Dachbinder aus mindestens zwei senkrecht nebeneinander angeordneten,
durch Abstandsglieder verbundenen Fachwerkscheiben Die Erfindung bezieht sich auf
Dachbinder aus mindestens zwei senkrecht nebeneinander angeordneten, durch Abstandsglieder
verbundenen Fachwerkscheiben, deren Ober- und Untergurte aus handelsüblichem Winkeleisen
bestehen, wobei die Winkeleisen von Ober- und Untergurt benachbarter Scheiben, unter
Bildung eines kastenförmigen Querschnitts, nach innen offen sind und die Diagonalen
des Fachwerks mit ihren Enden an den Innenseiten der im Querschnitt senkrechten
Schenkel der Ober- und Untergurte festgeschweißt sind.Roof trusses made of at least two vertically arranged side by side,
Truss panels connected by spacers The invention relates to
Roof trusses made of at least two vertically arranged side by side by spacers
connected half-timbered panels, their upper and lower chords made of commercially available angle iron
exist, whereby the angle iron of the upper and lower chord of adjacent disks, under
Forming a box-shaped cross-section, open inwards and the diagonals
of the framework with their ends on the insides of the vertical cross-section
The legs of the upper and lower chords are welded.
Erfindungsgemäß sind zur Verbindung der oberen Gurtwinkeleisen dienende
Abstandsglieder als L- oder 1-Eisen ausgebildet, deren über die Gurte vorstehende
Schenkel bzw. Stege als Widerlager oder Halterung für Dachteile dienen.According to the invention are used to connect the upper belt angle iron
Spacers designed as L or 1 iron, their protruding over the straps
Legs or webs serve as an abutment or holder for roof parts.
Diese Ausführung hat den Vorteil, daß zusätzliche Mittel für die Halterung
der Dacheindeckung eingespart werden; die an sich notwendigen Abstandsglieder übernehmen
zugleich die Aufgabe der Halterung der Dacheindeckung.This design has the advantage that additional means for the holder
the roofing can be saved; take over the necessary spacers
at the same time the task of holding the roof covering.
Die Figuren erläutern die Erfindung an Ausführungsbeispielen. Es stellt
dar Fig. 1 einen Dachbinder in Ansicht, Fig. 2 den Grundriß zu Fig. 1, Fig.3 den
Querschnitt eines aus zwei Fachwerkscheiben zusammengebauten Dachbinders, Fig. 4
den Querschnitt eines aus drei Fachwerkscheiben zusammengebauten Binders, Fig. 5
ein Sparrendach aus Dachbindern gemäß Erfindung und Fig. 6 die Verwendung der erfindungsgemäßen
Abstandsglieder zur Befestigung von Dachplatten. Gemäß der Fig. 1 und 2 besteht
der Dachbinder aus zwei Fachwerkscheiben 1, deren jede aus Obergurt 2, Untergurt
3 und Diagonalen 4 zusammengesetzt ist. Gurte und Streben sind aus Winkeleisen ausgebildet;
die Diagonalen können auch als fortlaufender Strebenzug aus Rundeisenschlangen ausgebildet
sein. Jede Fachwerkscheibe kann einen halbkugelförmigen Fußpunkt 5 und gegebenenfalls,
für den Zusammenschluß mit anderen Sparren zu einem Dreigelenksystem, ein Firstgelenk
6 (Fig. 5) besitzen.The figures explain the invention using exemplary embodiments. It puts
1 shows a roof truss, FIG. 2 shows the plan of FIG. 1, FIG. 3 the
Cross section of a roof truss assembled from two half-timbered panels, FIG. 4
the cross section of a truss assembled from three truss disks, FIG. 5
a rafter roof made of roof trusses according to the invention and FIG. 6 shows the use of the inventive
Spacers for fastening roof panels. According to FIGS. 1 and 2, there is
the roof truss consists of two half-timbered panels 1, each of which consists of the upper chord 2, the lower chord
3 and 4 diagonals is composed. Belts and struts are made of angle iron;
the diagonals can also be designed as a continuous strut made of round iron snakes
be. Each half-timbered section can have a hemispherical base point 5 and, if necessary,
for the connection with other rafters to a three-joint system, a ridge joint
6 (Fig. 5) have.
Wie die linke Hälfte der Fig. 2 zeigt, sind die parallelen Fachwerkscheiben
1 an sämtlichen Knotenpunkten der Obergurte sowie an einigen Knotenpunkten der Untergurte
durch angeschweißte Bindebleche 7 im Abstand voneinander gehalten und zu einem Mehrfachträger
vereinigt; die Winkeleisen von Ober- und Untergurt benachbarter Scheiben sind unter
Bildung eines kastenförmigen Querschnitts nach innen offen; die Diagonalen 4 sind
mit ihren Enden an den Innenseiten der im Querschnitt senkrechten Schenkel der Ober-
und Untergurte festgeschweißt. Wie in der rechten Hälfte der Fig. 1 und 2 erkennbar,
sind abstandhaltende Verbindungsglieder der Obergurtwinkeleisen erfindungsgemäß
als L-Eisen 9 ausgebildet und in der notwendigen Zahl und mit dem erforderlichen
Abstand angeordnet. Die über die Gurte vorstehenden Schenkel dieser Profileisen
dienen als Widerlager oder Halterung für Dachteile, z. B. zum Befestigen der Dachlatten
10 (Fig. 1 und 2).As the left half of Fig. 2 shows, the parallel truss disks
1 at all junctions of the upper chords and at some junctions of the lower chords
held at a distance from one another by welded-on binding plates 7 and form a multiple carrier
united; the angle irons of the upper and lower chords of adjacent pulleys are under
Formation of a box-shaped cross section open inwards; the diagonals are 4
with their ends on the inner sides of the legs of the upper
and lower chords welded in place. As can be seen in the right half of FIGS. 1 and 2,
are spacing connecting links of the top chord angle iron according to the invention
designed as L-iron 9 and in the necessary number and with the required
Spaced. The legs of this profile iron protruding over the belts
serve as an abutment or bracket for roof parts, e.g. B. to attach the roof battens
10 (Figures 1 and 2).
Die Fig. 3 läßt in vergrößertem Maßstab die Anordnung dieser als L-Eisen
ausgebildeten Abstandsglieder erkennen. Hierbei handelt es sich um einen aus zwei
Fachwerkscheiben zusammengebauten, Träger ; die waagerechten Schenkel der L-Eisen
9 sind mit 9', die senkrechten Schenkel mit 9" bezeichnet.3 shows the arrangement of these as L-irons on an enlarged scale
recognize trained spacers. This is one of two
Truss assemblies, beams; the horizontal legs of the L-irons
9 are designated with 9 ', the vertical legs with 9 ".
Die Ausführungsform der Fig. 4 unterscheidet sich von jener der Fig.3
dadurch, daß drei Fachwerkscheiben zu einem Binder zusammengebaut sind. Als abstandhaltendes
Glied dient hier ein 1 Eisen, dessen Steg 17 nach oben gerichtet ist.The embodiment of FIG. 4 differs from that of FIG
in that three truss panels are assembled to form a truss. As a spacer
The link here is a 1 iron, the web 17 of which is directed upwards.
Die Fig. 5 zeigt ein Sparrendach aus Dachbindern gemäß der Fig. 1
und 2.FIG. 5 shows a rafter roof made of roof trusses according to FIG. 1
and 2.
Bei der Ausführungsform gemäß Fig. 6 dienen die Stege 17 der Abstandsglieder
als Widerlager für Dachplatten 16.In the embodiment according to FIG. 6, the webs 17 serve as spacers
as an abutment for roof panels 16.