TECHNISCHES GEBIETTECHNICAL AREA
Die
vorliegende Erfindung betrifft ein Türblatt, das mit einem
Außen- und einem Innentürblatt versehen ist.The
The present invention relates to a door leaf, which with a
Exterior and an inner door leaf is provided.
STAND DER TECHNIKSTATE OF THE ART
15 stellt
einen Hydraulikbagger 10 dar, bei dem es sich um eine Arbeitsmaschine
handelt. Der Hydraulikbagger 10 umfasst einen Unterwagen 11,
einen Oberwagen 12, eine Fahrerkabine 13, eine Arbeitseinrichtung 14 und
ein Antriebssystem 15, zu dem auch ein Motor gehört.
Die Fahrerkabine 13, die Arbeitseinrichtung 14 und
das Antriebssystem 15 sind auf dem Oberwagen 12 montiert,
der drehbar auf dem Unterwagen 11 montiert ist. Das Antriebssystem 15 ist
durch eine obere Klappe 16, Seitentüren 17, 18 und
weitere solchen Komponenten verkleidet. Die Seitentüren 17, 18 sind
an Scharnieren montiert, die später erläutert
werden. Die Türen können geöffnet und
geschlossen sowie im geschlossenen Zustand durch eine Verriegelungsvorrichtung 19 verriegelt
werden. 15 puts a hydraulic excavator 10 which is a work machine. The hydraulic excavator 10 includes an undercarriage 11 , a superstructure 12 , a driver's cab 13 , a work facility 14 and a drive system 15 which also includes an engine. The driver's cab 13 , the work equipment 14 and the drive system 15 are on the superstructure 12 mounted, rotatable on the undercarriage 11 is mounted. The drive system 15 is through an upper flap 16 , Side doors 17 . 18 and further disguised such components. The side doors 17 . 18 are mounted on hinges, which will be explained later. The doors can be opened and closed and closed by a locking device 19 be locked.
Eine
solche Seitentür einer Arbeitsmaschine, die zur Wartung
des Motorraums, der Kühlereinheit usw. zu öffnen
und zu schließen ist, kann mit einer Vielzahl nutartiger,
länglicher Luftansauglöcher (ein Beispiel ist
im Patentdokument 1 zu finden) versehen sein. Als weitere Beispiele
für solche Seitentüren können Modelle
genannt werden, die mit einer Vielzahl Jalousielamellen (ein Beispiel
ist im Patentdokument 2 zu finden) ausgestattet sind.A
Such side door of a working machine used for maintenance
the engine compartment, the radiator unit, etc. to open
and can be concluded, with a variety of nut-like,
elongated air intake holes (an example is
to be found in Patent Document 1). As further examples
for such side doors can models
called with a variety of Venetian blind slats (an example
is found in Patent Document 2).
Weitere
Beispiele für konventionelle Seitentüren sind
eine Verkleidungseinheit mit einer Doppeltürblattstruktur,
wobei das Innentürblatt mit einem Außentürblatt
verbunden ist und sich zwischen beiden Blättern ein Zwischenraum
befindet. Das Innentürblatt ist mit einer Vielzahl von
vertieften Abschnitten versehen. Die Verbindung zwischen dem Innen- und
dem Außentürblatt wird dadurch hergestellt, dass
die vertieften Abschnitte des Innentürblatts mit dem Außentürblatt
verbunden sind und die periphere Kante des Außentürblatts
säumen (ein Beispiel ist im Patentdokument 3 zu finden).
- Patentdokument 1: Japanische
Patentoffenlegung Nr. 2006-170108 (Seite 7 und 2)
- Patentdokument 2: Japanische
Patentoffenlegung Nr. 10-213344 (Seite 2 und 9)
- Patentdokument 3: Japanische
Patentoffenlegung Nr. 9-228412 (Seite 2 und 8)
Other examples of conventional side doors are a trim unit having a double door leaf structure, wherein the inner door panel is connected to an outer door panel and there is a space between both sheets. The inner door panel is provided with a plurality of recessed portions. The connection between the inner and outer door panels is made by connecting the recessed portions of the inner panel to the outer panel and seaming the peripheral edge of the outer panel (an example can be found in Patent Document 3). - Patent Document 1: Japanese Patent Laid-Open No. 2006-170108 (Page 7 and 2 )
- Patent Document 2: Japanese Patent Laid-Open No. 10-213344 (Page 2 and 9 )
- Patent Document 3: Japanese Patent Laid-Open No. 9-228412 (Page 2 and 8th )
OFFENLEGUNG DER ERFINDUNGDISCLOSURE OF THE INVENTION
Probleme,
die durch die Erfindung zu lösen sindproblems
which are to be solved by the invention
Wenn
in einer Seitentür einer Arbeitsmaschine eine Vielzahl
nutartiger, länglicher Luftansauglöcher ausgeformt
sind, müssen zwischen den Luftansauglöchern Abtrennungen
vorgenommen werden. Diese Abtrennungen müssen ausreichend
dimensioniert sein um die Stabilität der Tür sicherzustellen. Das
führt zu einer verminderten Effizienz der Öffnungsfläche,
die sich proportional zur Fläche der Öffnungen
zu jenem Öffnungsbereich verhält, der vom Luftansaugloch
an einem Ende zum Luftansaugloch am gegenüberliegenden
Ende verläuft. Eine weitere Konsequenz ist die Beeinträchtigung
des Luftstroms durch die Teilungen und eine Erhöhung der
Wahrscheinlichkeit von Turbulenzen an den Teilungen.If
in a side door of a working machine a variety
groove-like, elongated Luftansauglöcher formed
are, have separations between the air intake holes
be made. These separations must be sufficient
be dimensioned to ensure the stability of the door. The
leads to a reduced efficiency of the opening area,
which is proportional to the area of the openings
to that opening area, that of the air intake hole
at one end to the air intake hole at the opposite
End runs. Another consequence is the impairment
of the air flow through the divisions and an increase in the
Probability of turbulence at the divisions.
Die
Jalousielamellen stellen ebenfalls ein Problem dar, und zwar insofern,
als jede Jalousielamelle aufgrund von Festigkeitsproblemen über
eine vorgeschriebene Dicke verfügen muss, was zu einer geringeren
Effizienz der Öffnungsfläche führt. Außerdem
wird aufgrund der Lamellen der Luftstrom beeinträchtigt,
und die Wahrscheinlichkeit von Turbulenzen an den Jalousielamellen
wächst.The
Venetian blinds are also a problem, in that
as any blind slats over due to strength issues
must have a prescribed thickness, resulting in a lower thickness
Efficiency of the opening area leads. Furthermore
is affected due to the slats of the air flow,
and the likelihood of turbulence on the shutter slats
grows.
Wenn
eine Verkleidungseinheit mit einer Doppeltürblattstruktur
mit Luftansauglöchern oder Ventilationsöffnungen
ausgestattet ist, um großer Hitze zu widerstehen, ist in
der Regel eine präzise Positionierung der im Innen- und
Außentürblatt in Bezug zueinander ausgeformten
Ventilationsöffnungen erforderlich, was die Bearbeitung
und Montage erschwert.If
a trim unit with a double door leaf structure
with air intake holes or ventilation holes
equipped to withstand great heat is in
usually a precise positioning of the interior and
Outer door leaf shaped in relation to each other
Ventilation openings required what the machining
and assembly difficult.
Zur
Lösung der oben beschriebenen Probleme besteht ein Ziel
der Erfindung darin, die Effizienz der Öffnungsfläche
eines Türblatts mit einer aus einem Außen- und
einem Innentürblatt bestehenden Doppeltürblattstruktur
zu erhöhen sowie Luftstromturbulenzen an den Ventilationslöchern
zu verringern. Ein weiteres Ziel der Erfindung besteht darin, ein
Türblatt vorzustellen, bei dem das Außen- und das
Innentürblatt in Bezug zueinander leicht zu positionieren
sind.to
Solving the problems described above is a goal
the invention therein, the efficiency of the opening area
a door leaf with one of an exterior and
an inner door panel existing double door leaf structure
increase as well as airflow turbulence at the ventilation holes
to reduce. Another object of the invention is a
Door leaf to introduce, in which the outside and the
Inner door leaf in relation to each other easy to position
are.
Möglichkeiten
zur Lösung der Probleme Anspruch 1 der vorliegenden Erfindung
betrifft ein Türblatt, das mit einem Außen- und
einem Innentürblatt versehen und so geformt ist, dass es über
eine unregelmäßige Oberfläche mit einem
vertieften und einem vorstehenden Abschnitt verfügt, wobei
der vorstehende Abschnitt an der Innenfläche des Außentürblatts
befestigt ist. Das Außentürblatt ist mit einem Cluster
wabenförmiger Ventilationslöcher versehen, der
durch eine Vielzahl sechseckiger Ventilationslöcher gebildet
wird, die in einem Wabenmuster angeordnet sind, wobei jede Seite
eines jeden Ventilationslochs an eine Seite eines anderen Ventilationslochs
angrenzt und sich dazwischen ein Verbindungsbereich befindet. Das
Innentürblatt ist mit einer Ventilationsöffnung
ausgestattet, die in dem zurückgesetzten Abschnitt an einer
Position ausgeformt ist, die dem Cluster wabenförmiger
Ventilationslöcher am Außentürblatt entspricht.Possibilities for Solving the Problems Claim 1 of the present invention relates to a door panel provided with an outer and an inner door panel and shaped to have an irregular surface with a recessed and a protruding portion, the protruding portion on the inner surface the outer door leaf is attached. The outer door panel is provided with a cluster of honeycomb-shaped ventilation holes formed by a plurality of hexagonal ventilation holes arranged in a honeycomb pattern, each side of each ventilation hole being adjacent to one side of another ventilation hole and having a connection portion therebetween. The inner door panel is equipped with a ventilation opening in the back set portion is formed at a position corresponding to the cluster of honeycomb ventilation holes on the outer door leaf.
Entsprechend
Anspruch 2 der vorliegenden Erfindung ist die Ventilationsöffnung
des Innentürblatts des Türblatts nach Anspruch
1 größer als der Cluster wabenförmiger
Ventilationslöcher des Außentürblatts.Corresponding
Claim 2 of the present invention is the ventilation opening
the inner door leaf of the door panel according to claim
1 larger than the cluster honeycomb
Ventilation holes of the outer door leaf.
Auswirkungen der ErfindungEffects of the invention
Entsprechend
Anspruch 1 der vorliegenden Erfindung kann für ein Türblatt
mit einer Doppeltürblattstruktur, die aus einem Außen-
und einem Innentürblatt besteht, durch Gruppieren von Ventilationslöchern
zu dicht angeordneten wabenförmigen Ventilationsöffnungen
im Außentürblatt ein Cluster wabenförmiger
Ventilationslöcher mit einer hohen Effizienz der Öffnungsfläche
an einer Position gebildet werden, die dem beschränkten
Raum für die Ventilationsöffnung im Innentürblatt
entspricht. Da der Cluster wabenförmiger Ventilationslöcher
darüber hinaus durch Anordnung einer Vielzahl sechseckiger
Ventilationslöcher in einem Wabenmuster entsteht, sodass
jede Seite eines jeden Ventilationslochs an eine Seite eines anderen
Ventilationslochs mit einem dazwischen befindlichen Verbindungsbereich
angrenzt, ist eine Reduzierung des Strömungswiderstands
dadurch möglich, dass die Verbindungsbereiche zwischen
den Ventilationslöchern schmal gehalten werden, gleichzeitig
aber ihre ausreichende Festigkeit gewährleistet ist. Im
Ergebnis dessen kann der Turbulenzstrom, welcher durch die von den
Verbindungsbereichen zwischen den Ventilationslöchern erzeugte
Behinderung des Luftstroms entsteht, reduziert werden.Corresponding
Claim 1 of the present invention may be for a door leaf
with a double door leaf structure consisting of an outer door
and an inner door panel, by grouping ventilation holes
too dense honeycomb ventilation openings
in the outer door leaf a cluster honeycomb
Ventilation holes with high opening area efficiency
be formed at a position limited to that
Room for the ventilation opening in the inner door leaf
equivalent. Because the cluster honeycomb ventilation holes
in addition, by arranging a plurality of hexagonal
Ventilation holes in a honeycomb pattern is created, so
each side of each ventilation hole to one side of another
Ventilation hole with an intermediate connection area
adjacent, is a reduction of the flow resistance
This is possible because the connection areas between
the ventilation holes are kept narrow, at the same time
but its sufficient strength is guaranteed. in the
As a result, the turbulence flow caused by that of the
Connecting areas generated between the ventilation holes
Obstruction of the air flow arises, be reduced.
Entsprechend
Anspruch 2 der vorliegenden Erfindung ist die Ventilationsöffnung
des Innentürblatts größer als der Cluster
wabenförmiger Ventilationslöcher im Außentürblatt
sowie ausreichend weit, sodass ein Verschließen des Clusters
wabenförmiger Ventilationslöcher im Außentürblatt
auch dann verhindert wird, wenn Außen- und Innentürblatt
aufgrund von Maßabweichungen, die aus der Formentoleranz
durch Pressformen hergestellter Produkte resultieren, nicht exakt
positioniert sind. Die oben beschriebene Konfiguration ermöglicht
das Positionieren des Außen- und des Innentürblatts.Corresponding
Claim 2 of the present invention is the ventilation opening
of the inner door leaf larger than the cluster
Honeycomb ventilation holes in the outer door leaf
as well as sufficiently far so that closing the cluster
Honeycomb ventilation holes in the outer door leaf
is also prevented when outer and inner door leaf
due to dimensional deviations resulting from the mold tolerance
By molding produced products result, not exactly
are positioned. The configuration described above allows
the positioning of the outer and inner door leaves.
KURZE BESCHREIBUNG DER ZEICHNUNGENBRIEF DESCRIPTION OF THE DRAWINGS
1 ist
eine vergrößerte Perspektivansicht eines Türblatts
entsprechend einer ersten Ausführungsform der vorliegenden
Erfindung. 1 Fig. 10 is an enlarged perspective view of a door panel according to a first embodiment of the present invention.
2 ist
eine Außenansicht des Türblatts. 2 is an exterior view of the door leaf.
3 ist
eine Schnittansicht entlang der Linie III-III aus 2. 3 is a sectional view taken along the line III-III 2 ,
4 ist
eine Perspektivansicht der Außenfläche des Türblatts. 4 is a perspective view of the outer surface of the door panel.
5 ist
eine Perspektivansicht der Innenfläche des Türblatts. 5 is a perspective view of the inner surface of the door panel.
6 ist
eine vergrößerte Schnittansicht des Türblatts. 6 is an enlarged sectional view of the door panel.
7 ist
eine Schnittansicht eines gesäumten Abschnitts des Türblatts. 7 is a sectional view of a hemmed portion of the door panel.
8 ist
eine Innenansicht des gesäumten Abschnitts des Türblatts. 8th is an interior view of the hemmed portion of the door panel.
9 ist
eine perspektivische Explosionsansicht des Türblatts. 9 is an exploded perspective view of the door panel.
10 umfasst
Schnittansichten, die den Prozess der Montage einer inneren Verstärkungsplatte
des Türblatts illustrieren, wobei es sich bei (a) um eine
Schnittansicht handelt, die die innere Verstärkungsplatte
in ihrer Position im Innentürblatt und damit verbunden
illustriert; wobei es sich bei (b) um eine Schnittdarstellung handelt,
die illustriert, wie die innere Verstärkungsplatte und
das Innentürblatt in jener Fläche positioniert
sind, die im Prozess der Einsäumung von der peripheren
Kante des Außentürblatts umgeben wird, und wobei
es sich bei (c) um eine Schnittdarstellung handelt, die illustriert,
wie die innere Verstärkungsplatte und das Innentürblatt durch
Einsäumung des Außentürblatts unbeweglich mit
demselben verbunden werden. 10 Fig. 12 comprises sectional views illustrating the process of mounting an inner reinforcing plate of the door panel, wherein (a) is a sectional view illustrating the inner reinforcing plate in its position in and connected to the inner door panel; wherein (b) is a cross-sectional view illustrating how the inner reinforcing plate and the inner door panel are positioned in the area surrounded by the peripheral edge of the outer door panel in the process of leaching, and wherein (c) FIG. 4 is a sectional view illustrating how the inner reinforcing plate and the inner door panel are immovably connected thereto by encasing the outer door panel.
11 ist
eine Perspektivansicht, die einen adhäsiven Haltebereich
illustriert, der im Innentürblatt des Türblatts
ausgeformt ist. 11 Fig. 12 is a perspective view illustrating an adhesive holding portion formed in the inner door panel of the door panel.
12 ist
eine Draufsicht auf eine mit dem Türblatt ausgestattete
Arbeitsmaschine. 12 is a plan view of a equipped with the door leaf work machine.
13 ist
eine Innenansicht eines Türblatts entsprechend einer zweiten
Ausführungsform der vorliegenden Erfindung. 13 Fig. 10 is an interior view of a door panel according to a second embodiment of the present invention.
14 ist
eine Schnittansicht entlang der Linie XIV-XIV aus 13. 14 is a sectional view taken along the line XIV-XIV 13 ,
15 ist
eine Perspektivansicht, durch die eine Arbeitsmaschine schematisch
abgebildet wird. 15 is a perspective view through which a work machine is shown schematically.
BESTE ART UND WEISE DER UMSETZUNG DER ERFINDUNGBEST MODE FOR IMPLEMENTING THE INVENTION
Nachfolgend
wird die Erfindung detailliert erläutert, wobei zunächst
auf eine in den 1 bis 12 beschriebene
erste Ausführungsform und danach auf eine in den 13 und 14 beschriebene
zweite Ausführungsform Bezug genommen wird.Hereinafter, the invention will be explained in detail, wherein initially on a in the 1 to 12 described first embodiment and then to a in the 13 and 14 -described A second embodiment is referred to.
12 stellt
einen Hydraulikbagger 10 dar, bei dem es sich um eine Arbeitsmaschine
handelt. Der Hydraulikbagger 10 umfasst einen Unterwagen 11,
einen Oberwagen 12, eine Fahrerkabine 13, eine Arbeitseinrichtung 14 und
ein Antriebssystem 15, zu dem auch ein Motor gehört.
Die Fahrerkabine 13, die Arbeitseinrichtung 14 und
das Antriebssystem 15 sind auf dem Oberwagen 12 montiert,
der drehbar auf dem Unterwagen 11 montiert ist. Das Antriebssystem 15 ist
durch eine obere Klappe 16, Seitentüren 17 und
weitere solche Komponenten verkleidet. Die Seitentüren 17 sind
an Scharnieren montiert, die später erläutert
werden. Die Türen können geöffnet und
geschlossen sowie im geschlossenen Zustand durch eine Verriegelungsvorrichtung
verriegelt werden, die später erläutert wird. 12 puts a hydraulic excavator 10 which is a work machine. The hydraulic excavator 10 includes an undercarriage 11 , a superstructure 12 , a driver's cab 13 , a work facility 14 and a drive system 15 which also includes an engine. The driver's cab 13 , the work equipment 14 and the drive system 15 are on the superstructure 12 mounted, rotatable on the undercarriage 11 is mounted. The drive system 15 is through an upper flap 16 , Side doors 17 and further disguised such components. The side doors 17 are mounted on hinges, which will be explained later. The doors can be opened and closed and locked in the closed state by a locking device, which will be explained later.
In
den 1 bis 6 ist ein Türblatt 20 einer
Seitentür 17 dargestellt. Wie in den 3 und 6 dargestellt
ist, umfasst das Türblatt 20 ein Außentürblatt 21,
ein Innentürblatt 23 und ein Schaummaterial 24.
Das Innentürblatt 23 wird durch Formpressen hergestellt,
sodass es eine unregelmäßige Oberfläche
mit vertieften und vorstehenden Abschnitten aufweist. Die vertieften
Abschnitte sind an der Innenfläche des Außentürblatts 21 fixiert.
Zwischen den vorstehenden Abschnitten und der Innenfläche
des Außentürblatts 21 wird ein Raum 22 gebildet
und mit dem bereits erwähnten Schaummaterial 24 gefüllt.In the 1 to 6 is a door leaf 20 a side door 17 shown. As in the 3 and 6 is shown, comprises the door leaf 20 an outer door leaf 21 , an interior door leaf 23 and a foam material 24 , The inner door leaf 23 is made by compression molding so that it has an irregular surface with recessed and protruding sections. The recessed portions are on the inner surface of the outer door leaf 21 fixed. Between the protruding sections and the inner surface of the outer door leaf 21 becomes a space 22 formed and with the already mentioned foam material 24 filled.
Das
Außentürblatt 21 ist 1,2- bis 1,5-mal
dicker als das Innentürblatt 23. Anders ausgedrückt: Zum
Formen des Innentürblatts 23 wird ein Eisenblech
verwendet, das dünner als das Außentürblatt 21 ist.
Wenn beispielsweise das Außentürblatt 21 aus Eisenblech
mit einer Dicke von 1,2 mm besteht, ist es wünschenswert,
zum Formen des Innentürblatts 23 ein dünnes
Eisenblech mit einer Dicke von beispielsweise 0,6 bis 0,8 mm zu
nutzen, um eine ausreichende Festigkeit und Bearbeitbarkeit zu erhalten,
was zueinander reziproke Eigenschaften sind.The outer door leaf 21 is 1.2 to 1.5 times thicker than the inner door panel 23 , In other words, to form the inner door leaf 23 an iron sheet is used that is thinner than the outer door leaf 21 is. For example, if the outer door leaf 21 is made of sheet iron with a thickness of 1.2 mm, it is desirable to mold the inner door leaf 23 to use a thin iron sheet having a thickness of, for example, 0.6 to 0.8 mm to obtain sufficient strength and workability, which are mutually reciprocal characteristics.
Wie
in 6 illustriert, wird das Schaummaterial 24 durch
Erhitzen einer nicht aktivierten Tafel aus einem schäumenden
Material 24a gebildet, das an der Innenfläche
des Innentürblatts 23 angebracht wird, sodass
das erhitzte schäumende Material 24a aktiviert
wird und sich im Inneren des Raums 22 zwischen dem Außentürblatt 21 und
dem Innentürblatt 23 ausbreitet. Als schäumendes
Material 24a kann ein stark expandierendes, schallabsorbierendes, schäumendes
Material auf Kautschukbasis, das einen volumetrischen thermischen
Ausdehnungskoeffizienten von fast 20 hat, wünschenswert
sein. Wünschenswert ist auch, das Erhitzen des schäumenden Materials 24a während
der Einbrennlackierung in einer Einbrennvorrichtung durchzuführen.As in 6 illustrates, the foam material 24 by heating a non-activated sheet of a foaming material 24a formed on the inner surface of the inner door leaf 23 is attached so that the heated foaming material 24a is activated and located inside the room 22 between the outer door leaf 21 and the inner door leaf 23 spreads. As a foaming material 24a is a highly expanding, sound-absorbing, foaming rubber-based material that has a volumetric thermal expansion coefficient of almost 20 has, be desirable. It is also desirable to heat the foaming material 24a during the stoving in a stoving perform.
Wie
in den 2 und 4 illustriert, ist das Außentürblatt 21 mit
einer Vielzahl von wabenförmigen Ventilationslochabschnitten 26 versehen,
die als Ventilationsloch-Cluster dienen und jeweils eine Vielzahl
sechseckiger Ventilationslöcher 25 umfassen, die
durch das Material des Außentürblatts 21 hindurch
verlaufen, sodass sie in einem Wabenmuster angeordnet werden können,
wobei jede Seite eines jeden Ventilationslochs 25 an eine
Seite eines anderen Ventilationslochs 25 angrenzt, wobei
sich zwischen den Ventilationslöchern ein Verbindungsbereich
befindet.As in the 2 and 4 illustrated, is the outer door leaf 21 with a plurality of honeycomb ventilation hole sections 26 provided as a ventilation hole cluster and each have a variety of hexagonal ventilation holes 25 covered by the material of the outer door leaf 21 pass through so that they can be arranged in a honeycomb pattern, with each side of each ventilation hole 25 to one side of another ventilation hole 25 adjacent, wherein there is a connection area between the ventilation holes.
Es
ist wünschenswert, dass jedes Ventilationsloch 25 regelmäßig
sechseckig geformt ist und jede Seite die gleiche Länge
aufweist. Auch ein vertikal oder seitlich verlängertes
Sechseck ist zulässig, vorausgesetzt, es ist vertikal und
seitlich symmetrisch.It is desirable that every ventilation hole 25 regularly hexagonal shaped and each side has the same length. Also, a vertically or laterally extended hexagon is allowed, provided that it is vertically and laterally symmetrical.
Wie
in den 1 und 5 illustriert, ist das Innentürblatt 23 mit
darauf aufgeklebten Abschnitten 27, 28 versehen,
wobei es sich um die erwähnten vertieften Abschnitte handelt,
die an der Innenfläche des Außentürblatts 21 befestigt
sind. Außerdem ist das Innentürblatt 21 mit
einem vorstehenden Abschnitt 29 versehen, der sich von
den aufgeklebten Abschnitten 27, 28 vorwölbt.As in the 1 and 5 illustrated, is the inner door leaf 23 with glued-on sections 27 . 28 which are the recessed portions mentioned on the inner surface of the outer door leaf 21 are attached. In addition, the inner door leaf 21 with a protruding section 29 provided, extending from the glued sections 27 . 28 bulges.
Wie
in 5 illustriert, umfassen die aufgeklebten Abschnitte 27 des
Innentürblatts 23, die von dem vorstehenden Abschnitt 29 umgeben
sind, drei seitwärts verlaufende Reihen, die an Positionen
angebracht sind, die jeweils den Reihen der wabenförmigen
Ventilationslochabschnitte 26 des Außentürblatts 21 entsprechen.
Wie in 1 illustriert, ist jeder dieser seitwärts
verlaufenden, aufgeklebten Abschnitte 27 mit Ventilationsöffnungen 30 versehen, von
denen eine jede größer als jeder wabenförmige Ventilationslochabschnitt 26 des
Außentürblatts 21 ist.As in 5 illustrated, include the glued portions 27 of the interior door leaf 23 that from the previous section 29 are surrounded, three sideways extending rows, which are attached to positions, respectively, the rows of honeycomb ventilation hole sections 26 of the outer door leaf 21 correspond. As in 1 Illustrated is each of these sideways, glued-on sections 27 with ventilation holes 30 each of which is larger than each honeycomb ventilation hole portion 26 of the outer door leaf 21 is.
Konkreter
ist in den aufgeklebten Abschnitten 27, die von den vorstehenden
Abschnitten 29 umgeben sind, eine Vielzahl Ventilationsöffnungen 30 ausgeformt,
die von den vorstehenden Abschnitten 29 umgeben sind und
als Teil der vertieften Abschnitte des Innentürblatts 23 dienen.
Jede Ventilationsöffnung 30 korrespondiert mit
jedem wabenförmigen Ventilationslochabschnitt 26 des
Außentürblatts 21 und ist etwas größer
als dieser.More concrete is in the glued sections 27 , by the preceding sections 29 surrounded, a plurality of ventilation openings 30 formed by the preceding sections 29 are surrounded and as part of the recessed portions of the inner door leaf 23 serve. Every ventilation opening 30 corresponds to each honeycomb ventilation hole section 26 of the outer door leaf 21 and is a bit bigger than this.
Wie
in den 7 und 8 illustriert, wird die periphere
Kante 31 des Außentürblatts 21 dadurch
gesäumt, dass sie so gebogen wird, dass sie über
die periphere Kante 32 des Innentürblatts 23 hinaus
verläuft, und dass danach das gebogene Teil nach unten
gepresst wird. Anders ausgedrückt: Das Außentürblatt 21 ist
mit einem gesäumten Abschnitt 33 versehen, der
dadurch gebildet wird, dass zunächst die periphere Kante 31 des
Außentürblatts 21 gebogen wird und damit über
die periphere Kante 32 des Innentürblatts 23 hinaus
verläuft, sowie danach das gebogene Teil im Wesentlichen
flach nach unten gepresst wird, sodass die periphere Kante 31 des
Außentürblatts 21 die periphere Kante 32 des
Innentürblatts 23 sichernd umschließt.As in the 7 and 8th illustrated, becomes the peripheral edge 31 of the outer door leaf 21 lined up so that it is bent over the peripheral edge 32 of the interior door leaf 23 goes out, and then that the bent part is pressed down. In other words: the outer door leaf 21 is with a lined section 33 which is formed by that too next to the peripheral edge 31 of the outer door leaf 21 is bent and thus beyond the peripheral edge 32 of the interior door leaf 23 out, and then the curved part is pressed substantially flat down, so that the peripheral edge 31 of the outer door leaf 21 the peripheral edge 32 of the interior door leaf 23 securing encloses.
Wie
in 7 illustriert, wird mindestens die periphere Kante 32 des
Innentürblatts 23 mit einem Klebstoff 34 am
Außentürblatt 21 festgeklebt, wobei der
Klebstoff 34 das Außentürblatt 21 und
das Innentürblatt 23 am gesäumten Abschnitt 33 miteinander verbindet
und abdichtet. Bei dem Klebstoff 34 kann es sich wünschenswerterweise
um einen pastösen Strukturklebstoff handeln, der viskos
und wärmeaushärtend ist.As in 7 illustrated, at least the peripheral edge 32 of the interior door leaf 23 with an adhesive 34 on the outer door leaf 21 glued, with the adhesive 34 the outer door leaf 21 and the inner door leaf 23 on the lined section 33 connects and seals with each other. For the glue 34 it may desirably be a pasty structural adhesive which is viscous and thermosetting.
Wie
in den 1 und 8 illustriert, ist die periphere
Kante 31 des Außentürblatts 21 mit
Eckaussparungen 35 und intermittierenden Aussparungen 36 des
gebogenen Abschnitts versehen, die jeweils dadurch gebildet werden,
dass das gebogene Teil an einer Ecke bzw. dass intermittierend ein
gebogener Abschnitt der peripheren Kante 31 weggeschnitten
wird. Die Eckbereiche des Innentürblatts 23, die
mit den Eckaussparungen 35 des Außentürblatts 21 korrespondieren,
sind abgerundet.As in the 1 and 8th illustrated, is the peripheral edge 31 of the outer door leaf 21 with corner cutouts 35 and intermittent recesses 36 of the bent portion, which are respectively formed by the bent part at one corner and intermittently a bent portion of the peripheral edge 31 is cut away. The corner areas of the inner door leaf 23 that with the corner notches 35 of the outer door leaf 21 Correspond are rounded.
9 ist
eine perspektivische Explosionsansicht der Seitentür 17,
die illustriert, wie eine innere Verstärkungsplatte 41 für
Montagescharniere befestigt ist. Konkreter ist die innere Verstärkungsplatte 41 sandwichartig
zwischen dem Außentürblatt 21 und dem
Innentürblatt 23 montiert, wenn das Innentürblatt 23 an
der Innenfläche des Außentürblatts 21 positioniert
und befestigt ist. 9 is an exploded perspective view of the side door 17 that illustrates how an inner reinforcing plate 41 is attached for mounting hinges. More concrete is the inner reinforcement plate 41 sandwiched between the outer door leaf 21 and the inner door leaf 23 mounted when the inner door leaf 23 on the inner surface of the outer door leaf 21 is positioned and fastened.
Die
innere Verstärkungsplatte 41 ist in ihrem mittleren
Abschnitt mit einem geriffelten, aufgeklebten Abschnitt 42 mit
abwechselnden Kämmen und Rillen versehen. Zur Scharniermontage
dienende Oberflächenteile 43, 44 sind
kontinuierlich an dem einen und dem gegenüberliegenden
Ende des geriffelten, aufgeklebten Abschnitts 42 ausgeformt.
Ein zur Positionierung und Befestigung dienendes Teil 45 und
ein zur Positionierung und Befestigung dienendes Teil 46,
die beide eine konkave Form haben, grenzen an die zur Scharniermontage
dienenden Oberflächenteile 43 bzw. 44 an.The inner reinforcement plate 41 is in its middle section with a corrugated glued section 42 provided with alternating ridges and grooves. Hinge-mounted surface parts 43 . 44 are continuous at one and the opposite end of the corrugated adhered portion 42 formed. A part for positioning and fixing 45 and a positioning and fixing part 46 , both of which have a concave shape, adjoin the hinge-mounting surface portions 43 respectively. 44 at.
An
der mit der inneren Verstärkungsplatte 41 korrespondierenden
Position ist das Innentürblatt 23 mit einem geriffelten,
aufgeklebten Abschnitt 47 mit abwechselnden Kämmen
und Rillen versehen. Der geriffelte, aufgeklebte Abschnitt 47 ist
im mittleren Teil des Scharniermontageendes des vorstehenden Abschnitts 29 des
Innentürblatts 23 ausgeformt. Scharniermontageöffnungen 48, 49 sind
angrenzend an das eine und das gegenüberliegende Ende des geriffelten,
aufgeklebten Abschnitts 47 ausgeformt. Ein zur Positionierung
und Befestigung dienender Abschnitt 51 und ein zur Positionierung
und Befestigung dienender Abschnitt 52, die beide die Form
eines nach unten vorstehenden Vorsprungs haben, grenzen an die Scharniermontageöffnungen 48 bzw. 49 an.At the one with the inner reinforcement plate 41 Corresponding position is the inner door leaf 23 with a ribbed, glued-on section 47 provided with alternating ridges and grooves. The ribbed, glued section 47 is in the middle part of the hinge mounting end of the above section 29 of the interior door leaf 23 formed. Hinge mounting openings 48 . 49 are adjacent to the one and the opposite ends of the corrugated, glued portion 47 formed. A positioning and fixing section 51 and a positioning and fixing portion 52 both of which have the shape of a downwardly projecting protrusion adjoin the hinge mounting holes 48 respectively. 49 at.
Die
beiden zur Positionierung und Befestigung dienenden Teile 45, 46 der
inneren Verstärkungsplatte 41 haben unterschiedliche
Abmessungen. Demzufolge haben auch die zur Positionierung und Befestigung
dienenden Teile 51, 52 des Innentürblatts 23 unterschiedliche
Abmessungen. Das zur Positionierung und Befestigung dienende Teil 45 und das
zur Positionierung und Befestigung dienende Teil 51, die
an jeweils miteinander korrespondierenden Stellen an der inneren
Verstärkungsplatte 41 und am Innentürblatt 23 ausgeformt
sind, greifen in einer Steckverbindung ineinander. Der zur Positionierung und
Befestigung dienende Abschnitt 46 und der zur Positionierung
und Befestigung dienende Abschnitt 52, die am anderen Paar
der jeweils miteinander korrespondierenden Stellen an der inneren
Verstärkungsplatte 41 und am Innentürblatt 23 ausgeformt sind,
greifen in einer Steckverbindung ineinander.The two parts used for positioning and fastening 45 . 46 the inner reinforcement plate 41 have different dimensions. Consequently, the parts used for positioning and fastening also have 51 . 52 of the interior door leaf 23 different dimensions. The positioning and fixing part 45 and the positioning and fixing part 51 , which in each case at corresponding locations on the inner reinforcing plate 41 and on the inner door leaf 23 are formed, engage in a plug connection. The positioning and fixing section 46 and the positioning and fixing portion 52 at the other pair of mutually corresponding locations on the inner reinforcing plate 41 and on the inner door leaf 23 are formed, engage in a plug connection.
Wenn
die innere Verstärkungsplatte 41 am Innentürblatt 23 positioniert
und montiert ist, kommt der geriffelte, aufgeklebte Abschnitt 42 der
inneren Verstärkungsplatte 41 in direkten Kontakt
mit der entgegengesetzten Oberfläche des geriffelten, aufgeklebten
Abschnitts 47 des Innentürblatts 23,
auf die ein Klebstoff aufgetragen wurde, und die zur Scharniermontage
dienenden Oberflächenteile 43, 44 der inneren
Verstärkungsplatte 41 werden auf die Scharniermontageöffnungen 48, 49 des
Innentürblatts 23 ausgerichtet, sodass die Scharniere 53, 54 durch
die Scharniermontageöffnungen 48, 49 an
die zur Scharniermontage dienenden Oberflächenteile 43, 44 angeschweißt
werden können.If the inner reinforcement plate 41 on the inner door leaf 23 is positioned and mounted, comes the grooved, glued portion 42 the inner reinforcement plate 41 in direct contact with the opposite surface of the corrugated adhered portion 47 of the interior door leaf 23 to which an adhesive has been applied, and the surface mounting parts used for hinge mounting 43 . 44 the inner reinforcement plate 41 be on the hinge mounting holes 48 . 49 of the interior door leaf 23 aligned so that the hinges 53 . 54 through the hinge mounting holes 48 . 49 to the surface mounting parts used for hinge mounting 43 . 44 can be welded.
Wie
in 9 illustriert, sind die Montagelöcher 55a, 55b zur
Montage einer Verriegelungsvorrichtung in das Außentürblatt 21 bzw.
in das Innentürblatt 23 eingearbeitet.As in 9 Illustrated are the mounting holes 55a . 55b for mounting a locking device in the outer door leaf 21 or in the inner door leaf 23 incorporated.
In 10 ist
ein Verfahren zur Herstellung des Türblatts 20 illustriert,
das mit der inneren Verstärkungsplatte 41 versehen
ist. Zum Innentürblatt 23 gehört auch
ein vorstehender Abschnitt 29, der sich vom Außentürblatt 21 wegwölbt.
Wie in 10(a) illustriert, ist die
innere Verstärkungsplatte 41 im Inneren des vorstehenden
Abschnitts 29 des Innentürblatts 23 positioniert
und mittels des auf die geriffelten, aufgeklebten Abschnitte 42, 47 aufgetragenen Klebstoffs
damit verbunden. Beim Klebstoff handelt es sich um den wärmeaushärtenden
Klebstoff 34, der auch auf die Verbindungsflächen
der inneren Verstärkungsplatte 41 und des Innentürblatts 23 aufgetragen
wird, die mit dem Außentürblatt 21 zu
verbinden sind. Wie in 10(b) illustriert,
werden in dem Moment, in dem die periphere Kante 31 des
Außentürblatts 21 gebogen, aber aufgrund
des noch nicht abgeschlossenen Einsäumungsprozesses noch
geöffnet ist sowie auf das Innentürblatt 23 der
Klebstoff aufgetragen wurde, das Innentürblatt 23 und
die innere Verstärkungsplatte 41 auf dem Außentürblatt 21 positioniert,
indem das Innentürblatt 23 in dem von der peripheren
Kante 31 des Außentürblatts 21 umgebenen
Abschnitt befestigt wird, sodass sich die innere Verstärkungsplatte 41 sandwichartig
zwischen dem Außentürblatt 21 und dem
Innentürblatt 23 befindet. Wie in 10(c) illustriert,
werden danach das Innentürblatt 23 und die innere
Verstärkungsplatte 41 unbeweglich mit der Innenfläche
des Außentürblatts 21 verbunden und abgedichtet,
indem die periphere Kante 31 des Außentürblatts 21 so
gesäumt wird, dass sie gebogen wird und damit über
die periphere Kante 32 des Innentürblatts 23 hinaus
verläuft.In 10 is a method of making the door panel 20 illustrated with the inner reinforcing plate 41 is provided. To the inner door leaf 23 also includes a preceding section 29 that is from the outer door leaf 21 wegwölbt. As in 10 (a) Illustrated is the inner reinforcement plate 41 inside the above section 29 of the interior door leaf 23 positioned and by means of the grooved, glued sections 42 . 47 applied adhesive associated with it. The adhesive is the thermosetting adhesive 34 that also applies to the joining surfaces of the inner reinforcing plate 41 and the inner door leaf 23 aufgetra It will be with the outer door leaf 21 to connect. As in 10 (b) illustrated, at the moment in which the peripheral edge 31 of the outer door leaf 21 bent, but due to the not yet completed Einsäumungsprozesses is still open and on the inner door leaf 23 the adhesive was applied, the inner door leaf 23 and the inner reinforcing plate 41 on the outer door leaf 21 positioned by the inner door leaf 23 in the from the peripheral edge 31 of the outer door leaf 21 surrounding section is attached, so that the inner reinforcing plate 41 sandwiched between the outer door leaf 21 and the inner door leaf 23 located. As in 10 (c) Illustrated, then the inner door leaf 23 and the inner reinforcing plate 41 immovable with the inner surface of the outer door leaf 21 connected and sealed by the peripheral edge 31 of the outer door leaf 21 is seamed so that it is bent and thus beyond the peripheral edge 32 of the interior door leaf 23 goes out.
Wie
in 6 illustriert, umfasst das Innentürblatt 23 den
vorstehenden Abschnitt 29, der sich von den aufgeklebten,
vertieften Abschnitten 27, die sich in direktem Kontakt
mit dem Außentürblatt 21 befinden, vorwölbt.
Ein verformtes Verstärkungsteil 56 ist entlang
der Mitte einer jeden geneigten Seite des vorstehenden Abschnitts 29 stufenartig
ausgeformt. Die aufgeklebten Abschnitte 27 des Innentürblatts 23 werden
mittels Kleber auf das Außentürblatt 21 aufgeklebt.
Der vorstehende Abschnitt 29 ist mit ansteigenden Abschnitten 57 versehen,
von denen ein jeder einen bogenförmigen Querschnitt aufweist
und kontinuierlich entlang dem Fuß des vorstehenden Abschnitts 29 verläuft,
der ausgehend von dem korrespondierenden aufgeklebten Abschnitt 27 ansteigt.As in 6 illustrated, includes the inner door leaf 23 the previous section 29 , which differs from the glued, recessed sections 27 that are in direct contact with the outer door leaf 21 located, protruding. A deformed reinforcement part 56 is along the center of each inclined side of the protruding portion 29 stepped shaped. The glued sections 27 of the interior door leaf 23 Be using glue on the outer door leaf 21 glued. The previous section 29 is with rising sections 57 each having an arcuate cross-section and continuously along the foot of the projecting portion 29 runs, starting from the corresponding glued portion 27 increases.
Wie
in verschiedenen Figuren, darunter auch in den 1 und 5,
illustriert, verlaufen der vorstehende Abschnitt 29 und
jedes verformte Verstärkungsteil 56 endlos entlang
den aufgeklebten vertieften Abschnitten 27.As in different figures, including in the 1 and 5 , illustrated, the preceding section 29 and each deformed reinforcement part 56 endless along the glued-in recessed sections 27 ,
Wie
in 11 illustriert, sind die aufgeklebten Abschnitte 27 des
Innentürblatts 23, die mit dem Klebstoff 34 auf
das Außentürblatt 21 aufgeklebt werden,
mit Klebstoffaufnahmebereichen 68 versehen, die jeweils
die Form eines kontinuierlich verlängerten, erhobenen Abschnitts
haben und einen Klebstoffaufnahmekanal 67 zur Aufnahme
des Klebstoffs 34 enthalten. Jeder von dem vorstehenden
Abschnitt 29 umgebene aufgeklebte Abschnitt 27 umfasst
vertikal verlaufende Abschnitte, die entlang den Ventilationsöffnungen 30 verlaufen,
welche an Positionen ausgeformt sind, die mit den Ventilationslöchern 25 des
Außentürblatts 21 korrespondieren. Konkreter verläuft
jeder vertikal verlaufende Abschnitt der aufgeklebten Abschnitte 27 zwischen
einer Ventilationsöffnung 30 und einer daran angrenzenden
Ventilationsöffnung 30, und die Klebstoffaufnahmebereiche 68 des
Innentürblatts 23 sind in diesen vertikal verlaufenden
Abschnitten ausgeformt und verlaufen entlang den Ventilationsöffnungen 30.As in 11 Illustrated are the glued sections 27 of the interior door leaf 23 that with the glue 34 on the outer door leaf 21 be glued, with adhesive receiving areas 68 each having the form of a continuously elongated raised portion and an adhesive receiving channel 67 for receiving the adhesive 34 contain. Each of the above section 29 surrounded glued section 27 includes vertically extending sections that run along the ventilation openings 30 which are formed at positions with the ventilation holes 25 of the outer door leaf 21 correspond. More specifically, each vertically extending portion of the adhered portions extends 27 between a ventilation opening 30 and an adjacent ventilation opening 30 , and the adhesive receiving areas 68 of the interior door leaf 23 are formed in these vertically extending sections and run along the ventilation openings 30 ,
Wie
in 11 illustriert, ist jede Ventilationsöffnung 30 etwas
größer als jeder entsprechende wabenförmige
Ventilationslochabschnitt 26, anders ausgedrückt,
etwas größer als jede Region, in der Ventilationslöcher 25 geclustert
sind. Dabei befindet sich zwischen dem peripheren Rand einer jeden
Ventilationsöffnung 30 und dem darin befindlichen
wabenförmigen Ventilationslochabschnitt 26 ein
Freiraum 30a, sodass die periphere Kante einer jeden Ventilationsöffnung 30 die
im Außentürblatt 21 ausgeformten korrespondierenden
Ventilationslöcher 25 nicht überlappt.
Außerdem ist es wünschenswert, jeden Verbindungsbereich 25a zwischen
jedem Ventilationsloch 25 und dem daran angrenzenden Ventilationsloch 25 möglichst
schmal zu halten, sodass der Luftstrom durch die Ventilationslöcher 25 nicht
behindert wird, vorausgesetzt, die Festigkeit des Außentürblatts 21 bleibt
aufrechterhalten.As in 11 Illustrated is every ventilation opening 30 slightly larger than each corresponding honeycomb ventilation hole section 26 in other words, slightly larger than any region in the ventilation holes 25 are clustered. It is located between the peripheral edge of each ventilation opening 30 and the honeycomb ventilation hole portion therein 26 a free space 30a so that the peripheral edge of each ventilation opening 30 in the outer door leaf 21 formed corresponding ventilation holes 25 does not overlap. In addition, it is desirable to have each connection area 25a between each ventilation hole 25 and the ventilation hole adjacent thereto 25 Keep as narrow as possible, so that the air flow through the ventilation holes 25 is not hindered, provided the strength of the outer door leaf 21 stays up.
Wie
in 5 illustriert, ist der vorstehende Abschnitt 29 des
Innentürblatts 23 so geformt, dass er sich von
den aufgeklebten Abschnitten 27, 28 vorwölbt.
Der vorstehende Abschnitt 29 ist mit verstärkenden
vorstehenden Abschnitten 29a versehen, die jeweils kontinuierlich
entlang des vorstehenden Abschnitts verlaufen. Die verstärkenden
vorstehenden Abschnitte 29a befinden sich an den vertikalen
Enden der Reihen der Ventilationsöffnungen 30 und
verlaufen entlang den seitwärts sich erstreckenden aufgeklebten
Abschnitten 27, die auf das Außentürblatt 21 aufgeklebt
sind. Außerdem sind entlang den verstärkenden
vorstehenden Abschnitten 29a verstärkende Vertiefungen 70 ausgeformt.As in 5 Illustrated is the previous section 29 of the interior door leaf 23 shaped so that it extends from the glued sections 27 . 28 bulges. The previous section 29 is with reinforcing protruding sections 29a each continuously along the protruding portion. The reinforcing protruding sections 29a are located at the vertical ends of the rows of ventilation holes 30 and extend along the laterally extending adhered portions 27 on the outer door leaf 21 are glued on. Also, along the reinforcing protruding sections 29a reinforcing pits 70 formed.
Nachfolgend
wird ein Produktionsprozess zur Herstellung des Türblatts 20 erläutert.The following is a production process for the production of the door leaf 20 explained.
Das
schäumende Material 24a ist an der Innenfläche
des vorstehenden Teils 29 des Innentürblatts 23 angebracht,
wie in 6 illustriert. Wie in 10(a) illustriert,
ist die innere Verstärkungsplatte 41 für
die Montage der Scharniere mit der Rückseite des vorstehenden
Abschnitts 29 des Innentürblatts 23 verbunden,
und zwar an einer Position in der Nähe eines der seitlichen
Enden des Innentürblatts 23. Der wärmeaushärtende
Klebstoff 34, der zum Aufkleben des Außentürblatts 21 auf
das Innentürblatt 23 notwendig ist, wird auf die
aufzuklebenden Abschnitte 27, die als Teil der vertieften
Abschnitte des Innentürblatts 23 dienen, sowie
auf die innere Verstärkungsplatte 41 aufgetragen.
Wie in 10(b) illustriert, sind das
Außentürblatt 21 und das Innentürblatt 23 übereinander
positioniert und geschichtet. Wie in 10(c) illustriert,
werden das Innentürblatt 23 und die innere Verstärkungsplatte 41 unbeweglich mit
der Innenfläche des Außentürblatts 21 verbunden und
abgedichtet, indem die periphere Kante 31 des Außentürblatts 21 so
gesäumt wird, dass sie gebogen wird, damit über
die periphere Kante 32 des Innentürblatts 23 hinaus
verläuft, und dass danach die gefalteten Teile im Wesentlichen
flach niedergepresst werden.The foaming material 24a is on the inner surface of the protruding part 29 of the interior door leaf 23 attached, as in 6 illustrated. As in 10 (a) Illustrated is the inner reinforcement plate 41 for mounting the hinges with the back of the protruding section 29 of the interior door leaf 23 connected, at a position near one of the lateral ends of the inner door leaf 23 , The thermosetting adhesive 34 that stick to the exterior door leaf 21 on the inner door leaf 23 necessary, is on the sections to be stuck 27 as part of the recessed sections of the interior door leaf 23 serve, as well as on the inner reinforcement plate 41 applied. As in 10 (b) Illustrated are the outer door leaf 21 and the inner door leaf 23 positioned one above the other and layered. As in 10 (c) Illustrated, the inner door leaf 23 and the inner reinforcing plate 41 immovable with the inner surface of the outer door leaf 21 connected and sealed by the peripheral edge 31 of the outer door leaf 21 so that it is bent so that over the peripheral edge 32 of the interior door leaf 23 out, and that then the folded parts are pressed down substantially flat.
Danach
werden das Innentürblatt 23 und die innere Verstärkungsplatte 41 auf
das Außentürblatt 21 geklebt. Hierfür
wird der Klebstoff 34 unter Verwendung einer Einbrennvorrichtung
erhitzt und damit gehärtet. Dann wird, wie in 6 illustriert,
durch Erhitzen mit der Einbrennvorrichtung das schäumende Material 24a expandiert,
sodass es den Raum 22 mit Schaummaterial 24 ausfüllt.
Außerdem wird der Lack, der vorher auf die Außenflächen
des Außentürblatts 21 und des Innentürblatts 23 aufgespritzt
wurde, durch das Erhitzen unter Verwendung der Einbrennvorrichtung
auf den Außenflächen verfestigt.After that, the inner door leaf 23 and the inner reinforcing plate 41 on the outer door leaf 21 glued. This is the glue 34 heated and cured using a stoker. Then, as in 6 illustrates, by heating with the stoker the foaming material 24a it expands, making it the room 22 with foam material 24 fills. In addition, the paint that previously on the outer surfaces of the outer door leaf 21 and the inner door leaf 23 was solidified by heating using the stoker on the outer surfaces.
Beispielsweise
wird das thermische Härten des Klebstoffs 34 durch
Erhitzen für 5 Minuten bei 150°C; Bildung des
Schaummaterials 24 durch Expansion mittels Erhitzen für
20 Minuten bei 150°C; und Härten des Lacks durch
Erhitzen für 20 Minuten bei 180°C bis 200°C
durchgeführt. Ein solches Erhitzen kann unter Verwendung
eines konventionellen Einbrennofens vorgenommen werden.For example, the thermal curing of the adhesive 34 by heating for 5 minutes at 150 ° C; Formation of the foam material 24 by expansion by heating for 20 minutes at 150 ° C; and curing the varnish by heating at 180 ° C to 200 ° C for 20 minutes. Such heating can be done using a conventional bake oven.
Abschließend
werden, wie in der 5 illustriert, Scharniere 53, 54 mittels
Kehlnahtschweißung oder einer anderen geeigneten Methode
durch die Scharniermontageöffnungen 48, 49 des
Innentürblatts 23 an die zur Scharniermontage
dienenden Oberflächenteile 43, 44 der
inneren Verstärkungsplatte 41 geschweißt,
und eine Verriegelungsvorrichtung 19 wird an den Montagelöchern 55a des
Außentürblatts 21 und an den Montagelöchern 55b des
Innentürblatts 23 angebracht.In conclusion, as in the 5 Illustrated, hinges 53 . 54 by fillet welding or any other suitable method through the hinge mounting holes 48 . 49 of the interior door leaf 23 to the surface mounting parts used for hinge mounting 43 . 44 the inner reinforcement plate 41 welded, and a locking device 19 gets at the mounting holes 55a of the outer door leaf 21 and at the mounting holes 55b of the interior door leaf 23 appropriate.
Nachfolgend
werden die Funktionen und Auswirkungen der in den 1 bis 12 illustrierten
ersten Ausführungsform näher erläutert.The following are the functions and effects of the in the 1 to 12 illustrated illustrated first embodiment.
Wie
in 6 illustriert, kann die Hohlraumstruktur mit einem
geschlossenen Querschnitt, gebildet durch das Außentürblatt 21 und
das im Vergleich zu diesem dünnere Innentürblatt 23,
das gesamte Türblatt 20 leichter machen. Da der
geschlossene Querschnitt der Hohlraumstruktur ausreichend hoch ist
und die Struktur durch das Innentürblatt 23 und das
im Vergleich zu diesem dickere (nämlich 1,2- bis 5,0-mal
so dicke) Außentürblatt 21 gebildet wird,
verfügt das Türblatt über eine ausreichende
Festigkeit gegenüber externen Einwirkungen. Folglich wird
mit der ersten Ausführungsform ein Türblatt vorgestellt, das
bei niedrigen Kosten leicht und ausreichend fest ist.As in 6 illustrated, the cavity structure with a closed cross section, formed by the outer door leaf 21 and that compared to this thinner inner door leaf 23 , the entire door leaf 20 make it easier. Since the closed cross-section of the cavity structure is sufficiently high and the structure through the inner door leaf 23 and compared to this thicker (namely 1.2 to 5.0 times as thick) outer door leaf 21 is formed, the door leaf has sufficient strength against external influences. Thus, with the first embodiment, a door panel which is lightweight and sufficiently strong at low cost is presented.
Außerdem
kann das in den Raum zwischen dem Außentürblatt 21 und
dem Innentürblatt 23 eingefüllte Schaummaterial 24 Schall
absorbieren und damit effektiv den Schall dämpfen, der
vom Türblatt selbst erzeugt wird, sodass damit eine starke
Geräuschdämpfungswirkung gegeben ist.Also, this can be done in the space between the outer door leaf 21 and the inner door leaf 23 filled foam material 24 Absorbing sound and thus effectively dampening the sound generated by the door leaf itself, so that there is a strong silencing effect.
Wie
in den 1 und 5 illustriert, umfasst das Türblatt 23 vertiefte
aufgeklebte Abschnitte 27 und einen vorstehenden Abschnitt 29,
der sich ausgehend von den aufgeklebten Abschnitten 27 vorwölbt.
Folglich weist das Innentürblatt 23 aufgrund der
unregelmäßigen Oberflächenstruktur, die
durch die aufgeklebten Abschnitte 27 und den vorstehenden
Abschnitt 29 gebildet wird, eine erhöhte Steifigkeit
und demzufolge auch eine erhöhte Festigkeit auf, und zwar
trotz der Tatsache, dass es dünner als das Außentürblatt 21 ist.As in the 1 and 5 illustrated, includes the door leaf 23 recessed glued sections 27 and a protruding section 29 Starting from the glued sections 27 bulges. Consequently, the inner door panel 23 due to the irregular surface texture caused by the glued sections 27 and the previous section 29 is formed, increased rigidity and consequently increased strength, in spite of the fact that it is thinner than the outer door leaf 21 is.
Wie
in den 7 und 8 illustriert, wird der gesäumte
Abschnitt dadurch gebildet, dass die periphere Kante 31 des
Außentürblatts 21 so gebogen wird, dass
sie über die periphere Kante 32 des Innentürblatts 23 hinaus
verläuft, und dass danach das gebogene Teil nach unten
gepresst wird. Folglich wird es mit dieser Ausführungsform
möglich, dass der gesäumte Abschnitt 33 trotz
der Tatsache, dass das Außentürblatt 21 dicker
als das Innentürblatt 23 ist, eine gleichmäßige
Form hat, sodass ein gebogener Verbindungsbereich mit einer stabilen
Qualität entsteht.As in the 7 and 8th illustrated, the hemmed portion is formed by the peripheral edge 31 of the outer door leaf 21 so it is bent over the peripheral edge 32 of the interior door leaf 23 goes out, and then that the bent part is pressed down. Consequently, with this embodiment, it becomes possible that the hemmed section 33 despite the fact that the outer door leaf 21 thicker than the inner door leaf 23 is uniform in shape, resulting in a curved joint area with a stable quality.
Anders
ausgedrückt: Der gesäumte Abschnitt 33,
in dem die periphere Kante des Außentürblatts 21 sichernd
in die periphere Kante des Innentürblatts 23 eingreift,
wird dadurch gebildet, dass die periphere Kante des Außentürblatts 21 so
gebogen wird, dass sie über die periphere Kante des Innentürblatts 23 hinaus
verläuft, und dass das gebogene Teil danach flach nach
unten gepresst wird. Deshalb hat der gesäumte Abschnitt 33 des
Außentürblatts 21 im Vergleich mit einer
konventionellen Einsäumung, bei der das gebogene Teil des
Außentürblatts 21 in einem runden Querschnitt
vorsteht, eine stabile Form, und er gewährleistet eine
einheitliche Qualität.In other words, the lined section 33 in which the peripheral edge of the outer door leaf 21 securing in the peripheral edge of the inner door leaf 23 engages, is formed by the fact that the peripheral edge of the outer door leaf 21 is bent so that it over the peripheral edge of the inner door leaf 23 out, and that the bent part is then pressed flat down. That's why the lined section 33 of the outer door leaf 21 compared with a conventional hemming, where the curved part of the outer door leaf 21 protruding in a round cross section, a stable shape, and it ensures a uniform quality.
In
einem Einsäumungsprozess ist es nicht leicht, an einer
Ecke oder in einem intermittierenden gebogenen Abschnitt die periphere
Kante des Außentürblatts 21 abzubiegen.
Entsprechend der vorliegenden Ausführungsform, wie in den 1 und 8 illustriert,
ist jedoch das Außentürblatt 21 mit Eckaussparungen 35 und
intermittierenden Aussparungen 36 des gebogenen Abschnitts
versehen, die jeweils dadurch gebildet werden, dass das gebogene Teil
an einer Ecke bzw. einem intermittierenden gebogenen Abschnitt der
peripheren Kante 31 weggeschnitten wird. Aufgrund dieser
Aussparungen kann die periphere Kante 31 des Außentürblatts 21 leicht und
präzise gebogen und nach unten gepresst werden, und zwar
auch an den Ecken und in den intermittierenden gebogenen Abschnitten
des Außentürblatts 21.In a hemming process, it is not easy, at a corner or in an intermittent bent portion, to have the peripheral edge of the outer sash 21 turn. According to the present embodiment, as in 1 and 8th illustrated, however, is the outer door leaf 21 with corner cutouts 35 and intermittent recesses 36 of the bent portion formed respectively by the bent part at a corner and an intermittent bent portion of the peripheral edge, respectively 31 is cut away. Because of these recesses may be the peripheral edge 31 of the outer door leaf 21 bent easily and precisely and pressed down, also at the corners and in the inter central curved sections of the outer door leaf 21 ,
Wie
in 7 illustriert, können das Außentürblatt 21 und
das Innentürblatt 23 mithilfe des Klebstoffs 34 und
des gesäumten Abschnitts 33 des Außentürblatts 21 sicher
miteinander verbunden werden. Darüber hinaus gewährleistet
der Klebstoff 34 eine effektive Abdichtung.As in 7 Illustrated, can the outer door leaf 21 and the inner door leaf 23 using the adhesive 34 and the lined section 33 of the outer door leaf 21 securely connected with each other. In addition, the adhesive ensures 34 an effective seal.
Wie
in 8 illustriert, sie die Eckbereiche des Innentürblatts 23,
die mit den Eckaussparungen 35 des Außentürblatts 21 korrespondieren,
abgerundet, sodass verhindert wird, dass die Eckbereiche des Innentürblatts 23 von
den Eckaussparungen 35 des Außentürblatts 21 vorstehen.As in 8th Illustrates they are the corner areas of the interior door leaf 23 that with the corner notches 35 of the outer door leaf 21 Correspond, rounded, so that prevents the corner areas of the inner door leaf 23 from the corner recesses 35 of the outer door leaf 21 protrude.
Wie
in den 1 bis 11 illustriert, ist jede Ventilationsöffnung 30 des
Innentürblatts 23 größer als
jeder korrespondierende wabenförmige Ventilationslochabschnitt 26 des
Außentürblatts 21. Damit wird verhindert,
dass das Innentürblatt 23 bei seiner Verbindung
mit der Innenfläche des Außentürblatts 21 die
wabenförmigen Ventilationslochabschnitte 26 des
Außentürblatts 21 verschließen
kann, und zwar ungeachtet der Maßtoleranz, die sich bei der
Produktion des Außentürblatts 21 und
des Innentürblatts 23 ergibt. Anders ausgedrückt:
Selbst wenn das Außentürblatt 21 und
das Innentürblatt 23 aufgrund von Maßabweichungen,
die sich aus der Formungstoleranz formgepresster Produkte ergeben,
in Bezug zueinander nicht präzise positioniert sind, werden
die wabenförmigen Ventilationslochabschnitte 26 des
Außentürblatts 21 nur innerhalb des Abschnitts
der Freiräume 30a der entsprechenden Ventilationsöffnungen 30 verschoben.
Da auf diese Weise eine Interferenz mit der Ventilationsöffnungsfläche des
Außentürblatts 21 und des Innentürblatts 23 verhindert
wird, gewährleistet diese Konfiguration eine vorgeschriebene Öffnungsfläche
und ermöglicht darüber hinaus die Positionierung
des Außentürblatts 21 und des Innentürblatts 23,
sodass sich die Arbeitseffizienz im Herstellungsprozess erhöht.As in the 1 to 11 Illustrated is every ventilation opening 30 of the interior door leaf 23 larger than each corresponding honeycomb ventilation hole section 26 of the outer door leaf 21 , This will prevent the inner door leaf 23 in its connection with the inner surface of the outer door leaf 21 the honeycomb ventilation hole sections 26 of the outer door leaf 21 regardless of the dimensional tolerance inherent in the production of the outer door leaf 21 and the inner door leaf 23 results. In other words, even if the outer door leaf 21 and the inner door leaf 23 due to dimensional deviations resulting from the molding tolerance of molded products are not precisely positioned with respect to each other, the honeycomb ventilation hole sections become 26 of the outer door leaf 21 only within the section of the free spaces 30a the corresponding ventilation openings 30 postponed. In this way, interference with the ventilation opening surface of the outer door leaf 21 and the inner door leaf 23 is prevented, this configuration ensures a prescribed opening area and also allows the positioning of the outer door leaf 21 and the inner door leaf 23 so that the work efficiency in the manufacturing process increases.
Im
Ergebnis der oben beschriebenen Konfiguration können für
ein Türblatt mit einer Doppeltürblattstruktur,
die aus einem Außentürblatt 21 und einem
Innentürblatt 23 besteht, durch Gruppieren von Ventilationslöchern 25 zu
dicht angeordneten wabenförmigen Öffnungen im
Außentürblatt 21 wabenförmige
Ventilationslochabschnitte 26 mit einer hohen Effizienz
der Öffnungsfläche an Positionen gebildet werden,
die dem beschränkten Raum für die Ventilationsöffnungen 30 im
Innentürblatt 23 entsprechen. Da jeder wabenförmige
Ventilationslochabschnitt 26 darüber hinaus durch
Anordnung einer Vielzahl sechseckiger Ventilationslöcher
in einem Wabenmuster entsteht, sodass jede Seite eines jeden Ventilationslochs 25 an
eine Seite eines anderen Ventilationslochs 25 mit einem
dazwischen befindlichen Verbindungsbereich 25a angrenzt,
ist eine Reduzierung des Strömungswiderstands dadurch möglich,
dass die Verbindungsbereiche 25a zwischen den Ventilationslöchern 25 schmal
gehalten werden, gleichzeitig aber eine ausreichende Festigkeit
dieser Verbindungsbereiche 25a gewährleistet wird.
Im Ergebnis dessen kann der Turbulenzstrom, welcher durch die von
den Verbindungsbereichen 25a zwischen den Ventilationslöchern 25 erzeugte
Behinderung des Luftstroms entsteht, im Vergleich zu den Ventilationsloch-Clustern,
die durch gruppierte kreisrunde oder quadratische Löcher
gebildet werden, reduziert werden.As a result of the configuration described above, for a door leaf having a double door leaf structure comprising an outer door panel 21 and an inner door leaf 23 consists of grouping ventilation holes 25 too densely arranged honeycomb openings in the outer door leaf 21 honeycomb ventilation hole sections 26 be formed with a high efficiency of the opening area at positions that the limited space for the ventilation openings 30 in the inner door leaf 23 correspond. Because each honeycomb ventilation hole section 26 moreover, by arranging a plurality of hexagonal ventilation holes in a honeycomb pattern, so that each side of each ventilation hole 25 to one side of another ventilation hole 25 with a connection area in between 25a adjacent, a reduction of the flow resistance is thereby possible that the connection areas 25a between the ventilation holes 25 be kept narrow, but at the same time a sufficient strength of these connection areas 25a is guaranteed. As a result, the turbulence flow passing through the connection areas 25a between the ventilation holes 25 generated airflow obstruction is reduced as compared to the ventilation hole clusters formed by clustered circular or square holes.
Wie
in 5 illustriert, gewährleistet die Vielzahl
von Gruppen von Ventilationslochabschnitten 26 und Ventilationsöffnungen 30 eine
für die Ventilation ausreichende Öffnungsfläche.As in 5 illustrates, ensures the plurality of groups of ventilation hole sections 26 and ventilation holes 30 an opening area sufficient for ventilation.
Wie
in 9 illustriert, wird das Innentürblatt 23 aufgrund
der Tatsache, dass die im vorstehenden Abschnitt 29 untergebrachte
innere Verstärkungsplatte 41, welche jener Teil
des Innentürblatts 23 ist, der vom Außentürblatt 21 weg
verläuft, zwischen dem Innentürblatt 23 und
dem Außentürblatt 21 gesichert ist, im
vorstehenden Abschnitt 29 durch die innere Verstärkungsplatte 41 verstärkt.
Ein besonderes Merkmal besteht darin, dass die innere Verstärkungsplatte 41 in
Bezug auf das Innentürblatt 23 in einer Steckverbindung
unbeweglich positioniert ist. Da es demzufolge ausreicht, die innere
Verstärkungsplatte während des Produktionsprozesses durch
eine Steckverbindung mit dem Innentürblatt zu verbinden,
um präzise die Position der inneren Verstärkungsplatte 41 festlegen
zu können, kann die innere Verstärkungsplatte 41 präzise
positioniert und an einer Position fixiert werden, an der die Verstärkung
am effektivsten ist.As in 9 Illustrated, the inner door leaf becomes 23 due to the fact that the in the previous section 29 housed inner reinforcing plate 41 , which is that part of the inner door leaf 23 that is from the outer door leaf 21 runs away, between the inner door leaf 23 and the outer door leaf 21 is secured, in the previous section 29 through the inner reinforcement plate 41 strengthened. A special feature is that the inner reinforcing plate 41 in relation to the inner door leaf 23 is immovably positioned in a connector. As a result, since it suffices to connect the inner reinforcing plate to the inner door panel by a plug connection during the production process to precisely adjust the position of the inner reinforcing plate 41 The inner reinforcing plate can be fixed 41 be precisely positioned and fixed in a position where the reinforcement is most effective.
Konkreter
ermöglichen eine Steckverbindung eines Paars zur Positionierung
und Befestigung dienender Teile 45, 51 und eine
Steckverbindung eines weiteren Paars zur Positionierung und Befestigung
dienender Teile 46, 52 ein problemloses, sicheres
Positionieren der länglichen inneren Verstärkungsplatte 41 am
Innentürblatt 23.More specifically, a connector of a pair for positioning and fixing serving parts 45 . 51 and a connector of another pair for positioning and fixing serving parts 46 . 52 easy, secure positioning of the elongate inner reinforcing plate 41 on the inner door leaf 23 ,
Der
Unterschied zwischen dem Paar zur Positionierung und Befestigung
dienender Teile 45, 51 und dem Paar zur Positionierung
und Befestigung dienender Teile 46, 52 besteht
in ihren Abmessungen. Sollte die innere Verstärkungsplatte 41 in
einer falschen Ausrichtung positioniert sein, ist es demzufolge
unmöglich, die zur Positionierung und Befestigung dienenden
Teile 45, 46 der inneren Verstärkungsplatte 41 auf
die zur Positionierung und Befestigung dienenden Teile 51, 52 des
Innentürblatts 23 auszurichten. Dadurch wird gewährleistet,
dass die wie vorgeschrieben ausgerichtete innere Verstärkungsplatte 41 ordnungsgemäß am
Innentürblatt 23 installiert werden kann.The difference between the pair for positioning and fixing serving parts 45 . 51 and the pair for positioning and fixing serving parts 46 . 52 exists in their dimensions. Should the inner reinforcement plate 41 As a result, it is impossible to locate the positioning and fixing parts 45 . 46 the inner reinforcement plate 41 on the parts used for positioning and fastening 51 . 52 of the interior door leaf 23 align. This will ensure that the inner reinforcing plate aligned as prescribed 41 properly on the inner door leaf 23 can be installed.
Da
die Scharniere 53, 54 durch die im Innentürblatt 23 ausgeformten
Scharniermontageöffnungen 48, 49 an die
zur Scharniermontage dienenden Oberflächenteile 43, 44 angeschweißt
werden, sind die Scharniere 53, 54 solide befestigt,
verglichen mit Fällen, in denen die Scharniere 53, 54 am
Innentürblatt 23 montiert sind.Because the hinges 53 . 54 through the inside door leaf 23 molded hinge mounting holes 48 . 49 to the surface mounting parts used for hinge mounting 43 . 44 Welded are the hinges 53 . 54 solidly fastened, compared with cases where the hinges 53 . 54 on the inner door leaf 23 are mounted.
Wie
in 10 illustriert, werden in dem Moment, in dem die
periphere Kante 31 des Außentürblatts 21 gebogen,
aber aufgrund des noch nicht abgeschlossenen Einsäumungsprozesses
noch geöffnet ist und der Klebstoff auf das Innentürblatt 23 aufgetragen
wurde, das Innentürblatt 23 und die innere Verstärkungsplatte 41 auf
dem Außentürblatt 21 positioniert, indem
das Innentürblatt 23 in dem von der peripheren
Kante 31 des Außentürblatts 21 umgebenen
Abschnitt befestigt wird, wobei sich die innere Verstärkungsplatte 41 sandwichartig
zwischen dem Außentürblatt 21 und dem
Innentürblatt 23 befindet. Danach werden das Innentürblatt 23 und
die innere Verstärkungsplatte 41 mit der Innenfläche
des Außentürblatts 21 verbunden und abgedichtet,
indem die periphere Kante 31 des Außentürblatts 21 so
gesäumt wird, dass sie gebogen wird und damit über die
periphere Kante 32 des Innentürblatts 23 hinaus verläuft.
Diese Konfiguration kann eine Produktionsmethode zur Herstellung
von Türblättern ermöglichen, durch die
mittels der inneren Verstärkungsplatte 41 sichergestellt
wird, dass das Innentürblatt 23, das in einer
unregelmäßigen Oberfläche geformt wird,
vom Außentürblatt weg vorsteht sowie in Richtung
des Außentürblatts vertieft wird, an seinem vorstehenden
Abschnitt 29 ausreichend stabil ist.As in 10 illustrated, at the moment in which the peripheral edge 31 of the outer door leaf 21 bent, but due to the incomplete seaming process is still open and the glue on the inner door leaf 23 was applied, the inner door leaf 23 and the inner reinforcing plate 41 on the outer door leaf 21 positioned by the inner door leaf 23 in the from the peripheral edge 31 of the outer door leaf 21 Enclosed portion is attached, leaving the inner reinforcing plate 41 sandwiched between the outer door leaf 21 and the inner door leaf 23 located. After that, the inner door leaf 23 and the inner reinforcing plate 41 with the inner surface of the outer door leaf 21 connected and sealed by the peripheral edge 31 of the outer door leaf 21 is seamed so that it is bent and thus beyond the peripheral edge 32 of the interior door leaf 23 goes out. This configuration may allow for a method of producing door leaves by means of the inner reinforcing plate 41 it is ensured that the inner door leaf 23 which is formed in an irregular surface, protruding away from the outer door panel, and recessed toward the outer panel, at its protruding portion 29 is sufficiently stable.
Gleichzeitig
kann die periphere Kante 31 des Außentürblatts 21 effektiv
zur Positionierung des Innentürblatts 23 genutzt
werden, wenn der Prozess der Einsäumung noch nicht abgeschlossen
ist.At the same time, the peripheral edge 31 of the outer door leaf 21 effective for positioning the inner door leaf 23 be used when the process of hemming is still ongoing.
Wie
in 6 illustriert, gewährleistet die zwischen
dem Außentürblatt 21 und den Innentürblatt 23 gebildete
Hohlraumstruktur mit einem geschlossenen Querschnitt eine ausreichende
Festigkeit. Außerdem umfasst das Innentürblatt 23 den
vorstehenden Abschnitt 29, der sich von den aufgeklebten
Abschnitten 27, die sich in direktem Kontakt mit dem Außentürblatt 21 befinden,
vorwölbt. Ein verformtes, stufenartiges Verstärkungsteil 56 ist
entlang der Mitte einer jeden geneigten Seite des vorstehenden Abschnitts 29 ausgeformt.
Deshalb ist die Festigkeit des Innentürblatts 23,
verglichen mit einem Innentürblatt ohne einen solchen stufenartigen
Abschnitt 56, höher, was zu einer Verbesserung
der Festigkeit des gesamten Türblatts führt.As in 6 illustrated, ensures that between the outer door leaf 21 and the inner door leaf 23 formed cavity structure with a closed cross-section sufficient strength. In addition, the inner door leaf includes 23 the previous section 29 That is different from the glued sections 27 that are in direct contact with the outer door leaf 21 located, protruding. A deformed, step-like reinforcement part 56 is along the center of each inclined side of the protruding portion 29 formed. Therefore, the strength of the inner door leaf 23 , compared with an inner door panel without such a stepped portion 56 , higher, which leads to an improvement in the strength of the entire door leaf.
Wie
in 5 illustriert, verstärken die aufgeklebten
Abschnitte 27, der vorstehende Abschnitt 29 und
die verformten Verstärkungsteile 56, die endlos entlang
der aufgeklebten Abschnitte 27 ausgeformt sind, einander,
und erhöhen damit die Festigkeit des gesamten Innentürblatts 23.As in 5 illustrated, reinforce the glued sections 27 , the projecting section 29 and the deformed reinforcing parts 56 that run endlessly along the glued sections 27 are formed, each other, and thus increase the strength of the entire inner door leaf 23 ,
Wie
in 11 illustriert, sind die aufgeklebten Abschnitte 27 des
Innentürblatts 23, die mit dem Klebstoff 34 auf
das Außentürblatt 21 aufgeklebt werden,
mit Klebstoffaufnahmebereichen 68 versehen, die jeweils
einen Klebstoffaufnahmekanal 67 zur Aufnahme des Klebstoffs 34 enthalten.
Wenn das Innentürblatt 23 gegen das Außentürblatt 21 gepresst
wird, verbleibt der zwischen dem Außentürblatt 21 und
den aufgeklebten Abschnitten 27 des Innentürblatts 23 austretende
Klebstoff 34 in den Klebstoffaufnahmekanälen 67 der
Klebstoffaufnahmebereiche 68. Folglich ist nach dem Aushärten
des Klebstoffs 34 dessen Klebefestigkeit gewährleistet.
In Fällen, in denen das Türblatt 20 als
Seitentür verwendet wird, dienen demzufolge die Klebstoffaufnahmebereiche 68,
die vertikal in den vertikal verlaufenden Teilen der aufgeklebten
Abschnitte 27 verlaufen, die vom vorstehenden Abschnitt 29 umgeben
sind, auch als vertikale Verlängerungsstützen
und erhöhen damit die Festigkeit des Türblatts 20 gegenüber
einer vertikalen Last.As in 11 Illustrated are the glued sections 27 of the interior door leaf 23 that with the glue 34 on the outer door leaf 21 be glued, with adhesive receiving areas 68 each provided with an adhesive receiving channel 67 for receiving the adhesive 34 contain. If the inner door leaf 23 against the outer door leaf 21 is pressed, which remains between the outer door leaf 21 and the glued sections 27 of the interior door leaf 23 leaking glue 34 in the adhesive receiving channels 67 the adhesive receiving areas 68 , Consequently, after curing of the adhesive 34 ensures its adhesive strength. In cases where the door leaf 20 used as a side door, therefore serve the adhesive receiving areas 68 which are vertical in the vertically extending parts of the glued sections 27 run from the previous section 29 also as vertical extension posts, thus increasing the strength of the door leaf 20 opposite a vertical load.
Wie
in 5 illustriert, umfasst das Innentürblatt 23 die
vertieften Abschnitte 27, die an das Außentürblatt 21 angeklebt
sind. Die vorstehenden Verstärkungsteile 29a,
verlaufen jeweils kontinuierlich vorstehend entlang der aufgeklebten
Abschnitte 27. Während diese vorstehenden Verstärkungsteile 29a eine
verstärkende Funktion haben, durch die sich die Festigkeit
des am Außentürblatt 21 festgeklebten
Innentürblatts 23 erhöht, wird durch
die verstärkenden Vertiefungen 70, die entlang
der vorstehenden Verstärkungsteile 29a ausgeformt
sind, eine weitere Erhöhung der Verstärkungsfunktion
der vorstehenden Verstärkungsteile 29a erreicht.
Kurz: Indem das Innentürblatt 23 mit seiner komplizierten,
unregelmäßigen Form mit den vorstehenden Verstärkungsteilen 29a und
den verstärkenden Vertiefungen 70 ausgestattet
wird, die in einer die Verlaufsrichtung der vorstehenden Verstärkungsteile 29a schneidenden Richtung
verlaufen, kann das Innentürblatt 23 weiter verstärkt
werden.As in 5 illustrated, includes the inner door leaf 23 the recessed sections 27 attached to the outer door leaf 21 are glued. The above reinforcing parts 29a , each run continuously protruding along the adhered portions 27 , While these protruding reinforcing parts 29a have a reinforcing function, by which the strength of the outer door leaf 21 glued inner door leaf 23 is increased by the reinforcing pits 70 along the protruding reinforcement parts 29a are formed, a further increase in the reinforcing function of the above reinforcing parts 29a reached. In short: by the inner door leaf 23 with its intricate, irregular shape with the protruding reinforcement parts 29a and the reinforcing pits 70 is equipped, in a the direction of extension of the above reinforcing parts 29a cutting direction, the inner door leaf 23 be further strengthened.
In
den 13 und 14 ist
eine weitere Ausführungsform der vorliegenden Erfindung
illustriert. Kurzgefasst, betrifft diese Ausführungsform
ein Türblatt, das nicht mit einem verformten, stufenartigen
Verstärkungsteil 56 ausgestattet ist, das im Falle der
in den 1 bis 12 dargestellten Ausführungsform
vorhanden ist. Da die anderen Komponenten und Elemente, einschließlich
der Struktur, bei der jede Ventilationsöffnung 30 des
Innentürblatts 23 größer als
jeder korrespondierende wabenförmige Ventilationslochabschnitt 26 des
Außentürblatts 21 ist, denen der in den 1 bis 12 dargestellten
Ausführungsform ähneln, wurden sie mit identischen
Referenzzahlen gekennzeichnet, und auf ihre Erläuterung
wird an dieser Stelle verzichtet.In the 13 and 14 another embodiment of the present invention is illustrated. In short, this embodiment relates to a door leaf that does not have a deformed step-like reinforcement part 56 equipped in the case of the in the 1 to 12 illustrated embodiment is present. As the other components and elements, including the structure at which each ventilation opening 30 of the interior door leaf 23 larger than each corresponding honeycomb ventilation hole section 26 of the outer door leaf 21 that is in the 1 to 12 similar embodiment, they were identical with Re numbers and their explanation is omitted here.
INDUSTRIELLE ANWENDBARKEITINDUSTRIAL APPLICABILITY
Die
vorliegende Erfindung ist für ein Türblatt einer
Arbeitsmaschine anwendbar, beispielsweise eines in der 12 und
in der 15 illustrierten Hydraulikbaggers.The present invention is applicable to a door panel of a work machine, for example, one in the 12 and in the 15 illustrated hydraulic excavator.
ZUSAMMENFASSUNGSUMMARY
Die
Effizienz des Öffnungsbereichs eines Türblatts
mit einer Doppeltürblattstruktur, die aus einem Außen-
und einem Innentürblatt besteht, wird erhöht,
während Turbulenzströme der durch die Ventilationslöcher
strömenden Luft reduziert werden. Das Außentürblatt 21 ist
mit einer Vielzahl von wabenförmigen Ventilationslochabschnitten 26 versehen,
die jeweils eine Vielzahl sechseckiger Ventilationslöcher 25 umfassen,
die im Material des Außentürblatts 21 so
ausgeformt sind, dass sie in einem Wabenmuster angeordnet werden
können, wobei jede Seite eines jeden Ventilationslochs 25 an
eine Seite eines anderen Ventilationslochs 25 angrenzt,
wobei sich zwischen den Ventilationslöchern ein Verbindungsbereich 25a befindet.
Das Innentürblatt 23 ist mit Ventilationsöffnungen 30 ausgestattet,
von denen eine jede etwas größer als der entsprechende
wabenförmige Ventilationslochabschnitt 26 des
Außentürblatts 21 ist.The efficiency of the opening area of a door panel having a double door leaf structure consisting of an outer and an inner door panel is increased while reducing turbulence flows of the air flowing through the ventilation holes. The outer door leaf 21 is with a variety of honeycomb ventilation hole sections 26 each provided with a plurality of hexagonal ventilation holes 25 include in the material of the outer door leaf 21 are formed so that they can be arranged in a honeycomb pattern, each side of each ventilation hole 25 to one side of another ventilation hole 25 adjacent, wherein there is a connection area between the ventilation holes 25a located. The inner door leaf 23 is with ventilation holes 30 each of which is slightly larger than the corresponding honeycomb ventilation hole portion 26 of the outer door leaf 21 is.
-
2121
-
AußentürblattOuter panel
-
2323
-
InnentürblattInner panel
-
2525
-
Ventilationslochventilation hole
-
2626
-
wabenförmiger
Ventilationslochabschnitthoneycomb
Ventilation hole section
-
2727
-
aufgeklebter
Abschnitt als vertiefter Abschnittglued
Section as a recessed section
-
3030
-
Ventilationsöffnungvent
ZITATE ENTHALTEN IN DER BESCHREIBUNGQUOTES INCLUDE IN THE DESCRIPTION
Diese Liste
der vom Anmelder aufgeführten Dokumente wurde automatisiert
erzeugt und ist ausschließlich zur besseren Information
des Lesers aufgenommen. Die Liste ist nicht Bestandteil der deutschen
Patent- bzw. Gebrauchsmusteranmeldung. Das DPMA übernimmt
keinerlei Haftung für etwaige Fehler oder Auslassungen.This list
The documents listed by the applicant have been automated
generated and is solely for better information
recorded by the reader. The list is not part of the German
Patent or utility model application. The DPMA takes over
no liability for any errors or omissions.
Zitierte PatentliteraturCited patent literature
-
- JP 2006-170108 [0004] - JP 2006-170108 [0004]
-
- JP 10-213344 [0004] - JP 10-213344 [0004]
-
- JP 9-228412 [0004] - JP 9-228412 [0004]