DE10326688A1 - Cover for e.g. air balloon, dirigible, includes net reinforcement which is covered on external side by coating such that net reinforcement is easily extendable - Google Patents

Cover for e.g. air balloon, dirigible, includes net reinforcement which is covered on external side by coating such that net reinforcement is easily extendable Download PDF

Info

Publication number
DE10326688A1
DE10326688A1 DE2003126688 DE10326688A DE10326688A1 DE 10326688 A1 DE10326688 A1 DE 10326688A1 DE 2003126688 DE2003126688 DE 2003126688 DE 10326688 A DE10326688 A DE 10326688A DE 10326688 A1 DE10326688 A1 DE 10326688A1
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
spacer
spacer fabric
net reinforcement
fabric
aircraft
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Withdrawn
Application number
DE2003126688
Other languages
German (de)
Inventor
Stev Bringmann
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Individual
Original Assignee
Individual
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Individual filed Critical Individual
Priority to DE2003126688 priority Critical patent/DE10326688A1/en
Publication of DE10326688A1 publication Critical patent/DE10326688A1/en
Withdrawn legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B64AIRCRAFT; AVIATION; COSMONAUTICS
    • B64BLIGHTER-THAN AIR AIRCRAFT
    • B64B1/00Lighter-than-air aircraft
    • B64B1/58Arrangements or construction of gas-bags; Filling arrangements
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B64AIRCRAFT; AVIATION; COSMONAUTICS
    • B64BLIGHTER-THAN AIR AIRCRAFT
    • B64B1/00Lighter-than-air aircraft
    • B64B1/02Non-rigid airships
    • B64B1/04Non-rigid airships the profile being maintained by ties or cords connecting opposite surfaces
    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B64AIRCRAFT; AVIATION; COSMONAUTICS
    • B64BLIGHTER-THAN AIR AIRCRAFT
    • B64B1/00Lighter-than-air aircraft
    • B64B1/06Rigid airships; Semi-rigid airships
    • B64B1/14Outer covering

Abstract

The cover includes a net reinforcement which is covered on the external side by a coating. The net reinforcement is easily extendable. The cover is used to protect the shell of the balloon which is inflated using an air system.

Description

Die Erfindung betrifft die Hülle eines Luftfahrzeugs, das insgesamt leichter als, so leicht wie oder annähernd so leicht wie Luft ist und das vorrangig ihren Auftrieb mittels heißer Luft oder heißem Wasserdampf erzeugt. Dazu zählen Freiballone, Fesselballone sowie angetriebene und lenkbare Luftschiffe. Zu den Luftschiffen, die nur annähernd so leicht sind wie Luft, sollen diejenigen Luftfahrzeuge gezählt werden, die den weitaus überwiegenden Teil ihrer Auftriebskräfte aus Gewichtsauftrieb und nur einen geringen Anteil aus aerodynamischen Auftrieb beziehen.The Invention relates to the shell of an aircraft that is overall lighter than, as light as, or nearly like that is as light as air and primarily its buoyancy by means of hot air or hot Water vapor is generated. These include Free balloons, captive balloons and powered and steerable airships. To the airships that are only approximate As light as air, those aircraft should be counted that the vast majority Part of their buoyancy from weight buoyancy and only a small proportion from aerodynamic Buoyancy.

Bei Luftfahrzeugen, die ihren Aufrieb aus der Auftriebskraft von heißer Luft oder heißem Wasserdampf beziehen führt die hohe Innentemperatur zu einem Wärmeverlust über die Außenhülle. Dieser Energieverlust muß ständig durch Wärme- bzw. Energiezufuhr ausgeglichen werden.at Aircraft that builds up from the buoyancy of hot air or hot Obtaining water vapor leads the high internal temperature leads to heat loss via the outer shell. This loss of energy must go through constantly Warmth- or energy supply can be balanced.

Das Ziel, diese Wärmeverluste zu verringern, wird in DE 298 00177 durch eine in die Ballonhülle integrierte Schaumstoffschicht verfolgt. Hierbei ergeben sich konstruktive Probleme der dauerhaft und zuverlässig zu verbindenden Materialien sowie ein Anstieg des Gewichtes und Volumens was sich negativ auf die Zusammenlegbarkeit und den Transport des Ballons auswirkt. In DE 202 06 527 wird eine Verbesserung dieser Konstruktion unter Verwendung von porösem Aerogel beschrieben. Das Verhältnis von Masse, Wärmeleitwiderstand und Zusammenlegbarkeit ist jedoch auch hier nicht optimal.The goal of reducing this heat loss is in DE 298 00177 tracked by a foam layer integrated into the balloon envelope. This results in constructive problems with the materials that are to be connected permanently and reliably, as well as an increase in weight and volume, which has a negative effect on the collapsibility and transport of the balloon. In DE 202 06 527 describes an improvement in this design using porous airgel. However, the ratio of mass, thermal resistance and collapsibility is also not optimal here.

In DE 199 19 474 wird eine Hülle vorgeschlagen, die aus mindestens einer äußeren und einer inneren Hülle besteht, welche über Verbindungselemente miteinander verbunden sind. Diese Erfindung ermöglicht zwar eine gute Zusammenlegbarkeit des Ballons, der Wärmeleitwiderstand der beschriebenen Doppelhülle ist jedoch relativ gering. Die technische Umsetzung der Verbindungen der beiden Hüllen ist aufwendig.In DE 199 19 474 a case is proposed which consists of at least one outer and one inner case which are connected to one another via connecting elements. Although this invention enables the balloon to be folded well, the thermal conductivity of the double envelope described is relatively low. The technical implementation of the connections of the two shells is complex.

Die erfinderische Aufgabe lautet, eine Hülle bereitzustellen, die die Aspekte hoher Wärmeleitwiderstand, geringes Gewicht, gute Zusammenlegbarkeit und rationelle Herstellungsweise miteinander vereint. Dies wird mit dem Vorschlag erreicht mindestens einen Teilbereich der Hülle der vorgenannten Luftfahrzeuge aus einem Abstandsgewebe zu bilden, das so verwendet wird, das dessen Mehrheit an inneren Abstandsfäden mindestens leicht gespannt ist, was bedeuten soll, das seine maximale Dicke zumindest annähernd erreicht und ausgenutzt wird.The inventive task is to provide a shell that the Aspects of high thermal conductivity, low weight, good collapsibility and efficient manufacturing united with each other. This is at least achieved with the proposal a portion of the envelope to form the aforementioned aircraft from a spacer fabric that is used in such a way that its majority of inner spacer threads at least is slightly tense, which is supposed to mean its maximum thickness at least approximately is reached and exploited.

Abstandsgewebe – manchmal auch als Zweiwandgewebe oder Distanzgewebe bezeichnet – sind Weberzeugnisse, die mindestens zwei Lagen aufweisen (1a, 1c), welche durch Abstandsfäden (1b) miteinander verbunden sind. Sie werden zur Zeit in einer Dicke von bis zu 1 m hergestellt. Die Abstände der Distanzfäden zueinander betragen üblicherweise wenige Millimeter.Spacer fabrics - sometimes called double-wall fabrics or spacer fabrics - are woven products that have at least two layers ( 1a . 1c ), which are separated by spacing threads ( 1b ) are connected. They are currently manufactured in a thickness of up to 1 m. The distances between the spacer threads are usually a few millimeters.

Ein Abstandsgewebe schließt – im auseinandergezogenen Zustand – eine Luftschicht ein, deren innere Konvektion aufgrund der hohen Anzahl der dicht zueinander stehenden Abstandsfäden stark behindert wird und damit ist der Wärmetransport über Luftbewegung innerhalb der Luftschicht zwischen den Außenlagen stark eingeschränkt. Es bildet sich nahezu eine sogenannte „Stehende Luftschicht" die für ihre gute Isolierwirkung bei eng zueinander stehenden Glasscheiben für Fenster bekannt ist und genutzt wird. Die Abstandsgewebe ermöglichen die Ausbildung einer sehr breiten Luftschicht mit geringen inneren Luftbewegungen und stellen damit eine sehr gute wärmedämmende Konstruktion dar. Als Fadenmaterial sollten speziell für die Abstandsfäden sehr feine Fäden verwendet werden, so das insgesamt ein Gewebe mit geringem Flächengewicht entsteht. Ein derartiges Gewebe läßt sich gut zusammenfalten, hat ein sehr geringes Packvolumen und eine hinreichend geringe Masse.On Spacer fabric closes - when pulled apart Condition - one Air layer, its internal convection due to the high number the closely spaced threads are severely hindered and with that is the heat transport via air movement severely restricted within the air layer between the outer layers. It almost a so-called "standing air layer" forms for its good Insulating effect with closely spaced glass panes for windows is known and used. Allow the spacer fabrics the formation of a very wide air layer with little inner Air movements and thus represent a very good thermal insulation construction As a thread material should be very special for the spacer threads fine threads are used, so that a fabric with a low basis weight arises. Such a fabric can be folded well, has a very small packing volume and a sufficiently small mass.

Als der Aufgabe entsprechende Fasermaterialien kommen vor allem flexible Kunststoffe mit hinreichender Temperaturbeständigkeit wie z.B. Polyester (Dacron), Polyamide (Nylon), Fluorpolymere (Tenara) oder Aramide (Nomex) in Frage. Dabei besteht die Möglichkeit die äußere Lage (1a) und die innere Lage (1c) in den gleichen oder unterschiedlichen Materialien auszubilden. Es kann beispielsweise für die innere Lage (1c) ein besonders temperaturbeständiges Fasermaterial und für die äußere Lage (1a) ein besonders UV-stabiles Fasermaterial verwendet werden. Die Abstandsfäden, welche lediglich über eine bestimmte Länge nicht eingebundene Kettfäden darstellen, sind zu geringen Maße Teil der inneren oder äußeren Lage und sollten daher über eine gute Temperaturbeständigkeit verfügen.Suitable fiber materials for the task are, above all, flexible plastics with sufficient temperature resistance, such as polyester (Dacron), polyamides (nylon), fluoropolymers (Tenara) or aramids (Nomex). There is the possibility of the outer layer ( 1a ) and the inner layer ( 1c ) in the same or different materials. For example, for the inner layer ( 1c ) a particularly temperature-resistant fiber material and for the outer layer ( 1a ) a particularly UV-stable fiber material can be used. The spacer threads, which only represent warp threads that have not been bound over a certain length, are to a small extent part of the inner or outer layer and should therefore have good temperature resistance.

Die Dicke des Abstandsgewebes soll dabei in der Regel zwischen einem Zentimeter bis zu über einem Meter betragen können.The The thickness of the spacer fabric should usually be between one Centimeters up to over one Meters can be.

Die Hülle des Luftfahrzeugs bzw. der aus Abstandsgewebe zu bildende Teil der Hülle wird durch Zuschnitt des Abstandsgewebes in geeigneten Schnittmustern und anschließenden Verbinden mit den aus dem Stand der Technik bekannten Fügetechniken realisiert. Dabei müssen sowohl die äußere Lage als auch die innere Lage entsprechend verbunden werden. Es soll sichergestellt sein, das das Abstandsgewebe seine volle oder nahezu volle Dicke einnimmt. Dazu gibt es zwei prinzipielle Möglichkeiten. Das Abstandsgewebe, welches beidseitig mit einer luftdichten Beschichtung ausgestattet ist, kann an seinen Rändern mit einer Membran versehen sein, die die äußere Lage (1a) mit der inneren Lage (1c) verbindet und den Zwischenraum luftdicht abschließt. Bei einem Anlegen eines inneren Überdrucks werden die beiden beschichteten Lagen voneinander weg gedrückt und die Abstandsfäden stehen unter einer leichten Spannung. Das Abstandsgewebe nimmt seine maximale Dicke ein.The envelope of the aircraft or the part of the envelope to be formed from spacer fabric is realized by cutting the spacer fabric in suitable cutting patterns and subsequent connection with the joining techniques known from the prior art. Both the outer layer and the inner layer must be connected accordingly. It should be ensured that the spacer fabric is at its full or almost full thickness occupies. There are two basic options. The spacer fabric, which is equipped with an airtight coating on both sides, can be provided with a membrane on its edges, which covers the outer layer ( 1a ) with the inner layer ( 1c ) connects and seals the space airtight. When an internal overpressure is applied, the two coated layers are pressed away from each other and the spacer threads are under a slight tension. The spacer fabric takes its maximum thickness.

Die zweite Möglichkeit ist in 1 dargestellt. Das Abstandsgewebe kann dabei an seinen Rändern offen sein und die innere Lage (1c) muss nicht luftdicht ausgebildet sein. Der durch die heiße Luft gebildete innere Überdruck liegt an der Innenseite der äußeren Lage (1a), welche mit einer luftdichten Beschichtung versehen ist, an und spannt diese. Durch die inneren Seile (2) und den oberen inneren Ring (7) wird die innere Lage (1c) unter Zugspannung gesetzt. Hierdurch erhalten die Abstandsfäden eine wenn auch geringe Vorspannung und das Abstandstextil bekommt seine volle oder nahezu volle Breite. Um dies zu erreichen muß in der Regel der Zuschnitt der einzelnen zusammengefügten Teilflächen (der einzelnen Bahnen) der inneren Lage (1c) kleiner sein als der der äußeren Lage (1a). Eine entsprechende Konfektion ist in 5a dargestellt. Durch den kleineren Zuschnitt der inneren Lage (1c) entfällt ein Stück der inneren Lage und damit fehlt einigen Abstandsfäden (1f) die Verbindung zur inneren Lage. Diese Abstandsfäden (1f) können entweder in der Konstruktion verbleiben oder entfernt werden.The second option is in 1 shown. The spacer fabric can be open at its edges and the inner layer ( 1c ) does not have to be airtight. The internal overpressure created by the hot air lies on the inside of the outer layer ( 1a ), which is provided with an airtight coating, and tensions it. Through the inner ropes ( 2 ) and the upper inner ring ( 7 ) the inner layer ( 1c ) put under tension. As a result, the spacer threads are given a slight, albeit slight, prestress and the spacer textile is given its full or almost full width. In order to achieve this, the individual sub-areas (the individual sheets) of the inner layer ( 1c ) be smaller than that of the outer layer ( 1a ). A corresponding assembly is in 5a shown. Due to the smaller cut of the inner layer ( 1c ) a piece of the inner layer is omitted and some spacing threads are missing ( 1f ) the connection to the inner layer. These spacer threads ( 1f ) can either remain in the construction or be removed.

Ist die äußere Schicht relativ gut dehnbar (geringer E-Modul) und die Schichtdicke des Abstandsgewebes nicht sehr groß, so kann wie in 5b gezeigt für die innere Lage (1c) der gleiche Zuschnitt verwendet werden wie für die äußere Lage (1a). Die Kombination aus den beiden Ausführungsvarianten gemäß 5a und 5b ist möglich und sinnvoll. Dabei wird sowohl die innere Lage kleiner zugeschnitten als auch die größere Dehnung der äußeren Lage ausgenutzt.If the outer layer is relatively stretchable (low modulus of elasticity) and the layer thickness of the spacer fabric is not very large, then as in 5b shown for the inner layer ( 1c ) the same cut is used as for the outer layer ( 1a ). The combination of the two versions according to 5a and 5b is possible and makes sense. Both the inner layer is cut smaller and the greater stretch of the outer layer is used.

Als Fügetechnik kommt in Abhängigkeit des gewählten Abstandsgewebes und dessen Beschichtung vorrangig Schweißen jedoch auch Kleben, Vulkanisieren oder Nähen in Frage. Dabei können die Lagen direkt miteinander verbunden werden oder wie in den 5a bzw. 5b dargestellt mittels eines zusätzlichen von außen auf die jeweilige Lage aufgebrachten Streifens (30) verbunden werden.Depending on the selected spacer fabric and its coating, welding can also be used as a joining technique, but also gluing, vulcanizing or sewing. The layers can be directly connected to each other or as in the 5a respectively. 5b represented by means of an additional strip applied to the respective layer from the outside ( 30 ) get connected.

Wird der Zwischenraum innerhalb des Abstandsgewebes nicht mit Druck beaufschlagt, so kann die innere Lage sogar lediglich punktweise auch in größeren Abständen von über einen Meter miteinander verbunden werden, solange sichergestellt ist, das die Abstandsfäden hinreichend gespannt bzw. das Abstandsgewebe während der Benutzung des Luftfahrzeuges eine für die wärmedämmende Wirkung hinreichende Dicke einnimmt.Becomes the space within the spacer fabric is not pressurized, So the inner layer can even only point by point at larger distances of more than one Meters as long as it is ensured that the spacer threads sufficiently stretched or the spacer fabric during the use of the aircraft one for the heat-insulating effect occupies sufficient thickness.

Das Abstandsgewebe muss mindestens auf der äußeren Seite (1a) mit einer Beschichtung hoher Luftdichtheit versehen sein um ein Entweichen von heißer Luft hinreichend einzuschränken.The spacer fabric must at least on the outer side ( 1a ) be coated with a high level of airtightness to adequately restrict the escape of hot air.

Im folgenden sollen vier Ausführungsbeispiele von Luftfahrtzeugen, drei Detailausführungen der Hülle sowie zwei Ausführungsbeispiele von Leitwerkskonstruktionen beschrieben werden:in the The following are four exemplary embodiments of aircraft, three detailed versions of the case and two embodiments of tail structures are described:

1: Querschnitt eines nicht angetriebenes Luftfahrtzeug (z.B. Heißluftballon) Ausführungsvariante 1 : Cross section of a non-powered aircraft (eg hot air balloon)

2: Quer- bzw. Längsschnitt eines angetriebenes Luftfahrtzeug als Prallluftschiff mit nicht druckbeaufschlagtem Abstandsgewebe, Ausführungsvariante 2 : Cross-sectional or longitudinal section of a powered aircraft as an impact airship with non-pressurized spacer fabric, design variant

3: Quer- bzw. Längsschnitt eines angetriebenes Luftfahrtzeug mit druckbeaufschlagtem Abstandsgewebe, Ausführungsvariante 3 : Cross or longitudinal section of a powered aircraft with pressurized spacer fabric, variant

4: Quer- bzw. Längsschnitt eines angetriebenes Luftfahrtzeug mit druckbeaufschlagtem Abstandsgewebe, Ausführungsvariante 4 : Cross or longitudinal section of a powered aircraft with pressurized spacer fabric, variant

5a: Detail Fügung der Gewebebahnen bei nicht druckbeaufschlagtem Abstandsgewebe; Ausführungsvariante a) 5a : Detail joining of the fabric webs when the spacer fabric is not pressurized; Design variant a)

5b: Detail Fügung der Gewebebahnen bei nicht druckbeaufschlagtem Abstandsgewebe; Ausführungsvariante b) 5b : Detail joining of the fabric webs when the spacer fabric is not pressurized; Design variant b)

6 : Detailausschnitt der Fügung von einzelnen Segmenten der mit Druck beaufschaagten Abstandsgewebe, Ausführungsvariante 6 : Detail section of the joining of individual segments of the spacer fabrics subjected to pressure, design variant

7: Leitwerkskonstruktion mittels mit Druck beaufschlagtem Abstandsgewebe, Ausführungsvariante 7 : Tail construction by means of spacer fabric pressurized, variant

8: Leitwerkskonstruktion mittels mit Druck beaufschlagtem Abstandsgewebe, Ausführungsvariante 8th : Tail construction by means of spacer fabric pressurized, variant

1: stellt ein nicht angetriebenes Luftfahrtzeug z.B. Heißluftballon dar, dessen Hülle teilweise durch ein Abstandsgewebe gebildet wird. Die äußere Form kann der eines üblichen Heißluftballons ähneln. Eine Gondel (5) hängt an inneren (2) und äußeren (3) Seilen am unteren Ende des Ballons. Die mindestens die äußeren Seile leiten Ihre Last in Lastbänder welche bis zum oberen Ring (8) laufen. Das Abstandsgewebe muß nicht bis zur unteren Öffnung geführt werden, sondern eine einlagige Membran (4) kann die Hülle zwischen Abstandsgewebe und dem als Übergang von Hülle zu den Seilen (3) fungierenden Girlandenrand bilden. 1 : represents a non-powered aircraft, for example a hot air balloon, the envelope of which is partially formed by a spacer fabric. The outer shape can resemble that of a conventional hot air balloon. A gondola ( 5 ) depends on inner ( 2 ) and outer ( 3 ) Ropes at the bottom of the balloon. The at least the outer ropes direct your load into load bands which go to the upper ring ( 8th ) to run. The spacer fabric does not have to be led to the lower opening, but a single-layer membrane ( 4 ) the sheath can be between the spacer fabric and the transition from sheath to the ropes ( 3 ) act as a garland border.

Ein symbolhaft dargestelltes, übliches Parachute-System (6) dient dem Ablassen von heißer Luft während der Fahrt bzw. kurz nach der Landung zur Verringerung des Auftriebes. Der Brenner (10) befindet sich wie üblich unterhalb der unteren Öffnung. Die Konstruktion des Abstandsgewebes folgt dabei den bereits beschrieben Regeln.A symbolic, common parachute system ( 6 ) is used to release hot air while driving or shortly after landing to reduce buoyancy. The burner ( 10 ) is, as usual, below the lower opening. The construction of the spacer fabric follows the rules already described.

Bei Verwendung von heißem Wasserdampf statt heißer Luft muss der Innenraum (1b) des Abstandsgewebes wie beschrieben luftdicht geschlossen sein und kann mit einem leichten Überdruck versehen sein, um ein Eindringen des Dampfes in das Abstandsgewebe und damit dessen möglichen Kondensation zu Wasser zu entgegnen. Zusätzlich darf die Hülle an keiner Stelle eine kalte Innenoberfläche aufweisen an die der heiße Wasserdampf gelangen kann, da dieser sonst kondensieren würde.When using hot steam instead of hot air, the interior ( 1b ) of the spacer fabric, as described, be airtight and can be provided with a slight positive pressure in order to counter the penetration of the steam into the spacer fabric and thus its possible condensation into water. In addition, the casing must never have a cold inner surface to which the hot water vapor can reach, as this would otherwise condense.

2 stellt ein angetriebenes Luftfahrzeug als Prallluftschiff dar dessen Abstandsgewebe nicht durch Druck beaufschlagt ist. Entsprechend kann das Abstandsgewebe auch zur Bildung der Hüllen von halbstarren oder starren Luftfahrzeugen leichter als Luft verwendet werden. Das Abstandsgewebe nimmt entsprechend den Beschreibungen durch einen geeigneten Zuschnitt und/oder durch die größere Dehnungen der äußeren Lage (1a) seine volle oder nahezu vollständige Dicke ein. 2 represents a powered aircraft as an impact airship whose spacer fabric is not pressurized. Accordingly, the spacer fabric can also be used more easily than air to form the shells of semi-rigid or rigid aircraft. The spacer fabric takes up according to the descriptions by a suitable cut and / or by the larger strains of the outer layer ( 1a ) its full or almost full thickness.

Die Gewichtskraft der Gondel (15) ist durch Seile mit dem oberen Teil der Hülle verbunden. Die Einzellasten der Seile (13) können durch eine Membran (14) mit entsprechenden Randgurten linear in die Hülle eingeleitet werden. Im Bereich der Ansatzpunkte der Gondel wird die Hülle zweckmäßigerweise einlagig ausgeführt, um die Durchstosspunkte der Seile zu vereinfachen. Das Luftfahrzeug sollte über geeignete Systeme zum Ablassen der heißen Luft im oberen Bereich der Hülle verfügen (16). Der Innendruck in der Hülle (19) kann durch geeignete Lüftungssysteme (17) zusätzlich angehoben werden. Der Brenner zur Wärmezufuhr befindet sich dazu innerhalb der Hülle.The weight of the gondola ( 15 ) is connected to the upper part of the shell by ropes. The individual loads of the ropes ( 13 ) can pass through a membrane ( 14 ) are introduced linearly into the casing with the corresponding edge straps. In the area of the starting points of the gondola, the sheath is expediently made in one layer in order to simplify the points of penetration of the ropes. The aircraft should have suitable systems for venting the hot air at the top of the hull ( 16 ). The internal pressure in the envelope ( 19 ) by suitable ventilation systems ( 17 ) can also be raised. For this purpose, the burner for supplying heat is located inside the casing.

3 stellt ein angetriebenes Luftfahrzeug dar, dessen Hülle durch mit Druck beaufschlagtes Abstandsgewebe gebildet wird. Neben der wärmedämmenden Eigenschaft des Abstandsgewebes soll die Fähigkeit zur Lastaufnahme bzw. Kraftweiterleitung der mit Druck beaufschlagten Abstandsgewebe konstruktiv genutzt werden. Das Abstandsgewebe kann dabei entweder einen Teilbereich oder die vollständige Hülle bilden. Ihre in der Regel zweifach gekrümmte also schalenartige Form ermöglicht eine hoch effiziente Lastabtragung überwiegend durch Normalkräfte, wie es z.B. in der Natur beim Ei, im Bauwesen bei den Betonschalen oder auch bei den meisten der großen starren Luftschiffe der ersten Hälfte des 20 Jahrhunderts der Fall ist bzw. war. 3 represents a powered aircraft, the shell of which is formed by pressurized spacer fabric. In addition to the heat-insulating properties of the spacer fabric, the ability to absorb loads or to transmit force to the spacer fabrics pressurized should be used constructively. The spacer fabric can either form a partial area or the complete envelope. Their generally double-curved, shell-like shape enables highly efficient load transfer mainly through normal forces, as is the case, for example, in nature with eggs, in construction with concrete shells or also with most of the large rigid airships of the first half of the 20th century or was.

Das Innenvolumen (19) kann, muß aber nicht mit einem zusätzlichen Überdruck versehen sein, da die äußere Hülle auf die angreifenden Lasten reagieren kann.The interior volume ( 19 ) can, but does not have to be provided with an additional overpressure, since the outer shell can react to the attacking loads.

Die Hülle ist zweckmäßigerweise in einzelne Segmente untergliedert, die jeweils über eine getrennte Druckluftzufuhr verfügen. Bei einer lokalen Beschädigung der Hülle fällt nur das betroffene Segment aus. Die benachbarten Segmente können die Kraftweiterleitung zumindest teilweise übernehmen.The Shell is expediently divided into individual segments, each with a separate compressed air supply feature. In the event of local damage the shell just falls the affected segment. The neighboring segments can transmit the force take over at least partially.

Die getrennte Druckzufuhr ermöglicht es in Bereichen hoher Lastangriffe durch einen gezielt höheren Innendruck auf die stärkeren Belastungen zu reagieren. Auch besteht die Möglichkeit in diesen Bereichen eine größere Dicke des Abstandsgewebes zu wählen. Diese beiden Anpassungen ermöglicht eine optimierte Ausbildung der einzelnen Segmente entsprechend den jeweiligen zu erwartenden Lasten aus Wind oder aus dem Eigengewicht von Gondel (15), Leitwerken, Antriebseinrichtungen (18) etc.. Dies stellt einen entscheidenden Vorteil dar. Bei den bisher üblichen Prallluftschiffen und halbstarren Luftschiffen kann auf ein Einknicken der Luftschiffspitze bei hoher Geschwindigkeit infolge der anliegenden Windkräfte in der Regel nur durch eine Erhöhung des Innendruckes des gesamten Innenvolumens des Luftschiffes reagiert werden. Diese Anhebung des Innendruckes wirkte sich jedoch auf die gesamte Hülle aus, was zu einer stärkeren Dimensionierung und damit u.a. zur Gewichtszunahmen des Hüllenmaterials führte. Mit der beschriebenen Konstruktion kann gezielt in den entsprechenden Bereichen der Innendruck erhöht und/oder die Dicke des Abstandsgewebes größer dimensioniert werden. Dies stellt eine entscheidende Optimierungsmöglichkeit dar.The separate pressure supply makes it possible to react to the higher loads in areas of high load attacks by specifically increasing the internal pressure. It is also possible to choose a larger thickness of the spacer fabric in these areas. These two adjustments enable the individual segments to be optimized in accordance with the expected loads from wind or from the weight of the nacelle ( 15 ), Tail units, drive devices ( 18 ) etc. This represents a decisive advantage. In the previously used impact airships and semirigid airships, a buckling of the airship tip at high speed due to the applied wind forces can usually only be reacted to by increasing the internal pressure of the entire inner volume of the airship. However, this increase in internal pressure had an effect on the entire casing, which led to a larger dimensioning and thus, among other things, to the weight of the casing material. With the construction described, the internal pressure can be increased in a targeted manner in the corresponding areas and / or the thickness of the spacer fabric can be made larger. This represents a crucial opportunity for optimization.

In diesem Fall kann auch die Bedeutung des Abstandsgewebes als Wärmedämmelement hinter die Bedeutung als konstruktiv wirksames Element zurückfallen.In In this case, the importance of the spacer fabric as a thermal insulation element fall behind the meaning as a constructively effective element.

Durch die Fähigkeit der unter Innendruck stehenden Abstandsgewebe tangentiale Druckkräfte aufzunehmen und weiterzuleiten ist eine innere Verspannung (20) möglich. Eine derartige Verspannung führt in der Regel zu einer zusätzlichen Versteifung des Luftschiffes. Eine derartige Konstruktionsweise ist den Konstruktionen der meisten der großen starren Luftschiffen der ersten Hälfte des 20 Jahrhunderts verwandt, mit dem Unterschied, das die tragende Schale nicht durch eine Gitterstruktur aus steifen Materialien wie Holz oder Aluminium, sondern aus Abstandstextilien, die unter einem Innendruck stehen, gebildet wird.Due to the ability of the spacer fabrics under internal pressure to absorb and transmit tangential compressive forces, an internal tension ( 20 ) possible. Such tension usually leads to additional stiffening of the airship. Such a construction is the construction of most of the large rigid airships of the first half of the 20th century is related, with the difference that the supporting shell is not formed by a grid structure made of rigid materials such as wood or aluminum, but by spacer textiles that are under an internal pressure.

Auch eine Verwendung des Abstandsgewebes nur in Bereichen höherer Belastungen bei einer überwiegenden Ausbildung der Hülle mittels einlagiger Membranen kann sinnvoll sein. Hier sei als Beispiel auf die Ausbildung nur der oberen Zone mittels Abstandsgewebes eines ansonsten einlagig ausgeführten Prallluftschiffes – wie in 4 dargestellt – verwiesen, bei dem gezielt auf die durch die abgehängte Gondel hervorgerufenen Druckkräfte in Längsrichtung reagiert wird. Das System zum Ablassen der heißen Luft im oberen Bereich der Hülle (16) kann in diesem Fall innerhalb des Abstandsgewebes oder innerhalb der einlagigen Membran angeordnet sein.It can also be useful to use the spacer fabric only in areas of higher loads when the shell is predominantly formed by means of single-layer membranes. Here is an example of the formation of only the upper zone using spacer fabric of an otherwise single-layer impact airship - as in 4 shown - referenced, in which reaction to the compressive forces caused by the suspended nacelle in the longitudinal direction. The system for venting the hot air at the top of the envelope ( 16 ) can be arranged in this case within the spacer fabric or within the single-layer membrane.

5a und 5b wurden bereits weiter oben hinreichend beschrieben. 5a and 5b have already been sufficiently described above.

6 stellt einen Detailausschnitt einer beispielhaften Fügung von einzelnen Segmenten der mit Druck beaufschlagten Abstandsgewebe dar. Die einzelnen Segmente sind entlang ihren Rändern durch Membranstreifen (31) luftdicht verschlossen. Die benachbarten Membranstreifen sind z.B. durch Schweißen jeweils miteinander flächig verbunden, so das die entstehende Verbindung nicht nur Normalkräfte sondern auch Querkräfte übertragen kann. Die Verbindung der benachbarten Membranstreifen (31) kann auch bereits vor deren Verbindung mit dem Abstandsgewebe erfolgen. Zur besseren Übertragung von Zugkräften werden zusätzliche seitliche Streifen (32) auf beiden Seiten des Abstandsgewebes z.B. durch Schweißen angebracht. 6 represents a detailed section of an exemplary joining of individual segments of the spacer fabrics pressurized. The individual segments are along their edges by membrane strips ( 31 ) sealed airtight. The adjacent membrane strips are connected to one another, for example by welding, so that the resulting connection can transmit not only normal forces but also transverse forces. The connection of the adjacent membrane strips ( 31 ) can also take place before they are connected to the spacer fabric. For better transmission of tensile forces, additional side strips ( 32 ) attached to both sides of the spacer fabric, for example by welding.

7 stellt ein Ausführungsbeispiel für die Konstruktion mittels Abstandstextilien von Leitwerken (11) zur Richtungsstabilisierung bzw. Richtungskontrolle dar, was sehr vorteilhaft ist, da hierdurch eine glatte, nicht durch innere Verspannungen strukturierte Oberfläche möglich, die Konstruktionsweise effizient in ihrer Lastabtragung und relativ gering im Aufwand ist. Diese Art der Leitwerksausbildung kann sowohl für Prallluftschiffe als auch für starre, bzw. halbstarre Luftschiffe angewendet werden. Die Hülle der Luftfahrzeuge kann hierbei mittels Abstandsgewebe oder auch herkömmlich mittels einfacher Membranen gebildet werden. Der Innendruck innerhalb des Abstandsgewebes kann dabei so groß sein wie im Innenraum des Luftfahrzeuges oder durch zusätzliche Druckluftzufuhr höher als dieser. Im ersten Fall besteht eine Verbindung zwischen dem Innenraum des Luftschiffes und dem Innenraum des Abstandsgewebes der Leitwerke, im zweiten Fall sind beide Lufträume voneinander getrennt. In der in 7 dargestellten Ausführungsvariante ist die Hülle des Luftfahrzeugs mittels Abstandstextilien gebildet und das Leitwerk (11) ist luftdruckmäßig getrennt vom Innendruck der angrenzenden Segmente. Das Leitwerk wird mittels bekannter Fügetechniken an die Hülle des Luftschiffes befestigt, wobei eine Verbindung über Membranstreifen (41) sinnvoll erscheint. Abspannseile (40) verhindern das Abknicken des Leitwerkes im Bereich der Verbindung zur Luftschiffhülle. Der Rand des Abstandsgewebes muß durch ein Membranstreifen (42) geschlossen werden, welcher bei anliegenden Innendruck eine halbkreisfärmige Querschnittsform annimmt. Dieser Membranstreifen kann auch aus den äußeren Lagen des Abstandsgewebes gebildet sein. 7 provides an embodiment for the construction by means of spacer fabrics of tail surfaces ( 11 ) for directional stabilization or directional control, which is very advantageous, since this enables a smooth surface that is not structured by internal tension, the design is efficient in terms of load transfer and relatively low in effort. This type of tail training can be used for impact airships as well as for rigid or semi-rigid airships. The envelope of the aircraft can be formed by means of spacer fabrics or conventionally by means of simple membranes. The internal pressure within the spacer fabric can be as high as in the interior of the aircraft or higher than this due to the additional compressed air supply. In the first case there is a connection between the interior of the airship and the interior of the spacer fabric of the tail units, in the second case the two air spaces are separated from one another. In the in 7 The embodiment variant shown is formed by spacer textiles and the tail unit ( 11 ) is separated from the internal pressure of the adjacent segments in terms of air pressure. The tail is attached to the envelope of the airship using known joining techniques, whereby a connection via membrane strips ( 41 ) makes sense. Guy ropes ( 40 ) prevent the tail unit from kinking in the area of the connection to the airship hull. The edge of the spacer fabric must be covered with a membrane strip ( 42 ) are closed, which assumes a semicircular cross-sectional shape when internal pressure is applied. This membrane strip can also be formed from the outer layers of the spacer fabric.

8 stellt ein weiteres Ausführungsbeispiel für die Konstruktion von Leitwerken mittels Abstandstextilien dar. Auf die Abspannseile (40) kann verzichtet werden, wenn die Angriffsstelle des Leitwerkes (11) an die Hülle so ausgebildet ist, das sie hinreichend Biegemomentenbelastungen aufnehmen kann. Dies ist der Fall wenn beide Lagen des Abstandsgewebes der Leitwerke dehnungsarm an die Hülle angeschlossen sind und die Anforderungen an das Leitwerk bezüglich Stabilität nicht sehr hoch sind. Die Ausführungsvariante in 8 stellt einen Teil eines Luftschiffes mit einfacher Membran als Luftfahrzeughülle dar. Dabei besitzt die Hülle (44) im Bereich der Leitwerkes eine Öffnung (43) durch die der Innenraum des Luftschiffes mit dem des Abstandsgewebes verbunden ist. Die Verbindung der Lagen des Abstandsgewebes mit der Hülle geschieht mit den aus dem Stand der Technik bekannten oder bereits beschriebenen Fügetechniken. 8th represents a further embodiment for the construction of tail units using spacer textiles. On the guy ropes ( 40 ) can be dispensed with if the attack site of the tail unit ( 11 ) is designed on the shell so that it can absorb sufficient bending moment loads. This is the case when both layers of the spacer fabric of the tail units are connected to the casing with little stretch and the requirements for the tail unit regarding stability are not very high. The variant in 8th represents part of an airship with a simple membrane as an aircraft hull. The hull ( 44 ) an opening in the tail area ( 43 ) through which the interior of the airship is connected to that of the spacer fabric. The layers of the spacer fabric are connected to the sheath using the joining techniques known or already described in the prior art.

Für den Fall, das das mit Druck beaufschlagte Abstandsgewebe der Hülle nicht zur Aussteifung der Gesamtkonstruktion benötigt wird, besteht bei Bedarf die Möglichkeit durch ein Verringern des Überdrucks oder gar durch eine teilweise oder vollständige Entleerung des Zwischenraumes den Abstand der äußeren zur inneren Lage zu verringern um damit den Wärmeleitwiderstand zu verringern. Dies kann bei starker Erwärmung des Innenraumes infolge Sonneneinstrahlung von Nutzen sein.In the case, the pressurized sheath spacer fabric does not is required to stiffen the overall construction, if necessary the possibility by reducing the overpressure or even by partially or completely emptying the space the distance of the outer to the to reduce the inner layer in order to reduce the thermal resistance. This can happen when the temperature rises of the interior can be useful as a result of solar radiation.

Läßt die äußere Lage (1a) einen Teil der solaren Licht- und Wärmestrahlung passieren so kann dies als Wärmezufuhr für den Auftriebskörper genutzt werden. Da die Abstandsfäden des Abstandsgewebes senkrecht oder nahezu senkrecht zur äußeren Lage stehen und dabei relativ gleichmäßig angeordnet sind kann die Sonnenstrahlung, welche die äußere Lage passiert hat, weit in das Innere des Abstandsgewebes vordringen. Die Strahlung wird also zu einem Anteil weit innerhalb der wärmedämmenden Schicht in Wärme umgewandelt. Dies entspricht dem Prinzip der sogenannten Transparenten Wärmedämmung. Um die Strahlung in Wärme umzuwandeln, kann entweder die innere Lage (1c) strahlungsabsorbierend ausgebildet sein oder es wird in den Innenraum (8) ein Stoff aufgehängt der stark strahlungsabsorbierend ist und bei Bedarf zusammengerafft bzw. entfaltet werden kann.Leaves the outer layer ( 1a ) pass part of the solar light and heat radiation so this can be used as heat supply for the buoyancy body. Since the spacer threads of the spacer fabric are perpendicular or almost perpendicular to the outer layer and are arranged relatively uniformly, the solar radiation that has passed through the outer layer can penetrate far into the interior of the spacer fabric. The radiation is therefore converted into heat to a large extent within the heat-insulating layer. This corresponds to the principle of so-called transparent thermal insulation. To turn the radiation into heat the inner layer ( 1c ) be radiation-absorbing or it is in the interior ( 8th ) hanging a fabric that is highly radiation absorbing and can be gathered or unfolded if necessary.

Die Vorteile der Bildung der Hülle von Luftfahrzeugen leichter als Luft mittels Abstandsgeweben sind vor allem ein geringerer Verbrauch an Energieträgern zur Aufrechterhaltung der hohen Innentemperatur und damit eine Senkung der Unterhaltskosten, sowie eine Verringerung der Menge für den Betrieb mit zuführender Energieträger und damit Gewichtsreduktion. Es ergibt sich eine geringere Belastung der Umwelt durch Abgase und ein Verringerung der enormen Lärmbelästigung, die beim Betrieb der üblichen Brenner entsteht. Durch die geringeren Wärmeverluste kann bei entsprechender Materialwahl für die Hülle die Temperatur der Luft bzw. des Wasserdampfes deutlich erhöht werden, was zu einer Steigerung der Auftriebswirkung führt.The Advantages of forming the envelope of aircraft are lighter than air using spacer fabrics above all, a lower consumption of energy sources for maintenance the high internal temperature and thus a reduction in maintenance costs, as well as a reduction in the quantity for operation with feeding fuels and thus weight loss. There is less stress the environment through exhaust fumes and a reduction in the enormous noise pollution, which when operating the usual Burner is created. Due to the lower heat losses, the Choice of materials for the case the temperature of the air or water vapor is increased significantly, which leads to an increase in the buoyancy effect.

Der Nachteil des größeren Eigengewichtes der Helle im Vergleich zur herkömmlichen einfachen Membranlage wird durch die Gewichtseinsparung an mit zuführenden Energieträgern und der möglichen Auftriebserhöhung durch Temperaturerhöhung aufgehoben. Die höheren Anschaffungskosten stehen in einem angemessenen Verhältnis zu den erzielten Vorteilen.The Disadvantage of the larger weight of the Bright compared to the conventional simple membrane system is due to the weight saving on with feeding fuels and the possible increase in lift by temperature increase canceled. The higher Acquisition costs are reasonable the advantages achieved.

Bei einer möglichen Ausbildung des Abstandsgewebes gemäß einer Transparenten Wärmedämmung wie beschrieben ist eine zusätzliche Einsparung an Energieträgern möglich. In diesem Fall ist an sonnigen Tagen ein Flug gänzlich ohne Energieträger zur Wärmeerzeugung im Bereich des Möglichen. Die Verwendung des Abstandstextils als konstruktiv wirksames Element zur Aussteifung des Luftfahrzeugs bei gleichzeitiger Nutzung als Wärmedämmelement ist ein wesentlicher Aspekt und stellt eine neue Luftschiffskonzeption dar. Die beschriebenen Konstruktionsweisen können aufgrund der Schalenwirkung der durch mit Druck beaufschlagten Abstandsgewebe sehr effizient in Bezug auf notwendige konstruktive Masse und Lasttragvermögen sein.at one possible Form the spacer fabric according to a transparent thermal insulation such as an additional one is described Saving energy sources possible. In this case, a flight is completely without energy sources on sunny days heat generation in the realm of the possible. The use of the spacer textile as a constructively effective element for stiffening the aircraft while using it as thermal insulation element is an essential aspect and represents a new airship concept The construction methods described may be due to the shell effect which is very efficient due to the pressurized spacer fabric in terms of the necessary structural mass and load capacity.

Für Luftfahrzeuge, die ihren Auftrieb ganz oder teilweise durch Helium erzeugen, kann die Verwendung von Abstandstextilien auch sinnvoll sein, um bei schwankenden Außentemperaturen oder zeitlich unterschiedlicher Erwärmung des Gases infolge Sonneneinstrahlung den Schwankungsbereich der Innentemperatur einzugrenzen. Die Verwendung von durch Innendruck stabilisierte Abstandsgewebe für mit Helium gefüllte und angetriebene Luftfahrtzeuge kann ebenfalls sinnvoll sein, da die beschriebene Konstruktionsweisen in ihrem Verhältnis von notwendiger Masse zu den aufnehmbaren Kräften sehr günstig ist.For aircraft, which can generate all or part of its buoyancy from helium the use of spacer textiles also make sense to fluctuating outside temperatures or heating of the gas at different times due to solar radiation limit the fluctuation range of the internal temperature. The usage of spacer fabrics stabilized by internal pressure for with helium filled and powered aircraft can also be useful since the described construction methods in their ratio of necessary mass to the absorbable forces is very cheap.

Claims (1)

Hülle eines Luftfahrtzeugs, das insgesamt leichter als, so leicht wie oder annähernd so leicht wie Luft ist, dadurch gekennzeichnet, das mindestens ein Teilbereich der Hülle durch ein Abstandsgewebe gebildet wird, welches mindestens auf der äußeren Seite eine Beschichtung hoher Luftdichtheit aufweist und dessen Mehrheit an inneren Abstandsfäden mindestens leicht gespannt ist und die eines oder mehrere der oben beschriebenen Merkmale aufweist.Shell of an aircraft that is lighter overall than, as light as or almost as light as air, characterized in that at least a portion of the shell is formed by a spacer fabric which has a coating of high airtightness on at least the outer side and the majority of which inner spacer threads is at least slightly tensioned and which has one or more of the features described above.
DE2003126688 2003-06-03 2003-06-03 Cover for e.g. air balloon, dirigible, includes net reinforcement which is covered on external side by coating such that net reinforcement is easily extendable Withdrawn DE10326688A1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE2003126688 DE10326688A1 (en) 2003-06-03 2003-06-03 Cover for e.g. air balloon, dirigible, includes net reinforcement which is covered on external side by coating such that net reinforcement is easily extendable

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE2003126688 DE10326688A1 (en) 2003-06-03 2003-06-03 Cover for e.g. air balloon, dirigible, includes net reinforcement which is covered on external side by coating such that net reinforcement is easily extendable

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE10326688A1 true DE10326688A1 (en) 2004-12-23

Family

ID=33482859

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE2003126688 Withdrawn DE10326688A1 (en) 2003-06-03 2003-06-03 Cover for e.g. air balloon, dirigible, includes net reinforcement which is covered on external side by coating such that net reinforcement is easily extendable

Country Status (1)

Country Link
DE (1) DE10326688A1 (en)

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US11541980B2 (en) 2016-10-24 2023-01-03 Sceye Sa Airship construction and method where a harness-structure is fastened around a hull
US11577813B2 (en) 2020-12-14 2023-02-14 Aerostar International, Llc Outer membrane for aerial vehicles

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US11541980B2 (en) 2016-10-24 2023-01-03 Sceye Sa Airship construction and method where a harness-structure is fastened around a hull
US11577813B2 (en) 2020-12-14 2023-02-14 Aerostar International, Llc Outer membrane for aerial vehicles

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE4018749C2 (en)
DE602004007968T2 (en) Flexible composite for lighter-than-air flying machines
DE60010772T2 (en) AIR SHIP WITH CHANGING WEARING CAPACITY
DE60309112T2 (en) Sound-absorbing layer for a sound-absorbing panel and a panel with such a layer
EP3247902A1 (en) Multi-functional flap used as a back-flow flap
DE102007008988A1 (en) Hull of an aircraft or spacecraft and a corresponding aerospace vehicle
DE112020004905T5 (en) STRATOSPHERE AIRSHIP WITH LARGE RIGID-AND-FLEXIBLE INTEGRATED STRUCTURE
WO2007062641A2 (en) Aircraft pressurized cabin door made of fiber composite
DE19719221C1 (en) Rotor blade for wind generator
US20170166307A1 (en) A flapping wing with multi film sheets listed on net frame
DE10326688A1 (en) Cover for e.g. air balloon, dirigible, includes net reinforcement which is covered on external side by coating such that net reinforcement is easily extendable
DE3508101A1 (en) Hybrid aircraft
DE102012102746A1 (en) Slat for extensible storage at leading edge of wing in aerofoil of aircraft e.g. commercial aircraft, has flexible outer layers that are adjoined on front structure, such that concave curvature is extended on underside of slat
DE102004007023A1 (en) Space rope for transporting objects from Earth's surface into the space and vice versa is provided with gas balloons fixed along its length to provide a lift
EP1988012B1 (en) Wing for an aircraft with a fiber composite load carrying structure
WO2010094145A2 (en) Curved pneumatic support
DE102010052005A1 (en) Stressed spacer fabric cover for building, has upper fabric layer and lower fabric layer that are connected through stressed spacing threads such that thickness of spacer fabric is adjusted
DE2918706A1 (en) INFLATABLE CONSTRUCTION OF A STRUCTURE OF A FLIGHT DEVICE
DE19611475A1 (en) Heat-insulating foil with air bubbles
DE4204962A1 (en) Combined drive for rigidly constructed airship - involves at least one motor gondola and casing of ship body provided in upper area with solar cell modules
DE102014111926A1 (en) roof element
DE4303820C2 (en) Aerodynamically shaped, mechanically and / or ram-air body with flexible outer skin
DE202022000839U1 (en) Load transfer system, redundancy system and functional system for an aerostatic buoyancy device
DE630297C (en) Single-spar aircraft wing
DE457092C (en) Aircraft shell of variable shape

Legal Events

Date Code Title Description
8122 Nonbinding interest in granting licenses declared
8139 Disposal/non-payment of the annual fee