Austragschleuse für körniges oder staubförmiges trockenes Gut Die
Erfindung bezieht sich auf eine Austragschleuse für körniges oder staubförmiges
trockenes Gut, die aus einem Gehäuse und zwei im Abstand übereinander angeordneten,
einteiligen, an einer Seite des Gehäuses schwenkbar gelagerten und elastisch dichtenden
Verschlußklappen zum Überführen des Gutes in Räume unterschiedlichen Druckes besteht. Discharge lock for granular or powdery dry goods Die
The invention relates to a discharge lock for granular or dusty
dry goods consisting of a housing and two spaced one above the other,
one-piece, pivotably mounted on one side of the housing and elastically sealing
There is closure flaps for transferring the goods into rooms of different pressure.
Bekannt sind zweiteilige, gegeneinander schwenkbare Klappen. Um an
der Stoßstelle der Klappen eine absolute Dichtheit zu erzielen, ist in eine der
beiden Klappen ein Dichtungsstreifen eingelegt, in den eine Schneide (Leiste) der
anderen Klappe einzudringen vermag. Weiterhin sind die Drehachsen der Klappen durch
Überlappungen (Leisten) verdeckt, damit kein Gut in die Drehlager eindringen kann.
Nachteilig ist, daß bei dieser Bauart vier Antriebswellen mit den erforderlichen
Kuppelorganen benötigt werden und daß eine einwandfreie Dichtung nur schwer zu erreichen
ist. Letzteres gilt auch für glocken- oder pilzförmige Verschlußteile, die meist
nicht frei von Schüttgut gehalten werden können und demgemäß keine Sicherung gegen
Durchblasen bieten. Unerwünscht sind außerdem die Federelemente, die bei Doppeldichtkörpern
benötigt werden. Die Dichtflächen vor dem Abschluß abzublasen oder anderweitig zu
reinigen, ist ebenfalls schon bekannt. Jedoch verteuern die hierfür erforderlichen
Bauelemente die Konstruktion und sind überdies störanfällig. Two-part, mutually pivotable flaps are known. To at
To achieve absolute tightness of the joint of the flaps is one of the
A sealing strip is inserted into both flaps, in which a cutting edge (bar) of the
able to penetrate the other valve. Furthermore, the axes of rotation of the flaps are through
Overlaps (strips) covered so that no goods can penetrate the pivot bearing.
The disadvantage is that with this type of construction four drive shafts with the required
Coupling organs are required and that a perfect seal is difficult to achieve
is. The latter also applies to bell-shaped or mushroom-shaped closure parts, which are mostly
cannot be kept free of bulk material and accordingly no protection against
Provide blowing through. The spring elements, which are used in double sealing bodies, are also undesirable
are needed. Blowing off the sealing surfaces or otherwise closing them
clean is also already known. However, the costs required for this increase
Components affect the construction and are also prone to failure.
Der Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, die genannten Nachteile
zu beseitigen. Die erfindungsgemäße Ausbildung ist daran zu sehen, daß die Verschlußklappen
auf ihren drei freien Seiten nahe ihrem äußeren Rand ein nasenförmiges Profil aufweisen,
das von innen nach außen schräg ansteigt und dann senkrecht abfällt, daß ferner
das Profil in der Schließlage der Klappen mit Spiel unter nach innen vorspringende,
schräg abwärts gerichtete Leisten der Gehäuseteile greift und daß unterhalb der
Leisten die elastischen Dichtungen für die Verschlußklappen in der Gehäusewand angeordnet
sind. The invention is based on the stated disadvantages
to eliminate. The design according to the invention can be seen in the fact that the flaps
have a nose-shaped profile on their three free sides near their outer edge,
that rises obliquely from the inside to the outside and then drops vertically, that further
the profile in the closed position of the flaps with play under inwardly protruding,
obliquely downward bars of the housing parts engages and that below the
The elastic seals for the flaps are arranged in the housing wall
are.
Durch diese Ausbildung wird erreicht, daß sich das nasenförmige Profil
auf den Klappen kurz vor dem Schließen unter die Leisten an den Gehäuseteilen schiebt,
wodurch das Gut zurückgehalten wird und nicht zwischen die dichtenden Flächen gelangen
kann. Etwaige noch durchrieselnde Gutteile finden in dem Spielraum zwischen den
Leisten und dem Profil einen genügend großen Aufnahmeraum, so daß die Klappe in
ihrer Schließbewegung nicht gestört wird. This training ensures that the nose-shaped profile
on the flaps just before closing under the strips on the housing parts,
whereby the material is retained and does not get between the sealing surfaces
can. Any good parts still trickling through can be found in the space between the
Last and the profile a sufficiently large receiving space so that the flap in
their closing movement is not disturbed.
In der Zeichnung ist ein Ausführungsbeispiel der erfindungsgemäßen
Austragschleuse im Längsschnitt
dargestellt. Die Austragschleuse besteht aus den
beiden Gehäuseteilen 1 und 3 und dem verbindendem Mittelteil 2 mit schräg verlaufenden
Anschlußflächen, oberhalb denen schräg abwärts gerichtete Leisten 4.4' angeordnet
sind. Diese liegen oberhalb elastischer Dichtungen 5 für die Verschlußklappen 6,
7, die mittels gefederter Bolzen 8, 9 an Trägern 10, 11 befestigt sind. Letztere
sind um die Achsen 12, 13 schwenkbar. Oberhalb dieser Achsen sind Leisten 14, 15
vorgesehen, die das Gut nach innen ablenken und die Achsen vor Berührung mit dem
Gut schützen. In the drawing is an embodiment of the invention
Discharge lock in longitudinal section
shown. The discharge lock consists of the
two housing parts 1 and 3 and the connecting middle part 2 with sloping
Connection surfaces, above which strips 4.4 'which are directed obliquely downward are arranged
are. These are above elastic seals 5 for the flaps 6,
7, which are fastened to supports 10, 11 by means of spring-loaded bolts 8, 9. Latter
are pivotable about the axes 12, 13. Above these axes are strips 14, 15
provided that deflect the goods inward and the axes from touching the
Protect well.
Auf ihren drei freien Seiten, nahe ihrem äußeren Rand, weisen die
Klappen 6, 7 ein nasenförmiges Profil 16, 17 auf, das von innen nach außen schräg
ansteigt und dann senkrecht abfällt. Dieses Profil 16, 17 legt sich am Ende der
Schließbewegung unter die Leisten 4.4'. wodurch verhindert wird, daß das nach-Hießende
Gut an die Dichtungsflächen gerät. Zur Beseitigung etwaiger Verstopfungen und zum
Auswechseln der im Gehäuse angeordneten Teile sind verschließbare Öffnungen 18 bis
21 vorgesehen.On their three free sides, near their outer edge, they point
Flaps 6, 7 open a nose-shaped profile 16, 17 which is inclined from the inside to the outside
increases and then drops vertically. This profile 16, 17 is at the end of the
Closing movement under the strips 4.4 '. whereby it is prevented that the after-called
Get close to the sealing surfaces. To remove any blockages and to
Replacing the parts arranged in the housing are closable openings 18 to
21 provided.