DE10201764A1 - Substituted 4-aminopyridine derivatives - Google Patents

Substituted 4-aminopyridine derivatives

Info

Publication number
DE10201764A1
DE10201764A1 DE2002101764 DE10201764A DE10201764A1 DE 10201764 A1 DE10201764 A1 DE 10201764A1 DE 2002101764 DE2002101764 DE 2002101764 DE 10201764 A DE10201764 A DE 10201764A DE 10201764 A1 DE10201764 A1 DE 10201764A1
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
spp
formula
substituted
alkyl
chlorine
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Withdrawn
Application number
DE2002101764
Other languages
German (de)
Inventor
Fritz Maurer
Christoph Erdelen
Karl-Heinz Kuck
Astrid Mauler-Machnik
Ulrike Wachendorff-Neumann
Andreas Turberg
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Bayer CropScience AG
Original Assignee
Bayer CropScience AG
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Bayer CropScience AG filed Critical Bayer CropScience AG
Priority to DE2002101764 priority Critical patent/DE10201764A1/en
Priority to PCT/EP2003/000051 priority patent/WO2003059903A2/en
Priority to AU2003235696A priority patent/AU2003235696A1/en
Publication of DE10201764A1 publication Critical patent/DE10201764A1/en
Withdrawn legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D213/00Heterocyclic compounds containing six-membered rings, not condensed with other rings, with one nitrogen atom as the only ring hetero atom and three or more double bonds between ring members or between ring members and non-ring members
    • C07D213/02Heterocyclic compounds containing six-membered rings, not condensed with other rings, with one nitrogen atom as the only ring hetero atom and three or more double bonds between ring members or between ring members and non-ring members having three double bonds between ring members or between ring members and non-ring members
    • C07D213/04Heterocyclic compounds containing six-membered rings, not condensed with other rings, with one nitrogen atom as the only ring hetero atom and three or more double bonds between ring members or between ring members and non-ring members having three double bonds between ring members or between ring members and non-ring members having no bond between the ring nitrogen atom and a non-ring member or having only hydrogen or carbon atoms directly attached to the ring nitrogen atom
    • C07D213/60Heterocyclic compounds containing six-membered rings, not condensed with other rings, with one nitrogen atom as the only ring hetero atom and three or more double bonds between ring members or between ring members and non-ring members having three double bonds between ring members or between ring members and non-ring members having no bond between the ring nitrogen atom and a non-ring member or having only hydrogen or carbon atoms directly attached to the ring nitrogen atom with hetero atoms or with carbon atoms having three bonds to hetero atoms with at the most one bond to halogen, e.g. ester or nitrile radicals, directly attached to ring carbon atoms
    • C07D213/72Nitrogen atoms
    • C07D213/75Amino or imino radicals, acylated by carboxylic or carbonic acids, or by sulfur or nitrogen analogues thereof, e.g. carbamates
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N43/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
    • A01N43/34Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one nitrogen atom as the only ring hetero atom
    • A01N43/40Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one nitrogen atom as the only ring hetero atom six-membered rings
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N43/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
    • A01N43/48Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with two nitrogen atoms as the only ring hetero atoms
    • A01N43/541,3-Diazines; Hydrogenated 1,3-diazines
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N43/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
    • A01N43/48Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with two nitrogen atoms as the only ring hetero atoms
    • A01N43/561,2-Diazoles; Hydrogenated 1,2-diazoles
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N43/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
    • A01N43/713Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with four or more nitrogen atoms as the only ring hetero atoms
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N43/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
    • A01N43/72Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with nitrogen atoms and oxygen or sulfur atoms as ring hetero atoms
    • A01N43/82Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with nitrogen atoms and oxygen or sulfur atoms as ring hetero atoms five-membered rings with three ring hetero atoms
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D401/00Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, having nitrogen atoms as the only ring hetero atoms, at least one ring being a six-membered ring with only one nitrogen atom
    • C07D401/02Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, having nitrogen atoms as the only ring hetero atoms, at least one ring being a six-membered ring with only one nitrogen atom containing two hetero rings
    • C07D401/12Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, having nitrogen atoms as the only ring hetero atoms, at least one ring being a six-membered ring with only one nitrogen atom containing two hetero rings linked by a chain containing hetero atoms as chain links
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D401/00Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, having nitrogen atoms as the only ring hetero atoms, at least one ring being a six-membered ring with only one nitrogen atom
    • C07D401/14Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, having nitrogen atoms as the only ring hetero atoms, at least one ring being a six-membered ring with only one nitrogen atom containing three or more hetero rings
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D413/00Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, at least one ring having nitrogen and oxygen atoms as the only ring hetero atoms
    • C07D413/02Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, at least one ring having nitrogen and oxygen atoms as the only ring hetero atoms containing two hetero rings
    • C07D413/12Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, at least one ring having nitrogen and oxygen atoms as the only ring hetero atoms containing two hetero rings linked by a chain containing hetero atoms as chain links
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D417/00Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, at least one ring having nitrogen and sulfur atoms as the only ring hetero atoms, not provided for by group C07D415/00
    • C07D417/02Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, at least one ring having nitrogen and sulfur atoms as the only ring hetero atoms, not provided for by group C07D415/00 containing two hetero rings
    • C07D417/12Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, at least one ring having nitrogen and sulfur atoms as the only ring hetero atoms, not provided for by group C07D415/00 containing two hetero rings linked by a chain containing hetero atoms as chain links

Landscapes

  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Organic Chemistry (AREA)
  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Plant Pathology (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Dentistry (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Wood Science & Technology (AREA)
  • Zoology (AREA)
  • Environmental Sciences (AREA)
  • Pest Control & Pesticides (AREA)
  • Agronomy & Crop Science (AREA)
  • Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)
  • Plural Heterocyclic Compounds (AREA)
  • Pyridine Compounds (AREA)

Abstract

Neue substituierte 4-Aminopyridin-Derivate der Formel (I) DOLLAR F1 in welcher DOLLAR A R·1·, R·2·, Het, n, Y und p die in der Beschreibung angegebenen Bedeutungen haben, DOLLAR A mehrere Verfahren zur Herstellung dieser Stoffe und deren Verwendung zur Bekämpfung von Schädlingen, sowie neue Zwischenprodukte und Verfahren zu deren Herstellung.New substituted 4-aminopyridine derivatives of the formula (I) DOLLAR F1 in which DOLLAR AR · 1 ·, R · 2 ·, Het, n, Y and p have the meanings given in the description, DOLLAR A several processes for the preparation of these substances and their use for controlling pests, and new intermediates and processes for their production.

Description

Die vorliegende Erfindung betrifft neue substituierte 4-Aminopyridin-Derivate, Verfahren zu ihrer Herstellung und ihre Verwendung als Schädlingsbekämpfungsmittel sowie zur Bekämpfung von unerwünschten Mikroorganismen. The present invention relates to new substituted 4-aminopyridine derivatives, Process for their preparation and their use as Pesticides and to combat unwanted microorganisms.

Es ist bereits bekannt, dass bestimmte substituierte 4-Aminopyridine insektizide Eigenschaften aufweisen (vgl. z. B. WO 93/04580, WO 96/08475, WO 96/10016 oder WO 96/33975). Die Wirksamkeit bzw. Wirkungsbreite dieser Verbindungen ist jedoch insbesondere bei niedrigen Aufwandmengen und -konzentrationen nicht immer voll zufriedenstellend. It is already known that certain substituted 4-aminopyridines are insecticidal Have properties (cf. e.g. WO 93/04580, WO 96/08475, WO 96/10016 or WO 96/33975). The effectiveness or range of action of these compounds is however, especially not at low application rates and concentrations always fully satisfactory.

Es wurden neue substituierte 4-Aminopyridin-Derivate der Formel (I) gefunden,


in welcher
R1 für Alkyl steht,
R2 für Halogen steht,
Het für einen gegebenenfalls substituierten Heterocyclus steht,
n für 1 oder 2 steht,
Y für Halogen, Alkyl oder Halogenalkyl steht und
p für 0, 1 oder 2 steht.
New substituted 4-aminopyridine derivatives of the formula (I) have been found


in which
R 1 represents alkyl,
R 2 represents halogen,
Het represents an optionally substituted heterocycle,
n represents 1 or 2,
Y represents halogen, alkyl or haloalkyl and
p stands for 0, 1 or 2.

Weiterhin wurde gefunden, dass man die substituierten 4-Aminopyridin-Derivate der Formel (I) erhält, indem man

  • a) 4-Aminopyridine der Formel (II)


    in welcher
    R1 und R2 die oben angegebenen Bedeutungen haben,
    und Phenylessigsäuren der Formel (III)


    in welcher
    Het, Y, n und p die oben angegebenen Bedeutungen haben,
    • 1. mit einem Halogenierungsmittel, vorzugsweise Thionylchlorid, gegebenenfalls in Gegenwart eines Säurebindungsmittels und gegebenenfalls in Gegenwart eines Verdünnungsmittels umsetzt; oder
    • 2. in Gegenwart eines die Carboxyl-Gruppe aktivierenden Katalysators und in Gegenwart eines Verdünnungsmittels umsetzt;
oder
  • a) substituierte 4-Aminopyridine der Formel (IV)


    in welcher
    R1 und R2 die oben angegebenen Bedeutungen haben und
    Q für eine Abgangsgruppe steht,
    mit Bromiden der Formel (V)


    in welcher
    Het, Y und p die oben angegebenen Bedeutungen haben und
    m für 0 oder 1 steht,
    in Gegenwart einer Base, in Gegenwart eines Katalysators und in Gegenwart eines Verdünnungsmittels umsetzt;
oder
  • a) substituierte 4-Aminopyridine der Formel (VI)


    in welcher
    R1 und R2 die oben angegebenen Bedeutungen haben,
    mit Verbindungen der Formel (VII)


    in welcher
    Het, Q, Y, m und p die oben angegebenen Bedeutungen haben,
    in Gegenwart einer Base, in Gegenwart eines Katalysators und in Gegenwart eines Verdünnungsmittels umsetzt.
Furthermore, it was found that the substituted 4-aminopyridine derivatives of the formula (I) can be obtained by
  • a) 4-aminopyridines of the formula (II)


    in which
    R 1 and R 2 have the meanings given above,
    and phenylacetic acids of the formula (III)


    in which
    Het, Y, n and p have the meanings given above,
    • 1. with a halogenating agent, preferably thionyl chloride, optionally in the presence of an acid binding agent and optionally in the presence of a diluent; or
    • 2. in the presence of a catalyst activating the carboxyl group and in the presence of a diluent;
or
  • a) substituted 4-aminopyridines of the formula (IV)


    in which
    R 1 and R 2 have the meanings given above and
    Q represents a leaving group,
    with bromides of the formula (V)


    in which
    Het, Y and p have the meanings given above and
    m represents 0 or 1,
    in the presence of a base, in the presence of a catalyst and in the presence of a diluent;
or
  • a) substituted 4-aminopyridines of the formula (VI)


    in which
    R 1 and R 2 have the meanings given above,
    with compounds of the formula (VII)


    in which
    Het, Q, Y, m and p have the meanings given above,
    in the presence of a base, in the presence of a catalyst and in the presence of a diluent.

Schließlich wurde gefunden, dass die neuen substituierten 4-Aminopyridin-Derivate der Formel (I) stark ausgeprägte biologische Eigenschaften besitzen und vor allem zur Bekämpfung von tierischen Schädlingen, insbesondere von Insekten, Spinnentieren und Nematoden, die in der Landwirtschaft, in Forsten, im Vorrats- und Materialschutz sowie auf dem Hygienesektor vorkommen, sowie zur Bekämpfung von unerwünschten Mikroorganismen geeignet sind. Finally, it was found that the new substituted 4-aminopyridine derivatives of the formula (I) have pronounced biological properties and above all to control animal pests, especially insects, Arachnids and nematodes, which are used in agriculture, in forests, in stock and Material protection as well as in the hygiene sector, as well as to combat of undesirable microorganisms are suitable.

Die erfindungsgemäßen 4-Aminopyridin-Derivate sind durch die Formel (I) allgemein definiert. The 4-aminopyridine derivatives according to the invention are represented by the formula (I) generally defined.

Bevorzugte Substituenten bzw. Bereiche der in den oben und nachstehend erwähnten Formeln aufgeführten Reste werden im folgenden erläutert:
R1 steht bevorzugt für C1-C4-Alkyl.
R2 steht bevorzugt für Fluor, Chlor, Brom oder Iod.
Het steht bevorzugt für einen gegebenenfalls einfach oder mehrfach, gleich oder verschieden substituierten 5- oder 6-gliedrigen Heterocyclus mit 1 bis 4 Heteroatomen, wie N, O oder S, wobei als Substituenten beispielhaft genannt seien:
Halogen, Alkyl, Alkoxy, Alkylthio, Halogenalkyl, Halogenalkoxy, Halogenalkylthio, Cyano, Nitro, Formyl, Hydroxyimino, Alkoxyimino, Alkylcarbonyl, Alkoxycarbonyl, Alkoxycarbonylalkyl, gegebenenfalls substituiertes Phenyl, gegebenenfalls substituiertes Morpholino oder gegebenenfalls substituiertes Tetrazolyl.
n steht bevorzugt für 1 oder 2.
Y steht bevorzugt für Fluor, Chlor, Brom; C1-C4-Alkyl oder C1-C4- Halogenalkyl,
p steht bevorzugt für 0, 1 oder 2.
R1 steht besonders bevorzugt für C1-C2-Alkyl.
R2 steht besonders bevorzugt für Fluor, Chlor oder Brom.
Het steht besonders bevorzugt für 5- oder 6-gliedrige Heterocyclen aus der Reihe von Thienyl, Oxazolyl, Isoxazolyl, Pyrazolyl; 1,2,4-Oxadiazolyl; 1,2,4-Thiadiazolyl; 1,3,4-Thiadiazolyl; Tetrazolyl, Pyridinyl, Pyrimidinyl oder Pyridonyl, die jeweils einfach bis dreifach (in Abhängigkeit von den jeweiligen Substitutionsmöglichkeiten), gleich oder verschieden substituiert sein können, wobei als Substituenten beispielhaft genannt seien:
Fluor, Chlor, Brom, Iod; C1-C4-Alkyl; C1-C4-Alkoxy, C1-C4-Alkylthio; jeweils einfach bis fünffach, gleich oder verschieden durch Fluor oder Chlor substituiertes C1-C4-Alkyl, C1-C4-Alkoxy und C1-C4-Alkylthio; Cyano, Nitro, Formyl, Hydroxyimino, C1-C4-Alkoxyimino, C1-C4-Alkylcarbonyl, C1-C4- Alkoxycarbonyl, C1-C4-Alkoxycarbonyl-C1-C4-alkyl; gegebenenfalls einfach bis dreifach, gleich oder verschieden durch Fluor, Chlor, Brom, C1-C4-Alkyl, C1-C4-Halogenalkyl, Alkoxy, C1-C4-Halogenalkoxy, Nitro oder Cyano substituiertes Phenyl; gegebenenfalls einfach bis dreifach, gleich oder verschieden durch Fluor, Chlor, Brom oder C1-C4-Alkyl substituiertes Morpholino oder gegebenenfalls durch C1-C4-Alkyl substituiertes Tetrazolyl.
n steht besonders bevorzugt für 1 oder 2.
Y steht besonders bevorzugt für Fluor, Chlor, Methyl oder Trifluormethyl.
p steht besonders bevorzugt für 0, 1 oder 2.
R1 steht ganz besonders bevorzugt für Ethyl.
R2 steht ganz besonders bevorzugt für Chlor.
Het steht ganz besonders bevorzugt für 5- oder 6-gliedrige Heterocyclen aus der Reihe von Thienyl, Oxazolyl, Isoxazolyl, Pyrazolyl; 1,2,4-Oxadiazolyl; 1,2,4- Thiadiazolyl; 1,3,4-Thiadiazolyl; Tetrazolyl, Pyridinyl, Pyrimidinyl oder Pyridonyl, die jeweils einfach bis dreifach (in Abhängigkeit von den jeweiligen Substitutionsmöglichkeiten), gleich oder verschieden substituiert sein können, wobei als Substituenten beispielhaft genannt seien:
Fluor, Chlor, Brom; Methyl, Ethyl, n- oder i-Propyl, n-, i-, s- oder t-Butyl; Methoxy, Ethoxy, n- oder i-Propoxy; Methylthio, Ethylthio, n- oder i-Propylthio; Trifluormethyl, Difluormethyl, Fluormethyl; Trifluormethoxy, Difluormethoxy; Trifluormethylthio; Cyano, Formyl, Hydroximino, Methoxyimino, Ethoxyimino; Methylcarbonyl, Ethylcarbonyl; Methoxycarbonyl, Ethoxycarbonyl; Methoxycarbonyl-methyl, 1-Methoxycarbonyl-1-ethyl; gegebenenfalls einfach bis zweifach, gleich oder verschieden durch Fluor, Chlor, Methyl, Methoxy, Trifluormethyl, Nitro oder Cyano substituiertes Phenyl; gegebenenfalls einfach bis zweifach, gleich oder verschieden durch Fluor, Chlor, Methyl oder Ethyl substituiertes Morpholino oder gegebenenfalls durch Methyl, Ethyl, n- oder i-Propyl, n-, i-, s- oder t-Butyl substituiertes Tetrazolyl.
n steht ganz besonders bevorzugt für 1 oder 2.
p steht ganz besonders bevorzugt für 0.
Preferred substituents or ranges of the radicals listed in the formulas mentioned above and below are explained below:
R 1 preferably represents C 1 -C 4 alkyl.
R 2 preferably represents fluorine, chlorine, bromine or iodine.
Het preferably represents an optionally mono- or polysubstituted, identically or differently substituted 5- or 6-membered heterocycle having 1 to 4 heteroatoms, such as N, O or S, examples of which may be mentioned as substituents:
Halogen, alkyl, alkoxy, alkylthio, haloalkyl, haloalkoxy, haloalkylthio, cyano, nitro, formyl, hydroxyimino, alkoxyimino, alkylcarbonyl, alkoxycarbonyl, alkoxycarbonylalkyl, optionally substituted phenyl, optionally substituted morpholino or optionally substituted tetrazolyl.
n is preferably 1 or 2.
Y preferably represents fluorine, chlorine, bromine; C 1 -C 4 alkyl or C 1 -C 4 haloalkyl,
p is preferably 0, 1 or 2.
R 1 particularly preferably represents C 1 -C 2 alkyl.
R 2 particularly preferably represents fluorine, chlorine or bromine.
Het particularly preferably represents 5- or 6-membered heterocycles from the series of thienyl, oxazolyl, isoxazolyl, pyrazolyl; 1,2,4-oxadiazolyl; 1,2,4-thiadiazolyl; 1,3,4-thiadiazolyl; Tetrazolyl, pyridinyl, pyrimidinyl or pyridonyl, which can each be monosubstituted to trisubstituted (depending on the respective substitution options), may be substituted identically or differently, examples of which may be mentioned as substituents:
Fluorine, chlorine, bromine, iodine; C 1 -C 4 alkyl; C 1 -C 4 alkoxy, C 1 -C 4 alkylthio; each C 1 -C 4 alkyl, C 1 -C 4 alkoxy and C 1 -C 4 alkylthio which are mono- to quintuple, identical or different, substituted by fluorine or chlorine; Cyano, nitro, formyl, hydroxyimino, C 1 -C 4 alkoxyimino, C 1 -C 4 alkylcarbonyl, C 1 -C 4 alkoxycarbonyl, C 1 -C 4 alkoxycarbonyl-C 1 -C 4 alkyl; phenyl optionally substituted to triple, identical or different by fluorine, chlorine, bromine, C 1 -C 4 alkyl, C 1 -C 4 haloalkyl, alkoxy, C 1 -C 4 haloalkoxy, nitro or cyano; optionally single to triple, identical or different, fluorine, chlorine, bromine or C 1 -C 4 alkyl substituted morpholino or optionally substituted by C 1 -C 4 alkyl tetrazolyl.
n particularly preferably represents 1 or 2.
Y particularly preferably represents fluorine, chlorine, methyl or trifluoromethyl.
p particularly preferably represents 0, 1 or 2.
R 1 very particularly preferably represents ethyl.
R 2 very particularly preferably represents chlorine.
Het very particularly preferably represents 5- or 6-membered heterocycles from the series of thienyl, oxazolyl, isoxazolyl, pyrazolyl; 1,2,4-oxadiazolyl; 1,2,4-thiadiazolyl; 1,3,4-thiadiazolyl; Tetrazolyl, pyridinyl, pyrimidinyl or pyridonyl, which can in each case be substituted one to three times (depending on the respective substitution options), may be substituted identically or differently, examples of which may be mentioned as substituents:
Fluorine, chlorine, bromine; Methyl, ethyl, n- or i-propyl, n-, i-, s- or t-butyl; Methoxy, ethoxy, n- or i-propoxy; Methylthio, ethylthio, n- or i-propylthio; Trifluoromethyl, difluoromethyl, fluoromethyl; Trifluoromethoxy, difluoromethoxy; trifluoromethylthio; Cyano, formyl, hydroximino, methoxyimino, ethoxyimino; Methylcarbonyl, ethylcarbonyl; Methoxycarbonyl, ethoxycarbonyl; Methoxycarbonyl-methyl, 1-methoxycarbonyl-1-ethyl; phenyl optionally substituted one to two times, identically or differently, by fluorine, chlorine, methyl, methoxy, trifluoromethyl, nitro or cyano; optionally morpholino substituted once or twice, identically or differently by fluorine, chlorine, methyl or ethyl, or optionally substituted by methyl, ethyl, n- or i-propyl, n-, i-, s- or t-butyl tetrazolyl.
n very particularly preferably represents 1 or 2.
p very particularly preferably stands for 0.

Die zuvor genannten Reste-Definitionen können untereinander in beliebiger Weise kombiniert werden. Außerdem können auch einzelne Definitionen entfallen. The above-mentioned radical definitions can be used with each other in any way be combined. In addition, individual definitions can also be omitted.

Die in der oben und nachstehend aufgeführten Restedefinitionen sind Kohlenstoffreste, wie Alkyl - auch in Verbindung mit Heteroatomen, wie Alkoxy - soweit möglich, jeweils geradkettig oder verzweigt. The residue definitions listed in the above and below are Carbon residues, such as alkyl - also in connection with heteroatoms, such as alkoxy - to the extent possible, straight or branched.

Verwendet man beispielsweise 2-Ethyl-3-chlor-4-aminopyridin und 4-(2-tert.-Butyltetrazol-5-yl)-phenyl-essigsäure sowie Thionylchlorid als Ausgangsstoffe, so kann der Reaktionablauf des erfindungsgemäßen Verfahrens (a, Variante 1) durch das folgende Formelschema wiedergegeben werden:


If, for example, 2-ethyl-3-chloro-4-aminopyridine and 4- (2-tert.-butyltetrazol-5-yl) -phenyl-acetic acid and thionyl chloride are used as starting materials, the reaction sequence of the process according to the invention (a, variant 1 ) can be represented by the following formula:


Verwendet man beispielsweise 4-(4-Cyano-pyrazol-1-yl)-phenylessigsäure und 2- Ethyl-3-chlor-4-aminopyridin als Ausgangsstoffe sowie N,N-Carbonyl-bisimidazol als Katalysator, so kann der Reaktionsablauf des erfindungsgemäßen Verfahrens (a, Variante 2) durch das folgende Formelschema wiedergegeben werden:


If, for example, 4- (4-cyano-pyrazol-1-yl) phenylacetic acid and 2-ethyl-3-chloro-4-aminopyridine are used as starting materials and N, N-carbonyl-bisimidazole is used as the catalyst, the course of the reaction of the process according to the invention can be carried out (a, variant 2) can be represented by the following formula:


Verwendet man beispielsweise 4-(4,4,5,5-Tetramethyl-1,3,2-dioxaborolan-2-yl)- phenylessigsäure-N-(2-ethyl-3-chlor-pyridin-4-yl)-amid und 2-Methoxy-5-brompyridin als Ausgangsstoffe, so kann der Reaktionsablauf des erfindungsgemäßen Verfahrens (b) durch das folgende Formelschema wiedergegeben werden:


For example, 4- (4,4,5,5-tetramethyl-1,3,2-dioxaborolan-2-yl) phenylacetic acid-N- (2-ethyl-3-chloropyridin-4-yl) amide is used and 2-methoxy-5-bromopyridine as starting materials, the course of the reaction of process (b) according to the invention can be represented by the following formula:


Verwendet man beispielsweise 4-Brom-phenylessigsäure-N-(2-ethyl-3-chlor-pyridin- 4-yl)-amid und 2-Methoxy-pyridin-5-yl-boronsäure als Ausgangsstoffe, so kann der Reaktionsablauf des erfindungsgemäßen Verfahrens (c) durch das folgende Formelschema wiedergegeben werden:


If, for example, 4-bromo-phenylacetic acid-N- (2-ethyl-3-chloro-pyridin-4-yl) amide and 2-methoxy-pyridin-5-yl-boronic acid are used as starting materials, the reaction sequence of the process according to the invention can (c) are represented by the following formula scheme:


Die zur Durchführung des erfindungsgemäßen Verfahrens (a) als Ausgangsstoffe zu verwendenden 4-Aminopyridine sind durch die Formel (II) allgemein definiert. In dieser Formel stehen R1 und R2 bevorzugt, besonders bevorzugt bzw. ganz besonders bevorzugt für diejenigen Bedeutungen, die bereits im Zusammenhang mit der Beschreibung der erfindungsgemäßen Verbindungen der Formel (I) für diese Reste als bevorzugt, besonders bevorzugt bzw. ganz besonders bevorzugt genannt wurden. Formula (II) provides a general definition of the 4-aminopyridines to be used as starting materials for carrying out process (a) according to the invention. In this formula, R 1 and R 2 are preferably, particularly preferably or very particularly preferably those meanings which, in connection with the description of the compounds of the formula (I) according to the invention, are preferred, particularly preferred or very particularly preferred for these radicals were called.

Die 4-Aminopyridine der Formel (II) sind allgemein bekannte Verbindungen der organischen Chemie. The 4-aminopyridines of the formula (II) are generally known compounds of organic chemistry.

Die außerdem beim erfindungsgemäßen Verfahren (a) als Ausgangsstoffe zu verwendenden Phenylessigsäuren sind durch die Formel (III) allgemein definiert. In dieser Formel stehen Het, n, Y und p bevorzugt, besonders bevorzugt bzw. ganz besonders bevorzugt für diejenigen Bedeutungen, die bereits im Zusammenhang mit der Beschreibung der erfindungsgemäßen Verbindungen der Formel (I) für diese Reste als bevorzugt, besonders bevorzugt bzw. ganz besonders bevorzugt genannt wurden. In addition, in process (a) according to the invention as starting materials Phenylacetic acids using are generally defined by the formula (III). In In this formula, Het, n, Y and p are preferred, particularly preferred or entirely particularly preferred for those meanings that are already in connection with the Description of the compounds of formula (I) according to the invention for these radicals have been mentioned as preferred, particularly preferred or very particularly preferred.

Die Phenylessigsäuren der Formel (III) sind neu und ebenfalls Gegenstand dieser Anmeldung. Sie werden erhalten, indem man den heterocyclischen Rest in bekannter Art und Weise an dem entsprechend substituiertem Phenyl aufbaut. The phenylacetic acids of formula (III) are new and also the subject of this Registration. They are obtained by looking at the heterocyclic residue in known Builds up on the appropriately substituted phenyl.

So werden z. B. die 4-Tetrazolylphenylessigsäuren erhalten, indem man 4-Cyanophenylessigsäure mit Natriumazid in Gegenwart eines Amin-Hydrochlorids (z. B. Ammoniumchlorid oder Trialkylammoniumchlorid) und in Gegenwart eines inerten organischen Lösungsmittels (z. B. Toluol) bei Temperaturen zwischen 50°C und 150°C, vorzugsweise zwischen 80°C und 120°C umsetzt (vgl. auch die Herstellungsbeispiele). Der Tetrazolylrest kann anschließend in üblicher Art und Weise noch alkyliert werden (vgl. ebenfalls die Herstellungsbeispiele). So z. B. the 4-tetrazolylphenylacetic acids obtained by 4-cyanophenylacetic acid with sodium azide in the presence of an amine hydrochloride (e.g. Ammonium chloride or trialkylammonium chloride) and in the presence of an inert organic solvent (e.g. toluene) at temperatures between 50 ° C and 150 ° C, preferably between 80 ° C and 120 ° C (see also the Preparation Examples). The tetrazolyl residue can then still in the usual way are alkylated (see also the preparation examples).

Die 4-Pyrazolylphenylessigsäuren werden z. B. erhalten, indem man 4-Hydrazinophenylessigsäure-hydrochlorid mit Natriumsalzen von 2-substituierten 1-Hydroxy- 3,3-dimethoxy-1-propen-Derivaten in Gegenwart eines inerten organischen Lösungsmittels, wie beispielsweise Ethanol, bei Temperaturen zwischen 20°C und 50°C umsetzt (vgl. auch die Herstellungsbeispiele). The 4-pyrazolylphenylacetic acids are e.g. B. obtained by 4-hydrazinophenylacetic acid hydrochloride with sodium salts of 2-substituted 1-hydroxy 3,3-dimethoxy-1-propene derivatives in the presence of an inert organic Solvents, such as ethanol, at temperatures between 20 ° C and 50 ° C implemented (see also the manufacturing examples).

Die zur Durchführung des erfindungsgemäßen Verfahrens (b) als Ausgangsstoffe zu verwendenden substituierten 4-Aminopyridine sind durch die Formel (IV) allgemein definiert. In dieser Formel stehen R1 und R2 bevorzugt, besonders bevorzugt bzw. ganz besonders bevorzugt für diejenigen Bedeutungen, die bereits im Zusammenhang mit der Beschreibung der erfindungsgemäßen Verbindungen der Formel (I) für diese Reste genannt wurden. Q steht vorzugsweise für B(OH)2; 4,4,5,5-Tetramethyl-1,3,2- dioxoborolan-2-yl; 5,5-Dimethyl-1,3,2-dioxo-borinan-2-yl; 4,4,6-Trimethyl-1,3,2-dioxo-borinan-2-yl oder 1,3,2-Benzodioxoborolan-2-yl. Formula (IV) provides a general definition of the substituted 4-aminopyridines to be used as starting materials for carrying out process (b) according to the invention. In this formula, R 1 and R 2 are preferably, particularly preferably or very particularly preferably, those meanings which have already been mentioned for these radicals in connection with the description of the compounds of the formula (I) according to the invention. Q is preferably B (OH) 2 ; 4,4,5,5-tetramethyl-1,3,2-dioxoborolan-2-yl; 5,5-dimethyl-1,3,2-dioxo-borinan-2-yl; 4,4,6-trimethyl-1,3,2-dioxo-borinan-2-yl or 1,3,2-benzodioxoborolan-2-yl.

Die substituierten 4-Aminopyridine der Formel (IV) sind neu und ebenfalls Gegenstand dieser Anmeldung. Sie werden erhalten, indem man zunächst 4-Aminopyridine der Formel (II)


in welcher
R1 und R2 die oben angegebenen Bedeutungen haben,
mit 4-Bromphenylessigsäure der Formel (VIII)


gemäß den Bedingungen des Verfahrens (a) umsetzt und die so erhaltenen substituierten 4-Aminopyridine der Formel (VI)


in welcher
R1 und R2 die obenangegebenen Bedeutungen haben,
mit bekannten Bor-Derivaten der Formel (IX)

H-Q (IX)

in welcher
Q die oben genannten Bedeutungen hat,
gemäß den Bedingungen des Verfahrens (c) umsetzt (vgl. auch die Herstellungsbeispiele).
The substituted 4-aminopyridines of the formula (IV) are new and also the subject of this application. They are obtained by first of all 4-aminopyridines of the formula (II)


in which
R 1 and R 2 have the meanings given above,
with 4-bromophenylacetic acid of the formula (VIII)


in accordance with the conditions of process (a) and the substituted 4-aminopyridines of the formula (VI) thus obtained


in which
R 1 and R 2 have the meanings given above,
with known boron derivatives of the formula (IX)

HQ (IX)

in which
Q has the meanings given above,
implemented according to the conditions of process (c) (see also the production examples).

Die außerdem beim erfindungsgemäßen Verfahren (b) als Ausgangsstoffe zu verwendenden Bromide sind durch die Formel (V) allgemein definiert. In dieser Formel stehen Het, Y und p bevorzugt, besonders bevorzugt bzw. ganz besonders bevorzugt für diejenigen Bedeutungen, die bereits im Zusammenhang mit der Beschreibung der erfindungsgemäßen Verbindungen der Formel (I) für diese Reste als bevorzugt, besonders bevorzugt bzw. ganz besonders bevorzugt genannt wurden. m steht bevorzugt für 0 oder 1. Which also as starting materials in process (b) according to the invention Bromides using are generally defined by formula (V). In this formula Het, Y and p are preferred, particularly preferred or very particularly preferred for those meanings already related to the description of the Compounds of the formula (I) according to the invention are preferred for these radicals, were particularly preferred or very particularly preferred. m stands preferably for 0 or 1.

Die Bromide der Formel (V) sind bekannt bzw. können in bekannter Art und Weise erhalten werden. The bromides of the formula (V) are known or can be used in a known manner be preserved.

Die zur Durchführung des erfindungsgemäßen Verfahrens (c) als Ausgangsstoffe zu verwendenden substituierten 4-Aminopyridine sind durch die Formel (VI) allgemein definiert. In dieser Formel stehen R1 und R2 bevorzugt, besonders bevorzugt bzw. ganz besonders bevorzugt für diejenigen Bedeutungen, die bereits im Zusammenhang mit der Beschreibung der erfindungsgemäßen Verbindungen der Formel (I) für diese Reste als bevorzugt, besonders bevorzugt bzw. ganz besonders bevorzugt genannt wurden. Formula (VI) provides a general definition of the substituted 4-aminopyridines to be used as starting materials for carrying out process (c) according to the invention. In this formula, R 1 and R 2 are preferably, particularly preferably or very particularly preferably those meanings which, in connection with the description of the compounds of the formula (I) according to the invention, are preferred, particularly preferred or very particularly preferred for these radicals were called.

Die substituierten 4-Aminopyridine der Foreml (VI) werden erhalten, indem man 4- Aminopyridine der Formel (II) mit 4-Bromphenylessigsäure gemäß den Bedingungen des Verfahrens (a) umsetzt. The substituted 4-aminopyridines of formula (VI) are obtained by using 4- Aminopyridines of formula (II) with 4-bromophenylacetic acid according to the conditions of method (a) is implemented.

Die außerdem beim erfindungsgemäßen Verfahren (c) als Ausgangsstoffe zu verwendenden Verbindungen sind durch die Formel (VII) allgemein definiert. In dieser Formel stehen Het, Y und p bevorzugt, besonders bevorzugt bzw. ganz besonders bevorzugt für diejenigen Bedeutungen die bereits im Zusammenhang mit der Beschreibung der erfindungsgemäßen Verbindungen der Formel (I) für diese Reste als bevorzugt, besonders bevorzugt bzw. ganz besonders bevorzugt genannt wurden. m steht bevorzugt für 0 oder 1. Q steht vorzugsweise für diejenigen Bedeutungen, die bereits im Zusammenhang mit der Beschreibung der 4-Aminopyridine der Formel (IV) für diese Reste als vorzugsweise genannt wurden. In addition, in process (c) according to the invention as starting materials Compounds using are generally defined by formula (VII). In this Formula Het, Y and p are preferred, particularly preferred or very particularly preferred for those meanings that are already in connection with the Description of the compounds of formula (I) according to the invention for these radicals have been mentioned as preferred, particularly preferred or very particularly preferred. m preferably represents 0 or 1. Q preferably represents those meanings which already in connection with the description of the 4-aminopyridines of the formula (IV) were mentioned as preferred for these residues.

Die Verbindungen der Formel (VII) werden erhalten, indem man Bromide der Formel (V) mit Bor-Derivaten der Formel (IX) gemäß den Bedingungen des Verfahrens (c) umsetzt. The compounds of formula (VII) are obtained by using bromides of Formula (V) with boron derivatives of the formula (IX) according to the conditions of Process (c) implemented.

Als Säurebindemittel kommen bei der Durchführung des Verfahrens (a, Variante 1) alle üblichen anorganischen und organischen Basen infrage. Vorzugsweise verwendbar sind Erdalkalimetall- oder Alkalimetallhydride, -hydroxide, -amide, -alkoholate, -acetate, -carbonate oder -hydrogencarbonate, wie Natriumhydrid, Natriumamid, Natriummethylat, Natrium-ethylat, Kalium-tert.-butylat, Natriumhydroxid, Kaliumhydroxid, Natriumacetat, Kaliumacetat, Calciumacetat, Natriumcarbonat, Kaliumcarbonat, Kaliumhydrogencarbonat, ferner Ammoniumhydroxid, Ammoniumacetat oder Ammoniumcarbonat, oder tertiäre Amine, wie Trimethylamin, Triethylamin, Tributylamin, N,N-Dimethylanilin, N,N-Dimethyl-benzylamin, Pyridin, N-Methylpiperidin, N-Methylmorpholin, N,N-Dimethylaminopyridin, Diazabicyclooctan (DABCO), Diazabicyclononen (DBN) oder Diazabicycloundecen (DBU). The acid binders used in carrying out the process (a, variant 1) all common inorganic and organic bases in question. Preferably Alkaline earth metal or alkali metal hydrides, hydroxides, amides, alcoholates can be used, acetates, carbonates or bicarbonates, such as sodium hydride, sodium amide, Sodium methylate, sodium ethylate, potassium tert-butoxide, sodium hydroxide, Potassium hydroxide, sodium acetate, potassium acetate, calcium acetate, sodium carbonate, Potassium carbonate, potassium hydrogen carbonate, also ammonium hydroxide, ammonium acetate or ammonium carbonate, or tertiary amines, such as trimethylamine, triethylamine, Tributylamine, N, N-dimethylaniline, N, N-dimethylbenzylamine, pyridine, N-methylpiperidine, N-methylmorpholine, N, N-dimethylaminopyridine, diazabicyclooctane (DABCO), diazabicyclonones (DBN) or diazabicycloundecene (DBU).

Als Verdünnungsmittel kommen bei der Durchführung des Verfahrens (a, Variante 1) alle inerten, organischen Lösungsmittel in Betracht. Vorzugsweise verwendbar sind aliphatische, alicyclische oder aromatische Kohlenwasserstoffe, wie Petrolether, Hexan, Heptan, Cyclohexan, Methylcyclohexan, Benzol, Toluol, Xylol oder Decalin; halogenierte Kohlenwasserstoffe, wie Chlorbenzol, Dichlorbenzol, Dichlormethan, Chloroform, Tetrachlormethan, Dichlorethan oder Trichlorethan; Ether, wie Diethylether, Diisopropylether, Methyl-t-butylether, Methyl-t-amylether, Dioxan, Tetrahydrofuran, 1,2-Dimethoxyethan, 1,2-Diethoxyethan oder Anisol; Nitrile, wie Acetonitril, Propionitril, n- oder i-Butyronitril oder Benzonitril; Amide, wie N,N- Dimethylformamid, N,N-Dimethylacetamid, N-Methylformanilid, N-Methylpyrrolidon oder Hexamethylphosphorsäuretriamid; Ester wie Essigsäuremethylester oder Essigsäureethylester; Sulfoxide, wie Dimethylsulfoxid; Sulfone, wie Sulfolan. The diluents used in carrying out the process (a, Variant 1) all inert, organic solvents. Preferably usable are aliphatic, alicyclic or aromatic hydrocarbons, such as Petroleum ether, hexane, heptane, cyclohexane, methylcyclohexane, benzene, toluene, xylene or decalin; halogenated hydrocarbons, such as chlorobenzene, dichlorobenzene, Dichloromethane, chloroform, carbon tetrachloride, dichloroethane or trichloroethane; Ether like Diethyl ether, diisopropyl ether, methyl t-butyl ether, methyl t-amyl ether, dioxane, Tetrahydrofuran, 1,2-dimethoxyethane, 1,2-diethoxyethane or anisole; Nitriles, like Acetonitrile, propionitrile, n- or i-butyronitrile or benzonitrile; Amides such as N, N- Dimethylformamide, N, N-dimethylacetamide, N-methylformanilide, N-methylpyrrolidone or hexamethylphosphoric triamide; Esters such as methyl acetate or ethyl acetate; Sulfoxides such as dimethyl sulfoxide; Sulfones such as sulfolane.

Die Reaktionstemperaturen können bei der Durchführung des Verfahrens (a, Variante 1) innerhalb eines größeren Bereiches variiert werden. Im allgemeinen arbeitet man bei Temperaturen zwischen 0°C und +120°C, vorzugsweise zwischen 20°C und 80°C. The reaction temperatures can be carried out when carrying out process (a, Variant 1) can be varied within a larger range. Generally works one at temperatures between 0 ° C and + 120 ° C, preferably between 20 ° C and 80 ° C.

Bei der Durchführung des Verfahrens (a, Variante 1) arbeitet man im allgemeinen mit äquimolaren Mengen oder einem kleinen Überschuss an Halogenierungsmittel und Säurebindemittel. Die Aufarbeitung erfolgt nach üblichen Methoden. Im allgemeinen verfährt man in der Weise, dass man das Reaktionsgemisch nach beendeter Umsetzung einengt, den verbleibenden Rückstand mit Wasser und einem mit Wasser wenig mischbaren organischen Lösungsmittel versetzt, die organische Phase abtrennt, wäscht, trocknet und einengt. Das verbleibende Produkt kann nach üblichen Methoden von eventuell enthaltenen Verunreinigungen befreit werden. The procedure (a, variant 1) is generally carried out with equimolar amounts or a small excess of halogenating agent and acid binders. The processing takes place according to usual methods. in the generally one proceeds in such a way that the reaction mixture after the The reaction is concentrated, the remaining residue with water and one with water little miscible organic solvent added, the organic phase separates, washes, dries and concentrates. The remaining product can be made according to usual Methods are freed of any contaminants.

Als Katalysatoren kommen bei der Durchführung des Verfahrens (a, Variante 2) alle üblichen Reaktionsbeschleuniger infrage, die zur Aktivierung der Carboxyl-Gruppe des Phenylessigsäure-Derivates der Formel (III) geeignet sind. Vorzugsweise verwendbar sind Carbonyldiimidazol und Di-cyclohexyl-carbodiimid. Weiterhin kann die Umsetzung auch in Gegenwart von wasserbindenden Mitteln durchgeführt werden. When carrying out the process (a, variant 2), all come as catalysts usual reaction accelerators in question, which are used to activate the carboxyl group of the phenylacetic acid derivative of the formula (III) are suitable. Preferably Carbonyldiimidazole and di-cyclohexyl-carbodiimide can be used. Furthermore can the implementation is carried out in the presence of water-binding agents become.

Als Verdünnungsmittel kommen bei der Durchführung des Verfahrens (a, Variante 2) alle für derartige Umsetzungen üblichen, inerten organischen Solventien in Betracht. Vorzugsweise verwendbar sind aliphatische, alicyclische oder aromatische Kohlenwasserstoffe, wie Dioxan, Petrolether, Hexan, Heptan, Cyclohexan, Methylcyclohexan, Benzol, Toluol, Xylol oder Decalin; halogenierte Kohlenwasserstoffe, wie Chlorbenzol, Dichlorbenzol, Dichlormethan, Chloroform, Tetrachlormethan, Dichlorethan oder Trichlorethan. The diluents used in carrying out the process (a, Variant 2) all inert organic solvents customary for such reactions in Consideration. Aliphatic, alicyclic or aromatic are preferably usable Hydrocarbons, such as dioxane, petroleum ether, hexane, heptane, cyclohexane, Methylcyclohexane, benzene, toluene, xylene or decalin; halogenated hydrocarbons, such as chlorobenzene, dichlorobenzene, dichloromethane, chloroform, carbon tetrachloride, Dichloroethane or trichloroethane.

Die Reaktionstemperaturen können bei der Durchführung des Verfahrens (a, Variante 2) innerhalb eines bestimmten Bereiches variiert werden. Im allgemeinen arbeitet man bei Temperaturen zwischen 0°C und 120°C, vorzugsweise zwischen 20°C und 80°C. The reaction temperatures can be carried out when carrying out process (a, Variant 2) can be varied within a certain range. In general one works at temperatures between 0 ° C and 120 ° C, preferably between 20 ° C and 80 ° C.

Bei der Durchführung des Verfahrens (a, Variante 2) arbeitet man im allgemeinen mit äquimolaren Mengen. Es ist jedoch auch möglich, die eine oder andere Komponente in einem Überschuss zu verwenden. Die Aufarbeitung erfolgt nach üblichen Methoden. Im allgemeinen verfährt man in der Weise, dass man vom ausgefallenen Feststoff absaugt, das Filtrat unter vermindertem Druck einengt und den verbleibenden Rückstand chromatographiert. The procedure (a, variant 2) is generally carried out with equimolar amounts. However, it is also possible to use one or the other To use component in excess. The processing takes place according to usual Methods. In general, one proceeds in such a way that one of the failed Aspirated solid, the filtrate is concentrated under reduced pressure and the remaining residue chromatographed.

Als Verdünnungsmittel kommen bei der Durchführung der erfindungsgemäßen Verfahren (b) und (c) alle unter den jeweils gegebenen Reaktionsbedingungen inerten organischen Lösungsmittel infrage. Sie können gegebenenfalls in Mischung mit Wasser verwendet werden. Bevorzugt verwendet werden Kohlenwasserstoffe wie Toluol, Xylol, Tetralin, Hexan, Cyclohexan, Halogenkohlenwasserstoffe wie Methylenchlorid, Chloroform, Chlorbenzol, o-Dichlorbenzol, Ether wie Diethylether, Diisopropylether, Dimethoxyethan, Tetrahydrofuran, Dioxan, Nitrile wie Acetonitril oder Butyronitril, Amide wie Dimethylformamid, ferner Sulfolan. Suitable diluents for carrying out the inventive Processes (b) and (c) are all inert under the given reaction conditions organic solvents. You can optionally mix with Water can be used. Hydrocarbons such as are preferably used Toluene, xylene, tetralin, hexane, cyclohexane, halogenated hydrocarbons such as Methylene chloride, chloroform, chlorobenzene, o-dichlorobenzene, ethers such as diethyl ether, Diisopropyl ether, dimethoxyethane, tetrahydrofuran, dioxane, nitriles such as acetonitrile or butyronitrile, amides such as dimethylformamide and also sulfolane.

Als Base kommen bei der Durchführung der erfindungsgemäßen Verfahren (b) und (c) alle üblichen Säureakzeptoren infrage. Vorzugsweise verwendbar sind tertiäre Amine wie Triethylamin, Pyridin, Diazabicyclooctan (DABCO), Diazabicyclo- undecen (DBU), Diazabicyclononen (DBN), N,N-Dimethylanilin, ferner Erdalkalimetalloxide wie Magnesium- oder Calciumoxid, außerdem Alkali- und Erdalkalimetallcarbonate wie Natriumcarbonat, Kaliumcarbonat und Calciumcarbonat, Alkalihydroxide wie Natrium- oder Kaliumhydroxid, ferner Alkoholate wie Natriumethanolat oder Kalium-tert.-butylat. The base used in carrying out processes (b) and (c) all common acid acceptors in question. Tertiary are preferably used Amines such as triethylamine, pyridine, diazabicyclooctane (DABCO), diazabicyclo- undecene (DBU), diazabicyclonones (DBN), N, N-dimethylaniline, further Alkaline earth metal oxides such as magnesium or calcium oxide, also alkali and Alkaline earth metal carbonates such as sodium carbonate, potassium carbonate and calcium carbonate, Alkali hydroxides such as sodium or potassium hydroxide, furthermore alcoholates such as Sodium ethanolate or potassium tert-butoxide.

Als Katalysatoren kommen bei der Durchführung der erfindungsgemäßen Verfahren (b) und (c) Palladium oder seine Verbindungen bzw. Komplexe, vorzugsweise Tetrakis-(triphenylphosphin)-palladium oder 1,1'-[Bis-(diphenylphosphino)-ferrocen]-dichlorpalladium infrage. The catalysts used in carrying out the process of the invention (b) and (c) Palladium or its compounds or complexes, preferably Tetrakis (triphenylphosphine) palladium or 1,1 '- [bis (diphenylphosphino) ferrocene] dichloropalladium.

Die Reaktionstemperaturen können bei der Durchführung der erfindungsgemäßen Verfahren (b) und (c) in einem größeren Bereich variiert werden. Im allgemeinen arbeitet man bei Temperaturen zwischen 0°C und 120°C, bevorzugt zwischen 20°C und 80°C beziehungsweise bei der Siedetemperatur des verwendeten Lösungsmittels. Bei der Durchführung der erfindungsgemäßen Verfahren (b) und (c) arbeitet man im allgemeinen in äquimolaren Mengen, wobei gegebenenfalls 0,01 bis 0,1 Mol an Katalysator sowie 1 bis 5 Mol an Base eingesetzt werden. The reaction temperatures can be carried out when the inventive Processes (b) and (c) can be varied over a wide range. In general one works at temperatures between 0 ° C and 120 ° C, preferably between 20 ° C and 80 ° C or at the boiling point of the solvent used. When carrying out processes (b) and (c) according to the invention, the process is carried out in generally in equimolar amounts, optionally from 0.01 to 0.1 mol Catalyst and 1 to 5 mol of base can be used.

Die Aufarbeitung und Isolierung der Endprodukte erfolgt in allgemein üblicher Art und Weise. The end products are worked up and isolated in a generally customary manner and way.

Die Wirkstoffe eignen sich bei guter Pflanzenverträglichkeit und günstiger Warmblütertoxizität zur Bekämpfung von tierischen Schädlingen, insbesondere Insekten, Spinnentieren und Nematoden, die in der Landwirtschaft, in Forsten, im Vorrats- und Materialschutz sowie auf dem Hygienesektor vorkommen. Sie können vorzugsweise als Pflanzenschutzmittel eingesetzt werden. Sie sind gegen normal sensible und resistente Arten sowie gegen alle oder einzelne Entwicklungsstadien wirksam. Zu den oben erwähnten Schädlingen gehören:
Aus der Ordnung der Isopoda z. B. Oniscus asellus, Armadillidium vulgare, Porcellio scaber.
Aus der Ordnung der Diplopoda z. B. Blaniulus guttulatus.
Aus der Ordnung der Chilopoda z. B. Geophilus carpophagus, Scutigera spp..
Aus der Ordnung der Symphyla z. B. Scutigerella immaculata.
Aus der Ordnung der Thysanura z. B. Lepisma saccharina.
Aus der Ordnung der Collembola z. B. Onychiurus armatus.
Aus der Ordnung der Orthoptera z. B. Acheta domesticus, Gryllotalpa spp., Locusta migratoria migratorioides, Melanoplus spp., Schistocerca gregaria.
Aus der Ordnung der Blattaria z. B. Blatta orientalis, Periplaneta americana, Leucophaea maderae, Blattella germanica.
Aus der Ordnung der Dermaptera z. B. Forficula auricularia.
Aus der Ordnung der Isoptera z. B. Reticulitermes spp..
Aus der Ordnung der Phthiraptera z. B. Pediculus humanus corporis, Haematopinus spp., Linognathus spp., Trichodectes spp., Damalinia spp..
Aus der Ordnung der Thysanoptera z. B. Hercinothrips femoralis, Thrips tabaci, Thrips palmi, Frankliniella accidentalis.
Aus der Ordnung der Heteroptera z. B. Eurygaster spp., Dysdercus intermedius, Piesma quadrata, Cimex lectularius, Rhodnius prolixus, Triatoma spp.
Aus der Ordnung der Homoptera z. B. Aleurodes brassicae, Bemisia tabaci, Trialeurodes vaporariorum, Aphis gossypii, Brevicoryne brassicae, Cryptomyzus ribis, Aphis fabae, Aphis pomi, Eriosoma lanigerum, Hyalopterus arundinis, Phylloxera vastatrix, Pemphigus spp., Macrosiphum avenae, Myzus spp., Phorodon humuli, Rhopalosiphum padi, Empoasca spp., Euscelis bilobatus, Nephotettix cincticeps, Lecanium corni, Saissetia oleae, Laodelphax striatellus, Nilaparvata lugens, Aonidiella aurantii, Aspidiotus hederae, Pseudococcus spp., Psylla spp.
Aus der Ordnung der Lepidoptera z. B. Pectinophora gossypiella, Bupalus piniarius, Cheimatobia brumata, Lithocolletis blancardella, Hyponomeuta padella, Plutella xylostella, Malacosoma neustria, Euproctis chrysorrhoea, Lymantria spp., Bucculatrix thurberiella, Phyllocnistis citrella, Agrotis spp., Euxoa spp., Feltia spp., Earias insulana, Heliothis spp., Mamestra brassicae, Panolis flammea, Spodoptera spp., Trichoplusia ni, Carpocapsa pomonella, Pieris spp., Chilo spp., Pyrausta nubilalis, Ephestia kuehniella, Galleria mellonella, Tineola bisselliella, Tinea pellionella, Hofmannophila pseudospretella, Cacoecia podana, Capua reticulana, Choristoneura fumiferana, Clysia ambiguella, Homona magnanima, Tortrix viridana, Cnaphalocerus spp., Oulema oryzae.
Aus der Ordnung der Coleoptera z. B. Anobium punctatum, Rhizopertha dominica, Bruchidius obtectus, Acanthoscelides obtectus, Hylotrupes bajulus, Agelastica alni, Leptinotarsa decemlineata, Phaedon cochleariae, Diabrotica spp., Psylliodes chrysocephala, Epilachna varivestis, Atomaria spp., Oryzaephilus surinamensis, Anthonomus spp., Sitophilus spp., Otiorrhynchus sulcatus, Cosmopolites sordidus, Ceuthorrhynchus assimilis, Hypera postica, Dermestes spp., Trogoderma spp., Anthrenus spp., Attagenus spp., Lyctus spp., Meligethes aeneus, Ptinus spp., Niptus hololeucus, Gibbium psylloides, Tribolium spp., Tenebrio molitor, Agriotes spp., Conoderus spp., Melolontha melolontha, Amphimallon solstitialis, Costelytra zealandica, Lissorhoptrus oryzophilus.
Aus der Ordnung der Hymenoptera z. B. Diprion spp., Hoplocampa spp., Lasius spp., Monomorium pharaonis, Vespa spp.
Aus der Ordnung der Diptera z. B. Aedes spp., Anopheles spp., Culex spp., Drosophila melanogaster, Musca spp., Fannia spp., Calliphora erythrocephala, Lucilia spp., Chrysomyia spp., Cuterebra spp., Gastrophilus spp., Hyppobosca spp., Stomoxys spp., Oestrus spp., Hypoderma spp., Tabanus spp., Tannia spp., Bibio hortulanus, Oscinella frit, Phorbia spp., Pegomyia hyoscyami, Ceratitis capitata, Dacus oleae, Tipula paludosa, Hylemyia spp., Liriomyza spp..
Aus der Ordnung der Siphonaptera z. B. Xenopsylla cheopis, Ceratophyllus spp..
Aus der Klasse der Arachnida z. B. Scorpio maurus, Latrodectus mactans, Acarus siro, Argas spp., Ornithodoros spp., Dermanyssus gallinae, Eriophyes ribis, Phyllocoptruta oleivora, Boophilus spp., Rhipicephalus spp., Amblyomma spp., Hyalomma spp., Ixodes spp., Psoroptes spp., Chorioptes spp., Sarcoptes spp., Tarsonemus spp., Bryobia praetiosa, Panonychus spp., Tetranychus spp., Hemitarsonemus spp., Brevipalpus spp..
Zu den pflanzenparasitären Nematoden gehören z. B. Pratylenchus spp., Radopholus similis, Ditylenchus dipsaci, Tylenchulus semipenetrans, Heterodera spp., Globodera spp., Meloidogyne spp., Aphelenchoides spp., Longidorus spp., Xiphinema spp., Trichodorus spp., Bursaphelenchus spp..
With good plant tolerance and favorable toxicity to warm-blooded animals, the active substances are suitable for controlling animal pests, in particular insects, arachnids and nematodes, which occur in agriculture, in forests, in the protection of stored goods and materials, and in the hygiene sector. They can preferably be used as pesticides. They are effective against normally sensitive and resistant species as well as against all or individual stages of development. The pests mentioned above include:
From the order of the Isopoda z. B. Oniscus asellus, Armadillidium vulgare, Porcellio scaber.
From the order of the Diplopoda z. B. Blaniulus guttulatus.
From the order of the Chilopoda z. B. Geophilus carpophagus, Scutigera spp ..
From the order of the Symphyla z. B. Scutigerella immaculata.
From the order of the Thysanura z. B. Lepisma saccharina.
From the order of the Collembola z. B. Onychiurus armatus.
From the order of the Orthoptera z. B. Acheta domesticus, Gryllotalpa spp., Locusta migratoria migratorioides, Melanoplus spp., Schistocerca gregaria.
From the order of the Blattaria z. B. Blatta orientalis, Periplaneta americana, Leucophaea maderae, Blattella germanica.
From the order of the Dermaptera z. B. Auricular Forficula.
From the order of the Isoptera z. B. Reticulitermes spp ..
From the order of the Phthiraptera z. B. Pediculus humanus corporis, Haematopinus spp., Linognathus spp., Trichodectes spp., Damalinia spp ..
From the order of the Thysanoptera z. B. Hercinothrips femoralis, Thrips tabaci, Thrips palmi, Frankliniella accidentalis.
From the order of the Heteroptera z. B. Eurygaster spp., Dysdercus intermedius, Piesma quadrata, Cimex lectularius, Rhodnius prolixus, Triatoma spp.
From the order of Homoptera z. B. Aleurodes brassicae, Bemisia tabaci, Trialeurodes vaporariorum, Aphis gossypii, Brevicoryne brassicae, Cryptomyzus ribis, Aphis fabae, Aphis pomi, Eriosoma lanigerum, Hyalopterus arundinis, Phylloxera vastatrix, Pemphigus sppe, Phosiphodumumpp., Macrosiphumum padi, Empoasca spp., Euscelis bilobatus, Nephotettix cincticeps, Lecanium corni, Saissetia oleae, Laodelphax striatellus, Nilaparvata lugens, Aonidiella aurantii, Aspidiotus hederae, Pseudococcus spp., Psylla spp.
From the order of the Lepidoptera z. B. Pectinophora gossypiella, Bupalus piniarius, Cheimatobia brumata, Lithocolletis blancardella, Hyponomeuta padella, Plutella xylostella, Malacosoma neustria, Euproctis chrysorrhoea, Lymantria spp., Bucculatrix thurberiisppina, Fpp , Heliothis spp., Mamestra brassicae, Panolis flammea, Spodoptera spp., Trichoplusia ni, Carpocapsa pomonella, Pieris spp., Chilo spp., Pyrausta nubilalis, Ephestia kuehniella, Galleria mellonella, Tineola bisselliella, Hofeamannellellaella, Hofeamannellaellaella, Tinea pellionella Capua reticulana, Choristoneura fumiferana, Clysia ambiguella, Homona magnanima, Tortrix viridana, Cnaphalocerus spp., Oulema oryzae.
From the order of the Coleoptera z. B. Anobium punctatum, Rhizopertha dominica, Bruchidius obtectus, Acanthoscelides obtectus, Hylotrupes bajulus, Agelastica alni, Leptinotarsa decemlineata, Phaedon cochleariae, Diabrotica spp., Psylliodes chrysocephppis, Orphusus spp. , Otiorrhynchus sulcatus, Cosmopolites sordidus, Ceuthorrhynchus assimilis, Hypera postica, Dermestes spp., Trogoderma spp., Anthrenus spp., Attagenus spp., Lyctus spp., Meligethes aeneus, Ptinus spp., Giptusibbium psol. Tenebrio molitor, Agriotes spp., Conoderus spp., Melolontha melolontha, Amphimallon solstitialis, Costelytra zealandica, Lissorhoptrus oryzophilus.
From the order of the Hymenoptera z. B. Diprion spp., Hoplocampa spp., Lasius spp., Monomorium pharaonis, Vespa spp.
From the order of the Diptera z. B. Aedes spp., Anopheles spp., Culex spp., Drosophila melanogaster, Musca spp., Fannia spp., Calliphora erythrocephala, Lucilia spp., Chrysomyia spp., Cuterebra spp., Gastrophilus spp., Hyppobosca spp., Stomox ., Oestrus spp., Hypoderma spp., Tabanus spp., Tannia spp., Bibio hortulanus, Oscinella frit, Phorbia spp., Pegomyia hyoscyami, Ceratitis capitata, Dacus oleae, Tipula paludosa, Hylemyia spp., Liriomyza spp ..
From the order of the Siphonaptera z. B. Xenopsylla cheopis, Ceratophyllus spp ..
From the class of the Arachnida z. B. Scorpio maurus, Latrodectus mactans, Acarus siro, Argas spp., Ornithodoros spp., Dermanyssus gallinae, Eriophyes ribis, Phyllocoptruta oleivora, Boophilus spp., Rhipicephalus spp., Amblyomma spp., Hyalommodes spp., I ., Chorioptes spp., Sarcoptes spp., Tarsonemus spp., Bryobia praetiosa, Panonychus spp., Tetranychus spp., Hemitarsonemus spp., Brevipalpus spp ..
Plant parasitic nematodes include e.g. B. Pratylenchus spp., Radopholus similis, Ditylenchus dipsaci, Tylenchulus semipenetrans, Heterodera spp., Globodera spp., Meloidogyne spp., Aphelenchoides spp., Longidorus spp., Xiphinema spp., Trichodorus spp., Burs

Die erfindungsgemäßen Stoffe lassen sich mit besonders gutem Erfolg zur Bekämpfung von pflanzenschädigenden Insekten, wie z. B. gegen die Larven des Gurkenkäfers (Diabrotica balteata), die Raupen des Baumwollkapselwurms (Heliothis virescens), die Larven des Meerettichkäfers (Phaedon cochleariae), die Raupen der Kohlschabe (Plutella xylostella), die Raupen des Heerwurms (Spodoptera exigua und Spodoptera frugiperda), die Baumwollblattlaus (Aphis gossypii) und die Pfirsichblattlaus (Mycus persicae) oder zur Bekämpfung von pflanzenschädigenden Milben, wie gegen die Bohnenspinnmilbe (Tetranychus urticae), einsetzen. The substances according to the invention can be used with particularly good success Control of harmful insects, such as. B. against the larvae of Cucumber beetle (Diabrotica balteata), the caterpillars of the cotton capsule worm (Heliothis virescens), the larvae of the horseradish beetle (Phaedon cochleariae), the Cabbage caterpillars (Plutella xylostella), army worm caterpillars (Spodoptera exigua and Spodoptera frugiperda), the cotton aphid (Aphis gossypii) and the Peach aphid (Mycus persicae) or to combat plant-damaging Use mites as against bean spider mite (Tetranychus urticae).

Die erfindungsgemäßen Stoffe weisen eine starke mikrobizide Wirkung auf und können zur Bekämpfung von unerwünschten Mikroorganismen, wie Fungi und Bakterien, im Pflanzenschutz und im Materialschutz eingesetzt werden. The substances according to the invention have a strong microbicidal action and can fight unwanted microorganisms, such as fungi and Bacteria can be used in crop protection and material protection.

Fungizide lassen sich Pflanzenschutz zur Bekämpfung von Plasmodiophoromycetes, Oomycetes, Chytridiomycetes, Zygomycetes, Ascomycetes, Basidiomycetes und Deuteromycetes einsetzen. Fungicides can be used to protect plants against Plasmodiophoromycetes, Oomycetes, Chytridiomycetes, Zygomycetes, Ascomycetes, Basidiomycetes and Use Deuteromycetes.

Bakterizide lassen sich im Pflanzenschutz zur Bekämpfung von Pseudomonadaceae, Rhizobiaceae, Enterobacteriaceae, Corynebacteriaceae und Streptomycetaceae einsetzen. Bactericides can be used in plant protection to combat Pseudomonadaceae, Rhizobiaceae, Enterobacteriaceae, Corynebacteriaceae and Streptomycetaceae deploy.

Beispielhaft aber nicht begrenzend seien einige Erreger von pilzlichen und bakteriellen Erkrankungen, die unter die oben aufgezählten Oberbegriffe fallen, genannt:
Xanthomonas-Arten, wie beispielsweise Xanthomonas campestris pv. oryzae;
Pseudomonas-Arten, wie beispielsweise Pseudomonas syringae pv. lachrymans;
Erwinia-Arten, wie beispielsweise Erwinia amylovora;
Pythium-Arten, wie beispielsweise Pythium ultimum;
Phytophthora-Arten, wie beispielsweise Phytophthora infestans;
Pseudoperonospora-Arten, wie beispielsweise Pseudoperonospora humuli oder Pseudoperonospora cubensis;
Plasmopara-Arten, wie beispielsweise Plasmopara viticola;
Bremia-Arten, wie beispielsweise Bremia lactucae;
Peronospora-Arten, wie beispielsweise Peronospora pisi oder P. brassicae;
Erysiphe-Arten, wie beispielsweise Erysiphe graminis;
Sphaerotheca-Arten, wie beispielsweise Sphaerotheca fuliginea;
Podosphaera-Arten, wie beispielsweise Podosphaera leucotricha;
Venturia-Arten, wie beispielsweise Venturia inaequalis;
Pyrenophora-Arten, wie beispielsweise Pyrenophora teres oder P. graminea (Konidienform: Drechslera, Syn: Helminthosporium);
Cochliobolus-Arten, wie beispielsweise Cochliobolus sativus (Konidienform: Drechslera, Syn: Helminthosporium);
Uromyces-Arten, wie beispielsweise Uromyces appendiculatus;
Puccinia-Arten, wie beispielsweise Puccinia recondita;
Sclerotinia-Arten, wie beispielsweise Sclerotinia sclerotiorum;
Tilletia-Arten, wie beispielsweise Tilletia caries;
Ustilago-Arten, wie beispielsweise Ustilago nuda oder Ustilago avenae;
Pellicularia-Arten, wie beispielsweise Pellicularia sasakii;
Pyricularia-Arten, wie beispielsweise Pyricularia oryzae;
Fusarium-Arten, wie beispielsweise Fusarium culmorum;
Botrytis-Arten, wie beispielsweise Botrytis cinerea;
Septoria-Arten, wie beispielsweise Septoria nodorum;
Leptosphaeria-Arten, wie beispielsweise Leptosphaeria nodorum;
Cercospora-Arten, wie beispielsweise Cercospora canescens;
Alternaria-Arten, wie beispielsweise Alternaria brassicae;
Pseudocercosporella-Arten, wie beispielsweise Pseudocercosporella herpotrichoides.
Some pathogens of fungal and bacterial diseases that fall under the generic names listed above may be mentioned as examples, but not by way of limitation:
Xanthomonas species, such as, for example, Xanthomonas campestris pv. Oryzae;
Pseudomonas species, such as, for example, Pseudomonas syringae pv. Lachrymans;
Erwinia species, such as, for example, Erwinia amylovora;
Pythium species, such as, for example, Pythium ultimum;
Phytophthora species, such as, for example, Phytophthora infestans;
Pseudoperonospora species, such as, for example, Pseudoperonospora humuli or Pseudoperonospora cubensis;
Plasmopara species, such as, for example, Plasmopara viticola;
Bremia species, such as, for example, Bremia lactucae;
Peronospora species, such as, for example, Peronospora pisi or P. brassicae;
Erysiphe species, such as, for example, Erysiphe graminis;
Sphaerotheca species, such as, for example, Sphaerotheca fuliginea;
Podosphaera species, such as, for example, Podosphaera leucotricha;
Venturia species, such as, for example, Venturia inaequalis;
Pyrenophora species, such as, for example, Pyrenophora teres or P. graminea (conidial form: Drechslera, Syn: Helminthosporium);
Cochliobolus species, such as, for example, Cochliobolus sativus (conidial form: Drechslera, Syn: Helminthosporium);
Uromyces species, such as, for example, Uromyces appendiculatus;
Puccinia species, such as, for example, Puccinia recondita;
Sclerotinia species, such as, for example, Sclerotinia sclerotiorum;
Tilletia species, such as, for example, Tilletia caries;
Ustilago species, such as, for example, Ustilago nuda or Ustilago avenae;
Pellicularia species, such as, for example, Pellicularia sasakii;
Pyricularia species, such as, for example, Pyricularia oryzae;
Fusarium species, such as, for example, Fusarium culmorum;
Botrytis species, such as, for example, Botrytis cinerea;
Septoria species, such as, for example, Septoria nodorum;
Leptosphaeria species, such as, for example, Leptosphaeria nodorum;
Cercospora species, such as, for example, Cercospora canescens;
Alternaria species, such as, for example, Alternaria brassicae;
Pseudocercosporella species, such as, for example, Pseudocercosporella herpotrichoides.

Die erfindungsgemäßen Wirkstoffe weisen auch eine starke stärkende Wirkung in Pflanzen auf. Sie eignen sich daher zur Mobilisierung pflanzeneigener Abwehrkräfte gegen Befall durch unerwünschte Mikroorganismen. The active compounds according to the invention also have a strong strengthening effect Plants on. They are therefore suitable for mobilizing the plant's own defenses against infestation by unwanted microorganisms.

Unter pflanzenstärkenden (resistenzinduzierenden) Stoffen sind im vorliegenden Zusammenhang solche Substanzen zu verstehen, die in der Lage sind, das Abwehrsystem von Pflanzen so zu stimulieren, dass die behandelten Pflanzen bei nachfolgender Inokulation mit unerwünschten Mikroorganismen weitgehende Resistenz gegen diese Mirkroorganismen entfalten. Among plant-strengthening (resistance-inducing) substances are in the present To understand the context of such substances that are able to Defense system of plants to stimulate the treated plants subsequent inoculation with undesirable microorganisms Develop resistance to these microorganisms.

Unter unerwünschten Mikroorganismen sind im vorliegenden Fall phytopathogene Pilze, Bakterien und Viren zu verstehen. Die erfindungsgemäßen Stoffe können also eingesetzt werden, um Pflanzen innerhalb eines gewissen Zeitraumes nach der Behandlung gegen den Befall durch die genannten Schaderreger zu schützen. Der Zeitraum, innerhalb dessen Schutz herbeigeführt wird, erstreckt sich im allgemeinen von 1 bis 10 Tage, vorzugsweise 1 bis 7 Tage nach der Behandlung der Pflanzen mit den Wirkstoffen. In the present case, undesirable microorganisms include phytopathogenic Understand fungi, bacteria and viruses. The substances according to the invention can therefore be used to plant after a certain period of time Protect treatment against infestation by the named pathogens. The The period within which protection is brought about generally extends from 1 to 10 days, preferably 1 to 7 days after the treatment of the plants with the active ingredients.

Die gute Pflanzenverträglichkeit der Wirkstoffe in den zur Bekämpfung von Pflanzenkrankheiten notwendigen Konzentrationen erlaubt eine Behandlung von oberirdischen Pflanzenteilen, von Pflanz- und Saatgut, und des Bodens. The good plant tolerance of the active ingredients in the fight against Concentrations necessary for plant diseases allow treatment of above-ground parts of plants, of seedlings, and of the soil.

Dabei lassen sich die erfindungsgemäßen Wirkstoffe mit besonders gutem Erfolg zur Bekämpfung von Getreidekrankheiten, wie Mehltau und Rost verwenden sowie gegen Krankheiten im Wein-, Obst- und Gemüseanbau, wie Venturia-, Podosphaera- und Sphaerothera-Arten einsetzen. The active compounds according to the invention can be particularly successful Combat cereal diseases such as mildew and rust use as well against diseases in wine, fruit and vegetable cultivation, such as Venturia, Podosphaera- and Sphaerothera species.

Die erfindungsgemäßen Wirkstoffe eignen sich auch zur Steigerung des Ernteertrages. Sie sind außerdem mindertoxisch und weisen eine gute Pflanzenverträglichkeit auf. The active compounds according to the invention are also suitable for increasing the Crop yield. They are also less toxic and have good plant tolerance on.

Die erfindungsgemäßen Wirkstoffe können gegebenenfalls in bestimmten Konzentrationen und Aufwandmengen auch als Herbizide, zur Beeinflussung des Pflanzenwachstums, sowie zur Bekämpfung von tierischen Schädlingen verwendet werden. Sie lassen sich gegebenenfalls auch als Zwischen- und Vorprodukte für die Synthese weiterer Wirkstoffe einsetzen. The active compounds according to the invention can, if appropriate, in certain Concentrations and application rates also as herbicides, to influence the Plant growth, as well as for controlling animal pests. If appropriate, they can also be used as intermediates and precursors for the synthesis use other active ingredients.

Erfindungsgemäß können alle Pflanzen und Pflanzenteile behandelt werden. Unter Pflanzen werden hierbei alle Pflanzen und Pflanzenpopulationen verstanden, wie erwünschte und unerwünschte Wildpflanzen oder Kulturpflanzen (einschließlich natürlich vorkommender Kulturpflanzen). Kulturpflanzen können Pflanzen sein, die durch konventionelle Züchtungs- und Optimierungsmethoden oder durch biotechnologische und gentechnologische Methoden oder Kombinationen dieser Methoden erhalten werden können, einschließlich der transgenen Pflanzen und einschließlich der durch Sortenschutzrechte schützbaren oder nicht schützbaren Pflanzensorten. Unter Pflanzenteilen sollen alle oberirdischen und unterirdischen Teile und Organe der Pflanzen, wie Spross, Blatt, Blüte und Wurzel verstanden werden, wobei beispielhaft Blätter, Nadeln, Stängel, Stämme, Blüten, Fruchtkörper, Früchte und Samen sowie Wurzeln, Knollen und Rhizome aufgeführt werden. Zu den Pflanzenteilen gehört auch Erntegut sowie vegetatives und generatives Vermehrungsmaterial, beispielsweise Stecklinge, Knollen, Rhizome, Ableger und Samen. According to the invention, all plants and parts of plants can be treated. Under Plants are understood here as all plants and plant populations desired and undesirable wild plants or crops (including naturally occurring crops). Cultivated plants can be plants that by conventional breeding and optimization methods or by biotechnological and genetic engineering methods or combinations of these methods can be obtained, including and including the transgenic plants plant varieties that can or cannot be protected by plant breeders' rights. Plant parts should include all above-ground and underground parts and organs of plants, such as sprout, leaf, flower and root are understood, whereby exemplary leaves, needles, stems, stems, flowers, fruiting bodies, fruits and Seeds as well as roots, tubers and rhizomes are listed. To the Plant parts also include crops, vegetative and generative propagation material, for example cuttings, tubers, rhizomes, cuttings and seeds.

Die erfindungsgemäße Behandlung der Pflanzen und Pflanzenteile mit den Wirkstoffen erfolgt direkt oder durch Einwirkung auf deren Umgebung, Lebensraum oder Lagerraum nach den üblichen Behandlungsmethoden, z. B. durch Tauchen, Sprühen, Verdampfen, Vernebeln, Streuen, Aufstreichen und bei Vermehrungsmaterial, insbesondere bei Samen, weiterhin durch ein- oder mehrschichtiges Umhüllen. The treatment of the plants and plant parts according to the invention with the Active substances take place directly or by influencing their environment, habitat or Storage room according to the usual treatment methods, e.g. B. by diving, spraying, Evaporation, atomization, scattering, spreading and in the case of propagation material, especially in the case of seeds, further by single or multi-layer coating.

Im Materialschutz lassen sich die erfindungsgemäßen Stoffe zum Schutz von technischen Materialien gegen Befall und Zerstörung durch unerwünschte Mikroorganismen einsetzen. In material protection, the substances according to the invention can be used to protect technical materials against infestation and destruction by unwanted Use microorganisms.

Unter technischen Materialien sind im vorliegenden Zusammenhang nichtlebende Materialien zu verstehen, die für die Verwendung in der Technik zubereitet worden sind. Beispielsweise können technische Materialien, die durch erfindungsgemäße Wirkstoffe vor mikrobieller Veränderung oder Zerstörung geschützt werden sollen, Klebstoffe, Leime, Papier und Karton, Textilien, Leder, Holz, Anstrichmittel und Kunststoffartikel, Kühlschmierstoffe und andere Materialien sein, die von Mikroorganismen befallen oder zersetzt werden können. Im Rahmen der zu schützenden Materialien seien auch Teile von Produktionsanlagen, beispielsweise Kühlwasserkreisläufe, genannt, die durch Vermehrung von Mikroorganismen beeinträchtigt werden können. Im Rahmen der vorliegenden Erfindung seien als technische Materialien vorzugsweise Klebstoffe, Leime, Papiere und Kartone, Leder, Holz, Anstrichmittel, Kühlschmiermittel und Wärmeübertragungsflüssigkeiten genannt, besonders bevorzugt Holz. In the present context, technical materials include non-living ones Understand materials that have been prepared for use in engineering are. For example, technical materials can be produced by the invention Active substances are to be protected against microbial change or destruction, Adhesives, glues, paper and cardboard, textiles, leather, wood, paints and Plastic items, coolants and other materials may be those of Microorganisms can be attacked or decomposed. As part of the to be protected Materials are also parts of production plants, for example Cooling water circuits, called, impaired by the multiplication of microorganisms can be. In the context of the present invention are considered technical Materials preferably adhesives, glues, papers and boxes, leather, wood, Paints, cooling lubricants and heat transfer fluids called particularly preferably wood.

Als Mikroorganismen, die einen Abbau oder eine Veränderung der technischen Materialien bewirken können, seien beispielsweise Bakterien, Pilze, Hefen, Algen und Schleimorganismen genannt. Vorzugsweise wirken die erfindungsgemäßen Wirkstoffe gegen Pilze, insbesondere Schimmelpilze, holzverfärbende und holzzerstörende Pilze (Basidiomyceten) sowie gegen Schleimorganismen und Algen. As microorganisms that break down or change the technical Bacteria, fungi, yeasts, algae can cause materials and called mucus organisms. The agents according to the invention preferably act Active ingredients against fungi, in particular mold, wood-staining and wood-destroying fungi (Basidiomycetes) and against mucus organisms and algae.

Es seien beispielsweise Mikroorganismen der folgenden Gattungen genannt:
Alternaria, wie Alternaria tenuis,
Aspergillus, wie Aspergillus niger,
Chaetomium, wie Chaetomium globosum,
Coniophora, wie Coniophora puetana,
Lentinus, wie Lentinus tigrinus,
Penicillium, wie Penicillium glaucum,
Polyporus, wie Polyporus versicolor,
Aureobasidium, wie Aureobasidium pullulans,
Sclerophoma, wie Sclerophoma pityophila,
Trichoderma, wie Trichoderma viride,
Escherichia, wie Escherichia coli,
Pseudomonas, wie Pseudomonas aeruginosa,
Staphylococcus, wie Staphylococcus aureus.
Microorganisms of the following genera may be mentioned, for example:
Alternaria, such as Alternaria tenuis,
Aspergillus, such as Aspergillus niger,
Chaetomium, like Chaetomium globosum,
Coniophora, such as Coniophora puetana,
Lentinus, such as Lentinus tigrinus,
Penicillium, such as Penicillium glaucum,
Polyporus, such as Polyporus versicolor,
Aureobasidium, such as Aureobasidium pullulans,
Sclerophoma, such as Sclerophoma pityophila,
Trichoderma, like Trichoderma viride,
Escherichia, such as Escherichia coli,
Pseudomonas, such as Pseudomonas aeruginosa,
Staphylococcus, such as Staphylococcus aureus.

Die Wirkstoffe können in Abhängigkeit von ihren jeweiligen physikalischen und/oder chemischen Eigenschaften in die üblichen Formulierungen überführt werden, wie Lösungen, Emulsionen, Suspensionen, Pulver, Schäume, Pasten, Granulate, Aerosole, Feinstverkapselungen in polymeren Stoffen und in Hüllmassen für Saatgut, sowie ULV-Kalt- und Warmnebel-Formulierungen. The active ingredients can depend on their respective physical and / or chemical properties converted into the usual formulations such as solutions, emulsions, suspensions, powders, foams, pastes, Granules, aerosols, very fine encapsulations in polymeric substances and in coating compositions for seeds, as well as ULV cold and warm mist formulations.

Diese Formulierungen werden in bekannter Weise hergestellt, z. B. durch Vermischen der Wirkstoffe mit Streckmitteln, also flüssigen Lösungsmitteln, unter Druck stehenden verflüssigten Gasen und/oder festen Trägerstoffen, gegebenenfalls unter Verwendung von oberflächenaktiven Mitteln, also Emulgiermitteln und/oder Dispergiermitteln und/oder schaumerzeugenden Mitteln. Im Falle der Benutzung von Wasser als Streckmittel können z. B. auch organische Lösungsmittel als Hilfslösungsmittel verwendet werden. Als flüssige Lösungsmittel kommen im wesentlichen in Frage: Aromaten, wie Xylol, Toluol oder Alkylnaphthaline, chlorierte Aromaten oder chlorierte aliphatische Kohlenwasserstoffe, wie Chlorbenzole, Chlorethylene oder Methylenchlorid, aliphatische Kohlenwasserstoffe, wie Cyclohexan oder Paraffine, z. B. Erdölfraktionen, Alkohole, wie Butanol oder Glycol sowie deren Ether und Ester, Ketone, wie Aceton, Methylethylketon, Methylisobutylketon oder Cyclohexanon, stark polare Lösungsmittel, wie Dimethylformamid und Dimethylsulfoxid, sowie Wasser. Mit verflüssigten gasförmigen Streckmitteln oder Trägerstoffen sind solche Flüssigkeiten gemeint, welche bei normaler Temperatur und unter Normaldruck gasförmig sind, z. B. Aerosol-Treibgase, wie Halogenkohlenwasserstoffe sowie Butan, Propan, Stickstoff und Kohlendioxid. Als feste Trägerstoffe kommen in Frage: z. B. natürliche Gesteinsmehle, wie Kaoline, Tonerden, Talkum, Kreide, Quarz, Attapulgit, Montmorillonit oder Diatomeenerde und synthetische Gesteinsmehle, wie hochdisperse Kieselsäure, Aluminiumoxid und Silikate. Als feste Trägerstoffe für Granulate kommen in Frage: z. B. gebrochene und fraktionierte natürliche Gesteine wie Calcit, Marmor, Bims, Sepiolith, Dolomit sowie synthetische Granulate aus anorganischen und organischen Mehlen sowie Granulate aus organischem Material wie Sägemehl, Kokosnussschalen, Maiskolben und Tabakstängel. Als Emulgier und/oder schaumerzeugende Mittel kommen in Frage: z. B. nichtionogene und anionische Emulgatoren, wie Polyoxyethylen-Fettsäureester, Polyoxyethylen-Fettalkoholether, z. B. Alkylarylpolyglycolether, Alkylsulfonate, Alkylsulfate, Arylsulfonate sowie Eiweißhydrolysate. Als Dispergiermittel kommen in Frage: z. B. Lignin-Sulfitablaugen und Methylcellulose. These formulations are prepared in a known manner, e.g. B. by mixing the active ingredients with extenders, i.e. liquid solvents, under pressure standing liquefied gases and / or solid carriers, optionally under Use of surface-active agents, i.e. emulsifiers and / or Dispersing agents and / or foaming agents. In case of using water as Extenders can e.g. B. also organic solvents as auxiliary solvents be used. The following are essentially suitable as liquid solvents: Aromatics, such as xylene, toluene or alkylnaphthalenes, chlorinated aromatics or chlorinated aliphatic hydrocarbons, such as chlorobenzenes, chlorethylenes or Methylene chloride, aliphatic hydrocarbons such as cyclohexane or paraffins, e.g. B. Petroleum fractions, alcohols, such as butanol or glycol, and their ethers and esters, ketones, such as acetone, methyl ethyl ketone, methyl isobutyl ketone or cyclohexanone, strongly polar Solvents such as dimethylformamide and dimethyl sulfoxide, and water. With Liquefied gaseous extenders or carriers are such liquids meant which are gaseous at normal temperature and pressure, z. B. aerosol propellants, such as halogenated hydrocarbons and butane, propane, Nitrogen and carbon dioxide. Possible solid carriers are: B. natural Rock flours, such as kaolins, clays, talc, chalk, quartz, attapulgite, Montmorillonite or diatomaceous earth and synthetic rock powder, such as highly disperse Silica, alumina and silicates. Coming as solid carriers for granules in question: e.g. B. broken and fractionated natural rocks such as calcite, marble, Pumice, sepiolite, dolomite and synthetic granules from inorganic and organic flours and granules made of organic material such as sawdust, Coconut shells, corn cobs and tobacco stems. As an emulsifier and / or Foaming agents are possible: z. B. nonionic and anionic emulsifiers, such as Polyoxyethylene fatty acid esters, polyoxyethylene fatty alcohol ethers, e.g. B. Alkylaryl polyglycol ethers, alkyl sulfonates, alkyl sulfates, aryl sulfonates and protein hydrolyzates. Possible dispersants are: B. lignin sulfite and Methylcellulose.

Es können in den Formulierungen Haftmittel wie Carboxymethylcellulose, natürliche und synthetische pulverige, körnige oder latexförmige Polymere verwendet werden, wie Gummiarabicum, Polyvinylalkohol, Polyvinylacetat, sowie natürliche Phospholipide, wie Kephaline und Lecithine, und synthetische Phospholipide. Weitere Additive können mineralische und vegetabile Öle sein. In the formulations, adhesives such as carboxymethyl cellulose, natural and synthetic powdery, granular or latex-shaped polymers are used, such as gum arabic, polyvinyl alcohol, polyvinyl acetate, and natural Phospholipids such as cephalins and lecithins, and synthetic phospholipids. Further Additives can be mineral and vegetable oils.

Es können Farbstoffe wie anorganische Pigmente, z. B. Eisenoxid, Titanoxid, Ferrocyanblau und organische Farbstoffe, wie Alizarin-, Azo- und Metallphthalocyaninfarbstoffe und Spurennährstoffe, wie Salze von Eisen, Mangan, Bor, Kupfer, Kobalt, Molybdän und Zink verwendet werden. Dyes such as inorganic pigments, e.g. B. iron oxide, titanium oxide, Ferrocyan blue and organic dyes such as alizarin, azo and Metal phthalocyanine dyes and trace nutrients, such as salts of iron, manganese, boron, copper, cobalt, Molybdenum and zinc can be used.

Die Formulierungen enthalten im allgemeinen zwischen 0,1 und 95 Gewichtsprozent Wirkstoff, vorzugsweise zwischen 0,5 und 90%. The formulations generally contain between 0.1 and 95 percent by weight Active ingredient, preferably between 0.5 and 90%.

Die erfindungsgemäßen Wirkstoffe können als solche oder in ihren Formulierungen auch in Mischung mit bekannten Fungiziden, Bakteriziden, Akariziden, Nematiziden oder Insektiziden verwendet werden, um so z. B. das Wirkungsspektrum zu verbreitern oder Resistenzentwicklungen vorzubeugen. In vielen Fällen erhält man dabei synergistische Effekte, d. h. die Wirksamkeit der Mischung ist größer als die Wirksamkeit der Einzelkomponenten. The active compounds according to the invention can be used as such or in their formulations also in a mixture with known fungicides, bactericides, acaricides, nematicides or insecticides can be used, e.g. B. the spectrum of activity broaden or prevent the development of resistance. In many cases you get it synergistic effects, d. H. the effectiveness of the mixture is greater than that Effectiveness of the individual components.

Als Mischpartner kommen zum Beispiel folgende Verbindungen in Frage: Fungizide Aldimorph, Ampropylfos, Ampropylfos-Kalium, Andoprim, Anilazin, Azaconazol, Azoxystrobin,
Benalaxyl, Benodanil, Benomyl, Benzamacril, Benzamacryl-isobutyl, Bialaphos, Binapacryl, Biphenyl, Bitertanol, Blasticidin-S, Bromuconazol, Bupirimat, Buthiobat,
Calciumpolysulfid, Carpropamid, Capsimycin, Captafol, Captan, Carbendazim, Carboxin, Carvon, Chinomethionat (Quinomethionat), Chlobenthiazon, Chlorfenazol, Chloroneb, Chloropicrin, Chlorothalonil, Chlozolinat, Clozylacon, Cufraneb, Cymoxanil, Cyproconazol, Cyprodinil, Cyprofuram,
Debacarb, Dichlorophen, Diclobutrazol, Diclofluanid, Diclomezin, Dicloran, Diethofencarb, Difenoconazol, Dimethirimol, Dimethomorph, Diniconazol, Diniconazol-M, Dinocap, Diphenylamin, Dipyrithione, Ditalimfos, Dithianon, Dodemorph, Dodine, Drazoxolon,
Ediphenphos, Epoxiconazol, Etaconazol, Ethirimol, Etridiazol,
Famoxadon, Fenapanil, Fenarimol, Fenbuconazol, Fenfuram, Fenhexamid, Fenitropan, Fenpiclonil, Fenpropidin, Fenpropimorph, Fentinacetat, Fentinhydroxyd, Ferbam, Ferimzon, Fluazinam, Flumetover, Fluoromid, Fluquinconazol, Flurprimidol, Flusilazol, Flusulfamid, Flutolanil, Flutriafol, Folpet, Fosetyl-Alminium, Fosetyl- Natrium, Fthalid, Fuberidazol, Furalaxyl, Furametpyr, Furcarbonil, Furconazol, Furconazol-cis, Furmecyclox,
Guazatin, Hexachlorobenzol, Hexaconazol, Hymexazol,
Imazalil, Imibenconazol, Iminoctadin, Iminoctadinealbesilat, Iminoctadinetriacetat, Iodocarb, Ipconazol, Iprobenfos (IBP), Iprodione, Iprovalicarb, Irumamycin, Isoprothiolan, Isovaledione,
Kasugamycin, Kresoxim-methyl, Kupfer-Zubereitungen, wie: Kupferhydroxid, Kupfernaphthenat, Kupferoxychlorid, Kupfersulfat, Kupferoxid, Oxin-Kupfer und Bordeaux-Mischung,
Mancopper, Mancozeb, Maneb, Meferimzone, Mepanipyrim, Mepronil, Metalaxyl, Metconazol, Methasulfocarb, Methfuroxam, Metiram, Metomeclam, Metsulfovax, Mildiomycin, Myclobutanil, Myclozolin,
Nickel-dimethyldithiocarbamat, Nitrothal-isopropyl, Nuarimol,
Ofurace, Oxadixyl, Oxamocarb, Oxolinicacid, Oxycarboxim, Oxyfenthiin,
Paclobutrazol, Pefurazoat, Penconazol, Pencycuron, Phosdiphen, Picoxystrobin, Pimaricin, Piperalin, Polyoxin, Polyoxorim, Probenazol, Prochloraz, Procymidon, Propamocarb, Propanosine-Natrium, Propiconazol, Propineb, Pyraclostrobin, Pyrazophos, Pyrifenox, Pyrimethanil, Pyroquilon, Pyroxyfur,
Quinconazol, Quintozen (PCNB), Quinoxyfen,
Schwefel und Schwefel-Zubereitungen, Spiroxamine,
Tebuconazol, Tecloftalam, Tecnazen, Tetcyclacis, Tetraconazol, Thiabendazol, Thicyofen, Thifluzamide, Thiophanate-methyl, Thiram, Tioxymid, Tolclofos-methyl, Tolylfluanid, Triadimefon, Triadimenol, Triazbutil, Triazoxid, Trichlamid, Tricyclazol, Tridemorph, Trifloxystrobin, Triflumizol, Triform, Triticonazol,
Uniconazol, Validamycin A, Vinclozolin, Viniconazol,
Zarilamid, Zineb, Ziram sowie
Dagger G, OK-8705, OK-8801,
α-(1,1-Dimethylethyl)-β-(2-phenoxyethyl)-1H-1,2,4-triazol-1-ethanol,
a-(2,4-Dichlorphenyl)-β-fluor-β-propyl-1H-1,2,4-triazol-1-ethanol,
α-(2,4-Dichlorphenyl)-β-methoxy-α-methyl-1H-1,2,4-triazol-1-ethanol,
α-(5-Methyl-1,3-dioxan-5-yl)-β-[[4-(trifluormethyl)-phenyl]-methylen]-1H-1,2,4- triazol-1-ethanol,
(5RS,6RS)-6-Hydroxy-2,2,7,7-tetramethyl-5-(1H-1,2,4-triazol-1-yl)-3-octanon,
(E)-α-(Methoxyimino)-N-methyl-2-phenoxy-phenylacetamid,
1-(2,4-Dichlorphenyl)-2-(1H-1,2,4-triazol-1-yl)-ethanon-O-(phenylmethyl)-oxim,
1-(2-Methyl-1-naphthalenyl)-1H-pyrrol-2,5-dion,
1-(3,5-Dichlorphenyl)-3-(2-propenyl)-2,5-pyrrolidindion,
1-[(Diiodmethyl)-sulfonyl]-4-methyl-benzol,
1-[[2-(2,4-Dichlorphenyl)-1,3-dioxolan-2-yl]-methyl]-1H-imidazol,
1-[[2-(4-Chlorphenyl)-3-phenyloxiranyl]-methyl]-1H-1,2,4-triazol,
1-[1-[2-[(2,4-Dichlorphenyl)-methoxy]-phenyl]-ethenyl]-1H-imidazol,
1-Methyl-5-nonyl-2-(phenylmethyl)-3-pyrrolidinol,
2',6'-Dibrom-2-methyl-4'-trifluormethoxy-4'-trifluor-methyl-1,3-thiazol-5- carboxanilid,
2,6-Dichlor-5-(methylthio)-4-pyrimidinyl-thiocyanat,
2,6-Dichlor-N-(4-trifluormethylbenzyl)-benzamid,
2,6-Dichlor-N-[[4-(trifluormethyl)-phenyl]-methyl]-benzamid,
2-(2,3,3-Triiod-2-propenyl)-2H-tetrazol,
2-[(1-Methylethyl)-sulfonyl]-5-(trichlormethyl)-1,3,4-thiadiazol,
2-[[6-Deoxy-4-O-(4-O-methyl-β-D-glycopyranosyl)-α-D-glucopyranosyl]-amino]-4- methoxy-1H-pyrrolo[2,3-d]pyrimidin-5-carbonitril,
2-Aminobutan,
2-Brom-2-(brommethyl)-pentandinitril,
2-Chlor-N-(2,3-dihydro-1,1,3-trimethyl-1H-inden-4-yl)-3-pyridincarboxamid,
2-Chlor-N-(2,6-dimethylphenyl)-N-(isothiocyanatomethyl)-acetamid,
2-Phenylphenol(OPP),
3,4-Dichlor-1-[4-(difluormethoxy)-phenyl]-1H-pyrrol-2,5-dion,
3,5-Dichlor-N-[cyan((1-methyl-2-propynyl)-oxy]-methyl]-benzamid,
3-(1,1-Dimethylpropyl-1-oxo-1H-inden-2-carbonitril,
3-[2-(4-Chlorphenyl)-5-ethoxy-3-isoxazolidinyl]-pyridin,
4-Chlor-2-cyan-N,N-dimethyl-5-(4-methylphenyl)-1H-imidazo-1-sulfonamid,
4-Methyl-tetrazolo[1,5-a]quinazolin-5(4H)-on,
8-Hydroxychinolinsulfat,
9H-Xanthen-9-carbonsäure-2-[(phenylamino)-carbonyl]-hydrazid,
bis-(1-Methylethyl)-3-methyl-4-[(3-methylbenzoyl)-oxy]-2,5-thiophendicarboxylat,
cis-1-(4-Chlorphenyl)-2-(1H-1,2,4-triazol-1-yl)-cycloheptanol,
cis-4-[3-[4-(1,1-Dimethylpropyl)-phenyl-2-methylpropyl]-2,6-dimethyl-morpholinhydrochlorid,
Ethyl-[(4-chlorphenyl)-azo]-cyanoacetat,
Kaliumhydrogencarbonat,
Methantetrathiol-Natriumsalz,
Methyl-1-(2,3-dihydro-2,2-dimethyl-1H-inden-1-yl)-1H-imidazol-5-carboxylat,
Methyl-N-(2,6-dimethylphenyl)-N-(5-isoxazolylcarbonyl)-DL-alaninat,
Methyl-N-(chloracetyl)-N-(2,6-dimethylphenyl)-DL-alaninat,
N-(2,6-Dimethylphenyl)-2-methoxy-N-(tetrahydro-2-oxo-3-furanyl)-acetamid,
N-(2,6-Dimethylphenyl)-2-methoxy-N-(tetrahydro-2-oxo-3-thienyl)-acetamid,
N-(2-Chlor-4-nitrophenyl)-4-methyl-3-nitro-benzolsulfonamid,
N-(4-Cyclohexylphenyl)-1,4,5,6-tetrahydro-2-pyrimidinamin,
N-(4-Hexylphenyl)-1,4,5,6-tetrahydro-2-pyrimidinamin,
N-(5-Chlor-2-methylphenyl)-2-methoxy-N-(2-oxo-3-oxazolidinyl)-acetamid,
N-(6-Methoxy)-3-pyridinyl)-cyclopropancarboxamid,
N-[2,2,2-Trichlor-1-[(chloracetyl)-amino]-ethyl]-benzamid,
N-[3-Chlor-4,5-bis-(2-propinyloxy)-phenyl]-N'-methoxy-methanimidamid,
N-Formyl-N-hydroxy-DL-alanin-Natriumsalz,
O,O-Diethyl-[2-(dipropylamino)-2-oxoethyl]-ethylphosphoramidothioat,
O-Methyl-S-phenyl-phenylpropylphosphoramidothioate,
S-Methyl-1,2,3-benzothiadiazol-7-carbothioat,
spiro[2H]-1-Benzopyran-2,1'(3'H)-isobenzofuran]-3'-on,
4-[3,4-Dimethoxyphenyl)-3-(4-fluorphenyl)-acryloyl]-morpholin Bakterizide Bronopol, Dichlorophen, Nitrapyrin, Nickel-dimethyldithiocarbamat, Kasugamycin, Octhilinon, Furancarbonsäure, Oxytetracyclin, Probenazol, Streptomycin, Tecloftalam, Kupfersulfat und andere Kupfer-Zubereitungen. Insektizide/Akarizide/Nematizide Abamectin, Acephate, Acetamiprid, Acrinathrin, Alanycarb, Aldicarb, Aldoxycarb, Alpha-cypermethrin, Alphamethrin, Amitraz, Avermectin, AZ 60541, Azadirachtin, Azamethiphos, Azinphos A, Azinphos M, Azocyclotin,
Bacillus popilliae, Bacillus sphaericus, Bacillus subtilis, Bacillus thuringiensis, Baculoviren, Beauveria bassiana, Beauveria tenella, Bendiocarb, Benfuracarb, Bensultap, Benzoximate, Betacyfluthrin, Bifenazate, Bifenthrin, Bioethanomethrin, Biopermethrin, Bistrifluron, BPMC, Bromophos A, Bufencarb, Buprofezin, Butathiofos, Butocarboxim, Butylpyridaben,
Cadusafos, Carbaryl, Carbofuran, Carbophenothion, Carbosulfan, Cartap, Chloethocarb, Chlorethoxyfos, Chlorfenapyr, Chlorfenvinphos, Chlorfluazuron, Chlormephos, Chlorpyrifos, Chlorpyrifos M, Chlovaporthrin, Chromafenozide, Cis- Resmethrin, Cispermethrin, Clocythrin, Cloethocarb, Clofentezine, Clothianidine, Cyanophos, Cycloprene, Cycloprothrin, Cyfluthrin, Cyhalothrin, Cyhexatin, Cypermethrin, Cyromazine,
Deltamethrin, Demeton M, Demeton S, Demeton-S-methyl, Diafenthiuron, Diazinon, Dichlorvos, Dicofol, Diflubenzuron, Dimethoat, Dimethylvinphos, Diofenolan, Disulfoton, Docusat-sodium, Dofenapyn,
Eflusilanate, Emamectin, Empenthrin, Endosulfan, Entomopfthora spp., Esfenvalerate, Ethiofencarb, Ethion, Ethoprophos, Etofenprox, Etoxazole, Etrimfos,
Fenamiphos, Fenazaquin, Fenbutatin oxide, Fenitrothion, Fenothiocarb, Fenoxacrim, Fenoxycarb, Fenpropathrin, Fenpyrad, Fenpyrithrin, Fenpyroximate, Fenvalerate, Fipronil, Fluazuron, Flubrocythrinate, Flucycloxuron, Flucythrinate, Flufenoxuron, Flumethrin, Flutenzine, Fluvalinate, Fonophos, Fosmethilan, Fosthiazate, Fubfenprox, Furathiocarb,
Granuloseviren
Halofenozide, HCH, Heptenophos, Hexaflumuron, Hexythiazox, Hydroprene,
Imidacloprid, Indoxacarb, Isazofos, Isofenphos, Isoxathion, Ivermectin,
Kernpolyederviren, Lambda-cyhalothrin, Lufenuron
Malathion, Mecarbam, Metaldehyd, Methamidophos, Metharhizium anisopliae, Metharhizium flavoviride, Methidathion, Methiocarb, Methoprene, Methomyl, Methoxyfenozide, Metolcarb, Metoxadiazone, Mevinphos, Milbemectin, Milbemycin, Monocrotophos,
Naled, Nitenpyram, Nithiazine, Novaluron
Omethoat, Oxamyl, Oxydemethon M
Paecilomyces fumosoroseus, Parathion A, Parathion M, Permethrin, Phenthoat, Phorat, Phosalone, Phosmet, Phosphamidon, Phoxim, Pirimicarb, Pirimiphos A, Pirimiphos M, Profenofos, Promecarb, Propargite, Propoxur, Prothiofos, Prothoat, Pymetrozine, Pyraclofos, Pyresmethrin, Pyrethrum, Pyridaben, Pyridathion, Pyrimidifen, Pyriproxyfen,
Quinalphos,
Ribavirin
Salithion, Sebufos, Silafluofen, Spinosad, Spirodiclofen, Sulfotep, Sulprofos,
Tau-fluvalinate, Tebufenozide, Tebufenpyrad, Tebupirimiphos, Teflubenzuron, Tefluthrin, Temephos, Temivinphos, Terbufos, Tetrachlorvinphos, Tetradifon Thetacypermethrin, Thiacloprid, Thiamethoxam, Thiapronil, Thiatriphos, Thiocyclam hydrogen oxalate, Thiodicarb, Thiofanox, Thuringiensin, Tralocythrin, Tralomethrin, Triarathene, Triazamate, Triazophos, Triazuron, Trichlophenidine, Trichlorfon, Triflumuron, Trimethacarb,
Vamidothion, Vaniliprole, Verticillium lecanii
YI 5302
Zeta-cypermethrin, Zolaprofos
(1R-cis)-[5-(Phenylmethyl)-3-furanyl]-methyl-3-[(dihydro-2-oxo-3(2H)-furanyliden)- methyl]-2,2-dimethylcyclopropancarboxylat
(3-Phenoxyphenyl)-methyl-2,2,3,3-tetramethylcyclopropanecarboxylat
1-[(2-Chlor-5-thiazolyl)methyl]tetrahydro-3,5-dimethyl-N-nitro-1,3,5-triazin-2(1H)- imin
2-(2-Chlor-6-fluorphenyl)-4-[4-(1,1-dimethylethyl)phenyl]-4,5-dihydro-oxazol
2-(Acetlyoxy)-3-dodecyl-1,4-naphthalindion
2-Chlor-N-[[[4-(1-phenylethoxy)-phenyl]-amino]-carbonyl]-benzamid
2-Chlor-N-[[[4-(2,2-dichlor-1,1-difluorethoxy)-phenyl]-amino]-carbonyl]-benzamid
3-Methylphenyl-propylcarbamat
4-[4-(4-Ethoxyphenyl)-4-methylpentyl]-1-fluor-2-phenoxy-benzol
4-Chlor-2-(1,1-dimethylethyl)-5-[[2-(2,6-dimethyl-4-phenoxyphenoxy)ethyl]thio]- 3(2H)-pyridazinon
4-Chlor-2-(2-chlor-2-methylpropyl)-5-[(6-iod-3-pyridinyl)methoxy]-3(2H)- pyridazinon
4-Chlor-5-[(6-chlor-3-pyridinyl)methoxy]-2-(3,4-dichlorphenyl)-3(2H)-pyridazinon
Bacillus thuringiensis strain EG-2348
Benzoesäure [2-benzoyl-1-(1,1-dimethylethyl)-hydrazid
Butansäure 2,2-dimethyl-3-(2,4-dichlorphenyl)-2-oxo-1-oxaspiro[4.5]dec-3-en-4-yl- ester
[3-[(6-Chlor-3-pyridinyl)methyl]-2-thiazolidinyliden]-cyanamid
Dihydro-2-(nitromethylen)-2H-1,3-thiazine-3(4H)-carboxaldehyd
Ethyl-[2-[[1,6-dihydro-6-oxo-1-(phenylmethyl)-4-pyridazinyl]oxy]ethyl]-carbamat
N-(3,4,4-Trifluor-1-oxo-3-butenyl)-glycin
N-(4-Chlorphenyl)-3-[4-(difluormethoxy)phenyl]-4,5-dihydro-4-phenyl-1H-pyrazol- 1-carboxamid
N-[(2-Chlor-5-thiazolyl)methyl]-N'-methyl-N"-nitro-guanidin
N-Methyl-N'-(1-methyl-2-propenyl)-1,2-hydrazindicarbothioamid
N-Methyl-N'-2-propenyl-1,2-hydrazindicarbothioamid
O,O-Diethyl-[2-(dipropylamino)-2-oxoethyl]-ethylphosphoramidothioat
N-Cyanomethyl-4-trifluormethyl-nicotinamid
3,5-Dichlor-1-(3,3-dichlor-2-propenyloxy)-4-[3-(5-trifluormethylpyridin-2-yloxy)- propoxy]-benzol
The following compounds, for example, are possible as mixing partners: fungicides aldimorph, ampropylfos, ampropylfos potassium, andoprim, anilazine, azaconazole, azoxystrobin,
Benalaxyl, benodanil, benomyl, benzamacril, benzamacrylic isobutyl, bialaphos, binapacrylic, biphenyl, bitertanol, blasticidin-S, bromuconazole, bupirimate, buthiobate,
Calcium polysulfide, carpropamide, capsimycin, captafol, captan, carbendazim, carboxin, carvone, quinomethionate (quinomethionate), chlobenthiazone, chlorfenazole, chloroneb, chloropicrin, chlorothalonil, chlozolinate, clozylacon, cufraneb, cymroconililanil
Debacarb, dichlorophene, diclobutrazole, diclofluanid, diclomezin, dicloran, diethofencarb, difenoconazole, dimethirimol, dimethomorph, diniconazole, diniconazol-M, dinocap, diphenylamine, dipyrithione, ditalimfos, dithorphoxin, dithorphononodine,
Ediphenphos, Epoxiconazole, Etaconazole, Ethirimol, Etridiazole,
Famoxadone, fenapanil, fenarimol, fenbuconazole, fenfuram, fenhexamid, fenitropan, fenpiclonil, fenpropidin, fenpropimorph, fentin acetate, fentin hydroxide, ferbam, ferimzon, fluazinam, flumetover, fluoromid, fluquinconazol, flurprimidololol, flurprimidolanilus, flurprimidololol, flurprimidololol, flurprimidololol, flurprimidololol, flurprimidololol, flurprimidololol, flurprimidololol, flurprimidololol, flurprimidololol, flurprimidololol, flurprimidololol, flurprimidolutolol Aluminum, fosetyl sodium, fthalide, fuberidazole, furalaxyl, furametpyr, furcarbonil, furconazole, furconazole-cis, furmecyclox,
Guazatin, hexachlorobenzene, hexaconazole, hymexazole,
Imazalil, Imibenconazol, Iminoctadin, Iminoctadinealbesilat, Iminoctadinetriacetat, Iodocarb, Ipconazol, Iprobefos (IBP), Iprodione, Iprovalicarb, Irumamycin, Isoprothiolan, Isovaledione,
Kasugamycin, Kresoxim-methyl, copper preparations, such as: copper hydroxide, copper naphthenate, copper oxychloride, copper sulfate, copper oxide, oxine-copper and Bordeaux mixture,
Mancopper, Mancozeb, Maneb, Meferimzone, Mepanipyrim, Mepronil, Metalaxyl, Metconazol, Methasulfocarb, Methfuroxam, Metiram, Metomeclam, Metsulfovax, Mildiomycin, Myclobutanil, Myclozolin,
Nickel dimethyldithiocarbamate, nitrothal isopropyl, Nuarimol,
Ofurace, Oxadixyl, Oxamocarb, Oxolinicacid, Oxycarboxim, Oxyfenthiin,
Paclobutrazol, pefurazoate, penconazole, pencycuron, phosdiphen, picoxystrobin, PIMARICIN, piperalin, polyoxin, Polyoxorim, probenazole, prochloraz, procymidone, propamocarb, Propanosine sodium, propiconazole, propineb, pyraclostrobin, Pyrazohos, pyrifenox, pyrimethanil, pyroquilon, Pyroxyfur,
Quinconazole, quintozen (PCNB), quinoxyfen,
Sulfur and sulfur preparations, spiroxamines,
Tebuconazole, tecloftalam, tecnazene, Tetcyclacis, tetraconazole, thiabendazole, Thicyofen, Thifluzamide, thiophanate-methyl, thiram, Tioxymid, tolclofos-methyl, tolylfluanid, triadimefon, triadimenol, Triazbutil, triazoxide, Trichlamid, tricyclazole, tridemorph, trifloxystrobin, triflumizole, triforine, triticonazole,
Uniconazole, validamycin A, vinclozolin, viniconazole,
Zarilamid, Zineb, Ziram as well
Dagger G, OK-8705, OK-8801,
α- (1,1-dimethylethyl) -β- (2-phenoxyethyl) -1H-1,2,4-triazole-1-ethanol,
a- (2,4-dichlorophenyl) -β-fluoro-β-propyl-1H-1,2,4-triazole-1-ethanol,
α- (2,4-dichlorophenyl) -β-methoxy-α-methyl-1H-1,2,4-triazole-1-ethanol,
α- (5-methyl-1,3-dioxan-5-yl) -β - [[4- (trifluoromethyl) phenyl] methylene] -1H-1,2,4-triazol-1-ethanol,
(5RS, 6RS) -6-hydroxy-2,2,7,7-tetramethyl-5- (1H-1,2,4-triazol-1-yl) -3-octanone,
(E) -α- (methoxyimino) -N-methyl-2-phenoxy-phenylacetamide,
1- (2,4-dichlorophenyl) -2- (1H-1,2,4-triazol-1-yl) -ethanone-O- (phenylmethyl) oxime,
1- (2-methyl-1-naphthalenyl) -1H-pyrrole-2,5-dione,
1- (3,5-dichlorophenyl) -3- (2-propenyl) -2,5-pyrrolidinedione,
1 - [(diiodomethyl) sulphonyl] -4-methylbenzene,
1 - [[2- (2,4-dichlorophenyl) -1,3-dioxolan-2-yl] methyl] -1H-imidazole,
1 - [[2- (4-chlorophenyl) -3-phenyloxiranyl] methyl] -1H-1,2,4-triazole,
1- [1- [2 - [(2,4-dichlorophenyl) methoxy] phenyl] ethenyl] -1H-imidazole,
1-methyl-5-nonyl-2- (phenylmethyl) -3-pyrrolidinol,
2 ', 6'-dibromo-2-methyl-4'-trifluoromethoxy-4'-trifluoromethyl-1,3-thiazole-5-carboxanilide,
2,6-dichloro-5- (methylthio) -4-pyrimidinyl thiocyanate,
2,6-dichloro-N- (4-trifluoromethylbenzyl) -benzamide,
2,6-dichloro-N - [[4- (trifluoromethyl) phenyl] methyl] benzamide,
2- (2,3,3-triiodo-2-propenyl) -2H-tetrazole,
2 - [(1-methylethyl) sulphonyl] -5- (trichloromethyl) -1,3,4-thiadiazole,
2 - [[6-Deoxy-4-O- (4-O-methyl-β-D-glycopyranosyl) -α-D-glucopyranosyl] amino] -4- methoxy-1H-pyrrolo [2,3-d] pyrimidine-5-carbonitrile,
2-aminobutane,
2-bromo-2- (bromomethyl) -pentandinitril,
2-chloro-N- (2,3-dihydro-1,1,3-trimethyl-1H-inden-4-yl) -3-pyridine carboxamide,
2-chloro-N- (2,6-dimethylphenyl) -N- (isothiocyanatomethyl) -acetamide,
2-phenylphenol (OPP),
3,4-dichloro-1- [4- (difluoromethoxy) phenyl] -1H-pyrrole-2,5-dione,
3,5-dichloro-N- [cyano ((1-methyl-2-propynyl) -oxy] -methyl] -benzamide,
3- (1,1-dimethylpropyl-1-oxo-1H-indene-2-carbonitrile,
3- [2- (4-chlorophenyl) -5-ethoxy-3-isoxazolidinyl] -pyridine,
4-chloro-2-cyano-N, N-dimethyl-5- (4-methylphenyl) -1H-imidazo-1-sulfonamide,
4-methyl-tetrazolo [1,5-a] quinazolin-5 (4H) -one,
8-hydroxyquinoline sulfate,
9H-xanthene-9-carboxylic acid 2 - [(phenylamino) carbonyl] hydrazide,
bis (1-methylethyl) -3-methyl-4 - [(3-methylbenzoyl) oxy] -2,5-thiophene dicarboxylate,
cis-1- (4-chlorophenyl) -2- (1H-1,2,4-triazol-1-yl) cycloheptanol,
cis-4- [3- [4- (1,1-dimethylpropyl) -phenyl-2-methylpropyl] -2,6-dimethyl-morpholine,
Ethyl - [(4-chlorophenyl) azo] cyanoacetate,
potassium bicarbonate,
Methantetrathiol sodium salt,
Methyl-1- (2,3-dihydro-2,2-dimethyl-1H-inden-1-yl) -1H-imidazole-5-carboxylate,
Methyl-N- (2,6-dimethylphenyl) -N- (5-isoxazolylcarbonyl) -DL-alaninate,
Methyl N- (chloroacetyl) -N- (2,6-dimethylphenyl) -DL-alaninate,
N- (2,6-dimethylphenyl) -2-methoxy-N- (tetrahydro-2-oxo-3-furanyl) acetamide,
N- (2,6-dimethylphenyl) -2-methoxy-N- (tetrahydro-2-oxo-3-thienyl) acetamide,
N- (2-chloro-4-nitrophenyl) -4-methyl-3-nitro-benzenesulfonamide,
N- (4-Cyclohexylphenyl) -1,4,5,6-tetrahydro-2-pyrimidinamine,
N- (4-hexylphenyl) -1,4,5,6-tetrahydro-2-pyrimidinamine,
N- (5-chloro-2-methylphenyl) -2-methoxy-N- (2-oxo-3-oxazolidinyl) -acetamide,
N- (6-methoxy) -3-pyridinyl) -cyclopropanecarboxamide,
N- [2,2,2-trichloro-1 - [(chloroacetyl) -amino] -ethyl] -benzamide,
N- [3-chloro-4,5-bis- (2-propynyloxy) -phenyl] -N'-methoxy-methanimidamid,
N-formyl-N-hydroxy-DL-alanine-sodium salt,
O, O-diethyl [2- (dipropylamino) -2-oxoethyl] -ethylphosphoramidothioat,
O-methyl-S-phenyl-phenylpropylphosphoramidothioate,
S-Methyl-1,2,3-benzothiadiazole-7-carbothioate,
spiro [2H] -1-benzopyran-2,1 '(3'H) -isobenzofuran] -3'-one,
4- [3,4-dimethoxyphenyl) -3- (4-fluorophenyl) acryloyl] morpholine bactericidal bronopol, dichlorophene, nitrapyrin, nickel dimethyldithiocarbamate, kasugamycin, octhilinone, furan carboxylic acid, oxytetracycline, probenazole, streptomycin, tecloftalam and others, copper sulfate copper preparations. Insecticides / Acaricides / Nematicides Abamectin, Acephate, Acetamiprid, Acrinathrin, Alanycarb, Aldicarb, Aldoxycarb, Alpha-cypermethrin, Alphamethrin, Amitraz, Avermectin, AZ 60541, Azadirachtin, Azamethiphos, Azinphos M, Azinphos M,
Bacillus popilliae, Bacillus sphaericus, Bacillus subtilis, Bacillus thuringiensis, Baculoviruses, Beauveria bassiana, Beauveria tenella, Bendiocarb, Benfuracarb, Bensultap, Benzoximate, Betacyfluthrin, Bifenazate, Bifenthrin, Bioethanomifhrin, Bethenomifhrin, Bethenomifhrin, Bethanomifhrin , Butocarboxime, butylpyridaben,
Cadusafos, Carbaryl, Carbofuran, Carbophenothion, Carbosulfan, Cartap, Chloethocarb, Chlorethoxyfos, Chlorfenapyr, Chlorfenvinphos, Chlorfluazuron, Chlormephos, Chlorpyrifos, Chlorpyrifos M, Chlovaporthrin, Chromafenozide, Cis-Resmethrin, Clofocytoprene, Cofocenthrin, Cofocenthrin, Cofocenthrin, Cofocenthrin , Cycloprothrin, cyfluthrin, cyhalothrin, cyhexatin, cypermethrin, cyromazine,
Deltamethrin, Demeton M, Demeton S, Demeton-S-methyl, Diafenthiuron, Diazinon, Dichlorvos, Dicofol, Diflubenzuron, Dimethoat, Dimethylvinphos, Diofenolan, Disulfoton, Docusat-sodium, Dofenapyn,
Eflusilanate, Emamectin, Empenthrin, Endosulfan, Entomopfthora spp., Esfenvalerate, Ethiofencarb, Ethion, Ethoprophos, Etofenprox, Etoxazole, Etrimfos,
Fenamiphos, Fenazaquin, Fenbutatin oxide, Fenitrothion, Fenothiocarb, Fenoxacrim, Fenoxycarb, Fenpropathrin, Fenpyrad, Fenpyrithrin, Fenpyroximate, Fenvalerate, Fipronil, Fluazuron, Flubrocythrinate, Flucycloxuron, Flytoxhrhrininate, Fumetoxinhrinate, Foncythrinate, Foncythrinate, Foncythrinate, Foncythrininate, Fonetoxin , Furathiocarb,
granulosis
Halofenozide, HCH, Heptenophos, Hexaflumuron, Hexythiazox, Hydroprene,
Imidacloprid, indoxacarb, isazofos, isofenphos, isoxathion, ivermectin,
Nuclear polyhedron viruses, lambda cyhalothrin, lufenuron
Malathion, Mecarbam, Metaldehyde, Methamidophos, Metharhician anisopliae, Metharhician flavoviride, Methidathione, Methiocarb, Methoprene, Methomyl, Methoxyfenozide, Metolcarb, Metoxadiazone, Mevinphos, Milbemectin, Milbemycin, Monocrotophos,
Naled, Nitenpyram, Nithiazine, Novaluron
Omethoate, oxamyl, oxydemethone M
Paecilomyces fumosoroseus, Parathion A, Parathion M, Permethrin, Phenthoat, Phorat, Phosalone, Phosmet, Phosphamidon, Phoxim, Pirimicarb, Pirimiphos A, Pirimiphos M, Profenofos, Promecarb, Propargite, Propoxur, Prothiofos, Prothrohrinos, Pothrohrinos, Pothrohrinos, Pothrohrinos , Pyridaben, pyridathione, pyrimidifen, pyriproxyfen,
quinalphos,
ribavirin
Salithion, Sebufos, Silafluofen, Spinosad, Spirodiclofen, Sulfotep, Sulprofos,
Tau-fluvalinate, tebufenozide, tebufenpyrad, Tebupirimiphos, teflubenzuron, tefluthrin, temephos, Temivinphos, terbufos, tetrachlorvinphos, tetradifon Thetacypermethrin, thiacloprid, thiamethoxam, Thiapronil, Thiatriphos, thiocyclam hydrogen oxalate, thiodicarb, thiofanox, thuringiensin, Tralocythrin, tralomethrin, triarathene, Triazamate , Triazophos, triazuron, trichlophenidines, trichlorfon, triflumuron, trimethacarb,
Vamidothion, Vaniliprole, Verticillium lecanii
YI 5302
Zeta-cypermethrin, zolaprofos
(1R-cis) - [5- (phenylmethyl) -3-furanyl] methyl-3 - [(dihydro-2-oxo-3 (2H) furanylidene) methyl] -2,2-dimethylcyclopropane carboxylate
(3-phenoxyphenyl) methyl-2,2,3,3-tetramethylcyclopropanecarboxylat
1 - [(2-Chloro-5-thiazolyl) methyl] tetrahydro-3,5-dimethyl-N-nitro-1,3,5-triazine-2 (1H) - imine
2- (2-chloro-6-fluorophenyl) -4- [4- (1,1-dimethylethyl) phenyl] -4,5-dihydro-oxazol
2- (Acetlyoxy) -3-dodecyl-1,4-naphthalenedione
2-chloro-N - [[[4- (1-phenylethoxy) phenyl] amino] carbonyl] -benzamide
2-chloro-N - [[[4- (2,2-dichloro-1,1-difluoroethoxy) phenyl] amino] carbonyl] -benzamide
3-methylphenyl propylcarbamate
4- [4- (4-ethoxyphenyl) -4-methylpentyl] -1-fluoro-2-phenoxy-benzene
4-Chloro-2- (1,1-dimethylethyl) -5 - [[2- (2,6-dimethyl-4-phenoxyphenoxy) ethyl] thio] - 3 (2H) pyridazinone
4-chloro-2- (2-chloro-2-methylpropyl) -5 - [(6-iodo-3-pyridinyl) methoxy] -3 (2H) - pyridazinone
4-chloro-5 - [(6-chloro-3-pyridinyl) methoxy] -2- (3,4-dichlorophenyl) -3 (2H) -pyridazinone
Bacillus thuringiensis strain EG-2348
Benzoic acid [2-benzoyl-1- (1,1-dimethylethyl) hydrazide
Butanoic acid 2,2-dimethyl-3- (2,4-dichlorophenyl) -2-oxo-1-oxaspiro [4.5] dec-3-en-4-yl ester
[3 - [(6-chloro-3-pyridinyl) methyl] -2-thiazolidinylidene] -cyanamide
Dihydro-2- (nitromethylene) -2H-1,3-thiazine-3 (4H) -carboxaldehyde
Ethyl [2 - [[1,6-dihydro-6-oxo-1- (phenylmethyl) -4-pyridazinyl] oxy] ethyl] carbamate
N- (3,4,4-trifluoro-1-oxo-3-butenyl) -glycine
N- (4-chlorophenyl) -3- [4- (difluoromethoxy) phenyl] -4,5-dihydro-4-phenyl-1H-pyrazole-1-carboxamide
N - [(2-chloro-5-thiazolyl) methyl] -N'-methyl-N "-nitro-guanidine
N-methyl-N '- (1-methyl-2-propenyl) -1,2-hydrazindicarbothioamid
N-methyl-N'-2-propenyl-1,2-hydrazindicarbothioamid
O, O-diethyl [2- (dipropylamino) -2-oxoethyl] -ethylphosphoramidothioat
N-cyanomethyl-4-trifluoromethyl-nicotinamide
3,5-dichloro-1- (3,3-dichloro-2-propenyloxy) -4- [3- (5-trifluoromethylpyridin-2-yloxy) propoxy] benzene

Auch eine Mischung mit anderen bekannten Wirkstoffen, wie Herbiziden oder mit Düngemitteln und Wachstumsregulatoren ist möglich. A mixture with other known active ingredients, such as herbicides or with Fertilizers and growth regulators are possible.

Darüber hinaus weisen die erfindungsgemäßen Verbindungen der Formel (I) auch sehr gute antimykotische Wirkungen auf. Sie besitzen ein sehr breites antimykotisches Wirkungsspektrum, insbesondere gegen Dermatophyten und Sprosspilze, Schimmel und diphasische Pilze (z. B. gegen Candida-Spezies wie Candida albicans, Candida glabrata) sowie Epidermophyton floccosum, Aspergillus-Spezies wie Aspergillus niger und Aspergillus fumigatus, Trichophyton-Spezies wie Trichophyton mentagrophytes, Microsporon-Spezies wie Microsporon canis und audouinii. Die Aufzählung dieser Pilze stellt keinesfalls eine Beschränkung des erfassbaren mykotischen Spektrums dar, sondern hat nur erläuternden Charakter. In addition, the compounds of the formula (I) according to the invention also very good antifungal effects. They have a very broad one antifungal activity spectrum, especially against dermatophytes and fungi, Mold and diphasic fungi (e.g. against Candida species such as Candida albicans, Candida glabrata) and Epidermophyton floccosum, Aspergillus species such as Aspergillus niger and Aspergillus fumigatus, Trichophyton species like Trichophyton mentagrophytes, microsporon species such as microsporon canis and audouinii. The The list of these mushrooms in no way places a restriction on what can be detected mycotic spectrum, but is only explanatory.

Die Wirkstoffe können als solche, in Form ihrer Formulierungen oder den daraus bereiteten Anwendungsformen, wie gebrauchsfertige Lösungen, Suspensionen, Spritzpulver, Pasten, lösliche Pulver, Stäubemittel und Granulate angewendet werden. Die Anwendung geschieht in üblicher Weise, z. B. durch Gießen, Verspritzen, Versprühen, Verstreuen, Verstäuben, Verschäumen, Bestreichen usw. Es ist ferner möglich, die Wirkstoffe nach dem Ultra-Low-Volume-Verfahren auszubringen oder die Wirkstoffzubereitung oder den Wirkstoff selbst in den Boden zu injizieren. Es kann auch das Saatgut der Pflanzen behandelt werden. The active substances can be used as such, in the form of their formulations or in the form thereof prepared application forms, such as ready-to-use solutions, suspensions, Spray powder, pastes, soluble powders, dusts and granules can be used. The Application is done in the usual way, e.g. B. by pouring, spraying, Spraying, scattering, dusting, foaming, brushing etc. It is also possible apply the active ingredients according to the ultra-low-volume process or the Active ingredient preparation or to inject the active ingredient yourself into the soil. It can also the seeds of the plants are treated.

Beim Einsatz der erfindungsgemäßen Wirkstoffe als Fungizide können die Aufwandmengen je nach Applikationsart innerhalb eines größeren Bereiches variiert werden. Bei der Behandlung von Pflanzenteilen liegen die Aufwandmengen an Wirkstoff im allgemeinen zwischen 0,1 und 10.000 g/ha, vorzugsweise zwischen 10 und 1.000 g/ha. Bei der Saatgutbehandlung liegen die Aufwandmengen an Wirkstoff im allgemeinen zwischen 0,001 und 50 g pro Kilogramm Saatgut, vorzugsweise zwischen 0,01 und 10 g pro Kilogramm Saatgut. Bei der Behandlung des Bodens liegen die Aufwandmengen an Wirkstoff im allgemeinen zwischen 0,1 und 10.000 g/ha, vorzugsweise zwischen 1 und 5.000 g/ha. When using the active compounds according to the invention as fungicides, the Application rates can be varied within a wide range depending on the type of application. When treating parts of plants, the amounts of active ingredient are in the generally between 0.1 and 10,000 g / ha, preferably between 10 and 1,000 g / ha. In the case of seed treatment, the active compound application rates are in the generally between 0.001 and 50 g per kilogram of seed, preferably between 0.01 and 10 g per kilogram of seed. When treating the floor the active compound application rates are generally between 0.1 and 10,000 g / ha, preferably between 1 and 5,000 g / ha.

Die erfindungsgemäßen Wirkstoffe können ferner beim Einsatz als Insektizide in ihren handelsüblichen Formulierungen sowie in den aus diesen Formulierungen bereiteten Anwendungsformen in Mischung mit Synergisten vorliegen. Synergisten sind Verbindungen, durch die die Wirkung der Wirkstoffe gesteigert wird, ohne daß der zugesetzte Synergist selbst aktiv wirksam sein muß. When used as insecticides, the active compounds according to the invention can also be used in their commercial formulations and in those formulations prepared application forms in a mixture with synergists. synergists are compounds that increase the effectiveness of the active ingredients without the added synergist itself must be active.

Der Wirkstoffgehalt der aus den handelsüblichen Formulierungen bereiteten Anwendungsformen kann in weiten Bereichen variieren. Die Wirkstoffkonzentration der Anwendungsformen kann von 0,0000001 bis zu 95 Gew.-% Wirkstoff, vorzugsweise zwischen 0,0001 und 1 Gew.-% liegen. The active substance content of those prepared from the commercially available formulations Application forms can vary widely. The drug concentration of the Use forms can be from 0.0000001 to 95% by weight of active compound, preferably are between 0.0001 and 1% by weight.

Die Anwendung geschieht in einer den Anwendungsformen angepaßten üblichen Weise. The application takes place in a customary manner adapted to the application forms Wise.

Bei der Anwendung gegen Hygiene- und Vorratsschädlinge zeichnet sich der Wirkstoff durch eine hervorragende Residualwirkung auf Holz und Ton sowie durch eine gute Alkalistabilität auf gekälkten Unterlagen aus. When used against hygiene and storage pests, the Active ingredient through an excellent residual effect on wood and clay as well as through good stability to alkali on limed substrates.

Wie bereits oben erwähnt, können erfindungsgemäß alle Pflanzen und deren Teile behandelt werden. In einer bevorzugten Ausführungsform werden wild vorkommende oder durch konventionelle biologische Zuchtmethoden, wie Kreuzung oder Protoplastenfusion erhaltenen Pflanzenarten und Pflanzensorten sowie deren Teile behandelt. In einer weiteren bevorzugten Ausführungsform werden transgene Pflanzen und Pflanzensorten, die durch gentechnologische Methoden gegebenenfalls in Kombination mit konventionellen Methoden erhalten wurden (Genetic Modified Organisms) und deren Teile behandelt. Der Begriff "Teile" bzw. "Teile von Pflanzen" oder "Pflanzenteile" wurde oben erläutert. As already mentioned above, according to the invention all plants and their parts can be treated. In a preferred embodiment, go wild occurring or by conventional organic breeding methods, such as crossing or Protoplast fusion obtained plant species and plant varieties and their parts treated. In a further preferred embodiment, transgenes are Plants and plant varieties, if necessary by genetic engineering methods in combination with conventional methods (Genetic Modified Organisms) and their parts treated. The term "parts" or "parts of." Plants "or" parts of plants "was explained above.

Besonders bevorzugt werden erfindungsgemäß Pflanzen der jeweils handelsüblichen oder in Gebrauch befindlichen Pflanzensorten behandelt. Unter Pflanzensorten versteht man Pflanzen mit neuen Eigenschaften ("Traits"), die sowohl durch konventionelle Züchtung, durch Mutagenese oder durch rekombinante DNA-Techniken gezüchtet worden sind. Dies können Sorten, Rassen, Bio- und Genotypen sein. Plants of the commercially available in each case are particularly preferred according to the invention or plant varieties in use. Among plant varieties is understood to mean plants with new properties ("traits") that are characterized by both conventional breeding, by mutagenesis or by recombinant DNA techniques have been bred. These can be varieties, breeds, bio and genotypes.

Je nach Pflanzenarten bzw. Pflanzensorten, deren Standort und Wachstumsbedingungen (Böden, Klima, Vegetationsperiode, Ernährung) können durch die erfindungsgemäße Behandlung auch überadditive ("synergistische") Effekte auftreten. So sind beispielsweise erniedrigte Aufwandmengen und/oder Erweiterungen des Wirkungsspektrums und/oder eine Verstärkung der Wirkung der erfindungsgemäß verwendbaren Stoffe und Mittel, besseres Pflanzenwachstum, erhöhte Toleranz gegenüber hohen oder niedrigen Temperaturen, erhöhte Toleranz gegen Trockenheit oder gegen Wasser- bzw. Bodensalzgehalt, erhöhte Blühleistung, erleichterte Ernte, Beschleunigung der Reife, höhere Ernteerträge, höhere Qualität und/oder höherer Ernährungswert der Ernteprodukte, höhere Lagerfähigkeit und/oder Bearbeitbarkeit der Ernteprodukte möglich, die über die eigentlich zu erwartenden Effekte hinausgehen. Depending on the plant species or plant varieties, their location and Growth conditions (soils, climate, growing season, nutrition) can be determined by the Treatment according to the invention also has superadditive ("synergistic") effects occur. For example, reduced application rates and / or extensions of the Spectrum of activity and / or an enhancement of the effect of the invention usable substances and agents, better plant growth, increased tolerance against high or low temperatures, increased tolerance to drought or against water or soil salt content, increased flowering performance, easier harvesting, Acceleration of ripeness, higher crop yields, higher quality and / or higher Nutritional value of the harvested products, higher shelf life and / or workability of the harvested products possible, which have the expected effects go out.

Zu den bevorzugten erfindungsgemäß zu behandelnden transgenen (gentechnologisch erhaltenen) Pflanzen bzw. Pflanzensorten gehören alle Pflanzen, die durch die gentechnologische Modifikation genetisches Material erhielten, welches diesen Pflanzen besondere vorteilhafte wertvolle Eigenschaften ("Traits") verleiht. Beispiele für solche Eigenschaften sind besseres Pflanzenwachstum, erhöhte Toleranz gegenüber hohen oder niedrigen Temperaturen, erhöhte Toleranz gegen Trockenheit oder gegen Wasser- bzw. Bodensalzgehalt, erhöhte Blühleistung, erleichterte Ernte, Beschleunigung der Reife, höhere Ernteerträge, höhere Qualität und/oder höherer Ernährungswert der Ernteprodukte, höhere Lagerfähigkeit und/oder Bearbeitbarkeit der Ernteprodukte. Weitere und besonders hervorgehobene Beispiele für solche Eigenschaften sind eine erhöhte Abwehr der Pflanzen gegen tierische und mikrobielle Schädlinge, wie gegenüber Insekten, Milben, pflanzenpathogenen Pilzen, Bakterien und/oder Viren sowie eine erhöhte Toleranz der Pflanzen gegen bestimmte herbizide Wirkstoffe. Als Beispiele transgener Pflanzen werden die wichtigen Kulturpflanzen, wie Getreide (Weizen, Reis), Mais, Soja, Kartoffel, Baumwolle, Raps sowie Obstpflanzen (mit den Früchten Äpfel, Birnen, Zitrusfrüchten und Weintrauben) erwähnt, wobei Mais, Soja, Kartoffel, Baumwolle und Raps besonders hervorgehoben werden. Als Eigenschaften ("Traits") werden besonders hervorgehoben die erhöhte Abwehr der Pflanzen gegen Insekten durch in den Pflanzen entstehende Toxine, insbesondere solche, die durch das genetische Material aus Bacillus Thuringiensis (z. B. durch die Gene CryIA(a), CryIA(b), CryIA(c), CryIIA, CryIIIA, CryIIIB2, Cry9c Cry2Ab, Cry3Bb und CryIF sowie deren Kombinationen) in den Pflanzen erzeugt werden (im folgenden "Bt Pflanzen"). Als Eigenschaften ("Traits") werden auch besonders hervorgehoben die erhöhte Abwehr von Pflanzen gegen Pilze, Bakterien und Viren durch Systemische Akquirierte Resistenz (SAR), Systemin, Phytoalexine, Elicitoren sowie Resistenzgene und entsprechend exprimierte Proteine und Toxine. Als Eigenschaften ("Traits") werden weiterhin besonders hervorgehoben die erhöhte Toleranz der Pflanzen gegenüber bestimmten herbiziden Wirkstoffen, beispielsweise Imidazolinonen, Sulfonylharnstoffen, Glyphosate oder Phosphinotricin (z. B. "PAT"-Gen). Die jeweils die gewünschten Eigenschaften ("Traits") verleihenden Gene können auch in Kombinationen miteinander in den transgenen Pflanzen vorkommen. Als Beispiele für "Bt Pflanzen" seien Maissorten, Baumwollsorten, Sojasorten und Kartoffelsorten genannt, die unter den Handelsbezeichnungen YIELD GARD® (z. B. Mais, Baumwolle, Soja), KnockOut® (z. B. Mais), StarLink® (z. B. Mais), Bollgard® (Baumwolle), Nucotn® (Baumwolle) und NewLeaf® (Kartoffel) vertrieben werden. Als Beispiele für Herbizid tolerante Pflanzen seien Maissorten, Baumwollsorten und Sojasorten genannt, die unter den Handelsbezeichnungen Roundup Ready® (Toleranz gegen Glyphosate z. B. Mais, Baumwolle, Soja), Liberty Link® (Toleranz gegen Phosphinotricin, z. B. Raps), IMI® (Toleranz gegen Imidazolinone) und STS® (Toleranz gegen Sulfonylharnstoffe z. B. Mais) vertrieben werden. Als Herbizid resistente (konventionell auf Herbizid-Toleranz gezüchtete) Pflanzen seien auch die unter der Bezeichnung Clearfield® vertriebenen Sorten (z. B. Mais) erwähnt. Selbstverständlich gelten diese Aussagen auch für in der Zukunft entwickelte bzw. zukünftig auf den Markt kommende Pflanzensorten mit diesen oder zukünftig entwickelten genetischen Eigenschaften ("Traits"). Among the preferred transgenic (genetic engineering received) plants or plant varieties include all plants by the genetic engineering modification received genetic material that this Gives plants special beneficial valuable properties ("traits"). Examples for such properties are better plant growth, increased tolerance against high or low temperatures, increased tolerance to drought or against water or soil salt content, increased flowering performance, easier harvesting, Acceleration of ripeness, higher crop yields, higher quality and / or higher Nutritional value of the harvested products, higher shelf life and / or workability of the harvested products. Further and particularly highlighted examples of such Properties are an increased defense against plants and animals microbial pests, such as insects, mites, phytopathogenic fungi, Bacteria and / or viruses and an increased tolerance of the plants to certain herbicidal active ingredients. The important ones are examples of transgenic plants Crops, such as cereals (wheat, rice), corn, soybeans, potatoes, cotton, Rapeseed and fruit plants (with the fruits apples, pears, citrus fruits and Grapes) mentioned, especially corn, soybeans, potatoes, cotton and rapeseed be highlighted. As properties ("traits") become special highlighted the increased defense of plants against insects by in the Plant-derived toxins, especially those caused by the genetic material from Bacillus thuringiensis (e.g. by the genes CryIA (a), CryIA (b), CryIA (c), CryIIA, CryIIIA, CryIIIB2, Cry9c Cry2Ab, Cry3Bb and CryIF as well as their Combinations) are generated in the plants (hereinafter "Bt plants"). As Properties ("traits") are also particularly emphasized the increased defense of plants against fungi, bacteria and viruses by systemic acquirers Resistance (SAR), systemin, phytoalexins, elicitors and resistance genes and appropriately expressed proteins and toxins. As traits further emphasized the increased tolerance of plants certain herbicidal active ingredients, for example imidazolinones, Sulfonylureas, glyphosate or phosphinotricin (e.g. "PAT" gene). The each the genes imparting the desired traits can also be found in Combinations with each other occur in the transgenic plants. As examples for "Bt plants" are maize varieties, cotton varieties, soy varieties and potato varieties under the trade names YIELD GARD® (e.g. maize, Cotton, soy), KnockOut® (e.g. maize), StarLink® (e.g. maize), Bollgard® (Cotton), Nucotn® (cotton) and NewLeaf® (potato). Examples of herbicide-tolerant plants are maize, cotton and Soybeans known as Roundup Ready® (Tolerance to glyphosates e.g. corn, cotton, soy), Liberty Link® (tolerance against phosphinotricin, e.g. Rape), IMI® (tolerance to imidazolinones) and STS® (Tolerance to sulfonylureas e.g. maize). As a herbicide resistant (conventionally grown to herbicide tolerance) plants are also the varieties sold under the name Clearfield® (e.g. maize). Of course, these statements also apply to future developed or future plant varieties with these or in the future developed genetic traits.

Die aufgeführten Pflanzen können besonders vorteilhaft erfindungsgemäß mit den Verbindungen der allgemeinen Formel (I) bzw. den erfindungsgemäßen Wirkstoffmischungen behandelt werden. Die bei den Wirkstoffen bzw. Mischungen oben angegebenen Vorzugsbereiche gelten auch für die Behandlung dieser Pflanzen. Besonders hervorgehoben sei die Pflanzenbehandlung mit den im vorliegenden Text speziell aufgeführten Verbindungen bzw. Mischungen. The plants listed can be particularly advantageous according to the invention with the Compounds of the general formula (I) or those according to the invention Active ingredient mixtures are treated. The above for the active ingredients or mixtures Preferred ranges given also apply to the treatment of these plants. Plant treatment with those in the present text should be particularly emphasized Specially listed compounds or mixtures.

Die erfindungsgemäßen Wirkstoffe wirken nicht nur gegen Pflanzen-, Hygiene- und Vorratsschädlinge, sondern auch auf dem veterinärmedizinischen Sektor gegen tierische Parasiten (Ektoparasiten) wie Schildzecken, Lederzecken, Räudemilben, Laufmilben, Fliegen (stechend und leckend), parasitierende Fliegenlarven, Läuse, Haarlinge, Federlinge und Flöhe. Zu diesen Parasiten gehören:
Aus der Ordnung der Anoplurida z. B. Haematopinus spp., Linognathus spp., Pediculus spp., Phtirus spp., Solenopotes spp..
Aus der Ordnung der Mallophagida und den Unterordnungen Amblycerina sowie Ischnocerina z. B. Trimenopon spp., Menopon spp., Trinoton spp., Bovicola spp., Werneckiella spp., Lepikentron spp., Damalina spp., Trichodectes spp., Felicola spp..
Aus der Ordnung Diptera und den Unterordnungen Nematocerina sowie Brachycerina z. B. Aedes spp., Anopheles spp., Culex spp., Simulium spp., Eusimulium spp., Phlebotomus spp., Lutzomyia spp., Culicoides spp., Chrysops spp., Hybomitra spp., Atylotus spp., Tabanus spp., Haematopota spp., Philipomyia spp., Braula spp., Musca spp., Hydrotaea spp., Stomoxys spp., Haematobia spp., Morellia spp., Fannia spp., Glossina spp., Calliphora spp., Lucilia spp., Chrysomyia spp., Wohlfahrtia spp., Sarcophaga spp., Oestrus spp., Hypoderma spp., Gasterophilus spp., Hippobosca spp., Lipoptena spp., Melophagus spp..
Aus der Ordnung der Siphonapterida z. B. Pulex spp., Ctenocephalides spp., Xenopsylla spp., Ceratophyllus spp..
Aus der Ordnung der Heteropterida z. B. Cimex spp., Triatoma spp., Rhodnius spp., Panstrongylus spp..
Aus der Ordnung der Blattarida z. B. Blatta orientalis, Periplaneta americana, Blattela germanica, Supella spp..
Aus der Unterklasse der Acaria (Acarida) und den Ordnungen der Meta- sowie Mesostigmata z. B. Argas spp., Ornithodorus spp., Otobius spp., Ixodes spp., Amblyomma spp., Boophilus spp., Dermacentor spp., Haemophysalis spp., Hyalomma spp., Rhipicephalus spp., Dermanyssus spp., Raillietia spp., Pneumonyssus spp., Sternostoma spp., Varroa spp..
Aus der Ordnung der Actinedida (Prostigmata) und Acaridida (Astigmata) z. B. Acarapis spp., Cheyletiella spp., Ornithocheyletia spp., Myobia spp., Psorergates spp., Demodex spp., Trombicula spp., Listrophorus spp., Acarus spp., Tyrophagus spp., Caloglyphus spp., Hypodectes spp., Pterolichus spp., Psoroptes spp., Chorioptes spp., Otodectes spp., Sarcoptes spp., Notoedres spp., Knemidocoptes spp., Cytodites spp., Laminosioptes spp..
The active compounds according to the invention act not only against pests from plants, hygiene and stored products, but also in the veterinary sector against animal parasites (ectoparasites) such as tick ticks, leather ticks, mites, running mites, flies (stinging and licking), parasitic fly larvae, lice, hair lice, Featherlings and fleas. These parasites include:
From the order of the Anoplurida z. B. Haematopinus spp., Linognathus spp., Pediculus spp., Phtirus spp., Solenopotes spp ..
From the order of the Mallophagida and the subordinates Amblycerina and Ischnocerina z. B. Trimenopon spp., Menopon spp., Trinoton spp., Bovicola spp., Werneckiella spp., Lepikentron spp., Damalina spp., Trichodectes spp., Felicola spp ..
From the order Diptera and the subordinates Nematocerina and Brachycerina z. B. Aedes spp., Anopheles spp., Culex spp., Simulium spp., Eusimulium spp., Phlebotomus spp., Lutzomyia spp., Culicoides spp., Chrysops spp., Hybomitra spp., Atylotus spp., Tabanus spp., Haematopota spp., Philipomyia spp., Braula spp., Musca spp., Hydrotaea spp., Stomoxys spp., Haematobia spp., Morellia spp., Fannia spp., Glossina spp., Calliphora spp., Lucilia spp., Chrysomyia spp ., Wohlfahrtia spp., Sarcophaga spp., Oestrus spp., Hypoderma spp., Gasterophilus spp., Hippobosca spp., Lipoptena spp., Melophagus spp ..
From the order of the Siphonapterida z. B. Pulex spp., Ctenocephalides spp., Xenopsylla spp., Ceratophyllus spp ..
From the order of the Heteropterida z. B. Cimex spp., Triatoma spp., Rhodnius spp., Panstrongylus spp ..
From the order of the Blattarida z. B. Blatta orientalis, Periplaneta americana, Blattela germanica, Supella spp ..
From the subclass of Acaria (Acarida) and the orders of the Meta and Mesostigmata z. B. Argas spp., Ornithodorus spp., Otobius spp., Ixodes spp., Amblyomma spp., Boophilus spp., Dermacentor spp., Haemophysalis spp., Hyalomma spp., Rhipicephalus spp., Dermanyssus spp., Raillietia spp. Pneumonyssus spp., Sternostoma spp., Varroa spp ..
From the order of the Actinedida (Prostigmata) and Acaridida (Astigmata) z. B. Acarapis spp., Cheyletiella spp., Ornithocheyletia spp., Myobia spp., Psorergates spp., Demodex spp., Trombicula spp., Listrophorus spp., Acarus spp., Tyrophagus spp., Caloglyphus spp., Hypodectes spp. Pterolichus spp., Psoroptes spp., Chorioptes spp., Otodectes spp., Sarcoptes spp., Notoedres spp., Knemidocoptes spp., Cytodites spp., Laminosioptes spp ..

Die erfindungsgemäßen Wirkstoffe der Formel (I) eignen sich auch zur Bekämpfung von Arthropoden, die landwirtschaftliche Nutztiere, wie z. B. Rinder, Schafe, Ziegen, Pferde, Schweine, Esel, Kamele, Büffel, Kaninchen, Hühner, Puten, Enten, Gänse, Bienen, sonstige Haustiere wie z. B. Hunde, Katzen, Stubenvögel, Aquarienfische sowie sogenannte Versuchstiere, wie z. B. Hamster, Meerschweinchen, Ratten und Mäuse befallen. Durch die Bekämpfung dieser Arthropoden sollen Todesfälle und Leistungsminderungen (bei Fleisch, Milch, Wolle, Häuten, Eiern, Honig usw.) vermindert werden, so dass durch den Einsatz der erfindungsgemäßen Wirkstoffe eine wirtschaftlichere und einfachere Tierhaltung möglich ist. The active compounds of the formula (I) according to the invention are also suitable for combating of arthropods, the farm animals, such as. B. cattle, sheep, goats, Horses, pigs, donkeys, camels, buffaloes, rabbits, chickens, turkeys, ducks, geese, Bees, other pets such as B. dogs, cats, house birds, aquarium fish as well as so-called experimental animals, such as. B. hamsters, guinea pigs, rats and Infest mice. By fighting these arthropods, deaths and Reductions in performance (for meat, milk, wool, skins, eggs, honey, etc.) can be reduced, so that by using the active compounds according to the invention more economical and easier animal husbandry is possible.

Die Anwendung der erfindungsgemäßen Wirkstoffe geschieht im Veterinärsektor in bekannter Weise durch enterale Verabreichung in Form von beispielsweise Tabletten, Kapseln, Tränken, Drenchen, Granulaten, Pasten, Boli, des feed-through-Verfahrens, von Zäpfchen, durch parenterale Verabreichung, wie zum Beispiel durch Injektionen (intramuskulär, subcutan, intravenös, intraperitonal u. a.), Implantate, durch nasale Applikation, durch dermale Anwendung in Form beispielsweise des Tauchens oder Badens (Dippen), Sprühens (Spray), Aufgießens (Pour-on und Spot-on), des Waschens, des Einpuderns sowie mit Hilfe von wirkstoffhaltigen Formkörpern, wie Halsbändern, Ohrmarken, Schwanzmarken, Gliedmaßenbändern, Halftern, Markierungsvorrichtungen usw. The active compounds according to the invention are used in the veterinary sector in in a known manner by enteral administration in the form of, for example, tablets, Capsules, watering, drenching, granules, pastes, boluses, the feed-through process, suppositories, by parenteral administration, such as by injections (intramuscular, subcutaneous, intravenous, intraperitoneal, etc.), implants, through nasal Application, by dermal application in the form of, for example, diving or Bathing (dipping), spraying (spray), pouring (pour-on and spot-on), des Washing, powdering and with the help of shaped articles containing active ingredients, such as Collars, ear tags, tail tags, limb straps, holsters, Marking devices etc.

Bei der Anwendung für Vieh, Geflügel, Haustiere etc. kann man die Wirkstoffe der Formel (I) als Formulierungen (beispielsweise Pulver, Emulsionen, fließfähige Mittel), die die Wirkstoffe in einer Menge von 1 bis 80 Gew.-% enthalten, direkt oder nach 100 bis 10 000-facher Verdünnung anwenden oder sie als chemisches Bad verwenden. When used for cattle, poultry, pets etc., you can use the active ingredients in Formula (I) as formulations (for example powders, emulsions, flowable Agents), which contain the active ingredients in an amount of 1 to 80 wt .-%, directly or after 100 to 10,000-fold dilution or use it as a chemical bath use.

Außerdem wurde gefunden, dass die erfindungsgemäßen Verbindungen eine hohe insektizide Wirkung gegen Insekten zeigen, die technische Materialien zerstören. It was also found that the compounds of the invention have a high Show insecticidal activity against insects that destroy technical materials.

Beispielhaft und vorzugsweise - ohne jedoch zu limitieren - seien die folgenden Insekten genannt:
Käfer wie
Hylotrupes bajulus, Chlorophorus pilosis, Anobium punctatum, Xestobium rufovillosum, Ptilinus pecticornis, Dendrobium pertinex, Ernobius mollis, Priobium carpini, Lyctus brunneus, Lyctus africanus, Lyctus planicollis, Lyctus linearis, Lyctus pubescens, Trogoxylon aequale, Minthes rugicollis, Xyleborus spec. Tryptodendron spec. Apate monachus, Bostrychus capucins, Heterobostrychus brunneus, Sinoxylon spec. Dinoderus minutus.
Hautflügler wie
Sirex juvencus, Urocerus gigas, Urocerus gigas taignus, Urocerus augur.
Termiten wie
Kalotermes flavicollis, Cryptotermes brevis, Heterotermes indicola, Reticulitermes flavipes, Reticulitermes santonensis, Reticulitermes lucifugus, Mastotermes darwiniensis, Zootermopsis nevadensis, Coptotermes formosanus.
Borstenschwänze wie Lepisma saccharina.
The following insects may be mentioned by way of example and preferably, but without limitation:
Beetle like
Hylotrupes bajulus, Chlorophorus pilosis, Anobium punctatum, Xestobium rufovillosum, Ptilinus pecticornis, Dendrobium pertinex, Ernobius mollis, Priobium carpini, Lyctus brunneus, Lyctus africanus, Lyctus planicollis, Lyctus linearesces, Lyctus pubis linearis, speculum Tryptodendron spec. Apate monachus, Bostrychus capucins, Heterobostrychus brunneus, Sinoxylon spec. Dinoderus minutus.
Skin wing like
Sirex juvencus, Urocerus gigas, Urocerus gigas taignus, Urocerus augur.
Termites like
Kalotermes flavicollis, Cryptotermes brevis, Heterotermes indicola, Reticulitermes flavipes, Reticulitermes santonensis, Reticulitermes lucifugus, Mastotermes darwiniensis, Zootermopsis nevadensis, Coptotermes formosanus.
Bristle tails such as Lepisma saccharina.

Unter technischen Materialien sind im vorliegenden Zusammenhang nichtlebende Materialien zu verstehen, wie vorzugsweise Kunststoffe, Klebstoffe, Leime, Papiere und Kartone, Leder, Holz, Holzverarbeitungsprodukte und Anstrichmittel. In the present context, technical materials include non-living ones Understand materials, such as preferably plastics, adhesives, glues, papers and cardboard, leather, wood, wood processing products and paints.

Ganz besonders bevorzugt handelt es sich bei dem vor Insektenbefall zu schützenden Material um Holz und Holzverarbeitungsprodukte. The one to be protected against insect attack is very particularly preferably Material around wood and wood processing products.

Unter Holz und Holzverarbeitungsprodukten, welche durch das erfindungsgemäße Mittel bzw. dieses enthaltende Mischungen geschützt werden kann, ist beispielhaft zu verstehen:
Bauholz, Holzbalken, Eisenbahnschwellen, Brückenteile, Bootsstege, Holzfahrzeuge, Kisten, Paletten, Container, Telefonmasten, Holzverkleidungen, Holzfenster und -türen, Sperrholz, Spanplatten, Tischlerarbeiten oder Holzprodukte, die ganz allgemein beim Hausbau oder in der Bautischlerei Verwendung finden.
Wood and wood processing products that can be protected by the agent according to the invention or mixtures containing it are to be understood as examples:
Lumber, wooden beams, railway sleepers, bridge parts, jetties, wooden vehicles, boxes, pallets, containers, telephone poles, wooden cladding, wooden windows and doors, plywood, chipboard, carpentry or wooden products that are generally used in house construction or joinery.

Die Wirkstoffe können als solche, in Form von Konzentraten oder allgemein üblichen Formulierungen wie Pulver, Granulate, Lösungen, Suspensionen, Emulsionen oder Pasten angewendet werden. The active ingredients can be used as such, in the form of concentrates or in general usual formulations such as powders, granules, solutions, suspensions, Emulsions or pastes can be applied.

Die genannten Formulierungen können in an sich bekannter Weise hergestellt werden, z. B. durch Vermischen der Wirkstoffe mit mindestens einem Lösungs- bzw. Verdünnungsmittel, Emulgator, Dispergier- und/oder Binde- oder Fixiermittels, Wasser-Repellent, gegebenenfalls Sikkative und UV-Stabilisatoren und gegebenenfalls Farbstoffen und Pigmenten sowie weiteren Verarbeitungshilfsmitteln. The formulations mentioned can be prepared in a manner known per se be, e.g. B. by mixing the active ingredients with at least one solution or Diluents, emulsifiers, dispersants and / or binders or fixatives, Water repellants, possibly desiccants and UV stabilizers and optionally dyes and pigments and other processing aids.

Die zum Schutz von Holz und Holzwerkstoffen verwendeten insektiziden Mittel oder Konzentrate enthalten den erfindungsgemäßen Wirkstoff in einer Konzentration von 0,0001 bis 95 Gew.-%, insbesondere 0,001 bis 60 Gew.-%. The insecticidal agents or used to protect wood and wood-based materials Concentrates contain the active ingredient according to the invention in a concentration of 0.0001 to 95% by weight, in particular 0.001 to 60% by weight.

Die Menge der eingesetzten Mittel bzw. Konzentrate ist von der Art und dem Vorkommen der Insekten und von dem Medium abhängig. Die optimale Einsatzmenge kann bei der Anwendung jeweils durch Testreihen ermittelt werden. Im allgemeinen ist es jedoch ausreichend 0,0001 bis 20 Gew.-%, vorzugsweise 0,001 bis 10 Gew.-%, des Wirkstoffs, bezogen auf das zu schützende Material, einzusetzen. The amount of the agents or concentrates used depends on the type and the Occurrence of insects and depending on the medium. The optimal amount to use can be determined by test series in the application. In general however, it is sufficient 0.0001 to 20% by weight, preferably 0.001 to 10% by weight, of the active ingredient, based on the material to be protected.

Als Lösungs- und/oder Verdünnungsmittel dient ein organisch-chemisches Lösungsmittel oder Lösungsmittelgemisch und/oder ein öliges oder ölartiges schwer flüchtiges organisch-chemisches Lösungsmittel oder Lösungsmittelgemisch und/oder ein polares organisch-chemisches Lösungsmittel oder Lösungsmittelgemisch und/oder Wasser und gegebenenfalls einen Emulgator und/oder Netzmittel. An organic chemical is used as the solvent and / or diluent Solvent or solvent mixture and / or an oily or oily heavy volatile organic chemical solvent or solvent mixture and / or a polar organic chemical solvent or solvent mixture and / or water and optionally an emulsifier and / or wetting agent.

Als organisch-chemische Lösungsmittel werden vorzugsweise ölige oder ölartige Lösungsmittel mit einer Verdunstungszahl über 35 und einem Flammpunkt oberhalb 30°C, vorzugsweise oberhalb 45°C, eingesetzt. Als derartige schwerflüchtige, wasserunlösliche, ölige und ölartige Lösungsmittel werden entsprechende Mineralöle oder deren Aromatenfraktionen oder mineralölhaltige Lösungsmittelgemische, vorzugsweise Testbenzin, Petroleum und/oder Alkylbenzol verwendet. The organic chemical solvents used are preferably oily or oily ones Solvents with an evaporation number above 35 and a flash point above 30 ° C, preferably above 45 ° C, used. As such volatile, Water-insoluble, oily and oily solvents become corresponding mineral oils or their aromatic fractions or mineral oil-containing solvent mixtures, preferably white spirit, petroleum and / or alkylbenzene used.

Vorteilhaft gelangen Mineralöle mit einem Siedebereich von 170 bis 220°C, Testbenzin mit einem Siedebereich von 170 bis 220°C, Spindelöl mit einem Siedebereich von 250 bis 350°C, Petroleum bzw. Aromaten vom Siedebereich von 160 bis 280°C, Terpentinöl und dgl. zum Einsatz. Mineral oils with a boiling range of 170 to 220 ° C are advantageous, White spirit with a boiling range of 170 to 220 ° C, spindle oil with a boiling range from 250 to 350 ° C, petroleum or aromatics with a boiling range from 160 to 280 ° C, Turpentine oil and the like.

In einer bevorzugten Ausführungsform werden flüssige aliphatische Kohlenwasserstoffe mit einem Siedebereich von 180 bis 210°C oder hochsiedende Gemische von aromatischen und aliphatischen Kohlenwasserstoffen mit einem Siedebereich von 180 bis 220°C und/oder Spindeöl und/oder Monochlornaphthalin, vorzugsweise α- Monochlornaphthalin, verwendet. In a preferred embodiment, liquid aliphatic Hydrocarbons with a boiling range of 180 to 210 ° C or high-boiling mixtures of aromatic and aliphatic hydrocarbons with a boiling range of 180 to 220 ° C and / or locker oil and / or monochloronaphthalene, preferably α- Monochloronaphthalene.

Die organischen schwerflüchtigen öligen oder ölartigen Lösungsmittel mit einer Verdunstungszahl über 35 und einem Flammpunkt oberhalb 30°C, vorzugsweise oberhalb 45°C, können teilweise durch leicht oder mittelflüchtige organisch- chemische Lösungsmittel ersetzt werden, mit der Maßgabe, daß das Lösungsmittelgemisch ebenfalls eine Verdunstungszahl über 35 und einen Flammpunkt oberhalb 30°C, vorzugsweise oberhalb 45°C, aufweist und daß das Insektizid-Fungizid- Gemisch in diesem Lösungsmittelgemisch löslich oder emulgierbar ist. The organic non-volatile oily or oily solvents with a Evaporation number above 35 and a flash point above 30 ° C, preferably above 45 ° C, can be caused in part by easily or moderately volatile organic chemical solvents are replaced, with the proviso that the Solvent mixture also has an evaporation number above 35 and a flash point above 30 ° C, preferably above 45 ° C, and that the insecticide fungicide Mixture is soluble or emulsifiable in this solvent mixture.

Nach einer bevorzugten Ausführungsform wird ein Teil des organisch-chemischen Lösungsmittel oder Lösungsmittelgemisches oder ein aliphatisches polares organisch-chemisches Lösungsmittel oder Lösungsmittelgemisch ersetzt. Vorzugsweise gelangen Hydroxyl- und/oder Ester- und/oder Ethergruppen enthaltende aliphatische organisch-chemische Lösungsmittel wie beispielsweise Glycolether, Ester oder dgl. zur Anwendung. According to a preferred embodiment, part of the organic chemical Solvent or solvent mixture or an aliphatic polar organic chemical solvent or solvent mixture replaced. Preferably come aliphatic containing hydroxyl and / or ester and / or ether groups organic chemical solvents such as glycol ether, ester or the like. to use.

Als organisch-chemische Bindemittel werden im Rahmen der vorliegenden Erfindung die an sich bekannten wasserverdünnbaren und/oder in den eingesetzten organisch-chemischen Lösungsmitteln löslichen oder dispergier- bzw. emulgierbaren Kunstharze und/oder bindende trocknende Öle, insbesondere Bindemittel bestehend aus oder enthaltend ein Acrylatharz, ein Vinylharz, z. B. Polyvinylacetat, Polyesterharz, Polykondensations- oder Polyadditionsharz, Polyurethanharz, Alkydharz bzw. modifiziertes Alkydharz, Phenolharz, Kohlenwasserstoffharz wie Inden- Cumaronharz, Siliconharz, trocknende pflanzliche und/oder trocknende Öle und/oder physikalisch trocknende Bindemittel auf der Basis eines Natur- und/oder Kunstharzes verwendet. As organic-chemical binders in the context of the present Invention known per se and / or used in the water-dilutable organochemical solvents soluble or dispersible or emulsifiable Synthetic resins and / or binding drying oils, in particular binders from or containing an acrylic resin, a vinyl resin, e.g. B. polyvinyl acetate, Polyester resin, polycondensation or polyaddition resin, polyurethane resin, Alkyd resin or modified alkyd resin, phenolic resin, hydrocarbon resin such as indene Coumarone resin, silicone resin, drying vegetable and / or drying oils and / or physically drying binders based on a natural and / or synthetic resin used.

Das als Bindemittel verwendete Kunstharz kann in Form einer Emulsion, Dispersion oder Lösung, eingesetzt werden. Als Bindemittel können auch Bitumen oder bituminöse Substanzen bis zu 10 Gew.-%, verwendet werden. Zusätzlich können an sich bekannte Farbstoffe, Pigmente, wasserabweisende Mittel, Geruchskorrigentien und Inhibitoren bzw. Korrosionsschutzmittel und dgl. eingesetzt werden. The synthetic resin used as a binder can be in the form of an emulsion, dispersion or solution. Bitumen or bituminous substances up to 10 wt .-%, are used. In addition, in itself known dyes, pigments, water repellants, odor correctors and Inhibitors or anticorrosive agents and the like are used.

Bevorzugt ist gemäß der Erfindung als organisch-chemische Bindemittel mindestens ein Alkydharz bzw. modifiziertes Alkydharz und/oder ein trocknendes pflanzliches Öl im Mittel oder im Konzentrat enthalten. Bevorzugt werden gemäß der Erfindung Alkydharze mit einem Ölgehalt von mehr als 45 Gew.-%, vorzugsweise 50 bis 68 Gew.-%, verwendet. According to the invention, preference is given to at least one organic chemical binder an alkyd resin or modified alkyd resin and / or a drying vegetable Contain oil in the medium or in the concentrate. Are preferred according to the invention Alkyd resins with an oil content of more than 45% by weight, preferably 50 to 68% by weight.

Das erwähnte Bindemittel kann ganz oder teilweise durch ein Fixierungsmittel(gemisch) oder ein Weichmacher(gemisch) ersetzt werden. Diese Zusätze sollen einer Verflüchtigung der Wirkstoffe sowie einer Kristallisation bzw. Ausfällem vorbeugen. Vorzugsweise ersetzen sie 0,01 bis 30% des Bindemittels (bezogen auf 100% des eingesetzten Bindemittels). The binder mentioned can be wholly or partly by a Fixing agent (mixture) or a plasticizer (mixture) can be replaced. These additions should volatilize the active ingredients and crystallize or precipitate prevent. They preferably replace 0.01 to 30% of the binder (based on 100% of the binder used).

Die Weichmacher stammen aus den chemischen Klassen der Phthalsäureester wie Dibutyl-, Dioctyl- oder Benzylbutylphthalat, Phosphorsäureester wie Tributylphosphat, Adipinsäureester wie Di-(2-ethylhexyl)-adipat, Stearate wie Butylstearat oder Amylstearat, Oleate wie Butyloleat, Glycerinether oder höhermolekulare Glykolether, Glycerinester sowie p-Toluolsulfonsäureester. The plasticizers come from the chemical classes of phthalic acid esters such as Dibutyl, dioctyl or benzyl butyl phthalate, phosphoric acid esters such as Tributyl phosphate, adipic acid esters such as di (2-ethylhexyl) adipate, stearates such as butyl stearate or amyl stearate, oleates such as butyl oleate, glycerol ether or higher molecular weight Glycol ether, glycerol ester and p-toluenesulfonic acid ester.

Fixierungsmittel basieren chemisch auf Polyvinylalkylethern wie z. B. Polyvinylmethylether oder Ketonen wie Benzophenon, Ethylenbenzophenon. Fixing agents are chemically based on polyvinyl alkyl ethers such as. B. Polyvinyl methyl ether or ketones such as benzophenone, ethylene benzophenone.

Als Lösungs- bzw. Verdünnungsmittel kommt insbesondere auch Wasser in Frage, gegebenenfalls in Mischung mit einem oder mehreren der oben genannten organisch- chemischen Lösungs- bzw. Verdünnungsmittel, Emulgatoren und Dispergatoren. Water is also particularly suitable as a solvent or diluent, optionally in a mixture with one or more of the above-mentioned organic chemical solvents or diluents, emulsifiers and dispersants.

Ein besonders effektiver Holzschutz wird durch großtechnische Imprägnierverfahren, z. B. Vakuum, Doppelvakuum oder Druckverfahren, erzielt. A particularly effective wood protection is achieved through industrial impregnation processes, z. B. vacuum, double vacuum or printing process.

Die anwendungsfertigen Mittel können gegebenenfalls noch weitere Insektizide und gegebenenfalls noch ein oder mehrere Fungizide enthalten. The ready-to-use agents can, if appropriate, still further insecticides and optionally contain one or more fungicides.

Als zusätzliche Zumischpartner kommen vorzugsweise die in der WO 94/29 268 genannten Insektizide und Fungizide in Frage. Die in diesem Dokument genannten Verbindungen sind ausdrücklicher Bestandteil der vorliegenden Anmeldung. The additional mixing partners are preferably those in WO 94/29 268 Insecticides and fungicides mentioned in question. The ones mentioned in this document Connections are an integral part of this application.

Als ganz besonders bevorzugte Zumischpartner können Insektizide, wie Chlorpyriphos, Phoxim, Silafluofin, Alphamethrin, Cyfluthrin, Cypermethrin, Deltamethrin, Permethrin, Imidacloprid, NI-25, Flufenoxuron, Hexaflumuron, Transfluthrin, Thiacloprid, Methoxyphenoxid und Triflumuron,
sowie Fungizide wie Epoxyconazole, Hexaconazole, Azaconazole, Propiconazole, Tebuconazole, Cyproconazole, Metconazole, Imazalil, Dichlorfluanid, Tolylfluanid, 3-Iod-2-propinyl-butylcarbamat, N-Octyl-isothiazolin-3-on und 4,5-Dichlor-N- octylisothiazolin-3-on, sein.
Insecticides, such as chlorpyriphos, phoxime, silafluofin, alphamethrin, cyfluthrin, cypermethrin, deltamethrin, permethrin, imidacloprid, NI-25, flufenoxuron, hexaflumuron, transfluthrin, thiaphenoxonifonif, trifluoropuron, trifluoropurin
as well as fungicides such as epoxyconazole, hexaconazole, azaconazole, propiconazole, tebuconazole, cyproconazole, metconazole, imazalil, dichlorofluoride, tolylfluanid, 3-iodo-2-propynylbutylcarbamate, N-octyl-isothiazolin-3-one and 4,5- - octylisothiazolin-3-one.

Zugleich können die erfindungsgemäßen Verbindungen zum Schutz vor Bewuchs von Gegenständen, insbesondere von Schiffskörpern, Sieben, Netzen, Bauwerken, Kaianlagen und Signalanlagen, welche mit See- oder Brackwasser in Verbindung kommen, eingesetzt werden. At the same time, the compounds according to the invention can protect against fouling objects, in particular hulls, sieves, nets, structures, Quayside and signal systems, which are connected with sea or brackish water come, be used.

Bewuchs durch sessile Oligochaeten, wie Kalkröhrenwürmer sowie durch Muscheln und Arten der Gruppe Ledamorpha (Entenmuscheln), wie verschiedene Lepas- und Scalpellum-Arten, oder durch Arten der Gruppe Balanomorpha (Seepocken), wie Balanus- oder Pollicipes-Species, erhöht den Reibungswiderstand von Schiffen und führt in der Folge durch erhöhten Energieverbrauch und darüber hinaus durch häufige Trockendockaufenthalte zu einer deutlichen Steigerung der Betriebskosten. Overgrowth by sessile oligochaetes, such as lime tube worms and by mussels and species of the Ledamorpha (barnacles) group, such as various Lepas and Scalpellum species, or by species from the group Balanomorpha (barnacles), such as Balanus or pollicipes species, increases the frictional resistance of ships and subsequently leads through increased energy consumption and moreover through frequent Dry dock stays for a significant increase in operating costs.

Neben dem Bewuchs durch Algen, beispielsweise Ectocarpus sp. und Ceramium sp., kommt insbesondere dem Bewuchs durch sessile Entomostraken-Gruppen, welche unter dem Namen Cirripedia (Rankenflußkrebse) zusammengefaßt werden, besondere Bedeutung zu. In addition to the growth by algae, for example Ectocarpus sp. and Ceramium sp., comes in particular the vegetation by sessile Entomostraken groups, which under the name Cirripedia (barnacles) special meaning too.

Es wurde nun überraschenderweise gefunden, daß die erfindungsgemäßen Verbindungen allein oder in Kombination mit anderen Wirkstoffen, eine hervorragende Antifouling (Antibewuchs)-Wirkung aufweisen. It has now surprisingly been found that the inventive Compounds alone or in combination with other active ingredients, an excellent Have antifouling effect.

Durch Einsatz von erfindungsgemäßen Verbindungen allein oder in Kombination mit anderen Wirkstoffen, kann auf den Einsatz von Schwermetallen wie z. B. in Bis- (trialkylzinn)-sulfiden, Tri-n-butylzinnlaurat, Tri-n-butylzinnchlorid, Kupfer(I)-oxid, Triethylzinnchlorid, Tri-n-butyl(2-phenyl-4-chlorphenoxy)-zinn, Tributylzinnoxid, Molybdändisulfid, Antimonoxid, polymerem Butyltitanat, Phenyl-(bispyridin)-wismutchlorid, Tri-n-butylzinnfluorid, Manganethylenbisthiocarbamat, Zinkdimethyldithiocarbamat, Zinkethylenbisthiocarbamat, Zink- und Kupfersalze von 2-Pyridinthiol-1-oxid, Bisdimethyldithiocarbamoylzinkethylenbisthiocarbamat, Zinkoxid, Kupfer(I)-ethylen-bisdithiocarbamat, Kupferthiocyanat, Kupfernaphthenat und Tributylzinnhalogeniden verzichtet werden oder die Konzentration dieser Verbindungen entscheidend reduziert werden. By using compounds according to the invention alone or in combination with other active ingredients, can rely on the use of heavy metals such. B. in bis- (trialkyltin) sulfides, tri-n-butyltin laurate, tri-n-butyltin chloride, copper (I) oxide, Triethyltin chloride, tri-n-butyl (2-phenyl-4-chlorophenoxy) tin, tributyltin oxide, Molybdenum disulfide, antimony oxide, polymeric butyl titanate, Phenyl (bispyridine) bismuth chloride, tri-n-butyltin fluoride, manganese ethylene bisthiocarbamate, Zinc dimethyldithiocarbamate, zinc ethylene bisthiocarbamate, zinc and copper salts of 2-pyridinthiol-1-oxide, bisdimethyldithiocarbamoylzinkethylenbisthiocarbamate, zinc oxide, Copper (I) ethylene bisdithiocarbamate, copper thiocyanate, copper naphthenate and Tributyltin halides are omitted or the concentration of these compounds be significantly reduced.

Die anwendungsfertigen Antifoulingfarben können gegebenenfalls noch andere Wirkstoffe, vorzugsweise Algizide, Fungizide, Herbizide, Molluskizide bzw. andere Antifouling-Wirkstoffe enthalten. The ready-to-use antifouling paints can also be used if necessary Active ingredients, preferably algicides, fungicides, herbicides, molluscicides or others Contain antifouling ingredients.

Als Kombinationspartner für die erfindungsgemäßen Antifouling-Mittel eignen sich vorzugsweise:
Algizide wie
2-tert.-Butylamino-4-cyclopropylamino-6-methylthio-1,3,5-triazin, Dichlorophen, Diuron, Endothal, Fentinacetat, Isoproturon, Methabenzthiazuron, Oxyfluorfen, Quinoclamine und Terbutryn;
Fungizide wie
Benzo[b]thiophencarbonsäurecyclohexylamid-S,S-dioxid, Dichlofluanid, Fluorfolpet, 3-Iod-2-propinyl-butylcarbamat, Tolylfluanid und Azole wie Azaconazole, Cyproconazole, Epoxyconazole, Hexaconazole, Metconazole, Propiconazole und Tebuconazole;
Molluskizide wie
Fentinacetat, Metaldehyd, Methiocarb, Niclosamid, Thiodicarb und Trimethacarb;
oder herkömmliche Antifouling-Wirkstoffe wie
4,5-Dichlor-2-octyl-4-isothiazolin-3-on, Diiodmethylparatrylsulfon, 2-(N,N-Dimethylthiocarbamoylthio)-5-nitrothiazyl, Kalium-, Kupfer-, Natrium- und Zinksalze von 2-Pyridinthiol-1-oxid, Pyridin-triphenylboran, Tetrabutyldistannoxan, 2,3,5,6- Tetrachlor-4-(methylsulfonyl)-pyridin, 2,4,5,6-Tetrachloroisophthalonitril, Tetramethylthiuramdisulfid und 2,4,6-Trichlorphenylmaleinimid.
Suitable combination partners for the antifouling agents according to the invention are preferably:
Algicides like
2-tert-butylamino-4-cyclopropylamino-6-methylthio-1,3,5-triazine, dichlorophene, diuron, endothal, fentin acetate, isoproturon, methabenzthiazuron, oxyfluorfen, quinoclamine and terbutryn;
Fungicides like
Benzo [b] thiophenecarboxylic acid cyclohexylamide-S, S-dioxide, dichlofluanid, fluorfolpet, 3-iodo-2-propynyl-butylcarbamate, tolylfluanid and azoles such as azaconazole, cyproconazole, epoxyconazole, hexaconazole, metconazole, propiconazole and ticon;
Molluscicides like
Fentin acetate, metaldehyde, methiocarb, niclosamide, thiodicarb and trimethacarb;
or conventional antifouling agents such as
4,5-dichloro-2-octyl-4-isothiazolin-3-one, diiodomethylparatrylsulfone, 2- (N, N-dimethylthiocarbamoylthio) -5-nitrothiazyl, potassium, copper, sodium and zinc salts of 2-pyridinthiol-1 -oxide, pyridine-triphenylborane, tetrabutyldistannoxane, 2,3,5,6-tetrachloro-4- (methylsulfonyl) pyridine, 2,4,5,6-tetrachloroisophthalonitrile, tetramethylthiuram disulfide and 2,4,6-trichlorophenylmaleimide.

Die verwendeten Antifouling-Mittel enthalten die erfindungsgemäßen Wirkstoff der erfindungsgemäßen Verbindungen in einer Konzentration von 0,001 bis 50 Gew.-%, insbesondere von 0,01 bis 20 Gew.-%. The antifouling agents used contain the active ingredient according to the invention compounds according to the invention in a concentration of 0.001 to 50% by weight, in particular from 0.01 to 20% by weight.

Die erfindungsgemäßen Antifouling-Mittel enthalten desweiteren die üblichen Bestandteile wie z. B. in Ungerer, Chem. Ind. 1985, 37, 730-732 und Williams, Antifouling Marine Coatings, Noyes, Park Ridge, 1973 beschrieben. The antifouling agents according to the invention furthermore contain the usual ones Components such as B. in Ungerer, Chem. Ind. 1985, 37, 730-732 and Williams, Antifouling Marine Coatings, Noyes, Park Ridge, 1973.

Antifouling-Anstrichmittel enthalten neben den algiziden, fungiziden, molluskiziden und erfindungsgemäßen insektiziden Wirkstoffen insbesondere Bindemittel. Antifouling paints contain algicidal, fungicidal, molluscicides and insecticidal active substances according to the invention, in particular binders.

Beispiele für anerkannte Bindemittel sind Polyvinylchlorid in einem Lösungsmittelsystem, chlorierter Kautschuk in einem Lösungsmittelsystem, Acrylharze in einem Lösungsmittelsystem insbesondere in einem wäßrigen System, Vinylchlorid/Vinylacetat-Copolymersysteme in Form wäßriger Dispersionen oder in Form von organischen Lösungsmittelsystemen, Butadien/Styrol/Acrylnitril-Kautschuke, trocknende Öle, wie Leinsamenöl, Harzester oder modifizierte Hartharze in Kombination mit Teer oder Bitumina, Asphalt sowie Epoxyverbindungen, geringe Mengen Chlorkautschuk, chloriertes Polypropylen und Vinylharze. Examples of recognized binders are polyvinyl chloride in one Solvent system, chlorinated rubber in one solvent system, acrylic resins in one Solvent system especially in an aqueous system, Vinyl chloride / vinyl acetate copolymer systems in the form of aqueous dispersions or in the form of organic solvent systems, butadiene / styrene / acrylonitrile rubbers, drying Oils, such as linseed oil, resin esters or modified hard resins in combination with Tar or bitumen, asphalt and epoxy compounds, small amounts Chlorinated rubber, chlorinated polypropylene and vinyl resins.

Gegebenenfalls enthalten Anstrichmittel auch anorganische Pigmente, organische Pigmente oder Farbstoffe, welche vorzugsweise in Seewasser unlöslich sind. Ferner können Anstrichmittel Materialien, wie Kolophonium enthalten, um eine gesteuerte Freisetzung der Wirkstoffe zu ermöglichen. Die Anstriche können ferner Weichmacher, die rheologischen Eigenschaften beeinflussende Modifizierungsmittel sowie andere herkömmliche Bestandteile enthalten. Auch in Self-Polishing- Antifouling-Systemen können die erfindungsgemäßen Verbindungen oder die oben genannten Mischungen eingearbeitet werden. Paints may also contain inorganic pigments, organic Pigments or dyes, which are preferably insoluble in sea water. Further Paints can contain materials, such as rosin, to be controlled To enable release of the active ingredients. The paintings can also Plasticizers, modifiers influencing the rheological properties as well as other conventional ingredients. Even in self-polishing Antifouling systems can use the compounds according to the invention or the above mentioned mixtures are incorporated.

Die Wirkstoffe eignen sich auch zur Bekämpfung von tierischen Schädlingen, insbesondere von Insekten, Spinnentieren und Milben, die in geschlossenen Räumen, wie beispielsweise Wohnungen, Fabrikhallen, Büros, Fahrzeugkabinen u. ä. vorkommen. Sie können zur Bekämpfung dieser Schädlinge allein oder in Kombination mit anderen Wirk- und Hilfsstoffen in Haushaltsinsektizid-Produkten verwendet werden. Sie sind gegen sensible und resistente Arten sowie gegen alle Entwicklungsstadien wirksam. Zu diesen Schädlingen gehören:
Aus der Ordnung der Scorpionidea z. B. Buthus occitanus.
Aus der Ordnung der Acarina z. B. Argas persicus, Argas reflexus, Bryobia ssp., Dermanyssus gallinae, Glyciphagus domesticus, Ornithodorus moubat, Rhipicephalus sanguineus, Trombicula alfreddugesi, Neutrombicula autumnalis, Dermatophagoides pteronissimus, Dermatophagoides forinae.
Aus der Ordnung der Araneae z. B. Aviculariidae, Araneidae.
Aus der Ordnung der Opiliones z. B. Pseudoscorpiones chelifer, Pseudoscorpiones cheiridium, Opiliones phalangium.
Aus der Ordnung der Isopoda z. B. Oniscus asellus, Porcellio scaber.
Aus der Ordnung der Diplopoda z. B. Blaniulus guttulatus, Polydesmus spp..
Aus der Ordnung der Chilopoda z. B. Geophilus spp..
Aus der Ordnung der Zygentoma z. B. Ctenolepisma spp., Lepisma saccharina, Lepismodes inquilinus.
Aus der Ordnung der Blattaria z. B. Blatta orientalies, Blattella germanica, Blattella asahinai, Leucophaea maderae, Panchlora spp., Parcoblatta spp., Periplaneta australasiae, Periplaneta americana, Periplaneta brunnea, Periplaneta fuliginosa, Supella longipalpa.
Aus der Ordnung der Saltatoria z. B. Acheta domesticus.
Aus der Ordnung der Dermaptera z. B. Forficula auricularia.
Aus der Ordnung der Isoptera z. B. Kalotermes spp., Reticulitermes spp.
Aus der Ordnung der Psocoptera z. B. Lepinatus spp., Liposcelis spp.
Aus der Ordnung der Coleptera z. B. Anthrenus spp., Attagenus spp., Dermestes spp., Latheticus oryzae, Necrobia spp., Ptinus spp., Rhizopertha dominica, Sitophilus granarius, Sitophilus oryzae, Sitophilus zeamais, Stegobium paniceum.
Aus der Ordnung der Diptera z. B. Aedes aegypti, Aedes albopictus, Aedes taeniorhynchus, Anopheles spp., Calliphora erythrocephala, Chrysozona pluvialis, Culex quinquefasciatus, Culex pipiens, Culex tarsalis, Drosophila spp., Fannia canicularis, Musca domestica, Phlebotomus spp., Sarcophaga carnaria, Simulium spp., Stomoxys calcitrans, Tipula paludosa.
Aus der Ordnung der Lepidoptera z. B. Achroia grisella, Galleria mellonella, Plodia interpunctella, Tinea cloacella, Tinea pellionella, Tineola bisselliella.
Aus der Ordnung der Siphonaptera z. B. Ctenocephalides canis, Ctenocephalides felis, Pulex irritans, Tunga penetrans, Xenopsylla cheopis.
Aus der Ordnung der Hymenoptera z. B. Camponotus herculeanus, Lasius fuliginosus, Lasius niger, Lasius umbratus, Monomorium pharaonis, Paravespula spp., Tetramorium caespitum.
Aus der Ordnung der Anoplura z. B. Pediculus humanus capitis, Pediculus humanus corporis, Phthirus pubis.
Aus der Ordnung der Heteroptera z. B. Cimex hemipterus, Cimex lectularius, Rhodinus prolixus, Triatoma infestans.
The active ingredients are also suitable for controlling animal pests, in particular insects, arachnids and mites, which live in closed spaces, such as, for example, apartments, factory halls, offices, vehicle cabins and the like. occur. To combat these pests, they can be used alone or in combination with other active ingredients and auxiliaries in household insecticide products. They are effective against sensitive and resistant species and against all stages of development. These pests include:
From the order of the Scorpionidea z. B. Buthus occitanus.
From the order of Acarina z. B. Argas persicus, Argas reflexus, Bryobia ssp., Dermanyssus gallinae, Glyciphagus domesticus, Ornithodorus moubat, Rhipicephalus sanguineus, Trombicula alfreddugesi, Neutrombicula autumnalis, Dermatophagoides pteronissimus, Dermatophagoides forinae.
From the order of the Araneae z. B. Aviculariidae, Araneidae.
From the order of the Opiliones z. B. Pseudoscorpiones chelifer, Pseudoscorpiones cheiridium, Opiliones phalangium.
From the order of the Isopoda z. B. Oniscus asellus, Porcellio scaber.
From the order of the Diplopoda z. B. Blaniulus guttulatus, Polydesmus spp ..
From the order of the Chilopoda z. B. Geophilus spp ..
From the order of the Zygentoma z. B. Ctenolepisma spp., Lepisma saccharina, Lepismodes inquilinus.
From the order of the Blattaria z. B. Blatta orientalies, Blattella germanica, Blattella asahinai, Leucophaea maderae, Panchlora spp., Parcoblatta spp., Periplaneta australasiae, Periplaneta americana, Periplaneta brunnea, Periplaneta fuliginosa, Supella longipalpa.
From the order of the Saltatoria z. B. Acheta domesticus.
From the order of the Dermaptera z. B. Auricular Forficula.
From the order of the Isoptera z. B. Kalotermes spp., Reticulitermes spp.
From the order of Psocoptera z. B. Lepinatus spp., Liposcelis spp.
From the order of the Coleptera z. B. Anthrenus spp., Attagenus spp., Dermestes spp., Latheticus oryzae, Necrobia spp., Ptinus spp., Rhizopertha dominica, Sitophilus granarius, Sitophilus oryzae, Sitophilus zeamais, Stegobium paniceum.
From the order of the Diptera z. B. Aedes aegypti, Aedes albopictus, Aedes taeniorhynchus, Anopheles spp., Calliphora erythrocephala, Chrysozona pluvialis, Culex quinquefasciatus, Culex pipiens, Culex tarsalis, Drosophila spp., Fannia canicularis. , Stomoxys calcitrans, Tipula paludosa.
From the order of the Lepidoptera z. B. Achroia grisella, Galleria mellonella, Plodia interpunctella, Tinea cloacella, Tinea pellionella, Tineola bisselliella.
From the order of the Siphonaptera z. B. Ctenocephalides canis, Ctenocephalides felis, Pulex irritans, Tunga penetrans, Xenopsylla cheopis.
From the order of the Hymenoptera z. B. Camponotus herculeanus, Lasius fuliginosus, Lasius niger, Lasius umbratus, Monomorium pharaonis, Paravespula spp., Tetramorium caespitum.
From the order of the Anoplura z. B. Pediculus humanus capitis, Pediculus humanus corporis, Phthirus pubis.
From the order of the Heteroptera z. B. Cimex hemipterus, Cimex lectularius, Rhodinus prolixus, Triatoma infestans.

Die Anwendung im Bereich der Haushaltsinsektizide erfolgt allein oder in Kombination mit anderen geeigneten Wirkstoffen wie Phosphorsäureestern, Carbamaten, Pyrethroiden, Wachstumsregulatoren oder Wirkstoffen aus anderen bekannten Insektizidklassen. The application in the field of household insecticides is carried out alone or in Combination with other suitable active ingredients such as phosphoric acid esters, carbamates, Pyrethroids, growth regulators or active ingredients from other known Classes of insecticides.

Die Anwendung erfolgt in Aerosolen, drucklosen Sprühmitteln, z. B. Pump- und Zerstäubersprays, Nebelautomaten, Foggern, Schäumen, Gelen, Verdampferprodukten mit Verdampferplättchen aus Cellulose oder Kunststoff, Flüssigverdampfern, Gel- und Membranverdampfern, propellergetriebenen Verdampfern, energielosen bzw. passiven Verdampfungssystemen, Mottenpapieren, Mottensäckchen und Mottengelen, als Granulate oder Stäube, in Streuködern oder Köderstationen. The application takes place in aerosols, unpressurized sprays, e.g. B. Pump and Atomizer sprays, automatic fog machines, foggers, foams, gels, Vaporizer products with vaporizer platelets made of cellulose or plastic, liquid vaporizers, Gel and membrane evaporators, propeller-driven evaporators, energy-free or passive evaporation systems, moth papers, moth bags and Moth angels, as granules or dusts, in lures or bait stations.

Die Herstellung und die Verwendung der erfindungsgemäßen Stoffe geht aus den folgenden Beispielen hervor. The manufacture and use of the substances according to the invention are based on following examples.

HerstellungsbeispielePreparation Examples Beispiel 1example 1

Verfahren a/Variante 1Procedure a / variant 1

Zu einer Lösung von 3,2 g (0,0123 Mol) 4-(2-tert.-Butyl-tetrazol-5-yl)-phenyl-essigsäure in 80 ml Methylenchlorid gibt man 1,6 g (0,0137 Mol) Thionylchlorid. Dann kocht man das Gemisch bis zum Ende der Gasentwicklung unter Rückfluss, destilliert das Lösungsmittel im Vakuum ab und löst den Rückstand in 50 ml Methylenchlorid. Unter Kühlung gibt man diese Lösung bei 0°C zu einer Lösung von 1,9 g (0,0123 Mol) 2-Ethyl-3-chlor-4-aminopyridin und 1,4 g (0,014 Mol) Triethylamin in 50 ml Methylenchlorid. Das Reaktionsgemisch wird für 16 Stunden bei Raumtemperatur gerührt, dann im Vakuum eingedampft und der Rückstand mit Essigsäureethylester und Wasser geschüttelt. Die organische Phase wird über Natriumsulfat getrocknet und im Vakuum eingedampft. Den Rückstand reinigt man durch Silikagelchromatographie (Methylenchlorid/Methanol 7 : 1). To a solution of 3.2 g (0.0123 mol) 4- (2-tert-Butyl-tetrazol-5-yl) -phenyl-acetic acid in 80 ml of methylene chloride is added to 1.6 g (0.0137 mol) of thionyl chloride. Then the mixture is boiled under reflux until the evolution of gas has ended, the solvent is distilled off in vacuo and the residue is dissolved in 50 ml Methylene chloride. With cooling, this solution is added at 0 ° C. to a solution of 1.9 g (0.0123 mol) 2-ethyl-3-chloro-4-aminopyridine and 1.4 g (0.014 mol) triethylamine in 50 ml methylene chloride. The reaction mixture is at for 16 hours Stirred at room temperature, then evaporated in vacuo and the residue with Ethyl acetate and water shaken. The organic phase is over Dried sodium sulfate and evaporated in vacuo. The residue is cleaned through Silica gel chromatography (methylene chloride / methanol 7: 1).

Man erhält so 0,9 (18% d. Th.) an 4-(2-tert.-Butyl-tetrazol-5-yl)-phenylessigsäure-N- (2-ethyl-3-chlor-pyrid-4-yl)-amid in Form eines farblosen Feststoffes mit dem logP (pH2) = 2,34. Herstellung des Ausgangsproduktes

0.9 (18% of theory) of 4- (2-tert-butyl-tetrazol-5-yl) -phenylacetic acid-N- (2-ethyl-3-chloro-pyrid-4-yl) is thus obtained ) -amide in the form of a colorless solid with the logP (pH2) = 2.34. Manufacture of the starting product

Eine Mischung aus 6,9 g (0,034 Mol) 4-(Tetrazol-5-yl)-phenylessigsäure, 75 ml Trifluoressigsäure, 14,8 g (0,2 Mol) tert-Butanol und 1,85 ml konz. Schwefelsäure wird für 16 Stunden bei Raumtemperatur gerührt. Dann dampft man das Reaktionsgemisch im Vakuum ein und schüttelt den Rückstand mit Essigsäureethylester und Wasser. Die organische Phase wird über Natriumsulfat getrocknet und im Vakuum eingedampft. Den Rückstand reinigt man durch Silikagelchromatographie (Methylenchlorid/Diethylether 1 : 1). A mixture of 6.9 g (0.034 mol) of 4- (tetrazol-5-yl) phenylacetic acid, 75 ml Trifluoroacetic acid, 14.8 g (0.2 mol) tert-butanol and 1.85 ml conc. Sulfuric acid stirred for 16 hours at room temperature. Then you steam it Reaction mixture in a vacuum and shake the residue with ethyl acetate and Water. The organic phase is dried over sodium sulfate and in vacuo evaporated. The residue is purified by silica gel chromatography (Methylene chloride / diethyl ether 1: 1).

Man erhält so 5,74 g (65% d. Th.) an4-(2-tert.-Butyl-tetrazol-5-yl)-phenylessigsäure in Form farbloser Kristalle mit dem logP (pH2) = 2,18. Herstellung des Vorproduktes

5.74 g (65% of theory) of an4- (2-tert-butyl-tetrazol-5-yl) -phenylacetic acid are thus obtained in the form of colorless crystals with the logP (pH2) = 2.18. Production of the preliminary product

Eine Mischung aus 12,8 g (0,08 Mol) 4-Cyanophenylessigsäure, 11 g (0,17 Mol) Natriumazid, 23,4 g (0,17 Mol) Triethylamin-Hydrochlorid und 150 ml Toluol wird für 16 Stunden unter Rückfluss gekocht. Dann kühlt man auf Raumtemperatur ab, dekantiert die organische Phase und gibt zum öligen Rückstand 100 ml 5%ige Natronlauge. Dann filtriert man die Lösung über Celite und säuert das Filtrat mit verdünnter Salzsäure an. Das ausgefallene Produkt wird abgesaugt und mit Wasser nachgewaschen. A mixture of 12.8 g (0.08 mol) of 4-cyanophenylacetic acid, 11 g (0.17 mol) Sodium azide, 23.4 g (0.17 mol) of triethylamine hydrochloride and 150 ml of toluene cooked under reflux for 16 hours. Then you cool down to room temperature, decant the organic phase and add 100 ml of 5% to the oily residue Sodium hydroxide solution. The solution is then filtered through Celite and the filtrate is acidified dilute hydrochloric acid. The precipitated product is suctioned off and with water rewashed.

Man erhält so 10 g (62% d. Th.) an 4-(Tetrazol-5-yl)-phenylessigsäure als beiges Pulver mit dem logP (pH2) = 0,61. Beispiel 2

This gives 10 g (62% of theory) of 4- (tetrazol-5-yl) -phenylacetic acid as a beige powder with the logP (pH2) = 0.61. Example 2

Verfahren a/Variante 2Procedure a / variant 2

Zu einer Lösung von 1,5 g (6,6 mMol) 4-(4-Cyano-pyrazol-1-yl)-phenylessigsäure in 50 ml Dioxan gibt man bei 5-10°C 1,3 g (0,06 Mol) N',N'-Carbonyl-diimidazol und rührt die Mischung 1 Stunde bei 10°C nach. Dann werden 7,4 g (0,045 Mol) 2-Ethyl- 3-chlor-4-aminopyridin portionsweise zugegeben und die Mischung 18 Stunden unter Rückfluss gekocht. Danach dampft man das Lösungsmittel im Vakuum ab und schüttelt den Rückstand mit Essigsäureethylester und Wasser. Die organische Phase wird über Natriumsulfat getrocknet und im Vakuum eingedampft. Den Rückstand reinigt man durch Silikagelchromatographie. To a solution of 1.5 g (6.6 mmol) of 4- (4-cyano-pyrazol-1-yl) phenylacetic acid in 50 ml of dioxane are added at 5-10 ° C 1.3 g (0.06 mol) of N ', N'-carbonyl-diimidazole and the mixture is stirred at 10 ° C. for 1 hour. Then 7.4 g (0.045 mol) of 2-ethyl 3-chloro-4-aminopyridine was added in portions and the mixture was added for 18 hours Reflux cooked. Then the solvent is evaporated off in vacuo and shake the residue with ethyl acetate and water. The organic phase is dried over sodium sulfate and evaporated in vacuo. The backlog is purified by silica gel chromatography.

Man erhält so 0,1 g (4% d. Th.) an 4-(4-Cyano-pyrazol-1-yl)-phenylessigsäure-N-(2- ethyl-3-chlor-pyrid-4-yl)-amid in Form beiger Kristalle mit dem logP (pH2) = 1,60. Herstellung des Ausgangsproduktes

This gives 0.1 g (4% of theory) of 4- (4-cyano-pyrazol-1-yl) phenylacetic acid N- (2-ethyl-3-chloropyrid-4-yl) - amide in the form of beige crystals with the logP (pH2) = 1.60. Manufacture of the starting product

Eine Mischung aus 40 g (0,066 Mol) 4-Hydrazinophenylessigsäure-Hydrochlorid in 400 ml Ethanol wird mit 12 g (0,073 Mol) 2-Hydroxymethylen-3,3-dimethoxy-propionitril-Natriumsalz (Herstellung s. EP 279 556) versetzt und für 16 Stunden bei Raumtemperatur gerührt. Dann wird die Mischung 2 Stunden unter Rückfluss gekocht und dann im Vakuum eingedampft. Den Rückstand verreibt man mit Wasser und saugt dann das ausgefallene Produkt ab. A mixture of 40 g (0.066 mol) of 4-hydrazinophenylacetic acid hydrochloride in 400 ml of ethanol is mixed with 12 g (0.073 mol) 2-hydroxymethylene-3,3-dimethoxypropionitrile sodium salt (preparation see EP 279 556) and added for 16 hours Room temperature stirred. Then the mixture is refluxed for 2 hours cooked and then evaporated in vacuo. The residue is triturated with water and then sucks off the failed product.

Man erhält so 13,1 g (87% d. Th.) an 4-(4-Cyano-pyrazol-1-yl)-phenylessigsäure in Form eines beigen Pulvers mit dem logP (pH2) = 1,46. Beispiel 3

13.1 g (87% of theory) of 4- (4-cyano-pyrazol-1-yl) phenylacetic acid are thus obtained in the form of a beige powder with the logP (pH2) = 1.46. Example 3

Verfahren bProcedure b

Zu einer Lösung von 1 g (2,5 mMol) 4-(4,4,5,5,Tetramethyl-1,3,2-dioxaborolan-2- yl)phenylessigsäure-N-(2-ethyl-3-chlor-pyrid-4-yl)-amid und 0,7 g (3 mMol) 2-Methoxy-5-brompyridin in 60 ml 1,2-Dimethoxyethan gibt man unter Argonatmosphäre 0,1 g 1,1'-[Bis-(diphenylphosphino)-ferrocen]-dichlorpalladium-Dichlormethankomplex und 5 ml 2M Natriumcarbonatlösung. Die Mischung wird für 16 Stunden bei 80°C gerührt. Dann wird das Reaktionsgemisch über Celite filtriert und das Filtrat im Vakuum eingedampft. Den Rückstand reinigt man durch Silikagelchromatographie (Methylenchlorid/Essigester 1 : 1). To a solution of 1 g (2.5 mmol) of 4- (4,4,5,5, tetramethyl-1,3,2-dioxaborolan-2- yl) phenylacetic acid-N- (2-ethyl-3-chloropyrid-4-yl) -amide and 0.7 g (3 mmol) 2-methoxy-5-bromopyridine in 60 ml of 1,2-dimethoxyethane is added under an argon atmosphere 0.1 g 1,1 '- [bis (diphenylphosphino) ferrocene] dichloropalladium dichloromethane complex and 5 ml 2M sodium carbonate solution. The mixture is left for 16 hours 80 ° C stirred. Then the reaction mixture is filtered through Celite and the filtrate evaporated in vacuo. The residue is cleaned through Silica gel chromatography (methylene chloride / ethyl acetate 1: 1).

Man erhält so 0,7 g (73% d. Th.) an 4-(2-Methoxy-pyrid-5-yl)-phenylessigsäure-N- (2-ethyl-3-chlor-pyrid-4-yl)-amid mit dem logP (pH2) = 2,05. Herstellung des Ausgangsproduktes

0.7 g (73% of theory) of 4- (2-methoxy-pyrid-5-yl) phenylacetic acid-N- (2-ethyl-3-chloropyrid-4-yl) are thus obtained. amide with the logP (pH2) = 2.05. Manufacture of the starting product

Zu einer Lösung von 7 g (0,02 Mol) 4-Bromphenylessigsäure-N-(2-ethyl-3-chlorpyrid-4-yl)-amid in 150 ml Dioxan gibt man bei Raumtemperatur 5,9 g (0,06 Mol) Kaliumacetat, 5,5 g (0,022 Mol) Bis-(pinacolato)-diboran, 0,4 g 1,1'-[Bis-(diphenylphosphino)-ferrocen]-dichlorpalladium-Dichlormethankomplex und 0,3 g 1,1'-Bis- (diphenylphosphino)-ferrocen und rührt die Mischung 21 Stunden bei 80°C. Dann gießt man das Reaktionsgemisch auf Wasser und extrahiert mit Essigsäureethylester. Die organische Phase wird über Natriumsulfat getrocknet und im Vakuum eingedampft. Den Rückstand verreibt man mit Disiopropylether und saugt das ausgefallene Produkt ab. To a solution of 7 g (0.02 mol) 4-bromophenylacetic acid-N- (2-ethyl-3-chloropyrid-4-yl) -amide in 150 ml of dioxane is added at room temperature to 5.9 g (0.06 mol) Potassium acetate, 5.5 g (0.022 mol) bis (pinacolato) diborane, 0.4 g 1,1 '- [bis (diphenylphosphino) ferrocene] dichloropalladium dichloromethane complex and 0.3 g of 1,1'-bis (diphenylphosphino) ferrocene and the mixture is stirred at 80 ° C. for 21 hours. Then the reaction mixture is poured onto water and extracted with ethyl acetate. The organic phase is dried over sodium sulfate and in vacuo evaporated. The residue is triturated with disiopropyl ether and sucked failed product.

Man erhält so 4,8 g (60% d. Th.) an 4-(4,4,5,5-Tetramethyl-1,3,2-dioxaborolan-2- yl)phenylessigsäure-N-(2-ethyl-3-chlor-pyrid-4-yl)-amid in Form farbloser Kristalle mit dem logP (pH2) = 2,69. Herstellung des Vorproduktes

4.8 g (60% of theory) of 4- (4,4,5,5-tetramethyl-1,3,2-dioxaborolan-2-yl) phenylacetic acid-N- (2-ethyl- 3-chloro-pyrid-4-yl) amide in the form of colorless crystals with the logP (pH2) = 2.69. Production of the preliminary product

Zu einer Lösung von 10,8 g (0,05 Mol) 4-Bromphenylessigsäure in 100 ml Dioxan gibt man bei Raumtemperatur protionsweise 9,7 g (0,06 Mol) N',N'-Carbonyl-diimidazol und rührt die Mischung 1 Stunde bei Raumtemperatur nach. Dann werden 7,4 g ((0,045 Mol) 2-Ethyl-3-chlor-4-aminopyridin portionsweise zugegeben und die Mischung 1 Stunde unter Rückfluss gekocht. Danach dampft man das Lösungsmittel im Vakuum ab und schüttelt den Rückstand mit Essigsäureethylester und Wasser. Die organische Phase wird über Natriumsulfat getrocknet und im Vakuum eingedampft. Den Rückstand kristallisiert man aus Acetonitril um. To a solution of 10.8 g (0.05 mol) of 4-bromophenylacetic acid in 100 ml of dioxane 9.7 g (0.06 mol) are added as a batch at room temperature N ', N'-carbonyl-diimidazole and the mixture is stirred for 1 hour at room temperature. Then be 7.4 g ((0.045 mol)) of 2-ethyl-3-chloro-4-aminopyridine were added in portions and the Mixture refluxed for 1 hour. Then the solvent is evaporated in a vacuum and shake the residue with ethyl acetate and water. The organic phase is dried over sodium sulfate and in vacuo evaporated. The residue is recrystallized from acetonitrile.

Man erhält so 5,9 g (35% d. Th.) an 4-Bromphenylessigsäure-N-(2-ethyl-3-chlorpyrid-4-yl)-amid in Form beiger Kristalle mit dem logP (pH2) = 2,09. 5.9 g (35% of theory) are thus obtained 4-Bromophenylacetic acid-N- (2-ethyl-3-chloropyrid-4-yl) -amide in the form of beige crystals with the logP (pH2) = 2.09.

Analog den Beispielen 1 bis 3 bzw. gemäß den allgemeinen Angaben zur Herstellung werden die in der folgenden Tabelle 1 angegebenen Verbindungen der Formel (Ia) erhalten: Tabelle 1







The compounds of the formula (Ia) given in Table 1 below are obtained analogously to Examples 1 to 3 or according to the general information on the preparation: Table 1







Die Bestimmung der in den voranstehenden Tabellen und Herstellungsbeispielen angegebenen logP-Werte erfolgt gemäß EEC-Directive 79/831 Annex V.48 durch HPLC (High Performance Liquid Chromatography) an einer Phasenumkehrsäule (C18). Temperatur: 43°C. The determination of those in the tables and manufacturing examples above specified logP values are carried out in accordance with EEC Directive 79/831 Annex V.48 HPLC (High Performance Liquid Chromatography) on a phase reversal column (C18). Temperature: 43 ° C.

Die Bestimmung erfolgt im saurem Bereich bei pH 2.3 mit 0,1% wässriger Phosphorsäure und Acetonitril als Eluenten; linearer Gradient von 10% Acetonitril bis 90% Acetonitril. The determination is carried out in the acidic range at pH 2.3 with 0.1% aqueous Phosphoric acid and acetonitrile as eluents; linear gradient of 10% acetonitrile up to 90% acetonitrile.

Die Eichung erfolgt mit unverzweigten Alkan-4-onen (mit 3 bis 16 Kohlenstoffatomen), deren logP-Werte bekannt sind (Bestimmung der logP-Werte anhand der Retentionszeit durch lineare Interpolation zwischen zwei aufeinanderfolgenden Alkanonen). The calibration takes place with unbranched alkan-4-ones (with 3 to 16 Carbon atoms) whose logP values are known (determination of the logP values using the Retention time by linear interpolation between two successive ones Alkanones).

Anwendungsbeispieleapplications Beispiel AExample A Aphis gossypii-TestAphis gossypii test

Lösungsmittel: 7 Gewichtsteile Dimethylformamid Solvent: 7 parts by weight of dimethylformamide

Emulgator: 2 Gewichtsteil Alkylarylpolyglykolether Emulsifier: 2 parts by weight of alkylaryl polyglycol ether

Zur Herstellung einer zweckmäßigen Wirkstoffzubereitung vermischt man 1 Gewichtsteil Wirkstoff mit den angegebenen Mengen Lösungsmittel und Emulgator und verdünnt das Konzentrat mit emulgatorhaltigem Wasser auf die gewünschte Konzentration. To prepare a suitable preparation of active compound, mix 1 Part by weight of active ingredient with the stated amounts of solvent and emulsifier and dilute the concentrate with water containing emulsifier to the desired level Concentration.

Baumwollblätter (Gossypium hirsutum), die stark von der Baumwollblattlaus (Aphis gossypii) befallen sind, werden durch Tauchen in die Wirkstoffzubereitung der gewünschten Konzentration behandelt. Cotton leaves (Gossypium hirsutum) that are heavily affected by the cotton aphid (Aphis gossypii) are infested, are immersed in the preparation of the active ingredient desired concentration treated.

Nach der gewünschten Zeit wird die Abtötung in % bestimmt. Dabei bedeutet 100%, dass alle alle Blattläuse abgetötet wurden; 0% bedeutet, dass keine Blattläuse abgetötet wurden. After the desired time, the kill is determined in%. 100% means that all of the aphids have been killed; 0% means no aphids were killed.

Bei diesem Test zeigt bei einer beispielhaften Wirkstoffkonzentration von 500 ppm z. B. die Verbindung 1 der Herstellungsbeispiele eine Abtötung von 100% und die Verbindung 20 der Herstellungsbeispiele eine Abtötung von 95%, jeweils nach 6 Tagen. This test shows at an exemplary drug concentration of 500 ppm z. B. the compound 1 of the production examples a kill of 100% and the Compound 20 of the production examples had a kill rate of 95%, in each case after 6 Days.

Beispiel BExample B Diabrotica-Test (Larven im Boden)Diabrotica test (larvae in the soil)

Lösungsmittel: 7 Gewichtsteile Dimethylformamid Solvent: 7 parts by weight of dimethylformamide

Emulgator: 2 Gewichtsteile Alkylarylpolyglykolether Emulsifier: 2 parts by weight of alkylaryl polyglycol ether

Zur Herstellung einer zweckmäßigen Wirkstoffzubereitung vermischt man 1 Gewichtsteil Wirkstoff mit den angegebenen Mengen Lösungsmittel und Emulgator und verdünnt das Konzentrat mit emulgatorhaltigem Wasser auf die gewünschte Konzentration. To prepare a suitable preparation of active compound, mix 1 Part by weight of active ingredient with the stated amounts of solvent and emulsifier and dilute the concentrate to the desired level with water containing emulsifier Concentration.

Mit Erde gefüllte Töpfe werden mir der Wirkstoffzubereitung gegossen. Sofort nach dem Ansatz werden je Topf 5 Maiskörner ausgelegt und nach 3 Tagen die Diabrotica balteata-Larven auf den behandelten Boden gesetzt, Die angegebene Konzentration bezieht sich auf Wirkstoffmenge pro Volumeneinheit Boden (mg/l). Pots filled with earth are poured into the active ingredient preparation. Immediately after According to the approach, 5 corn kernels are laid out per pot and after 3 days the Diabrotica balteata larvae placed on the treated soil, the specified concentration refers to the amount of active ingredient per unit volume of soil (mg / l).

Nach der gewünschten Zeit werden die aufgelaufenen Maispflanzen gezählt und es wird der Wirkungsgrad errechnet. Dabei bedeutet 100%, dass alle Maispflanzen aufgelaufen sind; 0% bedeutet, dass keine Maispflanzen aufgelaufen sind. After the desired time, the accumulated maize plants are counted and it the efficiency is calculated. 100% means that all corn plants have accrued; 0% means that no maize plants have emerged.

Bei diesem Test zeigt bei einer beispielhaften Wirkstoffkonzentration von 500 ppm z. B. die Verbindung 1 der Herstellungsbeispiele nach 10 Tagen eine Abtötung von 100%. This test shows at an exemplary drug concentration of 500 ppm z. B. the compound 1 of the preparation examples after 10 days a kill of 100%.

Beispiel CExample C Heliothis virescens-TestHeliothis virescens test

Lösungsmittel: 7 Gewichtsteile Dimethylformamid Solvent: 7 parts by weight of dimethylformamide

Emulgator: 2 Gewichtsteile Alkylarylpolyglykolether Emulsifier: 2 parts by weight of alkylaryl polyglycol ether

Zur Herstellung einer zweckmäßigen Wirkstoffzubereitung vermischt man 1 Gewichtsteil Wirkstoff mit den angegebenen Mengen Lösungsmittel und Emulgator und verdünnt das Konzentrat mit emulgatorhaltigem Wasser auf die gewünschte Konzentration. To prepare a suitable preparation of active compound, mix 1 Part by weight of active ingredient with the stated amounts of solvent and emulsifier and dilute the concentrate to the desired level with water containing emulsifier Concentration.

Sojatriebe (Glycine max) werden durch Tauchen in die Wirkstoffzubereitung der gewünschten Konzentration behandelt und mit Heliothis virescens-Raupen besetzt, solange die Blätter noch feucht sind. Soybean shoots (Glycine max) are dipped into the active ingredient preparation desired concentration treated and populated with Heliothis virescens caterpillars, as long as the leaves are still damp.

Nach der gewünschten Zeit wird die Abtötung in % bestimmt. Dabei bedeutet 100%, dass alle Raupen abgetötet wurden; 0% bedeutet, dass keine Raupen abgetötet wurden. After the desired time, the kill is determined in%. 100% means that all caterpillars have been killed; 0% means that no caterpillars are killed were.

Bei diesem Test zeigt bei einer beispielhaften Wirkstoffkonzentration von 500 ppm z. B. die Verbindung 7 der Herstellungsbeispiele nach 7 Tagen eine Abtötung von 100%. This test shows at an exemplary drug concentration of 500 ppm z. B. the compound 7 of the manufacturing examples after 7 days a kill of 100%.

Beispiel DExample D Meloidogyne-TestMeloidogyne Test

Lösungsmittel: 7 Gewichtsteile Dimethylformamid Solvent: 7 parts by weight of dimethylformamide

Emulgator: 2 Gewichtsteil Alkylarylpolyglykolether Emulsifier: 2 parts by weight of alkylaryl polyglycol ether

Zur Herstellung einer zweckmäßigen Wirkstoffzubereitung vermischt man 1 Gewichtsteil Wirkstoff mit den angegebenen Mengen Lösungsmittel und Emulgator und verdünnt das Konzentrat mit Wasser auf die gewünschte Konzentration. To prepare a suitable preparation of active compound, mix 1 Part by weight of active ingredient with the stated amounts of solvent and emulsifier and dilute the concentrate with water to the desired concentration.

Gefäße werden mit Sand, Wirkstofflösung, Meloidogyne incognita-Ei-Larven- Suspension und Salatsamen gefüllt. Die Salatsamen keimen und die Pflänzchen entwickeln sich. An den Wurzeln entwickeln sich die Gallen. Vessels are covered with sand, active ingredient solution, Meloidogyne incognita egg larvae Suspension and lettuce seeds filled. The lettuce seeds germinate and the little plants develop. The galls develop at the roots.

Nach der gewünschten Zeit wird die nematizide Wirkung an Hand der Gallenbildung in % bestimmt. Dabei bedeutet 100%, dass keine Gallen gefunden wurden; 0% bedeutet, dass die Zahl der Gallen an den behandelten Pflanzen der der unbehandelten Kontrolle entspricht. After the desired time, the nematicidal effect is based on the formation of bile determined in%. 100% means that no galls were found; 0% means that the number of galls on the treated plants of the corresponds to untreated control.

Bei diesem Test zeigen bei einer beispielhaften Wirkstoffkonzentration von 500 ppm z. B. die Verbindungen 1, 2, 3, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 21, 22, 24, 25, 26, 27, 29, 31, 35 und 37 der Herstellungsbeispiele nach 14 Tagen eine Abtötung von 100%. This test shows at an exemplary active ingredient concentration of 500 ppm z. B. compounds 1, 2, 3, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 21, 22, 24, 25, 26, 27, 29, 31, 35 and 37 of the manufacturing examples after 100 days a 100% kill.

Beispiel EExample E Myzus-Test (systemische Wirkung)Myzus test (systemic effect)

Lösungsmittel: 7 Gewichtsteile Dimethylformamid Solvent: 7 parts by weight of dimethylformamide

Emulgator: 2 Gewichtsteil Alkylarylpolyglykolether Emulsifier: 2 parts by weight of alkylaryl polyglycol ether

Zur Herstellung einer zweckmäßigen Wirkstoffzubereitung vermischt man 1 Gewichtsteil Wirkstoff mit den angegebenen Mengen Lösungsmittel und Emulgator und verdünnt das Konzentrat mit emulgatorhaltigem Wasser auf die gewünschte Konzentration. To prepare a suitable preparation of active compound, mix 1 Part by weight of active ingredient with the stated amounts of solvent and emulsifier and dilute the concentrate to the desired level with water containing emulsifier Concentration.

Mit je 10 ml Wirkstoffzubereitung der gewünschten Konzentration werden Wirsingkohl-Pflanzen (Brassica oleracea), die stark von der Grünen Pfirsichblattlaus (Myzus persicae) befallen sind, angegossen, so dass die Wirkstoffzubereitung in den Boden eindringt, ohne den Spross zu benetzen. Der Wirkstoff wird von den Wurzeln aufgenommen und in den Spross weitergeleitet. With 10 ml of active ingredient preparation of the desired concentration Savoy cabbage plants (Brassica oleracea), heavily of the green peach aphid (Myzus persicae) are cast on, so that the active ingredient preparation in the Soil penetrates without wetting the sprout. The active ingredient comes from the roots recorded and forwarded to the sprout.

Nach der gewünschten Zeit wird die Abtötung in % bestimmt. Dabei bedeutet 100%, dass alle Blattläuse abgetötet wurden; 0% bedeutet, dass keine Blattläuse abgetötet wurden. After the desired time, the kill is determined in%. 100% means that all aphids have been killed; 0% means that no aphids are killed were.

Bei diesem Test zeigen bei einer beispielhaften Wirkstoffkonzentration von 500 ppm z. B. die Verbindungen 1, 11, 27 und 36 der Herstellungsbeispiele eine Abtötung von 95%, die Verbindungen 24 und 32 der Herstellungsbeispiele eine Abtötung von 98 % und die Verbindung 34 der Herstellungsbeispiele eine Abtötung von 99%, jeweils nach 6 Tagen. This test shows at an exemplary active ingredient concentration of 500 ppm z. B. the compounds 1, 11, 27 and 36 of the preparation examples a killing of 95%, the compounds 24 and 32 of the preparation examples a kill of 98 % and compound 34 of the preparation examples have a kill rate of 99%, respectively after 6 days.

Beispiel FExample F Phaedon-Larven-TestPhaedon larvae test

Lösungsmittel: 7 Gewichtsteile Dimethylformamid Solvent: 7 parts by weight of dimethylformamide

Emulgator: 2 Gewichtsteil Alkylarylpolyglykolether Emulsifier: 2 parts by weight of alkylaryl polyglycol ether

Zur Herstellung einer zweckmäßigen Wirkstoffzubereitung vermischt man 1 Gewichtsteil Wirkstoff mit den angegebenen Mengen Lösungsmittel und Emulgator und verdünnt das Konzentrat mit emulgatorhaltigem Wasser auf die gewünschte Konzentration. To prepare a suitable preparation of active compound, mix 1 Part by weight of active ingredient with the stated amounts of solvent and emulsifier and dilute the concentrate to the desired level with water containing emulsifier Concentration.

Kohlblätter (Brassica oleracea) werden durch Tauchen in die Wirkstoffzubereitung der gewünschten Konzentration behandelt und mit Larven des Meerrettichblattkäfers (Phaedon cochleariae) besetzt, solange die Blätter noch feucht sind. Cabbage leaves (Brassica oleracea) are dipped into the active ingredient preparation the desired concentration and treated with larvae of the horseradish leaf beetle (Phaedon cochleariae) occupied while the leaves are still moist.

Nach der gewünschten Zeit wird die Abtötung in % bestimmt. Dabei bedeutet 100%, dass alle Käferlarven abgetötet wurden; 0% bedeutet, dass keine Käferlarven abgetötet wurden. After the desired time, the kill is determined in%. 100% means that all beetle larvae have been killed; 0% means that no beetle larvae were killed.

Bei diesem Test zeigen bei einer beispielhaften Wirkstoffkonzentration von 500 ppm z. B. die Verbindungen 1, 2, 3, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 31, 32, 33, 34, 35, 36 und 37 der Herstellungsbeispiele nach 7 Tagen eine Abtötung von 100%. This test shows at an exemplary active ingredient concentration of 500 ppm z. B. compounds 1, 2, 3, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 31, 32, 33, 34, 35, 36 and 37 of the preparation examples after 7 days one 100% kill.

Beispiel GExample G Plutella-TestPlutella Test

Lösungsmittel: 7 Gewichtsteile Dimethylformamid Solvent: 7 parts by weight of dimethylformamide

Emulgator: 2 Gewichtsteil Alkylarylpolyglykolether Emulsifier: 2 parts by weight of alkylaryl polyglycol ether

Zur Herstellung einer zweckmäßigen Wirkstoffzubereitung vermischt man 1 Gewichtsteil Wirkstoff mit den angegebenen Mengen Lösungsmittel und Emulgator und verdünnt das Konzentrat mit emulgatorhaltigem Wasser auf die gewünschte Konzentration. To prepare a suitable preparation of active compound, mix 1 Part by weight of active ingredient with the stated amounts of solvent and emulsifier and dilute the concentrate to the desired level with water containing emulsifier Concentration.

Kohlblätter (Brassica oleracea) werden durch Tauchen in die Wirkstoffzubereitung der gewünschten Konzentration behandelt und mit Raupen der Kohlschabe (Plutella xylostella) besetzt, solange die Blätter noch feucht sind. Cabbage leaves (Brassica oleracea) are dipped into the active ingredient preparation of the desired concentration and treated with caterpillars (Plutella xylostella) as long as the leaves are still moist.

Nach der gewünschten Zeit wird die Abtötung in % bestimmt. Dabei bedeutet 100%, dass alle Raupen abgetötet wurden; 0% bedeutet, dass keine Raupen abgetötet wurden. After the desired time, the kill is determined in%. 100% means that all caterpillars have been killed; 0% means that no caterpillars are killed were.

Bei diesem Test zeigt bei einer beispielhaften Wirkstoffkonzentration von 500 ppm z. B. die Verbindung 7 der Herstellungsbeispiele nach 7 Tagen eine Abtötung von 100%. This test shows at an exemplary drug concentration of 500 ppm z. B. the compound 7 of the manufacturing examples after 7 days a kill of 100%.

Beispiel HExample H Spodoptera exigua-TestSpodoptera exigua test

Lösungsmittel: 7 Gewichtsteile Dimethylformamid Solvent: 7 parts by weight of dimethylformamide

Emulgator: 2 Gewichtsteil Alkylarylpolyglykolether Emulsifier: 2 parts by weight of alkylaryl polyglycol ether

Zur Herstellung einer zweckmäßigen Wirkstoffzubereitung vermischt man 1 Gewichtsteil Wirkstoff mit den angegebenen Mengen Lösungsmittel und Emulgator und verdünnt das Konzentrat mit emulgatorhaltigem Wasser auf die gewünschte Konzentration. To prepare a suitable preparation of active compound, mix 1 Part by weight of active ingredient with the stated amounts of solvent and emulsifier and dilute the concentrate to the desired level with water containing emulsifier Concentration.

Kohlblätter (Brassica oleracea) werden durch Tauchen in die Wirkstoffzubereitung der gewünschten Konzentration behandelt und mit Raupen des Heerwurms (Spodoptera exigua) besetzt, solange die Blätter noch feucht sind. Cabbage leaves (Brassica oleracea) are dipped into the active ingredient preparation the desired concentration and treated with caterpillars of the army worm (Spodoptera exigua) occupied while the leaves are still moist.

Nach der gewünschten Zeit wird die Abtötung in % bestimmt. Dabei bedeutet 100%, dass alle Raupen abgetötet wurden; 0% bedeutet, dass keine Raupen abgetötet wurden. After the desired time, the kill is determined in%. 100% means that all caterpillars have been killed; 0% means that no caterpillars are killed were.

Bei diesem Test zeigt bei einer beispielhaften Wirkstoffkonzentration von 500 ppm z. B. die Verbindung 7 der Herstellungsbeispiele nach 7 Tagen eine Abtötung von 100%. This test shows at an exemplary drug concentration of 500 ppm z. B. the compound 7 of the manufacturing examples after 7 days a kill of 100%.

Beispiel IExample I Spodoptera frugiperda-TestSpodoptera frugiperda test

Lösungsmittel: 7 Gewichtsteile Dimethylformamid Solvent: 7 parts by weight of dimethylformamide

Emulgator: 2 Gewichtsteil Alkylarylpolyglykolether Emulsifier: 2 parts by weight of alkylaryl polyglycol ether

Zur Herstellung einer zweckmäßigen Wirkstoffzubereitung vermischt man 1 Gewichtsteil Wirkstoff mit den angegebenen Mengen Lösungsmittel und Emulgator und verdünnt das Konzentrat mit emulgatorhaltigem Wasser auf die gewünschte Konzentration. To prepare a suitable preparation of active compound, mix 1 Part by weight of active ingredient with the stated amounts of solvent and emulsifier and dilute the concentrate with water containing emulsifier to the desired level Concentration.

Kohlblätter (Brassica oleracea) werden durch Tauchen in die Wirkstoffzubereitung der gewünschten Konzentration behandelt und mit Raupen des Heerwurms (Spodoptera frugiperda) besetzt, solange die Blätter noch feucht sind. Cabbage leaves (Brassica oleracea) are dipped into the active ingredient preparation the desired concentration and treated with caterpillars of the army worm (Spodoptera frugiperda) occupied while the leaves are still moist.

Nach der gewünschten Zeit wird die Abtötung in % bestimmt. Dabei bedeutet 100%, dass alle Raupen abgetötet wurden; 0% bedeutet, dass keine Raupen abgetötet wurden. After the desired time, the kill is determined in%. 100% means that all caterpillars have been killed; 0% means that no caterpillars are killed were.

Bei diesem Test zeigen bei einer beispielhaften Wirkstoffkonzentration von 500 ppm z. B. die Verbindungen 1, 2, 3, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 19, 20, 21, 23, 24, 25, 26, 27, 29, 31, 34, 35, 36 und 37 der Herstellungsbeispiele nach 7 Tagen eine Abtötung von 100%. This test shows at an exemplary active ingredient concentration of 500 ppm z. B. compounds 1, 2, 3, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 19, 20, 21, 23, 24, 25, 26, 27, 29, 31, 34, 35, 36 and 37 of the manufacturing examples after 7 days a kill of 100%.

Beispiel JExample J Tetranychus-Test (OP-resistent/Tauchbehandlung)Tetranychus test (OP-resistant / immersion treatment)

Lösungsmittel: 7 Gewichtsteile Dimethylformamid Solvent: 7 parts by weight of dimethylformamide

Emulgator: 2 Gewichtsteil Alkylarylpolyglykolether Emulsifier: 2 parts by weight of alkylaryl polyglycol ether

Zur Herstellung einer zweckmäßigen Wirkstoffzubereitung vermischt man 1 Gewichtsteil Wirkstoff mit den angegebenen Mengen Lösungsmittel und Emulgator und verdünnt das Konzentrat mit emulgatorhaltigem Wasser auf die gewünschte Konzentration. To prepare a suitable preparation of active compound, mix 1 Part by weight of active ingredient with the stated amounts of solvent and emulsifier and dilute the concentrate to the desired level with water containing emulsifier Concentration.

Bohnenpflanzen (Phaseolus vulgaris), die stark von allen Stadien der Gemeinen Spinnmilbe (Tetranychus urticae) befallen sind, werden in eine Wirkstoffzubereitung der gewünschten Konzentration getaucht. Bean plants (Phaseolus vulgaris), strongly of all stages of the common Spider mite (Tetranychus urticae) are infested in an active ingredient preparation the desired concentration.

Nach der gewünschten Zeit wird die Wirkung in % bestimmt. Dabei bedeutet 100%, dass alle Spinnmilben abgetötet wurden; 0% bedeutet, dass keine Spinnmilben abgetötet wurden. After the desired time, the effect is determined in%. 100% means that all spider mites have been killed; 0% means that no spider mites were killed.

Bei diesem Test zeigt bei einer beispielhaften Wirkstoffkonzentration von 100 ppm z. B. die Verbindung 19 der Herstellungsbeispiele 95% Abtötung und die Verbindung 34 der Herstellungsbeispiele 100% Abtötung, jeweils nach 7 Tagen. This test shows at an exemplary drug concentration of 100 ppm z. B. the compound 19 of the manufacturing examples 95% kill and the Compound 34 of the preparation examples 100% kill, after 7 days in each case.

Beispiel KExample K Heliothis virescens-Test (Behandlung transgener Pflanzen)Heliothis virescens test (treatment of transgenic plants)

Lösungsmittel: 7 Gewichtsteile Dimethylformamid Solvent: 7 parts by weight of dimethylformamide

Emulgator: 1 Gewichtsteil Alkylarylpolyglykolether Emulsifier: 1 part by weight of alkylaryl polyglycol ether

Zur Herstellung einer zweckmäßigen Wirkstoffzubereitung vermischt man 1 Gewichtsteil Wirkstoff mit der angegebenen Menge Lösungsmittel und der angegebenen Menge Emulgator und verdünnt das Konzentrat mit Wasser auf die gewünschte Konzentration. To prepare a suitable preparation of active compound, mix 1 Part by weight of active ingredient with the specified amount of solvent and the specified Amount of emulsifier and dilute the concentrate with water to the desired one Concentration.

Sojatriebe (Glycine max) der Sorte Roundup Ready (Warenzeichen der Monsanto Comp. USA) werden durch Tauchen in die Wirkstoffzubereitung der gewünschten Konzentration behandelt und mit der Tabakknospenraupe Heliothis virescens besetzt, solange die Blätter noch feucht sind. Soybean shoots (Glycine max) of the Roundup Ready variety (trademark of Monsanto Comp. USA) are the desired by diving into the active ingredient preparation Treated with concentration and filled with the tobacco bud caterpillar Heliothis virescens, as long as the leaves are still damp.

Nach der gewünschten Zeit wird die Abtötung in % bestimmt. Dabei bedeutet 100%, dass alle Raupen abgetötet wurden; 0% bedeutet, dass keine Raupen abgetötet wurden. After the desired time, the kill is determined in%. 100% means that all caterpillars have been killed; 0% means that no caterpillars are killed were.

Beispiel LExample L Diabrotica balteata-Test (Larven im Boden)Diabrotica balteata test (larvae in the soil) Grenzkonzentrations-Test/Bodeninsekten - Behandlung transgener PflanzenLimit concentration test / soil insects - treatment of transgenic plants

Lösungsmittel: 7 Gewichtsteile Dimethylformamid Solvent: 7 parts by weight of dimethylformamide

Emulgator: 1 Gewichtsteil Alkylarylpolyglykolether Emulsifier: 1 part by weight of alkylaryl polyglycol ether

Zur Herstellung einer zweckmäßigen Wirkstoffzubereitung vermischt man 1 Gewichtsteil Wirkstoff mit der angegebenen Menge Lösungsmittel, gibt die angegebene Menge Emulgator zu und verdünnt das Konzentrat mit Wasser auf die gewünschte Konzentration. To prepare a suitable preparation of active compound, mix 1 Part by weight of active ingredient with the specified amount of solvent gives the specified Amount of emulsifier and dilute the concentrate with water to the desired level Concentration.

Die Wirkstoffzubereitung wird auf den Boden gegossen. Dabei spielt die Konzentration des Wirkstoffs in der Zubereitung praktisch keine Rolle, entscheidend ist allein die Wirkstoffgewichtsmenge pro Volumeneinheit Boden, welche in ppm (mg/l) angegeben wird. Man füllt den Boden in 0,25 l Töpfe und lässt diese bei 20°C stehen. The active ingredient preparation is poured onto the floor. The plays Concentration of the active ingredient in the preparation practically no role, is crucial only the amount of active substance per unit volume of soil, which is in ppm (mg / l) is given. The bottom is filled into 0.25 l pots and left at 20 ° C stand.

Sofort nach dem Ansatz werden je Topf 5 vorgekeimte Maiskörner der Sorte YIELD GUARD (Warenzeichen von Monsanto Comp., USA) gelegt. Nach 2 Tagen werden in den behandelten Boden die entsprechenden Testinsekten gesetzt. Nach weiteren 7 Tagen wird der Wirkungsgrad des Wirkstoffs durch Auszählen der aufgelaufenen Maispflanzen bestimmt (1 Pflanze = 20% Wirkung). Immediately after the preparation, 5 pre-germinated maize kernels of the YIELD variety are added to each pot GUARD (trademark of Monsanto Comp., USA). After 2 days the appropriate test insects are placed in the treated soil. After another 7 The effectiveness of the active ingredient is measured by counting the accumulated days Corn plants determined (1 plant = 20% effect).

Beispiel MExample M Podosphaera-Test (Apfel)/protektivPodosphaera test (apple) / protective

Lösungsmittel: 24,5 Gewichtsteile Aceton Solvent: 24.5 parts by weight of acetone

24,5 Gewichtsteile Dimethylacetamid 24.5 parts by weight of dimethylacetamide

Emulgator: 1,0 Gewichtsteile Alkyl-Aryl-Polyglykolether Emulsifier: 1.0 part by weight of alkyl aryl polyglycol ether

Zur Herstellung einer zweckmäßigen Wirkstoffzubereitung vermischt man 1 Gewichtsteil Wirkstoff mit den angegebenen Mengen Lösungsmittel und Emulgator und verdünnt das Konzentrat mit Wasser auf die gewünschte Konzentration. To prepare a suitable preparation of active compound, mix 1 Part by weight of active ingredient with the stated amounts of solvent and emulsifier and dilute the concentrate with water to the desired concentration.

Zur Prüfung auf protektive Wirksamkeit werden junge Pflanzen mit der Wirkstoffzubereitung in der angegebenen Aufwandmenge besprüht. Nach Antrocknen des Spritzbelages werden die Pflanzen mit einer wässrigen Sporensuspension des Apfelmehltauerregers Podosphaera leucotricha inokuliert. Die Pflanzen werden dann im Gewächshaus bei ca. 23°C und einer relativen Luftfeuchtigkeit von ca. 70% aufgestellt. Young plants are tested with the Active ingredient preparation sprayed in the application rate specified. After the The plants are sprayed with an aqueous spore suspension of Powdery mildew pathogen Podosphaera leucotricha inoculated. The plants are then in the Greenhouse set up at approx. 23 ° C and a relative humidity of approx. 70%.

10 Tage nach der Inokulation erfolgt die Auswertung. Dabei bedeutet 0% ein Wirkungsgrad, der demjenigen der Kontrolle entspricht, während ein Wirkungsgrad von 100% bedeutet, dass kein Befall beobachtet wird. Evaluation is carried out 10 days after the inoculation. 0% means a Efficiency that corresponds to that of the control, while an efficiency 100% means that no infection is observed.

Bei diesem Test zeigen bei einer beispielhaften Aufwandmenge von 100 g/ha z. B. die Verbindungen 3, 9, 11, 13, 24, 26, 31, 32 und 34 der Herstellungsbeispiele einen Wirkungsgrad von mindestens 98%. In this test, at an exemplary application rate of 100 g / ha. B. the Compounds 3, 9, 11, 13, 24, 26, 31, 32 and 34 of the preparation examples one Efficiency of at least 98%.

Beispiel NExample N Venturia-Test (Apfel)/protektivVenturia test (apple) / protective

Lösungsmittel: 24,5 Gewichtsteile Aceton Solvent: 24.5 parts by weight of acetone

24,5 Gewichtsteile Dimethylacetamid 24.5 parts by weight of dimethylacetamide

Emulgator: 1,0 Gewichtsteile Alkyl-Aryl-Polyglykolether Emulsifier: 1.0 part by weight of alkyl aryl polyglycol ether

Zur Herstellung einer zweckmäßigen Wirkstoffzubereitung vermischt man 1 Gewichtsteil Wirkstoff mit den angegebenen Mengen Lösungsmittel und Emulgator und verdünnt das Konzentrat mit Wasser auf die gewünschte Konzentration. To prepare a suitable preparation of active compound, mix 1 Part by weight of active ingredient with the stated amounts of solvent and emulsifier and dilute the concentrate with water to the desired concentration.

Zur Prüfung auf protektive Wirksamkeit werden junge Pflanzen mit der Wirkstoffzubereitung in der angegebenen Aufwandmenge besprüht. Nach Antrocknen des Spritzbelages werden die Pflanzen mit einer wässrigen Konidiensuspension des Apfelschorferregers Venturia inaequalis inokuliert und verbleiben dann 1 Tag bei ca. 20°C und 100% relativer Luftfeuchtigkeit in einer Inkubationskabine. Young plants are tested with the Active ingredient preparation sprayed in the application rate specified. To The plants dry with a watery conidia suspension of the apple scab pathogen Venturia inaequalis and then remain for 1 day approx. 20 ° C and 100% relative humidity in an incubation cabin.

Die Pflanzen werden dann im Gewächshaus bei ca. 21°C und einer relativen Luftfeuchtigkeit von ca. 90% aufgestellt. The plants are then in a greenhouse at about 21 ° C and a relative Air humidity of approx. 90% set up.

10 Tage nach der Inokulation erfolgt die Auswertung. Dabei bedeutet 0% ein Wirkungsgrad, der demjenigen der Kontrolle entspricht, während ein Wirkungsgrad von 100% bedeutet, dass kein Befall beobachtet wird. Evaluation is carried out 10 days after the inoculation. 0% means a Efficiency that corresponds to that of the control, while an efficiency 100% means that no infection is observed.

Bei diesem Test zeigen bei einer beispielhaften Aufwandmenge von 100 g/ha z. B. die Verbindungen 3, 9, 11, 13, 24, 26, 31, 32 und 34 der Herstellungsbeispiele einen Wirkungsgrad von mindestens 85%. In this test, at an exemplary application rate of 100 g / ha. B. the Compounds 3, 9, 11, 13, 24, 26, 31, 32 and 34 of the preparation examples one Efficiency of at least 85%.

Beispiel OExample O Sphaerotheca-Test (Gurke)/protektivSphaerotheca test (cucumber) / protective

Lösungsmittel: 49 Gewichtsteile N,N-Dimethylformamid Solvent: 49 parts by weight of N, N-dimethylformamide

Emulgator: 1 Gewichtsteil Alkylarylpolyglykolether Emulsifier: 1 part by weight of alkylaryl polyglycol ether

Zur Herstellung einer zweckmäßigen Wirkstoffzubereitung vermischt man 1 Gewichtsteil Wirkstoff mit den angegebenen Mengen Lösungsmittel und Emulgator und verdünnt das Konzentrat mit Wasser auf die gewünschte Konzentration. To prepare a suitable preparation of active compound, mix 1 Part by weight of active ingredient with the stated amounts of solvent and emulsifier and dilute the concentrate with water to the desired concentration.

Zur Prüfung auf protektive Wirksamkeit bespritzt man junge Gurkenpflanzen mit der Wirkstoffzubereitung in der angegebenen Aufwandmenge. 1 Tag nach der Behandlung werden die Pflanzen mit einer Sporensuspension von Sphaerotheca fuliginea inokuliert. Anschließend werden die Pflanzen in einem Gewächshaus bei 70% relativer Luftfeuchtigkeit und einer Temperatur von 23°C aufgestellt. To test for protective effectiveness, young cucumber plants are sprayed with the Active ingredient preparation in the specified application rate. 1 day after the The plants are treated with a spore suspension of Sphaerotheca fuliginea inoculated. The plants are then grown in a greenhouse at 70% relative humidity and a temperature of 23 ° C.

7 Tage nach der Inokulation erfolgt die Auswertung. Dabei bedeutet 0% ein Wirkungsgrad, der demjenigen der Kontrolle entspricht, während ein Wirkungsgrad von 100% bedeutet, daß kein Befall beobachtet wird. Evaluation is carried out 7 days after the inoculation. 0% means a Efficiency that corresponds to that of the control, while an efficiency 100% means that no infection is observed.

Bei diesem Test zeigen bei einer beispielhaften Aufwandmenge von 750 g/ha z. B. die Verbindungen 6, 9, 13 und 21 der Herstellungsbeispiele einen Wirkungsgrad von 100%. In this test, at an exemplary application rate of 750 g / ha. B. the Compounds 6, 9, 13 and 21 of the preparation examples have an efficiency of 100%.

Beispiel PExample P Puccinia-Test (Weizen)/protektivPuccinia test (wheat) / protective

Lösungsmittel: 25 Gewichtsteile N,N-Dimethylacetamid Solvent: 25 parts by weight of N, N-dimethylacetamide

Emulgator: 0,6 Gewichtsteile Alkylarylpolyglykolether Emulsifier: 0.6 part by weight of alkylaryl polyglycol ether

Zur Herstellung einer zweckmäßigen Wirkstoffzubereitung vermischt man 1 Gewichtsteil Wirkstoff mit den angegebenen Mengen Lösungsmittel und Emulgator und verdünnt das Konzentrat mit Wasser auf die gewünschte Konzentration. To prepare a suitable preparation of active compound, mix 1 Part by weight of active ingredient with the stated amounts of solvent and emulsifier and dilute the concentrate with water to the desired concentration.

Zur Prüfung auf protektive Wirksamkeit werden junge Pflanzen mit der Wirkstoffzubereitung in der angegebenen Aufwandmenge besprüht. Nach Antrocknen des Spritzbelages werden die Pflanzen mit einer Konidiensuspension von Puccinia recondita besprüht. Die Pflanzen verbleiben 48 Stunden bei 20°C und 100% relativer Luftfeuchtigkeit in einer Inkubationskabine. Young plants are tested with the Active ingredient preparation sprayed in the application rate specified. After the The plants are sprayed with a conidia suspension of Puccinia recondita sprayed. The plants remain at 20 ° C and 100% relative for 48 hours Humidity in an incubation cabin.

Die Pflanzen werden dann in einem Gewächshaus bei einer Temperatur von ca. 20°C und einer relativen Luftfeuchtigkeit von 80% aufgestellt, um die Entwicklung von Rostpusteln zu begünstigen. The plants are then grown in a greenhouse at a temperature of approximately 20 ° C and a relative humidity of 80% set up to the development of Favor rust pustules.

10 Tage nach der Inokulation erfolgt die Auswertung. Dabei bedeutet 0% ein Wirkungsgrad, der demjenigen der Kontrolle entspricht, während ein Wirkungsgrad von 100% bedeutet, dass kein Befall beobachtet wird. Evaluation is carried out 10 days after the inoculation. 0% means a Efficiency that corresponds to that of the control, while an efficiency 100% means that no infection is observed.

Bei diesem Test zeigen bei einer beispielhaften Aufwandmenge von 500 g/ha z. B. die Verbindungen 1 und 3 der Herstellungsbeispiele einen Wirkungsgrad von 100%. In this test show at an exemplary application rate of 500 g / ha. B. the Compounds 1 and 3 of the preparation examples have an efficiency of 100%.

Claims (11)

1. Substituierte 4-Aminopyridin-Derivate der Formel (I)


in welcher
R1 für Alkyl steht,
R2 für Halogen steht,
Het für einen gegebenenfalls substituierten Heterocyclus steht,
n für 1 oder 2 steht,
Y für Halogen, Alkyl oder Halogenalkyl steht und
p für 0, 1 oder 2 steht.
1. Substituted 4-aminopyridine derivatives of the formula (I)


in which
R 1 represents alkyl,
R 2 represents halogen,
Het represents an optionally substituted heterocycle,
n represents 1 or 2,
Y represents halogen, alkyl or haloalkyl and
p stands for 0, 1 or 2.
2. Substituierte 4-Aminopyridin-Derivate der Formel (I) gemäß Anspruch 1, in welcher
R1 für C1-C4-Alkyl steht,
R2 für Fluor, Chlor, Brom oder Iod steht,
Het für einen gegebenenfalls einfach oder mehrfach, gleich oder verschieden substituierten 5- oder 6-gliedrigen Heterocyclus mit 1 bis 4 Heteroatomen, wie N, O oder S, wobei als Substituenten beispielhaft genannt seien:
Halogen, Alkyl, Alkoxy, Alkylthio, Halogenalkyl, Halogenalkoxy, Halogenalkylthio, Cyano, Nitro, Formyl, Hydroxyimino, Alkoxyimino, Alkylcarbonyl, Alkoxycarbonyl, Alkoxycarbonylalkyl, gegebenenfalls substituiertes Phenyl, gegebenenfalls substituiertes Morpholino oder gegebenenfalls substituiertes Tetrazolyl steht,
n für 1 oder 2 steht,
Y für Fluor, Chlor, Brom; C1-C4-Alkyl oder C1-C4-Halogenalkyl,
p für 0, 1 oder 2 steht.
2. Substituted 4-aminopyridine derivatives of the formula (I) according to Claim 1, in which
R 1 represents C 1 -C 4 alkyl,
R 2 represents fluorine, chlorine, bromine or iodine,
Het for an optionally mono- or polysubstituted, identically or differently substituted 5- or 6-membered heterocycle having 1 to 4 heteroatoms, such as N, O or S, examples of which may be mentioned as substituents:
Halogen, alkyl, alkoxy, alkylthio, haloalkyl, haloalkoxy, haloalkylthio, cyano, nitro, formyl, hydroxyimino, alkoxyimino, alkylcarbonyl, alkoxycarbonyl, alkoxycarbonylalkyl, optionally substituted phenyl, optionally substituted morpholino or optionally substituted tetrazolyl,
n represents 1 or 2,
Y for fluorine, chlorine, bromine; C 1 -C 4 alkyl or C 1 -C 4 haloalkyl,
p stands for 0, 1 or 2.
3. Substituierte 4-Aminopyridin-Derivate der Formel (I) gemäß Anspruch 1, in welcher
R1 für C1-C2-Alkyl steht,
R2 für Fluor, Chlor oder Brom steht,
Het für 5- oder 6-gliedrige Heterocyclen aus der Reihe von Thienyl, Oxazolyl, Isoxazolyl, Pyrazolyl; 1,2,4-Oxadiazolyl; 1,2,4-Thiadiazolyl; 1,3,4-Thiadiazolyl; Tetrazolyl, Pyridinyl, Pyrimidinyl oder Pyridonyl, die jeweils einfach bis dreifach (in Abhängigkeit von den jewieligen Substitutionsmöglichkeiten), gleich oder verschieden substituiert sein können, wobei als Substituenten beispielhaft genannt seien:
Fluor, Chlor, Brom, Iod; C1-C4-Alkyl; C1-C4-Alkoxy, C1-C4-Alkylthio; jeweils einfach bis fünffach, gleich oder verschieden durch Fluor oder Chlor substituiertes C1-C4-Alkyl, C1-C4-Alkoxy und C1-C4-Alkylthio; Cyano, Nitro, Formyl, Hydroxyimino, C1-C4-Alkoxyimino, C1-C4- Alkylcarbonyl, C1-C4-Alkoxycarbonyl, C1-C4-Alkoxycarbonyl-C1-C4- alkyl; gegebenenfalls einfach bis dreifach, gleich oder verschieden durch Fluor, Chlor, Brom, C1-C4-Alkyl, C1-C4-Halogenalkyl, Alkoxy, C1-C4-Halogenalkoxy, Nitro oder Cyano substituiertes Phenyl; gegebenenfalls einfach bis dreifach, gleich oder verschieden durch Fluor, Chlor, Brom oder C1-C4-Alkyl substituiertes Morpholino oder gegebenenfalls durch C1-C4-Alkyl substituiertes Tetrazolyl steht,
n für 1 oder 2 steht,
Y für Fluor, Chlor, Methyl oder Trifluormethyl steht,
p für 0, 1 oder 2 steht.
3. Substituted 4-aminopyridine derivatives of the formula (I) according to Claim 1, in which
R 1 represents C 1 -C 2 alkyl,
R 2 represents fluorine, chlorine or bromine,
Het for 5- or 6-membered heterocycles from the series of thienyl, oxazolyl, isoxazolyl, pyrazolyl; 1,2,4-oxadiazolyl; 1,2,4-thiadiazolyl; 1,3,4-thiadiazolyl; Tetrazolyl, pyridinyl, pyrimidinyl or pyridonyl, each of which can be substituted one to three times (depending on the particular substitution options), the same or different, examples of which may be mentioned as substituents:
Fluorine, chlorine, bromine, iodine; C 1 -C 4 alkyl; C 1 -C 4 alkoxy, C 1 -C 4 alkylthio; each C 1 -C 4 alkyl, C 1 -C 4 alkoxy and C 1 -C 4 alkylthio which are mono- to quintuple, identical or different, substituted by fluorine or chlorine; Cyano, nitro, formyl, hydroxyimino, C 1 -C 4 alkoxyimino, C 1 -C 4 alkylcarbonyl, C 1 -C 4 alkoxycarbonyl, C 1 -C 4 alkoxycarbonyl-C 1 -C 4 alkyl; phenyl optionally substituted to triple, identical or different by fluorine, chlorine, bromine, C 1 -C 4 alkyl, C 1 -C 4 haloalkyl, alkoxy, C 1 -C 4 haloalkoxy, nitro or cyano; optionally morpholino which is monosubstituted to triple, identical or different, substituted by fluorine, chlorine, bromine or C 1 -C 4 -alkyl or tetrazolyl which is optionally substituted by C 1 -C 4 -alkyl,
n represents 1 or 2,
Y represents fluorine, chlorine, methyl or trifluoromethyl,
p stands for 0, 1 or 2.
4. Substituierte 4-Aminopyridin-Derivate der Formel (I) gemäß Anspruch 1, in welcher
R1 für Ethyl steht,
R2 für Chlor steht,
Het für 5- oder 6-gliedrige Heterocyclen aus der Reihe von Thienyl, Oxazolyl, Isoxazolyl, Pyrazolyl; 1,2,4-Oxadiazolyl; 1,2,4-Thiadiazolyl; 1,3,4-Thiadiazolyl; Tetrazolyl, Pyridinyl, Pyrimidinyl oder Pyridonyl, die jeweils einfach bis dreifach (in Abhängigkeit von den jeweiligen Substitutionsmöglichkeiten), gleich oder verschieden substituiert sein können, wobei als Substituenten beispielhaft genannt seien:
Fluor, Chlor, Brom; Methyl, Ethyl, n- oder i-Propyl, n-, i-, s- oder t- Butyl; Methoxy, Ethoxy, n- oder i-Propoxy; Methylthio, Ethylthio, n- oder i-Propylthio; Trifluormethyl, Difluormethyl, Fluormethyl; Trifluormethoxy, Difluormethoxy; Trifluormethylthio; Cyano, Formyl, Hydroximino, Methoxyimino, Ethoxyimino; Methylcarbonyl, Ethylcarbonyl; Methoxycarbonyl, Ethoxycarbonyl; Methoxycarbonylmethyl, 1-Methoxycarbonyl-1-ethyl; gegebenenfalls einfach bis zweifach, gleich oder verschieden durch Fluor, Chlor, Methyl, Methoxy, Trifluormethyl, Nitro oder Cyano substituiertes Phenyl; gegebenenfalls einfach bis zweifach, gleich oder verschieden durch Fluor, Chlor, Methyl oder Ethyl substituiertes Morpholino oder gegebenenfalls durch Methyl, Ethyl, n- oder i-Propyl, n-, i-, s- oder t-Butyl substituiertes Tetrazolyl steht,
n für 1 oder 2 steht,
p für 0 steht.
4. Substituted 4-aminopyridine derivatives of the formula (I) according to Claim 1, in which
R 1 represents ethyl,
R 2 represents chlorine,
Het for 5- or 6-membered heterocycles from the series of thienyl, oxazolyl, isoxazolyl, pyrazolyl; 1,2,4-oxadiazolyl; 1,2,4-thiadiazolyl; 1,3,4-thiadiazolyl; Tetrazolyl, pyridinyl, pyrimidinyl or pyridonyl, which can each be monosubstituted to trisubstituted (depending on the respective substitution options), may be substituted identically or differently, examples of which may be mentioned as substituents:
Fluorine, chlorine, bromine; Methyl, ethyl, n- or i-propyl, n-, i-, s- or t-butyl; Methoxy, ethoxy, n- or i-propoxy; Methylthio, ethylthio, n- or i-propylthio; Trifluoromethyl, difluoromethyl, fluoromethyl; Trifluoromethoxy, difluoromethoxy; trifluoromethylthio; Cyano, formyl, hydroximino, methoxyimino, ethoxyimino; Methylcarbonyl, ethylcarbonyl; Methoxycarbonyl, ethoxycarbonyl; Methoxycarbonylmethyl, 1-methoxycarbonyl-1-ethyl; phenyl optionally substituted one to two times, identically or differently by fluorine, chlorine, methyl, methoxy, trifluoromethyl, nitro or cyano; optionally morpholino substituted once or twice, identically or differently by fluorine, chlorine, methyl or ethyl, or optionally substituted by tetrazolyl substituted by methyl, ethyl, n- or i-propyl, n-, i-, s- or t-butyl,
n represents 1 or 2,
p stands for 0.
5. Verfahren zum Herstellen von substituierten 4-Aminopyridin-Derivate der Formel (I) gemäß Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass man a) 4-Aminopyridine der Formel (II)


in welcher
R1 und R2 die in Anspruch 1 angegebenen Bedeutungen haben,
und Phenylessigsäuren der Formel (III)


in welcher
Het, Y, n und p die in Anspruch 1 angegebenen Bedeutungen haben, 1. mit einem Halogenierungsmittel, vorzugsweise Thionylchlorid, gegebenenfalls in Gegenwart eines Säurebindungsmittels und gegebenenfalls in Gegenwart eines Verdünnungsmittels umsetzt; oder 2. in Gegenwart eines die Carboxyl-Gruppe aktivierenden Katalysators und in Gegenwart eines Verdünnungsmittels umsetzt;
oder a) substituierte 4-Aminopyridine der Formel (IV)


in welcher
R1 und R2 die in Anspruch 1 angegebenen Bedeutungen haben und
Q für eine Abgangsgruppe steht,
mit Bromiden der Formel (V)


in welcher
Het, Y und p die in Anspruch 1 angegebenen Bedeutungen haben und
m für 0 oder 1 steht,
in Gegenwart einer Base, in Gegenwart eines Katalysators und in Gegenwart eines Verdünnungsmittels umsetzt;
oder a) substituierte 4-Aminopyridine der Formel (VI)


in welcher
R1 und R2 die in Anspruch 1 angegebenen Bedeutungen haben, mit Verbindungen der Formel (VII)


in welcher
Het, Y und p die in Anspruch 1 angegebenen Bedeutungen haben,
Q und m die oben angegebenen Bedeutungen,
in Gegenwart einer Base, in Gegenwart eines Katalysators und in Gegenwart eines Verdünnungsmittels umsetzt.
5. A process for the preparation of substituted 4-aminopyridine derivatives of the formula (I) according to claim 1, characterized in that a) 4-aminopyridines of the formula (II)


in which
R 1 and R 2 have the meanings given in Claim 1,
and phenylacetic acids of the formula (III)


in which
Het, Y, n and p have the meanings given in claim 1, 1. with a halogenating agent, preferably thionyl chloride, optionally in the presence of an acid binding agent and optionally in the presence of a diluent; or 2. in the presence of a catalyst activating the carboxyl group and in the presence of a diluent;
or a) substituted 4-aminopyridines of the formula (IV)


in which
R 1 and R 2 have the meanings given in claim 1 and
Q represents a leaving group,
with bromides of the formula (V)


in which
Het, Y and p have the meanings given in claim 1 and
m represents 0 or 1,
in the presence of a base, in the presence of a catalyst and in the presence of a diluent;
or a) substituted 4-aminopyridines of the formula (VI)


in which
R 1 and R 2 have the meanings given in claim 1, with compounds of the formula (VII)


in which
Het, Y and p have the meanings given in claim 1,
Q and m have the meanings given above,
in the presence of a base, in the presence of a catalyst and in the presence of a diluent.
6. Mittel zur Bekämpfung von Schädlingen und/oder unerwünschten Mikroorganismen, gekennzeichnet durch einen Gehalt an mindestens einer Verbindung der Formel (I) gemäß Anspruch 1 neben Streckmitteln und/oder oberflächenaktiven Stoffen. 6. Pesticides and / or unwanted agents Microorganisms, characterized in that they contain at least one compound of formula (I) according to claim 1 in addition to extenders and / or surfactants. 7. Verwendung von Verbindungen der Formel (I) gemäß Anspruch 1 zur Bekämpfung von Schädlingen und/oder unerwünschten Mikroorganismen. 7. Use of compounds of formula (I) according to claim 1 for Control of pests and / or unwanted microorganisms. 8. Verfahren zur Bekämpfung von Schädlingen und/oder unerwünschten Mikroorganismen, dadurch gekennzeichnet, dass man Verbindungen der Formel (I) gemäß Anspruch 1 auf Schädlinge und/oder Mikroorganismen und/oder ihren jeweiligen Lebensraum einwirken lässt. 8. Procedures for pest and / or unwanted control Microorganisms, characterized in that compounds of the formula (I) according to claim 1 to pests and / or microorganisms and / or their lets each habitat act. 9. Verfahren zur Herstellung von Mittel zur Bekämpfung von Schädlingen und/oder unerwünschten Mikroorganismen, dadurch gekennzeichnet, dass man Verbindungen der Formel (I) gemäß Anspruch 1 mit Streckmitteln und/oder oberflächenaktiven Stoffen vermischt. 9. Process for the preparation of pest control agents and / or undesirable microorganisms, characterized in that compounds of formula (I) according to claim 1 with extenders and / or surface-active substances mixed. 10. Phenylessigsäuren der Formel (III)


in welcher
Het, Y, n und p die in Anspruch 1 angegebenen Bedeutungen haben.
10. phenylacetic acids of the formula (III)


in which
Het, Y, n and p have the meanings given in Claim 1.
11. Substituierte 4-Aminopyridine der Formel (IV)


in welcher
R1 und R2 die in Anspruch 1 angegebenen Bedeutungen haben und
Q für eine Abgangsgruppe steht.
11. Substituted 4-aminopyridines of the formula (IV)


in which
R 1 and R 2 have the meanings given in claim 1 and
Q stands for a leaving group.
DE2002101764 2002-01-18 2002-01-18 Substituted 4-aminopyridine derivatives Withdrawn DE10201764A1 (en)

Priority Applications (3)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE2002101764 DE10201764A1 (en) 2002-01-18 2002-01-18 Substituted 4-aminopyridine derivatives
PCT/EP2003/000051 WO2003059903A2 (en) 2002-01-18 2003-01-07 Substituted 4-aminopyridine derivatives used as pest control agents
AU2003235696A AU2003235696A1 (en) 2002-01-18 2003-01-07 Substituted 4-aminopyridine derivatives used as pest control agents

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE2002101764 DE10201764A1 (en) 2002-01-18 2002-01-18 Substituted 4-aminopyridine derivatives

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE10201764A1 true DE10201764A1 (en) 2003-07-31

Family

ID=7712458

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE2002101764 Withdrawn DE10201764A1 (en) 2002-01-18 2002-01-18 Substituted 4-aminopyridine derivatives

Country Status (3)

Country Link
AU (1) AU2003235696A1 (en)
DE (1) DE10201764A1 (en)
WO (1) WO2003059903A2 (en)

Families Citing this family (27)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US7968574B2 (en) 2004-12-28 2011-06-28 Kinex Pharmaceuticals, Llc Biaryl compositions and methods for modulating a kinase cascade
ATE544748T1 (en) 2004-12-28 2012-02-15 Kinex Pharmaceuticals Llc COMPOSITIONS AND METHODS FOR THE TREATMENT OF CELL PROLIFERATION DISEASES
TWI385169B (en) 2005-10-31 2013-02-11 Eisai R&D Man Co Ltd Heterocyclic substituted pyridine derivatives and antifungal agent containing same
CA2656564C (en) 2006-06-29 2015-06-16 Kinex Pharmaceuticals, Llc Biaryl compositions and methods for modulating a kinase cascade
JO3598B1 (en) 2006-10-10 2020-07-05 Infinity Discovery Inc Boronic acids and esters as inhibitors of fatty acid amide hydrolase
TWI457336B (en) 2006-12-28 2014-10-21 Kinex Pharmaceuticals Llc Composition and methods for modulating a kinase cascade
US7935697B2 (en) 2006-12-28 2011-05-03 Kinex Pharmaceuticals, Llc Compositions for modulating a kinase cascade and methods of use thereof
US7939529B2 (en) 2007-05-17 2011-05-10 Kinex Pharmaceuticals, Llc Process for the preparation of compositions for modulating a kinase cascade and methods of use thereof
US8124605B2 (en) 2007-07-06 2012-02-28 Kinex Pharmaceuticals, Llc Compositions and methods for modulating a kinase cascade
US8513287B2 (en) 2007-12-27 2013-08-20 Eisai R&D Management Co., Ltd. Heterocyclic ring and phosphonoxymethyl group substituted pyridine derivatives and antifungal agent containing same
TW201000107A (en) 2008-04-09 2010-01-01 Infinity Pharmaceuticals Inc Inhibitors of fatty acid amide hydrolase
CA2770454A1 (en) * 2009-08-19 2011-02-24 Ambit Biosciences Corporation Biaryl compounds and methods of use thereof
CA2788587C (en) 2010-02-03 2020-03-10 Infinity Pharmaceuticals, Inc. Fatty acid amide hydrolase inhibitors
CA2796419C (en) 2010-04-16 2018-11-06 Kinex Pharmaceuticals, Llc Compositions and methods for the prevention and treatment of cancer
TWI664167B (en) 2012-08-30 2019-07-01 美商艾瑟奈克斯公司 Composition and methods for modulating a kinase cascade
JP2016516026A (en) 2013-03-15 2016-06-02 グラクソスミスクライン、インテレクチュアル、プロパティー、ディベロップメント、リミテッドGlaxosmithkline Intellectual Property Development Limited Pyridine derivatives as inhibitors of REARRANGE DDURING TRANSACTION (RET) kinase
US8937071B2 (en) 2013-03-15 2015-01-20 Glaxosmithkline Intellectual Property Development Limited Compounds as rearranged during transfection (RET) inhibitors
SG11201701694QA (en) 2014-09-10 2017-04-27 Glaxosmithkline Ip Dev Ltd Pyridone derivatives as rearranged during transfection (ret) kinase inhibitors
BR112017004897A2 (en) 2014-09-10 2017-12-12 Glaxosmithkline Ip Dev Ltd innovative compounds as rearranged inhibitors during transfection (ret)
PE20181453A1 (en) 2015-11-05 2018-09-12 Basf Se SUBSTITUTE OXADIAZOLES TO COMBAT PHYTOPATOGENIC FUNGI
US10492494B2 (en) 2015-11-13 2019-12-03 Basf Se Substituted oxadiazoles for combating phytopathogenic fungi
AR106679A1 (en) 2015-11-13 2018-02-07 Basf Se OXADIAZOLS REPLACED TO FIGHT FITOPATHOGEN FUNGI
EP3376867A1 (en) 2015-11-19 2018-09-26 Basf Se Substituted oxadiazoles for combating phytopathogenic fungi
CA3003949A1 (en) 2015-11-19 2017-05-26 Basf Se Substituted oxadiazoles for combating phytopathogenic fungi
JP6921846B6 (en) * 2016-03-16 2021-09-15 プレキシコン インコーポレーテッドPlexxikon Inc. Compounds and methods for kinase regulation and its indications
RU2018138748A (en) 2016-04-11 2020-05-12 Басф Се SUBSTITUTED OXADIAZOLES FOR FIGHTING PHYTOPATHOGENIC MUSHROOMS
AU2017277354A1 (en) 2016-06-09 2018-12-06 Basf Se Substituted oxadiazoles for combating phytopathogenic fungi

Family Cites Families (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JPS5046669A (en) * 1973-03-28 1975-04-25
JPS58177977A (en) * 1982-04-09 1983-10-18 Grelan Pharmaceut Co Ltd 4-phenylpyrazole
TW306916B (en) * 1994-09-13 1997-06-01 Ciba Geigy Ag
WO1996033975A1 (en) * 1995-04-28 1996-10-31 Kumiai Chemical Industry Co., Ltd. Pyridine derivative and pesticide
DE10015015A1 (en) * 2000-03-27 2001-10-04 Bayer Ag New oxyalkanimidoylphenyl-substituted N-(heterocyclyl)-alkanoamide derivatives, are bactericides, fungicides, insecticides, acaricides and nematocides, useful e.g. in plant or material protection or as antimycotic agents

Also Published As

Publication number Publication date
WO2003059903A2 (en) 2003-07-24
AU2003235696A8 (en) 2003-07-30
WO2003059903A3 (en) 2003-12-11
AU2003235696A1 (en) 2003-07-30

Similar Documents

Publication Publication Date Title
EP1423003B1 (en) Fungicidal active substance combinations containing trifloxystrobin
DE10201764A1 (en) Substituted 4-aminopyridine derivatives
DE10231333A1 (en) Cis-alkoxy-substituted 1-H-pyrrolidine-2,4-dione spirocyclic derivatives
EP1347957B1 (en) Delta 1-pyrrolines used as pesticides
EP1429607B1 (en) Delta 1-pyrrolines used as pesticides
DE10108480A1 (en) Pyrazolylpyrimidine
DE10146910A1 (en) Spirocyclic 3-phenyl-3-substituted-4-ketolactams and lactones
DE10108481A1 (en) pyridylpyrimidines
EP1360190B1 (en) Phthalic acid diamide, method for the production thereof and the use of the same as a pesticide
EP1359803B1 (en) Synergistic pesticide mixtures for the control of animal pests
DE10034130A1 (en) Heterocyclic fluoroalkenyl thioethers (IV)
DE10204115A1 (en) DELTA · 1 · -pyrrolines
DE10204116A1 (en) DELTA · 1 · -pyrrolines
DE10034131A1 (en) Heterocyclic fluoroalkenyl thioethers (II)
DE10034132A1 (en) Heterocyclic fluoroalkenyl thioethers (III)
EP1322608B1 (en) Delta1-pyrrolines used as pesticides
DE10135551A1 (en) Pyrazoline derivatives
DE10132896A1 (en) Heterocyclic amide derivatives
DE10136066A1 (en) Tetrahydropyridazine derivatives
DE10205862A1 (en) DELTA 1 Pyrrolines
EP1448549B1 (en) Delta1-pyrrolines
DE10154313A1 (en) Halogen-nitro-butadiene
DE10106455A1 (en) DELTA · 1 · -pyrrolines
EP1379521A1 (en) Delta1-pyrrolines
DE10201544A1 (en) Substituted pyrazolines

Legal Events

Date Code Title Description
8139 Disposal/non-payment of the annual fee