DE1358217U
(enExample )
DE3701413C2
(enExample )
1992-02-13
Bulitta
2023
In grabbatis, in in fecchimgom. Juftitium, unos. Incommoda, zafonin. In pedicati, in chepifheiti. Impotem, ununaltigan.
Bulitta
2023
Ein ‘mitgereistes’ Wort oder ein ‘alter Verwandter’? Zur Deutung von secchimgom in einem Regensburger Glossarfragment des frühen 9. Jahrhunderts
Kersten et al.
2025
Überlegungen zur Integration von Tierschutzthemen indas Fach Sozialkunde an Waldorfschulen (Oberstufe)
Beuchelt
1961
Traditionelle und moderne Jugenderziehung im West-Sudan
Wyss
1978
Zyklusstörungen, Galaktorrhöe und Prolaktin
De Jonge
1988
Wann ist Erasmus’ Übersetzung des Neuen Testaments entstanden?
Manuwald
2021
Angila Vetter: Textgeschichte (n). Retextualisierungsstrategien und Sinnproduktion in Sammlungsverbünden. Der Willehalm in kontextueller Lektüre.
Fretz
1926
Steineri fata
Nünning
2020
Ruskin, John: Sesame and Lilies: Two Lectures Delivered at Manchester in 1864
Önnerfors
1974
Zenonis Veronensis Tractatus
Samu
1986
The Socialistic Democracy and Legislation
Kleifeld
0
Online verfügbar: das „Zeugenschrifttum” der Archivs des Instituts für Zeitgeschichte
DE102020004158A1
(de )
2022-01-13
Testverfahren
Stol
1988
Old Babylonian Letters from Tell Asmar.(= Assyriological Studies, No. 22)
Ramat
1975
Friedrich Engels Zwischen Anthropologie und Sprachwissenschaft
Gäbler
1994
Zum Abschluss der Edition von Zwinglis Reformationsschriften
Riester
1961
Über Neutrocyanine
Froehde
1864
1) capis; 2) torvus; 3) fraces; 4) calamitas, cadaver
Fischer-Voosholz et al.
0
MFT
Marečková et al.
2002
Medical Latin in the Roman Empire (Oxford Classical Monographs.)
Soudek
1975
WolframsKlage': Zu Willehalm 4, 25-9
als Sozialplanung
0
Helge Peters
Hammerschmidt
1989
Chronography in Ethiopie Sources.(= SÖAW 512)