DE102022109204A1 - Stepped planetary gear and epicyclic gear - Google Patents
Stepped planetary gear and epicyclic gear Download PDFInfo
- Publication number
- DE102022109204A1 DE102022109204A1 DE102022109204.6A DE102022109204A DE102022109204A1 DE 102022109204 A1 DE102022109204 A1 DE 102022109204A1 DE 102022109204 A DE102022109204 A DE 102022109204A DE 102022109204 A1 DE102022109204 A1 DE 102022109204A1
- Authority
- DE
- Germany
- Prior art keywords
- gear
- stepped
- planet carrier
- planetary gear
- planet
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Pending
Links
- 238000003780 insertion Methods 0.000 claims description 33
- 230000037431 insertion Effects 0.000 claims description 33
- 239000000853 adhesive Substances 0.000 claims description 4
- 230000001070 adhesive effect Effects 0.000 claims description 4
- 230000005540 biological transmission Effects 0.000 description 3
- 238000009434 installation Methods 0.000 description 3
- 238000004519 manufacturing process Methods 0.000 description 2
- 238000003860 storage Methods 0.000 description 2
- BUHVIAUBTBOHAG-FOYDDCNASA-N (2r,3r,4s,5r)-2-[6-[[2-(3,5-dimethoxyphenyl)-2-(2-methylphenyl)ethyl]amino]purin-9-yl]-5-(hydroxymethyl)oxolane-3,4-diol Chemical compound COC1=CC(OC)=CC(C(CNC=2C=3N=CN(C=3N=CN=2)[C@H]2[C@@H]([C@H](O)[C@@H](CO)O2)O)C=2C(=CC=CC=2)C)=C1 BUHVIAUBTBOHAG-FOYDDCNASA-N 0.000 description 1
- 238000009826 distribution Methods 0.000 description 1
- 230000005484 gravity Effects 0.000 description 1
- 238000003825 pressing Methods 0.000 description 1
- 238000005096 rolling process Methods 0.000 description 1
Images
Classifications
-
- F—MECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
- F16—ENGINEERING ELEMENTS AND UNITS; GENERAL MEASURES FOR PRODUCING AND MAINTAINING EFFECTIVE FUNCTIONING OF MACHINES OR INSTALLATIONS; THERMAL INSULATION IN GENERAL
- F16H—GEARING
- F16H1/00—Toothed gearings for conveying rotary motion
- F16H1/28—Toothed gearings for conveying rotary motion with gears having orbital motion
-
- F—MECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
- F16—ENGINEERING ELEMENTS AND UNITS; GENERAL MEASURES FOR PRODUCING AND MAINTAINING EFFECTIVE FUNCTIONING OF MACHINES OR INSTALLATIONS; THERMAL INSULATION IN GENERAL
- F16H—GEARING
- F16H57/00—General details of gearing
- F16H57/02—Gearboxes; Mounting gearing therein
- F16H57/021—Shaft support structures, e.g. partition walls, bearing eyes, casing walls or covers with bearings
-
- F—MECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
- F16—ENGINEERING ELEMENTS AND UNITS; GENERAL MEASURES FOR PRODUCING AND MAINTAINING EFFECTIVE FUNCTIONING OF MACHINES OR INSTALLATIONS; THERMAL INSULATION IN GENERAL
- F16H—GEARING
- F16H57/00—General details of gearing
- F16H57/08—General details of gearing of gearings with members having orbital motion
-
- F—MECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
- F16—ENGINEERING ELEMENTS AND UNITS; GENERAL MEASURES FOR PRODUCING AND MAINTAINING EFFECTIVE FUNCTIONING OF MACHINES OR INSTALLATIONS; THERMAL INSULATION IN GENERAL
- F16H—GEARING
- F16H57/00—General details of gearing
- F16H57/08—General details of gearing of gearings with members having orbital motion
- F16H57/082—Planet carriers
-
- F—MECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
- F16—ENGINEERING ELEMENTS AND UNITS; GENERAL MEASURES FOR PRODUCING AND MAINTAINING EFFECTIVE FUNCTIONING OF MACHINES OR INSTALLATIONS; THERMAL INSULATION IN GENERAL
- F16H—GEARING
- F16H1/00—Toothed gearings for conveying rotary motion
- F16H1/02—Toothed gearings for conveying rotary motion without gears having orbital motion
- F16H1/04—Toothed gearings for conveying rotary motion without gears having orbital motion involving only two intermeshing members
- F16H1/06—Toothed gearings for conveying rotary motion without gears having orbital motion involving only two intermeshing members with parallel axes
- F16H1/08—Toothed gearings for conveying rotary motion without gears having orbital motion involving only two intermeshing members with parallel axes the members having helical, herringbone, or like teeth
-
- F—MECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
- F16—ENGINEERING ELEMENTS AND UNITS; GENERAL MEASURES FOR PRODUCING AND MAINTAINING EFFECTIVE FUNCTIONING OF MACHINES OR INSTALLATIONS; THERMAL INSULATION IN GENERAL
- F16H—GEARING
- F16H1/00—Toothed gearings for conveying rotary motion
- F16H1/28—Toothed gearings for conveying rotary motion with gears having orbital motion
- F16H2001/2881—Toothed gearings for conveying rotary motion with gears having orbital motion comprising two axially spaced central gears, i.e. ring or sun gear, engaged by at least one common orbital gear wherein one of the central gears is forming the output
-
- F—MECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
- F16—ENGINEERING ELEMENTS AND UNITS; GENERAL MEASURES FOR PRODUCING AND MAINTAINING EFFECTIVE FUNCTIONING OF MACHINES OR INSTALLATIONS; THERMAL INSULATION IN GENERAL
- F16H—GEARING
- F16H57/00—General details of gearing
- F16H57/08—General details of gearing of gearings with members having orbital motion
- F16H2057/085—Bearings for orbital gears
Landscapes
- Engineering & Computer Science (AREA)
- General Engineering & Computer Science (AREA)
- Mechanical Engineering (AREA)
- Retarders (AREA)
Abstract
Die Erfindung betrifft unter anderem ein Stufenplanetenrad (5) für ein Umlaufgetriebe (1), wobei das Stufenplanetenrad (5) zwei derart aufeinander abgestimmte Schrägverzahnungen (18,19) aufweist, ein Betrag einer effektiven Axialkraft, die aus im Betrieb des Stufenplanetenrades (5) durch die Schrägverzahnungen (18,19) jeweils verursachten Axialkräfte resultiert, kleiner als 10% eines Betrages einer, vorzugsweise einer kleinsten, der durch die Schrägverzahnungen (18,19) jeweils verursachten Axialkräfte ist, oder dass sich durch die Schrägverzahnungen (18,19) bei Verwendung des Stufenplanetenrades (5) in einem Umlaufgetriebe (1) und bei Betrieb des Umlaufgetriebes (1) jeweils verursachte Axialkräfte gegenseitig aufheben.The invention relates, among other things, to a stepped planetary gear (5) for an epicyclic gearbox (1), wherein the stepped planetary gear (5) has two helical gears (18, 19) that are coordinated with one another, an amount of an effective axial force that results from the operation of the stepped planetary gear (5) axial forces caused by the helical gears (18,19) result in less than 10% of an amount of one, preferably the smallest, of the axial forces caused by the helical gears (18,19), or that the helical gears (18,19) When using the stepped planetary gear (5) in an epicyclic gearbox (1) and when operating the epicyclic gearbox (1), the axial forces caused each other cancel each other out.
Description
Die Erfindung betrifft ein Stufenplanetenrad für ein Umlaufgetriebe und ein Umlaufgetriebe.The invention relates to a stepped planetary gear for an epicyclic gear and an epicyclic gear.
Umlaufgetriebe sind beispielsweise als Planetengetriebe aus der Praxis vorbekannt und ermöglichen aufgrund ihrer kompakten Bauweise hohe Übersetzungsverhältnisse bei geringem Platzbedarf. So eignen sich diese Umlaufgetriebe beispielsweise für den Einsatz als Getriebe von Industrierobotern.Epicyclic gears, for example, are already known in practice as planetary gears and, due to their compact design, enable high transmission ratios with little space requirements. These epicyclic gearboxes are suitable, for example, for use as gearboxes in industrial robots.
Beispielsweise aus der Druckschrift
Umlaufgetriebe sind einer zunehmenden Miniaturisierung unterworfen, ohne dass hierbei jedoch Abstriche bei der Belastbarkeit der Umlaufgetriebe toleriert werden. Die Miniaturisierung reduziert dabei auch den für die Lagerung der Planetenräder innerhalb der Umlaufgetriebe zur Verfügung stehenden Bauraum. Bei den unverändert hohen Belastungen, denen die Umlaufgetriebe weiterhin standhalten müssen, stellt dies eine große Herausforderung dar.Epicyclic gearboxes are subject to increasing miniaturization, but no compromises in the load capacity of the epicyclic gearbox are tolerated. Miniaturization also reduces the space available for storing the planetary gears within the epicyclic gearbox. Given the continued high loads that epicyclic gearboxes still have to withstand, this represents a major challenge.
Aufgabe der Erfindung ist es daher, ein Stufenplanetenrad für ein Umlaufgetriebe bereitzustellen, das die Verwendung von besonders kompakten und gleichzeitig belastbaren Radiallagern zur drehbaren Lagerung des Stufenplanetenrades in einem Umlaufgetriebe begünstigt.The object of the invention is therefore to provide a stepped planetary gear for an epicyclic gearbox, which promotes the use of particularly compact and at the same time resilient radial bearings for the rotatable mounting of the stepped planetary gear in an epicyclic gearbox.
Zur Lösung der Aufgabe wird ein Stufenplanetenrad mit den Merkmalen des unabhängigen, auf ein Stufenplanetenrad gerichteten Anspruchs vorgeschlagen. Zur Lösung der Aufgabe wird damit ein Stufenplanetenrad für ein Umlaufgetriebe vorgeschlagen, wobei das Stufenplanetenrad zwei Schrägverzahnungen aufweist, die derart aufeinander abgestimmt sind, dass ein Betrag einer effektiven Axialkraft, die aus im Betrieb des Stufenplanetenrades durch die Schrägverzahnungen jeweils verursachten Axialkräfte resultiert, kleiner als 10% eines Betrages einer, vorzugsweise einer kleinsten, der durch die Schrägverzahnungen jeweils verursachten Axialkräfte ist, oder dass sich im Betrieb des Stufenplanetenrads durch die Schrägverzahnungen jeweils verursachte Axialkräfte gegenseitig aufheben.To solve the problem, a stepped planetary gear with the features of the independent claim directed towards a stepped planetary gear is proposed. To solve the problem, a stepped planetary gear for an epicyclic gear is proposed, the stepped planetary gear having two helical gears which are coordinated with one another in such a way that an amount of an effective axial force, which results from axial forces caused by the helical gears during operation of the stepped planetary gear, is less than 10 % of an amount of one, preferably a smallest, of the axial forces caused by the helical gears, or that axial forces caused by the helical gears cancel each other out during operation of the stepped planetary gear.
Ein gegenseitiges Aufheben der Axialkräfte im Sinne der Erfindung kann auch dann vorliegen, wenn eine geringe effektive Axialkraft auftritt, die aus den durch die Schrägverzahnungen jeweils verursachten Axialkräften resultiert und auf Fertigungstoleranzen der aufeinander abgestimmten Schrägverzahnungen zurückzuführen ist.A mutual cancellation of the axial forces in the sense of the invention can also occur if a low effective axial force occurs, which results from the axial forces caused by the helical gears and can be attributed to manufacturing tolerances of the coordinated helical gears.
Die Schrägverzahnungen können so gestaltet sein, dass die durch die Schrägverzahnungen jeweils verursachten Axialkräfte, insbesondere innerhalb üblicher Fertigungstoleranzen, denselben Betrag haben, jedoch einander entgegengesetzt ausgerichtet sind.The helical gears can be designed in such a way that the axial forces caused by the helical gears, in particular within usual manufacturing tolerances, have the same magnitude, but are aligned in opposite directions to one another.
Auf diese Weise wird ein Stufenplanetenrad geschaffen, bei dem aufgrund seiner beiden Schrägverzahnungen keine oder nur vernachlässigbare effektive Axialkräfte im Betrieb eines mit dem Stufenplanetenrad ausgestatteten Umlaufgetriebes durch das Stufenplanetenrad verursacht werden. Dies führt dazu, dass die Lagerung des Stufenplanetenrades in seiner Gebrauchsstellung in dem Umlaufgetriebe deutlich vereinfacht ist. So ist es beispielsweise möglich, zur Lagerung des erfindungsgemäßen Stufenplanetenrades zumindest ein Radiallager, beispielsweise ein Nadellager zu verwenden. Bevorzugt ist das erfindungsgemäße Stufenplanetenrad in seiner Gebrauchsstellung in einem Umlaufgetriebe mittels zweier in Bezug auf eine Rotationsachse des Stufenplanetenrades axial voneinander beabstandeter Drehlager, beispielsweise Radiallager, wie Nadellager, drehbar gelagert.In this way, a stepped planetary gear is created in which, due to its two helical gears, no or only negligible effective axial forces are caused by the stepped planetary gear during operation of an epicyclic gearbox equipped with the stepped planetary gear. This means that the storage of the stepped planetary gear in its position of use in the epicyclic gear is significantly simplified. For example, it is possible to use at least one radial bearing, for example a needle bearing, to support the stepped planetary gear according to the invention. The stepped planetary gear according to the invention is preferably rotatably mounted in its position of use in an epicyclic gearbox by means of two rotary bearings, for example radial bearings such as needle bearings, which are axially spaced apart from one another with respect to a rotation axis of the stepped planetary gear.
Nadellager zur Lagerung des Stufenplanetenrades haben den Vorteil, dass sie nur geringen Bauraum benötigen und radial hoch belastet werden können. Der Umstand, dass Nadellager in der Regel weniger gut zur Aufnahme von axialen Kräften geeignet sind, wird durch den Aufbau des erfindungsgemäßen Stufenplanetenrades und den durch die beiden aufeinander abgestimmten Schrägverzahnungen erreichten Axialkräfteausgleich kompensiert und stellt somit keinen Nachteil dar.Needle bearings for supporting the stepped planetary gear have the advantage that they only require a small amount of installation space and can be subjected to high radial loads. The fact that needle bearings are generally less suitable for absorbing axial forces is compensated for by the design of the stepped planetary gear according to the invention and the axial force compensation achieved by the two coordinated helical gears and therefore does not represent a disadvantage.
Die Schrägverzahnungen des Stufenplanetenrades können ferner die Laufruhe eines mit dem Stufenplanetenrad ausgestatteten Umlaufgetriebes begünstigen und auch zu einer geringeren Geräuschentwicklung beitragen.The helical teeth of the stepped planetary gear can also promote the smooth running of an epicyclic gearbox equipped with the stepped planetary gear and can also contribute to lower noise development.
Das erfindungsgemäße Stufenplanetenrad ermöglicht also die Verwendung von hochbelastbaren Radiallagern, beispielsweise von Nadellagern, zur drehbaren Lagerung des Stufenplanetenrades. Die Verwendung eines Nadellagers zur Lagerung des Stufenplanetenrades ermöglicht eine Minimierung des radialen Bauraums innerhalb eines mit dem Stufenplanetenrad auszustattenden Umlaufgetriebes zur Aufnahme der Lagerung des Stufenplanetenrades. Dies begünstigt den zuvor erwähnten Miniaturisierungstrend bei Umlaufgetrieben.The stepped planetary gear according to the invention therefore enables the use of heavy-duty radial bearings, for example needle bearings, for rotatable mounting of the stepped planet wheel. The use of a needle bearing to support the stepped planetary gear enables the radial installation space to be minimized within an epicyclic gearbox to be equipped with the stepped planetary gear to accommodate the bearing of the stepped planetary gear. This favors the aforementioned miniaturization trend in rotary gears.
Eine der beiden Verzahnungen kann eine Hohlradverzahnung sein. Eine der beiden Verzahnungen kann eine Sonnenradverzahnung sein. Mit seiner Hohlradverzahnung kann das Stufenplanetenrad in Gebrauchsstellung mit einem Hohlrad eines Umlaufgetriebes in Eingriff stehen. Mit seiner Sonnenradverzahnung kann das Stufenplanetenrad in Gebrauchsstellung mit einem Sonnenrad eines Umlaufgetriebes in Eingriff stehen.One of the two teeth can be a ring gear. One of the two teeth can be a sun gear. With its ring gear teeth, the stepped planetary gear can engage with a ring gear of an epicyclic gearbox in the position of use. With its sun gear teeth, the stepped planetary gear can engage with a sun gear of an epicyclic gearbox in the position of use.
Bei einer Ausführungsform des Stufenplanetenrades ist vorgesehen, dass die Schrägverzahnungen des Stufenplanetenrades in Bezug auf eine Rotationsachse des Stufenplanetenrades axial voneinander beabstandet sind. Dadurch kann das Stufenplanetenrad mit seinen beiden Schrägverzahnungen an einen axialen Abstand zwischen seinen Wälzpartnern, beispielsweise auf einen axialen Abstand zwischen einem Hohlrad und einem Sonnenrad eines Umlaufgetriebes, angepasst sein.In one embodiment of the stepped planetary gear it is provided that the helical teeth of the stepped planetary gear are axially spaced apart from one another with respect to a rotation axis of the stepped planetary gear. As a result, the stepped planetary gear with its two helical gears can be adapted to an axial distance between its rolling partners, for example to an axial distance between a ring gear and a sun gear of an epicyclic gearbox.
Bei einer Ausführungsform des Stufenplanetenrades ist vorgesehen, dass sich die beiden Schrägverzahnungen des Stufenplanetenrades voneinander unterscheiden. Die Schrägverzahnungen können beispielsweise unterschiedliche Kopfkreisdurchmesser und/oder unterschiedliche Teilkreisdurchmesser und/oder unterschiedliche Wälzkreisdurchmesser aufweisen.In one embodiment of the stepped planetary gear it is provided that the two helical teeth of the stepped planetary gear differ from one another. The helical gears can, for example, have different tip circle diameters and/or different pitch circle diameters and/or different pitch circle diameters.
Es kann vorgesehen sein, dass ein Verhältnis der Schrägungswinkel der Schrägverzahnungen einem Verhältnis der Wälzkreisdurchmesser der Schrägverzahnungen entspricht. Ist diese Bedingung erfüllt, begünstigt dies eine vollständige oder zumindest weitgehende gegenseitige Aufhebung der durch die Schrägverzahnungen jeweils verursachten Axialkräfte. Ein Wälzkreisdurchmesser der Sonnenradverzahnung kann beispielsweise 20 mm betragen. Ein Wälzkreisdurchmesser der Hohlradverzahnung kann beispielsweise 10 mm betragen. Ein Schrägungswinkel der Sonnenradverzahnung kann demnach dann beispielsweise 10° betragen, während ein Schrägungswinkel der Hohlradverzahnung 5° beträgt. Die Schrägungswinkel der beiden Schrägverzahnungen können dabei in die gleiche Richtung zeigen. Der Schrägungswinkel der Hohlradverzahnung kann beispielsweise zwischen 2° und 15° betragen. Der Schrägungswinkel der Sonnenradverzahnung kann beispielsweise zwischen 4° und 30° betragen.It can be provided that a ratio of the helix angles of the helical gears corresponds to a ratio of the pitch circle diameters of the helical gears. If this condition is met, this promotes a complete or at least extensive mutual cancellation of the axial forces caused by the helical gears. A pitch circle diameter of the sun gear teeth can be, for example, 20 mm. A pitch circle diameter of the ring gear teeth can be, for example, 10 mm. A helix angle of the sun gear toothing can then be, for example, 10°, while a helix angle of the ring gear toothing is 5°. The helix angles of the two helical gears can point in the same direction. The helix angle of the ring gear teeth can be between 2° and 15°, for example. The helix angle of the sun gear teeth can be between 4° and 30°, for example.
Bei einer Ausführungsform des Stufenplanetenrades ist vorgesehen, dass der Schrägungswinkel der einen Schrägverzahnung des Stufenplanetenrades größer oder kleiner oder so groß wie ein Schrägungswinkel der anderen Schrägverzahnung ist. So kann der Schrägungswinkel der einen Schrägverzahnung, beispielsweise der zuvor erwähnten Sonnenradverzahnung, bei einer Ausführungsform des Stufenplanetenrades größer als ein Schrägungswinkel der anderen Schrägverzahnung, beispielsweise der zuvor erwähnten Hohlradverzahnung, des Stufenplanetenrades sein. Bei einer anderen Ausführungsform des Stufenplanetenrades ist vorgesehen, dass ein Schrägungswinkel der einen Schrägverzahnung, beispielsweise der zuvor erwähnten Sonnenradverzahnung, kleiner als ein Schrägungswinkel der anderen Schrägverzahnung, beispielsweise der zuvor erwähnten Hohlradverzahnung, des Stufenplanetenrades ist. Bei einer weiteren Ausführungsform des Stufenplanetenrades ist vorgesehen, dass der Schrägungswinkel der einen Schrägverzahnung, beispielsweise der zuvor erwähnten Sonnenradverzahnung, gleich groß wie ein Schrägungswinkel der anderen Schrägverzahnung, beispielsweise der zuvor erwähnten Hohlradverzahnung, des Stufenplanetenrades ist.In one embodiment of the stepped planetary gear it is provided that the helix angle of one helical gearing of the stepped planetary gear is larger or smaller or as large as a helix angle of the other helical gearing. In one embodiment of the stepped planetary gear, the helix angle of one helical gearing, for example the previously mentioned sun gearing, can be greater than a helix angle of the other helical gearing, for example the previously mentioned ring gearing, of the stepped planetary gear. In another embodiment of the stepped planetary gear, it is provided that a helix angle of one helical gear, for example the previously mentioned sun gear, is smaller than a helix angle of the other helical gear, for example the previously mentioned ring gear, of the stepped planetary gear. In a further embodiment of the stepped planetary gear, it is provided that the helix angle of one helical gear, for example the previously mentioned sun gear, is the same size as a helix angle of the other helical gear, for example the previously mentioned ring gear, of the stepped planetary gear.
Die jeweiligen Größen der Schrägungswinkel der beiden Schrägverzahnungen des Stufenplanetenrades können beispielsweise davon abhängig sein, wie groß die Wälzkreisdurchmesser der Schrägverzahnungen des Stufenplanetenrades sind.The respective sizes of the helix angles of the two helical gears of the stepped planetary gear can, for example, depend on how large the pitch circle diameters of the helical gears of the stepped planetary gear are.
Das Stufenplanetenrad kann an seiner Außenseite zumindest einen Lagersitz für ein Drehlager zur drehbaren Lagerung des Stufenplanetenrades aufweisen. Vorzugsweise weist das Stufenplanetenrad zwei Lagersitze für Drehlager auf. Zwischen den beiden Lagersitzen kann eine Schrägverzahnung, beispielsweise die zuvor erwähnte Hohlradverzahnung des Stufenplanetenrades angeordnet sein. Über diese Schrägverzahnung auf das Stufenplanetenrad oder von dem Stufenplanetenrad beispielsweise auf ein Hohlrad übertragene Kräfte können über die beiden beidseits der Schrägverzahnung angeordneten Lagersitze gleichmäßig aufgenommen und abgeleitet werden.The stepped planetary gear can have on its outside at least one bearing seat for a pivot bearing for rotatably supporting the stepped planetary gear. The stepped planetary gear preferably has two bearing seats for pivot bearings. A helical toothing, for example the previously mentioned ring gear toothing of the stepped planetary gear, can be arranged between the two bearing seats. Forces transmitted via this helical gearing to the stepped planetary gear or from the stepped planetary gear, for example to a ring gear, can be absorbed and dissipated evenly via the two bearing seats arranged on both sides of the helical gearing.
In Gebrauchsstellung des Stufenplanetenrades kann an jedem der Lagersitze ein Drehlager, beispielsweise ein Radiallager, vorzugsweise ein Nadellager, angeordnet sein, um das Stufenplanetenrad drehbar beispielsweise in einem nachfolgend noch näher erläuterten Planetenträger zu lagern.In the position of use of the stepped planetary gear, a rotary bearing, for example a radial bearing, preferably a needle bearing, can be arranged on each of the bearing seats in order to rotatably support the stepped planetary gear, for example in a planet carrier explained in more detail below.
Bei einer Ausführungsform des Stufenplanetenrades weist dieses einen Lagersitz auf, der zwischen einem Einführende des Stufenplanetenrades in eine Planetenaufnahme eines Planetenträgers und einer der beiden Schrägverzahnungen, beispielsweise der Hohlradverzahnung angeordnet ist. Dieser Lagersitz kann einen Außendurchmesser aufweisen, der kleiner als der Außendurchmesser dieser Schrägverzahnung ist. Dies begünstigt, dass das Hohlrad ausgehend von einer Seite in eine Planetenaufnahme eines Planetenträgers eingeschoben werden kann.In one embodiment of the stepped planetary gear, it has a bearing seat which is located between an insertion end of the stepped planetary gear in a planetary receptacle of a planet carrier and one of the two helical gears for example the ring gear toothing is arranged. This bearing seat can have an outside diameter that is smaller than the outside diameter of this helical gearing. This makes it possible for the ring gear to be inserted into a planet holder of a planet carrier from one side.
Günstig kann es sein, wenn auf diesem Lagersitz ein Drehlager, insbesondere ein Radiallager, vorzugsweise ein Nadellager, angeordnet ist, dessen Außendurchmesser kleiner als der Außendurchmesser dieser Schrägverzahnung, insbesondere der Hohlradverzahnung, des Stufenplanetenrades ist. So ist es möglich, das Stufenplanetenrad mit einem bereits auf dem Lagersitz montierten Drehlager in seine Gebrauchsstellung in eine Planetenaufnahme eines Planetenträgers einzuschieben.It can be advantageous if a rotary bearing, in particular a radial bearing, preferably a needle bearing, is arranged on this bearing seat, the outer diameter of which is smaller than the outer diameter of this helical toothing, in particular the ring gear toothing, of the stepped planetary gear. It is thus possible to insert the stepped planetary gear with a rotary bearing already mounted on the bearing seat into its position of use in a planet holder of a planet carrier.
Das zumindest eine Stufenplanetenrad kann eine Planetenwelle aufweisen. Die Sonnenradverzahnung kann an einem Sonnenritzel ausgebildet sein, das an der Planetenwelle angeordnet ist.The at least one stepped planetary gear can have a planetary shaft. The sun gear toothing can be formed on a sun pinion that is arranged on the planetary shaft.
Zwischen Planetenwelle und Sonnenritzel kann Klebstoff angeordnet sein, um ein Durchrutschen des Sonnenritzels zu vermeiden. Ferner kann zwischen Planetenwelle und Sonnenritzel eine Konusverbindung vorgesehen sein, über die das Sonnenritzel mit der Planetenwelle verbunden ist. Bei einer bevorzugten Ausführungsform des Stufenplanetenrades ist vorgesehen, dass zwischen Sonnenritzel und Planetenwelle sowohl Klebstoff angeordnet als auch eine Konusverbindung ausgebildet ist, so dass das Sonnenritzel bei dieser Ausführungsform besonders zuverlässig auf der Planetenwelle festgelegt werden kann.Adhesive can be arranged between the planetary shaft and the sun pinion to prevent the sun pinion from slipping. Furthermore, a cone connection can be provided between the planetary shaft and the sun pinion, via which the sun pinion is connected to the planetary shaft. In a preferred embodiment of the stepped planetary gear, it is provided that both adhesive is arranged between the sun pinion and the planetary shaft and a conical connection is formed, so that the sun pinion can be fixed particularly reliably on the planetary shaft in this embodiment.
Das Sonnenritzel kann beispielsweise mit einer Schraube und/oder mit einer Mutter an der Planetenwelle fixiert sein. Wird eine Schraube zur Fixierung des Sonnenritzels an der Planetenwelle verwendet, kann die Schraube beispielsweise stirnseitig die Planetenwelle eingeschraubt werden.The sun pinion can be fixed to the planetary shaft, for example, with a screw and/or a nut. If a screw is used to fix the sun pinion to the planetary shaft, the screw can, for example, be screwed into the face of the planetary shaft.
Zur Lösung der Aufgabe wird auch ein Umlaufgetriebe, insbesondere ein Planetengetriebe, der eingangs genannten Art vorgeschlagen, das zumindest ein Stufenplanetenrad nach einem der auf ein solches gerichteten Ansprüche aufweist. Das zumindest eine Stufenplanetenrad kann mit zumindest einem Drehlager, nämlich mit zumindest einem Radiallager, vorzugsweise mit zumindest einem Nadellager, drehbar in dem Umlaufgetriebe gelagert sein.To solve the problem, an epicyclic gear, in particular a planetary gear, of the type mentioned is also proposed, which has at least one stepped planetary gear according to one of the claims directed to such. The at least one stepped planetary gear can be rotatably mounted in the epicyclic gear with at least one rotary bearing, namely with at least one radial bearing, preferably with at least one needle bearing.
Das Umlaufgetriebe kann ein Gehäuse, ein Sonnenrad, einen Planetenträger, und mindestens ein Stufenplanetenrad und ein Hohlrad aufweisen.The epicyclic gear can have a housing, a sun gear, a planet carrier, and at least one stepped planet gear and a ring gear.
Der Planetenträger kann drehbar in dem Gehäuse gelagert sein. Das Gehäuse kann eine Montagerichtung zur Montage des Planetenträgers definieren. Der Planetenträger kann an seiner Außenseite einen Lagersitz aufweisen, der benachbart zu einem Einführende des Planetenträgers und in Gebrauchsstellung des Planetenträgers in Montagerichtung hinter dem Hohlrad des Umlaufgetriebes angeordnet ist und einen Außendurchmesser aufweist, der kleiner als ein Innendurchmesser, insbesondere als ein Kopfkreisdurchmesser, des Hohlrades ist.The planet carrier can be rotatably mounted in the housing. The housing can define a mounting direction for mounting the planet carrier. The planet carrier can have a bearing seat on its outside, which is arranged adjacent to an insertion end of the planet carrier and in the position of use of the planet carrier in the assembly direction behind the ring gear of the epicyclic gear and has an outer diameter that is smaller than an inner diameter, in particular than a tip circle diameter, of the ring gear .
Auf diese Weise ist es möglich, den Planetenträger von einer Seite aus in seine Gebrauchsstellung innerhalb des Gehäuses des Getriebes einzuführen. Eine zweiseitige Montage, wie sie bei dem aus dem Stand der Technik vorbekannten Umlaufgetriebe vorbekannt ist, und eine damit verbundene Teilung des Planetenträgers lassen sich auf diese Weise vermeiden. So kann der Planetenträger beispielsweise einteilig ausgebildet sein oder aber, wenn er zwei- oder mehrteilig ausgebildet ist, noch außerhalb des Gehäuses des Umlaufgetriebes montiert werden. In this way it is possible to insert the planet carrier from one side into its position of use within the housing of the transmission. A two-sided assembly, as is already known in the epicyclic gearbox known from the prior art, and an associated division of the planet carrier can be avoided in this way. For example, the planet carrier can be designed in one piece or, if it is designed in two or more parts, can be mounted outside the housing of the epicyclic gear.
Dies kann die Montage des Umlaufgetriebes erheblich vereinfachen.This can significantly simplify the assembly of the epicyclic gearbox.
Der zuvor erwähnte Lagersitz des Planetenträgers kann als hinterer oder distaler Lagersitz des Planetenträgers bezeichnet werden. Auf dem Lagersitz kann ein Drehlager des Umlaufgetriebes zur drehbaren Lagerung des Planetenträgers in dem Gehäuse angeordnet sein.The aforementioned planetary carrier bearing seat may be referred to as the rear or distal planetary carrier bearing seat. A rotary bearing of the epicyclic gear can be arranged on the bearing seat for rotatably supporting the planet carrier in the housing.
Das Gehäuse kann eine Planetenträgeraufnahme mit einer Einführöffnung für den Planetenträger aufweisen, durch die die Montagerichtung des Planetenträgers definiert ist. In der Planetenträgeraufnahme kann der Planetenträger dann drehbar gelagert innerhalb des Gehäuses angeordnet sein. Innerhalb der Planetenträgeraufnahme kann zumindest ein Lagersitz eines Drehlagers für den Planetenträger ausgebildet sein. Innerhalb der Planetenträgeraufnahme kann auch das Hohlrad des Umlaufgetriebes angeordnet sein. Das Hohlrad kann drehfest innerhalb des Gehäuses, insbesondere innerhalb der Planetenträgeraufnahme des Gehäuses, und/oder an dem Gehäuse angeordnet oder ausgebildet sein.The housing can have a planet carrier receptacle with an insertion opening for the planet carrier, through which the mounting direction of the planet carrier is defined. The planet carrier can then be rotatably mounted within the housing in the planet carrier receptacle. At least one bearing seat of a rotary bearing for the planet carrier can be formed within the planet carrier receptacle. The ring gear of the epicyclic gear can also be arranged within the planet carrier holder. The ring gear can be arranged or designed in a rotationally fixed manner within the housing, in particular within the planet carrier receptacle of the housing, and/or on the housing.
Der Planetenträger kann an seiner Außenseite in Bezug auf seine Rotationsachse zwei axial voneinander beabstandete Lagersitze zur drehbaren Lagerung des Planetenträgers aufweisen. Dies begünstigt eine gleichmäßige Kraftübertragung zwischen dem Planetenträger und dem Gehäuse. Bei in Gebrauchsstellung innerhalb des Gehäuses befindlichem Planetenträger kann das Hohlrad des Umlaufgetriebes zwischen den beiden Lagersitzen angeordnet sein. Die Lagersitze können an einer Außenseite des Planetenträgers ausgebildet sein. An den Lagersitzen können Drehlager zur drehbaren Lagerung des Planetenträgers in dem Gehäuse angeordnet sein.The planet carrier can have two axially spaced bearing seats on its outside in relation to its axis of rotation for rotatable mounting of the planet carrier. This promotes even power transmission between the planet carrier and the housing. When the planet carrier is in the use position within the housing, the ring gear can rotate Gearbox be arranged between the two bearing seats. The bearing seats can be formed on an outside of the planet carrier. Pivot bearings for rotatably supporting the planet carrier in the housing can be arranged on the bearing seats.
Der Planetenträger kann einen Lagersitz aufweisen, der in Montagerichtung und in Gebrauchsstellung des Planetenträgers vor dem Hohlrad und/oder benachbart zu einem dem Einführende abgewandten Ende des Planetenträgers angeordnet ist. Dieser Lagersitz kann als vorderer oder auch als proximaler Lagersitz des Planetenträgers bezeichnet werden und an einer Außenseite des Planetenträgers ausgebildet sein. Dieser Lagersitz kann einen Durchmesser aufweisen, der größer als der Innendurchmesser, insbesondere als der Kopfkreisdurchmesser, des Hohlrades und/oder größer als ein Durchmesser des zu dem Einführende benachbarten, hinteren Lagersitzes des Planetenträgers ist.The planet carrier can have a bearing seat which is arranged in front of the ring gear and/or adjacent to an end of the planet carrier facing away from the insertion end in the assembly direction and in the position of use of the planet carrier. This bearing seat can be referred to as the front or proximal bearing seat of the planet carrier and can be formed on an outside of the planet carrier. This bearing seat can have a diameter that is larger than the inner diameter, in particular than the tip circle diameter, of the ring gear and / or larger than a diameter of the rear bearing seat of the planet carrier adjacent to the insertion end.
Der Planetenträger kann eine Welle, insbesondere eine Abtriebswelle, aufweisen oder als Welle, insbesondere als Abtriebswelle, des Umlaufgetriebes ausgebildet sein.The planet carrier can have a shaft, in particular an output shaft, or can be designed as a shaft, in particular as an output shaft, of the epicyclic gear.
Das zumindest eine Stufenplanetenrad des Umlaufgetriebes kann mit zumindest einem Drehlager drehbar, insbesondere innerhalb des Gehäuses des Umlaufgetriebes, gelagert sein. Als Drehlager kann zumindest ein Radiallager, besonders bevorzugt zumindest ein Nadellager verwendet werden. Bei einer bevorzugten Ausführungsform ist jedes Stufenplanetenrad des Umlaufgetriebes mit zwei in Bezug auf eine Rotationsachse des jeweiligen Stufenplanetenrades axial voneinander beabstandeten Drehlagern, vorzugsweise mit zwei axial voneinander beabstandeten Nadellagern drehbar gelagert.The at least one stepped planetary gear of the epicyclic gear can be rotatably mounted with at least one pivot bearing, in particular within the housing of the epicyclic gear. At least one radial bearing, particularly preferably at least one needle bearing, can be used as the pivot bearing. In a preferred embodiment, each stepped planetary gear of the epicyclic gear is rotatably mounted with two rotary bearings that are axially spaced apart from one another with respect to a rotation axis of the respective stepped planetary gear, preferably with two needle bearings that are axially spaced apart from one another.
Insbesondere dann, wenn als Drehlager zur drehbaren Lagerung des zumindest einen Stufenplanetenrades des Umlaufgetriebes ein Radiallager verwendet wird, das bauartbedingt weniger gut zur Aufnahme von Axialkräften geeignet ist, kann es vorteilhaft sein, wenn das Umlaufgetriebe zumindest ein Axiallagerelement, beispielsweise eine Axialgleitscheibe, aufweist, das zur Aufnahme von Axialkräften eingerichtet ist. In particular, if a radial bearing is used as a rotary bearing for the rotatable mounting of the at least one stepped planetary gear of the epicyclic gearbox, which due to its design is less suitable for absorbing axial forces, it can be advantageous if the epicyclic gearbox has at least one axial bearing element, for example an axial sliding disk, which is set up to absorb axial forces.
Das zumindest eine Axiallagerelement kann zumindest einem Drehlager zur drehbaren Lagerung des zumindest einen Stufenplanetenrades zugeordnet sein. Sollten beim Betrieb des Umlaufgetriebes Axialkräfte auf das zumindest eine Stufenplanetenrad wirken, können diese über das zumindest eine Axiallagerelement aufgenommen und abgeleitet werden.The at least one axial bearing element can be assigned to at least one rotary bearing for rotatably supporting the at least one stepped planetary gear. If axial forces act on the at least one stepped planetary gear during operation of the epicyclic gear, these can be absorbed and dissipated via the at least one axial bearing element.
Derartige Axialkräfte könnten beispielsweise schwerkraftbedingt auftreten, wenn das Umlaufgetriebe bei seiner Verwendung seine Lage im Raum ändert. Dies ist beispielsweise möglich, wenn das Umlaufgetriebe an einem Industrieroboter eingesetzt wird oder wenn es nicht gelingt, die Axialkräfte gänzlich zu kompensieren.Such axial forces could occur, for example, due to gravity if the epicyclic gear changes its position in space during use. This is possible, for example, if the epicyclic gear is used on an industrial robot or if it is not possible to completely compensate for the axial forces.
Vorzugsweise weist das Umlaufgetriebe für jedes Drehlager eines jeden Stufenplanetenrades jeweils zumindest ein derartiges Axiallagerelement auf, das zur Aufnahme von Axialkräften eingerichtet ist.The epicyclic gear preferably has at least one such axial bearing element for each rotary bearing of each stepped planetary gear, which is set up to absorb axial forces.
Das zumindest eine Stufenplanetenrad des Umlaufgetriebes kann in dem Planetenträger drehbar gelagert sein. Das zumindest eine Stufenplanetenrad kann über seine beiden Schrägverzahnungen sowohl mit dem Sonnenrad als auch mit dem Hohlrad des Umlaufgetriebes kämmen.The at least one stepped planetary gear of the epicyclic gear can be rotatably mounted in the planet carrier. The at least one stepped planetary gear can mesh with both the sun gear and the ring gear of the epicyclic gear via its two helical gears.
Der Planetenträger kann zumindest eine Planetenaufnahme für ein Stufenplanetenrad aufweisen. Vorzugsweise weist der Planetenträger eine Anzahl von Planetenaufnahmen auf, die der Anzahl von Stufenplanetenrädern des Umlaufgetriebes entspricht. Ein Stufenplanetenrad kann in Gebrauchsstellung in der Planetenaufnahmedrehbar gelagert sein.The planet carrier can have at least one planet holder for a stepped planet gear. The planet carrier preferably has a number of planet holders which corresponds to the number of stepped planet gears of the epicyclic gear. A stepped planet wheel can be rotatably mounted in the planet holder in the position of use.
Die zumindest eine Planetenaufnahme kann eine Einführöffnung aufweisen, durch die das zumindest eine Stufenplanetenrad in einer Montagerichtung in seine Gebrauchsstellung in die Planetenaufnahme einführbar ist. Dabei kann die Planetenaufnahme mit ihrer Einführöffnung so ausgerichtet sein, dass die durch die Planetenaufnahme definierte Montagerichtung mit der Montagerichtung des Planetenträgers in seine Gebrauchsstellung innerhalb des Gehäuses übereinstimmt. Die zuvor erwähnte Einführöffnung des Gehäuses und die Einführöffnung der Planetenaufnahme können jeweils in Axialebenen bezüglich der Rotationsachse des Umlaufgetriebes und/oder an derselben Seite des Umlaufgetriebes angeordnet sein.The at least one planetary receptacle can have an insertion opening through which the at least one stepped planetary gear can be inserted into the planetary receptacle in its position of use in an assembly direction. The planet holder can be aligned with its insertion opening in such a way that the mounting direction defined by the planet holder corresponds to the mounting direction of the planet carrier in its position of use within the housing. The aforementioned insertion opening of the housing and the insertion opening of the planetary receptacle can each be arranged in axial planes with respect to the axis of rotation of the epicyclic gear and/or on the same side of the epicyclic gear.
Die zumindest eine Planetenaufnahme kann als Sackloch oder als Stufenbohrung ausgebildet sein. Wenn die Planetenaufnahme als Stufenbohrung ausgebildet ist, kann das Stufenplanetenrad von einer Seite der Stufenbohrung aus in die Planetenaufnahme eingebracht werden. Von der anderen Seite der Stufenbohrung kann zum Beispiel ein Montagehilfsmittel in die Planetenaufnahme eingebracht werden. Mithilfe eines Montagehilfsmittels, beispielsweise eines Bolzens, kann beispielsweise eine Planetenwelle des Stufenplanetenrades bei der Montage eines Ritzels abgestützt werden. Ist die Planetenaufnahme als Sackloch ausgebildet, kann auf eine vorzugsweise durchgängige Stufenbohrung verzichtet werden.The at least one planet holder can be designed as a blind hole or as a stepped hole. If the planet holder is designed as a stepped bore, the stepped planet wheel can be inserted into the planet holder from one side of the stepped bore. For example, a mounting aid can be inserted into the planet holder from the other side of the stepped bore. With the help of an assembly aid, for example a bolt, a planetary shaft of the stepped planetary gear can be supported when assembling a pinion. If the planet holder is designed as a blind hole, it can a preferably continuous stepped bore can be dispensed with.
Die zumindest zwei Verzahnungen des Stufenplanetenrades können sich voneinander unterscheiden, beispielsweise unterschiedliche Kopfkreisdurchmesser und/oder Teilkreisdurchmesser und/oder Wälzkreisdurchmesser aufweisen.The at least two toothings of the stepped planetary gear can differ from one another, for example have different tip circle diameters and/or pitch circle diameters and/or pitch circle diameters.
Das Stufenplanetenrad kann eine mit dem Sonnenrad des Umlaufgetriebes kämmende Sonnenradverzahnung und eine mit dem Hohlrad des Umlaufgetriebes kämmende Hohlradverzahnung aufweisen. Auf diese Weise ist es möglich, ein Drehmoment von dem Sonnenrad über das Stufenplanetenrad und das Hohlrad auf den Planetenträger des Umlaufgetriebes und umgekehrt zu übertragen.The stepped planetary gear can have a sun gear toothing that meshes with the sun gear of the epicyclic gearbox and a ring gear toothing that meshes with the ring gear of the epicyclic gearbox. In this way, it is possible to transmit torque from the sun gear via the stepped planet gear and the ring gear to the planet carrier of the epicyclic gear and vice versa.
Kopfkreisdurchmesser und/oder Teilkreisdurchmesser und/oder Wälzkreisdurchmesser der Sonnenradverzahnung des zumindest einen Stufenplanetenrades kann/können hierbei unabhängig von dem Kopfkreisdurchmesser und/oder Teilkreisdurchmesser und/oder Wälzkreisdurchmesser der Hohlradverzahnung des Stufenplanetenrades gewählt werden. Die Hohlradverzahnung kann bei in Gebrauchsstellung befindlichem Stufenplanetenrad in Bezug auf eine Rotationsachse des Planetenträgers radial über den hinteren oder distalen Lagersitz des Planetenträgers überstehen, der benachbart zu dem Einführende des Planetenträgers angeordnet ist.Tip circle diameter and/or pitch circle diameter and/or pitch circle diameter of the sun gear toothing of the at least one stepped planetary gear can be selected independently of the tip circle diameter and/or pitch circle diameter and/or pitch circle diameter of the ring gear toothing of the stepped planetary gear. When the stepped planetary gear is in the use position, the ring gear toothing can protrude radially beyond the rear or distal bearing seat of the planet carrier in relation to an axis of rotation of the planet carrier, which is arranged adjacent to the insertion end of the planet carrier.
In diesem Zusammenhang kann es vorteilhaft sein, wenn zumindest eine Planetenaufnahme eine quer zur Rotationsachse des Planetenträgers ausgerichtete Seitenöffnung aufweist, durch die die Hohlradverzahnung des Stufenplanetenrades ragen kann, um in Eingriff mit einer Innenverzahnung des Hohlrades zu gelangen.In this context, it can be advantageous if at least one planet holder has a side opening oriented transversely to the axis of rotation of the planet carrier, through which the ring gear toothing of the stepped planetary gear can protrude in order to come into engagement with an internal toothing of the ring gear.
Eine mit dem Hohlrad kämmende Hohlradverzahnung des zumindest einen Stufenplanetenrades kann zwischen zwei Lagersitzen des Stufenplanetenrades angeordnet sein. Dies begünstigt eine gleichmäßige Verteilung der beim Betrieb des Umlaufgetriebes auf das Stufenplanetenrad übertragenen Kräfte.A ring gear toothing of the at least one stepped planetary gear meshing with the ring gear can be arranged between two bearing seats of the stepped planetary gear. This promotes an even distribution of the forces transmitted to the stepped planetary gear during operation of the epicyclic gear.
Das zumindest eine Stufenplanetenrad kann zwischen einem Einführende des Stufenplanetenrades in seine Gebrauchsstellung und der Hohlradverzahnung einen Lagersitz aufweisen, der einen Außendurchmesser aufweist, der kleiner als der Außendurchmesser der Hohlradverzahnung ist. Auf diese Weise ist es möglich, das zumindest eine Stufenplanetenrad in einer Montagerichtung von einer Seite aus und vorzugsweise als einteiliges Element in seine Gebrauchsstellung innerhalb der zuvor bereits erwähnten Planetenaufnahme des Umlaufgetriebes einzuführen. Der in Montagerichtung des Stufenplanetenrades hintere Lagersitz kann aufgrund seiner Abmessung dann das Hohlrad passieren, ohne mit dem Hohlrad zu kollidieren. Dieser hintere Lagersitz kann auch als distaler Lagersitz des Stufenplanetenrades bezeichnet werden. Ein Drehlager, das an diesem Lagersitz angeordnet ist, kann einen Außendurchmesser aufweisen, der kleiner als der Außendurchmesser der Hohlradverzahnung des zumindest einen Stufenplanetenrades ist. Das Drehlager, das ein Radiallager sein kann, kann so auf den Lagersitz geschoben werden und dann zusammen mit dem Stufenplanetenrad in die Planetenaufnahme des Planetenträgers eingeschoben werden.The at least one stepped planetary gear can have a bearing seat between an insertion end of the stepped planetary gear into its position of use and the ring gear toothing, which has an outer diameter that is smaller than the outer diameter of the ring gear toothing. In this way, it is possible to introduce the at least one stepped planetary gear in an assembly direction from one side and preferably as a one-piece element into its position of use within the previously mentioned planetary receptacle of the epicyclic gear. Due to its dimensions, the rear bearing seat in the mounting direction of the stepped planetary gear can then pass through the ring gear without colliding with the ring gear. This rear bearing seat can also be referred to as the distal bearing seat of the stepped planetary gear. A rotary bearing that is arranged on this bearing seat can have an outer diameter that is smaller than the outer diameter of the ring gear toothing of the at least one stepped planetary gear. The pivot bearing, which can be a radial bearing, can be pushed onto the bearing seat and then inserted together with the stepped planet gear into the planet holder of the planet carrier.
Die zumindest eine Planetenaufnahme kann einen Lagersitz für eine Außenseite eines Drehlagers, insbesondere für einen Außenring eines Drehlagers, des zumindest einen Stufenplanetenrades aufweisen, der benachbart zu der Einführöffnung der Planetenaufnahme angeordnet ist. Dieser Lagersitz kann in Montagerichtung des Stufenplanetenrades in die Planetenaufnahme vor dem Hohlrad und/oder vor der zuvor erwähnten Seitenöffnung der Planetenaufnahme angeordnet sein. Der Lagersitz kann einen Innendurchmesser aufweisen, der mindestens so groß wie, vorzugsweise größer als, der Außendurchmesser der Hohlradverzahnung des zumindest einen Stufenplanetenrades ist. Der Außenring des an diesem Lagersitz angeordneten Drehlagers kann einen Außendurchmesser aufweisen, der mindestens so groß wie, vorzugsweise größer als der, Außendurchmesser der Hohlradverzahnung des zumindest einen Stufenplanetenrades ist. Dies begünstigt die Einführung des Stufenplanetenrades von einer Seite aus in seine Gebrauchsstellung innerhalb der Planetenaufnahme.The at least one planetary receptacle can have a bearing seat for an outside of a rotary bearing, in particular for an outer ring of a rotary bearing, of the at least one stepped planetary gear, which is arranged adjacent to the insertion opening of the planetary receptacle. This bearing seat can be arranged in the mounting direction of the stepped planetary gear in the planetary receptacle in front of the ring gear and/or in front of the previously mentioned side opening of the planetary receptacle. The bearing seat can have an inner diameter that is at least as large as, preferably larger than, the outer diameter of the ring gear toothing of the at least one stepped planetary gear. The outer ring of the rotary bearing arranged on this bearing seat can have an outer diameter that is at least as large as, preferably larger than, the outer diameter of the ring gear toothing of the at least one stepped planetary gear. This favors the introduction of the stepped planetary gear from one side into its position of use within the planet holder.
Da das Umlaufgetriebe zumindest ein erfindungsgemäßes Stufenplanetenrad aufweist, kann eine Schrägverzahnung des Umlaufgetriebes zwischen dem zumindest einen Stufenplanetenrad und dem Sonnenrad und eine Schrägverzahnung des Umlaufgetriebes zwischen dem zumindest einen Stufenplanetenrad und dem Hohlrad des Umlaufgetriebes derart aufeinander abgestimmt sein, dass sich im Betrieb des Umlaufgetriebes durch die Schrägverzahnungen jeweils verursachte Axialkräfte gegenseitig aufheben oder annähernd aufheben. Auf diese Weise ist es möglich, dass zumindest eine Stufenplanetenrad mit einer vergleichsweise günstigen Radiallagerung drehbar in dem Planetenträger zu lagern, beispielsweise mittels kleinbauenden Nadellagern. Derartige Nadellager zeichnen sich durch ihre hohe radiale Belastbarkeit aus und benötigen wenig radialen Bauraum. Nadellager sind jedoch weniger gut für die Aufnahme von Axialkräften geeignet. Durch den Axialkräfteausgleich, der mithilfe der aufeinander abgestimmten Schrägverzahnungen möglich ist, können resultierende Axialkräfte minimiert oder vorzugsweise sogar kompensiert und die Lagerung des zumindest einen Stufenplanetenrades entsprechend günstig gestaltet werden.Since the epicyclic gear has at least one stepped planetary gear according to the invention, a helical toothing of the epicyclic gear between the at least one stepped planetary gear and the sun gear and a helical gearing of the epicyclic gear between the at least one stepped planetary gear and the ring gear of the epicyclic gear can be coordinated with one another in such a way that during operation of the epicyclic gear Helical gears cancel each other out or almost cancel out the axial forces caused. In this way, it is possible to rotatably mount at least one stepped planet gear with a comparatively inexpensive radial bearing in the planet carrier, for example by means of small needle bearings. Such needle bearings are characterized by their high radial load capacity and require little radial installation space. However, needle bearings are less suitable for absorbing axial forces. Due to the axial force compensation, which is possible with the help of the coordinated helical gears, the resulting axial forces can be mini mated or preferably even compensated for and the storage of the at least one stepped planetary gear can be designed accordingly.
Zusammenfassend betrifft die Erfindung somit unter anderem ein Stufenplanetenrad, das zwei derart aufeinander abgestimmte Schrägverzahnungen aufweist, ein Betrag einer effektiven Axialkraft, die aus im Betrieb des Stufenplanetenrades durch die Schrägverzahnungen jeweils verursachten Axialkräfte resultiert, kleiner als 10% eines Betrages einer, vorzugsweise einer kleinsten, der durch die Schrägverzahnungen jeweils verursachten Axialkräfte ist, oder dass sich durch die Schrägverzahnungen bei Verwendung des Stufenplanetenrades in einem Umlaufgetriebe und bei Betrieb des Umlaufgetriebes jeweils verursachte Axialkräfte gegenseitig aufheben.In summary, the invention relates, among other things, to a stepped planetary gear which has two helical gears that are coordinated with one another in this way, an amount of an effective axial force, which results from axial forces caused by the helical gears during operation of the stepped planetary gear, is less than 10% of an amount of one, preferably a smallest, of the axial forces caused by the helical gears, or that axial forces caused by the helical gears when using the stepped planetary gear in an epicyclic gear and during operation of the epicyclic gear cancel each other out.
Die Erfindung wird nachfolgend anhand eines Ausführungsbeispiels näher erläutert, ist aber nicht auf dieses Ausführungsbeispiel beschränkt. Weitere Ausführungsbeispiele ergeben sich durch Kombination der Merkmale einzelner oder mehrerer Schutzansprüche untereinander und/oder durch Kombination einzelner oder mehrerer Merkmale der Ausführungsbeispiele.The invention is explained in more detail below using an exemplary embodiment, but is not limited to this exemplary embodiment. Further exemplary embodiments result from combining the features of individual or several protection claims with one another and/or by combining individual or several features of the exemplary embodiments.
Es zeigen:
-
1 eine geschnittene Seitenansicht eines Umlaufgetriebes, dessen Gehäuse eine Montagerichtung zur Montage eines Planetenträgers des Umlaufgetriebes definiert, wobei ein Lagersitz des Planetenträgers, der benachbart zu einem Einführende des Planetenträgers und in Gebrauchsstellung des Planetenträgers in Montagerichtung hinter einem Hohlrad des Umlaufgetriebes angeordnet ist, einen Durchmesser aufweist, der kleiner als ein Innendurchmesser des Hohlrades ist, -
2 eine isometrische Darstellung des Umlaufgetriebes aus1 , -
3 eine geschnittene Seitenansicht des Planetenträgers des in den vorherigen Figuren gezeigten Umlaufgetriebes mit einem mit Schrägverzahnungen versehenen Stufenplanetenrad vor einer der insgesamt sechs gleichmäßig um eine Rotationsachse des Planetenträgers verteilt angeordneten Planetenaufnahmen des Planetenträgers, -
4 bis 6 unterschiedliche Ansichten des in3 gezeigten Stufenplanetenrades, das in dem inden 1 und2 gezeigten Umlaufgetriebe eingesetzt werden kann und zwei Schrägverzahnungen aufweist.
-
1 a sectional side view of an epicyclic gearbox, the housing of which defines a mounting direction for mounting a planetary carrier of the epicyclic gearbox, wherein a bearing seat of the planetary carrier, which is arranged adjacent to an insertion end of the planetary carrier and in the use position of the planetary carrier in the mounting direction behind a ring gear of the epicyclic gearbox, has a diameter, which is smaller than an inner diameter of the ring gear, -
2 an isometric representation of theepicyclic gearbox 1 , -
3 a sectional side view of the planet carrier of the epicyclic gearbox shown in the previous figures with a step planet gear provided with helical teeth in front of one of the six planetary receptacles of the planet carrier that are evenly distributed around an axis of rotation of the planet carrier, -
4 until6 different views of the in3 shown step planet wheel, which is in the in the1 and2 The epicyclic gear shown can be used and has two helical gears.
Sämtliche Figuren zeigen zumindest Teile eines im Ganzen mit 1 bezeichneten Umlaufgetriebes, das als Planetengetriebe ausgebildet ist.All figures show at least parts of an epicyclic gear, designated as a whole by 1, which is designed as a planetary gear.
Das Umlaufgetriebe 1 umfasst ein Gehäuse 2, ein Sonnenrad 3, einen als Abtriebswelle dienenden Planetenträger 4 sowie mehrere als Stufenplanetenräder ausgebildete Planetenräder 5. Im Inneren des Gehäuses 2 ist ein Hohlrad 6 des Umlaufgetriebes 1 angeordnet. Der Planetenträger 5 ist innerhalb des Gehäuses 2 relativ drehbar zu dem feststehenden Hohlrad 6 gelagert.The
Die
Das Gehäuse 2 des in den Figuren gezeigten Umlaufgetriebes 1 definiert eine Montagerichtung 7 zur Montage des Planetenträgers 4. Der Planetenträger 4 weist an seiner Außenseite einen Lagersitz 8 auf, der benachbart zu einem Einführende 9 des Planetenträgers 4 und in Gebrauchsstellung des Planetenträgers 4 in Montagerichtung 7 hinter dem Hohlrad 6 angeordnet ist und auch als distaler Lagersitz bezeichnet werden kann. Dieser distale Lagersitz 8 weist einen Außendurchmesser auf, der kleiner als ein Innendurchmesser, nämlich kleiner als ein Kopfkreisdurchmesser des Hohlrades 6 ist.The
Auf diese Weise kann der Planetenträger 4 ausgehend von einer Seite des Gehäuses 2 in seine Gebrauchsstellung innerhalb des Gehäuses 2 eingesetzt werden. Dies begünstigt die einteilige Ausbildung des Planetenträgers 5, die besonders gut aus den
Das Gehäuse 2 weist eine Planetenträgeraufnahme 10 mit einer Einführöffnung 11 für den Planetenträger 4 auf. Die Planetenträgeraufnahme 10 und ihre Einführöffnung 11 geben die Montagerichtung 7 des Planetenträger 4 vor.The
Das Hohlrad 6 ist innerhalb der Planetenträgeraufnahme 10 des Gehäuses 2 angeordnet und zudem drehfest. Der Planetenträger 4 weist an seiner Außenseite insgesamt zwei in Bezug auf seine Rotationsachse R axial voneinander beabstandete Lagersitze, nämlich den bereits zuvor erwähnten, hinteren oder distalen Lagersitz 8 und einen vorderen oder proximalen Lagersitz 12 auf. Der vordere Lagersitz 12 des Planetenträgers 4 ist der Lagersitz, der in Gebrauchsstellung des Planetenträgers 4 näher an der Einführöffnung 11 der Planetenträgeraufnahme 10 für den Planetenträger 4 angeordnet ist. Das Hohlrad 6 ist bei in Gebrauchsstellung befindlichem Planetenträger 4 zwischen den beiden Lagersitzen 8 und 12 angeordnet. Beide Lagersitze 8 und 12 sind an einer Außenseite des Planetenträgers 4 ausgebildet und dienen der drehbaren Lagerung des Planetenträgers 4 in dem Gehäuse 2 des Umlaufgetriebes.The
Der vordere Lagersitz 12 des Planetenträgers 4 ist in Montagerichtung 7 und in Gebrauchsstellung des Planetenträger 4 vor dem Hohlrad 6 und zudem benachbart zu einem dem Einführende 9 des Planetenträgers 4 abgewandten Ende 13 des Planetenträgers 4 angeordnet. Der vordere Lagersitz 12 weist einen Durchmesser auf, der größer als der Innendurchmesser, nämlich größer als der Kopfkreisdurchmesser des Hohlrades 6 und größer als ein Durchmesser des zu dem Einführende 9 des Planetenträger 4 benachbarten, hinteren Lagersitzes 8 des Planetenträgers 4 ist.The
Die Stufenplanetenräder 5 sind drehbar in dem Planetenträger 4 gelagert. Die Stufenplanetenräder 5 kämmen sowohl mit dem Sonnenrad 3 als auch mit dem Hohlrad 6 des Umlaufgetriebes 1. Der Planetenträger 4 weist für jedes der Stufenplanetenräder 5 jeweils eine Planetenaufnahme 14 auf. Insgesamt ist der Planetenträger 4 mit sechs Planetenaufnahmen 14 versehen.The stepped
Jede Planetenaufnahme 14 ist als Sackloch ausgebildet und weist eine Einführöffnung 15 auf, durch die die Stufenplanetenräder 5 in einer Montagerichtung 16 in ihre Gebrauchsstellung innerhalb der Planetenaufnahmen 14 eingeführt werden können.Each
Die Montagerichtung 16 der Stufenplanetenräder 5 stimmt mit der Montagerichtung 7 des Planetenträgers 4 überein. Der Planetenträger 4 und die Stufenplanetenräder 5 können somit ausgehend von derselben Seite des Gehäuses 2 montiert werden. Der Planetenträger 4 weist für jede seiner Planetenaufnahmen 14 jeweils eine Seitenöffnung 17 auf. Durch die Seitenöffnungen 17 sind die Planetenaufnahmen 14 des Planetenträgers 4 seitlich zugänglich. Durch die Seitenöffnungen 17 können die Hohlradverzahnungen 18 der Stufenplanetenräder 5 ragen, um in Eingriff mit dem Hohlrad 6 des Umlaufgetriebes 1 zu gelangen.The mounting
Die Schrägverzahnungen 18 und 19 der Stufenplanetenräder 5 sind in Bezug auf eine Rotationsachse des jeweiligen Stufenplanetenrades 5 axial voneinander beabstandet und unterscheiden sich voneinander, beispielsweise durch ihre Kopfkreisdurchmesser und/oder Teilkreisdurchmesser und/oder Wälzkreisdurchmesser.The helical gears 18 and 19 of the stepped
Jedes Stufenplanetenrad 5 weist eine mit dem Sonnenrad 3 des Umlaufgetriebes 1 kämmende Sonnenradverzahnung 19 und eine mit dem Hohlrad 6 des Umlaufgetriebes 1 kämmende Hohlradverzahnung 18 auf.Each stepped
Insbesondere die Schnittdarstellungen des Umlaufgetriebes 1 und seiner Bestandteile verdeutlichen, dass die Hohlradverzahnungen 18 durch die Seitenöffnungen 17 des Planetenträgers 4 ragen und in Eingriff mit dem Hohlrad 6 des Umlaufgetriebes 1 stehen.In particular, the sectional views of the
Die mit dem Hohlrad 6 kämmenden Hohlradverzahnungen 18 der Stufenplanetenräder 5 sind dabei jeweils zwischen zwei Lagersitzen 20 und 21 des jeweiligen Stufenplanetenrades 5 angeordnet. Jedes Stufenplanetenrad 5 weist einen Lagersitz 20 auf, der zwischen einem Einführende 22 des jeweiligen Stufenplanetenrades 5 und der Hohlradverzahnung 18 angeordnet ist.The ring gear toothings 18 of the stepped
Dieser Lagersitz 20 weist einen Durchmesser auf, der kleiner als der Außendurchmesser der Hohlradverzahnung 18 ist. Auf diesem Lagersitz 20 ist ein Drehlager 23, nämlich ein Radiallager angeordnet. Dieses Drehlager 23, nämlich sein Außenring 24, weist einen Außendurchmesser auf, der höchstens so groß wie und vorzugsweise kleiner als der Außendurchmesser der Hohlradverzahnung 18 des Stufenplanetenrades 5 ist. Aufgrund dieser Abmessung ist es möglich, den Lagersitz 20 zusammen mit dem an dem Lagersitz 20 angeordneten Drehlager 23 an dem Hohlrad 6 vorbei in seine beispielsweise in
Jede Planetenaufnahme 14 weist benachbart zu der Einführöffnung 15 in die Planetenaufnahme 14 und noch vor der Seitenöffnung 17 einen Lagersitz 25 für einen Außenring 24 eines Drehlagers 23 eines in der Planetenaufnahme 14 zu positionierenden Stufenplanetenrades 5 auf. Dieser Lagersitz 25 liegt in Montagerichtung 16 des Stufenplanetenrades 5 noch vor dem Hohlrad 6 und ist damit zwischen der axialen Einführöffnung 15 und der radialen Seitenöffnung 17 der Planetenaufnahme 14 angeordnet.Each
Ein Innendurchmesser dieses Lagersitzes 25 ist dabei mindestens so groß wie der Außendurchmesser der Hohlradverzahnung 18 des Stufenplanetenrades 5, das in die Planetenaufnahme 14 eingeführt werden soll. Der Außenring 24 des an diesem Lagersitz 25 angeordneten Drehlagers 23 hat dann folgerichtig einen Außendurchmesser, der mindestens so groß wie und vorzugsweise größer als der Außendurchmesser der Hohlradverzahnung 18 des Stufenplanetenrades 5 ist. Auf diese Weise wird sichergestellt, dass die Planetenaufnahme 14 in ihrem der Einführöffnung 15 nachgelagerten Bereich ausreichend Platz bietet, um die Hohlradverzahnung 18 des Planetenträger 5 in ihre Gebrauchsstellung an dem Hohlrad 6 des Umlaufgetriebes 1 zu bringen.An inner diameter of this bearing
Die
Das in den
Die Schrägverzahnungen 18, 19 der Stufenplanetenräder 5 des Umlaufgetriebes 1 sind dabei derart aufeinander abgestimmt, dass sich im Betrieb des Umlaufgetriebes 1 durch die Schrägverzahnungen 18, 19 verursachte Axialkräfte gegenseitig aufheben, oder zumindest dass ein Betrag einer effektiven Axialkraft, die aus den jeweiligen Axialkräften resultiert, kleiner als 10% des Betrages der kleinsten der von den Schrägverzahnungen 18, 19 verursachten Axialkräfte ist.The helical gears 18, 19 of the stepped
Optimalerweise entspricht ein Verhältnis der Schrägungswinkel der beiden Schrägverzahnungen 18,19 einem Verhältnis der Wälzkreisdurchmesser der Schrägverzahnungen 18, 19, um eine bestmögliche Kompensation der Axialkräfte, die durch die Schrägverzahnungen jeweils verursacht werden, zu erreichen.Optimally, a ratio of the helix angles of the two
Dabei kann ein Schrägungswinkel der Sonnenradverzahnung 19 größer oder aber auch kleiner als oder gleich groß wie ein Schrägungswinkel der Hohlradverzahnung 18 des Stufenplanetenrades 5 sein, je nachdem, welche Wälzkreisdurchmesser die Verzahnungen 18 und 19 aufweisen.A helix angle of the
Das Sonnenrad 3 und das Hohlrad 6 weisen zu den Hohlradverzahnungen 18 und den Sonnenradverzahnungen 19 der Stufenplanetenräder 5 korrespondierende Schrägverzahnungen auf.The
Insbesondere
Das Umlaufgetriebe 1 weist für jedes Stufenplanetenrad 5 zwei Axiallagerelemente 26 in Form von Axialgleitscheiben auf. Die Axiallagerelemente 26 sind den Drehlagern 23 der Stufenplanetenräder 5 zugeordnet und zur Aufnahme von Axialkräften eingerichtet. Die Axiallagerelemente 26 sind beidseits der Hohlradverzahnung 18 des jeweiligen Stufenplanetenrades 5 angeordnet.The
Die Axiallagerelemente 26 kommen dann zum Einsatz, wenn der Axialkräfteausgleich nicht komplett gelingt, der durch die Hohlradverzahnung 18 und die Sonnenradverzahnung 19 der Stufenplanetenräder 5 bereitgestellt wird. Die Axiallagerelemente 26 können auch dann vorteilhaft sein, wenn Axialkräfte beispielsweise durch eine Lageänderung des Umlaufgetriebes 1 im Raum in bestimmten Fällen doch noch auf die Stufenplanetenräder 5 des Umlaufgetriebes 1 wirken und abgeleitet werden müssen.The
Sofern die durch die Schrägverzahnungen der Hohlradverzahnung 18 und der Sonnenradverzahnung 19 jeweils verursachten Axialkräfte unterschiedlich groß sein sollten, sind die Schrägverzahnungen 18 und 19, wie zuvor bereits ausgeführt, dennoch zumindest derart aufeinander abgestimmt, dass ein Betrag einer effektiven Axialkraft, die aus den unterschiedlich großen Axialkräften resultiert, kleiner als 10 % des Betrages der kleinsten der beiden durch die Schrägverzahnungen 18,19 jeweils verursachten Axialkräfte ist. Eine derartig geringe resultierende Axialkraft kann mit den zuvor erwähnten Axiallagerelementen 26 aufgefangen werden.If the axial forces caused by the helical gearing of the
Die Figuren zeigen, dass die Stufenplanetenräder 5 jeweils eine Planetenwelle 27 aufweisen. Die Sonnenradverzahnungen 19 der Stufenplanetenräder 5 sind jeweils an einem Sonnenritzel 28 ausgebildet, das an der Planetenwelle 27 des jeweiligen Stufenplanetenrades 5 angeordnet ist. Um das Sonnenritzel 28 in seiner Position an der jeweiligen Planetenwelle 27 zu sichern, ist Klebstoff zwischen Sonnenritzel 28 und Planetenwelle 27 eingebracht. Ferner ist jedes Sonnenritzel 28 über eine Konusverbindungen 29 mit seiner Planetenwelle 27 verbunden. Die Konusverbindung 29 umfasst einen Außenkonus an der Planetenwelle 27 und einen Innenkonus an dem Sonnenritzel 28.The figures show that the stepped
Die Figuren zeigen ferner, dass die Sonnenritzel 28 entweder mit einer Schraube 30 oder mit einer Mutter 31 an der jeweiligen Planetenwelle 27 fixiert sind. Bei der Variante des Umlaufgetriebes 1, bei der die Sonnenritzel 28 mittels Schrauben 30 an den Planetenwelle 27 fixiert sind, kann es zweckmäßig sein, das jeweilige Sonnenritzel 28 mit einem Presswerkzeugs auf die Planetenwelle 27 zu pressen.The figures also show that the sun pinions 28 are fixed to the respective
Bei der Variante des Umlaufgetriebes 1, bei der die Sonnenritzel 28 mittels einer Mutter 31 an der jeweiligen Planetenwelle 27 fixiert sind, kann das Aufpressen des Sonnenritzels 28 auf den Konus 29 der Planetenwelle 27 durch Anziehen der Mutter 31 erfolgen. Dabei wird die Mutter 31 auf einen Gewindeabschnitt 32 der Planetenwelle 27 geschraubt.In the variant of the
BezugszeichenlisteReference symbol list
- 11
- UmlaufgetriebeEpicyclic gearbox
- 22
- GehäuseHousing
- 33
- Sonnenradsun gear
- 44
- PlanetenträgerPlanet carrier
- 55
- StufenplanetenradStepped planetary gear
- 66
- Hohlradring gear
- 77
- Montagerichtung von 4Mounting direction of 4
- 88th
- hinterer, distaler Lagersitz an 4rear, distal bearing seat at 4
- 99
- Einführende von 4Introductory part of 4
- 1010
- Planetenträgeraufnahme in 2 für 4Planet carrier mount in 2 for 4
- 1111
- EinführöffnungInsertion opening
- 1212
- vorderer, proximaler Lagersitz von 4front, proximal bearing seat of 4
- 1313
- dem Einführende abgewandtes Ende von 4End of 4 facing away from the introductory one
- 1414
- PlanetenaufnahmePlanet recording
- 1515
- EinführöffnungInsertion opening
- 1616
- Montagerichtung von 5Mounting direction of 5
- 1717
- SeitenöffnungSide opening
- 1818
- Hohlradverzahnung von 5Ring gear teeth of 5
- 1919
- Sonnenradverzahnung von 5Sun gear teeth of 5
- 2020
- Lagersitz an 5Bearing seat at 5
- 2121
- Lagersitz an 5Bearing seat at 5
- 2222
- EinführendeIntroductory
- 2323
- DrehlagerPivot bearing
- 2424
- Außenring von 23Outer ring of 23
- 2525
- Lagersitz in 14, benachbart zu 15Bearing location in 14, adjacent to 15
- 2626
- AxiallagerelementAxial bearing element
- 2727
- PlanetenwellePlanetary wave
- 2828
- SonnenritzelSun pinion
- 2929
- KonusverbindungCone connection
- 3030
- Schraubescrew
- 3131
- MutterMother
- 3232
- GewindeabschnittThread section
ZITATE ENTHALTEN IN DER BESCHREIBUNGQUOTES INCLUDED IN THE DESCRIPTION
Diese Liste der vom Anmelder aufgeführten Dokumente wurde automatisiert erzeugt und ist ausschließlich zur besseren Information des Lesers aufgenommen. Die Liste ist nicht Bestandteil der deutschen Patent- bzw. Gebrauchsmusteranmeldung. Das DPMA übernimmt keinerlei Haftung für etwaige Fehler oder Auslassungen.This list of documents listed by the applicant was generated automatically and is included solely for the better information of the reader. The list is not part of the German patent or utility model application. The DPMA assumes no liability for any errors or omissions.
Zitierte PatentliteraturCited patent literature
- WO 2015185036 A1 [0003]WO 2015185036 A1 [0003]
Claims (23)
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE102022109204.6A DE102022109204A1 (en) | 2022-04-14 | 2022-04-14 | Stepped planetary gear and epicyclic gear |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE102022109204.6A DE102022109204A1 (en) | 2022-04-14 | 2022-04-14 | Stepped planetary gear and epicyclic gear |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
DE102022109204A1 true DE102022109204A1 (en) | 2023-10-19 |
Family
ID=88191719
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
DE102022109204.6A Pending DE102022109204A1 (en) | 2022-04-14 | 2022-04-14 | Stepped planetary gear and epicyclic gear |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
DE (1) | DE102022109204A1 (en) |
Citations (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
WO2015185036A1 (en) | 2014-06-02 | 2015-12-10 | Premium Stephan Hameln Zweigniederlassung Der Premium Stephan B.V. | Planetary gearbox |
-
2022
- 2022-04-14 DE DE102022109204.6A patent/DE102022109204A1/en active Pending
Patent Citations (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
WO2015185036A1 (en) | 2014-06-02 | 2015-12-10 | Premium Stephan Hameln Zweigniederlassung Der Premium Stephan B.V. | Planetary gearbox |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
EP2596265B1 (en) | Sub-assembly for an electromechanical brake actuator | |
EP0981697B1 (en) | Planetary gear | |
EP2479458A1 (en) | Modular planetary gear | |
EP3351826B1 (en) | Compact multi-stage transmission comprising a planetary gear and a subsequent shaft drive | |
DE19547980A1 (en) | Differential drive with rotary housing and crosspiece | |
DE102019119696A1 (en) | Powertrain | |
DE3636301A1 (en) | Hand tool | |
DE102018212939A1 (en) | Bracket for an axis clamped on one side | |
DE10258796B3 (en) | Epicyclic gear and means for mounting the epicyclic gear on a gearbox hanger | |
DE102014117646A1 (en) | PLANETARY GEARBOX FOR A STEERING SYSTEM AND METHOD FOR MOUNTING A PLANET GEAR | |
DE102020109646A1 (en) | Pivot bearing and gear box | |
EP2187092B1 (en) | Coaxial gearbox | |
DE102022109204A1 (en) | Stepped planetary gear and epicyclic gear | |
DE102022109203A1 (en) | Stepped planetary gear and epicyclic gear | |
EP0627575A1 (en) | Wolfrom-Planetary gearing with two axially split toothing areas of different profile | |
DE102022109201A1 (en) | Epicyclic gearbox | |
DE102022109200A1 (en) | Epicyclic gearbox | |
DE3809191A1 (en) | STARTER ENGINE | |
DE102009013136A1 (en) | Spur gear differential gearbox unit, particularly for motor vehicle, has helical sun gears, planetary gears, gear ring, and surrounding housing with bearings supported in it | |
DE3508767C2 (en) | ||
DE4216399A1 (en) | Epicyclic gearbox for vehicle drivetrain - has axial bearing between annulus and planet carriers locating axial gear positions | |
DE102021203418A1 (en) | Transmission for a vehicle | |
DE102020105492A1 (en) | Power shiftable transmission device for an electric drive of a vehicle | |
DE102016001199A1 (en) | Drive device for a motor vehicle | |
DE102007044782A1 (en) | Connection of a planetary drive with the spur gear or central wheel in an automatic transmission |