DE1519363C - - Google Patents

Info

Publication number
DE1519363C
DE1519363C DE1519363C DE 1519363 C DE1519363 C DE 1519363C DE 1519363 C DE1519363 C DE 1519363C
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
parts
road marking
mixture
agent according
sulfur
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired
Application number
Other languages
German (de)
Inventor
Marion David Washington Dale John Mitchell San Antonio Tex Barnes (V St A)
Original Assignee
The Sulphur Institute, (Ges n d Gesetzen d Staates Delaware V St A ), London
Publication date

Links

Description

Gegenstand der Erfindung ist ein Mittel zum Markieren von Straßen und für ähnliche Zwecke.The invention relates to a means for marking roads and for similar purposes.

Die Anforderungen, die an Mittel zum Markieren von Straßen gestellt werden, sind sehr hoch. Sie müssen gute Verschleiß- oder Abriebfestigkeit aufweisen, außerdem gute Haftfähigkeit sowohl am Asphalt als auch an Betonoberflächen, hohe Stoßfestigkeit und Zug- und Druckfestigkeit, um die Kosten für die Reparatur oder Erneuerung der Markierungen möglichst niedrig zu halten. Die Mittel müssen aber auch nach dem Aufbringen auf die Straßenoberfläche selbst bei kaltem Wetter rasch trocknen.The requirements that are placed on means for marking roads are very high. she must have good wear or abrasion resistance and good adhesion to both Asphalt as well as concrete surfaces, high impact resistance and tensile and compressive strength to the To keep the costs of repairing or renewing the markings as low as possible. The means but need to be quick after application to the road surface even in cold weather dry.

Es sind bereits Straßenmarkierungsmittel bekannt auf der Basis von Mischungen von 30 bis 95% elementarem Schwefel, organischen Polysulfidpolymeren als Bindemittel und gegebenenfalls Farbpigmenten. Ein bekanntes Straßenmarkierungsmittel wird beispielsweise aus einer Mischung von Naturharz, Polyäthylentetrasuifid und Schwefel hergestellt. Die Verwendung von Polyäthylentetrasuifid hat den Nachteil, daß das Bindemittel einen unangenehmen Geruch aufweist und daß die Farbmischung beim Erhitzen dunkler wird.Road marking agents are already known based on mixtures of 30 to 95% elemental sulfur, organic polysulphide polymers as binders and optionally color pigments. A well-known road marking agent is for example made from a mixture of natural resin, polyethylene tetrasulfide and sulfur. the The disadvantage of using polyethylene tetrasulfide is that the binder has an unpleasant odor and that the color mixture becomes darker when heated.

Gegenstand der vorliegenden Erfindung ist ein Straßenmarkierungsmittel der vorgenannten Art, das erfindungsgemäß als Bindemittel eine Mischung aus einem oder mehreren polymeren Arylenpolysulfiden und einem oder mehreren polymeren aliphatischen Polysulfide!! mit Äthergruppen in den aliphatischen Ketten enthält.The present invention is a road marking agent of the aforementioned type, the according to the invention as a binder a mixture of one or more polymeric arylene polysulfides and one or more polymeric aliphatic polysulfides !! with ether groups in the aliphatic Contains chains.

Überraschenderweise ist es bei der Mischung nach der Erfindung nicht erforderlich, daß sie ein Harz enthält. Das Bindemittel soll einen Dampfdruck haben, der im wesentlichen unter dem Dampfdruck von Polyäthylentetrasuifid liegt, und zwar mindestens 10% niedriger.Surprisingly, the mixture according to the invention does not require that it be a resin contains. The binder should have a vapor pressure which is essentially below the vapor pressure of polyethylene tetrasulfide, at least 10% lower.

Als Arylenpolysulfid ist Styrolpolysulfid besonders geeignet. Das Polymer soll dabei das Merkmal aufweisen, daß sich die GruppeStyrene polysulphide is particularly suitable as arylene polysulphide. The polymer should have the feature that the group

ίο wiederholt. Ein anderes geeignetes Polysulfid-Bindemittel dieser Gruppe enthält die sich wiederholende Gruppeίο repeated. Another suitable polysulfide binder this group contains the repeating group

—CH2 — C5H4 — CH2—- Sx —CH 2 - C 5 H 4 - CH 2 - Sx -

wobei χ eine ganze Zahl, beispielsweise 2, ist. Allgemein sind diese Aryl-Polysulfid-Bindemittel charakterisiert durch die sich wiederholende Gruppe -RS^-, wobei χ eine ganze Zahl, die im Bereich von 2 bis 16 liegt und R eine Arylen-, vorzugsweise Vinylarylen- oder Alkarylengruppe ist, da die Anwesenheit von Vinyl- oder Alkylengruppen in Kombination mit dem Arylradikal besonders gute Ergebnisse liefert.where χ is an integer, for example 2. In general, these aryl polysulfide binders are characterized by the repeating group -RS ^ -, where χ is an integer ranging from 2 to 16 and R is an arylene, preferably vinylarylene or alkarylene group, since the presence of Vinyl or alkylene groups in combination with the aryl radical gives particularly good results.

Als Beispiele für aliphatische Polysulfide, die Äthergruppen enthalten, sei ein Polymer genannt, in dessen Struktur die sich wiederholende GruppeAs examples of aliphatic polysulfides which contain ether groups, a polymer may be mentioned in which Structure the repeating group

— C-H2CHL- CH 2 CHL

enthalten ist. Dieses Polymer hat bei einer Temperatur von 25°C eine Viskosität von annähernd 10 Poise und ein Molekulargewicht von etwa 1000. Es hat sich herausgestellt, daß seine Ketten im wesentlichen durch folgende Gesamtformel beschrieben werden können:is included. This polymer has a viscosity of approximately 10 poise and at a temperature of 25 ° C a molecular weight of about 1000. It has been found that its chains are essentially through the following overall formula can be described:

HS — (CH2CH2OCH2OCH2CH2S2)6 - CH2CH2OCh2OCH2CH2SH.HS - (CH 2 CH 2 OCH 2 OCH 2 CH 2 S 2 ) 6 - CH 2 CH 2 OCh 2 OCH 2 CH 2 SH.

Dieses Polysulfid wurde in den weiter unten folgenden Ausführungsbeispielen eingesetzt. Andere aliphatische Polysulfide, die ähnliche oder gleichwertige Ätherbrücken enthalten, können ebenfalls benutzt werden, wenn sie bei den Temperaturen stabil sind, die beim Mischen und Aufbringen des Mittels auftreten, und wenn sie die Wirkung haben, den Schwefel zu plastizieren. This polysulfide has been used in the following Embodiments used. Other aliphatic polysulfides that have similar or equivalent ether bridges can also be used if they are stable at the temperatures used in Mixing and application of the agent occur, and when they have the effect of plasticizing the sulfur.

Die Bindemittel der erfindungsgemäßen Straßenmarkierungsmittel haben den Vorteil, daß sie im wesentlichen geruchlos und leicht zu verarbeiten sind. Außerdem machen sie die Farbmischung beim Erhitzen nicht dunkler und schalten die Neigung des Schwefels, bei erhöhten Temperaturen oberhalb des Schmelzpunktes seine Viskosität zu erhöhen, praktisch aus, was für die Anwendung des Straßenmarkierungsmittels sehr günstig ist. Hinzu kommt noch, daß dieses Bindemittel in geschmolzenem Zustand bessere Glasperlensuspensionen ergibt, als die bisher möglich waren.The binders of the road marking agents according to the invention have the advantage that they are in are essentially odorless and easy to work with. Also, they do the color mixing when heated do not darken and switch the slope of the sulfur, at elevated temperatures above the Melting point to increase its viscosity, practically from what for the application of the road marking agent is very cheap. In addition, this binder makes better glass bead suspensions when molten results than was previously possible.

. Wie bereits erwähnt, können je ein oder mehrere der vorstehend genannten Polysulfide im Bindemittel bei der Ausführung der Erfindung benutzt werden. Der Gesamtgehalt an Bindemittel beträgt normalerweise 1 bis 30 Gewichtsteile, gerechnet auf 100 Gewichtsteile der fertigen Mischung, wobei zweckmäßig etwa 10 Gewichtsteile verwendet werden. Gute Ergebnisse wurden insbesondere erzielt mit einem Bindemittelgemisch aus 5 Gewichlsteilen aliphatisches Polysulfid und 5 Gewichtsteilen Styrolpolysulfid. Es können jedoch auch andere Mischungsverhältnisse angewandt werden, je nach dem vorgesehenen Gebrauch des Markierungsmittels. Auch ungleiche Mengen der beiden genannten Bindemittel können verwendet werden, beispielsweise ein Gemisch, das die Bindemittel im Verhältnis 40:60 enthält.. As already mentioned, one or more of the above-mentioned polysulfides can each be in the binder can be used in the practice of the invention. The total binder content is usually 1 to 30 parts by weight, calculated per 100 parts by weight of the finished mixture, it being expedient about 10 parts by weight can be used. In particular, good results have been achieved with a binder mixture from 5 parts by weight of aliphatic polysulphide and 5 parts by weight of styrene polysulphide. It can however, other mixing ratios can be used, depending on the intended use of the Tracer. Unequal amounts of the two binders mentioned can also be used be, for example a mixture that contains the binders in a ratio of 40:60.

Für die Markierungsmittel der Erfindung ist der handelsübliche helle Schwefel geeignet. Diese Form des Schwefels ist frei von unerwünschten, dunkelgefärbten Bestandteilen. Ganz allgemein werden 30 bis 95 Gewichtsteile Schwefel, vorzugsweise 70 bis 90 Gewichtsteile Schwefel, auf 100 Gewichtsteile der fertigen (glasperlenfreien) Mischung verwendet.The commercially available light-colored sulfur is suitable for the marking agents of the invention. This form the sulfur is free from undesirable, dark-colored components. In general, 30 to 95 parts by weight of sulfur, preferably 70 to 90 parts by weight of sulfur, per 100 parts by weight of the finished product (glass bead-free) mixture used.

Ferner hat es sich als vorteilhaft erwiesen, geringe Mengen alkalischer Stoffe in das Gemisch einzubringen. Es können verschiedene organische oder anorganische Basen für diesen Zweck benutzt werden, vorausgesetzt, daß sie das Gemisch nicht verfärben und bei den Temperaturen stabil sind, die bei der Herstellung und Anwendung der Mischung herrschen. Zu den besonders geeigneten Basen gehören Amine und die Carbonate der Alkali- und Erdalkalimetalle, insbesondere Kaliumcarbonat. Das alkalische Material scheint dabei als Katalysator zu wirken, der das Einarbeiten des Bindemittels in den geschmolzenen Schwefel beschleunigt. So wurde beispielsweise festgestellt, daß bei Gegenwart solcher alkalischer Stoffe die Zeit, die erforderlich ist, um das Gleichgewicht in dem Gemisch herzustellen, auf den zehnten bis zwanzigsten Teil verkürzt wurde. Ein weiterer Vorteil des Zusatzes von Kaliumcarbonat ist, daß dieses offenbar in irgendeiner Weise mit dem Schwefel zu-Furthermore, it has proven to be advantageous to use low Introduce amounts of alkaline substances into the mixture. It can be various organic or inorganic Bases can be used for this purpose provided they do not discolor the mixture and are stable at the temperatures prevailing in the manufacture and use of the mixture. to the particularly suitable bases include amines and the carbonates of alkali and alkaline earth metals, especially potassium carbonate. The alkaline material seems to act as a catalyst accelerates the incorporation of the binder into the molten sulfur. For example, it was found that in the presence of such alkaline substances the time required to reach equilibrium in the mixture, has been shortened to the tenth to the twentieth part. Another advantage of the addition of potassium carbonate is that this apparently in some way with the sulfur

sammenwirkt und die mechanischen Eigenschaften des Schwefels und des ganzen Gemisches verbessert. Das Carbonat oder sonstige basische Material hat außerdem die Wirkung, die im Bindemittel enthaltene Säure, sowie jegliche Säure, die sich im Laufe der Zeit in der Markierung bildet, zu neutralisieren. Ferner erleichtert das basische Material das Auskristallisieren oder Verfestigen durch Bildung von Kristallisationskeimen, von denen die Verfestigung des Schwefels beim Abkühlen ausgeht. Die Menge des Carbonates oder sonstigen alkalischen Stoffes, die zugesetzt wird, liegt im allgemeinen zwischen 0,5 und 2 Gewichtsteilen auf 100 Teile der Mischung, insbesondere bei 0,5 Gewichtsteilen. cooperates and improves the mechanical properties of the sulfur and the whole mixture. The carbonate or other basic material also has the effect that is contained in the binder Neutralize acid, as well as any acid that builds up in the marker over time. Further The basic material facilitates the crystallization or solidification by the formation of crystallization nuclei, of which the solidification of the sulfur goes out on cooling. The amount of carbonate or other alkaline substance that is added is generally between 0.5 and 2 parts by weight per 100 parts of the mixture, in particular 0.5 parts by weight.

In vielen Fällen, in denen die Farbmischung unter besonders schweren Wetter- und/oder Fahrbedingungen angewandt werden muß, können dem plastizierten Schwefelgemisch Glasfasern zugesetzt werden. Die Glasfasern dienen dazu, den Schwefel zu verstärken und erhöhen die Stoßfestigkeit des Markierungsmittels. Es werden zweckmäßig zerhackte Fasern \ verwendet, deren Länge nicht größer als etwa 13 mm ■>' ist. . ■ In many cases where the color mixture has to be used under particularly severe weather and / or driving conditions, glass fibers can be added to the plasticized sulfur mixture. The glass fibers serve to reinforce the sulfur and increase the impact resistance of the marking agent. There are suitably chopped fibers \ used whose length is not greater than about 13 mm ■>'. . ■

Fasern dieser maximalen Länge sind gut zu handhaben und können leicht und gleichmäßig im geschmolzenen Schwefel bei der Herstellung oder dem Gebrauch des Gemisches verteilt werden. Längere Fasern zeigen die Neigung, sich zusammenzuballen, wenn sie in dem Gemisch verteilt werden, und sind auch sonst schwierig zu handhaben.Fibers of this maximum length are easy to handle and can be melted easily and evenly Sulfur can be distributed in the manufacture or use of the mixture. Longer Fibers tend to agglomerate when dispersed in the mixture and are otherwise difficult to handle.

Faserlängen bis herab zu etwa 6 mm oder noch kurzer können zufriedenstellend angewandt werden, es ist jedoch zweckmäßig, die vorstehend angegebene größte Länge zu verwenden, um die Kosten für das Zerhacken und andere Verfahrenskosten zu vermindern. Der anzuwendende Prozentsatz an Glasfasern kann in weiten Grenzen verändert werden, beispielsweise von 1 bis 50 Gewichtsteilen auf 100 Teile Gemisch, vorzugsweise 1 bis 3 Gewichtsteile.Fiber lengths down to about 6 mm or even shorter can be used satisfactorily, however, it is appropriate to use the largest length given above in order to reduce the cost of the To reduce chopping and other procedural costs. The percentage of fiber to be used can be varied within wide limits, for example from 1 to 50 parts by weight per 100 parts Mixture, preferably 1 to 3 parts by weight.

Die Farbmischung kann ferner noch geeignete Pigmente enthalten, um der Markierung eine bestimmte gewünschte Farbe zu geben. Die Mischung ohne < Pigmente hat die natürliche gelbe Farbe, des Schwefels, J jedoch kann ein helleres und leuchtenderes Gelb erhalten werden durch Verwendung eines geeigneten gelben Pigmentes in Mengen von 1 bis 2,5 Gewichtsteile auf 100 Gewichtsteile der Mischung. Ist eine weiße Farbe der Markierung erwünscht, so ist im allgemeinen mehr weißes Pigment erforderlich, um die. gelbe Farbe des Schwefels zu übertönen. Ganz allgemein werden weiße Pigmente in Mengen von 5 Gewichtsprozent bis zu 35 bis 40 Gewichtsprozent verwendbar sein, wobei ein Pigmentgehalt von 20 bis 25 °/0 ausreichend ist je nach der Art des Pigmentes, dem gewünschten Farbgrad und anderen Faktoren. Geeignete weiße Pigmente sind Titandioxyd oder Mischungen von Titandioxyd mit Kalziumsulfat, beispielsweise 30°/0 Titandioxyd und 70°/0 Kalziumsulfat. . .■-·■.The color mixture can also contain suitable pigments in order to give the marking a specific desired color. The mixture without <pigments has the natural yellow color of the sulfur, J however, a brighter and more brilliant yellow are obtained by use of a suitable yellow pigment in amounts of 1 to 2.5 parts by weight to 100 parts by weight of the mixture. If a white color of the marking is desired, more white pigment is generally required to produce the. to drown out the yellow color of the sulfur. Quite generally, white pigments in amounts of from 5 weight percent will be useful up to 35 to 40 weight percent, wherein a pigment content of 20 to 25 ° / 0 is sufficient depending on the kind of the pigment, the desired degree of color and other factors. Suitable white pigments are titanium dioxide or mixtures of titanium dioxide with calcium sulfate, for example, 30 ° / 0 of titanium dioxide and 70 ° / 0 calcium sulfate. . . ■ - · ■.

Für manche Zwecke, beispielsweise für die Mittellinien auf Straßen, ist es ferner angebracht, Glasperlen in die Farbmischung einzubringen zur Erhöhung der Lichtreflexion. Die Verwendung . von Glasperlen bei Straßenmarkierungen wurde schon früher vorgeschlagen, bei dem erfindungsgemäßen Straßenmarkierungsmittel können aber größere Perlen verwendet werden, als bisher möglich war. So sind frühere Mischungen bekannt, in denen Glasperlen enthalten waren mit Durchmessern von 0,08 bis 0,25 mm entsprechend den Siebgrößen von 200 bis 60 Maschen (US-Standard-Siebe). Bei der Farbmischung nach der vorliegenden Erfindung können dagegen Glasperlen benutzt werden, die in den Bereich der Siebgrößen von 60 bis 18 bis 20 Maschen fallen, d. h., die Durchmesser d'er Glasperlen sind so groß, daß alle Glasperlen durch ein Sieb mit 18 bis 20 Maschen fallen, aber durch ein Sieb mit 60 MaschenFor some purposes, such as the center lines on roads, it is also advisable to add glass beads to the color mix for enhancement the reflection of light. The usage . of glass beads in road markings has already been previously proposed, but larger beads can be used in the road marking agent according to the invention used than was previously possible. Earlier mixtures are known in which glass beads included were with diameters from 0.08 to 0.25 mm corresponding to the sieve sizes from 200 to 60 mesh (US standard screens). In the color mixing according to the present invention, can on the other hand, glass beads are used, which are in the range of screen sizes from 60 to 18 to 20 mesh fall, d. That is, the diameter of the glass beads are so large that all glass beads can pass through a sieve with 18 to 20 meshes will fall through a 60 mesh screen

ίο zurückgehalten werden. Die Glasperlen sollen eine hohe Widerstandsfähigkeit gegen die Verkehrsbelastung und gegen Witterungseinflüsse haben und sollen transparent und kugelförmig sein, wobei nicht mehr als 30°/0 unregelmäßig geformte Teilchen vorhanden sein sollen. Es ist ferner wesentlich, daß die Glasperlen frei von scharfkantigen Teilchen sind und von Teilchen, die milchig sind oder Rillen oder Kratzer ' aufweisen. Zweckmäßig haben die verwendeten Glasperlen die aus der folgenden Tabelle ersichtliche Größenabstufung.ίο be withheld. The glass beads should have a high resistance to traffic and weathering and should be transparent and spherical, with no more than 30 ° / 0 irregularly shaped particles should be present. It is also essential that the glass beads be free from sharp-edged particles and from particles that are milky or have grooves or scratches. Appropriately, the glass beads used have the size gradation shown in the following table.

Glasperlengrößen ·Glass bead sizes DurchgangPassage in·/.in·/. 2525th Sieb-Nr.
(US-Standard-Siebe)
Sieve no.
(US standard screens)
100100
18 .18th 90 bis90 to 100100 2020th 75 bis75 to 9090 3030th 9 bis9 to 2020th 3 ° 5050 ObisObis 11 6060

Die Glasperlen sollen bei der bekannten Prüfung in Flüssigkeit nach.der Tmmersionsmethöde bei 25°C einen Brechungsindex von 1,5 bis. 1,65 haben, jedoch können auch Glasperlen mit höherem Brechungsindex ■ verwendet werden, beispielsweise Glasperlen mit einem Brechungsindex von 1,92 bis 1,94; Bei der Druckprüfung mit einer Belastungszunahme von 32 kg/Min, soll folgende durchschnittliche Bruchfestigkeit erreicht werden:In the known test in liquid according to the Tmmersionsmethöde at 25 ° C a refractive index from 1.5 to. 1.65, but glass beads with a higher refractive index can also be used ■ are used, for example glass beads with a refractive index of 1.92 to 1.94; In the Pressure test with an increase in load of 32 kg / min, should be the following average breaking strength can be achieved:

GlasperlenbelastyngGlass bead load

20-bis 30-Maschen-Sieb .... . 16 kg20 to 30 mesh sieve ..... 16 kg

30- bis 40-Maschen-Sieb 11,3 kg30 to 40 mesh sieve 11.3 kg

Zusätzlich zu den vorstehend angegebenen Eigenschäften sollen die Glasperlen keine Neigung zeigen, sich zu zersetzen, einschließlich der Oberflächenätzung, wenn sie dem Witterungseinfluß, wie Nebel, -gelösten Säuren oder Basen oder dem Einfluß der Farbmischung ausgesetzt sind. Die Glasperlen sollen ferner frei sein von Silikonen, Wachsen und in gewissen Fällen von Blei.In addition to the properties specified above the glass beads should not show any tendency to decompose, including surface etching, if they are exposed to the effects of the weather, such as fog, dissolved acids or bases or the influence of the Are exposed to color mixing. The glass beads should also be free of silicone, wax and certain Cases of lead.

Die Glasperlen werden zweckmäßig angewandt in Mengen von 50 bis 75 Gewichtsteile auf 100 Teile der glasperlenfreien Farbmischung. Zur Klarstellung sei darauf hingewiesen, daß alle angegebenen Mengen-' Verhältnisse, d. h. die Mengenverhältnisse desv Farbgemisches, Gewichtsteile sind, die auf die glasperlenfreie Mischung gezogen sind. Vorteilhaft sind 10 bis 25°/0 der Gläsperlen Perlen mit hohem Brechungsindex von 1,92 bis 1,94 mit einer Siebgröße von 18 bis 30. ' ;: ■■;·'■ :The glass beads are expediently used in amounts of 50 to 75 parts by weight per 100 parts of the glass bead-free color mixture. For clarification, it should be noted that all of the specified quantity 'relations, ie the proportions of color v mixture are parts that are drawn to the glass bead-free mixture. Advantageously, 10 to 25 ° / 0 of Gläsperlen beads with a high refractive index from 1.92 to 1.94 with a mesh size 18 to 30 '; ■■ ·' ■:

Die Anwendung der vorstehend beschriebenen Glasperlen ergibt verbesserte FestigkeitseigenschaftenThe application of the above Glass beads give improved strength properties

5 65 6

der Farbmischung. Die Glasperlen können durch Das erfindungsgemäße Straßenmarkierungsmittel kanu Vonnischen eingebracht werden, d. h. indem sie der jedoch auch bei niederen Temperaturen verwendet geschmolzenen, plaslizierten Mischung zugesetzt wer- werden, beispielsweise bei 140°C und weniger bis den oder durch Aufstreuen auf das Farbgemisch, nahe zum Schmelzpunkt des Schwefels (1190C).
nachdem dieses aufgetragen wurde. Es wurde fest- 5 Das Markierungsmittel kann auf die Straßenobergcstcllt, daß ohne Rücksicht auf die Art, wie die " fläche in jeder üblichen Weise aufgebracht werden, Glasperlen eingebracht wurden, die plaslizierte Färb- doch das Aufsprühen in geschmolzenem Zustand ist mischung nach der Erfindung eine unerwartet hohe im allgemeinen die zweckmäßigste und bevorzugt Haftfähigkeit an den Glasperlen besitzt mit dem anzuwendende Art. Übliche Sprühvorrichtungen mit Ergebnis, daß die Glasperlen weit besser in der Lage, io geeigneten Druckvorrichtungen können dabei benutzt in die sie gebracht wurden, bleiben als bei bekannten werden, jedoch ist besonders zweckmäßig eine Vor-Markicrfarben. Die ausgezeichnete Beeinflußbarkeit richtung, die aus einem Stoff behälter und einer inneren der Trockenzeit der Farbmischung nach der Erfindung Verbrennungsmaschine besteht und bei der ein Komist auch vorteilhaft bezüglich der Glasperlen, da die pressor nicht benötigt wird. Dies ist möglich, weil das Farbmischung, .die sich durch rasche Verfestigung 15 Sprühsystem keine Zerstäuberluft benötigt und ledigauszeichnet, leicht so beeinflußt werden kann, daß lieh ein Druck im Materialbehälter erforderlich ist. sie von 30 Sekunden bis zu 5 Minuten flüssig bleibt, Der erforderliche Druck kann dadurch erhalten werje nachdem, welche Zeil benötigt wird,,um die Glas- den, daß Wasser in eine Kammer in den Behälter mit perlen einzubringen. geschmolzenem Schwefel eingespritzt wird. Der Druck
the color mixing. The glass beads can be introduced through niches, ie by adding them to the melted, plaslized mixture, which is also used at lower temperatures, for example at 140 ° C. and less until or by sprinkling on the paint mixture, close to the melting point of sulfur (119 0 C).
after this has been applied. It became solid, but the spraying in the molten state is a mixture according to the invention, regardless of how the surface is applied in any conventional manner unexpectedly high, generally the most expedient and preferred adhesiveness to the glass beads has with the type to be used. Conventional spray devices with the result that the glass beads are far better able to use the suitable pressure devices in which they are placed than with known ones. The excellent influenceability direction, which consists of a fabric container and an internal combustion machine for the drying time of the color mixture according to the invention, and in which a Komist is also advantageous with regard to the glass beads, since the pressor is not required, is particularly expedient is possible because the color mixing ung, which, due to the rapid solidification of the spray system, does not require atomizing air and is uniquely characterized, can easily be influenced in such a way that a pressure is required in the material container. it remains liquid for 30 seconds up to 5 minutes. The required pressure can be maintained depending on which line is required to bring the glass and water into a chamber in the container with pearls. molten sulfur is injected. The pressure

Ein weiteres Merkmal der. Erfindung besteht darin, 20 des gesättigten Wasserdampfes beträgt im Gleich-Another feature of the. Invention is that 20 of the saturated water vapor is in the same

daß bei Benutzung einer Farbmischung, die härter ist gewicht bei der Temperatur des geschmolzenenthat when using a color mixture, which is harder weight at the temperature of the melted

als der Asphalt oder die sonstige Straßendecke, bei Schwefels im Tank von 17O0C etwa 8,3 at, und diesthan the asphalt or the other road surface, with sulfur in the tank of 17O 0 C about 8.3 at, and this

den Gebrauchsbedingungen Straßenmarkierungen er- ist etwas mehr als der Dr.uck, der bei den üblichenthe conditions of use road markings he is a little more than the Dr.uck that with the usual

gibt, die bemerkenswert klar bleiben auch in heißem Kompressoren und mit Sprühvorrichtungen erreichtachieved there that remain remarkably clear even in hot compressors and with spray devices

Klima, wo Straßenmarkierungen bisher sehr schmutzig 25 wird. Die Auspuffwärme der VerbrennungsmaschineA climate where road markings have so far been very dirty 25. The exhaust heat of the internal combustion engine

werden durch die Aufnahme von Asphalt. So wurde kann benutzt werden, um den Schwefel zu schmelzen,are made by the inclusion of asphalt. So it can be used to melt the sulfur

beispielsweise festgestellt, daß Farbmischungen mit. Die folgenden Ausführungsbeispiele erläutern denfor example found that color mixes with. The following embodiments explain the

einer Plastometer-Nummer von etwa 25 oder weniger Gegenstand der, Erfindung,
nach der Plastometerskala über ein ganzes Jahr bei
a plastometer number of about 25 or less subject of the invention,
according to the plastometer scale for a whole year

heißem Weiter auf Asphalt sauber und gut erkennbar 30 B e i s ρ i e 1 1
blieben. Die Plastometer-Nummern können für die
hot further on asphalt clean and easily recognizable 30 B ice ρ ie 1 1
stayed. The plastometer numbers can be used for the

Farbmischung und die Straßendecke bestimmt werden 88 Teile eines handelsüblichen Flockenschwefels, bei Benutzung der Plastometerskala, die ein Standard- 5 Teile aliphatisches Polysulfid mit Äthergruppen, mittel ist zur Bestimmung der Härte und mit deren das der weiter definierten Konstitution entspricht, Hilfe es möglich ist. in eine Skala Härteangaben zu 35 5 Teile Styrolpolysulfid, 0,5 Teile CaCO3 und 5 Teile übertragen, die nach verschiedenen Meßmethoden gelbes Pigment wurden zusammen auf eine Temgewonnen werden und sonst schwer zu vergleichen peratur von 1700C erhitzt und gerührt, bis der Schwefel sind. Diese Plastometerskala beginnt mit Null für geschmolzen und die übrigen Stoffe gleichmäßig darin nicht plastische Stoffe, wie Glas, und die Nummern verteilt waren. Die erhaltene Mischung von 170°C steigen an mit steigender Weichheit. So ist beispiels- 40 wurde dann auf Asphalt gesprüht und ergab eine sehr weise die Plastometer-Nummer für Steinsalz 7, wäh- zufriedenstellende, dauerhafte und wirksame Markierend Schwefel selbst den Wert 15 hat und gewöhnlicher . rungslinie. Die Linie zeigte die folgenden bemerkens-Slraßenasphalt etwa bei 35 liegt. Die vorstehend werten Eigenschaften:
bereits beschriebene Mischung, die 5.Teile Styrolpoly- Shore-Härte (B-2) 88
Color mixture and the road surface are determined 88 parts of a commercially available flake sulfur, using the plastometer scale, which is a standard 5 parts aliphatic polysulphide with ether groups, is medium to determine the hardness and with which that corresponds to the further defined constitution, help it is possible. 5 parts of styrene polysulphide, 0.5 parts of CaCO 3 and 5 parts transferred to a scale hardness data, the yellow pigment were obtained by various measuring methods together on a temp and otherwise difficult to compare temperature of 170 0 C heated and stirred until the sulfur are. This plastometer scale begins with zero for melted and the other substances evenly in it non-plastic substances, such as glass, and the numbers were distributed. The resulting mixture of 170 ° C. increases with increasing softness. For example, 40 was then sprayed onto asphalt and very wisely gave the plastometer number for rock salt 7, while satisfactory, permanent and effective marking sulfur itself has a value of 15 and more common. guideline. The line showed the following noteworthy asphalt pavement around 35. The properties valued above:
Mixture already described, the 5th part styrene poly Shore hardness (B-2) 88

sullid, 5 Teile aliphatisches Polysulfid, 0,5 Teile Kai- 45 Stoßfestigkeit 1 18 kgsullid, 5 parts aliphatic polysulphide, 0.5 part Kai- 45 impact strength 1 18 kg

ziumcarbonat und 0,5 Teile Farbstoff auf 100 Teile Druckfestigkeit 47'δ ke/cm2 zium carbonate and 0.5 part of dye to 100 parts of compressive strength 47'δ ke / cm 2

glasperlenfreie Mischung enthält, hat die Plastometer- Zugfestigkeit ····■· v : ^5 »contains glass bead-free mixture, has the plastometer tensile strength ···· ■ · v: ^ 5 »

Nummer 22 und. ist deshalb besonders geeignet zur " ■" 'Number 22 and. is therefore particularly suitable for "■" '

Benutzung auf Asphalt in Gegenden, in denen während ..Use on asphalt in areas where during ..

des ganzen Jahres ein heißes Klima vorherrscht. 50 B e 1 s ρ 1 e 1 2a hot climate prevails all year round. 50 B e 1 s ρ 1 e 1 2

Die Mischungen nach der Erfindung werden im Beispiel 1 wurde wiederholt mit dem Unterschied,The mixtures according to the invention are repeated in Example 1 with the difference

wesentlichen trocken zusammengemischt durch Ver- daß nach Herstellung der Mischung aus Schwefel,essentially dry mixed together by verifying that after the mixture of sulfur has been prepared,

mischen der verschiedenen Komponenten bei Raum- Bindemittel, CaCO3 und Pigment 50 Teile Glasperlenmix the various components of room binder, CaCO 3 and pigment 50 parts of glass beads

temperatur und darauffolgendes Schmelzen. Daraufhin hinzugefügt wurden. Die erhaltene Markierungslinietemperature and subsequent melting. Thereupon were added. The obtained marker line

werden gegebenenfalls die Glasfasern und Perlen hin- 55 hatte eine Shore-Härte von 88 aber eine erhöhteIf necessary, the glass fibers and beads 55 had a Shore hardness of 88 but an increased hardness

zugefügt. Es können aber auch alle Bestandteile mehr Stoßfestigkeit von 1,5 kg, eine Druckfestigkeit vonadded. But it can also be all components more shock resistance of 1.5 kg, a compressive strength of

oder weniger gleichzeitig zum geschmolzenen Schwefel 53,8 kg/cm2 und eine Zugfestigkeit von 5,48 kg/cm2. zugesetzt werden. Die Markierungsmittel werdenor less at the same time as molten sulfur 53.8 kg / cm 2 and a tensile strength of 5.48 kg / cm 2 . can be added. The marking agents are

vorzugsweise hergestellt und verwendet bei Tempera- Beispiel3preferably made and used at Tempera- Example3

türen über 160cC, vorzugsweise bei etwa.l70°C. 60 .Doors above 160 C C, preferably at around 170 ° C. 60

Dies ist ein hervorstechender Unterschied gegenüber Beispiel 1 wurde wiederholt, mit dem Unterschied,This is a striking difference compared to Example 1 was repeated, with the difference that

bekannten Markierungsmitteln, die im wesentlichen daß 1 Teil Glasfasern mit einer durchschnittlichenknown marking agents which essentially contain 1 part glass fibers with an average

bei Temperaturen unter 16017C verarbeitet werden Länge von 6,3 mm hinzugefügt und der Schwefel-processed at temperatures below 160 17 C length of 6.3 mm are added and the sulfur

mußtcn. Es war deshalb überraschend, daß bei Tem- gehalt von 87 Teile vermindert wurde. Die" damit peraturcn um 170*C die besten Ergebnisse erzielt 65 hergestellte Straßenmarkierung zeigte die gleichehad to. It was therefore surprising that the temperature was reduced at 87 parts. The "with it peraturcn around 170 * C the best results 65 produced road markings showed the same

wurden bezüglich der mechanischen Eigenschaften Shore-Härte von 88, jedoch eine wesentlich höherehave a Shore hardness of 88 in terms of mechanical properties, but a significantly higher one

des Eindringens und der Haftung an der Straßen- Stoßfestigkeit von 12,9 kg, eine Druckfestigkeit vonof penetration and adhesion to the road impact strength of 12.9 kg, a compressive strength of

oberfläche, des Haftcns der Glasperlen und. der Härte. 59,4 kg/cm2 und eine Zugfestigkeit von 11,45 kg/cm2.surface, the adhesion of the glass beads and. of hardness. 59.4 kg / cm 2 and a tensile strength of 11.45 kg / cm 2 .

B e i s ρ i e I 4B e i s ρ i e I 4

Derselben Mischung wie im Beispiel 3 wurden noch 50 Teile Glasperlen wie im Beispiel 2 zugesetzt, um eine lichtreflektierende Mischung zu erhalten, die als Straßenmarkierung aufgetragen eine Shore-Härte von 88 hatte, eine Stoßfestigkeit von 8,7 kg, eine Druckfestigkeit von 49,2 kg/cm2 und eine Zugfestigkeit von 7,24 kg/cm2.To the same mixture as in Example 3, 50 parts of glass beads were added as in Example 2 in order to obtain a light-reflecting mixture which, applied as a road marking, had a Shore hardness of 88, an impact strength of 8.7 kg, a compressive strength of 49.2 kg / cm 2 and a tensile strength of 7.24 kg / cm 2 .

BeispielsExample

Es wurden zwei Mischungen hergestellt wie im Beispieli, mit dem Unterschied, daß an Stelle von 88 Teilen Schwefel 86 Teile verwendet wurden und 2 Teile Glasfasern von einer durchschnittlichen Länge von 13 mm. Zur einen Mischung wurden noch 50 Teile Glasperlen hinzugefügt, und beide Mischungen wurden mit folgendem Ergebnis geprüft:Two mixtures were made as in Examplei, with the difference that instead of 88 parts of sulfur, 86 parts were used and 2 parts of glass fibers with an average length of 13 mm. 50 parts became a mixture Glass beads were added and both mixtures were tested with the following result:

Shorc-
Härte
B2
Shorc-
hardness
B2
Stoß
festigkeit
Push
strength
Druck
festigkeit
kg/cm2
pressure
strength
kg / cm 2
Zug
festigkeit
kg/cm2
train
strength
kg / cm 2
Ohne Perlen ..
Mit Perlen ...
Without pearls ..
With pearls ...
OO OOOO OO
OO OOOO OO
26,2
18,8
26.2
18.8
48,5
48,0
48.5
48.0
13,3
6,6
13.3
6.6

Beide Mischungen sind für alle Zwecke geeignet, beispielsweise für Autobahnmarkierungen, Parkplatzumgrenzungen und ähnliche Zwecke.Both mixtures are suitable for all purposes, for example for highway markings, parking lot boundaries and similar purposes.

Beispiel 6Example 6

Zwei Weitere Mischungen wurden wie im Beispiel 1 hergestellt, jedoch mit dem Unterschied, daß nur 85 Teile Schwefel verwendet wurden und 3 Teile Glasfasern von 13 mm Länge zugesetzt wurden. Zu einer der beiden Mischungen wurden 50 Teile Glasperlen zugesetzt und beide Mischungen geprüft. Es ergaben sich folgende Meßwerte:Two further mixtures were prepared as in Example 1, but with the difference that only 85 parts of sulfur were used and 3 parts of glass fibers 13 mm in length were added. to 50 parts of glass beads were added to one of the two mixtures and both mixtures were tested. It the following measured values resulted:

Shore-
Härte
B-2
Shore
hardness
B-2
Stoß
festigkeit
kg
Push
strength
kg
Druck
festigkeit
kg/cm2
pressure
strength
kg / cm 2
Zug
festigkeit
kg/cm2
train
strength
kg / cm 2
Ohne Perlen ..
Mit Perlen ...
Without pearls ..
With pearls ...
88
88
88
88
31,9
21.4
31.9
21.4
61,0
40,5
61.0
40.5
19,6
13,5
19.6
13.5

dann noch 50 Teile Glasperlen hinzugefügt. Die Prüfung der beiden Mischungen ergab folgende Werte:then added 50 parts of glass beads. The test of the two mixtures resulted in the following values:

55 Ohne Perlen ..
Mit Perlen ...
Without pearls ..
With pearls ...
Shore-
Härte
B-2
Shore
hardness
B-2
Stoß^
festigkeit
Push ^
strength
Druck
festigkeil
kg/cm2
pressure
fixed wedge
kg / cm 2
Zug
festigkeit
kg/cma
train
strength
kg / cm a
72
72
72
72
4,25
3,89
4.25
3.89
19,95
28,2
19.95
28.2
1,89
2,32
1.89
2.32

Die Mischungen sind insbesondere bei Zusatz von 2 Teilen Glasfasern von 13 mm Länge besonders zweckmäßig für Markierungen Unter starker Verkehrsbeanspruchung in kaltem Klima. The mixtures are particularly special when 2 parts of glass fibers 13 mm in length are added suitable for markings under heavy traffic in cold climates.

Beispiel?Example?

Zwei weitere Mischungen wurden hergestellt wie im Beispiel 1. mit dem Unterschied, daß das gelbeTwo further mixtures were prepared as in Example 1, with the difference that the yellow

ZQ Pigment ersetzt wurde durch 25 Teile eines weißen Pigmentes, bestehend aus Titandioxyd und Kalziumsulfat im Verhältnis 30:70, und der Schwefelgehalt auf 64,5 Teile vermindert wurde. Zur einen dieser beiden Mischungen wurden 50 Teile Glasperlen hinzugefügt. Die Prüfung beider Mischungen ergab folgende Werte:ZQ pigment was replaced with 25 parts of a white one Pigment, consisting of titanium dioxide and calcium sulfate in a ratio of 30:70, and the sulfur content was reduced to 64.5 parts. To one of these two mixtures, 50 parts of glass beads were added. The test of both mixtures resulted in the following values:

3030th Ohne Perlen ..
Mit Perlen ...
Without pearls ..
With pearls ...
Shore-
Härte
B-2
Shore
hardness
B-2
Stoß
festigkeit
kg
Push
strength
kg
Druck*
festigkeit
kg/cma
Pressure*
strength
kg / cm a
Zug
festigkeit
kg/cm2
train
strength
kg / cm 2
93
93
93
93
2,99
3,44 .
2.99
3.44.
126,5
83.6
126.5
83.6
7,87
10,4
7.87
10.4

3535

4545

Beispiel?Example?

Es würde eine Mischung wie im Beispiel 1 hergestellt, mit dem Unterschiedi daß die Mischung nur 83 Teile Schwefel enthielt und die Anteile jedes Bindemittels auf 7,5 Teile erhöht Wurden. Markierungen mit dieser Mischung zeigten eine Shore-Härte von 80s eine Stoßfestigkeit von 2,94 kg, eine Druckfestigkeit von 24,6 kg/cm2 und eine Zugfestigkeit von 2,96 kg/cm2. Bei Zugabe von 2 Teilen Glasfasern von 13 mm Länge ergab sich eine Mischung, die gut geeignet ist unter schwerer Verkehrsbeanspruchung in warmem bis heißem klima.A mixture was prepared as in Example 1, with the difference that the mixture contained only 83 parts of sulfur and the proportions of each binder were increased to 7.5 parts. Markings with this mixture showed a Shore hardness of 80 s, an impact strength of 2.94 kg, a compressive strength of 24.6 kg / cm 2 and a tensile strength of 2.96 kg / cm 2 . Adding 2 parts of glass fibers 13 mm long resulted in a mixture that is well suited for heavy traffic in warm to hot climates.

BeispielsExample

Es wurden zwei Mischungeil hergestellt wie im Beispiel 1, mit dem Unterschied, daß der Anteil jedes Bindemittels auf 10 Teile erhöht und der Schwefelgehalt auf 78 Teile Vermindert wurde. Zu der einen dieser beiden Mischungen wurdenTwo mixing parts were made as in Example 1, with the difference that the proportion of each Binder increased to 10 parts and the sulfur content was reduced to 78 parts. Became one of these two mixes

Beispiel 10Example 10

Es wurden zwei Mischungen wie im Beispiel 1 hergestellt mit folgender Zusammensetzung:There were two mixtures as in Example 1 manufactured with the following composition:

Mischung AMixture A

Aliphatisches Polysulfid mitAliphatic polysulfide with

Äthergruppen 10 TeileEther groups 10 parts

Styrolpolysulfid .,.. 10 TeileStyrene polysulphide., .. 10 parts

CaCO3 „v 24 TeileCaCO 3 "v 24 parts

(fein)(fine)

TiO2 6 TeileTiO 2 6 parts

Sand ............ 10TeileSand ............ 10 parts

Gläsperlen 10 TeileGlass beads 10 parts

Schwefel 30 TeileSulfur 30 parts

Mischung BMixture B

Aliphatisches Polysulfid mitAliphatic polysulfide with

Äthergruppen 10 TeileEther groups 10 parts

Styrolpolysulfid .... 10 TeileStyrene polysulfide .... 10 parts

CaCOs 24 TeileCaCO s 24 parts

(grob)(rough)

TiO2 ;..;......· 6TeileTiO 2 ; ..; ...... 6 parts

Gelbes Pigment 2,5 TeileYellow pigment 2.5 parts

Glasperlen 1 10 TeileGlass beads 1 10 parts

Schwefel .........<.... .37,5 TeileSulfur ......... <.... .37.5 parts

Diese Mischurtgen lieferten ebenfalls gute Ergebnisse, wie aus der Tatsache hervorgeht« daß Markierungen, die auf dem außergewöhnlich stark beanspruchten Asphalt einer Autobahn aufgebracht wurden, über mehr als 14 Monate unverändert blieben, wahrend normale rote l-arbe unter gleichen Bedingungen nurThese mixed belts also gave good results, as can be seen from the fact «that marks which were extraordinarily stressed on the Asphalt of a motorway were applied while remaining unchanged over more than 14 months normal red l color under the same conditions only

009684/125009684/125

I 519I 519

etwa 3 Monate hielt. Die
folgende Werte:
lasted about 3 months. the
the following values:
Shore-
Härte
B-2
Shore
hardness
B-2
Prüfung ergab in diesem FallExamination revealed in this case Druck
festigkeit
kg/cm"
pressure
strength
kg / cm "
Zug
festigkeit
kg/cnV-
train
strength
kg / cnV-
72
70
72
70
Stoß
festigkeit
kg
Push
strength
kg
36,6.
19,9
36.6.
19.9
6,67
2,32
6.67
2.32
Mischung A ..
Mischung B ..
Mixture A ..
Mixture B ..
4,98
3,81
4.98
3.81

Alle vorstehend beschriebenen Mischungen können zur Markierung von Autobahnen und ähnliche Zwecke benutzt werden, wobei, worauf hingewiesen wurde, einige dieser Mischungen insbesondere für Spezialzwecke geeignet sind. Einer der Vorteile des Gegenstandes der Erfindung ist, daß die Mischungen leicht jeder Art von Straßenmarkierungen angepaßt werden können. So ist für die Markierungslinien an Parkplatzen, da dort nur eine geringe Verschleißfestigkeit erforderlich ist, eine Mischung verwendbar, die einen maximalen Gehalt an Schwefel zusammen mit Bindemittel und Pigment aufweist, aber keine Glasfasern oder Glasperlen enthält. Für durchschnittliche Autobahnbedingungen, wo keine wesentliche Stoßbeanspruchung stattfindet, wie bei den Autobahnrandlinien, müssen Glasfasern nicht verwendet werden, aber es ist zweckmäßig, eine größere Menge Bindemittel mit Pigment und Qlasperlen anzuwenden. Bei strengen Anforderungen soll die Mischung höchste Stoß- und Verschleißfestigkeit aufweisen, und in diesem Fall sollen Glasfasern mit oder ohne Glasperlen verwendet werden, je nachdem ob Lichtreflexion vorgesehen werden soll.All of the mixtures described above can be used for marking highways and similar purposes may be used, as has been pointed out, some of these mixtures are particularly suitable for special purposes. One of the advantages of the item of the invention is that the mixtures are easily adapted to any type of road marking be able. This is the case for the marking lines at parking lots, as there is only a low level of wear resistance It is necessary to use a mixture that has a maximum content of sulfur along with binders and pigment, but does not contain glass fibers or glass beads. For average highway conditions, where there is no significant impact stress, such as on the motorway edge lines, glass fibers do not have to be used, but it is advisable to use a larger amount of binder to be used with pigment and glass beads. If the requirements are strict, the mixture should be the highest Have impact and wear resistance, and in this case glass fibers with or without glass beads should be used can be used, depending on whether light reflection is to be provided.

Der Gegenstand der Erfindung kann noch in mancher Weise abgeändert werden. So können beispielsweise zusätzlich noch Zuschlagstoffe in Form von Sand oder ähnlichem Material in eine Mischung, wie sie im Beispiel 10 beschrieben wurde, in einer Menge von 10 bis 40 Gewichtsprozent eingebracht werden. Es können auch statt der Glasfasern oder zusätzlich zu diesen Polyesterfasern dem Gemisch einverleibt werden. In manchen Fällen kann es auch vorteilhaft sein, die Straßenoberfläche, z.B. bei Beton, vorher mit einem üblichen Grundierungsmittel zu grundieren, um auf diese Weise die Verbindung zwischen dieser Oberfläche und der Mischung gemäß der Erfindung zu verstärken.The subject matter of the invention can still be modified in many ways. For example in addition, aggregates in the form of sand or similar material in a mixture, such as it has been described in Example 10, in an amount of 10 to 40 percent by weight. It is also possible to incorporate polyester fibers into the mixture instead of the glass fibers or in addition to these. In some cases it can also be advantageous to use the road surface beforehand, e.g. in the case of concrete a common primer to create a bond between them To reinforce the surface and the mixture according to the invention.

Claims (9)

Patentansprüche:Patent claims: 1. Straßenmarkierungsmittel auf der Basis von Mischungen von 30 bis 95 °/o elementarem Schwefel, organischen Polysulfidpolymeren als Bindemittel und gegebenenfalls Farbpigmenten, dadurch gekennzeichnet, daß es als Bindemittel eine Mischung aus einem oder mehreren polymeren Arylenpolysulfiden und einem oder mehreren polymeren aliphatischen Polysulfiden mit Äthergruppen in den aliphatischen Ketten enthält.1. road marking agents based on mixtures of 30 to 95% elemental sulfur, organic polysulfide polymers as binders and optionally color pigments, thereby characterized in that it is a mixture of one or more polymeric binders Arylene polysulphides and one or more polymeric aliphatic polysulphides with ether groups contains in the aliphatic chains. 2. Straßenmarkierungsmittel nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß es als Polysulfide solche enthält, deren Dampfdrücke niedriger sind als der Dampfdruck von Polyäthylentetrasulfid.2. Road marking agent according to claim 1, characterized in that it is used as a polysulfide contains those whose vapor pressures are lower than the vapor pressure of polyethylene tetrasulfide. 3. Straßenmarkierungsmittel nach Anspurch 1 oder 2, dadurch gekennzeichnet, daß es als Arylenpolysulfid Styrolpolysulfid enthält.3. Road marking agent according to claim 1 or 2, characterized in that it is an arylene polysulphide Contains styrene polysulphide. 4. Straßenmarkierungsmittel nach Anspruch 1 oder 2, dadurch gekennzeichnet, daß es ein aliphatisches Polysulfid mit der sich wiederholenden Gruppe4. Road marking means according to claim 1 or 2, characterized in that it is an aliphatic Polysulfide with the repeating group enthält. ..contains. .. 5. Straßenmarkierungsmittel nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß es 70 bis 80 °/0 elementaren Schwefel enthält.5. Road marking agent according to claim 1, characterized in that it contains 70 to 80 ° / 0 elemental sulfur. 6. Straßenmarkierungsmittel nach einem der Ansprüche 1 bis 5, dadurch gekennzeichnet, daß es zusätzlich eine basische Substanz, beispielsweise Kaliumcarbonat, enthält.6. Road marking agent according to one of claims 1 to 5, characterized in that it additionally contains a basic substance, for example potassium carbonate. 7. Straßenmarkierungmittel nach einem der Ansprüche 1 bis 6, dadurch gekennzeichnet, daß es zusätzlich Glasfasern enthält.7. Road marking means according to one of claims 1 to 6, characterized in that it also contains glass fibers. 8. Straßenmarkierungsmittel nach Anspruch 7, dadurch gekennzeichnet, daß es 0,5 bis 2 Gewichtsteile Kaliumcarbonat und 1 bis 3 Gewichtsteile Glasfasern, deren Länge nicht größer als 13 mm ist, gleichmäßig verteilt enthält.8. Road marking agent according to claim 7, characterized in that it contains 0.5 to 2 parts by weight of potassium carbonate and 1 to 3 parts by weight Contains glass fibers, the length of which is not greater than 13 mm, evenly distributed. 9. Straßenmarkierungsmittel nach Anspruch 1 bis 8, dadurch gekennzeichnet, daß es Glasperlen enthält, deren Durchmesser den Siebgrößen 18 bis 60 entsprechen.9. Road marking agent according to claim 1 to 8, characterized in that it is glass beads Contains the diameter of the sieve sizes 18 to 60.

Family

ID=

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE2549794C3 (en) Compound for the manufacture of ceilings and coverings for roads and airfields, industrial floors, canals and dams and processes for their manufacture
DE3635283C2 (en)
DE1519363C (en)
DE2631361A1 (en) STABLE MIXTURES OF ATACTICAL POLYOLFINES AND BITUMES
DE1519363B1 (en) Sulfur-containing road markers
DE3920746A1 (en) WATERPROOF CEMENT CONCRETE COVERING
DE2540230B2 (en) Process for the production of a bituminous binder for building materials
AT256286B (en) Mixing of colors for marking roads
DE4244665C2 (en) Mixture for making a road marking
EP0092242B1 (en) Utilisation of surface-active polymers against concrete efflorescence
DE915483C (en) Sprayable, plastic coating and sealing compound
DE2146903C3 (en) Process for the production of a polyethylene and / or polypropylene-containing mixture based on bitumen or asphalt
DE1594770C3 (en) Process for the production of suspensions of mineral particles or fibers coated with bituminous substances
DE2211492A1 (en) Process for coloring bitumen-based hot application compounds and color additives for bitumen-sand mixtures or asphalt compounds
WO2003011976A2 (en) Asphalt for floor coverings
DE4402369C2 (en) Bitumen / black concentrate
DE880573C (en) Process for the production of pavements for road construction purposes
AT383609B (en) BITUMINOESES BINDING AGENT FOR ROAD COATING MATERIAL AND METHOD FOR THE PRODUCTION THEREOF
DE1646640A1 (en) Synthetic aggregate for building materials and methods of manufacturing the same
CH654319A5 (en) METHOD FOR WETTING A ONE- OR MULTI-COMPONENT SUBSTRATE, OUTSIDE THE TEXTILE INDUSTRY.
DE2146915A1 (en) Bitumen-polyethylene mixture - for use as road surfacing material
DE1124862B (en) Covering compound for play and sports fields
CH479773A (en) Process for the production of a bituminous paving compound
DE1301580B (en) Process for the production of a plastic, sulfur-containing synthetic resin compound
DE10054043A1 (en) Recycling used packaging material with layers of paper and polyethylene involves disintegration to give mixture of cellulose fibres and polymer fibres which is then used as stabilizing additive in bitumen products