Grub enförderwagen Die in Untertagebetrieben eingesetzten Förderwagen,
deren Wagenkasten einen wannenförmigen Boden hat und die zum Entleeren um 180°'
gekippt werden, haben gegenüber Seitenentleerern mit Schrägboden den Vorzug einer
weit besseren Ausnutzung des im Durchfahrtprofil verfügbaren Laderaumes. Andererseits
macht sich der Ubelstand bemerkbar, daß Reste des Fördergutes im Wagenkasten auch
beim Kippen haftenbleiben und dadurch ein völliges Entleeren vereiteln oder mindestens
erheblich erschweren.Mine trolleys The trolleys used in underground operations,
whose car body has a trough-shaped floor and the one for emptying by 180 ° '
be tipped, have the advantage of one over side emptiers with a sloping bottom
Far better utilization of the cargo space available in the passage profile. on the other hand
the Ubelstand makes itself noticeable that residues of the conveyed goods in the car body also
stick when tilting and thereby prevent complete emptying or at least
make it much more difficult.
Nach dem Stand der Technik hat man im Interesse eines restlosen Entleerens
beim Kippen im Wagenkasten flexible oder elastische Einlagen, z. B. Gummieinlagen,
vorgesehen, die sich beim Kippen von der Bodenwanne des Wagenkastens abheben, dabei
aufbiegen und das auf der Einlage befindliche Fördergut seines Haltes berauben.
Im einzelnen besteht dabei eine solche Einlagematte aus zwei Längsteilen, die mit
den einander zugekehrten Rändern beim Auflegen auf die Bodenwanne aneinanderstoßen.
Der Raum zwischen der Einlagematte und dem Wannenboden ist gegen den Laderaum nicht
abgeschlossen, so daß das Fördergut beim Einfüllen in den Wagenkasten auch unter
die Einlagematte, also unmittelbar auf die starre Bodenwanne gelangt, so daß auf
dieses Weise eine einwandfreie Entleerung nicht zu erreichen ist. Wird die Einlagematte
aus diesem Grunde einteilig ausgeführt, d. h. ein in Längsrichtung des Wagenkastens
verlaufender Stoß zwischen den beiden Mattenteilen vermieden, so mag wohl eine Verbesserung
erreicht werden. Gleichwohl kann das Fördergut immer noch an den Wagenstirnenden
unter die Einlagematte gelangen. Deshalb ist auch mit einer einteiligen Matte eine
einwandfreie Lösung nicht zu erreichen. According to the prior art, it is in the interests of complete emptying
when tipping in the car body flexible or elastic inserts, z. B. rubber inserts,
provided, which stand out when tilting from the floor pan of the car body, here
Bend up and deprive the conveyed goods located on the insert of their hold.
Specifically, such an insert mat consists of two longitudinal parts with
the edges facing each other abut when placing it on the floor pan.
The space between the insert mat and the tub floor is not against the cargo space
completed, so that the conveyed goods when filling into the car body also under
the insert mat, so directly on the rigid floor pan, so that on
a proper emptying cannot be achieved in this way. Will the insert mat
for this reason made in one piece, d. H. one in the longitudinal direction of the car body
avoiding a running joint between the two mat parts, an improvement may well be possible
can be achieved. At the same time, the goods to be conveyed can still reach the ends of the wagon
get under the insert mat. Therefore, even with a one-piece mat is a
flawless solution cannot be achieved.
Die Erfindung geht von der Erkenntnis aus, daß an sich mit dem Gedanken
der richtige Weg beschritten wird, durch Schaffen einer flexiblen Auflagefläche
für das Fördergut auf dem Boden des Wagenkastens dem Haftvermögen des Fördermaterials
entgegenzuwirken. und daß diesem Gedanken zu einem vollen praktischen Erfolg dadurch
verholfen werden kann, daß in grundsätzlicher Abkehr von dem Hilfsmittel einer Einlagematte
od. dgl. die starre Bodenwanne durch eine flexible Wanne ersetzt, d.h.,das also
die Einlagematte selbst als Bodenwanne vorgesehen wird. Dann entfallen alle Mängel,
die bei einer Einlagematte auf einem starren Wannenboden bestehen, ohne auf die
angestrebte Entleerungswirkung einer solchen flexiblen Matte verzichten zu müssen.
Darüber hinaus bietet die Erfindung den bemerkenswerten Vorzug, daß der Wannenboden
ausgewechselt werden kann, der erfahrungsgemäß einem ungleich stärkeren Verschleiß
im rauhen Untertagebetrieb ausgesetzt ist als die Seiten- und Stirnwände des Wagenkastens.
Es ist damit die vorteilhafte Möglichkeit gegeben, die längere Lebensdauer der Seiten-
und Stirnwände auszunutzen, wogegen bisher ein Wagenkasten mit schadhafter Bodenwanne
als Ganzes ausgewechselt wurde. The invention is based on the knowledge that in itself with the thought
the right path is taken by creating a flexible support surface
for the material to be conveyed on the floor of the car body, the adhesive strength of the material to be conveyed
to counteract. and that this thought leads to a complete practical success
it can be helped that a fundamental departure from the aid of an insert mat
or the like. The rigid floor pan is replaced by a flexible pan, i.e. that is
the insert mat itself is provided as a floor pan. Then all defects are eliminated,
which insist on a rigid tub floor with an insert mat, without the
To have to forego the desired emptying effect of such a flexible mat.
In addition, the invention offers the remarkable advantage that the tub bottom
can be exchanged, which experience has shown a disproportionately greater wear
exposed in rough underground operation than the side and end walls of the car body.
There is thus the advantageous possibility of extending the longer service life of the side
and using end walls, whereas so far a car body with a damaged floor pan
has been replaced as a whole.
In Weiterentwicklung der Erfindung empfiehlt es sich, den oberen
Rand der flexiblen Bodenwanne an der Innenseite der starren Seiten- und Stirnwände
anzuordnen und ringsherum durch eine Schutzleiste nach oben abzudecken. Auf diese
Weise wird vermieden, daß die flexible Bodenwanne seitlich aus dem Wagenkastenprofil
heraustritt. In a further development of the invention, it is recommended to use the upper
Edge of the flexible floor pan on the inside of the rigid side and end walls
to be arranged and covered all around by a protective strip at the top. To this
Way it is avoided that the flexible floor pan laterally out of the car body profile
steps out.
Die Zeichnung veranschaulicht ein Ausführungsbeispiel des erfindungsgemäßen
Förderwagens, und zwar zeigt Abb. 1 einen Längsschnitt durch den Förderwagen, Abb.
2 einen Querschnitt und Abb. 3 und 4 die flexible Bodenwanne im Schnitt und in Draufsicht. The drawing illustrates an embodiment of the invention
Trolley, namely Fig. 1 shows a longitudinal section through the trolley, Fig.
2 shows a cross section and FIGS. 3 and 4 show the flexible floor pan in section and in plan view.
Die starren Seitenwände 1 des Wagenkastens, die mit den schalenartigen
Stirnwänden 2 in üblicher Weise verbunden sind, nehmen etwa nur die obere Hälfte
der Wagenkastenhöhe ein und werden von den Stirnwänden 2 auf dem Fahrgestell abgestützt.
Die Stirnwände 2 liegen auf Längsträgern 3 auf, in denen die Wagenachsen 4 gelagert
sind. Die untere Wagenkastenhälfte, die eine Bodenwanne 5 bildet, ist flexibel und
besteht nach dem dargestellten Beispiel aus einem Drahtgeflecht, dessen einzelne
Streifen 5' miteinander scharnierartig mittels Rundstäbe 6 verbunden sind. die in
Wagenlängsrichtung verlaufen. Die einzelnen Streifen 5' sind mit Zwischenlagen 7
aus Gummi od. dgl. versehen, um ein Durchfallen des Fördergutes zu verhindern. The rigid side walls 1 of the car body with the shell-like
End walls 2 are connected in the usual way, take approximately only the upper half
the car body height and are supported by the end walls 2 on the chassis.
The end walls 2 rest on longitudinal members 3 in which the carriage axles 4 are mounted
are. The lower half of the car body, which forms a floor pan 5, is flexible and
consists of a wire mesh according to the example shown, the individual
Strips 5 'are connected to one another in a hinge-like manner by means of round bars 6. in the
Run in the longitudinal direction of the car. The individual strips 5 'are provided with intermediate layers 7
Made of rubber or the like. Provided to prevent the conveyed material from falling through.
Die Bodenwanne schließt innen mit ihrem oberen Rand ringsherum an
die starren Seitenwände 1 und die Stirnwände 2 an und ist mit diesen z. B. mittels
Niete 8 verbunden (Abb. 3). Den oberen Bodenrand übergreift ein winkelförmiges Schutz-
oder Uberhangblech 9, das an den Seiten- bzw. Stirnwänden z. B. durch Verschweißen
befestigt ist. Zwischen diesem Schutzblech9 und den starren Kastenwänden ist die
flexible Bodenwanne mit ihrem oberen Rand eingespannt. The floor pan closes on the inside with its upper edge all around
the rigid side walls 1 and the end walls 2 and is with these z. B. by means of
Rivet 8 connected (Fig. 3). The upper edge of the base is covered by an angular protective
or overhang plate 9, which on the side or end walls z. B. by welding
is attached. Between this apron 9 and the rigid box walls is the
flexible floor pan clamped with its upper edge.
In Abweichnung von der dargestellten Ausführung kann die Bodenwanne
5 z.B. auch aus wasserabsto ßenden Hartpapierstreifen, drahtbewehrten Gummibändern,
Kunststoffstreifen oder Glasfaserstoffen oder ähnlichen Werkstoffen bestehen. In a departure from the version shown, the floor pan
5 e.g. also made of water-repellent hard paper strips, wire-reinforced rubber bands,
Plastic strips or fiberglass or similar materials exist.