Schaltungsanordnung für batteriegespeiste Hochfrequenzsender mit selbsttätig
arbeitendem Zeichengeber, vorzugsweise Seenotsender Es ist bekannt, Schiffe mit
einem besonderen Hochfrequenzsender auszurüsten, der im Seenotfalle zur Aussendung
von Seenotsignalen bestimmt ist. DieserNotsenderwird durch einen selbsttätig arbeitenden
Zeichengeber getastet, so daß er ohne Bedienung arbeiten kann, und damit er auch
bei einem etwaigen Ausfall des Bordnetzes in Betrieb bleibt, ist für seine Stromversorgung
eine besondere Notbatterie vorgesehen.Circuit arrangement for battery-powered high-frequency transmitters with automatic
working signal generator, preferably distress transmitter It is known to use ships
to equip a special high-frequency transmitter that can be used in the event of a sea emergency
is determined by distress signals. This emergency transmitter is operated by an automatically operated
Signal generator keyed so that he can work without operation, and so he too
remains in operation in the event of a failure of the on-board network is for its power supply
a special emergency battery is provided.
Es ist ferner bei Sendern und Empfängern bekannt, zum Zwecke der Betriebsstromersparnis,
insbesondere bei Batteriebetrieb, die Stromquelle in relativ kurzen Zeitabständen
periodisch an- und abzuschalten.It is also known for transmitters and receivers, for the purpose of saving operating power,
especially in battery operation, the power source at relatively short time intervals
switch on and off periodically.
Um nun die Zeitspanne bis zum endgültigen Aufhören der Sendetätigkeit
infolge Entladung der Notbatterie möglichst lang zu halten, wird erfindungsgemäß
vorgeschlagen, die Spannung dieser Batterie durch einen Meßfühler abzufühlen, der
beim Absinken der Batteriespannung unter einen vorgegebenen Wert die Einschaltung
eines Zeitschaltwerkes auslöst, welches in regelmäßigen Zeitabständen den Sender
von der Batterie ab- und wieder an diese anschaltet.To now the time until the final cessation of broadcasting activity
keeping the emergency battery as long as possible as a result of discharging, is according to the invention
proposed to sense the voltage of this battery by a probe which
when the battery voltage drops below a specified value, the switch-on
a timer, which triggers the transmitter at regular intervals
off and on again from the battery.
Beim Eintrit eines Seenotfalles arbeitet der Seenotsender zunächst
eine Zeitlang im Dauerbetrieb, um in erreichbarer Nähe befindliche Schiffe heranzurufen.
Später kommt es vor allem darauf an, daß der Sender, wenn auch nur von Zeit zu Zeit
(nach Atlantic-City-Vertrag etwa alle 12 Minuten), noch möglichst lange in Betrieb
ist, damit man das havarierte Schiff auffinden kann.When an emergency occurs, the distress transmitter works first
in continuous operation for a while to call ships in reachable vicinity.
Later it is mainly a matter of the sender, even if only from time to time
(about every 12 minutes according to the Atlantic City contract), in operation for as long as possible
so that the wrecked ship can be found.
Da Seenotsender nach der Vorschrift des Atlantic-City-Vertrages bis
zu einer Unterspannung der Notbatterie von 90 % des Nennwertes noch betriebssicher
arbeiten müssen, ist der Meßfühler zweckmäßig so justiert, daß er spätestens beim
Erreichen dieses Spannungswertes anspricht und den intermittierenden Sendebetrieb
veranlaßt.Since distress transmitter according to the regulations of the Atlantic City Treaty up
still operationally safe to an undervoltage of the emergency battery of 90% of the nominal value
have to work, the sensor is appropriately adjusted so that it is no later than when
Reaching this voltage value responds and the intermittent transmission mode
caused.
Je nach dem Verhältnis der Zeitintervalle von Sendebetrieb und Sendepausen
kann die Zeitdauer bis zum endgültigen Aussetzen der Sendetätigkeit auf ein Mehrfaches
der Zeitdauer eines Dauerbetriebes ausgedehnt werden, und da die Batterie sich in
jeder Sendepause wieder »erholen« kann, läßt sich überdies die Anzahl der tatsächlich
abgegebenen Amperestunden, die ja bekanntlich weitgehend von der Art der Entladung
abhängig ist, vergrößern.Depending on the ratio of the time intervals between transmission operation and transmission pauses
can multiply the length of time until the final suspension of broadcasting activity
the duration of continuous operation can be extended, and since the battery is in
can "recover" each transmission pause, the number of actually
delivered ampere-hours, which, as we know, largely depend on the type of discharge
depends, enlarge.
In dem dargestellten Schaltungsbeispiel ist 1 der Notsender und 2
die Notbatterie. Als Meßfühler dient hier ein Relais 3, das nach dem Schließen des
Haupt- ; Schalters 4 mit seiner Erregerwicklung unmittelbar an die Batterie 2 angeschlossen
ist. Wird der Hauptschalter 4 geschlossen, so spricht das Relais 3 an und schließt
seinen Kontakt 31, der die Batteriespannung zum Notsender 1 durchschaltet; gleichzeitig
wird der Ruhekontakt 32 dieses Relais geöffnet.In the circuit example shown, 1 is the emergency transmitter and 2
the emergency battery. A relay 3 is used as a sensor here, which after the closing of the
Head- ; Switch 4 with its excitation winding is connected directly to the battery 2
is. If the main switch 4 is closed, the relay 3 responds and closes
its contact 31, which connects the battery voltage to the emergency transmitter 1; simultaneously
the normally closed contact 32 of this relay is opened.
Sobald nun die Batterie 2 so weit entladen ist, daß ihre Spannung
auf 90 % ihres Nennwertes zurückgegangen ist, fällt das Relais 3 wieder ab, öffnet
seinen Kontakt 31 und schließt seinen Kontakt 32. Der Kontakt 32 legt seinerseits
den Motor 5 an Spannung, der über ein Untersetzungsgetriebe 6 einen Kontaktarm 7
umlaufen läßt. Der Kontaktarm 7 überfährt bei jedem Umlauf ein Kontaktsegment 8
und überbrückt dabei (über die Leitungen 9 und 10) den geöffneten Kontakt 31. Der
Motor 5, das Getriebe 6, der Kontaktarm 7 und das Kontaktsegment 8 bilden zusammen
das erwähnte Zeitschaltwerk.As soon as the battery 2 is discharged so far that its voltage
has fallen to 90% of its nominal value, relay 3 drops out again and opens
its contact 31 and closes its contact 32. The contact 32 sets in turn
the motor 5 to voltage, which via a reduction gear 6 a contact arm 7
circulates. The contact arm 7 travels over a contact segment 8 with each revolution
and thereby bridges the open contact 31 (via lines 9 and 10)
Motor 5, gear 6, contact arm 7 and contact segment 8 together form
the mentioned timer.
In dem gezeichneten Beispiel ist der Notsender 1, entsprechend der
Ausdehnung des Kontaktsegmentes 8, immer nur während eines Viertels des Umlaufes
des Kontaktarmes 7 an die Batterie 2 angeschaltet; während des übrigen Umlaufes
dagegen ist die Batterie 2 nur durch den Motor 5 belastet, dessen Leistungsaufnahme
aber im Vergleich zu der des Notsenders sehr gering gehalten werden kann. Die Batterie
2 kann sich also während der Abschaltung des Notsenders erholen, so daß ihre Spannung
unter Umständen wieder auf einen Wert ansteigt, der über 901/o des Nennwertes liegt,
jedoch ohne daß das
Relais 3 hierbei zum Wiederanziehen zu kommen
braucht.In the example shown, the emergency transmitter is 1, corresponding to the
Expansion of the contact segment 8, always only during a quarter of the revolution
the contact arm 7 connected to the battery 2; during the rest of the cycle
on the other hand, the battery 2 is only loaded by the motor 5, its power consumption
but can be kept very low compared to that of the emergency transmitter. The battery
2 can therefore recover while the emergency transmitter is switched off, so that its voltage
possibly rises again to a value which is above 901 / o of the nominal value,
but without that
Relay 3 is pulled back in here
needs.