DE141329C - - Google Patents

Info

Publication number
DE141329C
DE141329C DENDAT141329D DE141329DA DE141329C DE 141329 C DE141329 C DE 141329C DE NDAT141329 D DENDAT141329 D DE NDAT141329D DE 141329D A DE141329D A DE 141329DA DE 141329 C DE141329 C DE 141329C
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
wire ropes
wall
ship
guide plates
plates
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Active
Application number
DENDAT141329D
Other languages
German (de)
Publication of DE141329C publication Critical patent/DE141329C/de
Active legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B63SHIPS OR OTHER WATERBORNE VESSELS; RELATED EQUIPMENT
    • B63BSHIPS OR OTHER WATERBORNE VESSELS; EQUIPMENT FOR SHIPPING 
    • B63B43/00Improving safety of vessels, e.g. damage control, not otherwise provided for
    • B63B43/18Improving safety of vessels, e.g. damage control, not otherwise provided for preventing collision or grounding; reducing collision damage

Description

KAISERLICHESIMPERIAL

PATENTAMT.PATENT OFFICE.

Den Gegenstand der vorliegenden Erfindung bildet eine Vorrichtung zum Auffangen des Stoßes bei Schiffszusammenstößen für mit einer Innenwand versehene Schiffe, welche dadurch gekennzeichnet ist, daß zwischen der Außenwand und der Innenwand (unmittelbar innerhalb oder hinter der äußeren Schiffswand) horizontal verlaufende Drahttaue ausgespannt sind, welche in vertikalen, an den Außenhatitspanten angebrachten Führungsplatten geführt und mit ihren Enden an besonderen Innensteven befestigt sind.The subject of the present invention forms a device for collecting the Impact in ship collisions for ships provided with an inner wall, which thereby is characterized in that between the outer wall and the inner wall (directly horizontally running wire ropes are stretched out inside or behind the outer hull wall which are in vertical guide plates attached to the outer hatit frames are guided and attached with their ends to special inner stems.

Um eine Zerstörung der Innenhaut bei Zusammenstößen durch die Führungsplatten zu vermeiden und ein sofortiges Vollaufen des ganzen Raumes zwischen der Außen- und der Innenhaut zu verhindern, sind die Führungsplatten mit der Innenhaut durch biegsame Verbindungsplatten (Wellbleche) verbunden. Die Drahttaue können in den Löchern oder Schlitzen der Führungsplatten durch Bleihülsen, Hanfumhüllungen usw. abgedichtet sein. Der zwischen der äußeren und inneren Schiffswandung verbleibende Zwischenraum ist auf diese Weise in getrennte Abteilungen geteilt, welche verhindern, daß im Falle eines Zusammenstoßes der ganze Raum zwischen den beiden Wänden voll Wasser läuft. Die zerstörende Wirkung des eingedrungenen Wassers, bedingt durch die Schlinger- und Stampfbewegungen des Schiffes, fällt damit ganz weg, auch wenn sämtliche Abteilungen sich füllen sollten, was allerdings sehr unwahrscheinlich ist. Gerade die durch die Führungsplatten und Verbindungsplatten (Wellbleche) geschaffenen kleineren Abteilungen, auch wenn sie infolge nicht ganz verläßlicher Abdichtung der Drahttaufuhrungslöcher nicht wasserdicht gegeneinander sein sollten, sind von großer Wichtigkeit, da sie die freie Bewegung des eingedrungenen Wassers verhindern.In order to avoid destruction of the inner skin in the event of collisions by the guide plates avoid and immediately filling up the whole space between the exterior and the To prevent the inner skin, the guide plates are connected to the inner skin by means of flexible connecting plates (Corrugated iron) connected. The wire ropes can be inserted in the holes or slots of the guide plates through lead sleeves, Hemp wrappings, etc. be sealed. The space remaining between the outer and inner hull walls is in this way divided into separate compartments, which prevent in the event of a Collision the whole space between the two walls is full of water. The destructive effect of the penetrated Water, caused by the lurching and pitching movements of the ship, falls with it completely gone, even if all departments should fill up, which is very unlikely is. Especially the smaller compartments created by the guide plates and connecting plates (corrugated sheets), even if they are not watertight due to the not entirely reliable sealing of the Drahttaufuhrungslöcher should be against each other are of great importance as they allow the free movement of the invaded Prevent water.

Behufs Schaffung eines bei Vernichtung des Außenbugs in Wirkung tretenden Innenbugs sind die Innensteven mit der Außenwand durch besondere mit Führungsöffnungen für die Drahttaue versehene Innenbugplatten verbunden. For the purpose of creating an inner bow that comes into effect when the outer bow is destroyed are the inner stems with the outer wall by special with guide openings for the Inner bow plates provided with wire ropes connected.

WTird ein der vorliegenden Erfindung" gemäß eingerichtetes Schiff von einem anderen Schiffe angerannt, so wird wohl die äußere Wandung, d. h. die Außenhaut des äußeren Schiffskörpers durchbrochen und es werden dann wohl auch einige der getrennten Abteile sich mit Wasser füllen, aber der Hauptstoß wird von den hinter der äußeren Schiffswandung ausgespannten und sich nur wenig einbuchtenden Drahttauen aufgefangen und unschädlich gemacht werden. Bevor eine Einwirkung des anrennenden Schiffes auf die innere Schiffswandung bezw. den inneren Schiffskörper stattfinden kann, müßten demnach schon die sämtlichen Drahttaue reißen oder sehr einbuchten, was beides dadurch vermieden werden kann, daß man die Drahttaue genügend stark wählt, in geeignetem Abstande von der inneren Schiffswand anordnet und möglichst straff anspannt.W T IRD a of the present invention "according furnished vessel from another ship running up, it is probably the outer wall, that is, the outer skin of the outer hull broken and it will then probably some of the separate compartments are filled with water, but the main shock is be caught and rendered harmless by the wire ropes stretched out behind the outer hull and only slightly indented. Before the running ship can act on the inner hull or the inner hull, all the wire ropes must break or buckle, which is both this can be avoided by choosing the wire ropes sufficiently strong, placing them at a suitable distance from the inner hull and tensioning them as tightly as possible.

Auf der Zeichnung ist die Erfindung in mehr schematischer Darstellung zur A^eranscliaulichung gebracht.In the drawing, the invention is shown in a more schematic representation for clarification purposes brought.

Fig. ι zeigt ein der Erfindung gemäß eingerichtetes Schiff im Längsschnitt.Fig. Ι shows a set up according to the invention Ship in longitudinal section.

Fig. 2 ist ein Schnitt nach der Linie A-B (Fig. i).Fig. 2 is a section along the line AB (Fig. I).

Fig. 3 ist eine obere Ansicht von Fig. i..
Fig. 4 erläutert in vergrößertem Maßstabe
Fig. 3 is a top view of Fig. 1.
Fig. 4 explains on an enlarged scale

ίο die Verbindung der Führungsplatten mit, der Innenhaut durch Wellbleche zwecks Schaffung von einzelnen Zellen oder Abteilungen zwi-, sehen den beiden Schiffswänden (Außenhaut und Innenhaut).ίο the connection of the guide plates with the Inner skin through corrugated sheets for the purpose of creating individual cells or compartments between, see the two ship walls (outer skin and inner skin).

Fig. 5 erläutert die Befestigung der Drahttaue an dem Vordersteven.Fig. 5 illustrates the attachment of the wire ropes to the stem.

Wie die schematische, zeichnerische Darstellung erkennen läßt, ist in dem Schiff eine Innenwand vorgesehen, so daß zwischen der Außenwand α und der Innenwand a1 ein freier Zwischenraum von genügender Breite verbleibt. In diesem Zwischenraum sind vorn Innenbugplatten b eingebaut, welche den Vordersteven c1 der Innenwand α1 mit der Außenhaut α derart verbinden, daß innerhalb des äußeren Schiffsbugs ein zweiter Schiffsbug entsteht, welcher in dem Falle, daß der äußere Vordersteven c und die äußeren Bugplatten vollständig beschädigt oder ganz weggebrachen sind, nicht allein den Druck der Wassermassen abhält, sondern auch gestattet, mit dem so beschädigten Schiffe selbst mit voller Maschinenkraft vorwärts zu fahren. Im hinteren Teil des Schiffes kann die Außenhaut mit der Innenhaut auch noch durch Wände d verbunden sein.As the schematic, graphic representation shows, an inner wall is provided in the ship, so that a free space of sufficient width remains between the outer wall α and the inner wall a 1. In this gap, inner bow plates b are installed in front, which connect the forward stem c 1 of the inner wall α 1 with the outer skin α in such a way that a second ship's bow is created within the outer bow of the ship, which in the event that the outer stem c and the outer bow plates are completely damaged or completely broken away, not only holds back the pressure of the water masses, but also allows the ship damaged in this way to drive forward with full engine power. In the rear part of the ship, the outer skin can also be connected to the inner skin by walls d .

In den an den beiden Längsseiten verbleibenden Zwischenräumen sind in einem Abstande von etwa 2 m vertikale Führungsplatten f angeordnet, welche vorzugsweise an den Außenhautspanten e (Fig. 4) befestigt und mit Führungslöchern oder Führungsschlitzen für die Drahttaue h versehen sind. Bei dem dargestellten Ausführungsbeispiel sind die Drahttaue h in den Öffnungen der Führungsplatten durch Bleimuffen m möglichst abgedichtet. Die Führungsplatten f sind mit der Innenhaut α1 durch biegsame Verbindungsplatten, am besten Wellbleche g, verbunden. Hierdurch Avird eine größere Anzahl mehr oder weniger wasserdichter Zellen oder Abteile geschaffen, welche die freie Bewegung des eingedrungenen Wassers verhindern.In the spaces remaining on the two long sides, vertical guide plates f are arranged at a distance of about 2 m, which are preferably attached to the outer skin frames e (FIG. 4) and provided with guide holes or guide slots for the wire ropes h . In the illustrated embodiment, the wire ropes h in the openings of the guide plates are sealed as possible by lead sleeves m. The guide plates f are connected to the inner skin α 1 by flexible connecting plates, preferably corrugated sheets g . This creates a larger number of more or less watertight cells or compartments which prevent the free movement of the water that has penetrated.

Die durch die Löcher der Führungsplatten / bezw. der Innenbugplatten b gezogenen Drahttaue haben einen Durchmesser von etwa 10 bis 40 mm und sind mit ihren Enden an den beiden Innensteven c1 und i1 befestigt. Die hinteren Enden dieser Drahttaue sind in zweckmäßiger Weise an dem inneren Hintersteven i1 befestigt. Gewünschtenfalls könnten die Drahttauenden auch an dem äußeren Hintersteven i befestigt werden. Die Befestigung der vorderen Enden der Drahttaue am vorderen Innensteven c1 geschieht zweckmäßig in folgender Weise. Gegen den vorn abgerundeten Innensteven c1 ist ein Bügelgestell oder Rahmen k gestellt, dessen seitliche Vertikalstreben mit einer Anzahl.von Rollen / (Fig. 5) ausgerüstet sind. Die vorderen Enden der Drahttaue werden um diese Rollen / gelegt und die Drahttaue dann der Reihe nach mit Hülfe eines sehr kräftigen Flaschenzugs gespannt. Nach erfolgter Spannung der Drahttaue werden ihre Enden in bekannter Weise (durch Anbinden an die zugehörigen Drahttaue) befestigt (Fig. 5)· Die Befestigung der Drahttauenden kann auch auf andere Weise ausgeführt werden; z. B1. indem man die Drahtenden nicht an der A^ertikalstrebe derselben Seite, sondern an der Vertikalstrebe der anderen Seite befestigt, also um den Steven c1 herumgehen läßt, oder man läßt die Drahttauenden jeder Seite abwechselnd an die Vertikalstreben derselben und der anderen Seite angreifen; in letzterem Falle sind dann die Drahttaue jeder Seite abwechselnd an der linksseitigen und an der rechtsseitigen Vertikalstrebe befestigt. Durch eine solche Anordnung wird eine günstigere Verteilung der Kraft und bessere Entlastung der Befestigungsmittel erzielt.The through the holes of the guide plates / respectively. The wire ropes drawn from the inner bow plates b have a diameter of approximately 10 to 40 mm and are attached at their ends to the two inner stems c 1 and i 1 . The rear ends of these wire ropes are conveniently attached to the inner stern post i 1 . If desired, the wire rope ends could also be attached to the outer stern post i . The attachment of the front ends of the wire ropes to the front inner stem c 1 is expediently done in the following way. A bracket frame or frame k is placed against the inner post c 1, which is rounded at the front, the lateral vertical struts of which are equipped with a number of rollers (FIG. 5). The front ends of the wire ropes are placed around these rollers / and the wire ropes are then tensioned one after the other with the aid of a very strong pulley. After the wire ropes have been tensioned, their ends are fastened in a known manner (by tying them to the associated wire ropes) (Fig. 5). The fastening of the wire rope ends can also be carried out in other ways; z. B 1 . by attaching the wire ends not to the vertical strut of the same side, but to the vertical strut of the other side, that is, letting them go around the stem c 1 , or the wire rope ends of each side are alternately attached to the vertical struts of the same and the other side; in the latter case, the wire ropes on each side are alternately attached to the left-hand and right-hand vertical struts. Such an arrangement achieves a more favorable distribution of the force and better relief of the fastening means.

Die Führung der Drahttaue zum Innen- ' hintersteven kann bei stark abgerundetem Verlauf des Hecks durch Zwischenlegung von Rollen oder dergl. erzielt werden. In der Zeichnung sind diese Hülfsführungsrollen der Deutlichkeit halber nicht besonders dargestellt. Da aber für gewöhnlich die Drahttaue nicht über die ganze Höhe der Schiffsseiten ausgespannt werden, sondern meistens nur sich über eineii Gürtel erstrecken sollen, der etwa 3 bis 4 m oberhalb und ebenso weit unterhalb der Tiefladelinie reicht, so leuchtet es ohne weiteres ein, daß die Kurven der hinteren Drahttauenden in dieser Höhe des Schiffes einen nicht so gekrümmten Verlauf nehmen werden, wie die obere Ansicht in Fig. 3 andeutet, in welcher die Schiffsseiten in ihrer ganzen Breite mit Schutztauen überspannt gedacht sind, sondern die hinteren Drahttauenden werden in no dieser Gürtelzone entsprechend der an dieser Stelle mehr spitzen Schiffsform ebenfalls in mehr gestreckten Kurven verlaufen, so daß die oben erwähnten Führungsrollen in Fortfall kommen bezw. überflüssig sind.The lead of the wire ropes to the inside ' If the stern is very rounded, the rear stem can be put in between Roles or the like. Can be achieved. In the drawing, these auxiliary guide rollers are the Not specifically shown for the sake of clarity. But usually the wire ropes are not there be stretched over the entire height of the ship sides, but mostly only over A belt should extend from about 3 to 4 m above and just as far below the low-loader line, it lights up without further ado one that the curves of the rear wire rope ends at this height of the ship are not one will take such a curved course, as the upper view in Fig. 3 indicates, in which the sides of the ship are thought to be spanned over their entire width with protective ropes, but rather the rear wire rope ends are in no this belt zone in accordance with the more pointed ship shape at this point more elongated curves run, so that the above-mentioned guide rollers are omitted come or are superfluous.

Hinter der Außenhaut des Schiffskörpers befindet sich also ein Gitter oder eine Wand aus straff gespannten Drahttauen; die Dicke und Höhe dieser Wand kann durch Anbringung einer größeren oder geringeren Anzahl vonSo there is a grid or a wall behind the outer skin of the hull tightly tensioned wire ropes; the thickness and height of this wall can be determined by attachment a greater or lesser number of

Claims (3)

Drahttauen nach Wunsch und Bedarf geregelt werden. Im Falle eines Zusammenstoßes nimmt diese Drahttauwand, welche auf Zug gespannt ist, den Stoß oder Druck des anrennenden Schiffes auf und schützt das Innenschiff gegen Beschädigung, so daß selbst nach Durchbrechung eines größeren Teiles der Außenhaut des äußeren Schiffskörpers die Schwimm-und Manövrierfähigkeit des SchiffesWire ropes can be regulated as desired and required. In the event of a collision this wire rope wall, which is tensioned, takes the impact or pressure of the approaching one Ship on and protects the inner ship against damage, so that even after Breaking through a larger part of the outer skin of the outer hull of the ship Swimming and maneuverability of the ship ίο immer noch gewährleistet ist. Die Einbuchtung der den Stoß aufnehmenden Drahttaue kann dadurch auf ein Mindestmaß beschränkt werden, daß man die Drahttaue möglichst straff spannt und eine möglichst große Anzahl von Führungsplatten für die Drahttaue vorsieht. ίο is still guaranteed. The indentation the shock absorbing wire ropes can be limited to a minimum by using the wire ropes as possible taut and provides the largest possible number of guide plates for the wire ropes. Die die Führungsplatten mit der Innenhaut verbindenden Wellbleche, welche verhältnismäßig dünn gewählt werden können, sind im Falle eines Zusammenstoßes nicht imstande, eine Beschädigung des inneren Schiffskörpers herbeizuführen oder zu veranlassen, da diese Wellbleche sich an der Zusammenstoßstelle einfach zur Seite umbiegen würden.The corrugated sheets connecting the guide plates to the inner skin, which are relatively can be chosen thin, are unable to damage the inner hull in the event of a collision bring about or cause, as these corrugated sheets are at the point of collision would just bend sideways. Die von den Führungsplatten und den biegsamen Verbindungsplatten (Wellblechen) gebildeten Trennwände brauchen nicht absolut wasserdicht zu sein und sind es in der Praxis auch nicht. Der Hauptzweck dieser die einzelnen Zellen oder Abteile trennenden Zwischenwände ist vielmehr, die Drahttaue zu führen, den Wasserübertritt von einem Raum zum andern zu verzögern und die freie Bewegung des eingedrungenen Wassers zu brechen bezw. zu verhindern.Those formed by the guide plates and the flexible connecting plates (corrugated sheets) Partition walls do not need to be absolutely watertight, and in practice they are not. The main purpose of this is the individual Rather, the partition walls separating cells or compartments is to guide the wire ropes, the passage of water from a room on the other hand, to delay and to break the free movement of the penetrated water respectively to prevent. Pat ε ν τ-An Sprüche:Pat ε ν τ-An Proverbs: ι. Eine Vorrichtung zum Auffangen des Stoßes bei Schiffszusammenstößen für mit einer Innenwand versehene Schiffe, dadurch gekennzeichnet, daß zwischen der Außenwand (a) und der Innenwand (a1) horizontal verlaufende Drahttaue (h) ausgespannt sind, welche in vertikalen, an den Außenhautspanten angebrachten Führungsplatten (f) geführt und mit ihren Enden an besonderen Innensteven (c1 i1) befestigt sind.ι. A device for absorbing the impact of ship collisions for ships provided with an inner wall, characterized in that horizontally extending wire ropes (h) are stretched between the outer wall (a) and the inner wall (a 1 ) and are in vertical guide plates attached to the outer skin ribs (f) and are attached with their ends to special inner stems (c 1 i 1 ) . 2. Eine Vorrichtung nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß die Führungsplatten (f) mit der Innenhaut (a1) durch biegsame Verbindungsplatten (Wellbleche) (g) verbunden sind, um eine Zerstörung der Innenhaut bei Zusammenstößen durch die Führungsplatten zu verhindern und ein sofortiges Vollaufen des ganzen Raumes zwischen Außen- und Innenwand zu vermeiden. 2. A device according to claim 1, characterized in that the guide plates (f) with the inner skin (a 1 ) by flexible connecting plates (corrugated sheets) (g) are connected in order to prevent destruction of the inner skin in collisions by the guide plates and a to avoid immediately filling up the entire space between the outer and inner wall. 3. Eine Vorrichtung nach Anspruch 1 oder 2, dadurch gekennzeichnet, daß die Innensteven mit der Außenwand durch besondere, mit Führungsöffnungen für die Drahttaue versehene Innenbugplatten (b) verbunden sind behufs Schaffung eines bei Vernichtung des Außenbugs in Wirkung tretenden Innenbugs.3. A device according to claim 1 or 2, characterized in that the inner stems are connected to the outer wall by special inner bow plates (b) provided with guide openings for the wire ropes for the purpose of creating an inner bow which comes into effect when the outer bow is destroyed. Hierzu 1 Blatt Zeichnungen.1 sheet of drawings.
DENDAT141329D Active DE141329C (en)

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE141329C true DE141329C (en)

Family

ID=408955

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DENDAT141329D Active DE141329C (en)

Country Status (1)

Country Link
DE (1) DE141329C (en)

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE10032954A1 (en) * 2000-07-06 2002-01-24 Krebs Werner To prevent the escape of oil/chemicals from a wrecked tanker, a hawser anchor beam is attached to the hull to hold tarpaulins in place until the cargo has been pumped away

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE10032954A1 (en) * 2000-07-06 2002-01-24 Krebs Werner To prevent the escape of oil/chemicals from a wrecked tanker, a hawser anchor beam is attached to the hull to hold tarpaulins in place until the cargo has been pumped away
DE10130096B4 (en) * 2000-07-06 2006-09-21 Krebs, Werner Wrapping process for tankers that threaten to break apart

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE1953587C3 (en) Flexible barrier for catching foreign bodies or foreign matter floating on the surface of the water
DE60208256T2 (en) Apparatus and method for deploying and recovering an underwater vehicle
DE1254500B (en) Watercraft
DE2015421A1 (en)
DE141329C (en)
DE2939091A1 (en) PROPELLER PROTECTION
DE102005031681A1 (en) Mobile flood protection device has a flexible foil like back-up wound of appropriate width provided with side members and thereby resisting the flow by using its own weight
DE2414857A1 (en) DEVICE FOR MOORING BOATS
DE89769C (en)
DE2315293A1 (en) VEHICLE HULL CONSTRUCTION, IN PARTICULAR FOR WATER VEHICLES
DE67605C (en) Device for closing leaks, shovel openings and the like. on ships
DE3420526C1 (en) Towing device for the towing transport of an iceberg casing with an iceberg or a water bag resulting therefrom
DE117885C (en)
DE49587C (en) Detachable railing as a lifebuoy
DE1126761B (en) Rectangular network for retrieving objects from the water
DE240898C (en)
DE861339C (en) Height spreader for fishing nets
DE810936C (en) Method and device for lifting sunken objects, in particular ships
DE2044555A1 (en) Boom for collecting silt
DE3166C (en) Adjustable cell curtain
DE98288C (en)
DE252008C (en)
DE4958C (en) Device for lifting sunken ships
DE3733323A1 (en) Method and device for making power stations, possibly together with desalination plant, mobile
DE43634C (en) Collapsible lifeboat that can be used as a deck or bench