Die Erfindung betrifft eine Vorrichtung zum Befeuern von keramischen
Öfen mittels Öl unter Verwendung von Druckluft und einer das Öl in bestimmten
Intervallen einspritzenden Dosierpumpe, deren Düse in einer rohrförmigen Mischkammer
mit spiralförmigem Einlauf für die Druckluft vorgesehen ist, deren Mischkammer am
unteren Ende zum angenäherten Konstanthalten der Temperatur der Brennerspitze einen
vorzugsweise aus Gußeisen bestehenden Körper großer Wärmekapazität mit zentraler
Austrittsöffnung und angenähert konvex ausgebildeter Prallfläche für die aus der
mehrstrahligen Düse nach außen geneigt austretenden Ölstrahlen sowie die aus dem
Zyklon kommende Druckluft besitzt, nach Patentanmeldung P 12 93 955.8.The invention relates to a device for firing ceramic ovens by means of oil using compressed air and a metering pump that injects the oil at certain intervals, the nozzle of which is provided in a tubular mixing chamber with a spiral inlet for the compressed air, the mixing chamber of which at the lower end for approximately keeping the Temperature of the burner tip has a body with a large heat capacity, preferably made of cast iron, with a central outlet opening and an approximately convex baffle surface for the outwardly inclined oil jets from the multi-jet nozzle and the compressed air coming from the cyclone, according to patent application P 12 93 955.8.
Die Weiterbildung nach der Erfindung hat den Zweck, die Betriebssicherheit
und Wirtschaftlichkeit, insbesondere bei Verwendung von schweren Ölen wesentlich
zu verbessern. Erreicht wird dies dadurch, daß in der Mischkammer mit geringem Abstand
von der Kammerwandung konzentrisch ein dünnwandiges Metallrohr vorgesehen ist, das
mit Abstand von der als Prallkörper großer Wärmekapazität ausgebildeten Brennerspitze
mündet.The further development according to the invention has the purpose of operational safety
and economy, especially when using heavy oils, is essential
to improve. This is achieved in that in the mixing chamber at a small distance
a thin-walled metal tube is provided concentrically from the chamber wall, which
at a distance from the burner tip designed as an impact body with a large heat capacity
flows out.
Bisher ergab sich beim Verarbeiten von schweren Ölen besonders dann
eine Neigung zu Betriebsstörungen durch Verkrakungen, wenn bei hohen Temperaturen
mit möglichst wenig Luft gefahren werden sollte. Um eine übermäßige Erhitzung des
Mischkammerrohres zu vermeiden, war es daher erforderlich, zusätzlich mehr oder
weniger große Mengen kalter Luft einzublasen, was sich jedoch ungünstig auf den
Wirkungsgrad auswirkte.So far, when processing heavy oils, this was particularly the case
a tendency to malfunction due to caking when at high temperatures
should be driven with as little air as possible. To avoid excessive heating of the
To avoid mixing chamber tube, it was therefore necessary to add more or
to blow in less large amounts of cold air, which, however, is unfavorable to the
Efficiency.
Durch die Erfindung ist es nun möglich, nicht nur mit möglichst wenig
Luft auszukommen, sondern diese auch noch bis auf etwa 200° C vorgewärmt in das
Mischrohr einzublasen. Hierdurch wird bei bester Wirtschaftlichkeit ein außerordentlich
langer störungsfreier Betrieb ermöglicht.The invention now makes it possible, not just with as little as possible
Air, but also preheated to around 200 ° C in the
Blow in the mixing tube. This results in an extraordinary with the best economic efficiency
enables long, trouble-free operation.
In der Zeichnung ist ein Ausführungsbeispiel der Erfindung, teilweise
im Schnitt, dargestellt.In the drawing is an embodiment of the invention, partially
in section, shown.
Einer elektromagnetisch betätigten Einspritzpumpe 1 an sich
bekannter Bauart wird über den Anschluß 2 das Öl zugeführt. Die Ölmenge wird
durch eine den Kolbenhub beeinflussende Stellschraube 3, die Frequenz der Einspritzungen
durch einen Impulsgeber gesteuert. Am Pumpenausgang ist ein Verlängerungsrohr
4 mit einer Mehrstrahldüse 5 vorgesehen. Das Verlängerungsrohr 4 sitzt
zentral in einer rohrförmigen Mischkammer 7, deren oberer Teil aus einem einen Zyklon
erzeugenden spiralförmigen Einlauf 8 besteht, dem Druckluft über einen mit einem
Drosselventil 9 versehenen Anschluß 10 zugeführt wird. Außerdem kann im Eingang
des Einlaufes 8 ein Anschluß 11 für eine dosierte Zugabe von Zusatzstoffen, z. B.
Dolomit, zur Schwefelbindung vorgesehen sein.An electromagnetically actuated injection pump 1 of known type is supplied via the connection 2 with the oil . The amount of oil is controlled by an adjusting screw 3, which influences the piston stroke, and the frequency of the injections is controlled by a pulse generator. An extension pipe 4 with a multi-jet nozzle 5 is provided at the pump outlet. The extension pipe 4 sits centrally in a tubular mixing chamber 7, the upper part of which consists of a spiral inlet 8 which generates a cyclone and to which compressed air is supplied via a connection 10 provided with a throttle valve 9. In addition, a connection 11 for a metered addition of additives such. B. dolomite, be provided for sulfur binding.
An den Einlauf 8 schließt sich in Achsrichtung des Zyklons bzw. Verlängerungsrohres
4 mit der Düse 5 ein Rohrkörper 7 an, der die Düse mit Abstand umgibt und
als Mischrohr dient. Die Düse 5 befindet sich, in Achsrichtung gesehen, vorzugsweise
etwa in der Mitte oder im unteren Drittel der Mischkammer 7, um anschließend genügend
Raum für eine innige Durchmischung der Bestandteile zu erhalten. Dabei ist die »Brennerspitze«
als gußeisener Prallkörper 15 großer Wärmekapazität ausgebildet, aus der das Gemisch
bei 16 in das Schürloch 25 austritt.In the axial direction of the cyclone or extension pipe 4 with the nozzle 5, a tubular body 7 adjoins the inlet 8, which surrounds the nozzle at a distance and serves as a mixing pipe. The nozzle 5 is located, viewed in the axial direction, preferably approximately in the middle or in the lower third of the mixing chamber 7 in order to subsequently obtain sufficient space for an intimate mixing of the constituents. The “burner tip” is designed as a cast iron impact body 15 with a large thermal capacity, from which the mixture exits at 16 into the poking hole 25.
Entsprechend der Erfindung ist nun in geringem Abstand von der Innenwandung
der Mischkammer 7 ein dünnes Metallrohr 26 im Anschluß an den Zyklon 8 so eingebaut,
daß die aus dem Zyklon kommende Druckluft das Metallrohr 26 innen und außen umspült.
Das Metallrohr 26 besitzt zweckmäßig einen Abstand von 3 bis 5 mm von der Wandung
des Mischrohres 7 und wird dieser gegenüber durch Distanzstücke 27 gesichert. Es
endet mit Abstand über dem Prallkörper 15, um hier dem aus der Mischkammer 7 kommenden
turbulenten Luft-Öl-Gemisch Gelegenheit zu geben, sich innig mit der durch den Ringkanal
28 kommenden turbulenten Luft zu vermischen, ehe das Gesamtgemisch über den
Auslaß 16 in das Schürloch 25 austritt. Die beschriebene Vorrichtung gestattet es,
über den Zykloneinlauf 8 auf etwa 200° C erwärmte Druckluft einzuführen, ohne daß
Verkrakungen zu befürchten sind.According to the invention, a thin metal pipe 26 is installed at a short distance from the inner wall of the mixing chamber 7 in connection with the cyclone 8 so that the compressed air coming from the cyclone washes around the metal pipe 26 inside and outside. The metal tube 26 is expediently at a distance of 3 to 5 mm from the wall of the mixing tube 7 and is secured against it by spacers 27. It ends at a distance above the impact body 15 in order to give the turbulent air-oil mixture coming from the mixing chamber 7 the opportunity to mix intimately with the turbulent air coming through the annular channel 28 before the total mixture enters the Poke hole 25 emerges. The device described makes it possible to introduce compressed air heated to about 200 ° C. via the cyclone inlet 8 without the fear of caking.
Die Halterung des aus Dosierpumpe 1, Zykloneinlauf 8 und Mischkammer
7 bestehenden »Brenners« erfolgt mittels zweier luftdicht schließender Kugelschalen
18, 19, die zwecks Erzielung optimaler Betriebsbedingungen einen beliebigen
Neigungswinkel einzustellen gestatten, während durch eine Rohrschelle 20 eine axiale
Verstellung möglich ist.The "burner" consisting of metering pump 1, cyclone inlet 8 and mixing chamber 7 is held by means of two airtight spherical shells 18, 19, which allow any angle of inclination to be set in order to achieve optimal operating conditions, while axial adjustment is possible with a pipe clamp 20.