DE1567027C - Herbicides - Google Patents

Herbicides

Info

Publication number
DE1567027C
DE1567027C DE1567027C DE 1567027 C DE1567027 C DE 1567027C DE 1567027 C DE1567027 C DE 1567027C
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
azide
potassium azide
potassium
plants
soil
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired
Application number
Other languages
German (de)
Inventor
William Calvert Griffin Ga Rahn Henry Wilford Pittsburgh Pa McConnell, (V St A)
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
PPG Industries Inc
Original Assignee
PPG Industries Inc
Publication date

Links

Description

Die Erfindung bezieht sich auf die Verwendung von Kaliumazid als Herbizid. Kaliumazid ist als Herbizid bekannten Wirkstoffen, wie Natriumazid, 2,4-D und GIPC, überraschend überlegen. \-The invention relates to the use of potassium azide as a herbicide. Potassium azide is used as a herbicide known active ingredients such as sodium azide, 2,4-D and GIPC, surprisingly superior. \ -

Gemäß der Erfindung wird Kaliumazid entweder allein oder zusammen mit anderen chemischen Verbindungen zur Bekämpfung unerwünschter Pflanzen verwendet. Kaliumazid wird erfindungsgemäß zusätzlich auch verwendet, um Nutzpflanzen Nährstoffe zuzuführen. So dient eine einzige Anwendung von Kaliumazid bevorzugt sowohl als Herbizid als auch als Düngemittel.According to the invention, potassium azide is used either alone or together with other chemical compounds for controlling undesirable plants used. Potassium azide is additionally used according to the invention also used to supply nutrients to crops. A single application of Potassium azide is preferred as both a herbicide and a fertilizer.

Kaliumazid ist ein kristalliner Feststoff, der leicht in Wasser löslich und bei allen Temperaturen bis zu seinem Schmelzpunkt (3500C) beständig ist. Auch wäßrige Lösungen, und zwar sehr stark verdünnte bis gesättigte Lösungen, sind sehr beständig. Lösungen, die 250 g Kaliumazid in 750 g Wasser enthielten, wurden beispielsweise in verschlossenen Behältern bei Raumtemperatur für die Dauer von mehr als einem Jahr gelagert, ohne daß eine bedeutende Zersetzung auftrat.Potassium azide is a crystalline solid which is easily soluble in water and stable at all temperatures up to its melting point (350 ° C.). Aqueous solutions, namely very dilute to saturated solutions, are very stable. For example, solutions containing 250 grams of potassium azide in 750 grams of water were stored in sealed containers at room temperature for more than a year without significant decomposition.

Als Alkaliazidlösung weisen Lösungen von Kaliumazid ferner bekanntlich eine bemerkenswerte zusätzliche bakterizide, nematozide und fungizide Wirkung auf. Sie sind zudem auch als Entlaubungsmittel und zur Regelung des Wachstums von Pflanzen oder Pflanzenteilen geeignet. Wie nachstehend eingehender beschrieben wird, erfolgt die Anwendung des Azids auf den Boden, die Pflanze oder den Pflanzenteil häufig in anderer Form als in Form einer wäßrigen Lösung, z. B. in Form von Staub, Kristallen, Körnchen, Suspensionen usw.Further, as the alkali azide solution, solutions of potassium azide are known to have a remarkable additional bactericidal, nematocidal and fungicidal effects. They are also used as defoliants and suitable for regulating the growth of plants or parts of plants. As in more detail below is described, the application of the azide to the soil, the plant or the part of the plant is often carried out in other form than in the form of an aqueous solution, e.g. B. in the form of dust, crystals, granules, Suspensions etc.

Wegen der Stabilität von Kaliumazid in fester Form und in wäßriger Lösung ist es überraschend und unerwartet, daß feuchtes festes Kaliumazid oder eine wäßrige Kaliumazidlösung nach dem Zusammenbringen mit Erde oder anderen Medien, welche die üblicherweise im Boden zu findenden Mikroorganismen enthalten, leicht in Pflanzennährstoffe zerfällt. Mikroorganismen des Bodens, die imstande sind, Kaliumazid zu zersetzen, sind normalerweise in der Luft enthalten. Sie neigen infolgedessen dazu, aus der Luft auf Oberflächen, Medien und Geräte zu wandern, die für die Landwirtschaft bestimmt sind, wie z. B. nicht aus Erde bestehende Saatbeete, beispielsweise aus Vermiculit, Sägespänen, Stroh, Kies usw., geernteten oder wachsenden Nutzpflanzen oder Pflanzenteilen und Lager- und Versandbehälter. It is surprising because of the stability of potassium azide in solid form and in aqueous solution and unexpectedly that wet solid potassium azide or an aqueous potassium azide solution after contacting with soil or other media that contain the microorganisms commonly found in the soil easily breaks down into phytonutrients. Soil microorganisms that are capable of are able to decompose potassium azide are usually found in the air. As a result, they tend to migrate from the air onto surfaces, media and equipment intended for agriculture, such as B. non-soil seed beds, such as vermiculite, sawdust, straw, gravel, etc., harvested or growing crops or parts of plants and storage and shipping containers.

Die Zeit, die das Kaliumazid für den Zerfall benötigt, nachdem es dem Boden oder einem anderen, die Mikroorganismen enthaltenden Medium in feuchtem Zustand ausgesetzt wird, hängt von vielen Faktoren ab, z. B. der pro Flächeneinheit angewendeten Menge des Azids, der Dichte der für die Zersetzung des Kaliumazids verantwortlichen Mikroorganismen im Boden, und den im Boden oder anderen Medien vorliegenden Temperatur-, Feuchtigkeits- und chemischen Bedingungen. Das Kaliumazid, das gemäß den verschiedenen Ausführungsformen der Erfindung angewendet wird, zerfällt im wesentlichen vollständig innerhalb weniger Tage bis Wochen, selten innerhalb mehr als 30 Tagen nach Aufbringung auf den Boden. Kaliumazid, das auf den Boden in einer Menge von 2,24 bis 560 kg/ha aufgebracht wird, zerfällt typischerweise vollständig innerhalb von 3 bis 15 Tagen nach Aufbringung auf den Boden.The time it takes the potassium azide to decay after it hits the ground or another that Exposure to medium containing microorganisms in a moist state depends on many factors from, e.g. B. the amount of azide applied per unit area, the density of the for the decomposition of the Potassium azides are responsible for microorganisms in the soil, and those in the soil or other media the prevailing temperature, humidity and chemical conditions. The potassium azide, which according to the Applied to various embodiments of the invention is essentially completely disintegrated within a few days to weeks, rarely more than 30 days after application to the ground. Potassium azide applied to the soil at an amount of 2.24 to 560 kg / ha typically disintegrates completely within 3 to 15 days of application to the ground.

Gemäß einer Ausführungsform der Erfindung wird kaliumazid zur Unkrautbekämpfung »vor dem Keimen« verwendet So wird Kaliumazid auf den BodenAccording to one embodiment of the invention, potassium azide is used for weed control "before germination" So, potassium azide is used on the floor

.Γ nach dem Aussähen der .Nutzpflanzen; jedoch vor dem Durchbrechen der Nutzpflanzenkeimlinge durch den Boden aufgebracht; Auf diese Weise wird das näher der Erdoberfläche als die Nutzpflanzen befindliche Unkraut wirksam beseitigt. Wenn die Nutzpflanzensaat ein gutes Stück unterhalb der Bodenoberfläche gepflanzt wurde, d. h. mehr als 2,54 bis.Γ after the. Useful plants have been sown; however before applied to the breaking through of the crop seedlings through the soil; That way it becomes effectively eliminates weeds closer to the surface of the earth than the crops. When the crop seeds planted well below the surface of the soil, d. H. more than 2.54 to

ίο 5,08 cm, ist eine einzige Anwendung von Kaliumazid in einer Menge von bis zu 28 kg/ha, selten mehr als 112kg/ha, geeignet/Wenn die Nutzpflanzensaat in -eine Tiefe von weniger als 2,54 cm unterhalb der Erdoberfläche gebracht wurde, beträgt die empfohlene Menge für eine einzige Anwendung von Kaliumazid weniger als 28 kg/ha, z. B. etwa 2,24 bis etwa 22,4 kg/ha. Es ist möglich, größere oder kleinere Mengen anzuwenden oder mehrmals zu behandein. In jedem Fall sollte die angewendete Menge des Kaliumazids ausreichen, um das Wachstum desίο two inches, is a single application of potassium azide in an amount of up to 28 kg / ha, rarely more than 112 kg / ha, suitable / if the useful plant seeds in -A depth of less than 2.54 cm below the surface of the earth is the recommended one Amount for a single application of potassium azide less than 28 kg / ha, e.g. B. about 2.24 to about 22.4 kg / ha. It is possible to use larger or smaller amounts or to treat several times. In any case, the amount of potassium azide applied should be sufficient to keep the

* Unkrauts zu hemmen, ohne das Wachstum der Nutzpflanzen nachteilig zu beeinflussen.* To inhibit weeds without adversely affecting the growth of the crops.

Gemäß einer weiteren Ausführungsform der Erfindung wird Kaliumazid vor dem Einpflanzen der Nutzpflanzen auf den Boden gebracht. Dann läßt man eine ausreichende Zeit verstreichen, in der sich das Azid bis zur Erreichung einer' ungefährlichen Konzentration unter Bildung von Pflanzennährstoffen zersetzt, bevor die Nutzpflanzen gesät werden.According to a further embodiment of the invention, potassium azide is used prior to planting the Crop plants brought to the ground. Sufficient time is then allowed to pass in which the azide until a 'harmless concentration is reached with the formation of plant nutrients decomposes before the crops are sown.

Relativ geringe Mengen Kaliumazid, d. h. etwa 2,24 bis etwa 22,4 kg/ha, reichen gewöhnlich aus, um das Wachstum von einjährigen Unkrautsamen wirksam zu hindern. Nutzpflanzen können im allgemeinen innerhalb einer kurzen Zeitspanne, von z. B. etwa 1 bis 5, selten mehr als 10 Tagen nach Anwendung dieser relativ niedrigen Dosen an Kaliumazid gepflanzt werden. Wenn es erwünscht ist, stark verbreitete einjährige oder perennierende Unkrautpflanzen zu töten oder wirksam eine Fläche von aus dem Boden ragenden Pflanzen und Keimen sowie im Boden befindlichen Saaten und Wurzeln, Knollen und anderen zur Vermehrung fähigen Teilen einjähriger und perennierender Pflanzen zu reinigen, werden größere Mengen, z. B. etwa 28 bis 560 kg/ha, verwendet. Diese hohen Dosen töten auch wirksam hölzerne Pflanzen, Sträucher und Ranken sowie Fungi, Nematoden, Bodeninsekten und Mikroorganismen ab. Große Mengen Kaliumazid sind besonders für die Wiederbearbeitung von landwirtschaftliehen Flächen, die von Unkraut und/oder anderen Schädlingen befallen sind, geeignet. Gut entwickelte Wurzeln, die 61 bis 122 cm in den Boden ragen, werden auf diese Weise abgetötet. Mengen von mehr als 560 kg/ha fallen in den Rahmen der Erfindung, sind jedoch aus wirtschaftlichen Überlegungen selten erwünscht. .Relatively small amounts of potassium azide; H. about 2.24 to about 22.4 kg / ha, is usually enough to get that Effectively preventing the growth of annual weed seeds. Useful plants can in general within a short period of time, e.g. B. about 1 to 5, rarely more than 10 days after application these relatively low doses of potassium azide can be planted. If desired, widely used annual or perennial weed plants or effectively killing an area of from the Plants and germs protruding from the ground as well as seeds and roots and tubers located in the ground and other parts of annual and perennial plants capable of reproduction, larger amounts, e.g. About 28 to 560 kg / ha is used. These high doses are also effective in killing wooden plants, shrubs and tendrils as well as fungi, nematodes, soil insects and microorganisms away. Large amounts of potassium azide are especially useful for reprocessing agricultural crops Areas infested by weeds and / or other pests are suitable. Well developed Roots that protrude 61 to 122 cm into the ground are killed in this way. Amounts of more than 560 kg / ha fall within the scope of the invention, but are rare for economic reasons he wishes. .

Es ist manchmal vorteilhaft, Kaliumazid bei Nutzpflanzen anzuwenden, nachdem diese aus dem Boden treten. Auf diese Weise werden einige Familien von Unkräutern selektiv abgetötet, ohne daß die Nutzpflanzen merklich geschädigt werden. So wurde gefunden, daß breitblättrige Pflanzen der herbiziden* Wirkung von Kaliumazid stärker ausgesetzt sind als schmalblättrige Pflanzen. Dementsprechend kann man Kaliumazid bei Nutzpflanzen zur Unkrautbeseitigung, insbesondere Bekämpfung von einjährigen Unkräutern verwenden, die sich nicht so festgesetzt haben wie die Nutzpflanzen. Im HochsommerIt is sometimes beneficial to apply potassium azide to crops after they have taken off the ground to step. In this way, some families of weeds are selectively killed without affecting the useful plants noticeably damaged. It was found that broad-leaved plants of the herbicidal * Effects of potassium azide are more exposed than narrow-leaved plants. Accordingly, can Potassium azide can be used in crops to remove weeds, especially to control annual weeds that have not become so established have like the crops. In midsummer

vertragen beispielsweise gut eitfwickelte Nutzpflanzen ähnliche Weise wird die Gewinnung von Alfalfaoft Kaliumaziddosierüngen νόΐϊ 224 kg/hä oder mehr. samen durch die Entlaubung der Alfalfapflanzen vor Bedeutend niedrigere Kaliumazidmengen, z. B. etwa dem Dreschen verbessert. Wesentlich höhere Kalium-2,24 bis etwa 112 kg/ha töten wirksam Unkräuter azidmengen, d. h. bis zu etwa 560 kg/ha, werden oft ab, die eine hinreichende Zeit nach dem Durch- 5 bei einem Feld angewendet, wenn es erwünscht ist, brechen der Nutzpflanzen hervorgekommen sind. daß das Kaliumazid entweder andere herbizide Wir-So werden Unkräuter, die. nach einer Kultivierung kungen erzielt oder diesem Feld zusätzlich zu" der oder Behandlung eines Nutzpflanzenfeldes mit einem Entlaubung der auf dem Feld befindlichen Pflanzen Herbizid hervorgekommen sind und noch keine Pflanzennährstoffe zugeführt werden sollen,
starken · Wurzeln entwickelt haben, wirksam und w Der Schutz der Saat und die verzögerte Keimung selektiv aus einem Nutzpflanzenfeld heraus durch von Saaten werden dadurch erzielt, daß man Kalium-Anwendung von Kaliumaziddosierüngen abgetötet, azid gewöhnlich in Form eines Pulvers, eines Tauchdie wesentlich unter der für die Nutzpflanze ertrag- oder Sprühmittels unmittelbar bei der Saat anwendet, liehen Menge liegen. Wenn die Nutzpflanzen wesent- Das Azid hemmt die Keimung und tötet die Fungi, lieh langsamer reifen als die Unkräuter, mit denen i5 die normalerweise die richtige Keimung und das die Anbaufläche der Nutzpflanzen befallen ist, dann Wachstum der Saat und/oder des Keimlings verwird Kaliumazid am vorteilhaftesten relativ bald hindern. Anschließend zersetzt sich das Kaliumazid angewendet, nachdem das Unkraut durch den Boden zu einem harmlosen Pflanzennährstoff, d. h. zu bricht: kalium- und stickstoffhaltigen Verbindungen, die
If, for example, well-developed crops are tolerated in a similar manner, the production of alfalfaoft potassium azide dosages νόΐϊ 224 kg / h or more. seeds by defoliation of the alfalfa plants from significantly lower amounts of potassium azide, e.g. B. improved about threshing. Much higher potassium 2.24 to about 112 kg / ha effectively kills weeds. break the crops have emerged. that the potassium azide either other herbicidal We-So will weeds that. after cultivation, or in addition to "treating or treating a field of crops with a defoliation of the plants in the field, herbicide has emerged and no plant nutrients are yet to be added,"
strong roots have developed, effective and w The protection of the seeds and the delayed germination selectively from a crop field by seeds are achieved by killing potassium application of potassium azide dosages, usually in the form of a powder, a dip which is substantially below the for the useful plant yield or spray means applied directly at the sowing, borrowed amount. When the crops essential The azide inhibits the germination and kills the fungi, borrowed more slowly attack the, verwird than the weeds, i which 5 normally the right germination and infested the area under cultivation of crops then growth of the seed and / or seedling Prevent potassium azide from being most beneficial relatively soon. Subsequently, the potassium azide applied after the weeds breaks through the soil into a harmless plant nutrient, ie: compounds containing potassium and nitrogen, breaks down

Gemäß einer weiteren Ausführungsform der Erfin- 20 das Wachstum des Keimlings stimulieren. Bei den dung wird Kaliumazid wie andere Herbizide auch Saaten wird eine zur Tötung der unerwünschten als Mittel zur Regelung des Pflanzenwachstums ver- Fungi ausreichende Kaliumazidmenge verwendet, es wendet. So wird Kaliumazid als Pulver, Sprühmittel . muß jedoch sorgfältig darauf geachtet werden, daß oder Lösung auf den entsprechenden Pflanzenteil die Aziddosierung unterhalb der von dem Samen aufgebracht, um Knospen, Blüten, Ausläufer, z. B. 25 nicht mehr tolerierten Menge liegt. Dabei wird das Tabaksprößlinge, oder Früchte wachsender Pflanzen Azid jedoch in einer Menge zugesetzt, die ausreicht, abzutöten, ihre Entwicklung zu hindern oder ihr die Keimung bis zu einem Zeitpunkt zu verzögern, Wachstum zu hemmen. Durch diese Behandlung an dem die Fungi längst getötet sind. Bei der prakwird die Anzahl der Fruchte, z. B. bei Äpfeln, Pfir- tischen Durchführung dieser Ausführungsform entstehen, Birnen, Pflaumen, Kirschen, Beeren oder 30 hält das Pulver, Tauchmittel oder Sprühmittel etwa Citrusfrüchten, wirksam verringert. Die Behandlung 20 bis etwa 1000 Teile pro Million Teile an Kaliumverhindert auch wirksam die Samenbildung, ins- azid, in Abhängigkeit von der Azidtoleranz des besondere von Unkraut, und verändert den Pflanzen- Samens und anderen Bedingungen, z. B. der Temwüchs, insbesondere bei der Entwicklung von peratur, Feuchtigkeit und chemischen Zusammen-Schmuckpflanzen. Eine bemerkenswerte Anwendung 35 Setzung des Bodens, in den der Samen gepflanzt dieser Ausfuhrungsform ist die Anwendung von werden soll. Gewöhnlich erfolgt die Anwendung des · Kaliümazidlösung bei Zuckerrohr, um die Quasten- Azids durch kurzes Zusammenbringen des Samens bildung zu verhindern und dadurch den Zucker- mit dem azidhaltigen Medium, wobei die Anwengehalt der Zuckerrohrstämme zu erhöhen. Das Ka- dungsmenge aus dem Azid besteht, das in dem an liumazid wird vorzugsweise in Form einer ver- 40 dem Samen anhaftenden Medium vorliegt. : dünnten wäßrigen Lösung, z. B., einer etwa 1- bis Bei allen vorstehenden Ausführungsformen wird 20gewichtsprozentigen Kaliümazidlösung in Wasser, Kaliumazid häufig mit Vorteil zusammen mit anderen angewendet. Falls gewünscht wird, lediglich die Ent- Herbiziden, Nematoziden, Entlaubungsmitteln, Fuhwicklung des behandelten Pflanzenteils zu hemmen giziden, Bakteriziden und ähnlichen Schädlirigsstatt diesen Teil vollständig zu zerstören, werden.45 bekämpfungsmitteln angewendet. Kaliumazid vergewöhnlich Lösungen bevorzugt, die etwa 1 bis stärkt und erweitert die Wirkung der anderen Schad-5 Gewichtsprozent Kaliumazid enthalten.. lingsbekämpfungsmittel, indem es die Bodenorgähis-According to a further embodiment of the invention, stimulate the growth of the seedling. In the manure, potassium azide, like other herbicides and seeds, is used in a sufficient amount of potassium azide to kill the undesired fungi used as a means of regulating plant growth. So is potassium azide as a powder, spray. However, care must be taken to ensure that the azide dosage is applied below that of the seed or solution to the corresponding part of the plant in order to remove buds, flowers, runners, e.g. B. 25 is no longer tolerated amount. In this process, however, azide is added to the tobacco sprouts or fruits of growing plants in an amount sufficient to kill them, to prevent their development or to delay their germination up to a point in time to inhibit growth. Through this treatment the fungi have long been killed. In the prak, the number of fruits, e.g. B. in apples, peaches implementation of this embodiment arise, pears, plums, cherries, berries or 30 holds the powder, dipping agent or spray, such as citrus fruits, effectively reduced. Treatment of 20 to about 1000 parts per million of potassium is also effective in preventing seed formation, ins- azide, depending on the particular acid tolerance of weeds, and altering the plant seed and other conditions, e.g. B. the Temwüchs, especially in the development of temperature, moisture and chemical co-ornamental plants. A remarkable application of the 35 settlement of the soil in which the seeds are to be planted in this embodiment is the application of. The potassium azide solution is usually used with sugar cane in order to prevent the tassel azide from forming by briefly bringing the seed together and thereby the sugar and the azide-containing medium, whereby the application content of the sugar cane stems is increased. The amount of charge consists of the azide, which in the anlium azide is preferably in the form of a medium adhering to the seed. : thin aqueous solution, e.g. B., about 1 to In all of the above embodiments, 20 weight percent potassium azide solution in water, potassium azide is often used to advantage in conjunction with others. If it is desired to inhibit only the de-herbicides, nematocides, defoliants, development of the treated part of the plant, gicides, bactericides and similar pests instead of completely destroying this part, control agents are used. Potassium azide usually preferred solutions that contain about 1 to about 1 to strengthens and expands the effects of other harmful 5 percent by weight potassium azide.

Gemäß einer weiteren spezifischen Ausführungs- men entaktiviert, die (typischerweise durch Stoffform der Erfindung wird ein verdünntes Präparat, .Wechselprozesse) die Schädlingsbekämpfungsmittel d. h. eine etwa 1 - bis etwa 20gewichtsprozeritige 50 zersetzen. Häufig hat die Kombination voti Kalium-Lösung oder ein ähnlich verdünntes Pulver, d. Ji. azid mit einem oder mehreren Herbiziden eine syne'rein etwa 1 bis etwa 20 Gewichtsprozent Kaliumazid gistische Wirkung. So wird durch die Kombination enthaltendes Pulver, bei Nutzpflanzen vor der Ernte. - ein , breiteres Spektrum unerwünschter Organismen angewendet. Die Nutzpflanze wird auf diese Weise angegriffen als durch das Kaliumazid oder das andere entlaubt, so daß die Ernte frei von unerwünschten 55 Schädlingsbekämpfungsmittel aHein. Die Wirksäm-Blättern ist. Bei der praktischen Anwendung dieser keit der Kombination gegen einen besonderen uher-Ausführungsform sind Mengen von etwa 2,24 bis wünschten Organismus ist häufig größer als, die 22,4 kg/ha typisch, größere Mengen sind jedoch Summe der Wirkungen der einzelnen Bestandteile, manchmal nützlich. Nach dieser Ausführungsform Der Anteil des Azids in der Kombination kann werden beispielsweise die oberirdischen Teile von 60 zwischen etwa 1 bzw. 5 und 90% betragen. Emp-Baumwollpflanzen gesprüht, wenn die Samenkapseln fohlene Mengen liegen etwa zwischen 1 und 30 Ger. reif sind,, um zu bewirken, daß die Blätter absterben . wichtsprozent, typischerweise weniger als 20 und und von der Pflanze abfallen. Wenn die Samenkap- selten mehr als 70 Gewichtsprozent, bezogen auf sein anschließend mit einer mechanischen Pflück- die Kombination. Das angewendete vorteilhafteste vorrichtung geerntet werden, wird das Auftreten von 65 Mengenverhältnis wird häufig' durch wirtschaftliche grüner Verfleckung der Samenkapseln, das normaler- Überlegungen bestimmt. .'.',-.:■'.
weise durch die Blätter verursacht',wird, wesentlich Wichtige Herbizide mit bekannter kurzer Wirkverringert und oft im wesentlichen beseitigt. Auf samkeit im Boden infolge Angriff durch Mikroorga-
According to a further specific embodiment, which deactivates (typically a diluted preparation, alternating processes) the pest control agent, ie an approximately 1 to approximately 20 percent by weight 50% by weight. Often the combination has a potassium solution or a similarly diluted powder, i. Ji. azide with one or more herbicides a syne'rein about 1 to about 20 percent by weight potassium azide gistic effect. This is how the combination of the powder contains, in the case of crops, before harvest. - applied a wider range of undesirable organisms. The crop is attacked in this way as defoliated by the potassium azide or the other, so that the crop is free from undesirable pesticides. The Wirksäm leaves is. In the practical application of this ability of the combination against a particular embodiment, amounts of about 2.24 to the desired organism are often greater than, the 22.4 kg / ha typical, but larger amounts are the sum of the effects of the individual components, sometimes useful. According to this embodiment, the proportion of azide in the combination can be, for example, the above-ground parts of 60 between approximately 1 or 5 and 90%. Emp cotton plants sprayed when the seed pods are about 1 to 30 ger. Ripe, to cause the leaves to die. weight percent, typically less than 20 and and fall off the plant. If the seed pod seldom exceeds 70 percent by weight, then with a mechanical picking the combination. The most advantageous device applied is to be harvested, the occurrence of 65 quantity ratio is often 'determined by economic green staining of the seed pods, which is more normal- considerations. . '.', - .: ■ '.
wisely caused by the foliage, "essential herbicides known to be short-acting are reduced and often substantially eliminated. Attention in the soil as a result of attack by microorganisms

nismeri, die vorteilhaft mit Kaliumazid gemeinsam angewendet werden, sind beispielsweisenismeri, which are beneficial in common with potassium azide are used, for example

2,4-Dichlorphenoxyessigsäure und deren Ester, 2,4-Dichlorphenoxybuttersäure und deren Ester, 2-Methyl-4-chlor-phenoxyessigsäure und deren ■■'.■:'■,.: Ester, · : ' ■■■:■■■[ .' / ':' ■ '.'■■[■";".'■'■'■'.■■.■ : :. . 2-Methyl-4-chIorphenoxybuttersäure und deren Ester,2,4-dichlorophenoxyacetic acid and its esters, 2,4-dichlorophenoxybutyric acid and its esters, 2-methyl-4-chlorophenoxyacetic acid and its ■■ '. ■:' ■ ,. : Ester, · : ' ■■■: ■■■ [ .' / ':''.'...■■ [■ ";"'■' ■ '■' ■■ ■::. . 2-methyl-4-chlorophenoxybutyric acid and its esters,

Dichlorpropionsäure und deren Salze,
Trichloressigsäure und deren Salze,
Dinitrobutylphenol,
Dinitro-orthocresol,
Dichloropropionic acid and its salts,
Trichloroacetic acid and its salts,
Dinitrobutylphenol,
Dinitro-orthocresol,

Allylalkohol, · ' ■ ' - Allyl alcohol, '■' -

I sopropyl-N-phenylcarbamat,
Isopropyl-N-^-chlorphenylJ-carbamat,
sec.Butyl-N-ß-chlorphenylJ-carbamat,
Äthyl-T^N-di-n-propylthiolcarbamat,
Propyläthyl-n-bütylthiolcarbamat,
2-Chlorallyldiäthyldithiocarbamat,
secButylphenoldinatriumsalz von
I sopropyl-N-phenylcarbamate,
Isopropyl-N - ^ - chlorophenyl-carbamate,
sec.Butyl-N-ß-chlorophenylJ-carbamate,
Ethyl-T ^ N-di-n-propylthiolcarbamate,
Propyl ethyl n-butyl thiol carbamate,
2-chloroallyl diethyldithiocarbamate,
secButylphenol disodium salt of

3,6-Endoxohexahydrophthalsäure,
2-Chlor-N,N-diallylacetamid,
N-Arylphthalaminsäure und deren Ester und
Salze und Aminotriazol.
3,6-endoxohexahydrophthalic acid,
2-chloro-N, N-diallylacetamide,
N-arylphthalamic acid and its esters and
Salts and aminotriazole.

Infolge der relativ kurzen Lebensdauer von Kaliumazid im Boden werden seine Vorzüge bei der Verlängerung der Wirksamkeit von Schädlingsbekämpfungsmitteln im Boden verlängert, wenn es in schützenden Trägern, wie z. B. Körnchen, Pellets oder Kapseln, angewendet wird. Die Wirksamkeit von Kaliumazid im Boden wird wesentlich verlängert, wenn es beispielsweise in Körnchen aus hochcalziniertem Ton, wie Attapulgitton oder anderen Materialien, eingetragen wird, die gegen physikalische Zerstörung durch den Boden widerstandsfähig sind. Andere "Materialien, die zu geeigneten Körnchen für diese Ausführungsform granuliert werden können, sind beispielsweise Maiskolben, Vermiculit, Naturdung, Holzmehl, Sägemehl oder Späne und Pflanzenstengel, Halme oder Blätter. Gewöhnlich wird das Schädlingsbekämpfungsmittel dem Körnchen zusammen mit dem Kaliumazid einverleibt. Es ist häuüg besonders vorteilhaft, die das Kaliumazid (entweder allein oder in Kombination mit anderen Schädlingsbekämpfungsmitteln) enthaltenden Körnchen mit einer semipermeablen Schicht oder Schale zu überziehen. Ein Beispiel für ein gemäß dieser Ausführungsform vorgesehenes Körnchen ist ein Granulat aus Attapulgitton, das durch ein Sieb mit einer Maschenweite von 0,59 bis 1,27 mm geht, mit Isopropyl-N-(3-chlorphenyl)-carbamat und Kaliumazid imprägniert und mit einer dünnen Schicht aus einem polymerisierten trocknenden öl überzogen ist. Die Schicht auf dem Granulat laßt nur eine langsame Verdampfung des Carbamats aus dem Körnchen zu. Darüber hinaus erlaubt die Schicht nur eine minimale Berührung der Mikroorganismen des Bodens mit dem Carbamat und Azid in dem Körnchen. Das Kaliumazid in dem Körnchen deaktiviert die die Schicht durchdringenden Organismen, bevor diese durch ihren Stoffwechsel das Carbamat zersetzen können. Möglicherweise verdampft dabei das gesamte Carbamat und entweicht aus dem Granulat oder den Körnchen. Die durch die Schicht dringenden Mikroorganismen und Feuchtigkeit zersetzen schließlich das Kaliumazid in dem Körnchen: Nachdem das Azid also seine Funktion des Schutzes des Schädlingsbekämpfungsmittels in dem Körnchen gegen den Angriff durch die Mikroorganismen dee Bodens' erfüllt hat, führt es dem Boden noch Pflanzennährstoffe zu. Der das Körnchen umschließende halb undurchlässige Film kann aus irgendeinem geeigneten Material bestehen, das physikalisch ein langsames Austreten des Schädlingsbekämpfungsmittels, z. B. der Carbamatdämpfe, gestattet. Verschiedene Acrylharze, ζ. Β. Polymethylmethacrylat, Vinylharze,As a result of the relatively short lifespan of potassium azide in soil, its benefits become in extension the effectiveness of pesticides in soil is prolonged when in protective Carriers, such as Granules, pellets or capsules. The effectiveness of Potassium azide in the soil is substantially prolonged when it is, for example, in granules of highly calcined Clay, such as attapulgite clay or other materials, is entered that resist physical Destruction by the soil are resistant. Other "materials leading to suitable granules for this embodiment can be granulated are, for example, corn on the cob, vermiculite, natural manure, Wood flour, sawdust or shavings and plant stems, stalks or leaves. Usually it will Pesticides are incorporated into the granule along with the potassium azide. It is a lot particularly beneficial that the potassium azide (either alone or in combination with other pesticides) containing granules with a semipermeable layer or shell. An example of a granule provided according to this embodiment is a granulate made of Attapulgite clay that goes through a sieve with a mesh size of 0.59 to 1.27 mm, with isopropyl-N- (3-chlorophenyl) -carbamate and potassium azide impregnated and polymerized with a thin layer of a drying oil is coated. The layer on the granulate only leaves a slow one Evaporation of the carbamate from the granule too. In addition, the layer allows only a minimal Contact of the soil microorganisms with the carbamate and azide in the granule. The Potassium azide in the granule deactivates the organisms that penetrate the layer before they do can break down the carbamate through their metabolism. Possibly the whole thing evaporates Carbamate and escapes from the granules or granules. The microorganisms penetrating the layer and moisture eventually decompose the potassium azide in the granule: after that Azide also performs its function of protecting the pesticide in the granule against the Attack by the microorganisms has met the soil, it still introduces plant nutrients to the soil to. The semi-impermeable film surrounding the granule can be of any suitable one Material that physically allows the pesticide to escape slowly, z. B. the carbamate vapors allowed. Various acrylic resins, ζ. Β. Polymethyl methacrylate, vinyl resins,

ίο ζ. B. Polyvinylacetat, und trocknende öle, z. B. Leinöl, Sojabohnenöl, Safranöl, Rhizinusöl, Tungöl und Fischöle, sind für diesen Zweck brauchbar. Diese trocknenden öle werden oft teilweise oxydiert, wenn sie auf das Körnchen aufgebracht werden. Natürlich wirkt ein bestimmtes Uberzugsmaterial am besten mit bestimmten Schädlingsbekämpfungsmitteln. Die Geschwindigkeit des Entweichens von Dampf aus dem Körnchen kann innerhalb weiter Grenzen dadurch verändert werden, daß man geeignete Uberzugsmaterialien auswählt und geeignete Mengen dieses Materials auf das Körnchen aufbringt. Die Wirksamkeit von Isopropyl-N-P-chlorphenylJ-carbamat wurde auf diese Weise mehrere Monate verlängert. :ίο ζ. B. polyvinyl acetate, and drying oils, e.g. B. linseed oil, Soybean oil, saffron oil, castor oil, tung oil and fish oils are useful for this purpose. This drying oils are often partially oxidized when applied to the granule. Naturally a certain coating material works best with certain pesticides. the The speed at which steam escapes from the granule can thereby be varied within wide limits be changed that one suitable coating materials selects and applies appropriate amounts of this material to the granule. The effectiveness of isopropyl-N-P-chlorophenylJ-carbamate was extended in this way for several months. :

Es liegt im Rahmen der Erfindung, Kaliumazid dem Boden vermischt mit anderen Düngemitteln zuzuführen. Insbesondere wird Kaliumazid in gemischten Düngemitteln verwendet. In einer derartigen Mischung verbessert Kaliumazid nicht nur das Düngemittel, sondern verleiht der Mischung auch noch eine Schädlingsbekämpfungswirkung. Ein gemischtes Düngemittel umfaßt typischerweise eine Mischung verschiedener chemischer Verbindungen, gewöhnlich anorganischer Verbindungen; organische Substanzen, wie z. B. Harnstoff, aktivierter Schlamm, tierischer Dung usw. werden jedoch manchmal beigegeben. Jede Verbindung in der Mischung steuert gewöhnlich einen oder mehrere primäre Pflanzennährstoffe bei. Die drei primären Pflanzennährstoffe sind Stickstoff, Phosphat und Pottasche. Handelsübliche gemischte ,Düngemittel werden gewöhnlich durch drei Zahlen bezeichnet, die in der angegebenen Reihenfolge die Gewichtsprozentsätze von N, P2O5 und K2O in der Mischung angeben. Ein gemischtes 6-12-12-Düngemittel enthält beispielsweise mindestens 6% Stickstoff, 12% P2O5-Aquivalente und 12% K2O-Äquivalente. Verbindungen, die Phosphor und Kalium enthalten, werden immer als P2O5-Äquivalent bzw. als K2O-Äquivalent angegeben, denn in dieser Form sind Phosphor und Kalium für Pflanzen nützlich. Einzelne chemische Verbindungen werden auf die gleiche Weise gekennzeichnet. So kann beispielsweise Ammoniumnitrat, das 33,5% verfügbaren Stickstoff enthält, mit 33-0-0 bezeichnet werden. Hochgradig reines Kaliumchlorid kann mit 0-0-62 bezeichnet werden, um anzugeben, daß es mindestens 62 Gewichtsprozent K2 O-Äquivalent enthält. Auf die gleiche Weise wird im wesentlichen reines Kaliumazid . mit 51-0-58 bezeichnet, Kaliumazid ist also besonders reich an primären Pflanzennährstoffen. Ein Kilogramm Kaliumazid, das einem gemischten Düngemittel beigemischt wird, ist für die Mischung wertvoller als 1 kg Pflanzennährstoff. Das vom National Plant Food Institute, 1700 K Street, N. W. Washington 6, D. C, herausgegebene »Fertilizer Handbook«, (zweite Auflage, 1963), das, soweit es die Erfindung betrifft, in den Rahmen der Erfindung einbezogen wird, beschreibt eingehend in Kapitel 4 die Herste!-It is within the scope of the invention to add potassium azide to the soil mixed with other fertilizers. In particular, potassium azide is used in mixed fertilizers. In such a mixture, potassium azide not only improves the fertilizer but also gives the mixture a pest control effect. A mixed fertilizer typically comprises a mixture of various chemical compounds, usually inorganic compounds; organic substances such as However, urea, activated sludge, animal dung, etc. are sometimes added. Each compound in the mixture usually contributes one or more primary plant nutrients. The three primary plant nutrients are nitrogen, phosphate and potash. Commercially available mixed fertilizers are usually denoted by three numbers which, in the order given, indicate the weight percentages of N, P 2 O 5 and K 2 O in the mixture. For example, a 6-12-12 mixed fertilizer contains at least 6% nitrogen, 12% P 2 O 5 equivalents, and 12% K 2 O equivalents. Compounds that contain phosphorus and potassium are always given as P 2 O 5 equivalent or K 2 O equivalent, because in this form phosphorus and potassium are useful for plants. Individual chemical compounds are labeled in the same way. For example, ammonium nitrate, which contains 33.5% available nitrogen, can be labeled 33-0-0. Highly pure potassium chloride can be designated 0-0-62 to indicate that it contains at least 62 weight percent K 2 O equivalent. In the same way, it becomes essentially pure potassium azide. labeled 51-0-58, so potassium azide is particularly rich in primary plant nutrients. One kilogram of potassium azide added to a mixed fertilizer is more valuable to the mixture than 1 kg of plant nutrient. The Fertilizer Handbook, published by the National Plant Food Institute, 1700 K Street, NW Washington 6, DC, (Second Edition, 1963), which as far as the invention is concerned, is included within the scope of the invention, describes in detail in chapter 4 the manufactures! -

IOIO

lung und die Zusammensetzung typischer gemischter Düngemittel." Kapitel 8 des Handbuchs enthält mehrere Tabellen, mit deren Hilfe die Gewichte der düngenden Materialien leicht bestimmt werden können, die hinsichtlich des Gehalts an Pflanzennährstoffen einem spezifischen Gewicht eines anderen Materials äquivalent sind. Durch Anwendung der in dem Handbuch, insbesondere in den Kapiteln 4 und 8 dargelegten Grundsätze kann ein Fachmann auf dem Gebiet der Landwirtschaft leicht Kaliumazid bei der Herstellung eines gemischten Düngemittels mit beliebiger Zusammensetzung von Pflanzennährstoffen verwenden. development and the composition of typical mixed Fertilizers. "Chapter 8 of the manual contains several tables with the help of which the weights of the fertilizing Materials can easily be determined in terms of their plant nutrient content are equivalent to a specific gravity of another material. Using the instructions in the manual, in particular in chapters 4 and 8 of the principles set out, a person skilled in the Agricultural field easily use potassium azide in the manufacture of a mixed fertilizer with any combination of phytonutrients.

Wird Kaliumazid als wäßrige Lösung angewendet, so ist es oft günstig, zusammen mit dem Kaliumazid andere, wasserlösliche Schädlingsbekämpfungsmittel oder Düngemittel zu lösen.If potassium azide is used as an aqueous solution, it is often beneficial to use it together with the potassium azide to dissolve other water-soluble pesticides or fertilizers.

Die Anwendung bei Nutzpflanzen erfolgt oft als Sprühmittel in Form von wäßrigen Lösungen oder Dispersionen. So werden Schädlingsbekämpfung«- mittel in organischer Lösung oder Dispersion mit wäßrigen Lösungen des Azids unter Bildung einer Emulsion oder Suspension gemischt. Die Mischung wird dann versprüht, wobei manchmal gerührt wird, um zu verhindern, daß sich die wäßrige und die organische Phase trennen. Oder aber die wäßrige Kaliumazidlösung wird mit oder ohne andere aktive Bestandteile in der Lösung entweder vor oder nach anderen Schädlingsbekämpfungsmitteln oder Düngemitteln aufgesprüht. Pulverförmiges oder kristallines Kaliumazid in Kombination mit netzbaren Pulvern, anderer Schädlingsbekämpfungsmittel wird vorzugsweise in wäßrigen Medien unmittelbar vor dem Versprühen gemischt. Beim Rühren löst sich das Kaliumazid in dem wäßrigen Medium, während die wasserunlöslichen1 Pulver darin suspendiert werden. Gewöhnlich wird so viel wäßriges Medium, typischerweise Leitungswasser, verwendet, daß die Lösung weniger als 25 Gewichtsprozent, normalerweise etwa 1 bis etwa 10 Gewichtsprozent, Kaliumazid enthält.They are often used in crops as a spray in the form of aqueous solutions or dispersions. Thus, pest control agents in organic solution or dispersion are mixed with aqueous solutions of the azide to form an emulsion or suspension. The mixture is then sprayed, sometimes stirring, to prevent the aqueous and organic phases from separating. Or the aqueous potassium azide solution is sprayed on with or without other active ingredients in the solution either before or after other pesticides or fertilizers. Powdered or crystalline potassium azide in combination with wettable powders or other pesticides is preferably mixed in aqueous media immediately before spraying. Upon stirring, the potassium dissolves in the aqueous medium, are suspended while the water-insoluble 1 powder therein. Usually enough aqueous medium, typically tap water, is used that the solution contains less than 25 weight percent, usually from about 1 to about 10 weight percent, potassium azide.

Wenn gewünscht wird, Nutzpflanzen mit trokkenem Pulver zu bestäuben, kann das Kaliumazid zu einem sehr feinen Pulver mit einer Teilchengröße von gewöhnlich weniger als 0,149 mm gemahlen werden. Es ist gewöhnlich vorteilhaft, das Azid mit einem inerten festen Verdünnungsmittel wie z. B. Kieselerde, Ton, Talkum, Bentonit, Diatomeenerde, Kreide, Holzmehl usw. zu vermischen. Eine gute Verteilung des Azids wird gewöhnlich dadurch erleichtert, daß man das Azid mit bis zu mehr als 99% inertem Pulver verdünnt. Manchmal sind Präparate· nützlich, die etwa 5 bis etwa 25%, selten mehr als 30%, Azid enthalten. Ein anderes wirksames Verfahren zum Verdünnen von Kaliumazid für die Anwendung als Feststoff besteht darin, daß man das Kaliumazid als ein absorbierter Bestandteil oder Überzug auf Körnchen aus einem inerten Material, z. B. Attapulgitton, Maiskolben, Sägespänen, Bentonit usw. verwendet. Das Azid kann auch auf anderen Schädlingsbekämpfungsmitteln, schädlingsbekämpfungsmittelhaltigen Körnchen oder Düngemitteln, insbesondere natürlichen Düngemitteln wie z. B. Dung, aktiviertem Schlamm usw., absorbiert oder als Überzug vorliegen. Kaliumazid liegt in diesen Körnchen usw. gewöhnlich in Mengen von weniger als etwa 25 Gewichtsprozent, bezogen auf das Körnchen, einschließlich aller absorbierten Bestandteile, vor; wesentlich größere Mengen sind jedoch möglich und liegen im Rahmen der Erfindung. Der Kaliumazidgehalt dieser körnigen Produkte beträgt typischerweise etwa 1 bis etwa 20%, am häufigsten etwa 2 bis etwa 10%.If it is desired to pollinate crops with dry powder, the potassium azide can be added a very fine powder with a particle size usually less than 0.149 mm. It is usually advantageous to treat the azide with an inert solid diluent such as e.g. B. silica, Mix clay, talc, bentonite, diatomaceous earth, chalk, wood flour, etc. A good distribution The azide is usually facilitated by treating the azide with up to more than 99% inert powder diluted. Sometimes preparations containing from about 5 to about 25%, rarely more than 30%, azide are useful. Another effective method of diluting potassium azide for application than Solid consists in having the potassium azide as an absorbed component or coating on granules made of an inert material, e.g. B. attapulgite clay, corn cobs, sawdust, bentonite, etc. are used. The azide can also be used on other pesticides, containing pesticides Granules or fertilizers, especially natural fertilizers such as e.g. B. manure, activated Sludge, etc., absorbed or coated. Potassium azide is usually found in these granules, etc. in amounts less than about 25 percent by weight, based on the granule including any absorbed constituents; much larger quantities however, they are possible and are within the scope of the invention. The potassium azide content of these granular products is typically about 1 to about 20%, most often about 2 to about 10%.

Wenn das Azid auf den Boden in Form von Kristallen, Körnchen oder in anderen festen Formen aufgebracht wird, bleibt es manchmal auf dem Boden liegen und ist den normalen Witterungseinflüssen ausgesetzt. Häufiger wird es durch Wasser in den Boden befördert. Häufig wird das Azid auch in den Boden geeggt oder gepflügt. Im allgemeinen kann das Kaliumazid infolge seiner sehr anpassungsfähigen Eigenschaften auf den Boden nach irgendeinem bekannten Verfahren aufgebracht werden, das üblicherweise für die Anwendung der gegenwärtig verfügbaren Düngemittel und/oder Schädlingsbekämpfungsmittel zur Verfugung steht. When the azide hits the ground in the form of crystals, granules or in other solid forms is applied, it sometimes remains on the ground and is exposed to normal weather conditions exposed. More often it is carried into the ground by water. The azide is also often used in the The soil is harrowed or plowed. In general, the potassium azide can be very adaptable due to its Properties can be applied to the floor by any known method, conventionally is available for the application of currently available fertilizers and / or pesticides.

Die Erfindung wird in den folgenden Beispielen erläutert.The invention is illustrated in the following examples.

B e i s ρ i e 1 1B e i s ρ i e 1 1

Töpfe aus doppeltem Papier wurden mit Erde gefüllt, die aus einem gut gemischten Vorrat stammt. In die Töpfe wurden verschiedene Pflanzen gesetzt. Unmittelbar nach dem Setzen wurde die Erde in den Topfen mit verschiedenen Herbiziden behandelt. Jedes der Herbizide wurde in einer Mischung von 5% Aceton und 95% Wasser, bezogen auf das Gewicht der Mischung, angewendet. Bei jedem Topf wurden 15 ecm der Mischung angewendet. Alle Töpfe wurden identischem künstlichem Licht und Beregnung von oben ausgesetzt. Die Pflanzen wurden 10 Tage beobachtet, und die Schädigung wurde im Vergleich zu unbehandelten Kontrollpflanzen eingestuft. In Tabelle I sind die Herbizide, die angewendeten Mengen und die bei diesem Versuch verwendeten Pflanzen sowie die erhaltenen Ergebnisse aufgeführt.Double paper pots were filled with soil taken from a well-mixed supply. Various plants were placed in the pots. Immediately after setting, the earth was in the Curd treated with various herbicides. Each of the herbicides was used in a mixture of 5% Acetone and 95% water, based on the weight of the mixture, applied. With each pot were 15 ecm of the mixture applied. All the pots were exposed to identical artificial light and irrigation from above. The plants were observed for 10 days, and the damage was rated in comparison to untreated control plants. In table I are the herbicides, the amounts used and the plants used in this experiment and the results obtained.

Angewendete
• Menge
in kg/ha
Applied
• Crowd
in kg / ha
Tabelle ITable I. SchweinekrautPork wort KriechgrasCreeper FüchsschwanzFoxtail
Wirksames MaterialEffective material - 4,48
8,96
- 4.48
8.96
Senfmustard 3RG
5RG
3RG
5RG
IRG
4RG
IRG
4RG
IRG
5RG
IRG
5RG
KN3 .. ... ..........KN 3 .. ... .......... ' 4,48.
4,48
4.48.
4.48
3RG
5RG
3RG
5RG
2 S .
2C
5RG
0
2 pp.
2C
5RG
0
: .2C ·■■'■■■
1 S
5RG
■-■■■ o
■■'·() : ■' '■■■■
: .2C · ■■ '■■■
1 p
5RG
■ - ■■■ or similar
■■ '· () : ■''■■■■
5RG5RG
KN3 .........;..........KN 3 .........; .......... 2 S
2C
5RG
- 0
0
2 pp
2C
5RG
- 0
0
■ V-O"■ V-O "
Atrazin Atrazine 2 4-D . i 2 4-D. i Aceton-Wasser-Kontroll-
vcrsuch
Acetone water control
search
ünbehahdelt ';............untreated '; ............

109 643/266109 643/266

ίοίο

Tabelle I (Fortsetzung)Table I (continued) MaisCorn Weizen \Wheat \ ■ Baumwolle■ cotton BohnenBeans Wirksames MaterialEffective material Angewendete -
Menge
in kg/ha
Applied -
crowd
in kg / ha
3RG
4S
2RG
0
2RG
3SC
3S
0
3RG
4S
2RG
0
2RG
3SC
3S
0
0
3RG ·
2 S .
0.
3 S
1 SC
3RG
0
0
3RG
2 pp.
0.
3 pp
1 SC
3RG
0
2S
5RG
'·: 0
5RG
0
2S
5RG
'·: 0
5RG
0
3S
5RG
3S
5RG
KN3 CN 3 4,48 "
8,96
4,48
'4,48
4.48 "
8.96
4.48
4.48
00 00 00 5RG
0
5RG
0
KN1 KN 1 - 00 Atrazin .;.......'.........Atrazine.; .......'......... 2,4-D .........;. ■....;..2,4-D .........;. ■ ....; .. ■ '■''' -,■■'"■■
Aceton-Wasser-Kontroll-
versuch ............:.;.
■ '■''' -, ■■ '"■■
Acetone water control
attempt ............:.;.
Unbehandelt Untreated

Grad der SchädigungDegree of damage

■ 0 — keine Schädigung,
1 — leichte Schädigung,
2. — mäßige Schädigung,
■ 0 - no damage,
1 - slight damage,
2. - moderate damage,

3 —7- mäßig schwere Schädigung,3 - 7 - moderately severe damage,

4 — schwere Schädigung,4 - severe damage,

5 — Absterben.5 - withering away.

Art der SchädigungType of damage

RG — verringerte Keimung, SC — Ringelung des Stammes,RG - decreased germination, SC - curling of the trunk,

S — Entwicklungshemmung,S - development inhibition,

C — Bleichsucht.C - bleaching.

Beispiel 2Example 2

In Treibhausbeete aus sandigem Lehmboden wurden Baumwollsamen, Mais, Sojabohnensamen, MiIosamen und eine Mischung von Samen einjähriger Unkräuter (Kriechgras, Gänsegras und Schweinekraut) gesät. Nutsedgeknollen, Johnsongras und Bermudagrasrhizome wurden 6,35 bis 7,62 cm tief in den Boden gesteckt. Unmittelbar nach dem Einpflanzen wurden Kaliumazidkörnchen in die obersten 6,35 mm des Bodens in Mengen von 28, 56, 112, 336 und 560 kg/ha eingearbeitet. Die Beete wurden dann von oben mit etwa 12,7 mm Wasser bewässert. Jedes Beet wurde anschließend nach Bedarf so besprüht, daß die Feuchtigkeit in dem Boden aufrechterhalten wird. Die Beete wurden beobachtet und hinsichtlich des Schädigungsgrades nach der folgenden Skala bewertet.Cottonseed, corn, soybean seeds, and miIo seeds were planted in hothouse beds made of sandy loam and a mixture of seeds of annual weeds (creeper, goose grass and hogweed) sown. Nutsedge tubers, johnson grass, and Bermuda grass rhizomes were 6.35 to 7.62 cm deep in stuck the bottom. Immediately after planting Potassium azide granules were placed in the top 6.35 mm of the soil in amounts of 28, 56, 112, 336 and 560 kg / ha incorporated. The beds were then watered from above with about 12.7 mm of water. Each bed was then sprayed as needed to maintain moisture in the soil will. The beds were observed and the degree of damage after rated on the following scale.

0 — keine Schädigung,0 - no damage,

10 bis 30 — kleinere Schädigung,10 to 30 - minor damage,

30 bis 60 — mäßige Schädigung,30 to 60 - moderate damage,

60 bis 90 — schwere Schädigung,60 to 90 - severe damage,

100 — vollständige Abtötung.100 - complete kill.

Das Ausmaß der Schädigung der verschiedenen Pflanzen etwa 6 Wochen nach Anwendung des Kaliumazids ist in Tabelle II aufgeführt.The extent of damage to the various plants about 6 weeks after application of the potassium azide is listed in Table II.

Bermuda
gras ·
Bermuda
grass ·
JohnsongrasJohnson grass TabellenTables Mischung ein
jähriger Unkräuter
Mix one
year old weeds
Baumwollecotton SojabohnenSoybeans MaisCorn MiIoMiIo
Kaliumazid
,; kg/Ka ; .
Potassium azide
,; kg / Ka; .
' 74'74 45 ■45 ■ NutsedgeNutsedge 3333 5858 6363 .46.46 1818th
2828 8181 8282 6363 6060 7474 8282 5858 4242 5656 9696 6969 9898 7979 • 85• 85 9595 6565 3030th ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■■".',
■ 112
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■■ ". ',
■ 112
9999 9696 9999 9595 9999 100100 9595 6060
336336 100100 8383 9797 9898 100100 100100 100100 9999 560560 9999

B e i s ρ i e 1 3B e i s ρ i e 1 3

Attapulgitkörnchen einer Teilchengröße von 0,59 bis 1,27 mm wurden unter .gleichzeitigem Rühren in einem Rotationsmischer mit geschmolzenem CIPC (Isopropyl-N-(3-chlorphehyl)-carbamat) besprüht, wobei 20% CIPC enthaltende Körnchen, bezogen auf das Gewicht der Körnchen, erhalten wurden.Attapulgite grains with a particle size of 0.59 to 1.27 mm were stirred into sprayed with molten CIPC (isopropyl-N- (3-chlorophyl) -carbamate) in a rotary mixer, whereby granules containing 20% CIPC based on the weight of the granules were obtained.

Proben dieses Granulats wurden mit 1 bzw. 10 Gewichtsprozent Kaliumazid überzogen, indem man das Granulat mit einer 50%igen wäßrigen Kaliumazidlösung, bezogen auf das Gewicht der Lösung, tränkt. Jedes der Granulate wurde auf 160 g Erde in Wachspapiertöpfen in einer Menge angewendet, die 8,96 kg/ha CIPC (aktiv) äquivalent war. Jeder Versuchstopf hatte eine Bodenoberfläche von 45,6 cm2. Die Töpfe wurden bei einer relativen Luftfeuchtigkeit von 88 bis 92% und Tagestemperaturen von 32 bis 34°C gehalten. (Das Licht wurde um 4 Uhr morgens eingeschaltet und um 8 Uhr abends ausgeschaltet.) Die Temperatur während der Dunkelperiode wurde bei etwa 21 ° C gehalten. Es wurden Proben des Bodens entnommen und analysiert, um den prozentualen Verlust an CIPC zu bestimmen. Die Ergebnisse dieser Analysen sind in Tabelle III ausgeführt.Samples of these granules were coated with 1 or 10 percent by weight potassium azide by soaking the granules with a 50% strength aqueous potassium azide solution, based on the weight of the solution. Each of the granules were applied to 160 g soil in wax paper pots in an amount equivalent to 8.96 kg / ha CIPC (active). Each test pot had a bottom surface of 45.6 cm 2 . The pots were kept at a relative humidity of 88 to 92% and daytime temperatures of 32 to 34 ° C. (The lights were turned on at 4 a.m. and turned off at 8 p.m.) The temperature during the dark period was maintained at about 21 ° C. Samples of the soil were taken and analyzed to determine the percent loss of CIPC. The results of these analyzes are set out in Table III.

Tabelle IIITable III 77th 3131 1414th 2828 9797 prozentualerpercentage 2828 Cl PC-Verlust Cl PC loss 7171 1 Versuchsdauer in Tagen 1 test duration in days 00 2929 6060 7474 00 00 5151 CI PC-Körnchen
ohne Überzug
CI PC granules
without coating
00 5353
Mit 1% KN3 .
überzogene
CIPC-Körncheri ....
With 1% KN 3 .
coated
CIPC grains ....
Mit 10% KN3
überzogene :
CIPC-Körnchen ....
With 10% KN 3
coated:
CIPC granules ....

B ei s ρ ie I 4B ei s ρ ie I 4

In Tabelle 4 ist eine Anzahl von verschiedenen Unkraut- und Nutzpflanzensaaten aufgeführt, die in gekennzeichneten Reihen in mittlerer Ton-Lehm-Gartenerde gepflanzt wurden. Die Samen wurden 1,27 bis 1,905 cm tief gesät. Streifen aus Kunststoff-Folien wurden auf dem Boden ausgebreitet, um scharf abgegrenzte Behandlungsbereiche zu erhalten. Körnchen der in der Tabelle aufgeführten Präparate wurden von Hand aus einer Streudose in gewogenen Mengen in einer Menge von 5,6 kg/ha angewendet. Die 20% CIPC, 10% KN3 und 20% CIPC enthaltenden Präparate waren mit den im Beispiel 3 verwendeten Präparaten identisch. Die 10% 2,4-D und 10% CIPC enthaltenden Körnchen wurden hergestellt, indem man eine geschmolzene Mischung von 99% technisch reinem CIPC und technisch reinem 2-Äthylhexylester von 2,4-Dichlorphenoxyessigsäure auf Attapulgitkörnchen einer Teilchengröße von 0,59 bis 1,27 mm nach dem gleichen Verfahren aufsprühte^ nachdem die CIPC-Körnchen des Beispiels 3 hergestellt wurden. Die Tabelle IV zeigt die herbizide Wirkung der Präparate nach einer Skala, in der 1 keine Wirkung und 10 eine 100%ige Abtötung bedeuten.Table 4 lists a number of different weed and useful plant seeds that were planted in marked rows in medium clay-loam garden soil. The seeds were sown 1.27 to 1.905 cm deep. Strips of plastic sheeting were spread on the floor to provide sharply defined treatment areas. Granules of the preparations listed in the table were applied by hand from a shaker in weighed amounts in an amount of 5.6 kg / ha. The preparations containing 20% CIPC, 10% KN 3 and 20% CIPC were identical to the preparations used in Example 3. The 10% 2,4-D and 10% CIPC containing granules were prepared by adding a molten mixture of 99% technical grade CIPC and technical grade 2-ethylhexyl ester of 2,4-dichlorophenoxyacetic acid to attapulgite granules having a particle size of 0.59 to 1 , 27 mm sprayed by the same procedure ^ after the CIPC granules of Example 3 were prepared. Table IV shows the herbicidal activity of the preparations on a scale in which 1 means no effect and 10 means 100% kill.

Tabelle IVTable IV

20% CIPC,.20% CIPC ,. 20% CIPC20% CIPC 10% 2,4-D,10% 2,4-D, 10% KN3 10% CN 3 22 10% CIPC10% CIPC Buschbohnen ...French beans ... 66th 11 1010 Baumwolle .....Cotton ..... 11 33 1010 Tomaten tomatoes ■ 5■ 5 33 1010 Karotten .......Carrots ....... 1010 55 1010 Mais ..........Corn .......... 5' :'5 ' : ' 99 55 Kreuzkraut.....Ragwort ..... 66th 11 99 Barnyardgras ...Barnyard grass ... 8 -8th - 1010 SchweinskrautPigweed 11 — gepflanzt- planted 77th 1010 Schweinskraut :Pig cabbage: 1010 — gewachsen- grown 1010 1010 KriechgrasCreeper 55 — gepflanzt ..- planted .. ' 7'7 99 KriechgrasCreeper 55 —- gewachsen—- grown 1010 99 1010 Samtblatt ......Velvet leaf ...... 1010 . . ' 7. . '7 1010 Fuchsschwanz ..Foxtail .. ■'■·:' J ■ '■ ·:' J 77th Buckhorn-Buckhorn 1010 wegerich .....plantain ..... .;. 8. '.', .;. 8 . '.', 1010 1010 Senf ...........Mustard ........... 1010 1010

B e i s ρ i e 1 5B e i s ρ i e 1 5

In einer freien Fläche wurden zwei Versuchsbereiche von jeweils etwa 1860 cm2 abgesteckt. Die Fläche war stark mit mehrjährigen und einjährigen breitblättrigen und grasartigen Unkräutern befallen. Mehrjährige Wurzeln erstreckten ,.sich mehr als 45,5 cm unterhalb der Oberfläche des Bodens. Der größte Teil des oberen. Wachstums wurde aus denTwo test areas of around 1860 cm 2 each were staked out in a free area. The area was heavily infested with perennial and annual broad-leaved and grass-like weeds. Perennial roots extended more than 18 inches below the surface of the soil. Most of the top. Growth became from the

ίο Versuchsbereichen entfernt, indem die Pflanzen etwa 20 cm oberhalb der Erdoberfläche abgeschnitten wurden. Die Flächen wurden behandelt, indem 1,91 wäßrige Kaliumazidlösung gleichmäßig über jeden Testbereich gesprüht wurden. Ein Testbereich wurde mit 560 kg/ha Azid behandelt. 3 Wochen später war auf der mit 560 kg/ha KN3 behandelten Versuchsfläche alles pflanzliche Leben abgestorben. In die Mitte dieser Fläche wurde alsdann eine 25,4 cm hohe Tomatenpflanze umgepflanzt. In der gleichen Flächeίο Removed test areas by cutting the plants about 20 cm above the surface of the earth. The areas were treated by spraying 1.91 aqueous potassium azide solution evenly over each test area. A test area was treated with 560 kg / ha of azide. 3 weeks later, all plant life had died on the test area treated with 560 kg / ha KN 3. A 25.4 cm high tomato plant was then transplanted in the middle of this area. In the same area

wurden Samen von Mais, Limabohnen, Lattich und Rüben in Reihen gesät. 2 Wochen nach dem Säen (5 Wochen nach der Anwendung von KN3) war die Tomatenpflanze wesentlich gewachsen und stand in Blüte. Alle ausgesäten Arten wuchsen gut. Die Pflanzen zeigten alle die typische dunkelgrüne Farbe, die bei Stickstoffdüngung auftritt.seeds of corn, lima beans, lettuce and beets were sown in rows. 2 weeks after sowing (5 weeks after application of KN 3 ) the tomato plant had grown substantially and was in flower. All the sown species grew well. The plants all showed the typical dark green color that occurs with nitrogen fertilization.

Beispiel 6Example 6

Nach dem Verfahren des Beispiels 5 wurden drei Versuchsflächen einer Größe von jeweils etwa 1860 cm2 mit 0, 224 und 448 kg/ha Kaliumazid behandelt. Die Versuchsflächen lagen auf gut kultiviertem, nicht gedüngtem magerem Gartenboden. Die Flächen wurden nach Bedarf durch Bewässerung feucht gehalten. 3 Wochen nach der Behandlung wurde in jede der Versuchsflächen Mais, Limabohnen, Squashkürbis und Spinat gesät. 2 Wochen später wuchsen die Keimlinge in den mit Kaliumazid behandelten Versuchsflächen kräftiger als im Kontrollbereich. Bei fortschreitendem Wachstum ergab sich, daß Pflanzen des gleichen Typs in der mit 448 kg/ha KN3 behandelten Versuchsfläche am schnellsten wuchsen und die Pflanzen in der Kontrollfläche am langsamsten wuchsen. Die Pflanzen in der mit 448 kg/ha KN3 behandelten Flache hatten eine dunklere grüne Farbe als die Pflanzen in der mit 224 kg/ha KN3 behandelten Versuchsfläche. Die Pflanzen in der mit 224 kg/ha KN3 behandelten Fläche hatten eine dunklere grüne Farbe als die Kontrollpflanzen.Following the procedure of Example 5, three test areas, each about 1860 cm 2 in size, were treated with 0, 224 and 448 kg / ha of potassium azide. The test areas were on well-cultivated, unfertilized, poor garden soil. The areas were kept moist by irrigation as required. Three weeks after the treatment, corn, lima beans, squash squash and spinach were sown in each of the test plots. Two weeks later, the seedlings grew more vigorously in the test areas treated with potassium azide than in the control area. As growth progressed, it was found that plants of the same type grew fastest in the test area treated with 448 kg / ha KN 3 and the plants in the control area grew the slowest. The plants in the area treated with 448 kg / ha KN 3 had a darker green color than the plants in the test area treated with 224 kg / ha KN 3. The plants in the area treated with 224 kg / ha KN 3 had a darker green color than the control plants.

Anschließend durchgeführte Gewebeanalysen bestätigten, daß die Pflanzen aus der mit 448 kg/ha KN3 behandelten Fläche mehr Stickstoff und mehr Kalium pro Gramm Gewebe enthielten als die Pflanzen aus der mit 224 kg/ha KN3 behandelten Versuchsfläche.Tissue analyzes carried out subsequently confirmed that the plants from the area treated with 448 kg / ha KN 3 contained more nitrogen and more potassium per gram of tissue than the plants from the test area treated with 224 kg / ha KN 3.

Die Pflanzen aus der mit 224 kg/ha KN3 behandelten Fläche enthielten eine größere Menge dieser Elemente pro Gramm Gewebe als die Kontrollpflanzen.The plants from the area treated with 224 kg / ha KN 3 contained a greater amount of these elements per gram of tissue than the control plants.

B e i s ρ i e Γ 7B e i s ρ i e Γ 7

Diese Versuche wurden in einem Gewächshaus durchgeführt.These experiments were carried out in a greenhouse.

Der Boden wurde durch Beimischen von Torf so bearbeitet, daß die Mischung etwa 8 bis 10% organische Substanz enthielt. Dieser Boden, wurde in 35,56 χ 7,62/10,16 cm große Metallbeete gebracht und der feuchtgemachte Boden mit Versuchspflanzensamen besät. Anschließend wurden Lösungen der Testverbindungen aufgesprüht. Unmittelbar nach demThe soil was worked by adding peat so that the mixture was about 8-10% organic Substance contained. This floor was placed in 35.56 χ 7.62 / 10.16 cm metal beds and sown the moist soil with test plant seeds. Solutions of the test compounds were then made sprayed on. Immediately after the

1313th

Sprühen wurde das Saatgut leicht gewässert und später je nach Bedarf durch Oberflächenbehandlung feucht gehalten. 29 Tage nach der Behandlung wurde die prozentuale Vernichtung festgestellt. Abkürzungen Tür die Testverbindungen sind:Spraying, the seeds were lightly watered and later, as needed, by surface treatment kept moist. The percentage destruction was determined 29 days after the treatment. Abbreviations Door the test connections are:

KN3 = Kaliurriazid,KN 3 = potassium razide,

IPC = Isopropyl-N-phenylcärbamat, \IPC = isopropyl-N-phenylcarbamate, \

CI PC =.■: Isopropyl-N-(3-chlorphenyl)-carbamat.CI PC =. ■: Isopropyl N- (3-chlorophenyl) carbamate.

• Die nachfolgende Tabelle enthält die Ergebnisse in prozentualer Vernichtung.• The following table contains the results as a percentage of destruction.

VersuchspflanzeTest plant

Bermudagras (Cynodon dac-Bermuda grass (Cynodon dac-

tylon [L.] Pers.) tylon [L.] Pers.)

Kriechgras (Digitaria sangui-Creeping grass (Digitaria sangui-

nalis {L.] Scop.) nalis {L.] Scop.)

Barnyardgras (EchinochloaBarnyard grass (Echinochloa

crusgalli [L.] Beauv.) .... Hexengras (Panicum capillarecrusgalli [L.] Beauv.) .... Witch grass (Panicum capillare

Riesenfuchsschwanz (SetariaGiant Foxtail (Setaria

faberii Herrm.) faberii Herrm.)

Ambrosiapflanze (AmbrosiaAmbrosia plant (Ambrosia

artemisiifolia L.) artemisiifolia L.)

Gängelkraut (Galinsoga par-Horsetail (Galinsoga par-

viflora Cav.) viflora Cav.)

Prunkwinde (Ipompea here-Morning glory (Ipompea here-

rocea [L.] Jacq.) rocea [L.] Jacq.)

Echtes Barbarakraut (Barba-Real barbara herb (barba-

rea vulgaris R. Br.) rea vulgaris R. Br.)

Virginiakresse (Lepidium vir-Virginia cress (Lepidium vir-

ginicum L.).. ginicum L.) ..

Pfennigkraut (Thlaspi arvensePennywort (Thlaspi arvense

Hirtentäschelkraut (CapsellaShepherd's purse herb (Capsella

bursä-pastoris [L.] medic.) Gemeiner Stechapfel (Datura stramonium L.) .........bursä-pastoris [L.] medic.) Common thorn apple (Datura stramonium L.) .........

Versuche mitTry with

KN3 11,2 kg/haKN 3 11.2 kg / ha

100100

8080

100100

100100

5050

100100

100100

100100

100100

100100

9090

100100

100100

IPC 8,96 kg/haIPC 8.96 kg / ha

0 0 00 0 0

20 0 0 020 0 0 0

50 0 050 0 0

60 0 060 0 0

KN3 CN 3 . CIPC. CIPC 11,2 kg/ha11.2 kg / ha 8,96 kg/ha8.96 kg / ha Ambrosiapflanze (AmbrosiaAmbrosia plant (Ambrosia artemisiifolia L.) artemisiifolia L.) 100100 - 0- 0 Gängelkraut (Galinsoga par-Horsetail (Galinsoga par- viflora Cav.) viflora Cav.) 100100 00 Echtes Barbarakraut (Barba- ·Real barbara herb (barba- ; rea vulgaris R. Br.) ...... ; rea vulgaris R. Br.) ...... 100100 :■ 0: ■ 0 Gemeiner Stechapfel (DaturaCommon thorn apple (Datura stramonium L.) stramonium L.) 100100 ■ 20■ 20

BeispieleExamples

Die Versuche waren Feldversuche.
896 kg/ha eines 5-10-5-Düngemittels wurden dem Boden vor dem Säen zugeführt. Die Testsorten wurden im Frühjahr gesät. Die. Behandlung vor dem Keimen wurde 1 Tag nach dem Säen durchgeführt und die Ergebnisse 27 Tage nach dem Säen aufgezeichnet.
The trials were field trials.
896 kg / ha of a 5-10-5 fertilizer was applied to the soil before sowing. The test varieties were sown in spring. The. Pre-germination treatment was carried out 1 day after sowing and the results recorded 27 days after sowing.

Die Behandlung nach dem Keimen wurde 29 Tage nach dem Säen durchgeführt und 49 Tage nach dem Säen die Ergebnisse aufgezeichnet.
Kriechgras ist ein in dem Versuchsgebiet wild wachsendes Gewächs.
Post-germination treatment was carried out 29 days after sowing and results recorded 49 days after sowing.
Creeping grass is a plant that grows wild in the test area.

Zur Bekämpfung von Insekten wurde ein Gemisch aus Malathion und Methoxychlor verwendet, das genau nach einem Zeitplan gesprüht wurde. Die Ergebnisse zeigen die prozentuale Vernichtung.To combat insects, a mixture of malathion and methoxychlor was used, which was sprayed exactly according to a schedule. The results show the percentage of destruction.

, Der Ausdruck »Mischung von Gräsern« umfaßt eine Mischung von wild wachsenden Gräsern, wie Kriechgras (Digitaria sanguinalis [L.] Sicop.), Fuchsschwanz (Setaria spp. Beauv.), Barnyardgras (Echinochloa crusgalli [L.] Beauv.) und purpurnes Liebesgras (Eragrostis spectabilis). ·- The term "mixture of grasses" includes a mixture of wild grasses, such as Creeping grass (Digitaria sanguinalis [L.] Sicop.), Foxtail (Setaria spp. Beauv.), Barnyard grass (Echinochloa crusgalli [L.] Beauv.) and purple love grass (Eragrostis spectabilis). ·

. Der Ausdruck »Mischung von breitblättrigen Gewächsen« bezieht sich auf eine Mischung von wild wachsendem Wasserpfeffer (Polygonum pennsylvanicum L.), Senf (Brassica kaber [DC] L. C. Wheeler) und dem Portulakgewächs (Portulaca oleracea L.). Die Abkürzungen bedeuten:. The expression "mixture of broad-leaved plants" refers to a mixture of wild water peppers (Polygonum pennsylvanicum L.), mustard (Brassica kaber [DC] L. C. Wheeler) and the purslane family (Portulaca oleracea L.). The abbreviations mean:

KN3 = Kaliumazid,KN 3 = potassium azide,

CIPC = Isopropyl-N-(3-chlorphenyl)-carbamat,CIPC = isopropyl-N- (3-chlorophenyl) -carbamate,

2,4-D = Alkanolaminsalz der 2,4-Dichiorphenoxyessigsäure. 2,4-D = alkanolamine salt of 2,4-dichlorophenoxyacetic acid.

Nachstehend sind die Ergebnisse in Tabellenform aufgezeichnet.The results are tabulated below.

Ergebnisse in Tabellenform (Die Ergebnisse sind in prozentualer Vernichtung angegeben)Results in tabular form (the results are given in percent destruction)

VersuchspflanzeTest plant 8,96 kg/ha8.96 kg / ha KN3
4,48 kg/ha
CN 3
4.48 kg / ha
Vor dem
'2,24 kg/ha
Before the
'2.24 kg / ha
Keimen
8,96 kg/ha
Germinate
8.96 kg / ha
2,4-D
4.48 kg/ha
2,4-D
4.48 kg / ha
2,24 kg/ha2.24 kg / ha
Kriechgras (Digitaria sanguinalis [L.]
Pers.) ...
Creeping grass (Digitaria sanguinalis [L.]
Pers.) ...
50
40
50
40
40
30
40
30th
20
20
20th
20th
40
20
40
20th
30
10
30th
10
10
10
10
10
Raigras (Lolium multiflorum, Lam.) ....Ryegrass (Lolium multiflorum, Lam.) ....

. "Versuchspflanze. "Test plant

8,96 kg/ha KN3
4,48 kg/ha
8.96 kg / ha KN 3
4.48 kg / ha

Nach dem KeimenAfter germination

2,24 kg/ha2.24 kg / ha

8,96 kg/ha8.96 kg / ha

2,4-D
4,48 kg/ha
2,4-D
4.48 kg / ha

2,24 kg/ha2.24 kg / ha

Raigras (Lolium multiflorum, Lam.)Ryegrass (Lolium multiflorum, Lam.)

100100

100100

100100

8080

5050

(Fortsetzung)(Continuation)

1616

Versuchspflanze ' Vor dem Keimen Test plant ' Before germination

8,96 kg/ha8.96 kg / ha

KN3 CN 3

4,48 kg/ha4.48 kg / ha

2,24 kg/ha2.24 kg / ha

QPCQPC ::

8,96 kg/ha 8.96 kg / ha

4,48 kg/ha4.48 kg / ha

2,24 kg/ha2.24 kg / ha

Kriechgras (Digitaria sanguinalis [L.]Creeping grass (Digitaria sanguinalis [L.]

Pers.) :.·. Pers.):. ·.

Mischung von Gräsern ; Mix of grasses ;

Mischung von breit blättrigen GewächsenMixture of broad-leaved plants

40 50 5040 50 50

20 30 2020 30 20

6060

4040

Versuchspflanze Nach dem KeimenTest plant After germination

KN3 CN 3

8,96 kg/ha 4,48 kg/ha. 2,24 kg/ha8.96 kg / ha 4.48 kg / ha. 2.24 kg / ha

α pcα pc

8,96 kg/ha 4,48 kg/ha 2,24 kg/ha 8.96 kg / ha 4.48 kg / ha 2.24 kg / ha

Raigras (Lolium multiflorum, Lam.) ... SenfiBrassicakaberCDC] L. C. Wheeler)Ryegrass (Lolium multiflorum, Lam.) ... SenfiBrassicakaberCDC] L. C. Wheeler)

100 ' 60100 '60

100 50100 50

40 4040 40

30 3030 30

Claims (1)

Patentanspruch: Unkrautvernichtungsmittel, gekennzeichnet durch einen Gehalt an Kaliumazid.Claim: Weed killer, characterized by a content of potassium azide. 109643/266109643/266

Family

ID=

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE1567027B1 (en) Herbicides
DE1013302B (en) Means for the temporary sterilization of agricultural cultivated soil
DE2716832A1 (en) PROCESS FOR PLANT GROWTH REGULATION, SUITABLE AGENTS AND NEW PYRIDINE-N-OXIDES
DD250654A5 (en) MEANS FOR CONTROLLING BRYOPHYTES, DIGES, ALGAE AND PLANT PATHOGENIC MUSHROOMS AND MICROBES
DD157754A5 (en) HERBICIDES COMPOSITIONS
DE2646406C2 (en) Use of alkali salts to regulate plant growth
DD210596A5 (en) AGENTS AGAINST NEMATODES AND SOIL INSECTS AND METHODS OF CAMPING THEM
DE1122761B (en) Promotion of the growth and increase of the yield of plants
DD159523A5 (en) HERBICIDAL COMPOSITION
DE1567139A1 (en) Method of treating lawn
DE1567027C (en) Herbicides
DE1792687A1 (en) Fungicidal agent
DE1768840A1 (en) N, N'-bis (substit, carbamoyloxy) -dithiooxalimidate
DE1642320A1 (en) Mite aicid
DD248725A5 (en) PESTICIDES COMPOSITION
DD281538A5 (en) PLANT GROWTH REGULATOR
DE2359226A1 (en) CONTROL OF NEMATODES
DE1567218C3 (en) Use of 4-chlorophenoxyacetic acid amide derivatives as herbicides
AT227022B (en) Methods and means for preventing or inhibiting the germination of plant seeds
AT280320B (en) Plant growth agent
DE1943983C3 (en) Herbicides means
DD210188A5 (en) HERBICIDAL COMPOSITION
DE875367C (en) A mixture of fertilizers suitable for direct foliar fertilization using nitrogen-containing plant nutrients
DE1160235B (en) Fungicides
DE2926176A1 (en) Degradation of pesticide residues - by applying an active oxygen-releasing cpd. e.g. a potassium oxy:sulphate salt