DE102006033993A1 - Synergistic insecticidal mixtures - Google Patents

Synergistic insecticidal mixtures Download PDF

Info

Publication number
DE102006033993A1
DE102006033993A1 DE200610033993 DE102006033993A DE102006033993A1 DE 102006033993 A1 DE102006033993 A1 DE 102006033993A1 DE 200610033993 DE200610033993 DE 200610033993 DE 102006033993 A DE102006033993 A DE 102006033993A DE 102006033993 A1 DE102006033993 A1 DE 102006033993A1
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
spp
cadusafos
seed
methyl
mixture
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Withdrawn
Application number
DE200610033993
Other languages
German (de)
Inventor
Dr. Wolfram Andersch
Dr. Michael Deall
Holger Weckwert
Dr. Andreas Hinterhuber
Dr. Rüdiger Schaub
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Bayer CropScience AG
Original Assignee
Bayer CropScience AG
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Bayer CropScience AG filed Critical Bayer CropScience AG
Priority to DE200610033993 priority Critical patent/DE102006033993A1/en
Priority to PCT/EP2007/006175 priority patent/WO2008011990A2/en
Priority to CL2007002129A priority patent/CL2007002129A1/en
Priority to ARP070103253 priority patent/AR062016A1/en
Publication of DE102006033993A1 publication Critical patent/DE102006033993A1/en
Withdrawn legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N57/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic phosphorus compounds
    • A01N57/10Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic phosphorus compounds having phosphorus-to-oxygen bonds or phosphorus-to-sulfur bonds
    • A01N57/12Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic phosphorus compounds having phosphorus-to-oxygen bonds or phosphorus-to-sulfur bonds containing acyclic or cycloaliphatic radicals

Abstract

Die vorliegende Erfindung betrifft Mischungen von Neonicotinoiden mit Cadusafos und die Verwendung dieser Mischungen zur Bekämpfung von tierischen Schädlingen.The present invention relates to mixtures of neonicotinoids with cadusafos and the use of these mixtures for controlling animal pests.

Description

Die vorliegende Erfindung betrifft neue Wirkstoffkombinationen, die als Wirkstoffe Cadusafos und einen weiteren Wirkstoff aus der Reihe der Neonicotinoide enthalten und sehr gute insektizide Eigenschaften besitzen.The The present invention relates to novel drug combinations which as active ingredients Cadusafos and another active ingredient from the series containing neonicotinoids and very good insecticidal properties have.

Es ist bereits bekannt, dass Cadusafos der Formel

Figure 00010001
als Insektizid und Nematizid zur Bekämpfung von tierischen Schädlingen, insbesondere von Insekten eingesetzt werden kann. Weiterhin ist bekannt, dass sich Neonicotinoide wie z.B. Imidacloprid, Thiacloprid, Clothianidin, Acetamiprid, Nitenpyram, Imidaclothiz und Dinotefuran zur Bekämpfung von tierischen Schädlingen, insbesondere Insekten eignen. Eine Mischung enthaltend Thiamethoxam und Cadusafos ist bereits bekannt geworden ( WO 97/040692 ).It is already known that Cadusafos the formula
Figure 00010001
can be used as an insecticide and nematicide for the control of animal pests, in particular of insects. Furthermore, it is known that neonicotinoids such as imidacloprid, thiacloprid, clothianidin, acetamiprid, nitenpyram, imidaclothiz and dinotefuran are suitable for controlling animal pests, in particular insects. A mixture containing thiamethoxam and cadusafos has already become known ( WO 97/040692 ).

Die Wirksamkeit der einzelnen Verbindungen ist gut, entspricht aber bei niedrigen Aufwandmengen oder gegen einzelne Schädlinge in manchen Fällen nicht den hohen Anforderungen, die an Insektizide gestellt werden.The Effectiveness of each compound is good, but it is equivalent at low application rates or against individual pests in some cases not the high demands made on insecticides.

Es wurde nun gefunden, dass Mischungen umfassend Cadusafos und zumindest eine Verbindung aus der Reihe der nachfolgend genannten Neonicotinoide synergistisch wirksam sind und sich zur Bekämpfung tierischer Schädlinge eignen. Aufgrund dieses Synergismus können deutlich geringere Wirkstoffmengen verwendet werden, d.h. die Wirkung der Mischung ist größer als die Wirkung der Einzelkomponenten.It has now been found that mixtures comprising Cadusafos and at least a compound from the series of the following neonicotinoids are synergistically effective and are suitable for controlling animal pests. Because of this synergism can significantly lower levels of drug are used, i. the effect the mix is bigger than the effect of the individual components.

Clothianidin besitzt die Formel

Figure 00010002
und ist bekannt aus EP A2 0 376 279 .Clothianidin has the formula
Figure 00010002
and is known from EP A2 0 376 279 ,

Thiacloprid besitzt die Formel

Figure 00020001
und ist bekannt aus der EP A2 0 235 725 .Thiacloprid has the formula
Figure 00020001
and is known from the EP A2 0 235 725 ,

Dinotefuran besitzt die Formel

Figure 00020002
und ist bekannt aus EP A1 0 649 845 .Dinotefuran has the formula
Figure 00020002
and is known from EP A1 0 649 845 ,

Acetamiprid besitzt die Formel

Figure 00020003
und ist bekannt aus WO A1 91/04965 .Acetamiprid has the formula
Figure 00020003
and is known from WO A1 91/04965 ,

Nitenpyram besitzt die Formel

Figure 00020004
und ist bekannt aus EP A2 0 302 389 .Nitenpyram has the formula
Figure 00020004
and is known from EP A2 0 302 389 ,

Imidacloprid besitzt die Formel

Figure 00030001
und ist bekannt aus EP A1 0 192 060 .Imidacloprid has the formula
Figure 00030001
and is known from EP A1 0 192 060 ,

Imidaclothiz besitzt die Formel

Figure 00030002
und ist bekannt aus „Modem Agrochemicals", Vol. 4, No. 3, June 2005 Imidaclothiz has the formula
Figure 00030002
and is known from "Modem Agrochemicals", Vol. 4, No. 3, June 2005

Cadusafos besitzt die eingangs gezeigte Formel und ist bekannt aus „The Pesticide Manual", 13th Edition, 2003, veröffentlicht vom British Crop Protection Council, Seite 129 .Cadusafos has the formula shown at the beginning and is known from "The Pesticide Manual", 13th Edition, 2003, published by the British Crop Protection Council, page 129 ,

Das Verhältnis der eingesetzten Wirkstoffe zueinander, sowie die anzuwendende Gesamtmenge der Mischung ist von der Art und dem Vorkommen der Insekten abhängig. Die optimalen Verhältnisse und Gesamteinsatzmengen können bei jeder Anwendung jeweils durch Testreihen ermittelt werden.The ratio of the active ingredients used to each other, as well as the total amount of the mixture to be applied depends on the nature and the occurrence of the insects. The optimal ratios and total amounts can be determined in each application by test series.

Eine besonders bevorzugte erfindungsgemäße Mischung umfasst die Wirkstoffe Cadusafos und Imidacloprid. In diesen Mischungen liegt das Gewichtsverhältnis der jeweiligen Wirkstoffe zueinander zwischen 1000 zu 1 und 1 zu 125, bevorzugt zwischen 125 zu 1 und 1 zu 50 und besonders bevorzugt zwischen 25 zu 1 und 1 zu 5, wobei hier wie im Folgenden Cadusafos in den Verhältnissen jeweils zuerst genannt ist.A particularly preferred mixture according to the invention comprises the active ingredients Cadusafos and Imidacloprid. In these mixtures, the weight ratio of respective active substances to each other between 1000 to 1 and 1 to 125, preferably between 125 to 1 and 1 to 50 and more preferably between 25 to 1 and 1 to 5, here as in the following Cadusafos in the conditions is named first.

Eine weitere besonders bevorzugte erfindungsgemäße Mischung umfasst die Wirkstoffe Cadusafos und Acetamiprid. In der Mischung liegt das Gewichtsverhältnis beider Wirkstoffe zwischen 1000 zu 1 und 1 zu 125, bevorzugt zwischen 125 zu 1 und 1 zu 50 und besonders bevorzugt zwischen 25 zu 1 und 1 zu 5.A Another particularly preferred mixture according to the invention comprises the active substances Cadusafos and acetamipride. In the mixture, the weight ratio of both Active ingredients between 1000 to 1 and 1 to 125, preferably between 125 to 1 and 1 to 50, and more preferably between 25 to 1 and 1 to 5.

Eine weitere besonders bevorzugte erfindungsgemäße Mischung umfasst die Wirkstoffe Cadusafos und Nitenpyram. In der Mischung liegt das Gewichtsverhältnis beider Wirkstoffe zwischen 1000 zu 1 und 1 zu 125, bevorzugt zwischen 125 zu 1 und 1 zu 50 und besonders bevorzugt zwischen 25 zu 1 und 1 zu 5.A Another particularly preferred mixture according to the invention comprises the active substances Cadusafos and Nitenpyram. In the mixture, the weight ratio of both Active ingredients between 1000 to 1 and 1 to 125, preferably between 125 to 1 and 1 to 50, and more preferably between 25 to 1 and 1 to 5.

Eine weitere besonders bevorzugte erfindungsgemäße Mischung umfasst die Wirkstoffe Cadusafos und Dinotefuran. In der Mischung liegt das Gewichtsverhältnis beider Wirkstoffe zwischen 1000 zu 1 und 1 zu 125, bevorzugt zwischen 125 zu 1 und 1 zu 50 und besonders bevorzugt zwischen 25 zu 1 und 1 zu 5.A Another particularly preferred mixture according to the invention comprises the active substances Cadusafos and Dinotefuran. In the mixture, the weight ratio of both Active ingredients between 1000 to 1 and 1 to 125, preferably between 125 to 1 and 1 to 50, and more preferably between 25 to 1 and 1 to 5.

Eine weitere besonders bevorzugte erfindungsgemäße Mischung umfasst die Wirkstoffe Cadusafos und Thiacloprid. In der Mischung liegt das Gewichtsverhältnis beider Wirkstoffe zwischen 1000 zu 1 und 1 zu 125, bevorzugt zwischen 125 zu 1 und 1 zu 50 und besonders bevorzugt zwischen 25 zu 1 und 1 zu 5.A Another particularly preferred mixture according to the invention comprises the active substances Cadusafos and Thiacloprid. In the mixture, the weight ratio of both Active ingredients between 1000 to 1 and 1 to 125, preferably between 125 to 1 and 1 to 50, and more preferably between 25 to 1 and 1 to 5.

Eine weitere besonders bevorzugte erfindungsgemäße Mischung umfasst die Wirkstoffe Cadusafos und Imidaclothiz. In der Mischung liegt das Gewichtsverhältnis beider Wirkstoffe zwischen 1000 zu 1 und 1 zu 125, bevorzugt zwischen 125 zu 1 und 1 zu 50 und besonders bevorzugt zwischen 25 zu 1 und 1 zu 5.A Another particularly preferred mixture according to the invention comprises the active substances Cadusafos and Imidaclothiz. In the mixture, the weight ratio of both Active ingredients between 1000 to 1 and 1 to 125, preferably between 125 to 1 and 1 to 50, and more preferably between 25 to 1 and 1 to 5.

Eine besonders bevorzugte erfindungsgemäße Mischung umfasst die Wirkstoffe Cadusafos und Clothianidin. In der Mischung liegt das Gewichtsverhältnis beider Wirkstoffe zueinander zwischen 1000 zu 1 und 1 zu 125, bevorzugt zwischen 125 zu 1 und 1 zu 50 und besonders bevorzugt zwischen 25 zu 1 und 1 zu 5, wobei, wie auch vorstehend, Cadusafos in den Verhältnissen jeweils zuerst genannt ist.A particularly preferred mixture according to the invention comprises the active ingredients Cadusafos and Clothianidin. In the mixture, the weight ratio of both Active ingredients to each other between 1000 to 1 and 1 to 125, preferably between 125 to 1 and 1 to 50, and more preferably between 25 to 1 and 1 to 5, wherein, as above, Cadusafos in the proportions is named first.

Vorzugsweise enthalten die vorstehend als bevorzugt genannten Mischungen keinen weiteren insektizid wirksamen Bestandteil.Preferably contain the above-mentioned preferred mixtures no another insecticidally active ingredient.

Die Wirkstoffkombinationen eignen sich bei guter Pflanzenverträglichkeit und günstiger Warmblütertoxizität zur Bekämpfung von tierischen Schädlingen, insbesondere Insekten, Spinnentieren und Nematoden, die in der Landwirtschaft, in Forsten, im Vorrats- und Materialschutz sowie auf dem Hygienesektor vorkommen. Sie können vorzugsweise als Pflanzenschutzmittel bei der Blatt- und Bodenbehandlung eingesetzt werden.The Active ingredient combinations are suitable for good plant tolerance and cheaper Warmblood toxicity to combat animal pests, especially insects, arachnids and nematodes used in agriculture, in forestry, in storage and material protection as well as in the hygiene sector occurrence. You can preferably as a plant protection product in foliar and soil treatment be used.

Sie sind gegen normal sensible und resistente Arten sowie gegen alle oder einzelne Entwicklungsstadien wirksam. Zu den oben erwähnten Schädlingen gehören:
Aus der Ordnung der Isopoda z.B. Oniscus asellus, Armadillidium vulgare, Porcellio scaber. Aus der Ordnung der Diplopoda z.B. Blaniulus guttulatus. Aus der Ordnung der Chilopoda z.B. Geophilus carpophagus, Scutigera spp. Aus der Ordnung der Symphyla z.B. Scutigerella immaculata. Aus der Ordnung der Thysanura z.B. Lepisma saccharina. Aus der Ordnung der Collembola z.B. Onychiurus armatus. Aus der Ordnung der Orthoptera z.B. Acheta domesticus, Gryllotalpa spp., Locusta migratoria migratorioides, Melanoplus spp., Schistocerca gregaria. Aus der Ordnung der Blattaria z.B. Blatta orientalis, Periplaneta americana, Leucophaea maderae, Blattella germanica. Aus der Ordnung der Dermaptera z.B. Forficula auricularia. Aus der Ordnung der Isoptera z.B. Reticulitermes spp. Aus der Ordnung der Phthiraptera z.B. Pediculus humanus corporis, Haematopinus spp., Linognathus spp., Trichodectes spp., Damalinia spp. Aus der Ordnung der Thysanoptera z.B. Hercinothrips femoralis, Thrips tabaci, Thrips palmi, Frankliniella occidentalis. Aus der Ordnung der Heteroptera z.B. Eurygaster spp., Dysdercus intermedius, Piesma quadrata, Cimex lectularius, Rhodnius prolixus, Triatoma spp. Aus der Ordnung der Homoptera z.B. Aleurodes brassicae, Bemisia tabaci, Trialeurodes vaporariorum, Aphis gossypii, Brevicoryne brassicae, Cryptomyzus ribis, Aphis fabae, Aphis pomi, Eriosoma lanigerum, Hyalopterus arundinis, Phylloxera vastatrix, Pemphigus spp., Macrosiphum avenae, Myzus spp., Phorodon humuli, Rhopalosiphum padi, Empoasca spp., Euscelis bilobatus, Nephotettix cincticeps, Lecanium corni, Saissetia oleae, Laodelphax striatellus, Nilaparvata lugens, Aonidiella aurantii, Aspidiotus hederae, Pseudococcus spp., Psylla spp. Aus der Ordnung der Lepidoptera z.B. Pectinophora gossypiella, Bupalus piniarius, Cheimatobia brumata, Lithocolletis blancardella, Hyponomeuta padella, Plutella xylostella, Malacosoma neustria, Euproctis chrysorrhoea, Lymantria spp., Bucculatrix thurberiella, Phyllocnistis citrella, Agrotis spp., Euxoa spp., Feltia spp., Earias insulana, Heliothis spp., Mamestra brassicae, Panolis flammea, Spodoptera spp., Trichoplusia ni, Carpocapsa pomonella, Pieris spp., Chilo spp., Pyrausta nubilalis, Ephestia kuehniella, Galleria mellonella, Tineola bisselliella, Tinea pellionella, Hofmannophila pseudospretella, Cacoecia podana, Capua reticulana, Choristoneura fumiferana, Clysia ambiguella, Homona magnanima, Tortrix viridana, Cnaphalocerus spp., Oulema oryzae. Aus der Ordnung der Coleoptera z.B. Anobium punctatum, Rhizopertha dominica, Bruchidius obtectus, Acanthoscelides obtectus, Hylotrupes bajulus, Agelastica alni, Leptinotarsa decemlineata, Phaedon cochleariae, Diabrotica spp., Psylliodes chrysocephala, Epilachna varivestis, Atomaria spp., Oryzaephilus surinamensis, Anthonomus spp., Sitophilus spp., Otiorrhynchus sulcatus, Cosmopolites sordidus, Ceuthorrhynchus assimilis, Hypera postica, Dermestes spp., Trogoderma spp., Anthrenus spp., Attagenus spp., Lyctus spp., Meligethes aeneus, Ptinus spp., Niptus hololeucus, Gibbium psylloides, Tribolium spp., Tenebrio molitor, Agriotes spp., Conoderus spp., Melolontha melolontha, Amphimallon solstitialis, Costelytra zealandica, Lissorhoptrus oryzophilus. Aus der Ordnung der Hymenoptera z.B. Diprion spp., Hoplocampa spp., Lasius spp., Monomonium pharaonis, Vespa spp. Aus der Ordnung der Diptera z.B. Aedes spp., Anopheles spp., Culex spp., Drosophila melanogaster, Musca spp., Fannia spp., Calliphora erythrocephala, Lucilia spp., Chrysomyia spp., Cuterebra spp., Gastrophilus spp., Hyppobosca spp., Stomoxys spp., Oestrus spp., Hypoderma spp., Tabanus spp., Tannia spp., Bibio hortulanus, Oscinella frit, Phorbia spp., Pegomyia hyoscyami, Ceratitis capitata, Dacus oleae, Tipula paludosa, Hylemyia spp., Liriomyza spp.. Aus der Ordnung der Siphonaptera z.B. Xenopsylla cheopis, Ceratophyllus spp.. Aus der Klasse der Arachnida z.B. Scorpio maurus, Latrodectus mactans, Acarus siro, Argas spp., Ornithodoros spp., Dermanyssus gallinae, Eriophyes ribis, Phyllocoptruta oleivora, Boophilus spp., Rhipicephalus spp., Amblyomma spp., Hyalomma spp., Ixodes spp., Psoroptes spp., Chorioptes spp., Sarcoptes spp., Tarsonemus spp., Bryobia praetiosa, Panonychus spp., Tetranychus spp., Hemitarsonemus spp., Brevipalpus spp..
They are effective against normally sensitive and resistant species as well as against all or individual stages of development. The above mentioned pests include:
From the order of the Isopoda eg Oniscus asellus, Armadillidium vulgare, Porcellio scaber. From the order of Diplopoda eg Blaniulus guttulatus. From the order of Chilopoda eg Geophilus carpophagus, Scutigera spp. From the order of Symphyla eg Scutigerella immaculata. From the order of Thysanura eg Lepisma saccharina. From the order of the Collembola eg Onychiurus armatus. From the order of the Orthoptera eg Acheta domesticus, Gryllotalpa spp., Locusta migratoria migratorioides, Melanoplus spp., Schistocerca gregaria. From the order Blattaria orientalis, Periplaneta americana, Leucophaea maderae, Blattella germanica. From the order of the Dermaptera eg Forficula auricularia. From the order of the Isoptera eg Reticulitermes spp. From the order of Phthiraptera, for example, Pediculus humanus corporis, Haematopinus spp., Linognathus spp., Trichodectes spp., Damalinia spp. From the order of Thysanoptera eg Hercinothrips femoralis, Thrips tabaci, Thrips palmi, Frankliniella occidentalis. From the order of Heteroptera eg Eurygaster spp., Dysdercus intermedius, Piesma quadrata, Cimex lectularius, Rhodnius prolixus, Triatoma spp. From the order of Homoptera, for example, Aleurodes brassicae, Bemisia tabaci, Trialeurodes vaporariorum, Aphis gossypii, Brevicoryne brassicae, Cryptomyzus ribis, Aphis fabae, Aphis pomi, Eriosoma lanigerum, Hyalopterus arundinis, Phylloxera vastatrix, Pemphigus spp., Macrosiphum avenae, Myzus spp. Phorodon humuli, Rhopalosiphum padi, Empoasca spp., Euscelis bilobatus, Nephotettix cincticeps, Lecanium corni, Saissetia oleae, Laodelphax striatellus, Nilaparvata lugens, Aonidiella aurantii, Aspidiotus hederae, Pseudococcus spp., Psylla spp. From the order of the Lepidoptera, for example, Pectinophora gossypiella, Bupalus piniarius, Cheimatobia brumata, Lithocolletis blancardella, Hyponomeuta Padella, Plutella xylostella, Malacosoma neustria, Euproctis chrysorrhoea, Lymantria spp., Bucculatrix thurberiella, Phyllocnistis citrella, Agrotis spp., Euxoa spp., Feltia spp., Earias insulana, Heliothis spp., Mamestra brassicae, Panolis flammea, Spodoptera spp. Trichoplusia ni, Carpocapsa pomonella, Pieris spp., Chilo spp., Pyrausta nubilalis, Ephestia kuehniella, Galleria mellonella, Tineola bisselliella, Tinea pellionella, Hofmannophila pseudospretella, Cacoecia podana, Capua reticulana, Choristoneura fumiferana, Clysia ambiguella, Homona magnanima, Tortrix viridana Cnaphalocerus spp., Oulema oryzae. From the order Coleoptera eg Anobium punctatum, Rhizopertha dominica, Bruchidius obtectus, Acanthoscelides obtectus, Hylotrupes bajulus, Agelastica alni, Leptinotarsa decemlineata, Phaedon cochleariae, Diabrotica spp., Psylliodes chrysocephala, Epilachna varivestis, Atomaria spp., Oryzaephilus surinamensis, Anthonomus spp. , Sitophilus spp., Otiorrhynchus sulcatus, Cosmopolites sordidus, Ceuthorrhynchus assimilis, Hypera postica, Dermestes spp., Trogoderma spp., Anthrenus spp., Attagenus spp., Lyctus spp., Meligethes aeneus, Ptinus spp., Niptus hololeucus, Gibbium psylloides, Tribolium spp., Tenebrio molitor, Agriotes spp., Conoderus spp., Melolontha melolontha, Amphimallon solstitialis, Costelytra zealandica, Lissorhoptrus oryzophilus. From the order of Hymenoptera eg Diprion spp., Hoplocampa spp., Lasius spp., Monomonium pharaonis, Vespa spp. From the order of Diptera eg Aedes spp., Anopheles spp., Culex spp., Drosophila melanogaster, Musca spp., Fannia spp., Calliphora erythrocephala, Lucilia spp., Chrysomyia spp., Cuterebra spp., Gastrophilus spp., Hyppobosca spp , Stomoxys spp., Oestrus spp., Hypoderma spp., Tabanus spp., Tannia spp., Bibio hortulanus, Oscinella frit, Phorbia spp., Pegomyia hyoscyami, Ceratitis capitata, Dacus oleae, Tipula paludosa, Hylemyia spp., Liriomyza spp .. From the order of Siphonaptera eg Xenopsylla cheopis, Ceratophyllus spp .. From the class of Arachnida eg Scorpio maurus, Latrodectus mactans, Acarus siro, Argas spp., Ornithodoros spp., Dermanyssus gallinae, Eriophyes ribis, Phyllocoptruta oleivora, Boophilus spp. , Rhipicephalus spp., Amblyomma spp., Hyalomma spp., Ixodes spp., Psoroptes spp., Chorioptes spp., Sarcoptes spp., Tarsonemus spp., Bryobia praetiosa, Panonychus spp., Tetranychus spp., Hemitarsonemus spp., Brevipalpus spp ..

Zu den pflanzenparasitären Nematoden gehören z.B. Pratylenchus spp., Radopholus similis, Ditylenchus dipsaci, Tylenchulus semipenetrans, Heterodera spp., Globodera spp., Meloidogyne spp., Aphelenchoides spp., Longidorus spp., Xiphinema spp., Trichodorus spp., Bursaphelenchus spp.To the plant parasite Nematodes belong e.g. Pratylenchus spp., Radopholus similis, Ditylenchus dipsaci, Tylenchulus semipenetrans, Heterodera spp., Globodera spp., Meloidogyne Spp., Aphelenchoides spp., Longidorus spp., Xiphinema spp., Trichodorus spp., Bursaphelenchus spp.

Die Wirkstoffkombinationen eignen sich insbesondere zur Bekämpfung von Nematoden und Insekten.The Active ingredient combinations are particularly suitable for controlling Nematodes and insects.

Erfindungsgemäß können alle Pflanzen und Pflanzenteile behandelt werden. Unter Pflanzen werden hierbei alle Pflanzen und Pflanzenpopulationen verstanden, wie erwünschte und unerwünschte Wildpflanzen oder Kulturpflanzen (einschließlich natürlich vorkommender Kulturpflanzen). Kulturpflanzen können Pflanzen sein, die durch konventionelle Züchtungs- und Optimierungsmethoden oder durch biotechnologische und gentechnologische Methoden oder Kombinationen dieser Methoden erhalten werden können, einschließlich der transgenen Pflanzen und einschließlich der durch Sortenschutzrechte schätzbaren oder nicht schätzbaren Pflanzensorten. Unter Pflanzenteilen sollen alle oberirdischen und unterirdischen Teile und Organe der Pflanzen, wie Spross, Blatt, Blüte und Wurzel verstanden werden, wobei beispielhaft Blätter, Nadeln, Stängel, Stämme, Blüten, Fruchtkörper, Früchte und Samen sowie Wurzeln, Knollen und Rhizome aufgeführt werden. Zu den Pflanzenteilen gehört auch Erntegut sowie vegetatives und generatives Vermehrungsmaterial, beispielsweise Stecklinge, Knollen, Rhizome, Ableger und Samen.According to the invention, all Plants and parts of plants are treated. Being under plants understood here all plants and plant populations, as desired and undesirable Wild plants or crops (including naturally occurring crops). Crops can Be plants by conventional breeding and optimization methods or by biotechnological and genetic engineering methods or Combinations of these methods can be obtained, including transgenic plants and including those estimable by plant variety rights or unpredictable Plant varieties. Under plant parts are all above ground and underground Parts and organs of plants, such as shoot, leaf, flower and root By way of example, leaves, needles, stems, stems, flowers, fruiting bodies, fruits and Seeds as well as roots, tubers and rhizomes. To the plant parts belongs also harvested material as well as vegetative and generative propagation material, For example, cuttings, tubers, rhizomes, offshoots and seeds.

Hervorgehoben sei hierbei die besonders vorteilhafte Wirkung der erfindungsgemäßen Mittel hinsichtlich der Anwendung in Getreidepflanzen, wie z.B. Weizen, Hafer, Gerste, Dinkel, Triticale und Roggen, aber auch in Mais, Hirse, Reis, Zuckerrohr, Soja, Sonnenblumen, Kartoffeln, Baumwolle, Raps, Canola, Tabak, Zuckerrüben, Futterrüben, Spargel, Hopfen sowie Obstpflanzen (umfassend Kernobst wie z.B. Apfel und Birnen, Steinobst wie z.B. Pfirsiche, Nektarinen, Kirschen, Pflaumen und Aprikosen, Zitrusfrüchte wie z.B. Orangen, Grapefuits, Limetten, Zitronen, Kumquats, Mandarinen und Satsumas, Nüsse wie z.B. Pistazien, Mandeln, Walnüsse und Pecannüsse, tropische Früchte wie z.B. Mango, Papaya, Ananas, Datteln und Bananen, und Weintrauben) und Gemüse (umfassend Blattgemüse, wie z.B. Endivien, Feldsalat, Knollenfenchel, Kopf- und Pflücksalate, Mangold, Spinat und Zichoriensalat, Kohlgemüse wie z.B. Blumenkohl, Brokkoli, Chinakohl, Grünkohl (Winter- oder Krauskohl), Kohlrabi, Rosenkohl, Rotkohl, Weißkohl und Wirsing, Fruchtgemüse wie z.B. Auberginen, Gurken, Paprika, Speisekürbisse, Tomaten, Zucchini und Zuckermais, Wurzelgemüse wie z.B. Knollensellerie, Mairüben, Möhren, Gelbe Rüben, Radieschen, Rettich, Rote Rüben, Schwarzwurzeln und Stangensellerie, Hülsenfrüchte wie z.B. Erbsen und Bohnen sowie Zwiebelgemüse wie z.B. Lauch und Speisezwiebeln). Die erfindungsgemäßen Kombinationen eignen sich insbesondere zur Behandlung des Saatguts von Mais und Sonnenblumen.highlighted In this case, be the particularly advantageous effect of the agents according to the invention for use in cereal plants, e.g. Wheat, oats, barley, Spelled, triticale and rye, but also in corn, millet, rice, sugar cane, Soy, sunflower, potatoes, cotton, canola, canola, tobacco, sugar beets, Fodder beet, Asparagus, hops and fruit plants (comprising pome fruit such as e.g. Apple and pears, stone fruit such as Peaches, nectarines, cherries, Plums and apricots, citrus fruits such as. Oranges, grapefruit, limes, lemons, kumquats, mandarins and satsumas, nuts such as. Pistachios, almonds, walnuts and pecans, tropical fruit such as. Mango, papaya, pineapple, dates and bananas, and grapes) and vegetables (comprising leafy vegetables, such as. Endives, corn salad, tubers, head and pickles, Swiss chard, spinach and chicory salad, cabbage vegetables, e.g. Cauliflower, broccoli, Chinese cabbage, kale (Winter or Krauskohl), Kohlrabi, Brussels sprouts, red cabbage, cabbage and Savoy cabbage, fruit vegetables such as. Eggplants, cucumbers, peppers, squash, tomatoes, zucchini and Sweetcorn, root vegetables such as. Celeriac, mayonnaise, carrots, Yellow beets, Radishes, radish, beets, salsify and celery, legumes like e.g. Peas and beans and onion vegetables such as Leeks and onions). The combinations according to the invention are particularly suitable for the treatment of corn seed and Sunflowers.

Die erfindungsgemäße Behandlung der Pflanzen und Pflanzenteile mit den Wirkstoffkombinationen erfolgt direkt oder durch Einwirkung auf deren Umgebung, Lebensraum oder Lagerraum nach den üblichen Behandlungsmethoden, z.B. durch Tauchen, Sprühen, Verdampfen, Vernebeln, Streuen, Aufstreichen und bei Vermehrungsmaterial, insbesondere bei Samen, weiterhin durch ein- oder mehrschichtiges Umhüllen.The treatment according to the invention of the plants and plant parts with the active substance combinations is carried out directly or by acting on their environment, habitat or storage space the usual treatment methods, for example by dipping, spraying, vaporizing, atomizing, spreading, brushing and in propagating material, especially in seeds, further by single or multi-layer wrapping.

Insbesondere eignen sich die erfindungsgemäßen Mischungen, insbesondere auch die Kombination der Wirkstoffe Imidacloprid und Cadusafos sowie Clothianidin und Cadusafos, zur Behandlung von Saatgut. So entsteht ein großer Teil des durch Schädlinge verursachten Schadens an Kulturpflanzen bereits durch den Befall des Saatguts während der Lagerung und nach dem Einbringen des Saatguts in den Boden sowie während und unmittelbar nach der Keimung der Pflanzen. Diese Phase ist besonders kritisch, da die Wurzeln und Sprosse der wachsenden Pflanze besonders empfindlich sind und bereits ein geringer Schaden zum Absterben der ganzen Pflanze führen kann. Es besteht daher ein insbesondere großes Interesse daran, das Saatgut und die keimende Pflanze durch den Einsatz geeigneter Mittel zu schützen.Especially the mixtures according to the invention are suitable in particular, the combination of the active ingredients imidacloprid and Cadusafos as well as Clothianidin and Cadusafos, for the treatment of seeds. This creates a big one Part of by pests caused damage to crops already by the infestation of seed during storage and after placing the seed in the soil as well while and immediately after the germination of the plants. This phase is especially critical as the roots and shoots of the growing plant are particularly sensitive are and already a small damage to the death of the whole plant to lead can. There is therefore a particular interest in the seed and the germinating plant by the use of suitable means protect.

Die Bekämpfung von Schädlingen durch die Behandlung des Saatguts von Pflanzen ist seit langem bekannt und ist Gegenstand ständiger Verbesserungen. Dennoch ergeben sich bei der Behandlung von Saatgut eine Reihe von Problemen, die nicht immer zufrieden stellend gelöst werden können. So ist es erstrebenswert, Verfahren zum Schutz des Saatguts und der keimenden Pflanze zu entwickeln, die das zusätzliche Ausbringen von Pflanzenschutzmitteln nach der Saat oder nach dem Auflaufen der Pflanzen überflüssig machen. Es ist weiterhin erstrebenswert, die Menge des eingesetzten Wirkstoffs dahingehend zu optimieren, dass das Saatgut und die keimende Pflanze vor dem Befall durch Schädlinge bestmöglich geschützt wird, ohne jedoch die Pflanze selbst durch den eingesetzten Wirkstoff zu schädigen. Insbesondere sollten Verfahren zur Behandlung von Saatgut auch die intrinsischen insektiziden Eigenschaften transgener Pflanzen einbeziehen, um einen optimalen Schutz des Saatguts und der keimenden Pflanze bei einem minimalen Aufwand an Pflanzenschutzmitteln zu erreichen.The fight of pests By treating the seed of plants has long been known and is subject to more permanent Improvements. Nevertheless, in the treatment of seed emerge a series of problems that are not always solved satisfactorily can. So It is desirable to have procedures for the protection of the seed and the to develop germinating plant, which is the additional application of pesticides make it redundant after sowing or after emergence of the plants. It is also desirable, the amount of the active ingredient used to optimize that the seed and the germinating plant best protected against infestation by pests, but without the plant itself by the active ingredient used to harm. In particular, seed treatment methods should also include intrinsic insecticidal properties of transgenic plants, for optimal protection of the seed and the germinating plant to achieve a minimum of pesticides.

Die vorliegende Erfindung bezieht sich daher insbesondere auch auf ein Verfahren zum Schutz von Saatgut und zum Schutz von Pflanzen, insbesondere von keimenden Pflanzen, vor dem Befall von Schädlingen, indem das Saatgut mit einem erfindungsgemäßen Mittel behandelt wird. Die Erfindung bezieht sich ebenfalls auf die Verwendung der erfindungsgemäßen Mittel zur Behandlung von Saatgut zum Schutz des Saatguts und der daraus hervorgehenden Pflanzen vor Schädlingen. Weiterhin bezieht sich die Erfindung auf Saatgut, welches zum Schutz vor Schädlingen mit einem erfindungsgemäßen Mittel behandelt wurde.The The present invention therefore more particularly relates to Process for the protection of seeds and for the protection of plants, in particular of germinating plants, from the infestation of pests, adding the seed with an agent according to the invention is treated. The invention also relates to the use the agents according to the invention for the treatment of seed for the protection of the seed and the resulting resulting plants from pests. Furthermore, the invention relates to seed, which for protection against pests treated with an agent according to the invention has been.

Einer der Vorteile der vorliegenden Erfindung ist es, dass aufgrund der besonderen systemischen Eigenschaften der erfindungsgemäßen Mittel die Behandlung des Saatguts mit diesen Mitteln nicht nur das Saatgut selbst, sondern auch die daraus hervorgehenden Pflanzen nach dem Auflaufen vor Schädlingen schützt. Auf diese Weise kann die unmittelbare Behandlung der Kultur zum Zeitpunkt der Aussaat oder kurz danach entfallen.one the advantages of the present invention is that due to the particular systemic properties of the agents according to the invention the treatment of the seed with these means not only the seed itself, but also the resulting plants after the Emerge from pests protects. In this way, the immediate treatment of the culture for Time of sowing or shortly thereafter omitted.

Ein weiterer Vorteil besteht in der synergistischen Erhöhung der insektiziden Wirksamkeit der erfindungsgemäßen Mittel gegenüber dem jeweiligen Einzelwirkstoff, die über die Summe der Wirksamkeit der beiden einzeln angewendeten Wirkstoffe hinausgeht. Damit wird eine Optimierung der Menge des eingesetzten Wirkstoffs ermöglicht.One Another advantage is the synergistic increase of insecticidal activity of the agents according to the invention over the respective single active substance, over the sum of the efficacy of the two individually applied agents goes. This will optimize the amount of used Drug allows.

Ebenso ist es als vorteilhaft anzusehen, dass die erfindungsgemäßen Mischungen insbesondere auch bei transgenem Saatgut eingesetzt werden können, wobei die aus diesem Saatgut hervorgehenden Pflanzen zur Expression eines gegen Schädlinge gerichteten Proteins befähigt sind. Durch die Behandlung solchen Saatguts mit den erfindungsgemäßen Mitteln können bestimmte Schädlinge bereits durch die Expression des z.B. insektiziden Proteins kontrolliert werden, und es zusätzlich überraschenderweise zu einer synergistischen Wirkungsergänzung mit den erfindungsgemäßen Mitteln kommt, was die Effektivität des Schutzes vor Schädlingsbefall noch einmal verbessert.As well it is to be regarded as advantageous that the mixtures according to the invention especially in transgenic seed can be used, wherein the resulting from this seed plants for the expression of a against pests targeted protein are. By treating such seeds with the agents according to the invention can certain pests already by the expression of e.g. insecticidal protein and, surprisingly, in addition to a synergistic effect supplement with the inventive compositions comes, what the effectiveness protection against pest infestation once again improved.

Die erfindungsgemäßen Mittel eignen sich zum Schutz von Saatgut jeglicher Pflanzensorte wie bereits vorstehend genannt, die in der Landwirtschaft, im Gewächshaus, in Forsten oder im Gartenbau eingesetzt wird. Insbesondere handelt es sich dabei um Saatgut von Mais, Erdnuss, Canola, Raps, Mohn, Soja, Baumwolle, Rübe (z.B. Zuckerrübe und Futterrübe), Reis, Hirse, Weizen, Gerste, Hafer, Roggen, Sonnenblume oder Tabak. Die erfindungsgemäßen Mittel eigenen sich ebenfalls zur Behandlung des Saatguts von Obstpflanzen und Gemüse wie vorstehend bereits genannt. Besondere Bedeutung kommt der Behandlung des Saatguts von Mais, Soja, Baumwolle, Weizen, Zuckerrüben, Gemüse und Canola oder Raps zu. So eignet sich z.B. die erfindungsgemäßen Mischung umfassend die Wirkstoffe Cadusafos und Imidacloprid bzw. Clothianidin und Cadusafos insbesondere zur Behandlung des Saatguts von Mais, des Saatguts von Baumwolle und Rüben.The agents according to the invention are suitable for the protection of seed of any plant variety as already referred to above, in agriculture, in the greenhouse, used in forestry or horticulture. In particular, acts seeds of maize, peanut, canola, rape, poppy, Soy, cotton, turnip (for example, sugar beet and fodder beet), Rice, millet, wheat, barley, oats, rye, sunflower or tobacco. The agents according to the invention are also suitable for the treatment of seeds of fruit plants and vegetables as already mentioned above. Of particular importance is the treatment of corn, soya, cotton, wheat, sugar beet, vegetables and canola or seeds Rapeseed too. Thus, for example, the mixture according to the invention comprising the Active ingredients Cadusafos and Imidacloprid or Clothianidin and Cadusafos in particular for the treatment of the seed of maize, of the seed of cotton and beets.

Wie vorstehend bereits erwähnt, kommt auch der Behandlung von transgenem Saatgut mit einem erfindungsgemäßen Mittel eine besondere Bedeutung zu. Dabei handelt es sich um das Saatgut von Pflanzen, die in der Regel zumindest ein heterologes Gen enthalten, das die Expression eines Polypeptids mit insbesondere insektiziden Eigenschaften steuert. Die heterologen Gene in transgenem Saatgut können dabei aus Mikroorganismen wie Bacillus, Rhizobium, Pseudomonas, Serratia, Trichoderma, Clavibacter, Glomus oder Gliocladium stammen. Die vorliegende Erfindung eignet sich besonders für die Behandlung von transgenem Saatgut, das zumindest ein heterologes Gen enthält, das aus Bacillus sp. stammt und dessen Genprodukt Wirksamkeit gegen Maiszünsler und/oder Maiswurzel-Bohrer zeigt. Besonders bevorzugt handelt es sich dabei um ein heterologes Gen, das aus Bacillus thuringiensis stammt. Auch hier eignen sich die erfindungsgemäßen Kombination insbesondere für das Saatgut von Mais.As already mentioned above, the treatment of transgenic seed with an agent according to the invention is of particular importance. These are the seeds of plants which usually contain at least one heterologous gene which is the expression of a polypeptide having in particular insecticidal properties controls. The heterologous genes in transgenic seed can come from microorganisms such as Bacillus, Rhizobium, Pseudomonas, Serratia, Trichoderma, Clavibacter, Glomus or Gliocladium. The present invention is particularly useful for the treatment of transgenic seed containing at least one heterologous gene derived from Bacillus sp. and whose gene product shows activity against corn borer and / or corn rootworm. Most preferably, this is a heterologous gene derived from Bacillus thuringiensis. Again, the combination of the invention are particularly suitable for the seed of corn.

Im Rahmen der vorliegenden Erfindung wird das erfindungsgemäßes Mittel alleine oder in einer geeigneten Formulierung auf das Saatgut aufgebracht. Vorzugsweise wird das Saatgut in einem Zustand behandelt, in dem so stabil ist, dass keine Schäden bei der Behandlung auftreten. Im Allgemeinen kann die Behandlung des Saatguts zu jedem Zeitpunkt zwischen der Ernte und der Aussaat erfolgen. Üblicherweise wird Saatgut verwendet, das von der Pflanze getrennt und von Kolben, Schalen, Stängeln, Hülle, Wolle oder Fruchtfleisch befreit wurde.in the Within the scope of the present invention is the agent according to the invention applied alone or in a suitable formulation on the seed. Preferably, the seed is treated in a state in which so stable is that no damage occur during treatment. In general, the treatment can of the seed at any time between harvesting and sowing respectively. Usually seed separated from the plant and used by flasks, Shells, stalks, shell Wool or pulp was freed.

Im Allgemeinen muss bei der Behandlung des Saatguts darauf geachtet werden, dass die Menge des auf das Saatgut aufgebrachten erfindungsgemäßen Mittels und/oder weiterer Zusatzstoffe so gewählt wird, dass die Keimung des Saatguts nicht beeinträchtigt bzw. die daraus hervorgehende Pflanze nicht geschädigt wird. Dies ist vor allem bei Wirkstoffen zu beachten, die in bestimmten Aufwandmengen phytotoxische Effekte zeigen können.in the In general, care must be taken when treating the seed be that the amount of applied to the seed agent of the invention and / or other additives is chosen so that germination of the seed or the resulting plant is not damaged. This is especially important in the case of active ingredients, which are certain Application rates can show phytotoxic effects.

Die erfindungsgemäßen Mittel können unmittelbar aufgebracht werden, also ohne weitere Komponenten zu enthalten und ohne verdünnt worden zu sein. In der Regel ist es vorzuziehen, die Mittel in Form einer geeigneten Formulierung auf das Saatgut aufzubringen. Geeignete Formulierungen und Verfahren für die Saatgutbehandlung sind dem Fachmann bekannt und werden z.B. in den folgenden Dokumenten beschrieben: US 4,272,417 A , US 4,245,432 A , US 4,808,430 A , US 5,876,739 A , US 2003/0176428 A1 , WO 2002/080675 A1 , WO 2002/028186 A2 .The agents according to the invention can be applied directly, ie without containing further components and without being diluted. In general, it is preferable to apply the agents to the seed in the form of a suitable formulation. Suitable formulations and methods for seed treatment are known to the person skilled in the art and are described, for example, in the following documents: US 4,272,417 A . US 4,245,432 A . US 4,808,430 A . US 5,876,739 A . US 2003/0176428 A1 . WO 2002/080675 A1 . WO 2002/028186 A2 ,

Die Wirkstoffkombinationen können in die üblichen Formulierungen überführt werden, wie Lösungen, Emulsionen, Spritzpulver, Suspensionen, Pulver, Stäubemittel, Pasten, lösliche Pulver, Granulate, Suspensions-Emulsions-Konzentrate, Wirkstoff-imprägnierte Natur- und synthetische Stoffe sowie Feinstverkapselungen in polymeren Stoffen.The Drug combinations can in the usual Formulations are transferred, like solutions, Emulsions, wettable powders, suspensions, powders, dusts, Pastes, soluble Powders, granules, suspension-emulsion concentrates, drug-impregnated Natural and synthetic substances as well as ultrafine encapsulations in polymers Substances.

Diese Formulierungen werden in bekannter Weise hergestellt, z.B. durch Vermischen der Wirkstoffe mit Streckmitteln, also flüssigen Lösungsmitteln und/oder festen Trägerstoffen, gegebenenfalls unter Verwendung von oberflächenaktiven Mitteln, also Emulgiermitteln und/oder Dispergiermitteln und/oder schaumerzeugenden Mitteln.These Formulations are prepared in a known manner, e.g. by Mixing the active ingredients with extenders, ie liquid solvents and / or solid carriers, optionally using surface-active agents, ie emulsifiers and / or dispersants and / or foam-forming agents.

Im Falle der Benutzung von Wasser als Streckmittel können z.B. auch organische Lösungsmittel als Hilfslösungsmittel verwendet werden. Als flüssige Lösungsmittel kommen im wesentlichen in Frage: Aromaten, wie Xylol, Toluol, oder Alkylnaphthaline, chlorierte Aromaten und chlorierte aliphatische Kohlenwasserstoffe, wie Chlorbenzole, Chlorethylen oder Methylenchlorid, aliphatische Kohlenwasserstoffe, wie Cyclohexan oder Paraffine, z.B. Erdölfraktionen, mineralische und pflanzliche Öle, Alkohole, wie Butanol oder Glykol sowie deren Ether und Ester, Ketone wie Aceton, Methylethylketon, Methylisobutylketon oder Cyclohexanon, stark polare Lösungsmittel, wie Dimethylformamid und Dimethylsulfoxid, sowie Wasser.in the Traps of using water as diluent may be e.g. also organic solvents as auxiliary solvent be used. As liquid solvent are essentially in question: aromatics, such as xylene, toluene, or Alkylnaphthalenes, chlorinated aromatics and chlorinated aliphatic Hydrocarbons, such as chlorobenzenes, chloroethylene or methylene chloride, aliphatic hydrocarbons, such as cyclohexane or paraffins, e.g. Petroleum fractions, mineral and vegetable oils, Alcohols such as butanol or glycol and their ethers and esters, ketones such as acetone, methyl ethyl ketone, methyl isobutyl ketone or cyclohexanone, strongly polar solvents, such as dimethylformamide and dimethyl sulfoxide, as well as water.

Als feste Trägerstoffe kommen in Frage:
z.B. Ammoniumsalze und natürliche Gesteinsmehle, wie Kaoline, Tonerden, Talkum, Kreide, Quarz, Attapulgit, Montmorillonit oder Diatomeenerde und synthetische Gesteinsmehle, wie hochdisperse Kieselsäure, Aluminiumoxid und Silikate, als feste Trägerstoffe für Granulate kommen in Frage: z.B. gebrochene und fraktionierte natürliche Gesteine wie Calcit, Marmor, Bims, Sepiolith, Dolomit sowie synthetische Granulate aus anorganischen und organischen Mehlen sowie Granulate aus organischem Material wie Sägemehl, Kokosnußschalen, Maiskolben und Tabakstängeln; als Emulgier- und/oder schaumerzeugende Mittel kommen in Frage: z.B. nichtionogene und anionische Emulgatoren, wie Polyoxyethylen-Fettsäure-Ester, Polyoxyethylen-Fettalkohol-Ether, z.B. Alkylarylpolyglykolether, Alkylsulfonate, Alkylsulfate, Arylsulfonate sowie Einweißhydrolysate; als Dispergiermittel kommen in Frage: z.B. Lignin-Sulfitablaugen und Methylcellulose.
Suitable solid carriers are:
For example, ammonium salts and ground natural minerals, such as kaolins, clays, talc, chalk, quartz, attapulgite, montmorillonite or diatomaceous earth and synthetic minerals, such as finely divided silica, alumina and silicates, as solid carriers for granules in question: eg broken and fractionated natural rocks such Calcite, marble, pumice, sepiolite, dolomite and synthetic granules of inorganic and organic flours and granules of organic material such as sawdust, coconut shells, corn cobs and tobacco stalks; suitable emulsifiers and / or foam formers are: for example nonionic and anionic emulsifiers, such as polyoxyethylene fatty acid esters, polyoxyethylene fatty alcohol ethers, for example alkylaryl polyglycol ethers, alkylsulfonates, alkyl sulfates, arylsulfonates and protein hydrolysates; suitable dispersants are: for example lignin-sulphite liquors and methylcellulose.

Es können in den Formulierungen Haftmittel wie Carboxymethylcellulose, natürliche und synthetische pulvrige, körnige oder latexförmige Polymere verwendet werden, wie Gummiarabicum, Polyvinylalkohol, Polyvinylacetat, sowie natürliche Phospholipide, wie Kephaline und Lecithine und synthetische Phospholipide. Weitere Additive können mineralische und vegetabile Öle sein.It can in the formulations adhesives such as carboxymethylcellulose, natural and synthetic powdery, granular or latex-shaped Polymers such as gum arabic, polyvinyl alcohol, Polyvinyl acetate, as well as natural Phospholipids such as cephalins and lecithins and synthetic phospholipids. Other additives can mineral and vegetable oils be.

Es können Farbstoffe wie anorganische Pigmente, z.B. Eisenoxid, Titanoxid, Ferrocyanblau und organische Farbstoffe, wie Alizarin-, Azo- und Metallphthalocyaninfarbstoffe und Spurennährstoffe wie Salze von Eisen, Mangan, Bor, Kupfer, Kobalt, Molybdän und Zink verwendet werden.It can Dyes such as inorganic pigments, e.g. Iron oxide, titanium oxide, Ferrocyan blue and organic dyes such as alizarin, azo and Metal phthalocyanine dyes and trace nutrients such as salts of iron, Manganese, boron, copper, cobalt, molybdenum and zinc are used.

Die Formulierungen enthalten im Allgemeinen zwischen 0,1 und 95 Gew.-% Wirkstoff, vorzugsweise zwischen 0,5 und 90 %.The formulations generally include NEN between 0.1 and 95 wt .-% active ingredient, preferably between 0.5 and 90%.

Die erfindungsgemäßen Wirkstoffkombinationen enthalten bevorzugt neben Cadusafos und den genannten Neonicotinoiden der keine weiteren Wirkstoffe.The active compound combinations according to the invention contain preferably in addition Cadusafos and said neonicotinoids no other active ingredients.

Die erfindungsgemäßen Wirkstoffkombinationen können gegebenenfalls in handelsüblichen Formulierungen sowie in den aus diesen Formulierungen bereiteten Anwendungsformen in Mischung mit noch anderen Wirkstoffen wie Insektiziden, Lockstoffen, Sterilantien, Bakteriziden, Akariziden, Nematiziden, Fungiziden, wachstumsregulierenden Stoffen oder Herbiziden vorliegen. Zu den Insektiziden zählen beispielsweise Phosphorsäureester, Carbamate, Carbonsäureester, chlorierte Kohlenwasserstoffe, Phenylharnstoffe, durch Mikroorganismen hergestellte Stoffe u.a.The active compound combinations according to the invention can optionally in commercial Formulations and in those prepared from these formulations Forms of use mixed with other active substances such as insecticides, Attractants, sterilants, bactericides, acaricides, nematicides, Fungicides, growth regulators or herbicides. To the insecticides count for example, phosphoric acid esters, Carbamates, carboxylic esters, chlorinated hydrocarbons, phenylureas, by microorganisms Fabrics u.a.

Besonders günstige Mischpartner sind z.B. die folgenden:Especially favorable Mixing partners are e.g. the following:

Fungizide:fungicides:

  • Aldimorph, Ampropylfos, Ampropylfos-Kalium, Andoprim, Anilazin, Azaconazol, Azoxystrobin, Benalaxyl, Benodanil, Benomyl, Benzamacril, Benzamacryl-isobutyl, Bialaphos, Binapacryl, Biphenyl, Bitertanol, Blasticidin-S, Bromuconazol, Bupirimat, Buthiobat, Calciumpolysulfid, Capsimycin, Captafol, Captan, Carbendazim, Carboxin, Carvon, Chinomethionat (Quinomethionat), Chlobenthiazon, Chlorfenazol, Chloroneb, Chloropicrin, Chlorothalonil, Chlozolinat, Clozylacon, Cufraneb, Cymoxanil, Cyproconazol, Cyprodinil, Cyprofuram, Debacarb, Dichlorophen, Diclobutrazol, Diclofluanid, Diclomezin, Dicloran, Diethofencarb, Difenoconazol, Dimethirimol, Dimethomorph, Diniconazol, Diniconazol-M, Dinocap, Diphenylamin, Dipyrithione, Ditalimfos, Dithianon, Dodemorph, Dodine, Drazoxolon, Ediphenphos, Epoxiconazol, Etaconazol, Ethirimol, Etridiazol, Famoxadon, Fenapanil, Fenarimol, Fenbuconazol, Fenfuram, Fenitropan, Fenpiclonil, Fenpropidin, Fenpropimorph, Fentinacetat, Fentinhydroxyd, Ferbam, Ferimzon, Fluazinam, Flumetover, Fluoromid, Fluquinconazol, Flurprimidol, Flusilazol, Flusulfamid, Flutolanil, Flutriafol, Folget, Fosetyl-Alminium, Fosetyl-Natrium, Fthalid, Fuberidazol, Furalaxyl, Furametpyr, Furcarbonil, Furconazol, Furconazol-cis, Furmecyclox, Guazatin, Hexachlorobenzol, Hexaconazol, Hymexazol, Imazalil, Imibenconazol, Iminoctadin, Iminoctadinealbesilat, Iminoctadinetriacetat, Iodocarb, Ipconazol, Iprobenfos (IBP), Iprodione, Irumamycin, Isoprothiolan, Isovaledione, Kasugamycin, Kresoxim-methyl, Kupfer-Zubereitungen, wie: Kupferhydroxid, Kupfernaphthenat, Kupferoxychlorid, Kupfersulfat, Kupferoxid, Oxin-Kupfer und Bordeaux-Mischung, Mancopper, Mancozeb, Maneb, Meferimzone, Mepanipyrim, Mepronil, Metalaxyl, Metconazol, Methasulfocarb, Methfuroxam, Metiram, Metomeclam, Metsulfovax, Mildiomycin, Myclobutanil, Myclozolin, Nickel-dimethyldithiocarbamat, Nitrothal-isopropyl, Nuarimol, Ofurace, Oxadixyl, Oxamocarb, Oxolinicacid, Oxycarboxim, Oxyfenthiin, Paclobutrazol, Pefurazoat, Penconazol, Pencycuron, Phosdiphen, Pimaricin, Piperalin, Polyoxin, Polyoxorim, Probenazol, Prochloraz, Procymidon, Propamocarb, Propanosine-Natrium, Propiconazol, Propineb, Pyrazophos, Pyrifenox, Pyrimethanil, Pyroquilon, Pyroxyfur, Quinconazol, Quintozen (PCNB), Schwefel und Schwefel-Zubereitungen, Tebuconazol, Tecloftalam, Tecnazen, Tetcyclacis, Tetraconazol, Thiabendazol, Thicyofen, Thifluzamide, Thiophanate-methyl, Thiram, Tioxymid, Tolclofos-methyl, Tolylfluanid, Triadimefon, Triadimenol, Triazbutil, Triazoxid, Trichlamid, Tricyclazol, Tridemorph, Triflumizol, Triforin, Triticonazol, Uniconazol, Validamycin A, Vinclozolin, Viniconazol, Zarilamid, Zineb, Ziram, sowie Dagger G, OK-8705, OK-8801, α-(1,1-Dimethylethyl)-β-(2-phenoxyethyl)-1H-1,2,4-triazol-1-ethanol, α-(2,4-Dichlorphenyl)-β-fluor-β-propyl-1H-1,2,4-triazol-1-ethanol, α-(2,4-Dichlorphenyl)-β-methoxy-α-methyl-1H-1,2,4-triazol-1-ethanol, α-(5-Methyl-1,3-dioxan-5-yl)-β-[[4-(trifluormethyl)-phenyl]methylen]-1H-1,2,4-triazol-1-ethanol, (5RS,6RS)-6-Hydroxy-2,2,7,7-tetramethyl-5-(1H-1,2,4-triazol-1-yl)-3-octanon, (E)-α-(Methoxyimino)-N-methyl-2-phenoxy-phenylacetamid, {2-Methyl-1-[[[1-(4-methylphenyl)-ethyl]-amino]-carbonyl]propyl}-carbaminsäure-1-isopropylester 1-(2,4-Dichlorphenyl)-2-(1H-1,2,4-triazol-1-yl)-ethanon-O-(phenylmethyl)-oxim, 1-(2-Methyl-1-naphthalenyl)-1H-pyrrol-2,5-dion, 1-(3,5-Dichlorphenyl)-3-(2-propenyl)-2,5-pyrrolidindion, 1-[(Diiodmethyl)-sulfonyl]-4-methylbenzol, 1-[[2-(2,4-Dichlorphenyl)-1,3-dioxolan-2-yl]-methyl]-1H-imidazol, 1-[[2-(4-Chlorphenyl)-3-phenyloxiranyl]-methyl]-1H-1,2,4-triazol, 1-[1-[2-[(2,4-Dichlorphenyl)methoxy]-phenyl]-ethenyl]-1H-imidazol, 1-Methyl-5-nonyl-2-(phenylmethyl)-3-pyrrolidinol, 2',6'-Dibrom-2-methyl-4'-trifluormethoxy-4'-trifluor-methyl-1,3-thiazol-5-carboxanilid, 2,2-Dichlor-N-[1-(4-chlorphenyl)-ethyl]-1-ethyl-3-methyl-cyclopropancarboxamid, 2,6-Dichlor-5-(methylthio)-4-pyrimidinyl-thiocyanat, 2,6-Dichlor-N-(4-trifluormethylbenzyl)-benzamid, 2,6-Dichlor-N-[[4-(trifluormethyl)-phenyl]methyl]-benzamid, 2-(2,3,3-Triiod-2 propenyl)-2H-tetrazol, 2-[(1-Methylethyl)-sulfonyl]-5-(trichlormethyl)-1,3,4-thiadiazol, 2-[[6-Deoxy-4-O-(4-Omethyl-β-D-glycopyranosyl)-α-D-glucopyranosyl]-amino]-4-methoxy-1H-pyrrolo[2,3-d]pyrimidin-5-carbonitril, 2-Aminobutan, 2-Brom-2-(brommethyl)-pentandinitril, 2-Chlor-N-(2,3-dihydro-1,1,3 trimethyl-1H-inden-4-yl)-3-pyridincarboxamid, 2-Chlor-N-(2,6-dimethylphenyl)-N-(isothiocyanatomethyl)-acetamid, 2-Phenylphenol(OPP), 3,4-Dichlor-1-[4-(difluormethoxy)-phenyl]-1H-pyrrol-2,5-dion, 3,5-Dichlor-N-[cyan[(1-methyl-2-propynyl)-oxy]-methyl]-benzamid, 3-(1,1-Dimethylpropyl-1-oxo)-1H-inden-2-carbonitril, 3-[2-(4-Chlorphenyl)-5-ethoxy-3-isoxazolidinyl]pyridin, 4-Chlor-2-cyan-N,N-dimethyl-5-(4-methylphenyl)-1H-imidazol-1-sulfonamid, 4-Methyl-tetrazolo[1,5-a]quinazolin-5(4H)-on, 8-(1,1-Dimethylethyl)-N-ethyl-N-propyl-1,4-dioxaspiro[4.5]decan-2-methanamin, 8-Hydroxychinolinsulfat, 9H-Xanthen-9-carbonsäure-2-[(phenylamino)-carbonyl]-hydrazid, bis-(1-Methylethyl)-3-methyl-4-[(3-methylbenzoyl)-oxy]-2,5-thiophendicarboxylat, cis-1-(4-Chlorphenyl)-2-(1H-1,2,4 triazol-1-yl)-cycloheptanol, cis-4-[3-[4-(1,1-Dimethylpropyl)-phenyl-2-methylpropyl]-2,6-dimethylmorpholinhydrochlorid, Ethyl-[(4-chlorphenyl)-azo]-cyanoacetat, Kaliumhydrogencarbonat, Methantetrathiol-Natriumsalz, Methyl-1-(2,3-dihydro-2,2-dimethyl-1H-inden-1-yl)-1H-imidazol-5-carboxylat, Methyl-N-(2,6-dimethylphenyl)-N-(5-isoxazolylcarbonyl)-DL-alaninat, Methyl-N-(chloracetyl)-N-(2,6-dimethylphenyl)-DL-alaninat, N-(2,3-Dichlor-4-hydroxyphenyl)-1-methylcyclohexancarboxamid, N-(2,6-Dimethylphenyl)-2-methoxy-N-(tetrahydro-2-oxo-3-furanyl)-acetamid, N-(2,6-Dimethylphenyl)-2-methoxy-N-(tetrahydro-2-oxo-3-thienyl)-acetamid, N-(2-Chlor-4-nitrophenyl)-4-methyl-3-nitro-benzolsulfonamid, N-(4-Cyclohexylphenyl)-1,4,5,6-tetrahydro-2-pyrimidinamin, N-(4-Hexylphenyl)-1,4,5,6-tetrahydro-2-pyrimidinamin, N-(5-Chlor-2-methylphenyl)-2-methoxy-N-(2-oxo-3-oxazolidinyl)-acetamid, N-(6-Methoxy)-3-pyridinyl)-cyclopropancarboxamid, N-[2,2,2-Trichlor-1-[(chloracetyl)-amino]-ethyl]benzamid, N-[3-Chlor-4,5-bis-(2-propinyloxy)-phenyl]-N'-methoxymethanimidamid, N-Formyl-N-hydroxy-DL-alanin Natriumsalz, O,O-Diethyl-[2-(dipropylamino)-2-oxoethyl]-ethylphosphoramidothioat, O-Methyl-S-phenyl-phenylpropylphosphoramidothioate, S-Methyl-1,2,3-benzothiadiazol-7-carbothioat, spiro[2H]-1-Benzopyran-2,1'(3'H)-isobenzofuran]-3'-on.Aldimorph, ampropylfos, ampropylfos-potassium, andoprim, anilazine, azaconazole, azoxystrobin, benalaxyl, benodanil, benomyl, benzamacril, benzamacrylisobutyl, bialaphos, binapacryl, biphenyl, bertertanol, blasticidin-S, bromuconazole, bupirimat, buthiobate, calcium polysulfide, capsimycin, Captafol, captan, carbendazim, carboxin, carvone, quinomethionate (quinomethionate), chlobenthiazone, chlorfenazole, chloroneb, chloropicrin, chlorothalonil, chlozolinate, clozylacon, cufraneb, cymoxanil, cyproconazole, cyprodinil, cyprofuram, debacarb, dichlorophen, diclobutrazole, diclofluanide, diclomecine, dicloran , Diethofencarb, Difenoconazole, Dimethirimol, Dimethomorph, Diniconazole, Diniconazole-M, Dinocap, Diphenylamine, Dipyrrithione, Ditalimfos, Dithianone, Dodemorph, Dodine, Drazoxolone, Ediphenphos, Epoxiconazole, Etaconazole, Ethirimol, Etridiazole, Famoxadone, Fenapanil, Fenarimol, Fenbuconazole, Fenfuram , Fenitropan, fenpiclonil, fenpropidin, fenpropimorph, fentin acetate, fentin hydroxide, ferbam, ferimzone, fluazina m, Flumetover, Fluoromide, Fluquinconazole, Flurprimidol, Flusilazole, Flusulfamide, Flutolanil, Flutriafol, Follow, Fosetyl-Alminium, Fosetyl-Sodium, Fthalide, Fuberidazole, Furalaxyl, Furametpyr, Furcarbonil, Furconazole, Furconazole-cis, Furmecyclox, Guazatine, Hexachlorobenzene, Hexaconazole, hymexazole, imazalil, imibenconazole, iminoctadine, iminoctadinealbesilate, iminoctadine triacetate, iodocarb, ipconazole, ipprobenfos (IBP), iprodione, irumamycin, isoprothiolane, isovaledione, kasugamycin, kresoxim-methyl, copper preparations such as: copper hydroxide, copper naphthenate, copper oxychloride, copper sulphate , Copper oxide, oxine-copper and Bordeaux mixture, mancopper, mancozeb, maneb, meferimzone, mepanipyrim, mepronil, metalaxyl, metconazole, methasulfocarb, methfuroxam, metiram, metomeclam, metsulfovax, mildiomycin, myclobutanil, myclozoline, nickel dimethyldithiocarbamate, nitrothal isopropyl , Nuarimol, Ofurace, Oxadixyl, Oxamocarb, Oxolinicacid, Oxycarboxime, Oxyfenthiin, Paclobutrazole, Pefurazoate, Penconaz ol, pencycuron, phosphodiphene, pimaricin, piperaline, polyoxin, polyoxorim, probenazole, prochloraz, procymidone, propamocarb, propanosine sodium, propiconazole, propynol, pyrazophos, pyrifenox, pyrimethanil, pyroquilon, pyroxyfur, quinconazole, quintozene (PCNB), sulfur and sulfur Preparations, tebuconazole, tecloftalam, tecnazene, tetcyclacis, tetraconazole, thiabendazole, thicyofen, thifluzamide, thiophanate-methyl, thiram, tioxymide, tolclofos-methyl, tolylfluanid, triadimefon, triadimol, triazobutyl, triazoxide, trichlamide, tricyclazole, tridemorph, triflumizole, triforin , Triticonazole, uniconazole, validamycin A, vinclozolin, viniconazole, zarilamide, zineb, ziram, and Dagger G, OK-8705, OK-8801, α- (1,1-dimethylethyl) -β- (2-phenoxyethyl) -1H- 1,2,4-triazole-1-ethanol, α- (2,4-dichlorophenyl) -β-fluoro-β-propyl-1H-1,2,4-triazole-1-ethanol, α- (2,4 Dichlorophenyl) -β-methoxy-α-methyl-1H-1,2,4-triazole-1-ethanol, α- (5-methyl-1,3-dioxan-5-yl) -β - [4- (trifluoromethyl) phenyl] methylene] -1H-1,2,4-triazo 1-1-ethanol, (5RS, 6RS) -6-hydroxy-2,2,7,7-tetramethyl-5- (1H-1,2,4-triazol-1-yl) -3-octanone, (E. ) -α- (methoxyimino) -N-methyl-2-phenoxy-phenylacetamide, {2-methyl-1 - [[[1- (4-methylphenyl) ethyl] amino] carbonyl] propyl} -carbamic acid-1 isopropyl ester 1- (2,4-dichlorophenyl) -2- (1H-1,2,4-triazol-1-yl) ethanone O- (phenylmethyl) oxime, 1- (2-methyl-1-naphthalenyl ) -1H-pyrrole-2,5-dione, 1- (3,5-dichlorophenyl) -3- (2-propenyl) -2,5-pyrrolidinedione, 1 - [(diiodomethyl) sulfonyl] -4-methylbenzene, 1 - [[2- (2,4-dichlorophenyl) -1,3-dioxolan-2-yl] -methyl] -1H-imidazole, 1 - [[2- (4-chlorophenyl) -3-phenyloxiranyl] -methyl ] -1H-1,2,4-triazole, 1- [1- [2 - [(2,4-dichlorophenyl) methoxy] -phenyl] -ethenyl] -1H-imidazole, 1-methyl-5-nonyl-2 - (phenylmethyl) -3-pyrrolidinol, 2 ', 6'-dibromo-2-methyl-4'-trifluoromethoxy-4'-trifluoro-methyl-1,3-thiazole-5-carboxanilide, 2,2-dichloro-N [1- (4-chlorophenyl) ethyl] -1-ethyl-3-methylcyclopropanecarboxamide, 2,6-dichloro-5- (methylthio) -4-pyrimidinyl thiocyanate, 2,6-dichloro-N- ( 4-trifluoromethylbenzyl) benzamide, 2,6-dichloro rN - [[4- (trifluoromethyl) phenyl] methyl] benzamide, 2- (2,3,3-triiodo-2-propenyl) -2H-tetrazole, 2 - [(1-methylethyl) sulfonyl] -5- (trichloromethyl) -1,3,4-thiadiazole, 2 - [[6-deoxy-4-O- (4-omethyl-β-D-glycopyranosyl) -α-D-glucopyranosyl] amino] -4-methoxy 1H-pyrrolo [2,3-d] pyrimidine-5-carbonitrile, 2-aminobutane, 2-bromo-2- (bromomethyl) -pentendinitrile, 2-chloro-N- (2,3-dihydro-1,1,3 trimethyl-1H-inden-4-yl) -3-pyridinecarboxamide, 2-chloro-N- (2,6-dimethylphenyl) -N- (isothiocyanatomethyl) acetamide, 2-phenylphenol (OPP), 3,4-dichloro 1- [4- (difluoromethoxy) -phenyl] -1H-pyrrole-2,5-dione, 3,5-dichloro-N- [cy [(1-methyl-2-propynyl) oxy] methyl] benzamide, 3- (1,1-dimethylpropyl-1-oxo) -1H-indene-2-carbonitrile, 3- [2- (4- Chlorophenyl) -5-ethoxy-3-isoxazolidinyl] pyridine, 4-chloro-2-cyano-N, N-dimethyl-5- (4-methylphenyl) -1H-imidazole-1-sulfonamide, 4-methyltetrazolo [1 , 5-a] quinazolin-5 (4H) -one, 8- (1,1-dimethylethyl) -N-ethyl-N-propyl-1,4-dioxaspiro [4.5] decane-2-methanamine, 8-hydroxyquinoline sulfate, 9H-Xanthene-9-carboxylic acid 2 - [(phenylamino) carbonyl] hydrazide, bis (1-methylethyl) -3-methyl-4 - [(3-methylbenzoyl) oxy] -2,5-thiophenedicarboxylate, cis-1- (4-chlorophenyl) -2- (1H-1,2,4-triazol-1-yl) -cycloheptanol, cis-4- [3- [4- (1,1-dimethylpropyl) -phenyl-2 -methylpropyl] -2,6-dimethylmorpholine hydrochloride, ethyl - [(4-chlorophenyl) -azo] cyanoacetate, potassium hydrogencarbonate, methanetetrathiol sodium salt, methyl 1- (2,3-dihydro-2,2-dimethyl-1H-indene -1-yl) -1H-imidazole-5-carboxylate, methyl N- (2,6-dimethylphenyl) -N- (5-isoxazolylcarbonyl) -DL-alaninate, methyl-N- (chloroacetyl) -N- (2 , 6-dimethylphenyl) -DL-alaninate, N- (2,3-dichloro-4-hydroxyp henyl) -1-methylcyclohexanecarboxamide, N- (2,6-dimethylphenyl) -2-methoxy-N- (tetrahydro-2-oxo-3-furanyl) -acetamide, N- (2,6-dimethylphenyl) -2-methoxy N- (tetrahydro-2-oxo-3-thienyl) -acetamide, N- (2-chloro-4-nitrophenyl) -4-methyl-3-nitro-benzenesulfonamide, N- (4-cyclohexylphenyl) -1,4 , 5,6-tetrahydro-2-pyrimidinamine, N- (4-hexylphenyl) -1,4,5,6-tetrahydro-2-pyrimidineamine, N- (5-chloro-2-methylphenyl) -2-methoxy-N - (2-oxo-3-oxazolidinyl) -acetamide, N- (6-methoxy) -3-pyridinyl) -cyclopropanecarboxamide, N- [2,2,2-trichloro-1 - [(chloroacetyl) -amino] -ethyl ] benzamide, N- [3-chloro-4,5-bis (2-propynyloxy) -phenyl] -N'-methoxymethanimidamide, N-formyl-N-hydroxy-DL-alanine sodium salt, O, O-diethyl [ 2- (dipropylamino) -2-oxoethyl] -ethylphosphoramidothioate, O-methyl-S-phenyl-phenylpropylphosphoramidothioate, S-methyl-1,2,3-benzothiadiazole-7-carbothioate, spiro [2H] -1-benzopyran-2, 1 '(3'H) -isobenzofuran] -3'-one.

Bakterizide:bactericides:

  • Bronopol, Dichlorophen, Nitrapyrin, Nickel-Dimethyldithiocarbamat, Kasugamycin, Octhilinon, Furancarbonsäure, Oxytetracyclin, Probenazol, Streptomycin, Tecloftalam, Kupfersulfat und andere Kupfer-Zubereitungen.Bronopol, dichlorophen, nitrapyrin, nickel dimethyldithiocarbamate, Kasugamycin, octhilinone, furancarboxylic acid, oxytetracycline, probenazole, Streptomycin, tecloftalam, copper sulphate and other copper preparations.

Insektizide/Akarizide/Nematizide:Insecticides / acaricides / nematicides:

  • Abamectin, Acephate, Acetamiprid, Acrinathrin, Alanycarb, Aldicarb, Aldoxycarb, Alpha-cypermethrin, Alphamethrin, Amitraz, Avermectin, AZ 60541, Azadirachtin, Azamethiphos, Azinphos A, Azinphos M, Azocyclotin, Bacillus popilliae, Bacillus sphaericus, Bacillus subtilis, Bacillus thuringiensis, Baculoviren, Beauveria bassiana, Beauveria tenella, Bendiocarb, Benfuracarb, Bensultap, Benzoximate, Betacyfluthrin, Bifenazate, Bifenthrin, Bioethanomethrin, Biopermethrin, BPMC, Bromophos A, Bufencarb, Buprofezin, Butathiofos, Butocarboxim, Butylpyridaben, Cadusafos, Carbaryl, Carbofuran, Carbophenothion, Carbosulfan, Cartap, Chloethocarb, Chlorethoxyfos, Chlorfenapyr, Chlorfenvinphos, Chlorfluazuron, Chlormephos, Chlorpyrifos, Chlorpyrifos M, Chlovaporthrin, Cis-Resmethrin, Cispermethrin, Clocythrin, Cloethocarb, Clofentezine, Clothianidin, Cyanophos, Cycloprene, Cycloprothrin, Cyfluthrin, Cyhalothrin, Cyhexatin, Cypermethrin, Cyromazine, Deltamethrin, Demeton M, Demeton S, Demeton-S-methyl, Diafenthiuron, Diazinon, Dichlorvos, Diflubenzuron, Dimethoat, Dimethylvinphos, Diofenolan, Disulfoton, Docusat-sodium, Dofenapyn, Eflusilanate, Emamectin, Empenthrin, Endosulfan, Entomophthora spp., Esfenvalerate, Ethiofencarb, Ethiprole, Ethion, Ethoprophos, Etofenprox, Etoxazole, Etrimfos, Fenamiphos, Fenazaquin, Fenbutatin oxide, Fenitrothion, Fenothiocarb, Fenoxacrim, Fenoxycarb, Fenpropathrin, Fenpyrad, Fenpyrithrin, Fenpyroximate, Fenvalerate, Fipronil, Fluazinam, Fluazuron, Flubrocythrinate, Flucycloxuron, Flucythrinate, Flufenoxuron, Flutenzine, Fluvalinate, Fonophos, Fosmethilan, Fosthiazate, Fubfenprox, Furathiocarb, Granuloseviren, Halofenozide, HCH, Heptenophos, Hexaflumuron, Hexythiazox, Hydroprene, Imidacloprid, Indoxacarb, Isazofos, Isofenphos, Isoxathion, Ivermectin, Kernpolyederviren, Lambda-cyhalothrin, Lufenuron, Malathion, Mecarbam, Metaldehyd, Methamidophos, Metarhizium anisopliae, Metarhizium flavoviride, Methidathion, Cadusafos, Methomyl, Methoxyfenozide, Metolcarb, Metoxadiazone, Mevinphos, Milbemectin, Monocrotophos, Naled, Nitenpyram, Nithiazine, Novaluron, Omethoat, Oxamyl, Oxydemethon M, Paecilomyces fumosoroseus, Parathion A, Parathion M, Permethrin, Phenthoat, Phorat, Phosalone, Phosmet, Phosphamidon, Phoxim, Pirimicarb, Pirimiphos A, Pirimiphos M, Profenofos, Promecarb, Propargite, Propoxur, Prothiofos, Prothoat, Pymetrozine, Pyraclofos, Pyresmethrin, Pyrethrum, Pyridaben, Pyridathion, Pyrimidifen, Pyriproxyfen, Quinalphos, Ribavirin, Salithion, Sebufos, Silafluofen, Spinosad, Spirodiclofen, Spiromesifen, Sulfotep, Sulprofos, Tau-fluvalinate, Tebufenozide, Tebufenpyrad, Tebupirimiphos, Teflubenzuron, Tefluthrin, Temephos, Temivinphos, Terbufos, Tetrachlorvinphos, Theta-cypermethrin, Thiacloprid, Thiamethoxam, Thiapronil, Thiatriphos, Thiocyclam hydrogen oxalate, Thiodicarb, Thiofanox, Thuringiensin, Tralocythrin, Tralomethrin, Triarathene, Triazamate, Cadusafos, Triazuron, Trichlophenidine, Trichlorfon, Triflumuron, Trimethacarb, Vamidothion, Vaniliprole, Verticillium lecanii, YI 5302, Zeta-cypermethrin, Zolaprofos, sowie (1R-cis)-[5-(Phenylmethyl)-3-furanyl]-methyl-3-[(dihydro-2-oxo-3(2H)-furanyliden)-methyl]-2,2-dimethylcyclopropancarboxylat, (3-Phenoxyphenyl)-methyl-2,2,3,3-tetramethylcyclopropanecarboxylat, 1-[(2-Chlor-5-thiazolyl)methyl]tetrahydro-3,5-dimethyl-N-nitro-1,3,5-triazin-2(1H)-imin, 2-(2-Chlor-6-fluorphenyl)-4-[4-(1,1-dimethylethyl)phenyl]-4,5-dihydro-oxazol, 2-(Acetlyoxy)-3-dodecyl-1,4-naphthalindion, 2-Chlor-N-[[[4-(1-phenylethoxy)-phenyl]-amino]-carbonyl]-benzamid, 2-Chlor-N-[[[4-(2,2-dichlor-1,1-difluorethoxy)-phenyl]-amino]-carbonyl]-benzamid, 3-Methylphenyl-propylcarbamat, 4-[4-(4-Ethoxyphenyl)-4-methylpentyl]-1-fluor-2-phenoxy-benzol, 4-Chlor-2-(1,1-dimethylethyl)-5-[[2-(2,6-dimethyl-4-phenoxyphenoxy)ethyl]thio]-3(2H)-pyridazinon, 4-Chlor-2-(2-chlor-2-methylpropyl)-5-[(6-iod-3-pyridinyl)methoxy]-3(2H)-pyridazinon, 4-Chlor-5-[(6-chlor-3-pyridinyl)methoxy]-2-(3,4-dichlorphenyl)-3(2H)-pyridazinon, Bacillus thuringiensis strain EG-2348, Benzoesäure [2-benzoyl-1-(1,1-dimethylethyl)-hydrazid, Butansäure 2,2-dimethyl-3-(2,4-dichlorphenyl)-2-oxo-1-oxaspiro[4.5]dec-3-en-4-yl-ester, [3-[(6-Chlor-3-pyridinyl)methyl]-2-thiazolidinyliden]-cyanamid, Dihydro-2-(nitromethylen)-2H-1,3-thiazine-3(4H)-carboxaldehyd, Ethyl-[2-[[1,6-dihydro-6-oxo-1-(phenylmethyl)-4-pyridazinyl]oxy]ethyl]-carbamat, N-(3,4,4-Trifluor-1-oxo-3-butenyl)-glycin, N-(4-Chlorphenyl)-3-[4-(difluormethoxy)phenyl]-4,5-dihydro-4-phenyl-1H-pyrazol-1-carboxamid, N-Methyl-N'-(1-methyl-2-propenyl)-1,2-hydrazindicarbothioamid, N-Methyl-N'-2-propenyl-1,2-hydrazindicarbothioamid, O,O-Diethyl-[2-(dipropylamino)-2-oxoethyl]-ethylphosphoramidothioat.Abamectin, Acephate, Acetamiprid, Acrinathrin, Alanycarb, Aldicarb, Aldoxycarb, Alpha-Cypermethrin, Alphamethrin, Amitraz, Avermectin, AZ 60541, Azadirachtin, Azamethiphos, Azinphos A, Azinphos M, Azocyclotin, Bacillus popilliae, Bacillus sphaericus, Bacillus subtilis, Bacillus thuringiensis , Baculoviruses, Beauveria bassiana, Beauveria tenella, Bendiocarb, Benfuracarb, Bensultap, Benzoximate, Betacyfluthrin, Bifenazates, Bifenthrin, Bioethanomethrin, Biopermethrin, BPMC, Bromophos A, Bufencarb, Buprofezin, Butathiofos, Butocarboxim, Butylpyridaben, Cadusafos, Carbaryl, Carbofuran, Carbophenothion, Carbosulfan, Cartap, Chloethocarb, Chlorethoxyfos, Chlorfenapyr, Chlorfenvinphos, Chlorfluazuron, Chlormephos, Chlorpyrifos, Chlorpyrifos M, Chlovaporthrin, Cis-Resmethrin, Cispermethrin, Clocythrin, Cloethocarb, Clofentezine, Clothianidin, Cyanophos, Cycloprene, Cycloprothrin, Cyfluthrin, Cyhalothrin, Cyhexatin, Cypermethrin , Cyromazine, deltamethrin, Demeton M, Demeton S, Demeton S-methyl, Di afenthiuron, diazinon, dichlorvos, diflubenzuron, dimethoate, dimethylvinphos, diofenolan, disulfonate, docusate-sodium, dofenapine, eflusilanate, emamectin, empenthrin, endosulfan, entomophthora spp., esfenvalerate, ethiofencarb, ethiprole, ethion, ethoprophos, etofenprox, etoxazole, etrimfos, Fenamiphos, fenazaquin, fenbutatin oxide, fenitrothion, fenothiocarb, fenoxacrim, fenoxycarb, fenpropathrin, fenpyrad, fenpyrithrin, fenpyroximate, fenvalerate, fipronil, fluazinam, fluazuron, flubrocythrinates, flucycloxuron, flucythrinate, flufenoxuron, flotenzine, fluvalinate, fonophos, fosmethilane, fosthiazate, fubfenprox , Furathiocarb, Granuloseviruses, Halofenozide, HCH, Heptenophos, Hexaflumuron, Hexythiazox, Hydroprene, Imidacloprid, Indoxacarb, Isazofos, Isofenphos, Isoxathion, Ivermectin, Kernpolyederviren, Lambda-cyhalothrin, Lufenuron, Malathion, Mecarbam, Metaldehyde, Methamidophos, Metarhizium anisopliae, Metarhizium flavoviride , Methidathion, Cadusafos, Methomyl, Methoxyfenozide, Metolcar b, Metoxadiazone, Mevinphos, Milbemectin, Monocrotophos, Naled, Nitenpyram, Nithiazines, Novaluron, Omethoat, Oxamyl, Oxydemethon M, Paecilomyces fumosoroseus, Parathion A, Parathion M, Permethrin, Phenthoate, Phorat, Phosalone, Phosmet, Phosphamidone, Phoxim, Pirimicarb, Pirimiphos A, Pirimiphos M, Profenofos, Promecarb, Propargite, Propoxur, Prothiofos, Prothoate, Pymetrozine, Pyraclofos, Pyresmethrin, Pyrethrum, Pyridaben, Pyridathion, Pyrimidifen, Pyriproxyfen, Quinalphos, Ribavirin, Salithion, Sebufos, Silafluofen, Spinosad, Spirodiclofen, Spiromesifen, Sulfotep, Sulprofos, Taufluvalinate, Tebufenozide, Tebufenpyrad, Tebupirimiphos, Teflubenzuron, Tefluthrin, Temephos, Temivinphos, Terbufos, Tetrachlorvinphos, Theta-cypermethrin, Thiacloprid, Thiamethoxam, Thiapronil, Thiatriphos, Thiocyclam hydrogen oxalate, Thiodicarb, Thiofanox, Thuringiensin, Tralocythrin, Tralomethrin, triarathene, triazamate, cadusafos, triazuron, trichlorophenidine, trichlorofon, triflumuron, trimethacarb, vamido thion, vaniliprole, verticillium lecanii, YI 5302, zeta-cypermethrin, zolaprofos, and (1R-cis) - [5- (phenylmethyl) -3-furanyl] methyl-3 - [(dihydro-2-oxo-3 (2H ) -furanylidene) -methyl] -2,2-dimethylcyclopropanecarboxylate, (3-phenoxyphenyl) -methyl-2,2,3,3-tetramethylcyclopropanecarboxylate, 1 - [(2-chloro-5-thiazolyl) methyl] tetrahydro-3, 5-dimethyl-N-nitro-1,3,5-triazine-2 (1H) -imin, 2- (2-chloro-6-fluorophenyl) -4- [4- (1,1-dimethyls ethyl) phenyl] -4,5-dihydrooxazole, 2- (acetoxy) -3-dodecyl-1,4-naphthalenedione, 2-chloro-N - [[[4- (1-phenylethoxy) -phenyl] -amino ] -carbonyl] -benzamide, 2-chloro-N - [[[4- (2,2-dichloro-1,1-difluoroethoxy) -phenyl] -amino] -carbonyl] -benzamide, 3-methylphenyl-propylcarbamate, 4 - [4- (4-ethoxyphenyl) -4-methylpentyl] -1-fluoro-2-phenoxybenzene, 4-chloro-2- (1,1-dimethylethyl) -5 - [[2- (2,6- dimethyl-4-phenoxyphenoxy) ethyl] thio] -3 (2H) -pyridazinone, 4-chloro-2- (2-chloro-2-methylpropyl) -5 - [(6-iodo-3-pyridinyl) methoxy] -3 (2H) -pyridazinone, 4-chloro-5 - [(6-chloro-3-pyridinyl) methoxy] -2- (3,4-dichlorophenyl) -3 (2H) -pyridazinone, Bacillus thuringiensis strain EG-2348, benzoic acid [2-benzoyl-1- (1,1-dimethylethyl) -hydrazide, butanoic acid 2,2-dimethyl-3- (2,4-dichlorophenyl) -2-oxo-1-oxaspiro [4.5] dec-3-ene 4-yl ester, [3 - [(6-chloro-3-pyridinyl) methyl] -2-thiazolidinylidene] -cyanamide, dihydro-2- (nitromethylene) -2H-1,3-thiazine-3 (4H) - carboxaldehyde, ethyl [2 - [[1,6-dihydro-6-oxo-1- (phenylmethyl) -4-pyridazinyl] oxy] ethyl] carbamate, N- (3,4,4-trifluoro-1-oxo o-3-butenyl) glycine, N- (4-chlorophenyl) -3- [4- (difluoromethoxy) phenyl] -4,5-dihydro-4-phenyl-1H-pyrazole-1-carboxamide, N-methyl- N '- (1-methyl-2-propenyl) -1,2-hydrazinedicarbothioamide, N -methyl-N'-2-propenyl-1,2-hydrazinedicarbothioamide, O, O -diethyl- [2- (dipropylamino) -2 -oxoethyl] -ethylphosphoramidothioat.

Auch eine Mischung mit anderen bekannten Wirkstoffen, wie Herbiziden oder mit Düngemitteln und Wachstumsregulatoren ist möglich.Also a mixture with other known active substances, such as herbicides or with fertilizers and Growth regulators is possible.

Die erfindungsgemäßen Wirkstoffkombinationen können ferner beim Einsatz als Insektizide in ihren handelsüblichen Formulierungen sowie in den aus diesen Formulierungen bereiteten Anwendungsformen in Mischung mit Synergisten vorliegen. Synergisten sind Verbindungen, durch die die Wirkung der Wirkstoffe gesteigert wird, ohne dass der zugesetzte Synergist selbst aktiv wirksam sein muss.The active compound combinations according to the invention can also when used as insecticides in their commercial Formulations and in those prepared from these formulations Application forms in mixture with synergists are present. synergists are compounds that increase the effect of the active ingredients without the added synergist itself being active got to.

Der Wirkstoffgehalt der aus den handelsüblichen Formulierungen bereiteten Anwendungsformen kann in weiten Bereichen variieren. Die Wirkstoffkonzentration der Anwendungsformen kann von 0,0000001 bis zu 95 Gew.-% Wirkstoff, vorzugsweise zwischen 0,0001 und 1 Gew.-% liegen.Of the Active substance content prepared from the commercial formulations Application forms can vary widely. The drug concentration the application forms may range from 0.0000001 up to 95% by weight of active ingredient, preferably between 0.0001 and 1 wt .-%.

Die Anwendung geschieht in einer den Anwendungsformen angepassten üblichen Weise.The Application is done in a custom forms adapted to the applications Wise.

Bei der Anwendung gegen Hygiene- und Vorratsschädlinge zeichnen sich die Wirkstoffkombinationen durch eine hervorragende Residualwirkung auf Holz und Ton sowie durch eine gute Alkalistabilität auf gekälkten Unterlagen aus.at The application against hygiene and storage pests are characterized by the drug combinations by an excellent residual effect on wood and clay as well by a good alkali stability on limed Documents out.

Die erfindungsgemäßen Wirkstoffkombinationen wirken nicht nur gegen Pflanzen-, Hygiene- und Vorratsschädlinge, sondern auch auf dem veterinärmedizinischen Sektor gegen tierische Parasiten (Ektoparasiten) wie Schildzecken, Lederzecken, Räudemilben, Laufmilben, Fliegen (stechend und leckend), parasitierende Fliegenlarven, Läuse, Haarlinge, Federlinge und Flöhe.The active compound combinations according to the invention not only work against plant, hygiene and storage pests, but also on the veterinary Sector against animal parasites (ectoparasites) like ticks, Leather ticks, mange mites, Walking mites, flies (stinging and licking), parasitic fly larvae, Lice, Hair pieces, featherlings and fleas.

Die erfindungsgemäßen Wirkstoffkombinationen eignen sich auch zur Bekämpfung von Arthropoden, die landwirtschaftliche Nutztiere, wie z.B. Rinder, Schafe, Ziegen, Pferde, Schweine, Esel, Kamele, Büffel, Kaninchen, Hühner, Puten, Enten, Gänse, Bienen, sonstige Haustiere wie z.B. Hunde, Katzen, Stubenvögel, Aquarienfische sowie sogenannte Versuchstiere, wie z.B. Hamster, Meerschweinchen, Ratten und Mäuse befallen. Durch die Bekämpfung dieser Arthropoden sollen Todesfälle und Leistungsminderungen (bei Fleisch, Milch, Wolle, Hauten, Eiern, Honig usw.) vermindert werden, so dass durch den Einsatz der erfindungsgemäßen Wirkstoffkombinationen eine wirtschaftlichere und einfachere Tierhaltung möglich ist.The active compound combinations according to the invention are also suitable for fighting of arthropods, farm animals, e.g. Bovine, Sheep, goats, horses, pigs, donkeys, camels, buffalo, rabbits, Chicken, Turkeys, ducks, geese, bees, other pets such as Dogs, cats, caged birds, aquarium fish and so-called experimental animals, e.g. Hamsters, guinea pigs, rats and mice affected. By fighting this Arthropods are said to be deaths and reductions (in the case of meat, milk, wool, skins, eggs, Honey, etc.) are reduced, so that through the use of the active compound combinations according to the invention a more economical and easier animal husbandry is possible.

Die Anwendung der erfindungsgemäßen Wirkstoffkombinationen geschieht im Veterinärsektor in bekannter Weise durch enterale Verabreichung in Form von beispielsweise Tabletten, Kapseln, Tränken, Drenchen, Granulaten, Pasten, Boli, des feed-through-Verfahrens, von Zäpfchen, durch parenterale Verabreichung, wie zum Beispiel durch Injektionen (intramuskulär, subcutan, intravenös, intraperitonel u.a.), Implantate, durch nasale Applikation, durch dermale Anwendung in Form beispielsweise des Tauchens oder Badens (Dippen), Sprühens (Spray), Aufgießen (Pour-on und Spot-on), des Waschens, des Einpuderns sowie mit Hilfe von wirkstoffhaltigen Formkörpern, wie Halsbändern, Ohrmarken, Schwanzmarken, Gliedmaßenbändern, Halftern, Markierungsvorrichtungen usw.The Application of the active compound combinations according to the invention happens in the veterinary sector in known manner by enteral administration in the form of, for example Tablets, capsules, potions, Drenchen, granules, pastes, boluses, the feed-through process, of suppositories, by parenteral administration, such as by injections (Intramuscular, subcutaneously, intravenously, intraperitoneal, etc.), implants, by nasal application dermal application in the form of, for example, diving or bathing (Dipping), spraying (spray), brew (Pour-on and spot-on), washing, powdering and with the aid of active ingredient Moldings, like collars, Ear tags, tail tags, limb bands, halters, marking devices etc.

Bei der Anwendung für Vieh, Geflügel, Haustiere etc. kann man die Wirkstoffe als Formulierungen (beispielsweise Pulver, Emulsionen, fließfähige Mittel), die die Wirkstoffe in einer Menge von 1 bis 80 Gew.-% enthalten, direkt oder nach 100 bis 10 000-facher Verdünnung anwenden oder sie als chemisches Bad verwenden.at the application for Livestock, poultry, Pets etc. can be the active ingredients as formulations (for example Powders, emulsions, flowable agents), containing the active ingredients in an amount of 1 to 80 wt .-%, apply directly or after 100 to 10 000 dilution or as use chemical bath.

Außerdem wurde gefunden, dass die erfindungsgemäßen Wirkstoffkombinationen eine hohe insektizide Wirkung gegen Insekten zeigen, die technische Materialien zerstören.It was also found that the drug combinations of the invention show a high insecticidal activity against insects, the technical Destroy materials.

Unter technischen Materialien sind im vorliegenden Zusammenhang nicht-lebende Materialien zu verstehen, wie vorzugsweise Kunststoffe, Klebstoffe, Leime, Papiere und Kartone, Leder, Holz, Holzverarbeitungsprodukte und Anstrichmittel.Under technical materials are non-living in the present context Materials, such as preferably plastics, adhesives, Glues, papers and cartons, leather, wood, woodworking products and paints.

Ganz besonders bevorzugt handelt es sich bei dem vor Insektenbefall zu schützenden Material um Holz und Holzverarbeitungsprodukte.It is very particularly preferable in the case of material to be protected from insect infestation, wood and woodworking products.

Unter Holz und Holzverarbeitungsprodukten, welche durch das erfindungsgemäße Mittel bzw. dieses enthaltende Mischungen geschützt werden kann, ist beispielhaft zu verstehen:
Bauholz, Holzbalken, Eisenbahnschwellen, Brückenteile, Bootsstege, Holzfahrzeuge, Kisten, Paletten, Container, Telefonmasten, Holzverkleidungen, Holzfenster und -türen, Sperrholz, Spanplatten, Tischlerarbeiten oder Holzprodukte, die ganz allgemein beim Hausbau oder in der Bautischlerei Verwendung finden.
By wood and woodworking products, which can be protected by the composition according to the invention or mixtures containing it, is to be understood by way of example:
Timber, wooden beams, railway sleepers, bridge parts, boat jetties, wooden vehicles, crates, pallets, containers, telephone poles, wooden cladding, wooden windows and doors, plywood, chipboard, carpentry or wood products, which are generally used in home construction or joinery.

Die Wirkstoffkombinationen können als solche, in Form von Konzentraten oder allgemein üblichen Formulierungen wie Pulver, Granulate, Lösungen, Suspensionen, Emulsionen oder Pasten angewendet werden.The Drug combinations can as such, in the form of concentrates or general Formulations such as powders, granules, solutions, suspensions, emulsions or pastes are applied.

Die genannten Formulierungen können in an sich bekannter Weise hergestellt werden, z.B. durch Vermischen der Wirkstoffe mit mindestens einem Lösungs- bzw. Verdünnungsmittel, Emulgator, Dispergier- und/oder Binde- oder Fixiermittels, Wasser-Repellent, gegebenenfalls Sikkative und UV-Stabilisatoren und gegebenenfalls Farbstoffen und Pigmenten sowie weiteren Verarbeitungshilfsmitteln.The mentioned formulations in a manner known per se, e.g. by mixing the active ingredients with at least one solvent or diluent, Emulsifier, dispersing and / or binding or fixing agent, water repellent, optionally siccatives and UV stabilizers and optionally dyes and pigments and other processing aids.

Die zum Schutz von Holz und Holzwerkstoffen verwendeten insektiziden Mittel oder Konzentrate enthalten den erfindungsgemäßen Wirkstoff in einer Konzentration von 0,0001 bis 95 Gew.-%, insbesondere 0,001 bis 60 Gew.-%.The insecticides used for the protection of wood and wood-based materials Agents or concentrates contain the active ingredient according to the invention in a concentration of 0.0001 to 95 wt .-%, in particular 0.001 to 60% by weight.

Die Menge der eingesetzten Mittel bzw. Konzentrate ist von der Art und dem Vorkommen der Insekten und von dem Medium abhängig. Die optimale Einsatzmenge kann bei der Anwendung jeweils durch Testreihen ermittelt werden. Im allgemeinen ist es jedoch ausreichend 0,0001 bis 20 Gew.-%, vorzugsweise 0,001 bis 10 Gew.-%, des Wirkstoffs, bezogen auf das zu schützende Material, einzusetzen.The Amount of funds used or concentrates is of the type and depending on the occurrence of the insects and on the medium. The Optimal use can be made by using test series be determined. In general, however, it is sufficiently 0.0001 to 20% by weight, preferably 0.001 to 10% by weight, of the active ingredient, based on the protected Material to use.

Als Lösungs- und/oder Verdünnungsmittel dient ein organisch-chemisches Lösungsmittel oder Lösungsmittelgemisch und/oder ein öliges oder ölartiges schwer flüchtiges organisch-chemisches Lösungsmittel oder Lösungsmittelgemisch und/oder ein polares organisch-chemisches Lösungsmittel oder Lösungsmittelgemisch und/oder Wasser und gegebenenfalls einen Emulgator und/oder Netzmittel.When solvent and / or diluent is used an organic-chemical solvent or solvent mixture and / or an oily one or oily heavy volatile organic-chemical solvent or solvent mixture and / or a polar organic-chemical solvent or solvent mixture and / or water and optionally an emulsifier and / or wetting agent.

Als organisch-chemische Lösungsmittel werden vorzugsweise ölige oder ölartige Lösungsmittel mit einer Verdunstungszahl über 35 und einem Flammpunkt oberhalb 30°C, vorzugsweise oberhalb 45°C, eingesetzt. Als derartige schwerflüchtige, wasserunlösliche, ölige und ölartige Lösungsmittel werden entsprechende Mineralöle oder deren Aromatenfraktionen oder mineralölhaltige Lösungsmittelgemische, vorzugsweise Testbenzin, Petroleum und/oder Alkylbenzol verwendet.When organic-chemical solvents are preferably oily or oil-like Solvent with an evaporation number over 35 and a flash point above 30 ° C, preferably above 45 ° C used. As such low-volatility, water-insoluble, oily and oily solvent become appropriate mineral oils or their aromatic fractions or mineral oil-containing solvent mixtures, preferably White spirit, petroleum and / or alkylbenzene used.

Vorteilhaft gelangen Mineralöle mit einem Siedebereich von 170 bis 220°C, Testbenzin mit einem Siedebereich von 170 bis 220°C, Spindelöl mit einem Siedebereich von 250 bis 350°C, Petroleum bzw. Aromaten vom Siedebereich von 160 bis 280°C, Terpentinöl und dgl. zum Einsatz.Advantageous get mineral oils with a boiling range of 170 to 220 ° C, white spirit with a boiling range from 170 to 220 ° C, spindle oil with a boiling range of 250 to 350 ° C, petroleum or aromatics from Boiling range of 160 to 280 ° C, turpentine oil and the like. for use.

In einer bevorzugten Ausführungsform werden flüssige aliphatische Kohlenwasserstoffe mit einem Siedebereich von 180 bis 210°C oder hochsiedende Gemische von aromatischen und aliphatischen Kohlenwasserstoffen mit einem Siedebereich von 180 bis 220°C und/oder Spindeöl und/oder Monochlornaphthalin, vorzugsweise α-Monochlornaphthalin, verwendet.In a preferred embodiment become liquid aliphatic hydrocarbons having a boiling range of 180 to 210 ° C or high-boiling mixtures of aromatic and aliphatic hydrocarbons with a boiling range of 180 to 220 ° C and / or locker oil and / or Monochloronaphthalene, preferably α-monochloronaphthalene.

Die organischen schwerflüchtigen öligen oder ölartigen Lösungsmittel mit einer Verdunstungszahl über 35 und einem Flammpunkt oberhalb 30°C, vorzugsweise oberhalb 45°C, können teilweise durch leicht oder mittelflüchtige organisch-chemische Lösungsmittel ersetzt werden, mit der Maßgabe, dass das Lösungsmittelgemisch ebenfalls eine Verdunstungszahl über 35 und einen Flammpunkt oberhalb 30°C, vorzugsweise oberhalb 45°C, aufweist und dass das Insektizid-Fungizid-Gemisch in diesem Lösungsmittelgemisch löslich oder emulgierbar ist.The organic low volatility oily or oily solvent with an evaporation number over 35 and a flash point above 30 ° C, preferably above 45 ° C, can partially by light or medium volatile organic-chemical solvents be replaced, with the proviso that the solvent mixture also an evaporation number over 35 and a flash point above 30 ° C, preferably above 45 ° C, having and that the insecticide-fungicide mixture in this solvent mixture soluble or emulsifiable.

Nach einer bevorzugten Ausführungsform wird ein Teil des organisch-chemischen Lösungsmittel oder Lösungsmittelgemisches durch ein aliphatisches polares organisch-chemisches Lösungsmittel oder Lösungsmittelgemisch ersetzt. Vorzugsweise gelangen Hydroxyl- und/oder Ester- und/oder Ethergruppen enthaltende aliphatische organisch-chemische Lösungsmittel wie beispielsweise Glycolether, Ester oder dgl. zur Anwendung.To a preferred embodiment a part of the organic chemical solvent or solvent mixture by an aliphatic polar organic chemical solvent or Solvent mixture replaced. Preferably, hydroxyl and / or ester and / or Ether group-containing aliphatic organic-chemical solvents such as glycol ethers, esters or the like. For use.

Als organisch-chemische Bindemittel werden im Rahmen der vorliegenden Erfindung die an sich bekannten wasserverdünnbaren und/oder in den eingesetzten organisch-chemischen Lösungsmitteln löslichen oder dispergier- bzw. emulgierbaren Kunstharze und/oder bindende trocknende Öle, insbesondere Bindemittel bestehend aus oder enthaltend ein Acrylatharz, ein Vinylharz, z.B. Polyvinylacetat, Polyesterharz, Polykondensation- oder Polyadditionsharz, Polyurethanharz, Alkydharz bzw. modifiziertes Alkydharz, Phenolharz, Kohlenwasserstoffharz wie Inden-Cumaronharz, Siliconharz, trocknende pflanzliche und/oder trocknende Öle und/oder physikalisch trocknende Bindemittel auf der Basis eines Natur- und/oder Kunstharzes verwendet.When Organic-chemical binders are used in the present Invention the known water-dilutable and / or in the used organic-chemical solvents soluble or dispersible or emulsifiable synthetic resins and / or binders drying oils, in particular binder consisting of or containing an acrylate resin, a vinyl resin, e.g. Polyvinyl acetate, polyester resin, polycondensation or polyaddition resin, polyurethane resin, alkyd resin or modified alkyd resin, Phenolic resin, hydrocarbon resin such as indene cumarone resin, silicone resin, drying vegetable and / or drying oils and / or physically drying Binder based on a natural and / or synthetic resin used.

Das als Bindemittel verwendete Kunstharz kann in Form einer Emulsion, Dispersion oder Lösung, eingesetzt werden. Als Bindemittel können auch Bitumen oder bituminöse Substanzen bis zu 10 Gew.-%, verwendet werden. Zusätzlich können an sich bekannte Farbstoffe, Pigmente, wasserabweisende Mittel, Geruchskorrigentien und Inhibitoren bzw. Korrosionsschutzmittel und dgl. eingesetzt werden.The resin used as a binder can be used in the form of an emulsion, dispersion or solution. Bitumen or bituminous substances up to 10% by weight can also be used as binders. In addition, known dyes, pigments, water repellents, odor correctors and inhibitors or corrosion inhibitors and the like can be used.

Bevorzugt ist gemäß der Erfindung als organisch-chemische Bindemittel mindestens ein Alkydharz bzw. modifiziertes Alkydharz und/oder ein trocknendes pflanzliches Öl im Mittel oder im Konzentrat enthalten. Bevorzugt werden gemäß der Erfindung Alkydharze mit einem Ölgehalt von mehr als 45 Gew.-%, vorzugsweise 50 bis 68 Gew.-%, verwendet.Prefers is according to the invention as organic-chemical binder at least one alkyd resin or modified alkyd resin and / or a drying vegetable oil on average or in the concentrate. Alkyd resins are preferred according to the invention with an oil content of more than 45% by weight, preferably 50 to 68% by weight.

Das erwähnte Bindemittel kann ganz oder teilweise durch ein Fixierungsmittel(gemisch) oder ein Weichmacher(gemisch) ersetzt werden. Diese Zusätze sollen einer Verflüchtigung der Wirkstoffe sowie einer Kristallisation bzw. Ausfällen vorbeugen. Vorzugsweise ersetzen sie 0,01 bis 30 % des Bindemittels (bezogen auf 100 % des eingesetzten Bindemittels).The mentioned Binder may be wholly or partly by a fixative (mixture) or a plasticizer (mixture) are replaced. These additives should a volatilization prevent the active ingredients and crystallization or precipitation. Preferably replace 0.01 to 30% of the binder (based on 100% of the binder) used binder).

Die Weichmacher stammen aus den chemischen Klassen der Phthalsäureester wie Dibutyl-, Dioctyl- oder Benzylbutylphthalat, Phosphorsäureester wie Tributylphosphat, Adipinsäureester wie Di-(2-ethylhexyl)-adipat, Stearate wie Butylstearat oder Amylstearat, Oleate wie Butyloleat, Glycerinether oder höhermolekulare Glykolether, Glycerinester sowie p-Toluolsulfonsäureester.The Plasticizers come from the chemical classes of phthalates such as dibutyl, dioctyl or Benzyl butyl phthalate, phosphoric acid esters such as Tributyl phosphate, adipic acid ester such as di (2-ethylhexyl) adipate, Stearates such as butyl stearate or amyl stearate, oleates such as butyl oleate, Glycerol ether or higher molecular weight Glycol ethers, glycerol esters and p-toluenesulfonic acid esters.

Fixierungsmittel basieren chemisch auf Polyvinylalkylethern wie z.B. Polyvinylmethylether oder Ketonen wie Benzophenon, Ethylenbenzophenon.fixative are chemically based on polyvinyl alkyl ethers such as e.g. polyvinyl methyl or ketones such as benzophenone, ethylene benzophenone.

Als Lösungs- bzw. Verdünnungsmittel kommt insbesondere auch Wasser in Frage, gegebenenfalls in Mischung mit einem oder mehreren der oben genannten organisch-chemischen Lösungs- bzw. Verdünnungsmittel, Emulgatoren und Dispergatoren.When solvent or diluent In particular, water is also suitable, if appropriate as a mixture with one or more of the above organic chemical solvent or diluents, Emulsifiers and dispersants.

Ein besonders effektiver Holzschutz wird durch großtechnische Imprägnierverfahren, z.B. Vakuum, Doppelvakuum oder Druckverfahren, erzielt.One particularly effective wood protection is achieved by large-scale impregnation e.g. Vacuum, double vacuum or printing process achieved.

Die anwendungsfertigen Mittel können gegebenenfalls noch weitere Insektizide und gegebenenfalls noch ein oder mehrere Fungizide enthalten.The ready to use means optionally further insecticides and optionally also contain one or more fungicides.

Zugleich können die erfindungsgemäßen Wirkstoffkombinationen zum Schutz vor Bewuchs von Gegenständen, insbesondere von Schiffskörpern, Sieben, Netzen, Bauwerken, Kaianlagen und Signalanlagen, welche mit See- oder Brackwasser in Verbindung kommen, eingesetzt werden.at the same time can the active compound combinations according to the invention for protection against the growth of objects, in particular hulls, sieves, Nets, structures, wharves and signal systems connected with sea or brackish water are used.

Bewuchs durch sessile Oligochaeten, wie Kalkröhrenwürmer sowie durch Muscheln und Arten der Gruppe Ledamorpha (Entenmuscheln), wie verschiedene Lepas- und Scalpellum-Arten, oder durch Arten der Gruppe Balanomorpha (Seepocken), wie Balanus- oder Pollicipes-Species, erhöht den Reibungswiderstand von Schiffen und führt in der Folge durch erhöhten Energieverbrauch und darüber hinaus durch häufige Trockendockaufenthalte zu einer deutlichen Steigerung der Betriebskosten.growth by sessile Oligochaeten, like Kalkröhrenwürmer as well as by shells and Species of the group Ledamorpha (barnacles), like different lepas and scalpel species, or by species of the group Balanomorpha (barnacles), like Balanus or Pollicipes species, increases the frictional resistance of Ships and guides increased in consequence by Energy consumption and above Beyond frequent Dry dock stays at a significant increase in operating costs.

Neben dem Bewuchs durch Algen, beispielsweise Ectocarpus sp. und Ceramium sp., kommt insbesondere dem Bewuchs durch sessile Entomostraken-Gruppen, welche unter dem Namen Cirripedia (Rankenflußkrebse) zusammengefasst werden, besondere Bedeutung zu.Next the vegetation by algae, for example Ectocarpus sp. and ceramium sp., comes in particular from the vegetation by sessile Entomostraken groups, which are summarized under the name cirripedia (cirriped crayfish), special importance.

Die erfindungsgemäßen Wirkstoffkombinationen eignen sich auch zur Bekämpfung von tierischen Schädlingen, insbesondere von Insekten, Spinnentieren und Milben, die in geschlossenen Räumen, wie beispielsweise Wohnungen, Fabrikhallen, Büros, Fahrzeugkabinen u.ä. vorkommen. Sie können zur Bekämpfung dieser Schädlinge allein oder in Kombination mit anderen Wirk- und Hilfsstoffen in Haushaltsinsektizid-Produkten verwendet werden. Sie sind gegen sensible und resistente Arten sowie gegen alle Entwicklungsstadien wirksam.The active compound combinations according to the invention are also suitable for fighting of animal pests, In particular of insects, arachnids and mites, which in closed spaces, such as For example, apartments, factory buildings, offices, vehicle cabins, etc. occurrence. You can for fighting of these pests alone or in combination with other active ingredients and excipients in household insecticide products be used. They are against sensitive and resistant species as well effective against all stages of development.

Die Anwendung im Bereich der Haushaltsinsektizide kann auch in Kombination mit anderen geeigneten Wirkstoffen wie Phosphorsäureestern, Carbamaten, Pyrethroiden, Wachstumsregulatoren oder Wirkstoffen aus anderen bekannten Insektizidklassen erfolgen.The Application in the field of household insecticides may also be combined with other suitable active substances such as phosphoric acid esters, carbamates, pyrethroids, Growth regulators or agents from other known insecticide classes respectively.

Die Anwendung erfolgt in Aerosolen, drucklosen Sprühmitteln, z.B. Pump- und Zerstäubersprays, Nebelautomaten, Foggern, Schäumen, Gelen, Verdampferprodukten mit Verdampferplättchen aus Cellulose oder Kunststoff, Flüssigverdampfern, Gel- und Membranverdampfern, propellergetriebenen Verdampfern, energielosen bzw. passiven Verdampfungssystemen, Mottenpapieren, Mottensäckchen und Mottengelen als Granulate oder Stäube, in Streuködern oder Köderstationen.The Application is in aerosols, non-pressurized sprays, e.g. Pump and atomizer sprays, Fog machines, foggers, foams, Gels, evaporator products with evaporator plates made of cellulose or plastic, Liquid evaporators, gel and membrane evaporators, propeller driven evaporators, energyless or passive evaporation systems, moth papers, moth bags and Moth gels as granules or dusts, in straw baits or Bait stations.

Beim Einsatz der erfindungsgemäßen Wirkstoffkombinationen können die Aufwandmengen je nach Applikationsart innerhalb eines größeren Bereichs variiert werden. Bei der Behandlung von Pflanzenteilen liegen die Aufwandmengen an Wirkstoffkombination im allgemeinen zwischen 0,1 und 10 000 g/ha, vorzugsweise zwischen 10 und 1 000 g/ha.At the Use of the active compound combinations according to the invention can the application rates within a larger range, depending on the type of application be varied. In the treatment of plant parts are the Application rates of active ingredient combination generally between 0.1 and 10 000 g / ha, preferably between 10 and 1000 g / ha.

Die gute insektizide Wirkung der erfindungsgemäßen Wirkstoffkombinationen geht aus den nachfolgenden Beispielen hervor. Während die einzelnen Wirkstoffe in der Wirkung Schwächen aufweisen, zeigen die Kombinationen eine Wirkung, die über eine einfache Wirkungssummierung hinausgeht.The good insecticidal activity of the active compound combinations according to the invention is evident from the examples below. While the individual active ingredients in the effect of weaknesses aufwei sen, the combinations show an effect that goes beyond a simple sum of effects.

Berechnungsformel für den Abtötungsgrad einer Kombination aus zwei WirkstoffenCalculation formula for the kill rate a combination of two active ingredients

Die zu erwartende Wirkung für eine gegebene Kombination zweier Wirkstoffe kann (vgl. COLBY, S.R.; „Calculating Synergistic and Antagonistic Responses of Herbicide Combinations", Weeds 15 Seiten 20-22, 1967 ); berechnet werden:The expected effect for a given combination of two drugs can (see. COLBY, SR; "Calculating Synergistic and Antagonistic Responses of Herbicide Combinations", Weeds 15 pp. 20-22, 1967 ); be calculated:

Wenn

X
= den Abtötungsrad, ausgedrückt in % der unbehandelten Kontrolle, beim Einsatz des Wirkstoffes A in einer Aufwandmenge von m ppm,
Y
= den Abtötungsrad, ausgedrückt in % der unbehandelten Kontrolle, beim Einsatz des Wirkstoffes B in einer Aufwandmenge von n ppm,
E
= den Abtötungsrad, ausgedrückt in % der unbehandelten Kontrolle, beim Einsatz des Wirkstoffes A und B in Aufwandmengen von m und n ppm bedeutet,
dann ist
Figure 00210001
If
X
= the kill rate, expressed in% of the untreated control, when using the active substance A at a rate of m ppm,
Y
= the rate of destruction, expressed as% of the untreated control, when using the active substance B at an application rate of n ppm,
e
= the kill rate, expressed in% of the untreated control, when using the active compound A and B in amounts of m and n ppm,
then
Figure 00210001

Ist die tatsächliche insektizide Abtötungsgrad größer als berechnet, so ist die Kombination in ihrer Abtötung überadditiv, d.h. es liegt ein synergistischer Effekt vor. In diesem Fall muss der tatsächlich beobachtete Abtötungsgrad größer sein als der aus der oben angeführten Formel errechnete Wert für den erwarteten Abtötungsgrad (E).is the actual insecticidal kill rate greater than calculated, the combination is over-additive in its kill, i. it lies synergistic effect. In this case, the actually observed kill rate to be taller as the one from the above Formula calculated value for the expected kill rate (E).

Claims (9)

Mittel umfassend eine synergistisch wirksame Mischung aus Cadusafos der Formel
Figure 00220001
und mindestens einer Verbindung ausgewählt aus Imidacloprid, Clothianidin, Thiacloprid, Acetamiprid, Nitenpyram, Imidaclothiz und Dinotefuran.
Agent comprising a synergistically effective mixture of Cadusafos of the formula
Figure 00220001
and at least one compound selected from imidacloprid, clothianidin, thiacloprid, acetamiprid, nitenpyram, imidaclothiz and dinotefuran.
Mittel, umfassend eine synergistisch wirksame Mischung von Cadusafos und Thiacloprid.An agent comprising a synergistically effective mixture from Cadusafos and Thiacloprid. Mittel, umfassend eine synergistisch wirksame Mischung von Cadusafos und Acetamiprid.An agent comprising a synergistically effective mixture of cadusafos and acetamipride. Mittel, umfassend eine synergistisch wirksame Mischung von Cadusafos und Nitenpyram.An agent comprising a synergistically effective mixture from Cadusafos and Nitenpyram. Mittel, umfassend eine synergistisch wirksame Mischung von Cadusafos und Dinotefuran.An agent comprising a synergistically effective mixture of cadusafos and dinotefuran. Mittel, umfassend eine synergistisch wirksame Mischung von Cadusafos und Clothianidin.An agent comprising a synergistically effective mixture from Cadusafos and Clothianidin. Mittel, umfassend eine synergistisch wirksame Mischung von Cadusafos und Imidacloprid.An agent comprising a synergistically effective mixture from Cadusafos and Imidacloprid. Mittel, umfassend eine synergistisch wirksame Mischung von Cadusafos und Imidaclothiz.An agent comprising a synergistically effective mixture from Cadusafos and Imidaclothiz. Verwendung eines Mittels gemäß einem der Ansprüche 1 bis 8 zur Bekämpfung von tierischen Schädlingen.Use of an agent according to one of claims 1 to 8 to combat of animal pests.
DE200610033993 2006-07-22 2006-07-22 Synergistic insecticidal mixtures Withdrawn DE102006033993A1 (en)

Priority Applications (4)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE200610033993 DE102006033993A1 (en) 2006-07-22 2006-07-22 Synergistic insecticidal mixtures
PCT/EP2007/006175 WO2008011990A2 (en) 2006-07-22 2007-07-12 Synergistic insecticidal mixtures
CL2007002129A CL2007002129A1 (en) 2006-07-22 2007-07-20 COMBINATIONS CONTAINING CADUSAFOS AND AT LEAST ONE COMPOUND OF IMIDACLOPRID, CLOTIANIDINE, TIACLOPRID, ACETAMIPRID, NITENPIRAM, IMIDACLOTIZ AND DINOTEFURURE; PROCEDURE FOR THE PRODUCTION OF AGENTS AND INSECTICIDES; PROCEDURE FOR THE
ARP070103253 AR062016A1 (en) 2006-07-22 2007-07-20 INSECTICIDE SYNERGIC BLENDS

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE200610033993 DE102006033993A1 (en) 2006-07-22 2006-07-22 Synergistic insecticidal mixtures

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE102006033993A1 true DE102006033993A1 (en) 2008-01-24

Family

ID=38830755

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE200610033993 Withdrawn DE102006033993A1 (en) 2006-07-22 2006-07-22 Synergistic insecticidal mixtures

Country Status (4)

Country Link
AR (1) AR062016A1 (en)
CL (1) CL2007002129A1 (en)
DE (1) DE102006033993A1 (en)
WO (1) WO2008011990A2 (en)

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN101715781B (en) * 2009-12-15 2013-01-23 安徽华星化工股份有限公司 Mixed insecticide of pymetrozine and imidaclothiz

Families Citing this family (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
WO2015115446A1 (en) * 2014-01-28 2015-08-06 住友化学株式会社 Method for controlling harmful organisms
CN104430479A (en) * 2014-12-03 2015-03-25 安徽美兰农业发展股份有限公司 Dinotefuran and monosultap compound wettable powder and preparation method thereof
CN104839193B (en) * 2015-03-31 2017-04-19 江苏省农业科学院 Pesticide insecticidal composition, pesticide preparation and application thereof
CN107410350B (en) * 2017-08-30 2020-04-07 青岛瀚生生物科技股份有限公司 Agricultural insecticidal composition and application thereof

Family Cites Families (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
WO1997040692A1 (en) * 1996-04-29 1997-11-06 Novartis Ag Pesticidal compositions
DE102004032418A1 (en) * 2004-04-07 2005-10-27 Bayer Cropscience Ag Drug combinations with insecticidal properties
US7445791B2 (en) * 2004-07-12 2008-11-04 United Phosphorus, Ltd. Synergistic insecticidal composition containing Chloronicotynyle and Organosphosphorus compounds

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN101715781B (en) * 2009-12-15 2013-01-23 安徽华星化工股份有限公司 Mixed insecticide of pymetrozine and imidaclothiz

Also Published As

Publication number Publication date
WO2008011990A2 (en) 2008-01-31
CL2007002129A1 (en) 2008-05-23
WO2008011990A3 (en) 2009-01-08
AR062016A1 (en) 2008-08-10

Similar Documents

Publication Publication Date Title
EP1675462B2 (en) Synergistic insecticide mixtures
EP1830651B1 (en) Insecticides based on selected neonicotinoids and strobilurins
EP1696727B1 (en) Synergistic insecticidal mixtures
EP1758455B1 (en) Synergistic insecticidal mixtures
EP1947947A1 (en) Synergistic insecticidal mixtures for seed treatment
DE102004062512A1 (en) Synergistic mixtures with insecticidal and fungicidal action
DE102005038585A1 (en) Synergistic insecticidal mixtures
US20080139388A1 (en) Synergistic Insecticide Mixtures
DE102006033993A1 (en) Synergistic insecticidal mixtures
CN1946295A (en) Synergistic insecticide mixtures
EP2005827A1 (en) Synergistic insecticidal mixtures
DE102005055190A1 (en) Synergistic composition containing triazophos and a neonicotinoid insecticide, useful for controlling insects and other animal pests, particularly bugs on soya and cotton
DE102004034272A1 (en) Composition useful for controlling animal pests, especially insects, comprises a synergistic mixture of acetylsalicylic acid and a neonicotinoid compound
MXPA06011995A (en) Synergistic insecticide mixtures
WO2002050035A2 (en) Insecticidal and fungicidal (2,6-dichloro-4-pyridyl) methylcarbamates used as plant protective agents
ZA200604743B (en) Synergistic insecticidal mixtures
DE102004028995A1 (en) Synergistic pesticidal combination of thiodicarb and chloronicotinoyl compound, e.g. thiacloprid, useful as insecticide, acaricide, nematocide, ectoparasiticide or antifouling agent

Legal Events

Date Code Title Description
8139 Disposal/non-payment of the annual fee