DE102011109004A1 - Mechanical bracelet-watch, has movement controller for characteristics and characteristic sequences for twenty four-hour clock with second-minute-hour-day change, and two round, circular bodies constantly moved relative to each other - Google Patents

Mechanical bracelet-watch, has movement controller for characteristics and characteristic sequences for twenty four-hour clock with second-minute-hour-day change, and two round, circular bodies constantly moved relative to each other Download PDF

Info

Publication number
DE102011109004A1
DE102011109004A1 DE201110109004 DE102011109004A DE102011109004A1 DE 102011109004 A1 DE102011109004 A1 DE 102011109004A1 DE 201110109004 DE201110109004 DE 201110109004 DE 102011109004 A DE102011109004 A DE 102011109004A DE 102011109004 A1 DE102011109004 A1 DE 102011109004A1
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
globe
clock
watch
mechanical
time
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Withdrawn
Application number
DE201110109004
Other languages
German (de)
Inventor
Anmelder Gleich
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Individual
Original Assignee
Individual
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Individual filed Critical Individual
Priority to DE201110109004 priority Critical patent/DE102011109004A1/en
Publication of DE102011109004A1 publication Critical patent/DE102011109004A1/en
Withdrawn legal-status Critical Current

Links

Images

Classifications

    • GPHYSICS
    • G04HOROLOGY
    • G04CELECTROMECHANICAL CLOCKS OR WATCHES
    • G04C17/00Indicating the time optically by electric means
    • GPHYSICS
    • G04HOROLOGY
    • G04BMECHANICALLY-DRIVEN CLOCKS OR WATCHES; MECHANICAL PARTS OF CLOCKS OR WATCHES IN GENERAL; TIME PIECES USING THE POSITION OF THE SUN, MOON OR STARS
    • G04B19/00Indicating the time by visual means
    • G04B19/26Clocks or watches with indicators for tides, for the phases of the moon, or the like
    • G04B19/262Clocks or watches with indicators for tides, for the phases of the moon, or the like with indicators for astrological informations

Landscapes

  • Physics & Mathematics (AREA)
  • Astronomy & Astrophysics (AREA)
  • General Physics & Mathematics (AREA)
  • Electric Clocks (AREA)

Abstract

The bracelet-watch has a movement controller for characteristics and characteristic sequences for 24-hour clock with second-minute-hour-day change and day and night indication in ecliptic course. A round case (13) has two round, circular bodies i.e. inner and outer rings, constantly moved relative to each other. The inner ring has a needle bearing (6) made of ceramics, and the outer ring freely runs on the needle bearing. The bearing has a base fixedly connected with an inner base. The outer ring is driven by a spring mechanism (1) that is controlled by a drive. Independent claims are also included for the following: (1) an electronically controlled bracelet-watch (2) an electronic globe watch (3) a magnetic globe watch (4) a desk-computer-globe (5) a device for controlling nightshade in solar clock.

Description

Gegenstand der ErfindungSubject of the invention

Gegenstand der Erfindung ist die Darstellung der Nacht in 24-Stunden-Uhren, sowie technische Entwicklungen in der Darstellung der 24 Stunden auf verschiedenen Corpi: Globus-Uhren, ArmReifUhren und ArmbandUhren, sowie deren mediale Übertragungen in Projektion, Television und alle weiteren Bildübertragungs- und Präsentationsmedien, sowie die GlobusUhr als Arbeitsplatz.The invention of the invention is the representation of the night in 24-hour clocks, as well as technical developments in the representation of 24 hours on various Corpi: Globe watches, ArmReif watches and wrist watches, as well as their media coverage in projection, television and all other image transmission and Presentation media, as well as the globe clock as a workplace.

Dieses Zeitmessverfahren konzentriert sich auf die Wiedergabe der Zeit als Einheit, repräsentiert in 24-Stunden-Anzeige-Systemen. Unter „ErdZeit” ist die Himmelsmechanik verstanden wie sie sich in einem Jahr vollständig präzisiert, also unter Einbeziehung der Ekliptik auf die Darstellung der Zeit.This timing method focuses on the representation of time as a unit, represented in 24-hour display systems. Under "earth time" is understood the celestial mechanics as it is completely specified in a year, so including the ecliptic on the representation of time.

Stand der TechnikState of the art

Der Anmeldende hat in der Patentanmeldung 10 2007 063 462.7 vom 20.12.2007 eine Technik ausschließlich auf dem Gebiet der Mechanik dargestellt. Der Anmelden repräsentiert auf dem Gebiet der ArmReifUhr den Stand der Technik: siehe DE 37 27 071 und die Gebrauchsmuster-Ableitung 298 25 227.9.The applicant has shown in the patent application 10 2007 063 462.7 from 20.12.2007 a technique exclusively in the field of mechanics. The registration represents the state of the art in the field of ArmReif watch: see DE 37 27 071 and utility model derivation 298 25 227.9.

Die hier anzumeldenden Erfindungen sind Erfindungen an entwickelten GlobusUhren und technisch wie wirtschaftlich sinnvolle Entwicklungen der ArmReifUhr, der ArmreifBilderUhr, der GlobusUhr und der ArmbandUhr.The inventions to be registered here are inventions of developed globe watches and technically and economically sensible developments of the wrist watch, the bracelet watch, the globe watch and the wrist watch.

Die 1987 begonnene Arbeit an ArmReifUhren war bisher nicht zu realisieren, weil sogar der bekannte sehr kreative Uhrmachermeister Michel Parmigiani in Fleurier und auch ASULAB, das Forschungs-Zentrum von Swatch, also auch Herr G. NB. Hajek Jr CNO, keinen Weg der Realisierung sahen. Weil keine technische Lösung in Sicht war, waren Kosten nicht zu ermitteln, also lehnte man die Entwicklung ab. Bis zu diesem Zeitpunkt hatte ich nur die mechanische Realisation nach der Kunst der Uhrmacher versucht, seit dieser Zeit folge ich einem anderen technischen Weg, der in dieser Anmeldung als Patent beantragt wird und der von einem FraunhoferInstitut realisiert werden wird.Work on ArmReif Watches, begun in 1987, has not been realized so far, because even the well-known, very creative watchmaker Michel Parmigiani in Fleurier and also ASULAB, the research center of Swatch, including Mr. G. NB. Hajek Jr CNO, saw no way of realization. Because there was no technical solution in sight, costs could not be determined, so they rejected the development. Up to that point I had only tried the mechanical realization according to the art of watchmaking, since that time I have followed a different technical path, which is applied for in this application as a patent and which will be realized by a Fraunhofer Institute.

Das jetzt hier zu beantragende Patent konzentriert sich

  • 1. auf die mechanische ArmReifUhr, für die hier neue technische Ausführungen angemeldet werden
  • 2. auf mechanische und nicht mechanische Wege Richtung Produktionsreife, auch weil nur so der Gedanke der GlobusUhr und der ArmReifUhr in eine wirtschaftliche Größe gebracht werden kann, die einen breiten Absatz denkbar und möglich macht.
The patent to be applied for here is concentrated
  • 1. on the mechanical ArmReif watch, for which new technical versions are registered here
  • 2. In the mechanical and non-mechanical ways towards production readiness, also because only in this way can the idea of the globe clock and the wrist clock be brought into an economic size which makes a broad paragraph imaginable and possible.

Die durch die Erfindung zu lösende AufgabeThe problem to be solved by the invention

Zweck ist eine neue Definition der Wiedergabe und damit Sicht der Zeit. Zeit auf den bekannten Uhren ist ein den Tag gliederndes graphisches Abstraktum zur Herstellung von Arbeits- und Lebenseinheiten in der Folge der SonnenUhren, die den Tag maßen, also 12 Stunden zeigten, indirekt damit den Tag als ArbeitsTag. Philosophisch begriff man diese Darstellung zugleich als Surrogat für die Vorstellung der Erde als flache Scheibe.The purpose is a new definition of the reproduction and thus the view of time. Time on the well-known clocks is a day-abstract graphic abstract for the production of work and life units in the series of the sun clocks, which measured the day, thus showed 12 hours, thus indirectly the day as working day. Philosophically, this representation was also understood as a surrogate for the idea of the earth as a flat disk.

Die Unrichtigkeit dieser Darstellung war schon im Altertum bekannt. Damals maß man die Zeit – nicht nur den Tag – kontinuierlich mit Wasser-, Sand- und (brennenden) ÖlUhren.The incorrectness of this representation was already known in antiquity. At that time, time was measured continuously - not just the day - with water, sand and (burning) oil watches.

Erkannt wurde die Zeit als Kepler, Galilei, Giordano Bruno die Kugelgestalt der Erde und die Gültigkeit des Sonnensystems statt der Erde als Mittelpunkt der „Welt” mit wissenschaftlichen Methoden begründeten, und damit die Aufklärung einleiteten. In der unmittelbaren Folge wurden zu Beginn des 16. Jahrhunderts die ersten GlobusUhren gebaut. Europäische Potentaten schenkten sie gern orientalischen Herrschern.The time was recognized when Kepler, Galileo, Giordano Bruno founded the spherical shape of the earth and the validity of the solar system instead of the earth as the center of the "world" with scientific methods, and thus initiated the Enlightenment. In the immediate consequence, the first globe clocks were built at the beginning of the 16th century. European potentates liked to give them to oriental rulers.

Die GlobusUhr und die von mir als Erfinder neu geschaffene ArmReifUhr wie ArmReifBildUhr bieten die Möglichkeit, alle notwendigen Zeitbestimmungen incl. der Ekliptik <und damit der Möglichkeit, die Längen des Tages und der Nacht übers Jahr abzubilden> auf einem Corpus zusammenzufassen und „als sofort zu erkennen” zu begreifen.The Globe Clock and the ArmRepiff as well as the ArmReifBild Clock newly created by me as inventor offer the possibility of summarizing all necessary time determinations, including the ecliptic, and thus the possibility of depicting the lengths of the day and the night over the year, on a corpus, and as immediate to realize ".

Die technische Lösung der Aufgabe muß ebenfalls in einem Zeitkontinuum begriffen werden: die gute alte Taschenuhr und auch die Armbanduhr nach der Kunst der Uhrmacher geriet bei der Erfindung der QuarzUhr derart ins Hintertreffen, dass die ganze Branche zitterte und erheblich an Umsatz verlor. Aber jeder Mensch hatte jetzt mehrere Uhren.The technical solution to the problem must also be understood in a time continuum: the good old pocket watch and the wristwatch after the art of watchmakers fell so much behind in the invention of Quarzuhr that the whole industry trembled and lost considerable revenue. But every human now had several clocks.

Ein roll-back versetzte die mechanischen Uhren ins Hochpreissegment. UhrenMechanik war zum Symbol der Technik schlechthin avanciert In einer Zeit voll Plastik und Materialauflösung war die Uhr Sicherheit, Kontinuität, Anerkenntnis des Werts profunder Arbeit am Werkstück, an der Menschheit als Träger dieser Werte. Nicht vergessen, dass Descartes den leiblichen Menschen schlechthin als Maschine begriff.A roll-back put the mechanical watches in the high-price segment. ClocksMechanics had become the symbol of technology par excellence In a time full of plastic and material dissolution, the clock was security, continuity, acknowledgment of the value of profound work on the workpiece, of humanity as the bearer of these values. Remember that Descartes understood the physical person as a machine in general.

Die gegenwärtige Lage auf dem Uhrenmarkt wird bestimmt von immer mehr Anzeigen auf den Zifferblättern: offensichtlich interessieren sich immer mehr Menschen für immer genauere und differenzierte Angaben. Dazu gehören auch Uhren, die schaltbar Zeiten aus mehreren Ländern oder Kontinenten anbieten.The current situation in the watch market is determined by more and more ads on the market Dials: obviously more and more people are interested in more and more accurate and differentiated information. This includes watches that offer switchable times from several countries or continents.

Daß jeder dieser Versuche mit der 24-ständigen Uhr anfangen müsste, dagegen steht die Angst der Produzenten und Verkäufer: eine solche Uhr könne niemand lesen.That each of these attempts would have to start with the 24-hour clock is countered by the fears of producers and sellers: Nobody could read such a clock.

Diese Vermutung ist dann richtig, wenn die neue Uhr der alten wesentlich gleicht, aber ganz anderes zeigt, den Käufer mithin irgendwie hinters Licht führt.This assumption is correct if the new clock is much the same as the old one, but shows something completely different, thus somehow fooling the buyer.

Wenn die neue Uhr aber ihre ZeitDarstellung am Wesentlichen orientiert und festmacht, an der sogenannten Selbstreferentialität, z. B ein Globus ist die Zeit usw, kann man diese Angst vergessen.But if the new clock orientates its time representation on the essential and fixes on the so-called self-referentiality, for. B a globe is the time etc, one can forget this fear.

Meine zentrale Formulierung dieses Zusammenhanges: Zeit ist die alle Menschen auf dem Globus Erde verbindende gleich erfahrene und gewusste Einheit, in die man geboren wird, die man lebt, aus der man stirbt. Einheit des Moments, der Dauer, der Begegnung, des Abschieds, der Ewigkeit, erfahren in der Sekunde, Minute, Stunde, dem Tag, der Woche, dem Monat, den Jahreszeiten, den Jahren. So sollte eine Uhr den Tag anzeigen, an dem man sie erwirbt und dann jeden der genannten Zeitabschnitte. Jede Globusuhr kann man so programmieren.My central formulation of this connection: Time is the unified and well-known unity uniting all the people on the globe, into which one is born, one lives, one dies from. Unity of the moment, the duration, the encounter, the farewell, the eternity, experienced in the second, minute, hour, day, week, month, seasons, years. So a clock should indicate the day on which you acquire them and then each of the periods mentioned. Each globe clock can be programmed like this.

Den Unterarm oder das Handgelenk als Erdachse zu begreifen und darum eine ArmReifUhr oder eine ArmReifBildUhr „laufen” zu lassen, ist nahe liegend, eigentlich sogar selbstverständlich. Es entspricht unserer Körpersprache, die man im Sport, in der Mode, im Verhalten erkennt. Die Formen der ArmReifUhren werden dies aufgreifen. Diese beiden Uhren-Formen zeigen auf verblüffende, auf einfache, ja selbstverständliche Weise „die globale Zeit” – zeigen Tag und Nacht, die 24 Stunden, zeigen Frühling, Sommer, Herbst und Winter.Understanding the forearm or wrist as the axis of the earth, and therefore letting an ArmReife watch or an ArmReifBild watch "run" is obvious, actually a matter of course. It corresponds to our body language, which is recognized in sports, in fashion, in behavior. The forms of the ArmReif watches will take this up. These two forms of watches show in an astonishing, simple, self-evident way "the global time" - show day and night, the 24 hours, show spring, summer, autumn and winter.

Die mechanische ArmreifUhr und die mediale ArmReifBildUhr zeigen dies, aber sehr teuer und technisch nicht einfach.The mechanical bangle watch and the medial ArmReifBild watch show this, but very expensive and technically not easy.

Deshalb ist eines der wichtigsten Themen dieser PatentAnmeldung auch die Übertragung dieser Grundidee auf preiswertere Verfahren.Therefore, one of the most important topics of this patent application is also the transfer of this basic idea to cheaper methods.

Art der gewerblichen AnwendungType of commercial application

Globus wie ArmReif sind bekannte Formen. Sie als Uhren wieder zu sehen, ist also vermutlich zunächst eine gelungene Überraschung, ja eine Einsicht: das hätte es schon lange geben können, wieso ist niemand auf die Idee gekommen? Die Erde, deren Umdrehung um sich selbst in 24 Stunden, und um die Sonne in einem Jahr die Zeit ist, zu nehmen als Anzeige für deren Wiedergabe, ist so naheliegend wie die Konstruktion eines Stuhls, dessen Beine gemessen sind an der Länge der Unterschenkel, der Sitzfläche des Menschen und seines Rückens. So hat man hier den Äquator als Allesverbinder, die 7 Längengrade als Ort/Zeit/Einheiten, Breitengrade als Tag-Nacht-Verschieber und die Jahreszeiten als reale, existentielle, poetische und Lebens-Zeiten. in der Sprache des Marktes sind beide Modelle Verdrängungsprodukte. Sie zielen auf einen sehr perfekten wohl beworbenen Markt, auf dem praktisch alle Menschen Uhren kaufen oder kaufen wollen.Globe like ArmReif are familiar shapes. To see them as watches again is probably a successful surprise, yes, an insight: that could have been there for a long time, why did not anyone come up with the idea? The earth, whose revolution is about itself in 24 hours, and the sun is in one year the time to take as an indication of its reproduction, is as obvious as the construction of a chair whose legs are measured at the length of the lower legs, the seat of the man and his back. So here you have the equator as an all-connector, the 7 degrees of longitude as place / time / units, degrees of latitude as day-night-shifter and the seasons as real, existential, poetic and life-times. in the language of the market, both models are displacement products. They aim at a very perfect well advertised market where virtually all people want to buy or buy watches.

Käufer werden von meinen neuen Uhren besser, genauer, umfassender bedient als von den altbekannten.Buyers are served better, more accurately, more comprehensively by my new watches than by the well-known ones.

Zusätzlich beleben diese neuen Uhren die Umsätze der etabierten Uhrmacher und ihrer Werk- wie Reparaturstätten, die sich auf die neuen Techniken, die hier gebaut werden, einstellen werden, auch andere Berufe und Wirtschaftszweige profitieren:
Diese Uhren sind sämtlich perfekte Schmuckträger: Juweliere, Silber- und Goldschmiede finden neue interessante Aufgaben und folglich Einnahmen. Aber auch andere Handwerker, Ingenieure, Kunsthandwerker, die am Corpus der Globen wie der ArmReife arbeiten können:
Elektromechaniker, Elektroniker, Computerprogrammierer, MedienGestalter, Steinschneider, Journalisten, Maler und Grafiker, Kamera-Frauen und -Männer, Regisseure, Feinmechaniker, Mikrofon-Spezialisten. Produkte, ihre Realisierung, ihr Verkauf und ihre Praxis sind hier als Einheit konzipiert: so wie Handys immer perfekter werden in ihren Funktionen und damit auch neue Firmen und Berufe kreiert werden, ist es auch bei diesen Uhren. Der Globus kann entwickelt werden zu einem Zeit- und Weltwisser, auf dem man
In addition, these new timepieces will liven up the sales of established watchmakers and their workshops and repairers, who will be attuned to the new techniques being built here, as well as other occupations and industries:
These watches are all perfect jewelery makers: jewelers, silversmiths and goldsmiths find new interesting tasks and consequently revenues. But also other craftsmen, engineers, artisans who can work on the corpus of globes such as the ArmReife:
Electromechanics, electronics, computer programmers, media designers, stone cutters, journalists, painters and graphic designers, camera women and men, directors, precision mechanics, microphone specialists. Products, their realization, their sales and their practice are conceived here as a unit: as mobile phones become more and more perfect in their functions and thus also new companies and occupations are created, it is also with these watches. The globe can be developed into a time and world knowledge on which one

Zahlen und Bilder zu Bevölkerung, Kriegen, Arbeit, Technik ortsgebunden und weltweit speichern kann, man kann WeltZeitungen auf ihm publizieren und Vieles mehr.Numbers and pictures about population, wars, work, technology can be stored locally and worldwide, you can publish world newspapers on it and much more.

Der ArmReif kann in seiner Intimität und Weltgewandheit der Ort für ästhetische Entwicklungen werden, aber auch für intime Botschaften, wenn man einen Teil von ihm als Handy nutzt.In its intimacy and cosmopolitanism, the ArmReif can become the place for aesthetic development, but also for intimate messages when using part of it as a mobile phone.

Seine Gestalt kann dem jeweiligen Ort seines Verkaufs entsprechen: man kann ihn gemeinsam mit Juwelieren lateinamerikanisch, indisch, arabisch, afrikanisch gestalten. Und die ArmReifBildUhr wird in ihrer Gestalt alten ArmReifen entsprechen, die oft den ganzen Unterarm umfaßten, Frauen Selbstbewusstsein☐ und Autorität ☐, ihrer Schönheit Format verliehen. Die farbigen Darstellungen der Erde, des Himmels, der Nacht auf den oled-Schirmen im HD-Format werden sich den klassischen Formen☐ einordnen.☐Its shape can correspond to the place of its sale: you can make it together with jewelers Latin American, Indian, Arabic, African. And the ArmReifBildUhr will correspond in their shape old ArmReifen, which often included the whole forearm, women self-confidence and authority ☐, format their beauty. The colored representations of the earth, the Heaven, the night on the oled screens in HD format will fit the classic forms

Der besondere Vorteil bezogen auf den Stand der Technik ist indes:
Dieses neue Bild einer Uhr verbindet die Zeit unmittelbar mit dem Bild der Erde. Das kann die bisherige Uhr wegen ihres Erscheinungsbildes nicht.
The particular advantage related to the prior art, however, is:
This new image of a clock connects time directly with the image of the earth. This can not the previous clock because of their appearance.

Eine Uhr zu tragen, die das Bild der Erde in sich trägt und wiedergibt, ihre Zeit, ihre Tage und Nächte, ihre Jahreszeiten, das wird in der Summe erfahren als ein <neues?> Stück Heimat, als ein Mehr an Kultur.Carrying a clock bearing the image of the earth and representing it, its time, its days and nights, its seasons, is all in all experienced as a "new" piece of home, as a surplus of culture.

Es ist eine immerhin mögliche Sensation, dass sich diese Form mit den Jahren zum Symbol der Zeit entwickelt.It is a possible sensation that this form evolves over time as a symbol of time.

Wege der AusführungWays of execution

Zu konstruieren ist ein ArmReif als runder Kasten, in den ein Uhrengangwerk für 24 Stunden eingebaut wird. Von oben unter Glas sieht man den Lauf der Zeit auf 24 Uhren, die kontinuierlich an den 24 Längengraden entlang um den Arm fahren: dies ist die geozentrische Variante. In der heliozentrischen Variante steht die Zeitenfolge still – lediglich Minuten und Sekunden zeigen an – und die Längengrade mit Sädtebezeichnungen „fahren” um das Handgelenk.To construct is an ArmReif as a round box, in which a clockwork movement is installed for 24 hours. From the top, under glass, you can see the passing of time on 24 clocks that continuously run along the 24 longitudes around the arm: this is the geocentric variant. In the heliocentric variant, the time sequence stands still - only minutes and seconds indicate - and the degrees of longitude with town designations "drive" around the wrist.

Die Seele des mechanischen Laufwerks ist ein Nadellager. Es ist mit dem Boden des Reifs fest verbunden. Auf diesem Nadelager läuft der Reif der Zeit, angetrieben von einem im Vergleich zu bekannten mechanischen ArmbandUhren sehr kräftigen Federwerk, das von einem Regulator gesteuert wird, der sicherstellt, daß exakt 24 Stunden mit einer Umdrehung des Bandes identisch sind. In den bisherigen Konstruktionen war man davon ausgegangen, daß sich aus Zahnrädern eine kreisförmiges Band für den Transport der Zeitanzeige konstruieren ließ. Modellrechnungen und praktische Versuche zeigten, daß dieser Versuch an einer nicht beherrschbaren Reibung scheitern muß. Folglich werden in der hier angemeldeten Realisation im Antrieb des Zeitbandes ausschließlich Radwalzen montiert, deren Bewegungsform mit der des Reifs identisch ist. Mein Anspruch ist, auch die Ekliptik, d. h. die kontinuierliche Bewegung der Dauer des Tages und der Nacht übers ganze Jahr ebenfalls mit dieser Uhr zu zeigen. Um dies zu realisieren, wird an der 24 als dem Mittelpunkt der Nacht ein System von bewegbaren Feinblechen montiert, deren Bewegung ebenfalls von außen aus in der Uhr sichtbar ist, und die gestellte Aufgabe innerhalb der Bewegung der Zeit um den Arm als Bewegung um die 24, in Zeiten ablesbar wie die anderen Zeiten, löst.The soul of the mechanical drive is a needle bearing. It is firmly connected to the bottom of the hoop. On this needle bearing runs the hoop of time, powered by a very powerful spring mechanism compared to known mechanical wrist watches, controlled by a regulator which ensures that exactly 24 hours are identical to one revolution of the tape. In the previous designs, it was believed that gears could be used to construct a circular belt for transporting the time display. Model calculations and practical experiments showed that this experiment must fail due to an uncontrollable friction. Consequently, in the implementation notified here in the drive of the time band only wheels are mounted whose movement form is identical to that of the hoop. My claim is, also the ecliptic, d. H. to show the continuous movement of the duration of day and night throughout the year also with this clock. In order to realize this, a system of movable thin sheets is mounted on the 24 as the center of the night, whose movement is also visible from the outside in the clock, and the task set within the movement of time around the arm as movement around the 24 , in times as readable as the other times, solves.

Die Details:The details:

Die ArmReifUhr wird am Arm befestigt mit zwei auswählbaren Systemen. Am Modell bewährt hat The ArmReif watch is attached to the arm with two selectable systems. Proven on the model

WEGE DER AUSFÜHRUNGWAYS OF EXECUTION

  • A. ArmReifUhren 1. mechanisch 2. elektronisch 3. ArmReifBildUhrA. ArmReif watches  1. mechanically  2. electronically  3rd ArmReif picture clock
  • B. GlobusUhren 1. der mechanische Aufbau 2. die Mechanik des Nachschattens als Halbschale auße 3. die Mechanik des innen liegenden Nachtschattens 4. Die GlobusUhr im MagnetfeldSystem 5. Globen auf elektronischer Basis: ZeitProjektion, Globus-ComputerB. Globe watches  1. the mechanical structure 2. the mechanics of the shade as a half shell outside 3. the mechanics of the inner nightshade 4. The globe clock in the magnetic field system 5. Globes on an electronic basis: time projection, globe computer
  • C. Die SonnenLaufUhr – eine ArmbandUhrC. The SonnenLauf clock - a wristwatch

A. ArmReifUhrenA. ArmReif watches

1. mechanisch1. mechanically

Wege der AusführungWays of execution

Zu konstruieren ist ein runder Kasten, dessen obere Abdeckung aus Glas besteht. In diesen Kasten wird in der angemessenen Größe ein KeramikNadellager gesetzt, dessen äußerer Kreis fest mit dem Boden des Gehäuses verbunden wird. Der Antrieb des inneren Kreises geschieht über eine Welle, die in einer Kanüle läuft, die durch den Boden des Kastens getrieben wird. Die Welle kommt aus einem Uhrwerk, das als eine Wulst außen am Kasten angebracht wird.To construct is a round box whose top cover is made of glass. In this box, a ceramic needle bearing is set in the appropriate size, the outer circle is firmly connected to the bottom of the housing. The drive of the inner circle is via a shaft that runs in a cannula that is driven through the bottom of the box. The shaft comes from a clockwork, which is attached as a bead outside to the box.

Der Kasten und die Wulst an ihm sind der innere Kreis, der zum Arm bzw. Handgelenk hin liegt. Die ArmReifUhr wird am Arm befestigt mit unterschiedlichen Systemen. Bewährt am Modell hat sich die Halterung, mit der man in den Zwanziger Jahren Mikrophone schwingungsfrei und stoßgedämmt hielt, das sind zwei Gummibänder an vier MetallÖsen im Inneren des Kreises angebracht, in die man mit der Hand schlüpft, und die dafür sorgen, daß der Reif in gleichmäßigem Abstand gefedert und ohne zu drücken oder zu schleudern um den Arm ruht.The box and the bead on it are the inner circle that lies to the arm or wrist. The ArmReif watch is attached to the arm with different systems. Proven on the model, the holder, with which one held in the twenties microphones vibration-free and shock-insulated, which are two rubber bands on four metal eyelets inside the circle, in which one slips by hand, and ensure that the hoop sprung at a uniform distance and without pressing or flinging around the arm rests.

Ein anders System ist ein luftdichter Lederbeutel, an die Innenfläche der Uhr geklebt, den man aufbläst, damit die Uhr sich angenehm mit dem Arm, bzw. dem Handgelenk verbindet.Another system is an airtight leather pouch glued to the inner surface of the watch which is inflated to allow the watch to comfortably connect to the arm or wrist.

Jetzt läuft also der innere Reif angetrieben von der Uhr auf dem stabilisierenden Nadellager in der Jetzt läuft also der innere Reif angetrieben von der Uhr auf dem stabilisierenden Nadellager in der Geschwindigkeit, die notwendig ist, damit er in 24 Stunden exakt einmal rum ist.So now the inner hoop is powered by The clock on the stabilizing needle roller bearing in the Now runs thus the inner hoop driven by the clock on the stabilizing needle roller bearing in the speed, which is necessary so that it is around exactly 24 hours in 24 hours.

Auf diesem inneren Ring bringt man jetzt die Zeit-Zahlen von 0/24 bis 23 h auf. Bei einem Durchmesser der Uhr von 8 cm innen, ist der Abstand zwischen den Zahlen 11 mm. Auf ca 9 mm dieses Abstandes wird je eine Uhr aufgebracht, die als Kreis die Minuten anzeigt und auf der auch die Sekunden laufen. Diese Uhren werden angetrieben von Zahnrädern, die am inneren Ring angebaut werden. Die Uhren liegen optisch in der Mitte des Rings.On this inner ring you now put the time numbers from 0/24 to 23 h. With a diameter of the clock of 8 cm inside, the distance between the numbers is 11 mm. At about 9 mm of this distance, one clock each is applied, which indicates the minutes as a circle and on which also the seconds run. These watches are powered by gears that are attached to the inner ring. The watches are visually in the middle of the ring.

Auf dem äußeren Ring bringt man optisch rechts und links der Uhren Namen der Längengrade bzw. die der dort liegenden Städte auf: links 24 Städte südlich, rechts 24 Städte nördlich des Äquators Jetzt laufen die Zeiten an den StädteNamen entlang und zeigen die überall herrschende Zeit: das ist die geozentrische Darstellung der Zeit.On the outer ring, visually, to the right and left of the clocks, names of the degrees of longitude or of the cities lying there are displayed: left 24 cities south, right 24 cities north of the equator Now the times run along the names of the cities and show the prevailing time: that is the geocentric representation of time.

Systemisch kann man das umkehren: die Städtekennzeichnung auf den inneren rotierenden Ring aufbringen und die Zeitenskala auf den stehenden Kasten: die heliozentrische Form.Systemically it is possible to reverse this: to put the city mark on the inner rotating ring and the time scale on a standing box: heliocentric form.

Jetzt wird ein weiteres System installiert: Tag und Nacht. Sie verschieben sich übers Jahr. Diese Verschiebung des Sonnenaufgangs und des Sonnenuntergangs werden als Mechanik in das System eingebaut, und zwar so: um die 24 dehnt sich die Nacht. Sie ist am 21. Juni sehr kurz: von 21.42 bis 5.05. Sie ist am 21. Dezember sehr lang: von 16.16 bis 8.24 (das sind jeweils die Sonnenauf- und Untergänge). Es ist also ein System zu schaffen, das diese Längen der Nacht und des Tages sichtbar macht: das sind feine optische Bleche, die der Jahreszeit entsprechend übereinandergeschoben oder auseinandergeschoben werden. Das System ist um die 24 gelagert und bewegt sich mit der 24 einmal in 24 Stunden rund um die Uhr. Bei jeder Umdrehung wird mit einem Ritzel eine Bewegung dieses Tag/Nacht-Systems ausgelöst, insgesamt 365 Schritte. Die internen Bewegungen werden mit Excentern vollzogen, weil die nicht umschalten müssen, wenn die Bewegungsrichtungen sich am 21.6. und am 21.12. ändern. An der inneren Seitenfront des ArmReifs ist die Position unter einer Glasabdeckung abzulesen. Das System wird beim Kauf der Uhr am Datum positioniert. Es „geht richtig” innerhalb des Geltungsbereichs jeweiliger Kalender, eine internationale Fassung ist zunächst nur elektronisch zu realisieren.Now another system will be installed: day and night. They shift over the year. This shift of the sunrise and the sunset are built into the system as mechanics, as follows: around the 24, the night stretches. It is very short on the 21st of June: from 21.42 to 5.05. It is very long on the 21st of December: from 16:16 to 8:24 (these are the sunrises and sunsets respectively). So it is a system that makes these lengths of night and day visible: these are fine optical sheets that are pushed or pushed apart according to the season. The system is stored around the 24 and moves around the clock with the 24 once a 24 hours. Each turn uses a pinion to trigger a movement of this day / night system, a total of 365 steps. The internal movements are performed with Excentern, because they do not have to switch when the directions of movement on 21.6. and on 21.12. to change. On the inner side of the ArmReif, the position can be read under a glass cover. The system is positioned on the date when the watch is purchased. It is "right" within the scope of respective calendars, an international version is initially only possible to realize electronically.

Die Lagerung des bewegten Teils ist ein der Nutzung entsprechendes Nadellager. Das Nadel-Lager hat gegenüber anderen Lagerungen den Vorteil, Erschütterungen, denen der Ring durch Anstoßen, Fallenlassen etc. ausgesetzt werden kann, dadurch abzufangen, dass die Lagerung der Walzen in Nadeln Spiel hat, also durch Erschütterungen nicht in ihrem Bewegungs-Verlauf verändert werden können. Jeder Anstoß bei einer anderen Lagerung überträgt sich direkt auf die bewegten Teile. Insofern ist also das Nadellager die bisher schlüssigste Lagerung des bewegten Teils der mechanischen ArmReifUhr. Die Gesamtstabilität dieser Nadellager ist so groß, dass auch durch kräftigen Druck auf das Gehäuse hier keine Verformungen entstehen können. Damit wird ein technischer Einwand erledigt, der in den Einschätzungen der technischen Realisierbarkeit und vor allem der sicheren Nutzung der ArmReifUhr wiederholt zur Sprache kam. The storage of the moving part is a use of needle roller bearings. The needle bearing has the advantage over other bearings, shocks to which the ring can be exposed by abutment, dropping, etc., catch the fact that the storage of the rollers in needles has game, so are not changed by vibrations in their course of movement can. Every impulse for another storage is transferred directly to the moving parts. In this respect, so the needle bearing is the most conclusive storage of the moving part of the mechanical ArmReif watch so far. The overall stability of these needle roller bearings is so great that even under heavy pressure on the housing no deformation can occur. This deals with a technical objection that was repeatedly raised in the assessments of the technical feasibility and, above all, the safe use of the ArmReife watch.

2. Die elektronische ArmReifUhr2. The electronic wrist watch

Die elektronische ArmReifUhr ist die Abbildung der mechanischen in Elektronik. Sie sei hier ebenfalls zum Patent angemeldet.The electronic wrist watch is the picture of the mechanical in electronics. She is also a patent pending.

Technisch ist diese Übertragung kein Problem innerhalb des technischen Standards der Uhrenproduktion. Von der Funktion und der Wirtschaftlichkeit aus betrachtet, ist der Schutz einer elektronischen ArmReifUhr von hohem Wert.Technically, this transmission is not a problem within the technical standard of watch production. From the point of view of function and economy, the protection of an electronic ArmReif watch is of high value.

Funktionen einer elektronischen ArmReifUhren greifen dort, wo die Mechanik Grenzen setzt. Das ist vor allem in der exakten Abbildung des Standorts des Uhrenträgers, Der Standort ist bei der mechanischen ArmReifUhr schaltbar für alle Längengrade und für den Bereich der Breitengrade von ca 30 bis 63 Grad nördlicher Breite und – mit ausgewechseltem Nachtschatten ebenfalls südlicher Breite – also in den Gegenden, in denen sich unsere Kultur wesentlich ereignet.The functions of an electronic ArmReif watch are where mechanics sets limits. The location is in the mechanical ArmReifUhr switchable for all degrees of longitude and for the range of latitudes of about 30 to 63 degrees north latitude and - with exchanged nightshade also southern latitude - ie in the Areas where our culture takes place.

Eine elekronische ArmReifUhr könnte ohne Probleme alle Breitengrade wie verlangt abbilden, könnte auch eine StandortAbbildung haben wie man sie zur Navigation nutzt u. v. m.An electronic ArmReife watch could easily map all latitudes as required, could also have a location map of how to use them for navigation purposes. v. m.

Die Wirtschaftlichkeit einer elektronischen ArmReifUhr ist kaum zu überschätzen. Die ArmReifUhr-Idee wird mit an Sicherheit grenzender Wahrscheinlichkeit ein großes Publikum finden. Die mechanischen ArmReifUhren werden auf absehbare Zeit im Hochpreissegment angesiedelt sein, weil dort ein Markt bereits von vielen berühmten Marken aufgebaut ist, der sich um besondere stets erweiterte Anzeigen von Datum, Tageszeit, Mondphasen, Sekunden etc. gebildet hat und um diese Positionen kämpft. Eine Uhr, die wesentlich mehr Platz auf ihrem Zifferblatt hat, und allein durch ihre Gestalt – der Erde nachgebildet – viele der verlangten Anzeigen zeigt, ist wirtschaftlich gewiß in einem großen Vorteil. Dieser Vorteil lässt sich durch die Produktion von elektronischen ArmReifUhrenwirtschaftlich vorzüglich nutzen.The cost-effectiveness of an electronic wrist watch is hard to overestimate. The ArmReifUhr idea will almost certainly find a large audience. The mechanical wrist watches will be in the high-price segment for the foreseeable future, because there is a market already built up of many famous brands, which has formed around special and extended displays of date, time of day, moon phases, seconds, etc. and fights for these positions. A watch that has much more space on its dial, and by its very shape - modeled on the earth - shows many of the required ads, is certainly in a great advantage economically. This advantage can be used excellently through the production of electronic ArmReif watches.

Weil in Patentfragen auch die Wirtschaftlichkeit gewertet wird, sei diese Argumentationskette auch als Begründung der Patentfähigkeit eingefügt. Because in patent issues also the cost-effectiveness is evaluated, this chain of reasoning is also inserted as a reason for patentability.

Die elektronische ArmReifBild UhrThe electronic ArmReif picture clock

Diese Erfindung ist zu einem Teil ebenfalls in dem Gebrauchsmuster 298 25 227.9, das inzwischen abgelaufen ist, enthalten. Aber die s. Zt. entwickelte Form war nicht abschließend zum Rund entwickelt und sie war technisch nicht machbar. Hier wird wird die machbare und vollständige Form einer aus Bildern bestehenden ArmReifUhr zum Patent angemeldet. Zunächst war die seinerzeit erklärte Uhr insofern nicht vollständig, als sie aus 5 Bildern und einer Steuereinheit bestand, die Bilder also nicht den Arm umfassten. Sie war nicht machbar im technischen wie wirtschaftlichen Sinn, weil es keine Batterien gab , die diese Uhr und ihre Strom verbrauchenden Bilder so hätten versorgen können, dass man diese Uhr z. B. einen Tag lang hätte tragen können, d. h. eine Wirtschaftlichkeit war auszuschließen.This invention is also contained in part in utility model 298 25 227.9, which has since expired. But the s. Recently developed form was not finally developed to round and it was not technically feasible. Here, the feasible and complete form of a patented ArmReif watch is registered. Initially, the clock that was declared at that time was not complete in that it consisted of 5 pictures and a control unit, so the pictures did not include the arm. It was not feasible in the technical and economic sense, because there were no batteries that could have supplied this clock and their power-consuming pictures so that you can watch this clock z. B. could have worn for a day, d. H. economic efficiency was ruled out.

Die hier zum Patent angemeldete ArmReifUhr besteht aus 6 bis 24 Bildern, die den ganzen Arm umfassen. Der Fortschritt der Technik schuf Accus, die die Versorgung dieser Uhr auf mindestens 24 Stunden sichern. Eine ausreichende Dauernutzung ist möglich, wenn die Uhr z. B. über Nacht auf eine Ladestation gelegt wird, und wenn Sensoren dafür sorgen, dass sie sich selbst abschaltet, wenn sie nicht genutzt wird.The patent-pending ArmReife watch consists of 6 to 24 images that span the entire arm. The advance of the technology created Accus, which ensures the supply of this clock on at least 24 hours. Sufficient permanent use is possible if the clock z. B. is placed on a charging station overnight, and if sensors ensure that it shuts itself off when it is not used.

Element dieser Uhr ist die neue Zeitdarstellung und die technisch-wirtschaftlich-ästhetische Verbindung eines ArmReifs mit einer BilderUhr.Element of this clock is the new time representation and the technical-economic-aesthetic connection of an ArmReifs with a Bilderuhr.

Die Bilder-Uhr leistet, was zur Zeit bildtechnisch möglich ist. D. h. sie hat mehrere in sich zusammen-hängende Bildprogramme, die den Zeitlauf zeigen, Bilder von Freunden, Natur, Politik. Eine zweite Berührung des touch-screen lässt die Zeit sichtbar werden. Man kann beim Kauf dieser Uhr die Programme wählen. Es ist denkbar, neue selbst zu laden. Die Nacht läuft immer zeitidentisch mit, d. h. eine Schattierung über den Bildern zeigt den Tagesstand, die Dauer bis zur Nacht bzw. bis zum Tag. Es werden Techniken verwendet, die künstlerischen Ansprüchen genügen. Die Geschichte der Uhrmacherkunst besteht aus technischen Entwicklungen und aus besonderen Lösungen für die Verwendung und die Positionierung von Uhren im zivilisatorischen Prozeß.The picture clock makes what is currently technically possible. Ie. she has several self-contained picture programs showing the passage of time, pictures of friends, nature, politics. A second touch on the touch screen makes the time visible. You can choose the programs when buying this watch. It is conceivable to load new ones yourself. The night is always identical in time, d. H. a shading over the pictures shows the day, the duration until night or until the day. Techniques are used that meet artistic demands. The history of watchmaking consists of technical developments and special solutions for the use and positioning of clocks in the civilizing process.

Die TurmUhr, die TaschenUhr, die SchiffsUhr, die ArmbandUhr sind nicht in jedem Fall technische Entwicklungen, sondern solche der Verwendung im kommunikativen Prozeß menschlichen Lebens. Oft wurden Techniken und Werke aus anderen Bereichen verwendet, um den Uhren ihr Aussehen zu geben. Die großen Uhren des 16. und 17. Jahrhunderts waren oft Türme, in die man die verschiedenen Uhren einsetzte. Im Rokoko sah man Figuren als Uhrenträger oder als Podeste für Uhren. Die KuckucksUhr war ein Bauernhaus.The tower clock, the pocket watch, the ship's clock, the wristwatch are not always technical developments, but those of use in the communicative process of human life. Often, techniques and works from other fields were used to give the watches their appearance. The great clocks of the 16th and 17th centuries were often towers, in which one put the various clocks. In the rococo figures were seen as watch carriers or as platforms for watches. The cuckoo clock was a farmhouse.

So ist auch die hier angemeldete ArmReifUhr eine Kombination aus ArmReif und BilderUhr. Sie beansprucht ihr Patent auch als eine kulturelle Geltung in der oben genannten Verbindung.Thus, the registered here ArmReif watch is a combination of ArmReif and pictures clock. She claims her patent also as a cultural validity in the above connection.

Beispiele:

  • – Die ArmReifBilder Uhr wird eingebaut in ArmReife aus der Kunstgeschichte der ArmReife. ArmReife waren eines der wenigen gemeinsamen Themen der Juweliere und Goldschmiede an den großen HerrscherHöfen der Weltgeschichte. Jetzt wird man Goldschmiede aus Bagdad, aus Madrid, aus Rom bitten, diese Kombination aus einem alten ArmReif mit dieser neuen Uhr zu schaffen.
  • – ein Thema einer solchen Uhr ist Mondrian. In die Quadraturen baut man die ArmReifUhr
  • – ein anderes Thema ist ein großes GoldflächenArmband, in das man diese Uhr einbaut – und auf den Schirmen der Uhr ist Gold zu sehen: sodaß man sie als Uhr gar nicht erkennt. Das Uhrensein geh unter in der Form: erst wenn man sie nutzt, erkennt man sie. Das kann man zum Prinzip dieser Uhren erklären, wenn man den Eindruck hat, der Träger akzeptiert diese Eigenschaft gern.
Examples:
  • - The ArmReifBilder watch is built in ArmReife from the art history of ArmReife. ArmReife were one of the few common themes of the jewelers and goldsmiths of the great rulers of world history. Now goldsmiths from Baghdad, from Madrid, from Rome will be asking to create this combination of an old arm tire with this new watch.
  • - a theme of such a clock is Mondrian. In the quadratures you build the ArmReif watch
  • - Another topic is a large gold area bracelet, in which one builds this clock - and on the umbrellas of the clock is to be seen gold: so that one does not recognize it as a clock. Clockwise things go under in the form: only when you use them, you recognize them. This can be explained by the principle of these watches, if one has the impression that the wearer likes to accept this property.

Die Wirtschaftlichkeit dieser Uhren wird von Fachleuten auf diesem Gebiet sehr hoch eingeschätzt. Es handelt sich – neben der mechanischen ArmReifUhr – um eine der wesentlichen Erfindungen auf diesem Markt, der Erfindungen braucht und auf neue Sichtweisen wartet. Der Markt selbst hat sich mit den mechanischen Uhren in den letzten Jahren vorzüglich entwickelt, ist einer der wenigen weltweit wirklich starken Märkte hochwertiger Produkte, die miteinander konkurrieren.The economics of these watches are highly valued by those skilled in the art. It is one of the essential inventions in this market, which needs inventions and is waiting for new perspectives, in addition to the mechanical wrist watch. The market itself has developed excellently with the mechanical watches in recent years, is one of the few really strong markets in the world of high quality products that compete with each other.

B. GlobusUhrenB. Globe watches

  • B. 1) Der mechanische Aufbau der Globus-UhrenB. 1) The mechanical construction of globe watches
  • 2) Die Mechanik des Nachschattens als Halbschale außen2) The mechanics of the shadow as a half shell outside
  • 3) Die Mechanik des innen liegenden Nachtschattens3) The mechanics of the inner nightshade

Zu 1) Der Globus liegt in einem Gestell, das aus einem sich mehrfach verzweigenden senkrechten Stab besteht, der von unten ein breites Rund trägt, das den Äquator verkörpert. Der Globus ist halbiert. Der Äquator reicht mit ca 2 cm in das Innere des Globus hinein. Globus und Äquator sind durch ein oberes und ein unteres Kugellager verbunden, sodaß sowohl der Äquator stehen kann und der Globus dreht = heliozentrische Bewegung als auch der Äquator drehen kann und der Globus stehen = geozentrische Bewegung.To 1) The globe lies in a frame, which consists of a multiply branching vertical rod, which carries from below a broad round, which embodies the equator. The globe is halved. The equator reaches with about 2 cm into the inside of the globe. Globe and equator are connected by an upper and a lower ball bearing, so that both the equator can stand and the globe rotates = heliocentric motion as well Equator can rotate and the globe can stand = geocentric motion.

Diese beiden Bewegungen werden gesteuert über einen Schalter, der den Äquator oder den Globus anhält. Ein außerhalb des Systems anzubringender Motor bewegt dann alternativ den Globus oder den Äquator über einen unter dem Äquator – und frei von ihm – liegenden Antrieb.These two movements are controlled by a switch that stops the equator or the globe. An engine to be mounted outside the system then alternately moves the globe or equator over a drive below and below the equator.

Zu 2) Eine gedunkelte Halbschale mit einem Durchmesser, der auch den Äquator umfasst, wird an der 6 und der 18 gelagert. An diesem Lagerpunkt ist auch seine Steuerung angebracht. Sie geschieht über einen Doppelexcenter, der der Sicherheit und Genauigkeit der Bewegung dient. Doppelexcenter meint eine runde Scheibe mit einem Loch in der Mitte, um die sie sich dreht und zwei auf den sich gegenüberliegenden Seiten angebrachten kurzen Säulen wiederum einander gegenüberliegend auf einer Linie, die durch den Mittelpunkt geht. An diesen Säulen sind leicht gelagert zwei Steuerstangen angebracht, die mit dem Steuerlager auf dem Nachtschatten pleuelartig verbunden sind.To 2) A darkened half shell with a diameter, which also includes the equator, is stored at 6 and 18. At this bearing point also its control is appropriate. It is done through a double excentric center, which serves the safety and accuracy of the movement. Double eccentric means a round disc with a hole in the middle around which it rotates and two short columns placed on the opposite sides, again opposite one another, on a line passing through the center. On these columns are easily mounted two control rods attached, which are connected to the control camp on the nightshade pleuelartig.

Die Doppelexcenterscheibe dreht einmal im Jahr und steuert damit den Nachtschatten. Sie wird angetrieben durch ein Ritzel, das bei jeder Umdrehung des Systems – entweder Globus mit Äquator oder Globus allein – ein Zahnrad mit 365 Zähnen einen Zahn weiterschiebt.The double eccentric disc rotates once a year, controlling the nightshade. It is powered by a pinion that pushes a tooth with each turn of the system - either globe with equator or globe alone - a toothed wheel with 365 teeth.

Dieses Steuersystem arbeitet perfekt in der Realisation der wirklichen Bewegung der Erde im elliptischen System, obwohl der Erdschatten über die Erdachse hinaus den Nord- oder den Südpol verschattet. Das ist möglich, weil der Äquator das System hält und weil es nur eine Sicherheit im System gibt, und das ist die 6 h und die 18 Uhr-Position als geophysikalische Bestimmung der „Lagerung” des Nachtschattens.This control system works perfectly in realizing the real motion of the Earth in the elliptical system, although the Earth's shadow overshadows the North or South Pole beyond the Earth's axis. This is possible because the equator holds the system and because there is only one security in the system, and that is the 6 o'clock and the 6 o'clock positions as a geophysical determination of the "storage" of the nightshade.

GlobusUhr in MagnetfeldernGlobe clock in magnetic fields

Ein Globus ist aufgehängt in einem Magnetfeld, d. h. ein starker PermanentMagnet unter dem Südpol des Globus schafft eine sichtbare Distanz, elektronische Felder schaffen über dem Nordpol die Stabilität und bauen eine identische Distanz zwischen HalteEinrichtung und dem Korpus des Globus wie unten.A globe is suspended in a magnetic field, d. H. a strong permanent magnet under the south pole of the globe creates a visible distance, electronic fields create stability over the north pole and build an identical distance between the holding device and the body of the globe as below.

Der Globus trägt einen Äquator, von dem aus elektronische Felder den Globus in Bewegung bringen, und ihn auf heliozentrische Weise im Äquator so drehen, dass er in vierundzwanzig Stunden einmal um seine eigene Achse bewegt wird. Die elektronischen Felder werden aufgebaut aus entsprechenden Vorrichtungen im tragenden Gestell.The globe carries an equator, from which electronic fields set the globe in motion, and rotate it in a heliocentric manner in the equator so that once in twenty-four hours it is moved around its own axis. The electronic fields are built up from corresponding devices in the supporting frame.

Der Globus schwebtx in einem rechteckigen Gestell, das nicht zum elektromagnetischen Feld gehört, also sich nicht auf es auswirkt, und auf seiner Senkrechten ein Lichtfeld hat, das auf den Globus so zentriert ist, dass man den jeweils von der Sonnenstellung bewirkten Tag exakt sehen kann, ebenso die Nacht und folglich die Jahreszeiten. Das wird bewirkt durch eine senkrechte Auf- und Abwärtsbewegung übers Jahr von dem nördlichen zum südlichen Wendekreis und zurück.The globe hovers in a rectangular frame that does not belong to the electromagnetic field, so it does not affect it, and on its vertical has a light field, which is centered on the globe so that you can see exactly the respective caused by the position of the sun day , as well as the night and consequently the seasons. This is caused by a vertical up and down movement over the year from the northern to the southern tropic and back.

Zu 3) Die Mechanik des Nachtschattens als Innenprojektion
Wiederum in der 6 h und der 18 h – Position auf einem Innen-Äquator gelagert, hat der Nachtschatten seine Position. In der Mitte des Nachtschattens ist ein Beleuchtungskörper angebracht, der über ein Klarsicht-Kabel aus der Achse in diese Position gebracht wird und den Tag auf dem Globus zeigt. Für den innen liegenden Nachtschatten stellt sich die SteuerungsFrage nach helio- oder geozentrisch nicht: es ist zur gleichen Zeit immer Tag oder Nacht, und wie der Globus außen gesteuert wird, ist für die innere Steuerung gleichgültig: die Innensteuerung bekommt wie die unter 2) für jeden Tag einen Impuls, den sie über einen zu 2) identischen Doppel-Excenter zur Steuerung verwendet.
To 3) The mechanics of the Nightshade as an interior projection
Once again in the 6h and 18h positions on an indoor equator, the nightshade has its position. In the middle of the nightshade, a lighting fixture is mounted, which is brought via a transparent cable from the axis in this position and shows the day on the globe. For internal nightshade, the control question does not ask for helio or geocentric: it is at the same time always day or night, and how the globe is controlled outside, is indifferent to the internal control: the interior control gets like the under 2) for every day a pulse, which it uses to 2) identical double eccentric to control.

Antrieb: die Globen werden prinzipiell elektrisch angetrieben: größere Globen – auf Hausdächern, in Foyers ets. mit eigenen die Sonne repräsentierenden Scheinwerfern – über Starkstrom, kleinere für Wohnungen, Schulen etc. über Accu-gespeiste Motore, weil diese universell und ohne zusätzliche amtliche Prüfungen und Zertifizierungen weltweit verkauft werden können. Es wird im Hochpressegment solche Globen geben, die über einen mechanischen Antrieb – Handaufzug für 8 Tage – laufen.Propulsion: the globes are in principle driven electrically: larger globes - on rooftops, in foyers ets. with own headlamps representing the sun - over high voltage, smaller for homes, schools etc. over Accu-powered engines, because they can be sold universally and without additional official examinations and certifications worldwide. There will be such globes in the high-press segment that run on a mechanical drive - manual wind for 8 days.

Globen auf elektronischer BasisGlobes on an electronic basis

  • 1. Zeit-Projektion: mit den inzwischen weit verbreiteten Projektionsuhren wird ein Globus so ausgestattet, dass 24 ProjektionsUhren auf die 24 Längengrade gerichtet dort überall die Zeit auf den O-Breitengrad projizieren, die dort ist. Jede volle Stunde springt die Projektion auf die jeweils in der Zeitfolge nächste LängengradPosition.1st time projection:  With the now widespread projection clocks, a globe is equipped so that 24 projection clocks directed at the 24 degrees of longitude project there everywhere the time to the O latitude that is there. Every full hour, the projection jumps to the next longitude position in each case.
  • 2. Nutzung dieses Globus als Arbeitsgerät im internationalen Managementbereich. Ein Globus verkörpert im internationalen Handel, im Journalismus, im Investment- Bereich die tägliche Arbeitsfläche sowohl ihre zeitliche wie ihre örtliche Dimension. Diese internationale Präsenz gilt es aus der aus der Anschauung in die tägliche Arbeit zu integrieren. Dazu gehört, dass man ihn als Telefon, als Computer, als Sender und Empfänger von Angeboten, Verträgen, Korrespondenz nutzen kann, eingegrenzt als speziellen Datenspeicher für Terminplanung, Telefonnummern, Personendaten, Firmen, Verträgen.2. Use of this globe as a work tool in the international management area. A globe embodies in international trade, in journalism, in the investment area the daily work surface both its temporal and its local dimension. This international presence has to be integrated from the perspective into the daily work. This includes being used as a phone, as a computer, as a sender and receiver of offers, contracts, correspondence, limited as a special data store for scheduling, telephone numbers, personal data, companies, contracts.

Praktisch: der Globus öffnet innerhalb des Computers sein eigenes, nur auf effektive Telefon- und Vertragsarbeit abgestelltes – individuell zu variierendes – Programm

  • – das Jahr mit seinen 365 Tagen läuft einmal um die Erde: Terminplanung
  • – Telefonnummern sind nach Orten gespeichert: ihre Wahl zeigt sofort den Ort, d. h. der Globus dreht sich entsprechend. Seine Oberfläche ist für den Computer transparent.
Practical: the globe opens within the computer its own, only on effective telephone and contract work parked - individually to varying - program
  • - the year with its 365 days runs once around the earth: scheduling
  • - Phone numbers are stored according to locations: their choice immediately shows the location, ie the globe turns accordingly. Its surface is transparent to the computer.

Der Firma entsprechend öffnen sich auf dem Monitor die Korrespondenzen.According to the company, the correspondence opens on the monitor.

Im Gespräch dort angebrachte Unterstreichungen werden gespeichert.In the conversation there attached underlines are stored.

Die Flächen des Globus können als individuelle Speicher genutzt werden. Dort kann man seine Konten unauffindbar hinlegen, Bilder speichern, Reiserouten planen usw. Auch die Fotos aller Kunden sind hier.The surfaces of the globe can be used as individual storage. There one can lay down his accounts without finding them, save pictures, plan itineraries etc. Also the photos of all customers are here.

Es geht darum, die Potentiale, die der Globus für das ihn betrachtende Hirn bietet, optimal zu nutzen. Gegenstand der Erfindung ist funktionstüchtiges, sehr vielseitiges Gerät, mit dem man effektiv arbeiten kann. Die vielen Büro-Geräte stören oft die Vitalität des Arbeitsprozesses, sind zum Teil übersystematisiert. Dagegen hilft nur ein Gerät der Geräte: die Erde. Als Globus. Einfach, schnell, effektiv, persönlich. Wesen der Erfindung ist die Kombination verschiedener Gedächtnis- und Sinnes-Strukturen. Die Realisation ist Ergebnis einer Entwicklung: man stellt diesen Globus wie hier beschrieben her und und befragt mögliche Nutzer nach ihren besonderen Wünschen. Diese Wünsche werden erfüllt und ggf. ins Gesamtprogramm eingegeben.It is about making the best possible use of the potential that the globe offers for the brain that sees it. The invention is functional, very versatile device with which you can work effectively. The many office devices often disturb the vitality of the work process, are partially over-systematized. In contrast, only one device of the devices helps: the earth. As a globe. Simple, fast, effective, personal. Essence of the invention is the combination of different memory and sensory structures. The realization is the result of a development: one manufactures this globe as described here and and asks possible users for their special wishes. These wishes are met and possibly entered into the overall program.

Es entsteht ein Arbeitsplatz, auf den man sich freut, weil er schnell ist und effektiv. Was im Arbeitsprozeß entsteht, kann jede gute Sekretärin unterschriftsreif mit ihrem Computer ausarbeiten. Und vermutlich werden manche Manager, die ein paar Jahre so arbeiten, auf gänzlich neue Ideen kommen, die man einarbeiten wird, auf Wunsch mit Namensnennung. Eine Uhr, die sich wie die Erde dreht, ein Globus, der eine Uhr ist: eine ArbeitsGlobus-Uhr, ein „Heady”, ein „To-do” eine „Mache”, eine „Denke”It creates a job that you look forward to because it's fast and effective. What emerges in the work process, any good secretary can draw up ready to sign on her computer. And, presumably, some managers who work for a few years will come up with entirely new ideas that will be incorporated, if desired, by name. A clock that rotates like the earth, a globe that is a clock: a working globe clock, a "heady", a "to-do" a "thing", a "thinking"

Beschreibungdescription

Das Schreibtisch-Arbeitsgerät besteht aus einem UhrenGlobus, einer Telefonverbindung, einem drehbaren Laptop-Monitor innerhalb des Computers, einer Kamera für Live-Aufnahmen des Arbeitenden und für das Aufnehmen und Senden von Akten, von Bildern und Filmen, von Tondokumenten, einem Mikrophon, einem Lautsprecher und einem diese Funktionen bedienenden und kombinierenden Manual, das mit dem etwas erweiterten Laptop-Manual identisch sein kann.The desktop work equipment consists of a clock globe, a telephone connection, a rotating laptop monitor inside the computer, a camera for live recordings of the worker and for recording and sending files, pictures and films, sound documents, a microphone, a Speakers and one of these functions operating and combining manual, which may be identical to the slightly extended laptop manual.

Es werden Gruppen inhaltlich zusammenhängender Informationen und Kommunikationen definiert.It defines groups of related information and communications.

Die Sache: eigene Definitionen und Taktik, Dokumente, Schreiben

  • – Ziele: Umsätze, Gewinne, Zeitabläufe: erste Schätzungen, Resultate
  • – der Ort: Land, Leute, Kunst, Wirtschaft vor Ort,
  • – Bisheriges: Kontakte, Parallelen, Messen
  • – Datum: heute, Geschäftsablauf Kurse, Devisen, Börsen generelle. Sit., spezielle in diesem Land
  • – Partner: der Partner pers., fin., Wirtsch. Gruppierungen im Land
  • – Finanzen: Ablauf der Finanzierung, Kooperationen, Bürgschaften, Umsatz, G&V
  • – Werbung: gemeinsam, speziell, Events, Aufmerksamkeitswert einschätzen.
The thing: own definitions and tactics, documents, writing
  • - Goals: sales, profits, timelines: first estimates, results
  • - the place: country, people, art, local economy,
  • - Previous: contacts, parallels, measuring
  • - Date: today, business courses, foreign exchange, stock exchanges general. Sit., Special in this country
  • - Partner: the partner pers., Fin., Econom. Groupings in the country
  • - Finances: Financing, Cooperations, Guarantees, Turnover, G & V
  • - Advertising: together, special, events, attention value.

Dies sind allgemeine Kennzeichnungen. Jeder, der mit diesem Gerät arbeitet, wird eigene Kategorien einarbeiten. Ein Computer wird auf diese speziellen Kategorien als einem eigenen Programm eingerichtet, sodaß man sich in verhältnismäßig kurzer Zeit einarbeiten kann. Es werden Kurse angeboten.These are general markings. Anyone who works with this device will incorporate their own categories. A computer is set up in these special categories as a separate program, so that you can get involved in a relatively short time. Courses are offered.

Die oben genannten Gruppen können einzeln aufgerufen werden und enthalten jeweils die wichtigsten Fragen, die bei jedem Aufbau eines neuen Kontaktes abgerufen werden können, und die man kurz beantwortet, sodaß immer eine schnelle Übersicht gewonnen werden kann. Wo längere Überlegungen angebracht sind, werden sie angestellt, in einem gesonderten Teil gespeichert und diese Tatsache innerhalb des kurzen Bereichs angemerkt, ähnlich einer Anmerkung in einem wissenschaftlichen Werk.The groups mentioned above can be accessed individually and each contain the most important questions that can be retrieved each time a new contact is created, and which are briefly answered, so that a quick overview can always be obtained. Where longer considerations are appropriate, they are employed, stored in a separate part and noted within the short range, similar to a note in a scientific work.

BezugszeichenlisteLIST OF REFERENCE NUMBERS

Fig. 1 zeigt eine ArmReifUhr mechanisch nach der Kunst der Uhrmacher Hier: senkrechter Schnitt durch den Reifen mit der Antriebsstruktur

1
Federwerk und Getriebe
2
AntriebsbasisAchse
3
AntriebsvermittlungsAchse
4
AntriebsverbindungsAchse
5
Antriebsachsen
6
Nadellager inc. Aufhängung
7
Gegenlager der ZahnWalzen
8
Antriebsachsen der Zahnwalzen
9
Glasfeld über den Uhren
10
Feld für Namen der Längengrade
11
AbleseFeld – Glas – für Tag und Nacht
12
Raum der Ekliptik: Tag- und Nachtanzeige
13
Runder Kasten
Fig. 2 zeigt den ArmnReif liegend
1
Runder Kastenboden
2
Nadellager
3
24 Uhren
4
Federwerk
5
Antrieb des 24-Stunden-Uhren-Bandes
6
Laufrichtung
Fig. 3 zeigt die ArmreifUhr aus der Sicht des Ablesenden
1
Ausschnitt des bewegten Uhrenbandes
2
Stunden-Minuten-Sekunden-Uhr
3
Datumswechsel
4
Ekliptik-Position: Tag-Nacht-Anzeige
5
Ausschnitt der feststehenden Längengradsorte
6
Kennzeichnung der vollen Stunde am Ort
Fig. 4 zeigt den mechanischen Aufbau der Steuerung der Anzeige der Verlängerung und Verkürzung der Nacht übers Jahr.
13 zeigt die Achse, die innerhalb des Reifs mit einem Ritzel mit der 24 verbunden ist, 14 zeigt einen Doppelexcenter, der in beiden Richtungen – 15 zeigt es – Zahnräder steuert, die ihrerseits die 16 beweglichen Nachtflächen steuern, die auf einer permanenten Nachtfläche, die 17 zeigt, aufliegen und von dort hin und zurück gesteuert werden.
5 zeigt eine ArmReifUhr mechanisch nach der Kunst der Uhrmacher, hier: Gestaltung der Zeitanzeigen
1
in der Draufsicht die Gestalt der Tag- und Nachtanzeige, eine alternative Darstellung der jeweiligen UhrZeitStunden, Minuten, Sekunden
2
Die Kennzeichnung der Lagen der Darstellungen 1 und 3 zueinander
3
Die Wiedergabe dieser Draufsicht im Rund der Uhr
4
Die Kennzeichnung der Datumsgrenze = Tages – Monats-Jahresanzeige
Fig. 6 zeigt die ArmReifBildUhr elektronisch mit z. B. zwischen 6 und 24 OLED-Bildschirmen
1
die lineare Anordnung der Bildschirme, hier 12 bzw. 6 OLD'S
2
die Bildfläche hier im Formal 1:2
3
die bewegliche Verbindung der Bildflächen, zugleich die Kabelverbindung
4
Darstellung eines gebogenen Bildschirms
5
Darstellung eines zum Rund gebogenen Monitorschirms
Fig. 7 zeigt eine GlobusUhr mit der Steuerung des außen liegenden Nachtschattens
1
der Globus
2
die Nachtschattenhalbschale
3
der Äquator
4
der 23.6. Grad-Winkel zur Ermittlung der Lage des Nachtschattens am 21.12.
5
das Steuerungslager
6
die Lagerung des Nachtschattens auf dem Äquator in der 6 Uhr und der 18 h Position
7
Das Steuerungssystem des Exzenters mit Datumsdangabe für die Positionen
8 zeigt die GlobusUhr in Magnetfeldern
1
der Globus
2
der Äquator
3
der PermanentMagnet
4
die elektronishe Magnetsteuerung
5
die elektronischen Felder zwecks Drehen des Globus/Äquators
6
Position der Sendung der BewegungsImpulse
7
der nördliche und der südliche Wendekreis
8
Position der sich bewegenden Lampe zur Anzeige des Tages
Fig. 9 zeigt die Bewegung des Nachtschattens der SonnenlaufUhr
1
die Excenterscheibe
2
der ExcenterPunkt
3
die Ansteuerungswelle vom Uhrwerk
4
die Pleuelstange
5
die BewegungsZahnradStange
6
Steuerung des rechten und des linken Nachtschattens
7
die von der Bewegungsstange gesteuerten Zahnräder
8
Darstellung des Gelenks der Verbindung der Pleuelstange mit dem Excenter
Fig. 1 shows a ArmReif watch mechanically after the art of the watchmaker Here: vertical section through the tire with the drive structure
1
Spring mechanism and transmission
2
Drive base axis
3
Drive switching axis
4
Drive connecting shaft
5
drive axles
6
Needle roller bearing inc. suspension
7
Counter bearing of the toothed rollers
8th
Drive axles of the toothed rollers
9
Glass frame over the clocks
10
Field for names of longitudes
11
Ablesfeld - glass - for day and night
12
Ecliptic Room: day and night display
13
Round box
Fig. 2 shows the ArmnReif lying
1
Round box bottom
2
needle roller bearings
3
24 watches
4
Federnwerk
5
Drive the 24-hour clock band
6
direction
Fig. 3 shows the bracelet watch from the viewpoint of the reader
1
Detail of the moving watchband
2
Hour-minute-second clock
3
date changes
4
Ecliptic position: day-night display
5
Clipping of the fixed longitude sort
6
Marking the hour on the spot
Fig. 4 shows the mechanical structure of the control of the display of the extension and shortening of the night over the year.
13 shows the axis which is connected within the hoop with a pinion with the 24 14 shows a double-center that works in both directions - 15 shows it - gears controls, in turn, the 16 Moving night areas that control a permanent night area, the 17 shows, rest and be controlled from there back and forth.
5 shows an ArmReif watch mechanically after the art of the watchmaker, here: Design of the time displays
1
in plan view, the shape of the day and night display, an alternative representation of the respective UhrZeitHunden, minutes, seconds
2
The marking of the layers of the illustrations 1 and 3 to each other
3
The reproduction of this top view in the round of the clock
4
The marking of the date line = day - month - year display
Fig. 6 shows the ArmReifBildUhr electronically z. Between 6 and 24 OLED screens
1
the linear arrangement of the screens, here 12 or 6 OLD'S
2
the picture here in the form 1: 2
3
the movable connection of the picture surfaces, at the same time the cable connection
4
Illustration of a curved screen
5
Illustration of a round curved monitor screen
Fig. 7 shows a globe clock with the control of the outer nightscape
1
the globe
2
the nightshade half-shell
3
the equator
4
the 23.6. Degree angle to determine the position of the nightshade on 21.12.
5
the control warehouse
6
Nightshade's storage on the equator at 6 o'clock and the 18 o'clock position
7
The control system of the eccentric with date for the positions
8th shows the globe clock in magnetic fields
1
the globe
2
the equator
3
the permanent magnet
4
the electronic magnet control
5
the electronic fields for turning the globe / equator
6
Position of transmission of motion impulses
7
the northern and the southern tropic
8th
Position of the moving lamp to display the day
Fig. 9 shows the movement of the nightshade of the sunlit clock
1
the eccentric disc
2
the eccentric point
3
the drive shaft from the clockwork
4
the connecting rod
5
the motion gear rod
6
Control of the right and left nightshade
7
the gears controlled by the moving rod
8th
Representation of the joint of the connection of the connecting rod with the eccentric

ZITATE ENTHALTEN IN DER BESCHREIBUNG QUOTES INCLUDE IN THE DESCRIPTION

Diese Liste der vom Anmelder aufgeführten Dokumente wurde automatisiert erzeugt und ist ausschließlich zur besseren Information des Lesers aufgenommen. Die Liste ist nicht Bestandteil der deutschen Patent- bzw. Gebrauchsmusteranmeldung. Das DPMA übernimmt keinerlei Haftung für etwaige Fehler oder Auslassungen.This list of the documents listed by the applicant has been generated automatically and is included solely for the better information of the reader. The list is not part of the German patent or utility model application. The DPMA assumes no liability for any errors or omissions.

Zitierte PatentliteraturCited patent literature

  • DE 3727071 [0003] DE 3727071 [0003]

Claims (17)

Patentanspruch für eine mechanische ArmReifUhr mit technischem Auf- und Ausbau und Bewegungssteuerung von Merkmalen und Merkmalsanordnungen für 24-StundenUhren mit Sekunden-Minuten-Stunden-Tageswechsel, Tag- und Nachtangabe im Ekliptik-Verlauf wie JahreswechselAnzeigen, letztere jeweils im Datumsgrenzen/-Wechsel-Feld, dadurch gekennzeichnet dass diese aus zwei runden, kreisförmigen, Körpern besteht und deren steter Bewegung miteinander und aufeinander bezogen.Claim for a mechanical ArmReif watch with technical assembly and disassembly and movement control of features and feature arrangements for 24-hour clocks with seconds-minute-hour change of day, day and night in the ecliptic course as New Year displays, the latter each in the date boundary / change field , characterized in that it consists of two round, circular, bodies and their constant movement with each other and related to each other. Patentanspruch für eine mechanische ArmreifUhr nach Anspruch 1 dadurch gekennzeichnet, dass diese Vorrichtungen einen runden Kasten bilden, bestehend aus einem inneren und einem äußeren Ring. Der innere Ring besteht aus einem Nadellager aus Keramik oder einem anderen für diesen Zweck geeigneten Material, dessen Boden fest mit dem inneren Boden verbunden ist, und einem äußeren Ring, der frei auf dem Nadellager laufen kann. Der äußere Ring wird angetrieben von einem Federwerk, das seinerseits gesteuert wird von einem Antrieb, der eine Bewegung garantiert, die in 24 Stunden eine volle Drehung macht, und deren Antriebswege von Walzen dort bewältigt werden, wo Zahnräder wegen des Rund der Transportwege im Reifen nicht zu reibungsfreien Übertragungen taugen.Claim for a mechanical bracelet according to claim 1, characterized in that these devices form a round box, consisting of an inner and an outer ring. The inner ring consists of a needle bearing made of ceramic or other suitable material for this purpose, the bottom of which is firmly connected to the inner bottom, and an outer ring that can run freely on the needle roller bearing. The outer ring is driven by a spring mechanism, which in turn is controlled by a drive that guarantees a movement that makes a full turn in 24 hours, and whose drive paths are handled by rollers where gears do not because of the round of the transport routes in the tire suitable for frictionless transfers. Patentanspruch für eine mechanische ArmreifUhr nach Anspruch 1 dadurch gekennzeichnet, dass der Kasten oben mittig eine Glasfläche zeigt, unter der sich in gebotenen Maßen 24 Uhren befinden, die fixierte Zahlen von 1 bis 24 zeigen und ihrerseits Minuten-SekundenUhren sind, die 24-fach von dem genannten Antrieb gesteuert werden.Claim for a mechanical bracelet according to claim 1, characterized in that the box shows at the top center of a glass surface, below which there are 24 watches in the required amount, showing fixed numbers from 1 to 24 and in turn are minute-second watches, the 24-fold of be controlled the said drive. Patentanspruch für eine mechanische ArmreifUhr nach Anspruch 1 dadurch gekennzeichnet, daß auf der oberen Kastenfläche rechts und links der Zahlenbahn in gebotenem Abstand die Namen der Städte südlich (links) wie nördlich (rechts) des Äquators aufgebracht sind, die den 24 Längengraden der Erde entsprechen.Claim for a mechanical bracelet according to claim 1, characterized in that on the upper box surface right and left of the numerical course at a given distance, the names of the cities south (left) and north (right) of the equator are applied, which correspond to the 24 degrees of longitude of the earth. Patentanspruch für eine mechanische ArmreifUhr nach Anspruch 1 dadurch gekennzeichnet, daß, fixiert an der sich bewegenden 24, ein Bewegungssystem installiert ist, das übers Jahr die jeweilige Dauer des Tages und der Nacht misst, und das Messergebnis an der rechten, inneren Seite hinter Glass sichtbar werden lässt, auf diese Weise die Messeinheit, die Ekliptik, darstellt und den Jahreswechsel- wiederum im Feld der Datumsgrenze/Wechsel anzeigt.Claim for a mechanical bracelet according to claim 1, characterized in that, fixed to the moving 24, a movement system is installed, which measures the respective duration of the day and the night over the year, and the measurement result on the right, inner side behind glass visible becomes the unit of measurement, the ecliptic, and displays the turn of the year in the field of date / change. Patentanspruch für eine mechanische ArmreifUhr nach Anspruch 1 dadurch gekennzeichnet, daß dieses Gliederungssystem so angeordnet ist, daß es Kombinationen von Messungen zeigt, wobei die bisher Genannten die geozentrische Fassung bedeuten. Eine Veränderung derart, daß die obere Kastenfläche bewegte Städte zeigt und fixierte Zeiten, stellt die heliozentrische Fassung dar.Claim for a mechanical bracelet according to claim 1 characterized, that this classification system is arranged to show combinations of measurements, the former mean the geocentric version. A change such that the upper box surface shows moving cities and fixed times represents the heliocentric version. Patentanspruch für eine mechanische ArmreifUhr nach Anspruch 1 und 3 dadurch gekennzeichnet, daß alternativ eine SolarUhr in der Größe eines Feldes (d. h. 1/24 tel des Umfangs) zwischen zwei Zeitzahlen ebenfalls mit Minuten- und SekundenAnzeige bereit gestellt wird, die jeweils auf einem Orts/Zeitfeld eingerastet werden kann, entsprechend der Tatsache, daß Minute und Sekunde Rund um die Erde identisch sind.Claim for a mechanical bracelet according to claim 1 and 3, characterized in that alternatively a solar clock in the size of a field (ie 1/24 of the circumference) between two time numbers is also provided with minute and seconds display, each on a place / Time field can be locked, according to the fact that minute and second are identical around the world. Patentanspruch für eine mechanische ArmreifUhr nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, daß, als Verbindung der ArmReifUhr mit dem Handgelenk eine Aufhängung montiert wird, die aus zwei Gummibändern besteht, die in vier gleichmäßig verteilte Haken in der Innenseite des Reifs unter Spannung so gespannt werden, daß der Reif ohne den Arm zu berühren in eine fixierbare Position gebracht werden kann, die es u. A. gestattet, ihn dauerhaft so zu positionieren, daß der Träger z. B. die Stadt, in der er lebt und deren Zeit er dauerhaft ablesen möchte, mit dem Reif in eine entsprechende Position bringen kann. Weiter kann der Reif jederzeit ohne Schwierigkeit durch einfaches Drehen der Aufhängung in andere gewünschte Positionen gebracht werden. Alternativ wird ein aufblasbarer Lederbeutel in das Innere des Reifs geklebt, den man aufbläst nachdem man die Uhr über die Hand zog, und den man dann luftdicht verschließt.Claim for a mechanical bracelet according to claim 1, characterized, in that, as a connection between the wrist strap and the wrist, a suspension is mounted consisting of two rubber straps tensioned in four evenly spaced hooks in the inside of the hoop so that the hoop is brought into a fixable position without touching the arm it can be u. A. allows to permanently position it so that the carrier z. For example, the city in which he lives and whose time he wants to read permanently can bring the hoop into a suitable position. Further, the hoop can be brought into other desired positions at any time without difficulty by simply turning the suspension. Alternatively, an inflatable leather pouch is glued to the inside of the hoop, inflated after pulling the watch over the hand, and then sealed airtight. Patentanspruch für eine mechanische ArmreifUhr nach Anspruch 1 dadurch gekennzeichnet, daß entsprechend des Umfangs der Arme und der Hände verschiedene Größen der ArmReifUhr hergestellt werden. Die Modellgröße ist in etwa 8 cm Innendurchmesser und 130 Gramm Gewicht. – Die Möglichkeit des Aufklappens und Schließens des Reifs ist ab der zweiten Auflage vorgesehen.Claim for a mechanical bracelet according to claim 1, characterized in that different sizes of arms are made according to the circumference of the arms and the hands. The model size is about 8 cm inside diameter and 130 grams weight. - The possibility of unfolding and closing of the hoop is provided from the second edition. Patentanspruch für eine mechanishe ArmReifUhr nach Anspruch 1 dadurch gekennzeichnet, daß zur Ablesbarkeit der Sommerzeit auf den 24 den Arm umgreifenden Uhren jeweils unterhalb der ZeitZiffer eine wesentlich kleinere zweite, die Sommerzeit anzeigende Ziffer zu lesen ist.Claim for a mechanical ArmReif watch according to claim 1, characterized in that for the readability of the summer time on the 24 encompassing the arm clocks below the ZeitZiffer a much smaller second, the summer time indicating digit is to be read. Patentanspruch für eine elektronisch gesteuerte ArmReifUhr dadurch gekennzeichnet, daß sie aus einem ca 3 mm starken, runden Kasten mit einem Scharnier, das ihr öffnen und einer Schließe, die das Fixieren der Uhr am Arm bewirkt, besteht, der der mechanischen ArmReifUhr optisch nachgebildet ist, die gleichen Anzeigen enthält und weitere Anzeigen hinzufügt, dadurch gekennzeichnet daß alle Funktionen und Anzeigen elektronisch geschehen, sich also keine mechanische Bewegung ereignet, alternativ wird eine mechanische Bewegung auf elektronischem Wege initiiert und dargestellt, dadurch gekennzeichnet daß die laufende Zeit stets Stunde, Minute und Sekunde für den jeweiligen Längengrad anzeigt, und im Feld des Datumswechsels Tag/Woche/Monat und das Kaufdatum der Uhr anzeigt: die Anzeige geschieht mit Ziffern, dadurch gekennzeichnet daß eine präzise Angabe der jeweiligen Dauer von Tag und Nacht mit der exakten Einstellung des Breitengrades erfolgt, und diese Dauer als Schattenfeld über der Zeit- und der OrtsAnzeige liegt, dadurch gekennzeichnet, daß Mondphasen geschaltet werden können, die den Mond und seinen Laut innerhalb der Zeitanzeige sichtbar machen, dadurch gekennzeichnet daß sich die einzelnen Indikationen getrennt ein- und ausschalten lassenClaim for an electronically controlled wrist watch, characterized in that it consists of a ca 3 mm thick, round box with a hinge which opens it and a clasp, which causes the fixing of the watch on the arm, the mechanical ArmReifUhr is visually modeled, contains the same displays and adds more indications, characterized in that all functions and displays are electronic, so no mechanical movement occurs, alternatively, a mechanical movement is initiated and displayed electronically, characterized in that the current hour always displays hour, minute and second for the respective longitude, and displays in the field of the date change day / week / month and the date of purchase of the clock: the display is made with numbers, characterized in that an accurate indication of the respective duration of day and night is done with the exact setting of the latitude, and this duration is as a shadow field on the time and place display, characterized in that moon phases can be switched, make the moon and its sound visible within the time display, characterized in that the individual indications ge disconnects on and off ArmReifBildUhr nach Anspruch 11, gekennzeichnet durch folgende Merkmale: daß die in Anspruch 11 genannten Anzeigen-Stunde, Minute, Sekunde, Breitengrad, Länge der Nacht, Mondphasen – identisch sind, daß auch hier keine t mechanische Bewegung geschieht, daß die Anzeige mittels 6–24 LED bzw. OLED-Schirmen, die zu einem Kreis zusammengefügt werden, geschieht , der zu öffnen und zu schließen ist und das Handgelenk vollständig umspannt. Daß die Schirme statisches und bewegtes BildMaterial wiedergeben können, das von Filmregisseuren, Malern und Fotografen erarbeitet wird, daß das Aufrufen der Anzeigen folgendermaßen erfolgt: Bild alternativ Zeitanzeige, alternativ Mondphasen im Bild, PermanentAnzeige: Nachtschatten. Bild und Zeitanzeige können gleichzeitig aufgerufen werden, daß das Touch-screen-Verfahren Anwendung findet, daß die Uhr mit Accus betrieben wird. Die Accus auf einer Ladestation geladen werden, auf der auch die BildProgramme geladen oder gelöscht werden können, daß eine Option, diese Schirme für TV oder TV entsprechenden Betrieb einzusetzen, hiermit angemeldet wird und das 3GP-Format nahe liegt, Tonwiedergabe und der Anschluß an MP3-Systemevorgesehen sind, daß die ArmReifBildUhren direkt in Juwelierarbeiten integriert werden, d. h. die jeweilige Form durch die Integration zweier handwerklicher Konzeptionen bestimmt wird.ArmReifBildUhr according to claim 11, characterized by the following features: that the display hour, minute, second, latitude, length of the night, moon phases mentioned in claim 11 are identical, that there is no mechanical movement here, that the display is done by means of 6-24 LED or OLED screens, which are joined together in a circle, which is open and close and the wrist completely spans. That the umbrellas can reproduce static and moving image material developed by film directors, painters and photographers, that the call of the advertisements follows as follows: picture alternatively time display, alternatively moon phases in the picture, permanent indication: nightshade. Picture and time display can be called simultaneously that the touch-screen method is used that the clock is powered by Accus. The Accus are loaded on a charging station, on which also the image programs can be loaded or deleted, that an option to use these screens for TV or TV corresponding operation is hereby announced and the 3GP format is close, sound reproduction and connection to MP3 systems are provided, that the ArmReifBildUhren be integrated directly into jewelery, d. H. the particular form is determined by the integration of two craft concepts. Patentanspruch für Globusuhren mit Nachtschatten, gekennzeichnet durch folgende Merkmale daß mechanische Globusuhren mit einem Nachschatten ausgestattet werden, der aus einer halbkugelförmigen Schale besteht, daß ein Nachtschatten sowohl innen wie außen angebracht werden kann, daß dieser Nachtschatten sich so bewegt wie sich im Verlauf des Jahres in der Ekliptik die Nacht und die Dämmerung auf der Erde bewegt, daß die Halbschale in der 6 Uhr und der 18 Uhr-Position mittig so gelagert werden muß, daß sie frei auch über die Pole schwingen kann, daß die Halbschale über eine excentrische Bewegung gesteuert werden muß, die ihren Bewegungsimpuls von einem Zahnrad erhält, das bei jeder Drehung der Erde (heliozentrisch) oder des Äquators (geozentrisch) von dort je einen Impuls erhält, daß infolgedessen der Globus über den Äquator angetrieben werden muß.Claim for Globe Clocks with Nightshade, characterized by the following features that mechanical globe watches are provided with a shade consisting of a hemispherical shell, that a nightshade can be applied both inside and outside, That this nightshade moves as it does in the ecliptic during the year and the twilight moves on the earth, that the half-shell in the 6 o'clock and the 18 o'clock position must be stored in the middle in such a way that it can swing freely over the poles, that the half-shell must be controlled by an excentric movement, which receives its motion impulse from a gearwheel which receives a momentum from each rotation of the earth (heliocentric) or the equator (geocentric), that, as a result, the globe must be driven across the equator. Patentanspruch für GlobusUhren auf elektronischer Basis gekennzeichnet durch folgende Merkmale daß ein Globus innen ausgestattet wird mit Projektionsuhren bzw. einem elektronischen Radialsystem, die auf jedes der 24 LängengradFelder auf der Höhe des Äquators von innen die jeweilige Zeit projizieren, daß es sich nicht auf diese Projektion auswirkt, daß der Globus sich dreht im heliozentrischen Sinn oder daß er steht im geozentrischen.Claim for globe watches on an electronic basis characterized by the following features that a globe is equipped inside with projection clocks or an electronic radial system, which project the respective time on each of the 24 longitude fields at the height of the equator from the inside, that it does not affect this projection, that the globe rotates in the heliocentric sense or that he is in geocentric. Patentanspruch auf einen Schreibtisch-Computer-Globus gekennzeichnet durch folgende Merkmale daß ein Globus aus einer Touchscreen-Landschaft besteht, d. h. jede Fläche, die gebildet wird aus einem Längengrad und 10 Breitengraden, d. s. auf der Erde 24 × 18 = 432, dazu Südund Nordpol = 434 Flächen eine Touchscreen-Identität haben, die mit entsprechenden Programmen auf einem Computer verbunden werden, daß dieser Globus innen einen sich drehenden Monitor hat, daß ein Satelliten-Telefon, eine TVKamera, ein Mikrophon und ein Lautsprecher zur Verfügung stehen daß dieser Globus die Merkmale des Patentanspruchs 14 integriert, daß die genannten Einheiten als Befehlszentrale eines angedockten Computers funktionieren, daß eine Vorrichtung den Globus stets in die Position des Angerufenen stellt und dabei den Bildschirm mitdreht, daß diese Merkmale integriert werden zu einem Computer-Arbeitsplatz, an dem der Arbeitende in einmaliger Weise seine weltweiten Kontakte, sein Gedächtnis, den Speicher seines Computers und seine Arbeitsintensität in ein optimales Verhältnis zu setzen imstande ist.Claim to a desk-computer globe characterized by the following features that a globe consists of a touchscreen landscape, ie, each surface, which is formed from a longitude and 10 degrees of latitude, ds on the ground 24 × 18 = 432, to South and North Pole = 434 planes have a touch screen identity linked to corresponding programs on a computer, that this globe has a rotating monitor inside, that a satellite phone, a TV camera, a microphone and a speaker are available that features this globe of patent claim 14 that said units function as a command center of a docked computer, that a device always places the globe in the called party's position, while rotating the screen, integrating these features into a computer workstation where the worker to be able to put his worldwide contacts, his memory, the memory of his computer and his work intensity into an optimal relationship in a unique way. Patentanspruch auf eine GlobusUhr in Magnetfeldern gekennzeichnet durch folgende Merkmale daß ein Globus in einem Magnetfeld gelagert wird daß dieses Magnetfeld aus einem Dauermagneten unter dem Globus und einem elektronischen Magnetfeld über dem Globus bestehe, daß eine Mess- und Justiereinrichtung besteht, die Polmagnetschwankungen erfasst und damit FeldZusammenbrüchen gegensteuert, daß um den Globus und beweglich in ihm gelagert ein Äquatorring besteht, in dem eine Impulssteuerung gelagert ist, die den Globus so dreht, daß er in 24 Stunden sich selbst umrundet hat, daß in den Trägereinrichungen die Impulsgebung für die Steuereinrichtung untergebracht ist daß außerhalb des Globus auf der Höhe zwischen den Wendekreisen ein Beleuchtungskörper so eingerichtet und auf den Globus gerichtet wird, daß er variabel entsprechend den Jahreszeiten jene Flächen auf dem Globus anleuchtet, auf denen jeweils Tag herrscht.Claim for a globe clock in magnetic fields characterized by the following features that a globe is stored in a magnetic field that this magnetic field consists of a permanent magnet under the globe and an electronic magnetic field over the globe, that a measuring and adjusting device exists, which detects Polmagnetschwankungen and thus counteract field collapses, that there is an equatorial ring around the globe and moveable in it, in which there is a momentum control, which rotates the globe so that it circles around itself in 24 hours, that in the Trägereinrichungen the pulse for the control device is housed that outside the globe at the height between the tropics a lighting fixture so arranged and directed to the globe that it variably illuminates according to the seasons those areas on the globe on which each day prevails. Patentanspruch auf die Steuerung des Nachtschattens in einer SonnenLaufUhr – einer ArmBandUhr gekennzeichnet durch folgende Merkmale daß auf dem geozentrischen Zifferblatt der Sonnenlauf Uhr (Zeiger rechts drehend) um die Uhrenachse zwei Kreiss-Segmente gelagert werden, die aneinander gelegt den Zeit raum auf dem Zifferblatt abdecken, der durch Sonnenauf- und Untergang am 21.12. gekennzeichnet ist, und die übereinander geschoben den Zeitraum erfassen, der am 21.6. die Dauer der Nacht kennzeichnet, daß die Bewegung dieser beiden Nachschatten gesteuert wird über ein Excentersystem, bei dem ein Tagesimpuls das steuernde Rad je eine Positionbefördert und die am Excenter angebrachten SteuerStange, an der sich beidseitig je eine Zahnstange befindet, die folglich die beiden Zahnräder, die ihrerseits die Nachtschatten steuern, so bewegt, daß die eine links, die andere rechts dreht, daß die unterschiedlichen Verlaute der Zeit zwischen Frühling und Herbst durch verschieden große Zahnräder bei der gleichen Zahnzahl ausgeglichen werden, daß auf dem heliozentrischen Zifferblatt der SonnenlaufUhr – Zeiger dreht links rum – ein Zifferblatt so gestaltet ist, daß im Kreis konzentrisch von der Mitte nach außen die Namen der vierundzwanzig Längengrads-Weltgegenden aufgeschrieben sind und um diese feststehende Anordnung sich die vierundzwanzig Stunden drehen, mit Ihnen ein Sonnenzeiger, der kontinuierlich auf der 12 steht und in seinem Schlepptau auf der ihm entgegengesetzten Seite der Mittelachse einen Schweif zieht, der jeweils so dick ist wie die Nacht im Verlauf eines Jahres, daß die Steuerung der Breite dieses Schweifs ebenfalls von der erwähnten Excentersteuereinheit besorgt wird und zwar von einem in der Mitte dieses Schweifs angebrachten Zahnrad, das vom Excenter kontinuierlich und in beiden Richtungen unterbrechungslos bewegt den Schweif auseinander und zusammen gehen lässt: er besteht wie der oben beschriebene aus zwei Teilen, die nach außen geschoben und nach innen übereinander gezogen werden.Claim to Night Shadow Control in a SunLife Clock - an ArmBand Clock characterized by the following features that on the geocentric dial of the Sonnenlauf clock (hands clockwise rotating) are mounted around the clock axis two circular segments, which put together the time space on the dial covered by sunrise and sunset on 21.12. and overlapping the time period recorded on the 21.6. indicates the duration of the night, the movement of these two shadows is controlled by an eccentric system in which a daily impulse conveys the steering wheel one position at a time and the control rod attached to the eccentric, on each of which a rack is located, which consequently controls the two gears, which in turn control the nightshade, moved so that one turns left, the other right, that the different durations of the time between spring and autumn are compensated by differently sized gears at the same number of teeth, that on the heliocentric dial of the Sunrise Clock - Pointer turns left - a clock face is designed so that the names of the twenty-four longitude world quarters are written concentrically from the center outwards and the twenty-four hours revolve around this fixed arrangement with you a sun-pointer, standing continuously on the 12, dragging in his tow on the opposite side of the central axis a tail as thick as the night in the course of a year, that the control of the width of this tail is also provided by the mentioned eccentric control unit by a gear mounted in the center of this tail, which allows the tail to be separated and collapsed continuously from the eccentric continuously and in both directions: it consists of the above-described one made of two parts, which are pushed outwards and pulled over one inside the other.
DE201110109004 2011-07-26 2011-07-26 Mechanical bracelet-watch, has movement controller for characteristics and characteristic sequences for twenty four-hour clock with second-minute-hour-day change, and two round, circular bodies constantly moved relative to each other Withdrawn DE102011109004A1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE201110109004 DE102011109004A1 (en) 2011-07-26 2011-07-26 Mechanical bracelet-watch, has movement controller for characteristics and characteristic sequences for twenty four-hour clock with second-minute-hour-day change, and two round, circular bodies constantly moved relative to each other

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE201110109004 DE102011109004A1 (en) 2011-07-26 2011-07-26 Mechanical bracelet-watch, has movement controller for characteristics and characteristic sequences for twenty four-hour clock with second-minute-hour-day change, and two round, circular bodies constantly moved relative to each other

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE102011109004A1 true DE102011109004A1 (en) 2013-01-31

Family

ID=47503124

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE201110109004 Withdrawn DE102011109004A1 (en) 2011-07-26 2011-07-26 Mechanical bracelet-watch, has movement controller for characteristics and characteristic sequences for twenty four-hour clock with second-minute-hour-day change, and two round, circular bodies constantly moved relative to each other

Country Status (1)

Country Link
DE (1) DE102011109004A1 (en)

Cited By (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE102013006325A1 (en) 2013-04-08 2014-10-09 Helmut Burckner, Frank bürgerlicher Name Kraut TIME TURN: EARTH CLOCK
DE102014111974A1 (en) * 2014-08-21 2016-02-25 Carmelo Gutiérrez Function Dial
US11831797B2 (en) 2019-09-11 2023-11-28 mutum GmbH Limiting sound emissions in speech detection arrangements

Citations (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE3727071A1 (en) 1987-04-10 1988-10-20 Kraut Helmut Dipl Rer Pol Global clock

Patent Citations (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE3727071A1 (en) 1987-04-10 1988-10-20 Kraut Helmut Dipl Rer Pol Global clock

Cited By (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE102013006325A1 (en) 2013-04-08 2014-10-09 Helmut Burckner, Frank bürgerlicher Name Kraut TIME TURN: EARTH CLOCK
DE102014111974A1 (en) * 2014-08-21 2016-02-25 Carmelo Gutiérrez Function Dial
US11831797B2 (en) 2019-09-11 2023-11-28 mutum GmbH Limiting sound emissions in speech detection arrangements

Similar Documents

Publication Publication Date Title
Peters Calendar, clock, tower
Rohr Sundials: History, theory, and practice
CH707412A2 (en) Method for displaying rotation time of earth, involves obtaining relative motion between three-dimensional earth model and annular point field, from axis of earth and from superimposed motion of earth model along orbit of sun
WO1999021064A1 (en) Time sensing device
Falk In search of time: The history, physics, and philosophy of time
DE102011109004A1 (en) Mechanical bracelet-watch, has movement controller for characteristics and characteristic sequences for twenty four-hour clock with second-minute-hour-day change, and two round, circular bodies constantly moved relative to each other
EP3676670B1 (en) Electronic timepiece device indicating the time and the azimuth of the sun by means of a single indicator hand
Falk In Search of Time: The Science of a Curious Dimension
RU146127U1 (en) CLOCK WITH MECHANICAL DEVICE FOR DISPLAYING THE MOVEMENT OF THE MOON AROUND THE EARTH REGARDING THE SUN
DE2944747A1 (en) Clock face including lunar cycle indication - has rotating discs coupled to shaft carrying clock hands
Birth The V indolanda Timepiece: Time and Calendar Reckoning in R oman B ritain
RU2557345C1 (en) Clock with mechanical device for displaying moon movement around earth relative to sun
Buick Orreries, clocks, and London society: The evolution of astronomical instruments and their makers
Marini France and Switzerland
Howard En Hedu’anna
Wetzel Astronomical Clocks and the Evolution of Ancient Cosmology in Gothic Architecture
DE102009036041A1 (en) Method for measuring and representation of time in clock e.g. public clock that is utilized at traveling company, involves representing motion of sun-rise and sun-set in course of year and twenty four-hours in day and night
Mohamed Abdelhakim et al. Astronomy Tourism in Egypt: A New Trend-Ancient Origin
DE29825227U1 (en) earth clock
US10649407B1 (en) Astronomical calendar clock
CN106773594A (en) A kind of many pointer timing dial plates in many cities
CN106773593A (en) A kind of dial plate with alike figure of the instant moon
Rao et al. Aspects of observational astronomy in India: the Vidyasankara Temple at Sringeri
Turner Ohio Hopewell archaeoastronomy: a meeting of earth, mind, and sky
Aveni The Measure, Meaning, and Transformation of Aztec Time and Calendars

Legal Events

Date Code Title Description
R123 Application deemed withdrawn due to non-payment of filing fee
R409 Internal rectification of the legal status completed
R409 Internal rectification of the legal status completed
R409 Internal rectification of the legal status completed
R012 Request for examination validly filed

Effective date: 20130328

R119 Application deemed withdrawn, or ip right lapsed, due to non-payment of renewal fee