DE102016201122A1 - Silencer for an exhaust system - Google Patents
Silencer for an exhaust system Download PDFInfo
- Publication number
- DE102016201122A1 DE102016201122A1 DE102016201122.7A DE102016201122A DE102016201122A1 DE 102016201122 A1 DE102016201122 A1 DE 102016201122A1 DE 102016201122 A DE102016201122 A DE 102016201122A DE 102016201122 A1 DE102016201122 A1 DE 102016201122A1
- Authority
- DE
- Germany
- Prior art keywords
- muffler
- silencer
- motor vehicle
- exhaust gas
- area
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Pending
Links
Images
Classifications
-
- F—MECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
- F01—MACHINES OR ENGINES IN GENERAL; ENGINE PLANTS IN GENERAL; STEAM ENGINES
- F01N—GAS-FLOW SILENCERS OR EXHAUST APPARATUS FOR MACHINES OR ENGINES IN GENERAL; GAS-FLOW SILENCERS OR EXHAUST APPARATUS FOR INTERNAL COMBUSTION ENGINES
- F01N1/00—Silencing apparatus characterised by method of silencing
- F01N1/02—Silencing apparatus characterised by method of silencing by using resonance
-
- B—PERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
- B60—VEHICLES IN GENERAL
- B60K—ARRANGEMENT OR MOUNTING OF PROPULSION UNITS OR OF TRANSMISSIONS IN VEHICLES; ARRANGEMENT OR MOUNTING OF PLURAL DIVERSE PRIME-MOVERS IN VEHICLES; AUXILIARY DRIVES FOR VEHICLES; INSTRUMENTATION OR DASHBOARDS FOR VEHICLES; ARRANGEMENTS IN CONNECTION WITH COOLING, AIR INTAKE, GAS EXHAUST OR FUEL SUPPLY OF PROPULSION UNITS IN VEHICLES
- B60K13/00—Arrangement in connection with combustion air intake or gas exhaust of propulsion units
- B60K13/04—Arrangement in connection with combustion air intake or gas exhaust of propulsion units concerning exhaust
-
- F—MECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
- F01—MACHINES OR ENGINES IN GENERAL; ENGINE PLANTS IN GENERAL; STEAM ENGINES
- F01N—GAS-FLOW SILENCERS OR EXHAUST APPARATUS FOR MACHINES OR ENGINES IN GENERAL; GAS-FLOW SILENCERS OR EXHAUST APPARATUS FOR INTERNAL COMBUSTION ENGINES
- F01N1/00—Silencing apparatus characterised by method of silencing
- F01N1/08—Silencing apparatus characterised by method of silencing by reducing exhaust energy by throttling or whirling
- F01N1/084—Silencing apparatus characterised by method of silencing by reducing exhaust energy by throttling or whirling the gases flowing through the silencer two or more times longitudinally in opposite directions, e.g. using parallel or concentric tubes
-
- F—MECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
- F01—MACHINES OR ENGINES IN GENERAL; ENGINE PLANTS IN GENERAL; STEAM ENGINES
- F01N—GAS-FLOW SILENCERS OR EXHAUST APPARATUS FOR MACHINES OR ENGINES IN GENERAL; GAS-FLOW SILENCERS OR EXHAUST APPARATUS FOR INTERNAL COMBUSTION ENGINES
- F01N13/00—Exhaust or silencing apparatus characterised by constructional features ; Exhaust or silencing apparatus, or parts thereof, having pertinent characteristics not provided for in, or of interest apart from, groups F01N1/00 - F01N5/00, F01N9/00, F01N11/00
-
- F—MECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
- F01—MACHINES OR ENGINES IN GENERAL; ENGINE PLANTS IN GENERAL; STEAM ENGINES
- F01N—GAS-FLOW SILENCERS OR EXHAUST APPARATUS FOR MACHINES OR ENGINES IN GENERAL; GAS-FLOW SILENCERS OR EXHAUST APPARATUS FOR INTERNAL COMBUSTION ENGINES
- F01N13/00—Exhaust or silencing apparatus characterised by constructional features ; Exhaust or silencing apparatus, or parts thereof, having pertinent characteristics not provided for in, or of interest apart from, groups F01N1/00 - F01N5/00, F01N9/00, F01N11/00
- F01N13/18—Construction facilitating manufacture, assembly, or disassembly
-
- F—MECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
- F01—MACHINES OR ENGINES IN GENERAL; ENGINE PLANTS IN GENERAL; STEAM ENGINES
- F01N—GAS-FLOW SILENCERS OR EXHAUST APPARATUS FOR MACHINES OR ENGINES IN GENERAL; GAS-FLOW SILENCERS OR EXHAUST APPARATUS FOR INTERNAL COMBUSTION ENGINES
- F01N13/00—Exhaust or silencing apparatus characterised by constructional features ; Exhaust or silencing apparatus, or parts thereof, having pertinent characteristics not provided for in, or of interest apart from, groups F01N1/00 - F01N5/00, F01N9/00, F01N11/00
- F01N13/20—Exhaust or silencing apparatus characterised by constructional features ; Exhaust or silencing apparatus, or parts thereof, having pertinent characteristics not provided for in, or of interest apart from, groups F01N1/00 - F01N5/00, F01N9/00, F01N11/00 having flared outlets, e.g. of fish-tail shape
-
- F—MECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
- F01—MACHINES OR ENGINES IN GENERAL; ENGINE PLANTS IN GENERAL; STEAM ENGINES
- F01N—GAS-FLOW SILENCERS OR EXHAUST APPARATUS FOR MACHINES OR ENGINES IN GENERAL; GAS-FLOW SILENCERS OR EXHAUST APPARATUS FOR INTERNAL COMBUSTION ENGINES
- F01N2260/00—Exhaust treating devices having provisions not otherwise provided for
- F01N2260/02—Exhaust treating devices having provisions not otherwise provided for for cooling the device
- F01N2260/022—Exhaust treating devices having provisions not otherwise provided for for cooling the device using air
-
- F—MECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
- F01—MACHINES OR ENGINES IN GENERAL; ENGINE PLANTS IN GENERAL; STEAM ENGINES
- F01N—GAS-FLOW SILENCERS OR EXHAUST APPARATUS FOR MACHINES OR ENGINES IN GENERAL; GAS-FLOW SILENCERS OR EXHAUST APPARATUS FOR INTERNAL COMBUSTION ENGINES
- F01N2260/00—Exhaust treating devices having provisions not otherwise provided for
- F01N2260/14—Exhaust treating devices having provisions not otherwise provided for for modifying or adapting flow area or back-pressure
-
- F—MECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
- F01—MACHINES OR ENGINES IN GENERAL; ENGINE PLANTS IN GENERAL; STEAM ENGINES
- F01N—GAS-FLOW SILENCERS OR EXHAUST APPARATUS FOR MACHINES OR ENGINES IN GENERAL; GAS-FLOW SILENCERS OR EXHAUST APPARATUS FOR INTERNAL COMBUSTION ENGINES
- F01N2260/00—Exhaust treating devices having provisions not otherwise provided for
- F01N2260/18—Exhaust treating devices having provisions not otherwise provided for for improving rigidity, e.g. by wings, ribs
-
- F—MECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
- F01—MACHINES OR ENGINES IN GENERAL; ENGINE PLANTS IN GENERAL; STEAM ENGINES
- F01N—GAS-FLOW SILENCERS OR EXHAUST APPARATUS FOR MACHINES OR ENGINES IN GENERAL; GAS-FLOW SILENCERS OR EXHAUST APPARATUS FOR INTERNAL COMBUSTION ENGINES
- F01N2340/00—Dimensional characteristics of the exhaust system, e.g. length, diameter or volume of the apparatus; Spatial arrangements of exhaust apparatuses
- F01N2340/04—Dimensional characteristics of the exhaust system, e.g. length, diameter or volume of the apparatus; Spatial arrangements of exhaust apparatuses characterised by the arrangement of an exhaust pipe, manifold or apparatus in relation to vehicle frame or particular vehicle parts
-
- F—MECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
- F01—MACHINES OR ENGINES IN GENERAL; ENGINE PLANTS IN GENERAL; STEAM ENGINES
- F01N—GAS-FLOW SILENCERS OR EXHAUST APPARATUS FOR MACHINES OR ENGINES IN GENERAL; GAS-FLOW SILENCERS OR EXHAUST APPARATUS FOR INTERNAL COMBUSTION ENGINES
- F01N2470/00—Structure or shape of gas passages, pipes or tubes
- F01N2470/10—Tubes having non-circular cross section
-
- F—MECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
- F01—MACHINES OR ENGINES IN GENERAL; ENGINE PLANTS IN GENERAL; STEAM ENGINES
- F01N—GAS-FLOW SILENCERS OR EXHAUST APPARATUS FOR MACHINES OR ENGINES IN GENERAL; GAS-FLOW SILENCERS OR EXHAUST APPARATUS FOR INTERNAL COMBUSTION ENGINES
- F01N2470/00—Structure or shape of gas passages, pipes or tubes
- F01N2470/20—Dimensional characteristics of tubes, e.g. length, diameter
-
- F—MECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
- F01—MACHINES OR ENGINES IN GENERAL; ENGINE PLANTS IN GENERAL; STEAM ENGINES
- F01N—GAS-FLOW SILENCERS OR EXHAUST APPARATUS FOR MACHINES OR ENGINES IN GENERAL; GAS-FLOW SILENCERS OR EXHAUST APPARATUS FOR INTERNAL COMBUSTION ENGINES
- F01N2490/00—Structure, disposition or shape of gas-chambers
- F01N2490/02—Two or more expansion chambers in series connected by means of tubes
- F01N2490/06—Two or more expansion chambers in series connected by means of tubes the gases flowing longitudinally from inlet to outlet in opposite directions
-
- F—MECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
- F01—MACHINES OR ENGINES IN GENERAL; ENGINE PLANTS IN GENERAL; STEAM ENGINES
- F01N—GAS-FLOW SILENCERS OR EXHAUST APPARATUS FOR MACHINES OR ENGINES IN GENERAL; GAS-FLOW SILENCERS OR EXHAUST APPARATUS FOR INTERNAL COMBUSTION ENGINES
- F01N2490/00—Structure, disposition or shape of gas-chambers
- F01N2490/15—Plurality of resonance or dead chambers
- F01N2490/155—Plurality of resonance or dead chambers being disposed one after the other in flow direction
Abstract
Schalldämpfer (3) für eine Abgasnachbehandlungsvorrichtung (17) eines Kraftfahrzeugs (1) aufweisend eine Verbrennungskraftmaschine (2), wobei der Schalldämpfer (3) an einem Unterboden (18) des Kraftfahrzeugs (1) angeordnet werden kann und eine Unterseite (4) aufweist, welche von Luft überströmt wird, wenn das Kraftfahrzeug (1) in Fahrt ist, wobei der Schalldämpfer (3) eine Höhe (H) und in Längsrichtung des Kraftfahrzeugs (1) eine Ausdehnung (L) hat, wobei die Ausdehnung (L) mindestens der doppelten Höhe (H) entspricht, und wobei der Schalldämpfer (3) zumindest einen flächig ausgeführten Einströmbereich (5) hat, welcher an die Unterseite (4) des Schalldämpfers (3) angrenzt, sowie einen flächigen nachgelagerten Durchströmungsbereich (7), welcher sich an den Einströmbereich (5) anschließt, und welcher oberhalb des Einströmbereichs (5) angeordnet ist. A silencer (3) for an exhaust aftertreatment device (17) of a motor vehicle (1) comprising an internal combustion engine (2), wherein the silencer (3) can be arranged on an underbody (18) of the motor vehicle (1) and has a lower side (4), which is overflowed by air when the motor vehicle (1) is in motion, wherein the muffler (3) has a height (H) and in the longitudinal direction of the motor vehicle (1) has an extent (L), wherein the extent (L) at least the double height (H) corresponds, and wherein the muffler (3) has at least one area running inflow area (5), which is adjacent to the underside (4) of the muffler (3), and a flat downstream flow area (7) which adjoins the inflow region (5) connects, and which is arranged above the inflow region (5).
Description
Die Erfindung betrifft einen Schalldämpfer für ein Abgassystem einer Verbrennungskraftmaschine eines Kraftfahrzeugs. The invention relates to a silencer for an exhaust system of an internal combustion engine of a motor vehicle.
Abgassysteme von mobilen Verbrennungskraftmaschinen, wie zum Beispiel Otto- und Diesel-Motoren, enthalten üblicherweise Vorrichtungen zum Dämpfen von Schall. Dies ist notwendig, da beim Betrieb einer Verbrennungskraftmaschine Druckpulsationen entstehen. Dies gilt insbesondere für pulsartig arbeitende Verbrennungskraftmaschinen, wie beispielsweise Kolbenmotoren mit Zylindern. Dies liegt daran, dass die bspw. als Zylinder ausgeführten Brennräume periodisch mit Gas be- und entladen werden. Insbesondere am offenen Ende der Abgasanlage, also an dessen Austritt in die Umgebung, können diese Druckpulsationen für die Emission von Schallwellen sorgen. Die Frequenz und die Amplitude dieser Schallwellen können insbesondere von der Ausführungsform der Verbrennungskraftmaschine, der Ausführungsform und Anzahl der Brennräume sowie dem Betriebszustand der Verbrennungskraftmaschine abhängen. Exhaust systems of mobile internal combustion engines, such as gasoline and diesel engines, usually include devices for attenuating sound. This is necessary because pressure pulsations occur during operation of an internal combustion engine. This applies in particular to pulsating internal combustion engines, such as piston engines with cylinders. This is due to the fact that, for example, the combustion chambers designed as cylinders are periodically charged and discharged with gas. In particular, at the open end of the exhaust system, so at its exit into the environment, these pressure pulsations can ensure the emission of sound waves. The frequency and the amplitude of these sound waves may depend in particular on the embodiment of the internal combustion engine, the embodiment and number of combustion chambers and the operating state of the internal combustion engine.
Zur Verminderung der Schallemission ist es bekannt, Schalldämpfer in die Abgasanlage einer Verbrennungskraftmaschine zu integrieren. Diese sind üblicherweise derart ausgeführt, dass gesetzliche Forderungen eingehalten werden, wie etwa eine Minimierung eines Mündungsgeräuschs unterhalb eines messbaren Wertes. To reduce the noise emission, it is known to integrate muffler in the exhaust system of an internal combustion engine. These are usually designed to meet legal requirements, such as minimizing muzzle noise below a measurable level.
Bekannt sind Reflexionsschalldämpfer, bei denen eine Unterteilung in mehrere Kammern ein mehrfaches Durchlaufen des Schalls durch den Schalldämpfer bewirkt. Dabei wird der Schall gedämpft, weil von gegenläufig den Schalldämpfer durchlaufendem Abgas emittierte Schallwellen sich im Mittel aufheben. Außerdem bekannt sind Absorptionsschalldämpfer, bei denen ein poröses Material, wie zum Beispiel Stein- oder Glaswolle, Schallwellen absorbiert, wobei die Materialien in separaten Kammern des Schalldämpfers eingelagert sind und durch Perforationen (Schlitze oder Löcher) an einen Raum in dem Schalldämpfer angekoppelt. Reflection silencers are known in which a subdivision into a plurality of chambers causes a multiple passage of the sound through the silencer. In this case, the sound is attenuated because emitted by opposite to the muffler continuous exhaust emitted sound waves on average. Also known are absorption mufflers in which a porous material, such as stone or glass wool, absorbs sound waves, the materials being stored in separate chambers of the muffler and coupled by perforations (slots or holes) to a space in the muffler.
Hiervon ausgehend ist es Aufgabe der hier vorliegenden Erfindung, die im Zusammenhang mit dem Stand der Technik geschilderten technischen Probleme weiterhin zu lösen bzw. zumindest zu lindern. Es soll insbesondere ein Schalldämpfer vorgestellt werden, der im Hinblick auf den Betrieb eines Kraftfahrzeugs eine Verbesserung gegenüber dem Stand der Technik darstellt. On this basis, it is the object of the present invention to continue to solve or at least alleviate the technical problems described in connection with the prior art. In particular, a silencer is to be presented, which represents an improvement over the prior art with regard to the operation of a motor vehicle.
Diese Aufgaben werden gelöst mit einem Schalldämpfer gemäß den Merkmalen des Patentanspruchs 1. Weitere vorteilhafte Ausgestaltungen des Schalldämpfers sind in den abhängig formulierten Patentansprüchen angegeben. Die in den Patentansprüchen einzeln aufgeführten Merkmale sind in beliebiger, technologisch sinnvoller, Weise miteinander kombinierbar und können durch erläuternde Sachverhalte aus der Beschreibung ergänzt werden, wobei weitere Ausführungsvarianten der Erfindung aufgezeigt werden. These objects are achieved with a silencer according to the features of claim 1. Further advantageous embodiments of the silencer are given in the dependent formulated claims. The features listed individually in the claims are combinable with each other in any technologically meaningful manner and can be supplemented by explanatory facts from the description, wherein further embodiments of the invention are shown.
Die erfindungsgemäße Vorrichtung ist ein Schalldämpfer für eine Abgasnachbehandlungsvorrichtung eines Kraftfahrzeugs aufweisend eine Verbrennungskraftmaschine. Der Schalldämpfer kann an einem Unterboden des Kraftfahrzeugs angeordnet werden und weist eine Unterseite auf, welche von Luft überströmt wird, wenn das Kraftfahrzeug in Fahrt ist. Der Schalldämpfer hat eine Höhe und in Längsrichtung des Kraftfahrzeugs eine Ausdehnung. Die Ausdehnung entspricht mindestens der doppelten Höhe. Der Schalldämpfer hat zumindest einen flächig ausgeführten Einströmbereich, welcher an die Unterseite des Schalldämpfers angrenzt, sowie einen flächigen nachgelagerten Durchströmungsbereich, welcher sich an den Einströmbereich anschließt, und welcher oberhalb des Einströmbereichs angeordnet ist. The device according to the invention is a silencer for an exhaust aftertreatment device of a motor vehicle having an internal combustion engine. The muffler can be arranged on an underbody of the motor vehicle and has an underside, which is overflowed by air when the motor vehicle is in motion. The muffler has a height and an extension in the longitudinal direction of the motor vehicle. The extent is at least twice the height. The muffler has at least one area running inflow area, which is adjacent to the underside of the muffler, and a flat downstream flow area, which adjoins the inflow, and which is located above the inflow.
Die Verbrennungskraftmaschine ist insbesondere eine pulsativ arbeitende Verbrennungskraftmaschine mit Zylindern bzw. Kolben. Bei solchen Verbrennungskraftmaschinen ist die Verwendung von Schalldämpfern bekannt und üblich. Bei der Verbrennung von Kraftstoff in der Verbrennungskraftmaschine entsteht Abgas, welches über ein Abgassystem an die Umgebung abgegeben wird. In dem Abgassystem ist üblicherweise eine Abgasnachbehandlungsvorrichtung enthalten. Die Abgasnachbehandlungsvorrichtung dient dazu, das Abgas zu reinigen. Dazu kann bspw. ein Katalysator und/oder ein Partikelfilter in die Abgasnachbehandlungsvorrichtung integriert sein. Die Verbrennungskraftmaschine und die Abgasnachbehandlungsvorrichtung sind vorzugsweise Bestandteil eines Kraftfahrzeugs. Der Schalldämpfer ist derart ausgeführt, dass er an dem Unterboden des Kraftfahrzeugs angeordnet werden kann. Dabei bedeutet Unterboden die Gesamtheit der Bauteile, die das Kraftfahrzeug nach unten abschließen. Vorzugsweise ist der Unterboden einschließlich des Schalldämpfers nach unten geschlossen ausgeführt. Dies verbessert die Aerodynamik des Kraftfahrzeugs. Der Schalldämpfer selbst bildet bevorzugt ein Element des Unterbodens und trägt mit seiner Unterseite zur Schließung des Unterbodens bei. Der Begriff „unten“ bezieht sich auf die übliche Ausrichtung des Kraftfahrzeugs. Der Schalldämpfer ist vorzugsweise derart angeordnet, dass dessen Unterseite einem Fahrtwind ausgesetzt ist, wenn das Kraftfahrzeug in Fahrt ist. Luft, die die Unterseite des Schalldämpfers überströmt, kühlt den Schalldämpfer. Der Begriff „überströmen“ meint in diesem Zusammenhang einen intensiven, flächigen Kontakt der Luft mit der Unterseite des Schalldämpfers. Bevorzugt bildet die Unterseite des Schalldämpfers einen Abschnitt des Unterbodens des Kraftfahrzeugs aus. Der Schalldämpfer ist vorzugsweise in einem hinteren Bereich des Kraftfahrzeuges angeordnet. Gemäß speziellen Ausführungsvarianten kann der Schalldämpfer auch in einem vorderen Bereich des Kraftfahrzeugs vorgesehen sein. Die Begriffe „hinterer Bereich“ und „vorderer Bereich“ beziehen sich in diesem Zusammenhang auf die übliche Fahrtrichtung des Kraftfahrzeugs. The internal combustion engine is in particular a pulsating internal combustion engine with cylinders or pistons. In such internal combustion engines, the use of mufflers is known and commonplace. In the combustion of fuel in the internal combustion engine, exhaust gas is produced, which is discharged via an exhaust system to the environment. In the exhaust system, an exhaust aftertreatment device is usually included. The exhaust aftertreatment device serves to purify the exhaust gas. For this purpose, for example, a catalyst and / or a particulate filter can be integrated into the exhaust aftertreatment device. The internal combustion engine and the exhaust aftertreatment device are preferably part of a motor vehicle. The muffler is designed such that it can be arranged on the underbody of the motor vehicle. Here, subfloor means the totality of the components that complete the motor vehicle down. Preferably, the subfloor including the muffler is executed closed down. This improves the aerodynamics of the motor vehicle. The muffler itself preferably forms an element of the subfloor and contributes with its underside to the closure of the subfloor. The term "bottom" refers to the usual orientation of the motor vehicle. The muffler is preferably arranged such that its underside is exposed to a traveling wind when the motor vehicle is in motion. Air that overflows the bottom of the muffler cools the muffler. The term "overflow" means in this Connection intensive intensive contact of the air with the bottom of the muffler. Preferably, the underside of the muffler forms a portion of the underbody of the motor vehicle. The muffler is preferably arranged in a rear region of the motor vehicle. According to special embodiments, the muffler may also be provided in a front region of the motor vehicle. The terms "rear area" and "front area" refer in this context to the usual direction of travel of the motor vehicle.
Die Höhe des Schalldämpfers ist zu verstehen als Abstand zwischen Unter- und Oberseite des Schalldämpfers. Ist dieser nicht über den gesamten Schalldämpfer konstant, so ist der maximale Wert zu verwenden. Die Ausdehnung des Schalldämpfers in Längsrichtung ist zu verstehen als Abstand zwischen einer Vorder- und einer Rückseite des Schalldämpfers. Die Längsrichtung und die Begriffe „vorne“ und „hinten“ beziehen sich vorzugsweise auf die übliche Fahrtrichtung des Kraftfahrzeugs. Ist die Ausdehnung in Längsrichtung nicht über die gesamten Breite des Schalldämpfers konstant, so ist der maximale Wert zu verwenden. Die Breite des Schalldämpfers meint in diesem Zusammenhang dessen Erstreckung quer zur üblichen Fahrtrichtung. Es ist zu beachten, dass sowohl die Höhe als auch die Ausdehnung in Längsrichtung und die Breite nicht in jeder denkbaren Ausführungsvariante sich auf die übliche Fahrtrichtung des Kraftfahrzeuges beziehen. Im Falle eines schräg in ein Kraftfahrzeug eingebauten Schalldämpfers beziehen sich diese Begriffe auf die Ausdehnungen und Richtungen des Schalldämpfers, die am ehesten an der üblichen Fahrrichtung orientiert sind. Wenn beispielsweise ein Schalldämpfer schräg unter einem Winkel von 20° zur Querrichtung eines Kraftfahrzeuges eingebaut ist, ist die Vorderseite des Schalldämpfers diejenige Seite, die beim Blick auf den Schalldämpfer in üblicher Fahrtrichtung den größten Anteil an der sichtbaren Fläche des Schalldämpfers hat. Hiervon ausgehend sind dann Rückseite, Längsrichtung und Breite definiert, wobei die Breite senkrecht zur Längsrichtung des Schalldämpfers definiert ist. The height of the silencer is to be understood as the distance between the top and bottom of the silencer. If this is not constant over the entire silencer, the maximum value must be used. The extension of the silencer in the longitudinal direction is to be understood as the distance between a front and a rear side of the silencer. The longitudinal direction and the terms "front" and "rear" preferably refer to the usual direction of travel of the motor vehicle. If the lengthwise extension is not constant over the entire width of the muffler, the maximum value shall be used. The width of the muffler means in this context the extent transverse to the usual direction of travel. It should be noted that both the height and the extent in the longitudinal direction and the width not in every conceivable embodiment relate to the usual direction of travel of the motor vehicle. In the case of a silencer installed at an angle in a motor vehicle, these terms refer to the dimensions and directions of the silencer that are most closely oriented to the usual direction of travel. For example, if a muffler is installed obliquely at an angle of 20 ° to the transverse direction of a motor vehicle, the front of the muffler is the side that has the largest share of the visible surface of the muffler when looking at the muffler in the usual direction. On this basis, then back, longitudinal direction and width are defined, wherein the width is defined perpendicular to the longitudinal direction of the muffler.
Die Tatsache, dass die Ausdehnung in Längsrichtung mindestens der doppelten Höhe entspricht, bedeutet, dass der Schalldämpfer flach ausgeführt ist. Bei einem flach ausgeführten Schalldämpfer ist das Verhältnis zwischen Fläche der Unterseite und Volumen besonders günstig, um Abgas im Inneren des Schalldämpfers mit Luft zu kühlen bzw. zu entwärmen, die die Unterseite überströmt. Dies begünstigt die thermische Betriebssicherheit des Kraftfahrzeugs. Da Abgas üblicherweise eine hohe Temperatur aufweist, ist ein Aufwärmen von Schalldämpfern ein auftretendes Problem, welches so gelöst bzw. zumindest gelindert werden kann. The fact that the longitudinal extension is at least twice the height means that the muffler is flat. For a flat muffler, the ratio between the area of the bottom and the volume is particularly favorable for cooling or venting exhaust gas inside the muffler with air that overflows the bottom. This favors the thermal reliability of the motor vehicle. Since exhaust usually has a high temperature, a warming of mufflers is a problem that occurs, which can be solved or at least alleviated.
Teilweise im Widerspruch zu einer flachen Ausführung des Schalldämpfers mit dem vorgegebenen Verhältnis von Ausdehnung und Höhe steht ein Schichtaufbau, der durch einen Einströmbereich und einen oberhalb des Einströmbereichs angeordneten nachgelagerten Durchströmungsbereich gekennzeichnet ist. Ein solcher Schichtaufbau erfordert normalerweise eine ausreichende Höhe des Schalldämpfers. Hier wurde jedoch festgelegt, dass ein sehr flacher Einströmbereich und ein sehr flacher nachgelagerter Durchströmungsbereich übereinander angeordnet sind. Der Einströmbereich bildet dabei eine unterste Schicht des Schichtaufbaus. Der Einströmbereich ist nach unten durch die Unterseite des Schalldämpfers begrenzt, welche üblicherweise von einer Wandung (beispielsweise einer Blechwandung) gebildet ist. Der Einströmbereich ist der Bereich des Schalldämpfers, durch den Abgas den Schalldämpfer zuerst durchläuft. Durchströmt Abgas den Schalldämpfer, nimmt die Temperatur des Abgases ab und gleichzeitig erwärmt sich der Schalldämpfer. Der Schalldämpfer wiederum gibt Wärme an seine Umgebung ab. Der Einströmbereich ist der Bereich des Schalldämpfers, in dem aufgrund der auftretenden Wärmeströme die höchste Temperatur des Abgases und Schalldämpfers einstellt. Es hat sich herausgestellt, dass es thermisch hilfreich ist, den Einströmbereich an der Unterseite des Schalldämpfers anzuordnen. Die stärkste Erwärmung des Schalldämpfers findet also an der von anderen Komponenten des Kraftfahrzeugs abgewandten Seite des Schalldämpfers statt. Dass der Einströmbereich flächig ausgeführt ist, bedeutet, dass dieser ebenfalls flach ist. Der nachgelagerte Durchströmungsbereich bildet eine Art Isolationsschicht, welche den Einströmungsbereich gegenüber weiteren Komponenten des Kraftfahrzeugs thermisch abschirmt. Der Einströmbereich und der nachgelagerte Durchströmungsbereich sind vorzugsweise derart voneinander getrennt, dass Abgas den Schalldämpfer nur zuerst durch den Einströmbereich und anschließend durch den nachgelagerten Durchströmungsbereich durchströmen kann. Um das beschriebene Verhältnis zwischen der Höhe und der Ausdehnung des Schalldämpfers in Längsrichtung des Kraftfahrzeugs zu erreichen, ist die Höhe des Einströmbereich und des nachgelagerten Durchströmungsbereichs vorzugsweise jeweils kleiner als ein Viertel der Ausdehnung des Schalldämpfers in Längsrichtung des Kraftfahrzeugs. Partly in contradiction to a flat design of the muffler with the predetermined ratio of extent and height is a layer structure which is characterized by an inflow and a downstream flow area arranged above the inflow. Such a layer structure normally requires a sufficient height of the muffler. Here, however, it has been determined that a very shallow inflow region and a very flat downstream flow region are arranged one above the other. The inflow region forms a lowermost layer of the layer structure. The inflow region is bounded below by the bottom of the muffler, which is usually formed by a wall (for example, a sheet metal wall). The inflow area is the area of the muffler through which exhaust gas passes through the muffler first. If exhaust gas flows through the silencer, the temperature of the exhaust gas decreases and at the same time the silencer heats up. The silencer in turn gives off heat to its surroundings. The inflow area is the area of the muffler in which, due to the heat flows occurring, the highest temperature of the exhaust gas and muffler is set. It has been found that it is thermally helpful to arrange the inflow area at the bottom of the muffler. The strongest heating of the muffler thus takes place on the side remote from other components of the motor vehicle side of the muffler. The fact that the inflow area is flat, means that it is also flat. The downstream flow area forms a kind of insulating layer, which thermally shields the inflow area with respect to other components of the motor vehicle. The inflow region and the downstream flow-through region are preferably separated from one another such that exhaust gas can only flow through the silencer through the inflow region and then through the downstream flow-through region. In order to achieve the described relationship between the height and the extent of the muffler in the longitudinal direction of the motor vehicle, the height of the inflow region and the downstream flow region is preferably less than one quarter of the extent of the muffler in the longitudinal direction of the motor vehicle.
Durch den flachen Aufbau des Schalldämpfers wird die Kühlung bzw. Entwärmung des Abgases innerhalb des Schalldämpfers erleichtert, wodurch ein Aufheizen des Schalldämpfers vermindert werden kann. Der Schalldämpfer gibt die Wärme des Abgases an der Unterseite großflächig ab. Damit können andere Bauteile des Kraftfahrzeugs näher an dem Schalldämpfer angeordnet werden. Dies gilt insbesondere an der Oberseite. Insgesamt kommt der Schalldämpfer durch diesen Aufbau auf ein niedriges Temperaturniveau. Dadurch wird vor allem auch eine Nachentwärmung des Schalldämpfers nach Abschaltung des Kraftfahrzeuges reduziert. Eine Nachentwärmung nach Abschaltung kann einen Temperaturanstieg an dem Schalldämpfer bewirken, weil eine Kühlung bzw. Entwärmung durch überströmende Luft schlagartig entfällt. Auf eine teure und Platz einnehmende thermische Isolierung kann in Teilen verzichtet werden. Weiterhin ist die flache Ausführung des Schalldämpfers an sich platzsparend. Ein Kofferraum kann bspw. deutlich näher an dem Unterboden des Kraftfahrzeugs angeordnet werden. Dies ermöglicht mehr Bauraum für andere Komponenten des Kraftfahrzeuges, z. B. eine größere Ausführung des Kofferraums und/oder eine niedrigerer Ladekante. The flat design of the muffler facilitates the cooling or cooling of the exhaust gas within the muffler, whereby a heating of the muffler can be reduced. The silencer gives off the heat of the exhaust gas on the underside over a large area. Thus, other components of the motor vehicle can be arranged closer to the muffler. This is especially true at the top. Overall, the comes Silencer through this construction to a low temperature level. As a result, a reheating of the silencer after switching off the motor vehicle is also reduced. Reheating after shutdown can cause a rise in temperature at the silencer because cooling or cooling by overflowing air is abruptly eliminated. An expensive and space-consuming thermal insulation can be dispensed with in parts. Furthermore, the flat design of the muffler is in itself space-saving. A trunk can, for example, be arranged much closer to the underbody of the motor vehicle. This allows more space for other components of the vehicle, eg. B. a larger version of the trunk and / or a lower sill.
Der hier beschriebene Schalldämpfer ist aufgrund des Verhältnisses von Höhe und Längsrichtung insbesondere flächig gestaltet. Der Schalldämpfer eignet sich (wie beschrieben) besonders für den Einsatz im Unterboden. Er ist allerdings auch an anderen Positionen in einem Kraftfahrzeug einsetzbar, wobei aufgrund der Ausrichtung von Einströmbereich und nachgelagertem Durchströmrichtung immer eine „heißere Seite“ und eine „kühlere Seite“ existieren. Der Schalldämpfer kann in Kraftfahrzeugen vorzugsweise so eingesetzt werden, dass die kühlere Seite zu temperatursensitiven Komponenten hin ausgerichtet ist, während die heißere Seite zu Komponenten ausgerichtet ist für die die Temperatur nicht derart kritisch ist. Die im Zusammenhang mit der üblichen Orientierung des Schalldämpfers am Unterboden verwendeten Begriffe „oben“, „unten“, „Vorderseite“, „Rückseite“ etc. orientieren sich dann entsprechend, jedoch zur tatsächlichen Einbaulage des Schalldämpfers im Kraftfahrzeug. The muffler described here is designed in particular flat because of the ratio of height and longitudinal direction. The silencer is (as described) particularly suitable for use in the underbody. However, it can also be used at other positions in a motor vehicle, with a "hotter side" and a "cooler side" always existing due to the orientation of inflow region and downstream flow direction. The muffler may preferably be used in motor vehicles with the cooler side facing temperature sensitive components, while the hotter side is oriented toward components for which the temperature is not as critical. The terms used in connection with the usual orientation of the muffler on the underbody "top", "bottom", "front", "back" etc. are then oriented accordingly, but the actual installation position of the muffler in the motor vehicle.
Der beschriebene Schalldämpfer weist in einer bevorzugten Ausführungsform einen Umlenkbereich auf, welcher dazu eingerichtet ist, aus dem Einströmbereich austretendes Abgas in den nachgelagerten Durchströmungsbereich umzulenken. In a preferred embodiment, the muffler described has a deflection region which is set up to redirect exhaust gas emerging from the inflow region into the downstream throughflow region.
Wie oben beschrieben, ist der Schalldämpfer derart ausgeführt, dass Abgas durch den Einströmbereich und anschließend durch den nachgelagerten Durchströmungsbereich strömen kann. Der Einströmbereich und der davon getrennte nachgelagerte Durchströmungsbereich sind durch den Umlenkbereich verbunden. Der Begriff „getrennt“ bezieht sich darauf, dass außer der Verbindung über den Umlenkbereich keine (wesentliche) strömungstechnische Verbindung zwischen dem Einströmbereich und dem nachgelagerten Durchströmungsbereich besteht, über die Abgas gelangen könnte. Dass der Einströmbereich und der nachgelagerte Durchströmungsbereich durch einen Umlenkbereich verbunden sind, bedeutet, dass Abgas in den übereinander angeordneten Bereichen den Schalldämpfer gegensinnig durchläuft. Dies ermöglicht die Schalldämpfung nach dem Prinzip eines Reflexionsschalldämpfers, bei welcher sich Schallwellen in der Abgasströmung im Einströmbereich und Schallwellen in der Abgasströmung im nachgelagerten Durchströmungsbereich teilweise kompensieren. Durch den flachen Aufbau des hier beschriebenen Schalldämpfers lässt sich das Prinzip des Reflexionsschalldämpfers in besonders vorteilhafter Weise mit dem Prinzip eines flächigen Wärmeaustausches zwischen Einströmbereich und nachgelagertem Durchströmungsbereich kombinieren. As described above, the muffler is configured such that exhaust gas can flow through the inflow area and then through the downstream flow area. The inflow region and the separate downstream flow region are connected by the deflection region. The term "separated" refers to the fact that, apart from the connection via the deflection region, there is no (essential) fluidic connection between the inflow region and the downstream flow region through which exhaust gas could pass. The fact that the inflow region and the downstream throughflow region are connected by a deflection region means that exhaust gas in the superimposed regions passes through the muffler in opposite directions. This allows the sound attenuation according to the principle of a reflection sound damper, in which sound waves in the exhaust gas flow in the inflow and sound waves in the exhaust flow in the downstream flow area partially compensate. Due to the flat construction of the muffler described here, the principle of the reflection muffler can be combined in a particularly advantageous manner with the principle of a planar heat exchange between inflow region and downstream flow region.
In einer bevorzugten Ausführungsform des beschriebenen Schalldämpfers ist zwischen dem Einströmbereich und dem nachgelagerten Durchströmungsbereich eine Trennebene angeordnet, die den Einströmbereich und den nachgelagerten Durchströmungsbereich voneinander derart trennt, dass Abgas aus dem Einströmbereich lediglich über den Umlenkbereich in den nachgelagerten Durchströmungsbereich gelangen kann. In a preferred embodiment of the muffler described, a separating plane is arranged between the inflow region and the downstream throughflow region, which separates the inflow region and the downstream throughflow region from one another such that exhaust gas from the inflow region can only reach the downstream flow region via the deflection region.
In einer weiteren Ausführungsform des beschriebenen Schalldämpfers besteht die Trennebene ein schalldämpfendes Material aufweist. Die Trennebene kann ein schalldämpfendes Material beinhalten oder selbst von dem schalldämpfenden Material gebildet werden. Ein Schalldämpfendes Material kann beispielsweise zwischen zwei Blechebenen der Trennebene angeordnet sein. Dabei ist dann bevorzugt, dass die Blechebenen Unterbrechungen (beispielsweise Löcher oder Schlitze) aufweisen, um eine Ankopplung des schalldämpfenden Materials an das Abgas zu ermöglichen. In a further embodiment of the described muffler, the parting plane comprises a sound-damping material. The parting plane may include a sound-deadening material or may itself be formed by the sound-deadening material. A sound-damping material may for example be arranged between two metal planes of the parting plane. In this case, it is then preferred for the sheet-metal planes to have interruptions (for example holes or slits) in order to allow coupling of the sound-damping material to the exhaust gas.
Das schalldämpfende Material kann beispielsweise Stahlwolle, Glaswolle, oder Steinwolle oder ein anderes poröses, flexibles Material sein, welches eine entsprechende Temperaturbeständigkeit aufweist. The sound-damping material may be, for example, steel wool, glass wool, or rock wool or another porous, flexible material which has a corresponding temperature resistance.
Die Verwendung eines schalldämpfenden Materials begünstigt die schalldämpfende Wirkung des Schalldämpfers. Die mit einem schalldämpfenden Material ausgeführte Trennebene kann auch eine gewisse Durchlässigkeit für Abgas haben, die allerdings strömungstechnisch zu vernachlässigen ist. Natürlich kann in der Trennebene auch eine für Abgas undurchlässige Trennschicht vorgesehen sein. The use of a sound-damping material favors the sound-absorbing effect of the muffler. The parting plane executed with a sound-absorbing material can also have a certain permeability to exhaust gas, which, however, is negligible in terms of flow technology. Of course, may be provided in the parting plane and a gas-impermeable separating layer.
Eine weitere Ausführungsform des beschriebenen Schalldämpfers wird vorgestellt, in der:
- – der Schalldämpfer an einer Vorderseite einen Abgaseinlass aufweist, wobei der Abgaseinlass derart angeordnet ist, dass Abgas durch den Abgaseinlass in den Einströmbereich einströmen kann,
- – der Umlenkbereich an einer Rückseite des Schalldämpfers angeordnet ist,
- – der Schalldämpfer eine Auslassleitung aufweist, durch die Abgas nach Durchlaufen des nachgelagerten Durchströmungsbereichs zu der Rückseite des Schalldämpfers strömen kann, und
- – der Schalldämpfer an der Rückseite einen Abgasauslass aufweist, wobei der Abgasauslass derart angeordnet ist, dass Abgas durch den Abgasauslass aus der Auslassleitung aus dem Schalldämpfer herausströmen kann.
- The muffler has an exhaust gas inlet at a front side, the exhaust gas inlet being arranged such that exhaust gas can flow into the inlet region through the exhaust gas inlet,
- The deflection region is arranged on a rear side of the silencer,
- - The muffler has an outlet, can flow through the exhaust gas after passing through the downstream flow area to the back of the muffler, and
- - The muffler at the rear has an exhaust gas outlet, wherein the exhaust gas outlet is arranged such that exhaust gas can flow out through the exhaust gas outlet from the exhaust pipe from the muffler.
Die Vorderseite und die Rückseite sind entsprechend der oben stehenden Definition festgelegt. Der Abgaseinlass ist eine Öffnung im Schalldämpfer, durch die Abgas in den Einströmbereich des Schalldämpfers einströmen kann. Über den Abgaseinlass ist der Schalldämpfer an weitere, dem Schalldämpfer strömungstechnisch vorgelagerte Komponenten der Abgasnachbehandlungsvorrichtung angebunden. Zu solchen Komponenten zählen beispielsweise Katalysatoren, Partikelfilter, Vorschalldämpfer etc. Dass der Einlass an der Vorderseite des Schalldämpfers angeordnet ist, hat den Vorteil, dass Abgas auf diese Weise von einer vorzugsweise in einem vorderen Bereich des Kraftfahrzeugs angeordneten Verbrennungskraftmaschine in den Schalldämpfer geleitet werden kann, insbesondere wenn dieser im hinteren Fahrzeugbereich angeordnet ist. Entsprechend durchströmt das Abgas den Einströmbereich von der Vorderseite des Schalldämpfers zu der Rückseite des Schalldämpfers. Dort ist der Umlenkbereich angeordnet. Der nachgelagerte Durchströmungsbereich erstreckt sich von der Rückseite zu der Vorderseite des Schalldämpfers. Dadurch kann Abgas vom Umlenkbereich durch den nachgelagerten Durchströmungsbereich strömen. Nach Durchlaufen des nachgelagerten Durchströmungsbereichs kann das Abgas in die Auslassleitung strömen. Dies kann bspw. über einen zusätzlichen Umlenkbereich geschehen. Über die Auslassleitung gelangt das Abgas von der Vorderseite des Schalldämpfers wieder zu der Rückseite des Schalldämpfers und tritt aus dem Schalldämpfer heraus. The front and back are defined according to the definition above. The exhaust inlet is an opening in the muffler, through which exhaust gas can flow into the inflow region of the muffler. About the exhaust inlet of the muffler is connected to other, the silencer aerodynamically upstream components of the exhaust aftertreatment device. Such components include, for example, catalytic converters, particulate filters, pre-silencers, etc. The fact that the inlet is arranged on the front side of the silencer has the advantage that exhaust gas can be conducted into the silencer in this way from an internal combustion engine preferably arranged in a front region of the motor vehicle. especially if this is arranged in the rear of the vehicle. Accordingly, the exhaust gas flows through the inflow region from the front of the muffler to the rear of the muffler. There, the deflection is arranged. The downstream flow area extends from the rear to the front of the muffler. As a result, exhaust gas can flow from the deflection region through the downstream throughflow region. After passing through the downstream flow area, the exhaust gas can flow into the outlet line. This can happen, for example, via an additional deflection. Exhaust gas from the front of the muffler returns to the rear of the muffler via the exhaust duct and exits the muffler.
In einer weiteren Ausführungsform des beschriebenen Schalldämpfers weist der Schalldämpfer an der Unterseite eine Oberflächenstruktur auf, welche dazu eingerichtet ist, eine Grenzschicht von Luft aufzulösen, die die Unterseite des Schalldämpfers überströmt. In a further embodiment of the described muffler, the muffler on the underside has a surface structure which is adapted to dissolve a boundary layer of air flowing over the underside of the muffler.
Ist das Kraftfahrzeug in Fahrt, so ist die Unterseite des an der Unterseite des Kraftfahrzeugs angeordneten Schalldämpfers dem Fahrtwind ausgesetzt. Wie oben beschrieben, erfolgt eine Kühlung bzw. Entwärmung des Abgases im Schalldämpfer über die Überströmung von Luft des Fahrtwindes über die Unterseite des Schalldämpfers. Eine möglichst große Kühlleistung bzw. Entwärmungsleistung des Schalldämpfers wird erreicht, wenn die über die Unterseite des Schalldämpfers strömende Luft verwirbelt wird. Das bedeutet, dass die Grenzschicht der Luft aufgelöst wird. Dadurch wird erreicht, dass die Strömungsgeschwindigkeit reduziert wird, mit der die Luft den Schalldämpfer überströmt. Dies verbessert die Wärmeankopplung zwischen der überströmenden Luft und dem Schalldämpfer. If the motor vehicle is in motion, the underside of the muffler arranged on the underside of the motor vehicle is exposed to the airstream. As described above, there is a cooling or cooling of the exhaust gas in the muffler on the overflow of air of the wind through the bottom of the muffler. The greatest possible cooling capacity or heat dissipation performance of the muffler is achieved when the air flowing over the underside of the muffler air is swirled. This means that the boundary layer of the air is dissolved. This ensures that the flow rate is reduced, with which the air flows over the muffler. This improves the heat coupling between the overflowing air and the muffler.
Besonders vorteilhaft ist es, wenn die Oberflächenstruktur Verstärkungsrippen an der Unterseite des Schalldämpfers umfasst. It is particularly advantageous if the surface structure comprises reinforcing ribs on the underside of the silencer.
Zusätzlich zu den beschriebenen Vorteilen der Oberflächenstruktur zur Auflösung der Grenzschicht der Luft führen Verstärkungsrippen dazu, dass der Schalldämpfer als Ganzes und dessen Unterseite im Besonderen stabiler und steifer ausgeführt sind. Dies ist nicht nur konstruktionstechnisch günstig. Eine steife Ausführung von Bauteilen, die mit Abgas in Berührung stehen, reduziert gegebenenfalls die Schallemission dieser Bauteile. Dies liegt daran, dass ein steifer Körper weniger dazu neigt, zu vibrieren. Ein solches Vibrieren eines solchen Bauteils kann zu Emission von Schallwellen führen. Die Unterseite ist vorzugsweise aus einem Blech bzw. einem Metallblech gebildet, in welches Verstärkungsrippen eingeprägt sind. Solche Verstärkungsrippen können eine Oberflächenstruktur bilden, die zur Auflösung einer Grenzschicht geeignet ist. Gleichzeitig kann durch solche Verstärkungsrippen eine Körperschallabstrahlung reduziert werden. Außerdem bewirken Verstärkungsrippen eine Vergrößerung der Oberfläche der Unterseite, welche wiederum eine Kühlung bzw. Entwärmung begünstigt. In addition to the described advantages of the surface structure for dissolving the boundary layer of the air, reinforcing ribs make the muffler as a whole and its underside in particular more stable and stiffer. This is not only constructionally favorable. A rigid design of components that are in contact with exhaust gas may reduce the noise emission of these components. This is because a stiff body is less likely to vibrate. Such vibration of such a component may result in emission of sound waves. The underside is preferably formed from a metal sheet or a metal sheet, in which reinforcing ribs are impressed. Such reinforcing ribs may form a surface structure suitable for dissolving a boundary layer. At the same time a structure-borne sound radiation can be reduced by such reinforcing ribs. In addition, reinforcing ribs cause an enlargement of the surface of the underside, which in turn promotes cooling or heat dissipation.
Der beschriebene Schalldämpfer findet vorzugsweise Einsatz in einem Kraftfahrzeug mit einer Verbrennungskraftmaschine und einer Abgasnachbehandlungsvorrichtung, wobei der Schalldämpfer an dem Unterboden des Kraftfahrzeugs derart angeordnet ist, dass die Unterseite des Schalldämpfers von Luft überströmt wird, wenn das Kraftfahrzeug in Fahrt ist. The muffler described is preferably used in a motor vehicle with an internal combustion engine and an exhaust aftertreatment device, wherein the muffler is arranged on the underbody of the motor vehicle such that the underside of the muffler is covered by air when the motor vehicle is in motion.
Bei der Anordnung des Schalldämpfers an dem Unterboden des Kraftfahrzeugs ist zu beachten, dass die Form und Struktur des gesamten Unterbodens beeinflusst, auf welche Art Luft den Schalldämpfer überströmt. Vorzugsweise ist der Schalldämpfer derart in das gesamte Kraftfahrzeug integriert, dass die vorbeiströmende Luft einen günstigen Kühleffekt erzeugt. In the arrangement of the muffler on the underbody of the motor vehicle, it should be noted that the shape and structure of the entire subfloor affects the way in which air flows over the muffler. Preferably, the muffler is integrated into the entire motor vehicle such that the air flowing past produces a favorable cooling effect.
In einer weiteren Ausführungsform des beschriebenen Kraftfahrzeugs ist der Schalldämpfer derart ausgeführt und innerhalb des Kraftfahrzeugs in einer Position in Fahrtrichtung des Kraftfahrzeugs hinten derart angeordnet, dass der Schalldämpfer aerodynamische Eigenschaften des Kraftfahrzeugs nach Art eines Diffusors beeinflusst. In a further embodiment of the described motor vehicle, the muffler is designed and arranged inside the motor vehicle in a position in the direction of travel of the motor vehicle at the rear in such a way that the muffler influences the aerodynamic properties of the motor vehicle in the manner of a diffuser.
Den Schalldämpfer im hinteren Bereich des Kraftfahrzeugs anzuordnen, ermöglicht, das Abgas von einer Verbrennungskraftmaschine im vorderen Bereich des Kraftfahrzeugs über den Schalldämpfer im hinteren Bereich des Kraftfahrzeugs in die Umgebung abzuleiten. Ein Anordnen des Schalldämpfers im hinteren Bereich des Kraftfahrzeugs kann auch aus konstruktionstechnischen Gründen sinnvoll sein. So ist etwa bei Kraftfahrzeugen mit einer Verbrennungskraftmaschine in Fahrtrichtung vorne der Brennraum vorne sehr begrenzt. Erheblich mehr Platz ist im hinteren Bereich verfügbar. Weiterhin ist der Schalldämpfer in das gesamte Kraftfahrzeug derart integriert, dass der Schalldämpfer einen Diffusor ausbildet. Wie oben beschrieben, kann ein Diffusor insbesondere im hinteren Bereich des Kraftfahrzeugs dessen aerodynamische Eigenschaften positiv beeinflussen. Positive aerodynamische Eigenschaften eines Diffusors werden kombiniert mit den oben beschriebenen positiven Eigenschaften des Schalldämpfers in Hinblick auf die thermische Betriebssicherheit des gesamten Fahrzeugs. Weiterhin kann die Erwärmung des als Diffusor ausgebildeten Schalldämpfers dessen aerodynamischen Eigenschaften und damit die Luftströmung insbesondere unterhalb des Unterbodens des Kraftfahrzeugs beeinflussen. To arrange the muffler in the rear of the motor vehicle, allows the exhaust gas from an internal combustion engine in the front region of the motor vehicle via the muffler in the rear region of the motor vehicle to be discharged into the environment. An arrangement of the muffler in the rear region of the motor vehicle may also be useful for constructional reasons. For example, in the case of motor vehicles with an internal combustion engine in the front direction of travel, the front combustion chamber is very limited. Considerably more space is available in the back area. Furthermore, the muffler is integrated in the entire motor vehicle such that the muffler forms a diffuser. As described above, a diffuser, in particular in the rear region of the motor vehicle, can positively influence its aerodynamic properties. Positive aerodynamic properties of a diffuser are combined with the positive characteristics of the muffler described above with regard to the thermal reliability of the entire vehicle. Furthermore, the heating of the designed as a diffuser muffler its aerodynamic properties and thus influence the flow of air, especially below the underbody of the motor vehicle.
Darüber hinaus vorteilhaft ist das Kraftfahrzeug, wenn der Schalldämpfer derart in den Unterboden integriert ist, dass er zur Schließung des Unterbodens beiträgt. Moreover, the motor vehicle is advantageous, if the muffler is integrated into the subfloor in such a way that it contributes to the closure of the subfloor.
Der Schalldämpfer selbst bildet bevorzugt ein Element des Unterbodens. Vorzugsweise fügt sich der Schalldämpfer lückenlos in den Unterboden ein. Hiermit ist gemeint, dass keine (oder nur geringfügige) Spalten zwischen dem Schalldämpfer und angrenzenden Bauteilen des Unterbodens existieren. Darüber hinaus ist umfasst, dass die Unterseite des Schalldämpfers mit der Unterseite von angrenzenden Komponenten fluchtet. Eine solche Anordnung ermöglicht eine besonders vorteilhafte aerodynamische Gestaltung des Unterbodens des Kraftfahrzeugs The muffler itself preferably forms an element of the subfloor. Preferably, the muffler fits seamlessly into the subsoil. By this is meant that there are no (or only minor) gaps between the muffler and adjacent components of the subfloor. In addition, it includes that the bottom of the muffler is flush with the bottom of adjacent components. Such an arrangement allows a particularly advantageous aerodynamic design of the underbody of the motor vehicle
Die Erfindung und das technische Umfeld werden nachfolgend anhand der Figuren näher erläutert. Die Figuren zeigen besonders bevorzugte Ausführungsbeispiele, auf die die Erfindung jedoch nicht begrenzt ist. Insbesondere ist darauf hinzuweisen, dass die Figuren und insbesondere die dargestellten Größenverhältnisse nur schematisch sind. Es zeigen schematisch: The invention and the technical environment will be explained in more detail with reference to FIGS. The figures show particularly preferred embodiments, to which the invention is not limited. In particular, it should be noted that the figures and in particular the illustrated proportions are only schematic. They show schematically:
BezugszeichenlisteLIST OF REFERENCE NUMBERS
- 1 1
- Kraftfahrzeug motor vehicle
- 2 2
- Verbrennungskraftmaschine Internal combustion engine
- 3 3
- Schalldämpfer silencer
- 4 4
- Unterseite bottom
- 5 5
- Einströmbereich inflow
- 6 6
- Trennebene parting plane
- 7 7
- nachgelagerter Durchströmungsbereich downstream flow area
- 8 8th
- Abgasleitung exhaust pipe
- 9 9
- Abgaseinlass exhaust inlet
- 10 10
- zusätzlicher Umlenkbereich additional deflection area
- 11 11
- Abgasauslass exhaust outlet
- 12 12
- Vorderseite front
- 13 13
- Rückseite back
- 14 14
- Verstärkungsrippen reinforcing ribs
- 15 15
- Front front
- 16 16
- Heck Rear
- 17 17
- Abgasnachbehandlungsvorrichtung exhaust aftertreatment device
- 18 18
- Unterboden underbody
- 19 19
- Umlenkbereich deflection
- 20 20
- Oberflächenstruktur surface structure
- 21 21
- Auslassleitung outlet pipe
- H H
- Höhe height
- L L
- Ausdehnung expansion
Claims (10)
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE102016201122.7A DE102016201122A1 (en) | 2016-01-27 | 2016-01-27 | Silencer for an exhaust system |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE102016201122.7A DE102016201122A1 (en) | 2016-01-27 | 2016-01-27 | Silencer for an exhaust system |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
DE102016201122A1 true DE102016201122A1 (en) | 2017-07-27 |
Family
ID=59296048
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
DE102016201122.7A Pending DE102016201122A1 (en) | 2016-01-27 | 2016-01-27 | Silencer for an exhaust system |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
DE (1) | DE102016201122A1 (en) |
Citations (3)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
DE2259539A1 (en) * | 1971-12-06 | 1973-06-14 | Safety Vehicles Develop | SILENCER |
US4860853A (en) * | 1988-12-20 | 1989-08-29 | Ap Parts Manufacturing Company | Stamp formed muffler with nonplanar array of tubes |
US20110061757A1 (en) * | 2009-09-15 | 2011-03-17 | Butler Boyd L | Anti-Resonant Pulse Diffuser |
-
2016
- 2016-01-27 DE DE102016201122.7A patent/DE102016201122A1/en active Pending
Patent Citations (3)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
DE2259539A1 (en) * | 1971-12-06 | 1973-06-14 | Safety Vehicles Develop | SILENCER |
US4860853A (en) * | 1988-12-20 | 1989-08-29 | Ap Parts Manufacturing Company | Stamp formed muffler with nonplanar array of tubes |
US20110061757A1 (en) * | 2009-09-15 | 2011-03-17 | Butler Boyd L | Anti-Resonant Pulse Diffuser |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
DE112007000180T5 (en) | Exhaust diffuser device with an enclosed volume, system and method | |
DE102015016185A1 (en) | Exhaust gas recirculation system for a motor | |
DE2308360A1 (en) | SILENCER | |
DE102013218949A1 (en) | Tailpipe for an end muffler of a motor vehicle | |
DE602005005461T2 (en) | MUFFLER FOR EXHAUST SYSTEM OF VEHICLES | |
EP2995899A1 (en) | Heat exchanger | |
EP2287451B1 (en) | Exhaust system and associated connection to an actuator | |
DE102012218136A1 (en) | Exhaust system component for internal combustion engine and method for producing an exhaust system component | |
DE202009012225U1 (en) | Sound attenuation in the exhaust path of a rail vehicle internal combustion engine | |
DE212021000398U1 (en) | exhaust gas delivery device | |
DE202015106054U1 (en) | Exhaust gas aftertreatment device and its arrangement in a motor vehicle | |
DE112009000884B4 (en) | Silencer for the exhaust pipe of automobiles | |
DE102016201122A1 (en) | Silencer for an exhaust system | |
DE102019113614B4 (en) | Exhaust system for a motor vehicle | |
WO2008028637A1 (en) | Exhaust system of a motor vehicle | |
DE102014209274A1 (en) | Vehicle with an internal combustion engine and a waste heat collecting housing, method for utilizing a part of the heat emitted by an internal combustion engine and stationary arrangement, in particular cogeneration plant | |
EP3420208B1 (en) | Device for treating an exhaust gas stream | |
EP3061931A1 (en) | Exhaust gas system for a combustion engine | |
DE102020204285A1 (en) | Vehicle engine | |
DE102009053949A1 (en) | Device for the aftertreatment of exhaust gases of an internal combustion engine | |
DE112015007250T5 (en) | Structurally improved vehicle exhaust thinning and dispersing device | |
DE102018115351A1 (en) | EXHAUST DEVICE | |
DE102008036046A1 (en) | Exhaust-gas system for combustion engine, particularly for leanly operated internal combustion engine, has two exhaust gas cleaning systems, where one exhaust gas cleaning system is arranged closely to combustion engine | |
DE10128548A1 (en) | Exhaust gas cleaner, especially for IC motor exhaust, has particle filter and catalyst insert for each flow direction through housing, which can be installed easily in difficult locations | |
DE19638304A1 (en) | Gas-pipe silencer with baffles in chamber |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
R163 | Identified publications notified | ||
R012 | Request for examination validly filed |