Die Erfindung betrifft eine Vorrichtung zum Montieren von Lastkraftwagenrändern
an ihren Naben. Sie geht von einer bekannten Vorrichtung dieser Art aus, die aus
einem Reifenmontierhebel und einer auf die mit der Radnabe fest verbundenen Radbolzen
aufsteckbaren, zylindrischen Hülse besteht, deren über den Radbolzen hervorstehender
Teil mit einer Öffnung versehen ist, in die ein Teil des Reifenmontierhebels eingreift.The invention relates to a device for assembling truck edges
on their hubs. It is based on a known device of this type
a tire mounting lever and a wheel bolt firmly connected to the wheel hub
There is a plug-on, cylindrical sleeve whose protruding over the wheel bolts
Part is provided with an opening into which a part of the tire mounting lever engages.
Bei dieser bekannten Vorrichtung macht es sich nachteilig bemerkbar,
daß das Rad beim Anheben der Montierstange an einer Stufe zwischen Stange und Hülse
auf dem Schraubbolzen der Nabe hängenbleibt.In this known device, it is disadvantageous that
that the wheel when the mounting bar is lifted at a step between the bar and the sleeve
gets caught on the bolt of the hub.
Aufgabe der Erfindung ist es, diesen Nachteil zu eliminieren und durch
einfache konstruktive Mittel ein sicheres Aufbringen des Rades auf die Radbolzen
zu gewährleisten.The object of the invention is to eliminate this disadvantage and through
simple constructive means a secure mounting of the wheel on the wheel studs
to ensure.
Die Erfindung besteht darin, daß eine zweite Hülse auf den Reifenmontierhebel
aufgesteckt und gegen diesen abgestützt ist, deren freies Ende eine Stirnfläche
aufweist, die mit der Stirnfläche der Radbolzenhülse zusammenwirkt.The invention consists in that a second sleeve on the tire mounting lever
is attached and supported against this, the free end of which has an end face
has, which cooperates with the end face of the wheel bolt sleeve.
Ein weiteres Merkmal der erfindungsgemäß gestalteten Vorrichtung besteht
darin, daß das freie Ende der zweiten Hülse geschlossen ist, über das Ende des Reifenmontierhebels
hinausragt und in an sich bekannter Weise einen Ansatz in Gestalt eines Kugelgelenkkopfes
aufweist, der durch die Öffnung in der Stirnfläche der Radbolzenhülse hindurchgesteckt
eine unlösbare gelenkige Verbindung der Radbolzenhülse mit der Reifenmontierhebelhülse
herbeiführt. Hierdurch wird die Möglichkeit des Verlierens loser Teile ausgeschaltet.Another feature of the device designed according to the invention consists
in that the free end of the second sleeve is closed over the end of the tire mounting lever
protrudes and in a manner known per se an approach in the form of a ball joint head
has, which is inserted through the opening in the end face of the wheel bolt sleeve
a non-detachable articulated connection of the wheel bolt sleeve with the tire lever sleeve
brings about. This eliminates the possibility of losing loose parts.
Weitere Merkmale gemäß der Erfindung bestehen darin, daß die den Kugelgelenkkopf
tragende Hülse in an sich bekannter Weise zumindest nach dem Kugelkopfende einen
Durchmesser aufweist, der gleich oder etwas größer ist als der Durchmesser der Radbolzenhülse,
ferner, daß in an sich bekannter Weise die Stirnfläche des den Kugelgelenkkopf tragenden
Halsteiles eine ringförmige Hinterdrehung aufweist und schließlich, daß der Kugelgelenkkopf
mit einem Halsteil an seiner Hülse angeschweißt ist.Further features according to the invention are that the ball joint head
bearing sleeve in a manner known per se, at least after the ball head end one
Has a diameter that is equal to or slightly larger than the diameter of the wheel stud sleeve,
Furthermore, that in a manner known per se, the end face of the ball joint head supporting
Neck part has an annular undercut and finally that the ball joint head
is welded with a neck part on its sleeve.
In der Zeichnung ist ein Ausführungsbeispiel gemäß der Erfindung wiedergegeben.In the drawing, an embodiment according to the invention is shown.
Auf den Reifenmontierhebell mit seinem verjüngten und abgewinkelten
Ende 1 b bzw. 1 c ist eine Hülse 20 aufgesteckt, deren Ende durch einen Kugelgelenkkopf
20 a abgeschlossen ist, der mit einem Halsteil 20 bin der Hülse
20 gelagert ist. Der Halsteil kann mit der Hülse verschweißt sein. In der
Stirnfläche des den Kugelgelenkkopf 20 a tragenden Halsteiles ist eine ringförmige
Hinterdrehung 20 c vorgesehen. Der Kugelgelenkkopf 20 a steckt in
dem Endteil einer Hülse 30, die auf den Radbolzen 4 der Nabe 5 aufsteckbar
ist. Der Rand 30 a der Hülse 30 ist so weit eingezogen, daß die verbliebene Öffnung
einen kleineren Durchmesser hat als der Kugelgelenkkopf 20 a. Auf diese Weise
sind die beiden Hülsen 20
und 30 fest miteinander verbunden. Die Radscheibe
ist mit 6 bezeichnet. Um einen sanften Übergang dieser Radscheibe 6 auf die
Hülse 30 zu ermöglichen, weist die Hülse 20 mindestens nahe dem Kugelkopfende
einen Durchmesser auf, der gleich oder etwas größer ist als der Durchmesser der
Radbolzenhülse 30. On the tire mounting lever with its tapered and angled end 1 b or 1 c, a sleeve 20 is pushed, the end of which is closed by a ball joint head 20 a, which is mounted with a neck part 20 of the sleeve 20. The neck part can be welded to the sleeve. In the end face of the neck part carrying the ball joint head 20 a, an annular undercut 20 c is provided. The ball joint head 20 a is inserted in the end part of a sleeve 30 which can be slipped onto the wheel bolt 4 of the hub 5. The edge 30 a of the sleeve 30 is drawn in so far that the remaining opening has a smaller diameter than the ball joint head 20 a. In this way, the two sleeves 20 and 30 are firmly connected to one another. The wheel disc is denoted by 6. In order to enable a smooth transition from this wheel disk 6 to the sleeve 30, the sleeve 20 has, at least near the end of the ball head, a diameter which is equal to or slightly larger than the diameter of the wheel bolt sleeve 30.