DE102004028995A1 - Synergistic pesticidal combination of thiodicarb and chloronicotinoyl compound, e.g. thiacloprid, useful as insecticide, acaricide, nematocide, ectoparasiticide or antifouling agent - Google Patents

Synergistic pesticidal combination of thiodicarb and chloronicotinoyl compound, e.g. thiacloprid, useful as insecticide, acaricide, nematocide, ectoparasiticide or antifouling agent Download PDF

Info

Publication number
DE102004028995A1
DE102004028995A1 DE200410028995 DE102004028995A DE102004028995A1 DE 102004028995 A1 DE102004028995 A1 DE 102004028995A1 DE 200410028995 DE200410028995 DE 200410028995 DE 102004028995 A DE102004028995 A DE 102004028995A DE 102004028995 A1 DE102004028995 A1 DE 102004028995A1
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
spp
thiodicarb
methyl
seed
mixture
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Withdrawn
Application number
DE200410028995
Other languages
German (de)
Inventor
Wolfram Dr. Andersch
Heike Dipl.-Biol. Hungenberg
Wolfgang Dr. Dipl.-Ing.agr. Thielert
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Bayer CropScience AG
Original Assignee
Bayer CropScience AG
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Bayer CropScience AG filed Critical Bayer CropScience AG
Priority to DE200410028995 priority Critical patent/DE102004028995A1/en
Priority to NZ584794A priority patent/NZ584794A/en
Priority to AP2006003662A priority patent/AP2006003662A0/en
Priority to PCT/EP2004/013470 priority patent/WO2005058039A1/en
Priority to JP2006543423A priority patent/JP4691042B2/en
Priority to AU2004298747A priority patent/AU2004298747B2/en
Priority to NZ547835A priority patent/NZ547835A/en
Priority to BRPI0406186-1A priority patent/BRPI0406186B1/en
Priority to KR1020087020236A priority patent/KR20080081100A/en
Priority to KR1020097022923A priority patent/KR20090120014A/en
Priority to AT04798104T priority patent/ATE427658T1/en
Priority to KR1020067013712A priority patent/KR100859547B1/en
Priority to KR1020087007866A priority patent/KR100886846B1/en
Priority to CN200910223718A priority patent/CN101703067A/en
Priority to CNB2004800369557A priority patent/CN100566569C/en
Priority to MXPA06006367A priority patent/MXPA06006367A/en
Priority to US10/582,134 priority patent/US20070155797A1/en
Priority to CN200910224010A priority patent/CN101703064A/en
Priority to DE502004009334T priority patent/DE502004009334D1/en
Priority to CA002549034A priority patent/CA2549034A1/en
Priority to EP04798104A priority patent/EP1696727B1/en
Priority to ARP040104590A priority patent/AR047277A1/en
Publication of DE102004028995A1 publication Critical patent/DE102004028995A1/en
Priority to EC2006006625A priority patent/ECSP066625A/en
Priority to US12/761,128 priority patent/US8916613B2/en
Priority to AU2011202338A priority patent/AU2011202338C1/en
Priority to ECSP12011738 priority patent/ECSP12011738A/en
Priority to US14/274,038 priority patent/US20140243326A1/en
Withdrawn legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N47/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid
    • A01N47/08Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom not being member of a ring and having no bond to a carbon or hydrogen atom, e.g. derivatives of carbonic acid the carbon atom having one or more single bonds to nitrogen atoms
    • A01N47/10Carbamic acid derivatives, i.e. containing the group —O—CO—N<; Thio analogues thereof
    • A01N47/24Carbamic acid derivatives, i.e. containing the group —O—CO—N<; Thio analogues thereof containing the groups, or; Thio analogues thereof

Landscapes

  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Agronomy & Crop Science (AREA)
  • Pest Control & Pesticides (AREA)
  • Plant Pathology (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Dentistry (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Wood Science & Technology (AREA)
  • Zoology (AREA)
  • Environmental Sciences (AREA)
  • Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)

Abstract

Compositions (A) containing synergistic amounts of thiodicarb (I) and at least one chloronicotinoyl compound (II) are new. An independent claim is included for the preparation of pesticidal compositions, by blending the synergistic mixture of (I) and (II) with extenders and/or surfactants. ACTIVITY : Insecticide; Acaricide; Nematocide; Parasiticide; Antifouling. In tests against Phaedon cochleariae larvae on cabbage leaves, the degree of mortality after 6 days was 15% using (I) at 100 ppm, 0% using thiacloprid (IIa) at 4 ppm and 65% (compared with a predicted value of 15%) using a combination of (I) at 100 ppm and (IIa) at 4 ppm. MECHANISM OF ACTION : None given in the source material.

Description

Die vorliegende Erfindung betrifft neue Wirkstoffkombinationen, die als Wirkstoffe Thiodicarb und einen weiteren Wirkstoff aus der Reihe der Chlornicotinyle enthalten und sehr gute insektizide Eigenschaften besitzen.The The present invention relates to novel drug combinations which as active ingredients thiodicarb and another active ingredient from the series containing chloronicotinyls and very good insecticidal properties have.

Es ist bereits bekannt, dass Thiodicarb zur Bekämpfung von tierischen Schädlingen, insbesondere Insekten eingesetzt werden kann. Weiterhin ist bekannt, dass sich Chlornicotinyle wie z.B. Imidacloprid, Thiacloprid, Clothianidin, Thiamethoxam, Acetamiprid, Nitenpyram und Dinotefuran zur Bekämpfung von tierischen Schädlingen, insbesondere Insekten eignen.It it is already known that thiodicarb is used to control animal pests, In particular, insects can be used. It is also known that chloronicotinyls such as e.g. Imidacloprid, thiacloprid, clothianidin, Thiamethoxam, acetamiprid, nitenpyram and dinotefuran to combat animal pests, especially insects are suitable.

Die Wirksamkeit dieser Verbindungen ist gut, lässt aber bei niedrigen Aufwandmengen oder gegen einzelne Schädlinge in manchen Fällen zu wünschen übrig.The The effectiveness of these compounds is good, but at low application rates or against individual pests in some cases to be desired.

Es wurde nun gefunden, dass Mischungen enthaltend Thiodicarb und jeweils eine Verbindung aus der Reihe der Chlornicotinyle synergistisch wirksam sind und sich zur Bekämpfung tierischer Schädlinge eignen. Aufgrund dieses Synergismus können deutlich geringere Wirkstoffmengen verwendet werden, d.h. die Wirkung der Mischung ist größer als die Wirkung der Einzelkomponenten.It has now been found that mixtures containing thiodicarb and respectively a compound from the series of Chlornicotinyle synergistic are effective and fight against animal pests suitable. Due to this synergism significantly lower amounts of active ingredient be used, i. the effect of the mixture is greater than the effect of the individual components.

Die genannten Verbindungen sind bekannt, beispielsweise aus „The Pesticide Manual", 11th Edition, 1997, published by British Crop Protection Conweil, siehe Seite 1195 für Thiodicarb, Seite 706 für Imidacloprid, Seite 9 für Acetamiprid und Seite 880 für Nitenpyram.The compounds mentioned are known, for example from "The Pesticide Manual", 11 th Edition, 1997, published by the British Crop Protection Conweil, see page 1195 for thiodicarb, page 706 for imidacloprid, page 9 for acetamiprid and page 880 for nitenpyram.

Thiamethoxan hat die Formel

Figure 00010001
und ist bekannt aus EP 0 580 553 .Thiamethoxan has the formula
Figure 00010001
and is known from EP 0 580 553 ,

Clothianidin besitzt die Formel

Figure 00010002
und ist bekannt aus EP 0 376 279 .Clothianidin has the formula
Figure 00010002
and is known from EP 0 376 279 ,

Thiacloprid besitzt die Formel

Figure 00020001
und ist bekannt aus der EP 0 235 725 .Thiacloprid has the formula
Figure 00020001
and is known from the EP 0 235 725 ,

Dinotefuran besitzt die Formel

Figure 00020002
und ist bekannt aus EP 0 649 845 .Dinotefuran has the formula
Figure 00020002
and is known from EP 0 649 845 ,

Das Verhältnis der eingesetzten Wirkstoffe zueinander, sowie die anzuwendende Gesamtmenge der Mischung ist von der Art und dem Vorkommen der Insekten abhängig. Die optimalen Verhältnisse und Gesamteinsatzmengen können bei jeder Anwendung jeweils durch Testreihen ermittelt werden.The relationship the active ingredients used, as well as the total amount to be applied The mixture depends on the species and the occurrence of the insects. The optimal conditions and total amounts can be determined by test series for each application.

Eine besonders bevorzugte erfindungsgemäße Mischung enthält die Wirkstoffe Thiodicarb und Imidacloprid. In der Mischung liegt das Gewichtsverhältnis beider Wirkstoffe zueinander, bevorzugt zwischen 100 zu 1 und 1 zu 50 und besonders bevorzugt zwischen 25 zu 1 und 1 zu 5, wobei hier wie im Folgenden Thiodicarb in den Verhältnissen jeweils zuerst genannt ist.A particularly preferred mixture according to the invention contains the active ingredients Thiodicarb and imidacloprid. In the mixture, the weight ratio of both Active ingredients to each other, preferably between 100 to 1 and 1 to 50 and more preferably between 25 to 1 and 1 to 5, where here as hereinafter called thiodicarb in the proportions each first is.

Eine weitere besonders bevorzugte erfindungsgemäße Mischung enthält die Wirkstoffe Thiodicarb und Acetamiprid. In der Mischung liegt das Gewichtsverhältnis beider Wirkstoffe, bevorzugt zwischen 100 zu 1 und 1 zu 50 und besonders bevorzugt zwischen 25 zu 1 und 1 zu 5.A Another particularly preferred mixture according to the invention contains the active ingredients Thiodicarb and acetamiprid. In the mixture, the weight ratio of both Active ingredients, preferably between 100 to 1 and 1 to 50 and especially preferably between 25 to 1 and 1 to 5.

Eine weitere besonders bevorzugte erfindungsgemäße Mischung enthält die Wirkstoffe Thiodicarb und Nitenpyram. In der Mischung liegt das Gewichtsverhältnis beider Wirkstoffe, bevorzugt zwischen 100 zu 1 und 1 zu 50 und besonders bevorzugt zwischen 25 zu 1 und 1 zu 5.A Another particularly preferred mixture according to the invention contains the active ingredients Thiodicarb and nitenpyram. In the mixture, the weight ratio of both Active ingredients, preferably between 100 to 1 and 1 to 50 and especially preferably between 25 to 1 and 1 to 5.

Eine weitere besonders bevorzugte erfindungsgemäße Mischung enthält die Wirkstoffe Thiodicarb und Dinotefuran. In der Mischung liegt das Gewichtsverhältnis beider Wirkstoffe, bevorzugt zwischen 100 zu 1 und 1 zu 50 und besonders bevorzugt zwischen 25 zu 1 und 1 zu 5.A Another particularly preferred mixture according to the invention contains the active ingredients Thiodicarb and dinotefuran. In the mixture, the weight ratio of both Active ingredients, preferably between 100 to 1 and 1 to 50 and especially preferably between 25 to 1 and 1 to 5.

Eine weitere besonders bevorzugte erfindungsgemäße Mischung enthält die Wirkstoffe Thiodicarb und Thiamethoxam. In der Mischung liegt das Gewichtsverhältnis beider Wirkstoffe, bevorzugt zwischen 100 zu 1 und 1 zu 50 und besonders bevorzugt zwischen 25 zu 1 und 1 zu 5.A Another particularly preferred mixture according to the invention contains the active ingredients Thiodicarb and thiamethoxam. In the mixture, the weight ratio of both Active ingredients, preferably between 100 to 1 and 1 to 50 and especially preferably between 25 to 1 and 1 to 5.

Eine weitere besonders bevorzugte erfindungsgemäße Mischung enthält die Wirkstoffe Thiodicarb und Clothianidin. In der Mischung liegt das Gewichtsverhältnis beider Wirkstoffe, bevorzugt zwischen 100 zu 1 und 1 zu 50 und besonders bevorzugt zwischen 25 zu 1 und 1 zu 5.A Another particularly preferred mixture according to the invention contains the active ingredients Thiodicarb and clothianidin. In the mixture, the weight ratio of both Active ingredients, preferably between 100 to 1 and 1 to 50 and especially preferably between 25 to 1 and 1 to 5.

Eine weitere besonders bevorzugte erfindungsgemäße Mischung enthält die Wirkstoffe Thiodicarb und Thiacloprid. In der Mischung liegt das Gewichtsverhältnis beider Wirkstoffe, bevorzugt zwischen 100 zu 1 und 1 zu 50 und besonders bevorzugt zwischen 25 zu 1 und 1 zu 5.A Another particularly preferred mixture according to the invention contains the active ingredients Thiodicarb and thiacloprid. In the mixture, the weight ratio of both Active ingredients, preferably between 100 to 1 and 1 to 50 and especially preferably between 25 to 1 and 1 to 5.

Die Wirkstoffkombinationen eignen sich bei guter Pflanzenverträglichkeit und günstiger Warmblütertoxizität zur Bekämpfung von tierischen Schädlingen, insbesondere Insekten, Spinnentieren und Nematoden, die in der Landwirtschaft, in Forsten, im Vorrats- und Materialschutz sowie auf dem Hygienesektor vorkommen. Sie können vorzugsweise als Pflanzenschutzmittel eingesetzt werden. Sie sind gegen normal sensible und resistente Arten sowie gegen alle oder einzelne Entwicklungsstadien wirksam. Zu den oben erwähnten Schädlingen gehören:
Aus der Ordnung der Isopoda z.B. Oniscus asellus, Armadillidium vulgare, Porcellio scaber.
Aus der Ordnung der Diplopoda z.B. Blaniulus guttulatus.
Aus der Ordnung der Chilopoda z.B. Geophilus carpophagus, Scutigera spp.
Aus der Ordnung der Symphyla z.B. Scutigerella immaculata.
Aus der Ordnung der Thysanura z.B. Lepisma saccharina.
Aus der Ordnung der Collembola z.B. Onychiurus armatus.
Aus der Ordnung der Orthoptera z.B. Acheta domesticus, Gryllotalpa spp., Locusta migratoria migratorioides, Melanoplus spp., Schistocerca gregaria.
Aus der Ordnung der Blattaria z.B. Blatta orientalis, Periplaneta americana, Leucophaea maderae, Blattella germanica.
Aus der Ordnung der Dermaptera z.B. Forficula auricularia.
Aus der Ordnung der Isoptera z.B. Reticulitermes spp.
Aus der Ordnung der Phthiraptera z.B. Pediculus humanus corporis, Haematopinus spp., Linognathus spp., Trichodectes spp., Damalinia spp.
Aus der Ordnung der Thysanoptera z.B. Hercinothrips femoralis, Thrips tabaci, Thrips palmi, Frankliniella occidentalis.
Aus der Ordnung der Heteroptera z.B. Eurygaster spp., Dysdercus intermedius, Piesma quadrata, Cimex lectularius, Rhodnius prolixus, Triatoma spp.
Aus der Ordnung der Homoptera z.B. Aleurodes brassicae, Bemisia tabaci, Trialeurodes vaporariorum, Aphis gossypii, Brevicoryne brassicae, Cryptomyzus ribis, Aphis fabae, Aphis pomi, Eriosoma lanigerum, Hyalopterus arundinis, Phylloxera vastatrix, Pemphigus spp., Macrosiphum avenae, Myzus spp., Phorodon humuli, Rhopalosiphum padi, Empoasca spp., Euscelis bilobatus, Nephotettix cincticeps, Lecanium corni, Saissetia oleae, Laodelphax striatellus, Nilaparvata lugens, Aonidiella aurantii, Aspidiotus hederae, Pseudococcus spp., Psylla spp.
Aus der Ordnung der Lepidoptera z.B. Pectinophora gossypiella, Bupalus piniarius, Cheimatobia brumata, Lithocolletis blancardella, Hyponomeuta padella, Plutella xylostella, Malacosoma neustria, Euproctis chrysonhoea, Lymantria spp., Bucculatrix thurberiella, Phyllocnistis citrella, Agrotis spp., Euxoa spp., Feltia spp., Earias insulana, Heliothis spp., Mamestra brassicae, Panolis flammea, Spodoptera spp., Trichoplusia ni, Carpocapsa pomonella, Pieris spp., Chilo spp., Pyrausta nubilalis, Ephestia kuehniella, Galleria mellonella, Tineola bisselliella, Tinea pellionella, Hofmannophila pseudospretella, Cacoecia podana, Capua reticulana, Choristoneura fumiferana, Clysia ambiguella, Homona magnanima, Tortrix viridana, Cnaphalocerus spp., Oulema oryzae.
Aus der Ordnung der Coleoptera z.B. Anobium punctatum, Rhizopertha dominica, Bruchidius obtectus, Acanthoscelides obtectus, Hylotrupes bajulus, Agelastica alni, Leptinotarsa decemlineata, Phaedon cochleariae, Diabrotica spp., Psylliodes chrysocephala, Epilachna varivestis, Atomaria spp., Oryzaephilus surinamensis, Anthonomus spp., Sitophilus spp., Otionhynchus sulcatus, Cosmopolites sordidus, Ceuthonhynchus assimilis, Hypera postica, Dermestes spp., Trogoderma spp., Anthrenus spp., Attagenus spp., Lyctus spp., Meligethes aeneus, Ptinus spp., Niptus hololeucus, Gibbium psylloides, Tribolium spp., Tenebrio molitor, Agriotes spp., Conoderus spp., Melolontha melolontha, Amphimallon solstitialis, Costelytra zealandica, Lissorhoptrus oryzophilus.
Aus der Ordnung der Hymenoptera z.B. Diprion spp., Hoplocampa spp., Lasius spp., Monomorium pharaonis, Vespa spp.
Aus der Ordnung der Diptera z.B. Aedes spp., Anopheles spp., Culex spp., Drosophila melanogaster, Musca spp., Fannia spp., Calliphora erythrocephala, Lucilia spp., Chrysomyia spp., Cuterebra spp., Gastrophilus spp., Hyppobosca spp., Stomoxys spp., Oestrus spp., Hypoderma spp., Tabanus spp., Tannia spp., Bibio hortulanus, Oscinella frit, Phorbia spp., Pegomyia hyoscyami, Ceratitis capitata, Dacus oleae, Tipula paludosa, Hylemyia spp., Liriomyza spp.
Aus der Ordnung der Siphonaptera z.B. Xenopsylla cheopis, Ceratophyllus spp.
Aus der Klasse der Arachnida z.B. Scorpio maurus, Latrodectus mactans, Acarus siro, Argas spp., Ornithodoros spp., Dermanyssus gallinae, Eriophyes ribis, Phyllocoptruta oleivora, Boophilus spp., Rhipicephalus spp., Amblyomma spp., Hyalomma spp., Ixodes spp., Psoroptes spp., Chorioptes spp., Sarcoptes spp., Tarsonemus spp., Bryobia praetiosa, Panonychus spp., Tetranychus spp., Hemitarsonemus spp., Brevipalpus spp.
The active substance combinations are suitable for good plant tolerance and favorable toxicity to warm-blooded animals for controlling animal pests, in particular insects, arachnids and nematodes, which occur in agriculture, in forests, in the protection of stored products and in the hygiene sector. They can preferably be used as crop protection agents. They are effective against normally sensitive and resistant species as well as against all or individual stages of development. The above mentioned pests include:
From the order of the Isopoda eg Oniscus asellus, Armadillidium vulgare, Porcellio scaber.
From the order of Diplopoda eg Blaniulus guttulatus.
From the order of Chilopoda eg Geophilus carpophagus, Scutigera spp.
From the order of Symphyla eg Scutigerella immaculata.
From the order of Thysanura eg Lepisma saccharina.
From the order of the Collembola eg Onychiurus armatus.
From the order of the Orthoptera eg Acheta domesticus, Gryllotalpa spp., Locusta migratoria migratorioides, Melanoplus spp., Schistocerca gregaria.
From the order Blattaria orientalis, Periplaneta americana, Leucophaea maderae, Blattella germanica.
From the order of the Dermaptera eg Forficula auricularia.
From the order of the Isoptera eg Reticulitermes spp.
From the order of Phthiraptera, for example, Pediculus humanus corporis, Haematopinus spp., Linognathus spp., Trichodectes spp., Damalinia spp.
From the order of Thysanoptera eg Hercinothrips femoralis, Thrips tabaci, Thrips palmi, Frankliniella occidentalis.
From the order of Heteroptera eg Eurygaster spp., Dysdercus intermedius, Piesma quadrata, Cimex lectularius, Rhodnius prolixus, Triatoma spp.
From the order of Homoptera, for example, Aleurodes brassicae, Bemisia tabaci, Trialeurodes vaporariorum, Aphis gossypii, Brevicoryne brassicae, Cryptomyzus ribis, Aphis fabae, Aphis pomi, Eriosoma lanigerum, Hyalopterus arundinis, Phylloxera vastatrix, Pemphigus spp., Macrosiphum avenae, Myzus spp. Phorodon humuli, Rhopalosiphum padi, Empoasca spp., Euscelis bilobatus, Nephotettix cincticeps, Lecanium corni, Saissetia oleae, Laodelphax striatellus, Nilaparvata lugens, Aonidiella aurantii, Aspidiotus hederae, Pseudococcus spp., Psylla spp.
From the order of Lepidoptera, for example, Pectinophora gossypiella, Bupalus piniarius, Cheimatobia brumata, Lithocolletis blancardella, Hyponomeuta padella, Plutella xylostella, Malacosoma neustria, Euproctis chrysonhoea, Lymantria spp., Bucculatrix thurberiella, Phyllocnistis citrella, Agrotis spp., Euxoa spp., Feltia spp , Earias insulana, Heliothis spp., Mamestra brassicae, Panolis flammea, Spodoptera spp., Trichoplusia ni, Carpocapsa pomonella, Pieris spp., Chilo spp., Pyrausta nubilalis, Ephestia kuehniella, Galleria mellonella, Tineola bisselliella, Tinea pellionella, Hofmannophila pseudospretella , Cacoecia podana, Capua reticulana, Choristoneura fumiferana, Clysia ambiguella, Homona magnanima, Tortrix viridana, Cnaphalocerus spp., Oulema oryzae.
From the order Coleoptera eg Anobium punctatum, Rhizopertha dominica, Bruchidius obtectus, Acanthoscelides obtectus, Hylotrupes bajulus, Agelastica alni, Leptinotarsa decemlineata, Phaedon cochleariae, Diabrotica spp., Psylliodes chrysocephala, Epilachna varivestis, Atomaria spp., Oryzaephilus surinamensis, Anthonomus spp. , Sitophilus spp., Otionhynchus sulcatus, Cosmopolites sordidus, Ceuthonhynchus assimilis, Hypera postica, Dermestes spp., Trogoderma spp., Anthrenus spp., Attagenus spp., Lyctus spp., Meligethes aeneus, Ptinus spp., Niptus hololeucus, Gibbium psylloides, Tribolium spp., Tenebrio molitor, Agriotes spp., Conoderus spp., Melolontha melolontha, Amphimallon solstitialis, Costelytra zealandica, Lissorhoptrus oryzophilus.
From the order of Hymenoptera eg Diprion spp., Hoplocampa spp., Lasius spp., Monomorium pharaonis, Vespa spp.
From the order of Diptera eg Aedes spp., Anopheles spp., Culex spp., Drosophila melanogaster, Musca spp., Fannia spp., Calliphora erythrocephala, Lucilia spp., Chrysomyia spp., Cuterebra spp., Gastrophilus spp., Hyppobosca spp , Stomoxys spp., Oestrus spp., Hypoderma spp., Tabanus spp., Tannia spp., Bibio hortulanus, Oscinella frit, Phorbia spp., Pegomyia hyoscyami, Ceratitis capitata, Dacus oleae, Tipula paludosa, Hylemyia spp., Liriomyza spp ,
From the order of Siphonaptera eg Xenopsylla cheopis, Ceratophyllus spp.
From the class Arachnida eg Scorpio maurus, Latrodectus mactans, Acarus siro, Argas spp., Ornithodoros spp., Dermanyssus gallinae, Eriophyes ribis, Phyllocoptruta oleivora, Boophilus spp., Rhipicephalus spp., Amblyomma spp., Hyalomma spp., Ixodes spp , Psoroptes spp., Chorioptes spp., Sarcoptes spp., Tarsonemus spp., Bryobia praetiosa, Panonychus spp., Tetranychus spp., Hemitarsonemus spp., Brevipalpus spp.

Zu den pflanzenparasitären Nematoden gehören z.B. Pratylenchus spp., Radopholus similis, Ditylenchus dipsaci, Tylenchulus semipenetrans, Heterodera spp., Globodera spp., Meloidogyne spp., Aphelenchoides spp., Longidorus spp., Xiphinema spp., Trichodorus spp., Bursaphelenchus spp.To the plant parasite Nematodes belong e.g. Pratylenchus spp., Radopholus similis, Ditylenchus dipsaci, Tylenchulus semipenetrans, Heterodera spp., Globodera spp., Meloidogyne Spp., Aphelenchoides spp., Longidorus spp., Xiphinema spp., Trichodorus spp., Bursaphelenchus spp.

Erfindungsgemäß können alle Pflanzen und Pflanzenteile behandelt werden. Unter Pflanzen werden hierbei alle Pflanzen und Pflanzenpopulationen verstanden, wie erwünschte und unerwünschte Wildpflanzen oder Kulturpflanzen (einschließlich natürlich vorkommender Kulturpflanzen). Kulturpflanzen können Pflanzen sein, die durch konventionelle Züchtungs- und Optimierungsmethoden oder durch biotechnologische und gentechnologische Methoden oder Kombinationen dieser Methoden erhalten werden können, einschließlich der transgenen Pflanzen und einschließlich der durch Sortenschutzrechte schützbaren oder nicht schützbaren Pflanzensorten. Unter Pflanzenteilen sollen alle oberirdischen und unterirdischen Teile und Organe der Pflanzen, wie Sproß, Blatt, Blüte und Wurzel verstanden werden, wobei beispielhaft Blätter, Nadeln, Stengel, Stämme, Blüten, Fruchtkörper, Früchte und Samen sowie Wurzeln, Knollen und Rhizome aufgeführt werden. Zu den Pflanzenteilen gehört auch Erntegut sowie vegetatives und generatives Vermehrungsmaterial, beispielsweise Stecklinge, Knollen, Rhizome, Ableger und Samen.According to the invention, all Plants and parts of plants are treated. Among plants are here understood all plants and plant populations, as desired and undesirable Wild plants or crops (including naturally occurring crops). Crops can Be plants by conventional breeding and optimization methods or by biotechnological and genetic engineering methods or Combinations of these methods can be obtained, including transgenic ones Plants and including protected by plant variety rights or non-protectable plant varieties. Under plant parts are all above ground and underground Parts and organs of plants, such as shoot, leaf, flower and root By way of example, leaves, needles, stems, stems, flowers, fruiting bodies, fruits and Seeds as well as roots, tubers and rhizomes. To the plant parts belongs also harvested material as well as vegetative and generative propagation material, For example, cuttings, tubers, rhizomes, offshoots and seeds.

Hervorgehoben sei hierbei die besonders vorteilhafte Wirkung der erfindungsgemäßen Mittel hinsichtlich der Anwendung in Getreidepflanzen, wie z.B. Weizen, Hafer, Gerste, Dinkel, Triticale und Roggen, aber auch in Mais, Hirse, Reis, Zuckerrohr, Soja, Sonnenblumen, Kartoffeln, Baumwolle, Raps, Canola, Tabak, Zuckerrüben Futterrüben, Spargel, Hopfen sowie Obstpflanzen (umfassend Kernobst wie z.B. Äpfel und Birnen, Steinobst wie z.B. Pfirsiche, Nektarinen, Kirschen, Pflaumen und Aprikosen, Zitrusfrüchte wie z.B. Orangen, Grapefruits, Limetten, Zitronen, Kumquats, Mandarinen und Satsumas, Nüsse wie z.B. Pistazien, Mandeln, Walnüsse und Pecannüsse, tropische Früchte wie z.B. Mango, Papaya, Ananas, Datteln und Bananen, und Weintrauben) und Gemüse (umfassend Blattgemüse, wie z.B. Endivien, Feldsalat, Knollenfenchel, Kopf- und Pflücksalate, Mangold, Spinat und Zichoriensalat, Kohlgemüse wie z.B. Blumenkohl, Brokkoli, Chinakohl, Grünkohl (Winter- oder Krauskohl), Kohlrabi, Rosenkohl, Rotkohl, Weißkohl und Wirsing, Fruchtgemüse wie z.B. Auberginen, Gurken, Paprika, Speisekürbisse, Tomaten, Zucchini und Zuckermais, Wurzelgemüse wie z.B. Knollensellerie, Mairüben, Möhren, Gelbe Rüben, Radieschen, Rettich, Rote Rüben, Schwarzwurzeln und Stangensellerie, Hülsenfrüchte wie z.B. Erbsen und Bohnen sowie Zwiebelgemüse wie z.B. Lauch und Speisezwiebeln).It should be emphasized in this case the particularly advantageous effect of the inventive composition outlook used in cereal crops, such as wheat, oats, barley, spelled, triticale and rye, but also in maize, millet, rice, sugar cane, soya, sunflower, potatoes, cotton, oilseed rape, canola, tobacco, beet, beet, asparagus Hops and fruit plants (including pome fruit such as apples and pears, stone fruits such as peaches, nectarines, cherries, plums and apricots, citrus fruits such as oranges, grapefruit, limes, lemons, kumquats, mandarins and satsumas, nuts such as pistachios, almonds, walnuts and pecans, tropical fruits such as mango, papaya, pineapple, dates and bananas, and grapes) and vegetables (including leafy vegetables such as endives, corn salad, tubers, head and vinegar lettuce, chard, spinach and chicory salad, cabbage vegetables such as cauliflower, Broccoli, Chinese cabbage, kale (winter or kale), kohlrabi, brussels sprouts, red cabbage, cabbage and savoy cabbage, fruit vegetables such as aubergines, cucumbers, peppers, squash, tomatoes, zucc hini and sweetcorn, root vegetables such as celeriac, carrots, carrots, yellow beets, radishes, radishes, beets, salsify and celery, legumes such as peas and beans and onions such as leeks and onions).

Die erfindungsgemäße Behandlung der Pflanzen und Pflanzenteile mit den Wirkstoffkombinationen erfolgt direkt oder durch Einwirkung auf deren Umgebung, Lebensraum oder Lagerraum nach den üblichen Behandlungsmethoden, z.B. durch Tauchen, Sprühen, Verdampfen, Vernebeln, Streuen, Aufstreichen und bei Vermehrungsmaterial, insbesondere bei Samen, weiterhin durch ein- oder mehrschichtiges Umhüllen.The Treatment according to the invention the plants and plant parts are carried out with the active ingredient combinations directly or by acting on their environment, habitat or Storage room after the usual Treatment methods, e.g. by dipping, spraying, evaporating, misting, Sprinkle, spread and propagate material, in particular in seeds, continue by one or multi-layer wrapping.

Insbesondere eignen sich die erfindungsgemäßen Mischungen zur Behandlung von Saatgut. So entsteht ein großer Teil des durch Schädlinge verursachten Schadens an Kulturpflanzen bereits durch den Befall des Saatguts während der Lagerung und nach dem Einbringen des Saatguts in den Boden sowie während und unmittelbar nach der Keimung der Pflanzen. Diese Phase ist besonders kritisch, da die Wurzeln und Sprosse der wachsenden Pflanze besonders empfindlich sind und bereits ein geringer Schaden zum Absterben der ganzen Pflanze führen kann. Es besteht daher ein insbesondere großes Interesse daran, das Saatgut und die keimende Pflanze durch den Einsatz geeigneter Mittel zu schützen.Especially the mixtures according to the invention are suitable for the treatment of seeds. This is how much of the damage caused by pests Damage to crops already by the infestation of the seed while storage and after placing the seed in the soil as well while and immediately after the germination of the plants. This phase is special critical, as the roots and shoots of the growing plant are particularly are sensitive and already a small damage to death lead the whole plant can. There is therefore a particular interest in the seed and the germinating plant by the use of suitable means protect.

Die Bekämpfung von Schädlingen durch die Behandlung des Saatguts von Pflanzen ist seit langem bekannt und ist Gegenstand ständiger Verbesserungen. Dennoch ergeben sich bei der Behandlung von Saatgut eine Reihe von Problemen, die nicht immer zufrieden stellen gelöst werden können. So ist es erstrebenswert, Verfahren zum Schutz des Saatguts und der keimenden Pflanze zu entwickeln, die das zusätzliche Ausbringen von Pflanzenschutzmitteln nach der Saat oder nach dem Auflaufen der Pflanzen überflüssig machen. Es ist weiterhin erstrebenswert, die Menge des eingesetzten Wirkstoffs dahingehend zu optimieren, dass das Saatgut und die keimende Pflanze vor dem Befall durch Schädlinge bestmöglich geschützt wird, ohne jedoch die Pflanze selbst durch den eingesetzten Wirkstoff zu schädigen. Insbesondere sollten Verfahren zur Behandlung von Saatgut auch die intrinsischen insektiziden Eigenschaften transgener Pflanzen einbeziehen, um einen optimalen Schutz des Saatguts und der keimenden Pflanze bei einem minimalen Aufwand an Pflanzenschutzmitteln zu erreichen.The fight of pests By treating the seed of plants has long been known and is subject to more permanent Improvements. Nevertheless, in the treatment of seed emerge a set of problems that are not always solved solved can. So it is worthwhile, procedures for the protection of the seed and To develop the germinating plant, the additional application of pesticides make it redundant after sowing or after emergence of the plants. It is still desirable, the amount of the active ingredient used to optimize that the seed and the germinating plant before attack by pests best possible protected is, but without the plant itself by the active ingredient used to harm. In particular, seed treatment methods should also include intrinsic insecticidal properties of transgenic plants, for optimal protection of the seed and the germinating plant to achieve a minimum of pesticides.

Die vorliegende Erfindung bezieht sich daher insbesondere auch auf ein Verfahren zum Schutz von Saatgut und keimenden Pflanzen vor dem Befall von Schädlingen, indem das Saatgut mit einem erfindungsgemäßen Mittel behandelt wird. Die Erfindung bezieht sich ebenfalls auf die Verwendung der erfindungsgemäßen Mittel zur Behandlung von Saatgut zum Schutz des Saatguts und der keimenden Pflanze vor Schädlingen. Weiterhin bezieht sich die Erfindung auf Saatgut, welches zum Schutz vor Schädlingen mit einem erfindungsgemäßen Mittel behandelt wurde.The The present invention therefore more particularly relates to Method for protecting seed and germinating plants from the Infestation of pests, by treating the seed with an agent according to the invention. The invention also relates to the use of the agents according to the invention for the treatment of seed for the protection of seed and germinating Plant against pests. Farther The invention relates to seed which is used to protect against pests with an agent according to the invention was treated.

Einer der Vorteile der vorliegenden Erfindung ist es, dass aufgrund der besonderen systemischen Eigenschaften der erfindungsgemäßen Mittel die Behandlung des Saatguts mit diesen Mitteln nicht nur das Saatgut selbst, sondern auch die daraus hervorgehenden Pflanzen nach dem Auflaufen vor Schädlingen schützt. Auf diese Weise kann die unmittelbare Behandlung der Kultur zum Zeitpunkt der Aussaat oder kurz danach entfallen.one the advantages of the present invention is that due to the particular systemic properties of the agents according to the invention the treatment of the seed with these means not only the seed itself, but also the resulting plants after the Emerge from pests protects. On This way can be the immediate treatment of the culture at the time the sowing or shortly thereafter omitted.

Ein weiterer Vorteil besteht in der synergistischen Erhöhung der insektiziden Wirksamkeit der erfindungsgemäßen Mittel gegenüber dem jeweiligen Einzelwirkstoff, die über die Summe der Wirksamkeit der beiden einzeln angewendeten Wirkstoffe hinausgeht. Damit wird eine Optimierung der Menge des eingesetzten Wirkstoffs ermöglicht.One Another advantage is the synergistic increase of insecticidal activity of the agents according to the invention over the respective single active substance, over the sum of the efficacy of the two individually applied agents goes. This will optimize the amount of active ingredient used allows.

Ebenso ist es als vorteilhaft anzusehen, dass die erfindungsgemäßen Mischungen insbesondere auch bei transgenem Saatgut eingesetzt werden können, wobei die aus diesem Saatgut hervorgehenden Pflanzen zur Expression eines gegen Schädlinge gerichteten Proteins befähigt sind. Durch die Behandlung solchen Saatguts mit den erfindungsgemäßen Mitteln können bestimmte Schädlinge bereits durch die Expression des z.B. insektiziden Proteins kontrolliert werden, und es zusätzlich überraschenderweise zu einer synergistischen Wirkungsergänzung mit den erfindungsgemäßen Mitteln kommt, was die Effektivität des Schutzes vor Schädlingsbefall noch einmal verbessert.It is likewise to be regarded as advantageous that the mixtures according to the invention can also be used in particular in the case of transgenic seed, wherein the plants resulting from this seed are capable of expressing a protein directed against pests. By treating such Seeds with the agents according to the invention certain pests can already be controlled by the expression of eg insecticidal protein, and it additionally surprisingly comes to a synergistic effect supplement with the inventive compositions, which improves the effectiveness of the protection against pest infestation again.

Die erfindungsgemäßen Mittel eignen sich zum Schutz von Saatgut jeglicher Pflanzensorte wie bereits vorstehend genannt, die in der Landwirtschaft, im Gewächshaus, in Forsten, im Gartenbau oder im Weinanbau eingesetzt wird. Insbesondere handelt es sich dabei um Saatgut von Mais, Erdnuss, Canola, Raps, Mohn, Olive, Kokosnuss, Kakao, Soja, Baumwolle, Rübe (z.B. Zuckerrübe und Futterrübe), Reis, Hirse, Weizen, Gerste, Hafer, Roggen, Sonnenblume, Zuckerrohr oder Tabak. Die erfindungsgemäßen Mittel eigenen sich ebenfalls zur Behandlung des Saatguts von Obstpflanzen und Gemüse wie vorstehend bereits genannt. Besondere Bedeutung kommt der Behandlung des Saatguts von Mais, Soja, Baumwolle, Weizen und Canola oder Raps zu. So eignet sich z.B. die erfindungsgemäße Mischung umfassend die Wirkstoffe Methiocarb und Imidacloprid insbesondere zur Behandlung des Saatguts von Mais.The agents according to the invention are suitable for the protection of seed of any plant variety as already above called in agriculture, in the greenhouse, in forests, in horticulture or used in wine-growing. In particular, it is including seeds of maize, peanut, canola, rape, poppy, olive, coconut, Cocoa, soy, cotton, turnip (for example, sugar beet and fodder beet), Rice, millet, wheat, barley, oats, rye, sunflower, sugarcane or tobacco. The agents according to the invention are also suitable for the treatment of seeds of fruit plants and vegetables as already mentioned above. Of particular importance is the treatment seed of corn, soy, cotton, wheat and canola or rapeseed to. Thus, for example, the mixture according to the invention comprising the active ingredients Methiocarb and imidacloprid, in particular for the treatment of the seed of corn.

Wie vorstehend bereits erwähnt, kommt auch der Behandlung von transgenem Saatgut mit einem erfindungsgemäßen Mittel eine besondere Bedeutung zu. Dabei handelt es sich um das Saatgut von Pflanzen, die in der Regel zumindest ein heterologes Gen enthalten, das die Expression eines Polypeptids mit insbesondere insektiziden Eigenschaften steuert. Die heterologen Gene in transgenem Saatgut können dabei aus Mikroorganismen wie Bacillus, Rhizobium, Pseudomonas, Serratia, Trichoderma, Clavibacter, Glomus oder Gliocladium stammen. Die vorliegende Erfindung eignet sich besonders für die Behandlung von transgenem Saatgut, das zumindest ein heterologes Gen enthält, das aus Bacillus sp. stammt und dessen Genprodukt Wirksamkeit gegen Maiszünsler und/oder Maiswurzel-Bohrer zeigt. Besonders bevorzugt handelt es sich dabei um ein heterologes Gen, das aus Bacillus thuringiensis stammt.As already mentioned above, is also the treatment of transgenic seeds with an agent of the invention a special meaning too. This is the seed of plants, which usually contain at least one heterologous gene, the expression of a polypeptide with in particular insecticidal Features controls. The heterologous genes in transgenic seeds can from microorganisms such as Bacillus, Rhizobium, Pseudomonas, Serratia, Trichoderma, Clavibacter, Glomus or Gliocladium. The present invention is particularly suitable for the treatment of transgenic seed containing at least one heterologous gene, the from Bacillus sp. and its gene product activity against European corn borer and / or corn rootworm. It is particularly preferred this is a heterologous gene derived from Bacillus thuringiensis comes.

Im Rahmen der vorliegenden Erfindung wird das erfindungsgemäßes Mittel alleine oder in einer geeigneten Formulierung auf das Saatgut aufgebracht. Vorzugsweise wird das Saatgut in einem Zustand behandelt, in dem so stabil ist, dass keine Schäden bei der Behandlung auftreten. Im Allgemeinen kann die Behandlung des Saatguts zu jedem Zeitpunkt zwischen der Ernte und der Aussaat erfolgen. Üblicherweise wird Saatgut verwendet, das von der Pflanze getrennt und von Kolben, Schalen, Stängeln, Hülle, Wolle oder Fruchtfleisch befreit wurde.in the Within the scope of the present invention is the agent according to the invention applied alone or in a suitable formulation on the seed. Preferably, the seed is treated in a state in which so stable is that no damage occur during treatment. In general, the treatment can of the seed at any time between harvesting and sowing respectively. Usually seed separated from the plant and used by flasks, Shells, stalks, shell Wool or pulp was freed.

Im Allgemeinen muss bei der Behandlung des Saatguts darauf geachtet werden, dass die Menge des auf das Saatgut aufgebrachten erfindungsgemäßen Mittels und/oder weiterer Zusatzstoffe so gewählt wird, dass die Keimung des Saatguts nicht beeinträchtigt bzw. die daraus hervorgehende Pflanze nicht geschädigt wird. Dies ist vor allem bei Wirkstoffen zu beachten, die in bestimmten Aufwandmengen phytotoxische Effekte zeigen können.in the In general, care must be taken when treating the seed be that the amount of applied to the seed agent of the invention and / or other additives is chosen so that germination of the seed or the resulting plant is not damaged. This is especially important in the case of active ingredients, which are certain Application rates can show phytotoxic effects.

Die erfindungsgemäßen Mittel können unmittelbar aufgebracht werden, also ohne weitere Komponenten zu enthalten und ohne verdünnt worden zu sein. In der Regel ist es vorzuziehen, die Mittel in Form einer geeigneten Formulierung auf das Saatgut aufzubringen. Geeignete Formulierungen und Verfahren für die Saatgutbehandlung sind dem Fachmann bekannt und werden z.B. in den folgenden Dokumenten beschrieben: US 4,272,417 A , US 4,245,432 A , US 4,808,430 A , US 5,876,739 A , US 2003/0176428 A1, WO 2002/080675 A1, WO 2002/028186 A2.The agents according to the invention can be applied directly, ie without containing further components and without being diluted. In general, it is preferable to apply the agents to the seed in the form of a suitable formulation. Suitable formulations and methods for seed treatment are known to the person skilled in the art and are described, for example, in the following documents: US 4,272,417 A . US 4,245,432 A . US 4,808,430 A . US 5,876,739 A , US 2003/0176428 A1, WO 2002/080675 A1, WO 2002/028186 A2.

Die Wirkstoffkombinationen können in die üblichen Formulierungen überführt werden, wie Lösungen, Emulsionen, Spritzpulver, Suspensionen, Pulver, Stäubemittel, Pasten, lösliche Pulver, Granulate, Suspensions-Emulsions-Konzentrate, Wirkstoff-imprägnierte Natur- und synthetische Stoffe sowie Feinstverkapselungen in polymeren Stoffen.The Drug combinations can in the usual Formulations are transferred, like solutions, emulsions, Wettable powders, suspensions, powders, dusts, pastes, soluble powders, granules, Suspension emulsion concentrates, drug-impregnated Natural and synthetic substances as well as ultrafine encapsulations in polymers Substances.

Diese Formulierungen werden in bekannter Weise hergestellt, z.B. durch Vermischen der Wirkstoffe mit Streckmitteln, also flüssigen Lösungsmitteln und/oder festen Trägerstoffen, gegebenenfalls unter Verwendung von oberflächenaktiven Mitteln, also Emulgiermitteln und/oder Dispergiermitteln und/oder schaumerzeugenden Mitteln.These Formulations are prepared in a known manner, e.g. by Mixing the active ingredients with extenders, ie liquid solvents and / or solid carriers, optionally using surface-active agents, ie emulsifiers and / or dispersants and / or foam-forming agents.

Im Falle der Benutzung von Wasser als Streckmittel können z.B. auch organische Lösungsmittel als Hilfslösungsmittel verwendet werden. Als flüssige Lösungsmittel kommen im wesentlichen in Frage: Aromaten, wie Xylol, Toluol, oder Alkylnaphthaline, chlorierte Aromaten und chlorierte aliphatische Kohlenwasserstoffe, wie Chlorbenzole, Chlorethylene oder Methylenchlorid, aliphatische Kohlenwasserstoffe, wie Cyclohexan oder Paraffine, z.B. Erdölfraktionen, mineralische und pflanzliche Öle, Alkohole, wie Butanol oder Glykol sowie deren Ether und Ester, Ketone wie Aceton, Methylethylketon, Methylisobutylketon oder Cyclohexanon, stark polare Lösungsmittel, wie Dimethylformamid und Dimethylsulfoxid, sowie Wasser.In the case of using water as extender, for example, organic solvents can also be used as auxiliary solvents. Suitable liquid solvents are essentially: aromatics, such as xylene, toluene, or alkylnaphthalenes, chlorinated aromatics and chlorinated aliphatic hydrocarbons, such as chlorobenzenes, chloroethylenes or methylene chloride, aliphatic hydrocarbons, such as cyclohexane or paraffins, for example petroleum fractions, mineral and vegetable oils, alcohols such as butanol or glycol as well as de ren ethers and esters, ketones such as acetone, methyl ethyl ketone, methyl isobutyl ketone or cyclohexanone, strongly polar solvents such as dimethylformamide and dimethyl sulfoxide, and water.

Als feste Trägerstoffe kommen in Frage:
z.B. Ammoniumsalze und natürliche Gesteinsmehle, wie Kaoline, Tonerden, Talkum, Kreide, Quarz, Attapulgit, Montmorillonit oder Diatomeenerde und synthetische Gesteinsmehle, wie hochdisperse Kieselsäure, Aluminiumoxid und Silikate, als feste Trägerstoffe für Granulate kommen in Frage: z.B. gebrochene und fraktionierte natürliche Gesteine wie Calcit, Marmor, Birns, Sepiolith, Dolomit sowie synthetische Granulate aus anorganischen und organischen Mehlen sowie Granulate aus organischem Material wie Sägemehl, Kokosnußschalen, Maiskolben und Tabakstengeln; als Emulgier- und/oder schaumerzeugende Mittel kommen in Frage: z.B. nichtionogene und anionische Emulgatoren, wie Polyoxyethylen-Fettsäure-Ester, Polyoxyethylen-Fettalkohol-Ether, z.B. Alkylaryl-polyglykolether, Alkylsulfonate, Alkylsulfate, Arylsulfonate sowie Einweißhydrolysate; als Dispergiermittel kommen in Frage: z.B. Lignin-Sulfitablaugen und Methylcellulose.
Suitable solid carriers are:
For example, ammonium salts and ground natural minerals, such as kaolins, clays, talc, chalk, quartz, attapulgite, montmorillonite or diatomaceous earth and synthetic minerals, such as finely divided silica, alumina and silicates, as solid carriers for granules in question: eg broken and fractionated natural rocks such Calcite, marble, pear, sepiolite, dolomite and synthetic granules of inorganic and organic flours and granules of organic material such as sawdust, coconut shells, corn cobs and tobacco stalks; suitable emulsifiers and / or foam formers are: for example nonionic and anionic emulsifiers, such as polyoxyethylene fatty acid esters, polyoxyethylene fatty alcohol ethers, for example alkylaryl polyglycol ethers, alkylsulfonates, alkyl sulfates, arylsulfonates and protein hydrolysates; suitable dispersants are: for example lignin-sulphite liquors and methylcellulose.

Es können in den Formulierungen Haftmittel wie Carboxymethylcellulose, natürliche und synthetische pulvrige, körnige oder latexförmige Polymere verwendet werden, wie Gummiarabicum, Polyvinylalkohol, Polyvinylacetat, sowie natürliche Phospholipide, wie Kephaline und Lecithine und synthetische Phospholipide. Weitere Additive können mineralische und vegetabile Öle sein.It can in the formulations adhesives such as carboxymethylcellulose, natural and synthetic powdery, granular or latex-shaped Polymers such as gum arabic, polyvinyl alcohol, Polyvinyl acetate, as well as natural Phospholipids such as cephalins and lecithins and synthetic phospholipids. Other additives can mineral and vegetable oils be.

Es können Farbstoffe wie anorganische Pigmente, z.B. Eisenoxid, Titanoxid, Ferrocyanblau und organische Farbstoffe, wie Alizarin-, Azo- und Metallphthalocyaninfarbstoffe und Spurennährstoffe wie Salze von Eisen, Mangan, Bor, Kupfer, Kobalt, Molybdän und Zink verwendet werden.It can Dyes such as inorganic pigments, e.g. Iron oxide, titanium oxide, Ferrocyan blue and organic dyes such as alizarin, azo and Metal phthalocyanine dyes and trace nutrients such as salts of iron, Manganese, boron, copper, cobalt, molybdenum and zinc are used.

Die Formulierungen enthalten im allgemeinen zwischen 0,1 und 95 Gew.-% Wirkstoff, vorzugsweise zwischen 0,5 und 90 %.The Formulations generally contain between 0.1 and 95% by weight Active ingredient, preferably between 0.5 and 90%.

Die erfindungsgemäßen Wirkstoffkombinationen können gegebenenfalls in handelsüblichen Formulierungen sowie in den aus diesen Formulierungen bereiteten Anwendungsformen in Mischung mit anderen Wirkstoffen, wie Insektiziden, Lockstoffen, Sterilantien, Bakteriziden, Akariziden, Nematiziden, Fungiziden, wachstumsregulierenden Stoffen oder Herbiziden vorliegen. Zu den Insektiziden zählen beispielsweise Phosphorsäureester, Carbamate, Carbonsäureester, chlorierte Kohlenwasserstoffe, Phenylharnstoffe, durch Mikroorganismen hergestellte Stoffe u.a.The active compound combinations according to the invention can optionally in commercial Formulations and in those prepared from these formulations Forms of use mixed with other active substances, such as insecticides, Attractants, sterilants, bactericides, acaricides, nematicides, Fungicides, growth regulators or herbicides. To the insecticides count for example, phosphoric acid esters, Carbamates, carboxylic esters, chlorinated hydrocarbons, phenylureas, by microorganisms Fabrics u.a.

Besonders günstige Mischpartner sind z.B. die folgenden:Especially favorable Mixing partners are e.g. the following:

Fungizide:fungicides:

  • Aldimorph, Ampropylfos, Ampropylfos-Kalium, Andoprim, Anilazin, Azaconazol, Azoxystrobin, Benalaxyl, Benodanil, Benomyl, Benzamacril, Benzamacryl-isobutyl, Bialaphos, Binapacryl, Biphenyl, Bitertanol, Blasticidin-S, Bromuconazol, Bupirimat, Buthiobat, Calciumpolysulfid, Capsimycin, Captafol, Captan, Carbendazim, Carboxin, Carvon, Chinomethionat (Quinomethionat), Chlobenthiazon, Chlorfenazol, Chloroneb, Chloropicrin, Chlorothalonil, Chlozolinat, Clozylacon, Cufraneb, Cymoxanil, Cyproconazol, Cyprodinil, Cyprofuram, Debacarb, Dichlorophen, Diclobutrazol, Diclofluanid, Diclomezin, Dicloran, Diethofencarb, Difenoconazol, Dimethirimol, Dimethomorph, Diniconazol, Diniconazol-M, Dinocap, Diphenylamin, Dipyrithione, Ditalimfos, Dithianon, Dodemorph, Dodine, Drazoxolon, Ediphenphos, Epoxiconazol, Etaconazol, Ethirimol, Etridiazol, Famoxadon, Fenapanil, Fenarimol, Fenbuconazol, Fenfuram, Fenitropan, Fenpiclonil, Fenpropidin, Fenpropimorph, Fentinacetat, Fentinhydroxyd, Ferbam, Ferimzon, Fluazinam, Flumetover, Fluoromid, Fluquinconazol, Flurprimidol, Flusilazol, Flusulfamid, Flutolanil, Flutriafol, Folpet, Fosetyl-Alminium, Fosetyl-Natrium, Fthalid, Fuberidazol, Furalaxyl, Furametpyr, Furcarbonil, Furconazol, Furconazol-cis, Furmecyclox, Guazatin, Hexachlorobenzol, Hexaconazol, Hymexazol, Imazalil, Imibenconazol, Iminoctadin, Iminoctadinealbesilat, Iminoctadinetriacetat, Iodocarb, Ipconazol, Iprobenfos (IBP), Iprodione, Irumamycin, Isoprothiolan, Isovaledione, Kasugamycin, Kresoxim-methyl, Kupfer-Zubereitungen, wie: Kupferhydroxid, Kupfernaphthenat, Kupferoxychlorid, Kupfersulfat, Kupferoxid, Oxin-Kupfer und Bordeaux-Mischung, Mancopper, Mancozeb, Maneb, Meferimzone, Mepanipyrim, Mepronil, Metalaxyl, Metconazol, Methasulfocarb, Methfuroxam, Metiram, Metomeclam, Metsulfovax, Mildiomycin, Myclobutanil, Myclozolin, Nickel-dimethyldithiocarbamat, Nitrothal-isopropyl, Nuarimol, Ofurace, Oxadixyl, Oxamocarb, Oxolinicacid, Oxycarboxim, Oxyfenthiin, Paclobutrazol, Pefurazoat, Penconazol, Pencycuron, Phosdiphen, Pimaricin, Piperalin, Polyoxin, Polyoxorim, Probenazol, Prochloraz, Procymidon, Propamocarb, Propanosine-Natrium, Propiconazol, Propineb, Pyrazophos, Pyrifenox, Pyrimethanil, Pyroquilon, Pyroxyfur, Quinconazol, Quintozen (PCNB), Schwefel und Schwefel-Zubereitungen, Tebuconazol, Tecloftalam, Tecnazen, Tetcyclacis, Tetraconazol, Thiabendazol, Thicyofen, Thifluzamide, Thiophanate-methyl, Thiram, Tioxymid, Tolclofos-methyl, Tolylfluanid, Triadimefon, Triadimenol, Triazbutil, Triazoxid, Trichlamid, Tricyclazol, Tridemorph, Triflumizol, Triforin, Triticonazol, Uniconazol, Validamycin A, Vinclozolin, Viniconazol, Zarilamid, Zineb, Ziram sowie Dagger G, OK-8705, OK-8801, α-(1,1-Dimethylethyl)-β-(2-phenoxyethyl)-1H-1,2,4-triazol-1-ethanol, α-(2,4-Dichlorphenyl)-β-fluor-b-propyl-1H-1,2,4-triazol-1-ethanol, α-(2,4-Dichlorphenyl)-β-methoxy-α-methyl-1H-1,2,4-triazol-1-ethanol, α-(5-Methyl-l,3-dioxan-5-yl)-β-[[4-(trifluormethyl)-phenyl]-methylen]-1H-1,2,4-triazol-1-ethanol, (5RS,6RS)-6-Hydroxy-2,2,7,7-tetramethyl-5-(1H-1,2,4-triazol-1-yl)-3-octanon, (E)-a-(Methoxyimino)-N-methyl-2-phenoxy-phenylacetamid, {2-Methyl-1-[[[1-(4-methylphenyl)-ethyl]-amino]-carbonyl]-propyl}-carbaminsäure-1-isopropylester 1-(2,4-Dichlorphenyl)-2-(1H-1,2,4-triazol-1-yl)-ethanon-O-(phenylmethyl)-oxim, 1-(2-Methyl-1-naphthalenyl)-1H-pyrrol-2,5-dion, 1-(3,5-Dichlorphenyl)-3-(2-propenyl)-2,5-pynolidindion, 1-[(Diiodmethyl)-sulfonyl]-4-methyl-benzol, 1-[[2-(2,4-Dichlorphenyl)-1,3-dioxolan-2-yl]-methyl]-1H-imidazol, 1-[[2-(4-Chlorphenyl)-3-phenyloxiranyl]-methyl]-1H-1,2,4-triazol, 1-[1-[2-[(2,4-Dichlorphenyl)-methoxy]-phenyl]-ethenyl]-1H-imidazol, 1-Methyl-5-nonyl-2-(phenylmethyl)-3-pyrrolidinol, 2',6'-Dibrom-2-methyl-4'-trifluormethoxy-4'-trifluor-methyl-1,3-thiazol-5-carboxanilid, 2,2-Dichlor-N-[1-(4-chlorphenyl)-ethyl]-1-ethyl-3-methyl-cyclopropancarboxamid, 2,6-Dichlor-5-(methylthio)-4-pyrimidinyl-thiocyanat, 2,6-Dichlor-N-(4-trifluormethylbenzyl)-benzamid, 2,6-Dichlor-N-[[4-(trifluormethyl)-phenyl]-methyl]-benzamid, 2-(2,3,3-Triiod-2-propenyl)-2H-tetrazol, 2-[(1-Methylethyl)-sulfonyl]-5-(trichlormethyl)-1,3,4-thiadiazol, 2-[[6-Deoxy-4-O-(4-O-methyl-β-D-glycopyranosyl)-α-D-glucopyranosyl]-amino]-4-methoxy-1H-pyrrolo[2,3-d]pyrimidin-5-carbonitril, 2-Aminobutan, 2-Brom-2-(brommethyl)-pentandinitril, 2-Chlor-N-(2,3-dihydro-1,1,3-trimethyl-1H-inden-4-yl)-3-pyridincarboxamid, 2-Chlor-N-(2,6-dimethylphenyl)-N-(isothiocyanatomethyl)-acetamid, 2-Phenylphenol(OPP), 3,4-Dichlor-1-[4-(difluormethoxy)-phenyl]-1H-pyrrol-2,5-dion, 3,5-Dichlor-N-[cyan[(1-methyl-2-propynyl)-oxy]-methyl]-benzamid, 3-(1,1-Dimethylpropyl-1-oxo)-1H-inden-2-carbonitril, 3-[2-(4-Chlorphenyl)-5-ethoxy-3-isoxazolidinyl]-pyridin, 4-Chlor-2-cyan-N,N-dimethyl-5-(4-methylphenyl)-1H-imidazol-1-sulfonamid, 4-Methyl-tetrazolo[1,5-a)quinazolin-5(4H)-on, 8-(1,1-Dimethylethyl)-N-ethyl-N-propyl-1,4-dioxaspiro[4.5]decan-2-methanamin, 8-Hydroxychinolinsulfat, 9H-Xanthen-9-carbonsäure-2-[(phenylamino)-carbonyl]-hydrazid, bis-(1-Methylethyl)-3-methyl-4-[(3-methylbenzoyl)-oxy]-2,5-thiophendicarboxylat, cis-1-(4-Chlorphenyl)-2-(1H-1,2,4-triazol-1-yl)-cycloheptanol, cis-4-[3-[4-(1,1-Dimethylpropyl)-phenyl-2-methylpropyl]-2,6-dimethyl-morpholin-hydrochlorid, Ethyl-[(4-chlorphenyl)-azo]-cyanoacetat, Kaliumhydrogencarbonat, Methantetrathiol-Natriumsalz, Methyl-1-(2,3-dihydro-2,2-dimethyl-1H-inden-1-yl)-1H-imidazol-5-carboxylat, Methyl-N-(2,6-dimethylphenyl)-N-(5-isoxazolylcarbonyl)-DL-alaninat, Methyl-N-(chloracetyl)-N-(2,6-dimethylphenyl)-DL-alaninat, N-(2,3-Dichlor-4-hydroxyphenyl)-1-methyl-cyclohexancarboxamid. N-(2,6-Dimethylphenyl)-2-methoxy-N-(tetrahydro-2-oxo-3-furanyl)-acetamid, N-(2,6-Dimethylphenyl)-2-methoxy-N-(tetrahydro-2-oxo-3-thienyl)-acetamid, N-(2-Chlor-4-nitrophenyl)-4-methyl-3-nitro-benzolsulfonamid, N-(4-Cyclohexylphenyl)-1,4,5,6-tetrahydro-2-pyrimidinamin, N-(4-Hexylphenyl)-1,4,5,6-tetrahydro-2-pyrimidinamin, N-(5-Chlor-2-methylphenyl)-2-methoxy-N-(2-oxo-3-oxazolidinyl)-acetamid, N-(6-Methoxy)-3-pyridinyl)-cyclopropancarboxamid, N-[2,2,2-Trichlor-1-[(chloracetyl)-amino]-ethyl]-benzamid, N-[3-Chlor-4,5-bis-(2-propinyloxy)-phenyl]-N'-methoxy-methanimidamid, N-Formyl-N-hydroxy-DL-alanin-Natriumsalz, O,O-Diethyl-[2-(dipropylamino)-2-oxoethyl]-ethylphosphoramidothioat, O-Methyl-S-phenyl-phenylpropylphosphoramidothioate, S-Methyl-1,2,3-benzothiadiazol-7-carbothioat, spiro[2H]-1-Benzopyran-2,1'(3'H)-isobenzofuran]-3'-on.Aldimorph, ampropylfos, ampropylfos-potassium, andoprim, anilazine, azaconazole, azoxystrobin, benalaxyl, benodanil, benomyl, benzamacril, benzamacrylisobutyl, bialaphos, binapacryl, biphenyl, bertertanol, blasticidin-S, bromuconazole, bupirimat, buthiobate, calcium polysulfide, capsimycin, Captafol, captan, carbendazim, carboxin, carvone, quinomethionate (quinomethionate), chlobenthiazone, chlorfenazole, chloroneb, chloropicrin, chlorothalonil, chlozolinate, clozylacon, cufraneb, cymoxanil, cyproconazole, cyprodinil, cyprofuram, debacarb, dichlorophen, diclobutrazole, diclofluanide, diclomecine, dicloran , Diethofencarb, Difenoconazole, Dimethirimol, Dimethomorph, Diniconazole, Diniconazole-M, Dinocap, Diphenylamine, Dipyrrithione, Ditalimfos, Dithianone, Dodemorph, Dodine, Drazoxolone, Ediphenphos, Epoxiconazole, Etaconazole, Ethirimol, Etridiazole, Famoxadone, Fenapanil, Fenarimol, Fenbuconazole, Fenfuram , Fenitropan, fenpiclonil, fenpropidin, fenpropimorph, fentin acetate, fentin hydroxide, ferbam, ferimzone, fluazina m, flumetover, fluoromide, fluquinconazole, flurprimidol, flusilazole, flusulfamide, flutolanil, flutriafol, folpet, fosetyl-alminium, fosetyl-sodium, fthalide, fuberidazole, furalaxyl, furametpyr, furcarbonil, furconazole, furconazole-cis, furmecyclox, guazatine, hexachlorobenzene, Hexaconazole, hymexazole, imazalil, imibenconazole, iminoctadine, iminoctadinealbesilate, iminoctadine triacetate, iodocarb, ipconazole, ipprobenfos (IBP), iprodione, irumamycin, isoprothiolane, isovaledione, kasugamycin, kresoxim-methyl, copper preparations such as: copper hydroxide, copper naphthenate, copper oxychloride, copper sulphate , Copper oxide, oxine-copper and Bordeaux mixture, mancopper, mancozeb, maneb, meferimzone, mepanipyrim, mepronil, metalaxyl, metconazole, methasulfocarb, methfuroxam, metiram, metomeclam, metsulfovax, mildiomycin, myclobutanil, myclozoline, nickel dimethyldithiocarbamate, nitrothal isopropyl , Nuarimol, Ofurace, Oxadixyl, Oxamocarb, Oxolinicacid, Oxycarboxime, Oxyfenthiine, Paclobutrazole, Pefurazoate, Penconazole, Pencycuron, Phosdiphene, Pimaricin, Piperaline, Polyoxin, Polyoxorim, Properazole, Prochlorazole, Procymidone, Propamocarb, Propanosine Sodium, Propiconazole, Propineb, Pyrazophos, Pyrifenox, Pyrimethanil, pyroquilon, pyroxyfur, quinconazole, quintozene (PCNB), sulfur and sulfur preparations, tebuconazole, tecloftalam, tecnazene, tetcyclacis, tetraconazole, thiabendazole, thicyofen, thiflucamides, thiophanate-methyl, thiram, tioxymide, tolclofos-methyl, tolylfluanid, triadimefon , Triadimenol, triazobutyl, triazoxide, trichlamide, tricyclazole, tridemorph, triflumizole, triforin, triticonazole, uniconazole, validamycin A, vinclozolin, viniconazole, zarilamide, zineb, ziram, and dagger G, OK-8705, OK-8801, α- (1, 1-dimethylethyl) -β- (2-phenoxyethyl) -1H-1,2,4-triazole-1-ethanol, α- (2,4-dichlorophenyl) -β-fluoro-b-propyl-1H-1,2 , 4-triazole-1-ethanol, α- (2,4-dichlorophenyl) -β-methoxy-α-methyl-1H-1,2,4-tr iazole-1-ethanol, α- (5-methyl-1,3-dioxan-5-yl) -β - [[4- (trifluoromethyl) -phenyl] -methylene] -1H-1,2,4-triazole 1-ethanol, (5RS, 6RS) -6-hydroxy-2,2,7,7-tetramethyl-5- (1H-1,2,4-triazol-1-yl) -3-octanone, (E) - a- (methoxyimino) -N-methyl-2-phenoxy-phenylacetamide, {2-methyl-1 - [[[1- (4-methylphenyl) -ethyl] -amino] -carbonyl] -propyl} -carbamic acid-1 isopropyl ester 1- (2,4-dichlorophenyl) -2- (1H-1,2,4-triazol-1-yl) -ethanone-O- (phenylmethyl) -oxime, 1- (2-methyl-1-naphthalenyl) 1 H -pyrrole-2,5-dione, 1- (3,5-dichlorophenyl) -3- (2-propenyl) -2,5-pynolidinedione, 1 - [(diiodomethyl) sulfonyl] -4-methylbenzene , 1 - [[2- (2,4-dichlorophenyl) -1,3-dioxolan-2-yl] -methyl] -1H-imidazole, 1 - [[2- (4-chlorophenyl) -3-phenyloxiranyl] - methyl] -1H-1,2,4-triazole, 1- [1- [2 - [(2,4-dichlorophenyl) -methoxy] -phenyl] -ethenyl] -1H-imidazole, 1-methyl-5-nonyl -2- (phenylmethyl) -3-pyrrolidinol, 2 ', 6'-dibromo-2-methyl-4'-trifluoromethoxy-4'-trifluoro-methyl-1,3-thiazole-5-carboxanilide, 2,2-dichloro -N- [1- (4-chlorophenyl) ethyl] -1-ethyl-3-methylcyclopropanecarboxamide, 2,6-dic Hlor-5- (methylthio) -4-pyrimidinyl thiocyanate, 2,6-dichloro-N- (4-trifluoromethylbenzyl) benzamide, 2,6-dichloro-N - [[4- (trifluoromethyl) phenyl] methyl ] benzamide, 2- (2,3,3-triiodo-2-propenyl) -2H-tetrazole, 2 - [(1-methylethyl) sulfonyl] -5- (trichloromethyl) -1,3,4-thiadiazole, 2 - [[6-deoxy-4-O- (4-O-methyl-β-D-glucopyranosyl) -α-D-glucopyranosyl] amino] -4-methoxy-1H-pyrrolo [2,3-d] pyrimidine-5-carbonitrile, 2-aminobutane, 2-bromo-2- (bromomethyl) -pentendinitrile, 2-chloro-N- (2,3-dihydro-1,1,3-trimethyl-1H-inden-4-yl ) -3-pyridinecarboxamide, 2-chloro-N- (2,6-dimethylphenyl) -N- (isothiocyanatomethyl) acetamide, 2-phenylphenol (OPP), 3,4-dichloro-1- [4- (difluoromethoxy) - phenyl] -1H-pyrrole-2,5-dione, 3,5-dichloro-N- [cyano [(1-methyl-2-propynyl) oxy] methyl] benzamide, 3- (1,1-dimethylpropyl 1-oxo) -1H-indene-2-carbonitrile, 3- [2- (4-chlorophenyl) -5-ethoxy-3-isoxazolidinyl] -pyridine, 4-chloro-2-cyano-N, N-dimethyl- 5- (4-methylphenyl) -1H-imidazole-1-sulfonamide, 4-methyl-tetrazolo [1,5-a) quinazolin-5 (4H) -one, 8- (1,1-dimethyl-ethyl) -N-ethyl -N-propyl -1,4-dioxaspiro [4.5] decane-2-methanamine, 8-hydroxyquinoline sulfate, 9H-xanthene-9-carboxylic acid 2 - [(phenylamino) carbonyl] hydrazide, bis (1-methylethyl) -3-methyl -4 - [(3-methylbenzoyl) oxy] -2,5-thiophenedicarboxylate, cis-1- (4-chlorophenyl) -2- (1H-1,2,4-triazol-1-yl) -cycloheptanol, cis -4- [3- [4- (1,1-dimethylpropyl) -phenyl-2-methylpropyl] -2,6-dimethyl-morpholine hydrochloride, ethyl [(4-chlorophenyl) -azo] cyanoacetate, potassium bicarbonate, Methanetrathiol sodium salt, methyl 1- (2,3-dihydro-2,2-dimethyl-1H-inden-1-yl) -1H-imidazole-5-carboxylate, Methyl N- (2,6-dimethylphenyl) -N- (5-isoxazolylcarbonyl) -DL-alaninate, methyl N- (chloroacetyl) -N- (2,6-dimethylphenyl) -DL-alaninate, N- (2 , 3-dichloro-4-hydroxyphenyl) -1-methyl-cyclohexanecarboxamide. N- (2,6-dimethylphenyl) -2-methoxy-N- (tetrahydro-2-oxo-3-furanyl) -acetamide, N- (2,6-dimethylphenyl) -2-methoxy-N- (tetrahydro-2 -oxo-3-thienyl) -acetamide, N- (2-chloro-4-nitrophenyl) -4-methyl-3-nitro-benzenesulfonamide, N- (4-cyclohexylphenyl) -1,4,5,6-tetrahydro- 2-pyrimidineamine, N- (4-hexylphenyl) -1,4,5,6-tetrahydro-2-pyrimidineamine, N- (5-chloro-2-methylphenyl) -2-methoxy-N- (2-oxo-3 -oxazolidinyl) -acetamide, N- (6-methoxy) -3-pyridinyl) -cyclopropanecarboxamide, N- [2,2,2-trichloro-1 - [(chloroacetyl) -amino] -ethyl] -benzamide, N- [ 3-Chloro-4,5-bis (2-propynyloxy) -phenyl] -N'-methoxy-methanimidamide, N-formyl-N-hydroxy-DL-alanine sodium salt, O, O-diethyl [2- (2- dipropylamino) -2-oxoethyl] -ethylphosphoramidothioate, O-methyl-S-phenyl-phenylpropylphosphoramidothioate, S-methyl-1,2,3-benzothiadiazole-7-carbothioate, spiro [2H] -1-benzopyran-2,1 '( 3 'H) -isobenzofuran] -3'-one.

Bakterizide:bactericides:

  • Bronopol, Dichlorophen, Nitrapyrin, Nickel-Dimethyldithiocarbamat, Kasugamycin, Octhilinon, Furancarbonsäure, Oxytetracyclin, Probenazol, Streptomycin, Tecloftalam, Kupfersulfat und andere Kupfer-Zubereitungen.Bronopol, dichlorophen, nitrapyrin, nickel dimethyldithiocarbamate, Kasugamycin, octhilinone, furancarboxylic acid, oxytetracycline, probenazole, Streptomycin, tecloftalam, copper sulphate and other copper preparations.

Insektizide / Akarizide / NematizideInsecticides / acaricides / Nematicides

  • 1. Acetylcholinesterase (AChE) Inhibitoren 1.1 Carbamate, zum Beispiel Alanycarb, Aldicarb, Aldoxycarb, Allyxycarb, Aminocarb, Bendiocarb, Benfuracarb, Bufencarb, Butacarb, Butocarboxim, Butoxycarboxim, Carbaryl, Carbofuran, Carbosulfan, Cloethocarb, Dimetilan, Ethiofencarb, Fenobucarb, Fenothiocarb, Formetanate, Furathiocarb, Isoprocarb, Metam-sodium, Methiocarb, Methomyl, Metolcarb, Oxamyl, Pirimicarb, Promecarb, Propoxur, Thiodicarb, Thiofanox, Trimethacarb, XMC, Xylylcarb Triazamate 1.2 Organophosphate, zum Beispiel Acephate, Azamethiphos, Azinphos (-methyl, -ethyl), Bromophos-ethyl, Bromfenvinfos (-methyl), Butathiofos, Cadusafos, Carbophenothion, Chlorethoxyfos, Chlorfenvinphos, Chlormephos, Chlorpyrifos (-methyl/-ethyl), Coumaphos, Cyanofenphos, Cyanophos, Chlorfenvinphos, Demeton-S-methyl, Demeton-S-methylsulphon, Dialifos, Diazinon, Dichlofenthion, Dichlorvos/DDVP, Dicrotophos, Dimethoate, Dimethylvinphos, Dioxabenzofos, Disulfoton, EPN, Ethion, Ethoprophos, Etrimfos, Famphur, Fenamiphos, Fenitrothion, Fensulfothion, Fenthion, Flupyrazofos, Fonofos, Formothion, Fosmethilan, Fosthiazate, Heptenophos, Iodofenphos, Iprobenfos, Isazofos, Isofenphos, Isopropyl O-salicylate, Isoxathion, Malathion, Mecarbam, Methacrifos, Methamidophos, Methidathion, Mevinphos, Monocrotophos, Naled, Omethoate, Oxydemeton-methyl, Parathion (-methyl/-ethyl), Phenthoate, Phorate, Phosalone, Phosmet, Phosphamidon, Phosphocarb, Phoxim, Pirimiphos (-methyl/-ethyl), Profenofos, Propaphos, Propetamphos, Prothiofos, Prothoate, Pyraclofos, Pyridaphenthion, Pyridathion, Quinalphos, Sebufos, Sulfotep, Sulprofos, Tebupirimfos, Temephos, Terbufos, Tetrachlorvinphos, Thiometon, Triazophos, Triclorfon, Vamidothion1. Acetylcholinesterase (AChE) inhibitors 1.1 Carbamate, for example Alanycarb, aldicarb, aldoxycarb, allyxycarb, Aminocarb, Bendiocarb, Benfuracarb, Bufencarb, Butacarb, Butocarboxime, Butoxycarboxime, carbaryl, carbofuran, carbosulfan, cloethocarb, Dimetilane, ethiofencarb, fenobucarb, fenothiocarb, formetanate, Furathiocarb, isoprocarb, metam-sodium, methiocarb, methomyl, metolcarb, Oxamyl, pirimicarb, promecarb, propoxur, thiodicarb, thiofanox, Trimethacarb, XMC, xylylcarb Triazamate 1.2 organophosphates, for example Acephates, azamethiphos, azinphos (-methyl, -ethyl), Bromophos-ethyl, Bromfenvinfos (-methyl), Butathiofos, Cadusafos, Carbophenothion, Chlorethoxyfos, Chlorfenvinphos, Chlormephos, Chlorpyrifos (-methyl / -ethyl), coumaphos, cyanofenphos, cyanophos, chlorfenvinphos, Demeton-S-methyl, Demeton-S-methyl sulphone, Dialifos, Diazinon, Dichlofenthione, Dichlorvos / DDVP, Dicrotophos, Dimethoates, Dimethylvinphos, Dioxabenzofos, Disulfoton, EPN, Ethion, Ethoprophos, Etrimfos, Famphur, Fenamiphos, Fenitrothion, Fensulfothion, Fenthion, Flupyrazofos, Fonofos, Formothion, Fosmethilane, Fosthiazate, Heptenophos, iodofenofen, Iprobenfos, Isazofos, Isofenphos, isopropyl O-salicylates, isoxathione, malathion, mecarbam, methacrifos, methamidophos, Methidathion, Mevinphos, Monocrotophos, Naled, Omethoate, Oxydemeton-methyl, Parathion (-methyl / -ethyl), Phenthoate, Phorate, Phosalone, Phosmet, Phosphamidone, phosphocarb, phoxim, pirimiphos (-methyl / -ethyl), Profenofos, Propaphos, Propetamphos, Prothiofos, Prothoate, Pyraclofos, Pyridaphenthion, Pyridathion, Quinalphos, Sebufos, Sulfotep, Sulprofos, Tebupirimfos, Temephos, Terbufos, Tetrachlorvinphos, Thiometon, Triazophos, triclorfone, vamidothione
  • 2. Natrium-Kanal-Modulatoren / Spannungsabhängige Natrium-Kanal-Blocker 2.1 Pyrethroide, zum Beispiel Acrinathrin, Allethrin (d-cis-trans, d-trans), Beta-Cyfluthrin, Bifenthrin, Bioallethrin, Bioallethrin-S-cyclopentyl-isomer, Bioethanomethrin, Biopermethrin, Bioresmethrin, Chlovaporthrin, Cis-Cypermethrin, Cis-Resmethrin, Cis-Permethrin, Clocythrin, Cycloprothrin, Cyfluthrin, Cyhalothrin, Cypermethrin (alpha-, beta-, theta-, zeta-), Cyphenothrin, Deltamethrin, Empenthrin (1R-isomer), Esfenvalerate, Etofenprox, Fenfluthrin, Fenpropathrin, Fenpyrithrin, Fenvalerate, Flubrocythrinate, Flucythrinate, Flufenprox, Flumethrin, Fluvalinate, Fubfenprox, Gamma-Cyhalothrin, Imiprothrin, Kadethrin, Lambda-Cyhalothrin, Metofluthrin, Permethrin (cis-, trans-), Phenothrin (1R-trans isomer), Prallethrin, Profluthrin, Protrifenbute, Pyresmethrin, Resmethrin, RU 15525, Silafluofen, Tau-Fluvalinate, Tefluthrin, Terallethrin, Tetramethrin (-1R- isomer), Tralomethrin, Transfluthrin, ZXI 8901, Pyrethrins (pyrethrum) DDT 2.2 Oxadiazine, zum Beispiel Indoxacarb2. Sodium Channel Modulators / Voltage-Dependent Sodium Channel Blockers 2.1 Pyrethroids, for example Acrinathrin, allethrin (d-cis-trans, d-trans), beta-cyfluthrin, bifenthrin, bioallethrin, bioallethrin S-cyclopentyl isomer, Bioethanomethrin, biopermethrin, bioresmethrin, chlovaporthrin, Cis-cypermethrin, cis-resmethrin, cis-permethrin, clocythrin, cycloprothrin, Cyfluthrin, cyhalothrin, cypermethrin (alpha, beta, theta, zeta), Cyphenothrin, Deltamethrin, Empenthrin (1R-isomer), Esfenvalerate, Etofenprox, fenfluthrin, fenpropathrin, fenpyrithrin, fenvalerate, flubrocythrinates, Flucythrinates, Flufenprox, Flumethrin, Fluvalinate, Fubfenprox, Gamma-cyhalothrin, imiprothrin, kadethrin, lambda-cyhalothrin, metofluthrin, Permethrin (cis-, trans-), phenothrin (1R-trans isomer), prallethrin, Profuthrin, protrifenbute, pyresmethrin, resmethrin, RU 15525, Silafluofen, tau-fluvalinate, tefluthrin, terallethrin, tetramethrin (-1R isomer), tralomethrin, transfluthrin, ZXI 8901, pyrethrins (Pyrethrum) DDT 2.2 Oxadiazines, for example indoxacarb
  • 3. Acetylcholin-Rezeptor-Agonisten/-Antagonisten 3.1 Chloronicotinyle, zum Beispiel Acetamiprid, Clothianidin, Dinotefuran, Imidacloprid, Nitenpyram, Nithiazine, Thiacloprid, Thiamethoxam 3.2 Nicotine, Bensultap, Cartap3. Acetylcholine Receptor Agonists / Antagonists 3.1 Chloronicotinyls, for example Acetamiprid, Clothianidin, Dinotefuran, Imidacloprid, Nitenpyram, Nithi azines, thiacloprid, thiamethoxam 3.2 Nicotine, Bensultap, Cartap
  • 4. Acetylcholin-Rezeptor-Modulatoren 4.1 Spinosyne, zum Beispiel Spinosad4. Acetylcholine receptor modulators 4.1 Spinosyn, to Example spinosad
  • 5. GABA-gesteuerte Chlorid-Kanal-Antagonisten 5.1 Cyclodiene Organochlorine, zum Beispiel Camphechlor, Chlordane, Endosulfan, Gamma-HCH, HCH, Heptachlor, Lindane, Methoxychlor 5.2 Fiprole, zum Beispiel Acetoprole, Ethiprole, Fipronil, Vaniliprole5. GABA-driven chloride channel antagonists 5.1 Cyclodienes Organochlorines, for example Camphechlor, chlordane, endosulfan, Gamma-HCH, HCH, heptachlor, lindane, methoxychlor 5.2 Fiprole, for example Acetoprole, ethiprole, fipronil, vaniliprole
  • 6. Chlorid-Kanal-Aktivatoren 6.1 Mectine, zum Beispiel Avermectin, Emamectin, Emamectin-benzoate, Ivermectin, Milbemycin6. Chloride Channel Activators 6.1 Mectins, for example avermectin, Emamectin, Emamectin benzoate, Ivermectin, Milbemycin
  • 7. Juvenilhormon-Mimetika, zum Beispiel Diofenolan, Epofenonane, Fenoxycarb, Hydroprene, Kinoprene, Methoprene, Pyriproxifen, Triprene7. Juvenile hormone mimetics, for example Diofenolane, Epofenonane, Fenoxycarb, Hydroprene, Kinoprene, Methoprene, Pyriproxifen, Triprene
  • 8. Ecdysonagonisten/disruptoren 8.1 Diacylhydrazine, zum Beispiel Chromafenozide, Halofenozide, Methoxyfenozide, Tebufenozide8. ecdysonagonists / disruptors 8.1 Diacylhydrazines, for example Chromafenozide, Halofenozide, Methoxyfenozide, Tebufenozide
  • 9. Inhibitoren der Chitinbiosynthese 9.1 Benzoylharnstoffe, zum Beispiel Bistrifluron, Chlofluazuron, Diflubenzuron, Fluazuron, Flucycloxuron, Flufenoxuron, Hexaflumuron, Lufenuron, Novaluron, Noviflumuron, Penfluron, Teflubenzuron, Triflumuron 9.2 Buprofezin 9.3 Cyromazine9. Inhibitors of chitin biosynthesis 9.1 benzoylureas, for example Bistrifluron, Chlofluazuron, Diflubenzuron, Fluazuron, Flucycloxuron, flufenoxuron, hexaflumuron, lufenuron, novaluron, Noviflumuron, Penflurone, Teflubenzuron, Triflumuron 9.2 Buprofezin 9.3 cyromazine
  • 10. Inhibitoren der oxidativen Phosphorylierung, ATP-Disruptoren 10.1 Diafenthiuron 10.2 Organotine, zum Beispiel Azocyclotin, Cyhexatin, Fenbutatin-oxide10. Inhibitors of oxidative phosphorylation, ATP disruptors 10.1 diafenthiuron 10.2 Organotins, for example azocyclotin, cyhexatin, Fenbutatin oxide
  • 11. Entkoppler der oxidativen Phoshorylierung durch Unterbrechung des H-Protongradienten 11.1 Pyrrole, zum Beispiel Chlorfenapyr 11.2 Dinitrophenole, zum Beispiel Binapacyrl, Dinobuton, Dinocap, DNOC11. Decoupling of oxidative phosphorylation by interruption of the H proton gradient 11.1 Pyrroles, for example Chlorfenapyr 11.2 Dinitrophenols, for example binapacyrl, dinobutone, dinocap, DNOC
  • 12. Seite-I-Elektronentransportinhibitoren 12.1 METI's, zum Beispiel Fenazaquin, Fenpyroximate, Pyrimidifen, Pyridaben, Tebufenpyrad, Tolfenpyrad 12.2 Hydramethylnon 12.3 Dicofol12. Side-I Electron Transport Inhibitors 12.1 METI's, for example Fenazaquin, Fenpyroximate, Pyrimidifen, Pyridaben, Tebufenpyrad, Tolfenpyrad 12.2 hydramethylnon 12.3 Dicofol
  • 13. Seite-II-Elektronentransportinhibitoren Rotenone13. Side II Electron Transport Inhibitors Rotenone
  • 14. Seite-III-Elektronentransportinhibitoren Acequinocyl, Fluacrypyrim14. Side III Electron Transport Inhibitors acequinocyl, fluacrypyrim
  • 15. Mikrobielle Disruptoren der Insektendarmmembran Bacillus thuringiensis-Stämme15. Microbial disruptors of insect intestinal membrane Bacillus thuringiensis strains
  • 16. Inhibitoren der Fettsynthese Tetronsäuren, zum Beispiel Spirodiclofen, Spiromesifen Tetramsäuren, zum Beispiel 3-(2,5-Dimethylphenyl)-8-methoxy-2-oxo-1-azaspiro[4.5]dec-3-en-4-yl ethyl carbonate (alias: Carbonic acid, 3-(2,5-dimethylphenyl)-8-methoxy-2-oxo-1-azaspiro[4.5]dec-3-en-4-yl ethyl ester, CAS-Reg.-No.: 382608-10-8) and Carbonic acid, cis-3-(2,5-dimethylphenyl)-8-methoxy-2-oxo-1-azaspiro[4.5]dec-3-en-4-yl ethyl ester (CAS-Reg.-No.: 203313-25-1)16. Inhibitors of fat synthesis Tetronic acids, for example Spirodiclofen, spiromesifen Tetramic acids, for example 3- (2,5-dimethylphenyl) -8-methoxy-2-oxo-1-azaspiro [4.5] dec-3-en-4-yl ethyl carbonate (also known as: Carbonic acid, 3- (2,5-dimethylphenyl) -8-methoxy-2-oxo-1-azaspiro [4.5] dec-3-en-4-yl ethyl ester, CAS Reg. No .: 382608-10-8) and carbonic acid, cis-3- (2,5-dimethylphenyl) -8-methoxy-2-oxo-1-azaspiro [4.5] dec-3 -en-4-yl ethyl ester (CAS Reg. No .: 203313-25-1)
  • 17. Carboxamide, zum Beispiel Flonicamid17. Carboxamides, for example flonicamide
  • 18. Oktopaminerge Agonisten, zum Beispiel Amitraz18. Octopaminergic agonists, for example, amitraz
  • 19. Inhibitoren der Magnesium-stimulierten ATPase, zum Beispiel Propargite19. Inhibitors of magnesium-stimulated ATPase, for example propargite
  • 20. BDCAs, zum Beispiel N2-[1,1-Dimethyl-2-(methylsulfonyl)ethyl]-3-iodo-N1-[2-methyl-4-[1,2,2,2-tetrafluoro-1-(trifluoromethyl)ethyl]phenyl]-1,2-benzenedicarboxamide (CAS-Reg.-No.: 272451-65-7)20. BDCAs, for example N 2 - [1,1-dimethyl-2- (methylsulfonyl) ethyl] -3-iodo-N 1 - [2-methyl-4- [1,2,2,2-tetrafluoro-1- ( trifluoromethyl) ethyl] phenyl] -1,2-benzenedicarboxamides (CAS Reg. No .: 272451-65-7)
  • 21. Nereistoxin-Analoge, zum Beispiel Thiocyclam hydrogen oxalate, Thiosultap-sodium21. Nereistoxin analogs, for example thiocyclam hydrogen oxalate, Thiosultap-sodium
  • 22. Biologika, Hormone oder Pheromone, zum Beispiel Azadirachtin, Bacillus spec., Beauveria spec., Codlemone, Metarrhizium spec., Paecilomyces spec., Thuringiensin, Verticillium spec.22. Biologics, hormones or pheromones, for example azadirachtin, Bacillus spec., Beauveria spec., Codlemone, Metarrhicon spec., Paecilomyces spec., Thuringiensin, Verticillium spec.
  • 23. Wirkstoffe mit unbekannten oder nicht spezifischen Wirkmechanismen 23.1 Begasungsmittel, zum Beispiel Aluminium phosphide, Methyl bromide, Sulfuryl fluoride 23.2 Selektive Fraßhemmer, zum Beispiel Cryolite, Flonicamid, Pymetrozine 23.3 Milbenwachstumsinhibitoren, zum Beispiel Clofentezine, Etoxazole, Hexythiazox 23.4 Amidoflumet, Benclothiaz, Benzoximate, Bifenazate, Bromopropylate, Buprofezin, Chinomethionat, Chlordimeform, Chlorobenzilate, Chloropicrin, Clothiazoben, Cycloprene, Dicyclanil, Fenoxacrim, Fentrifanil, Flubenzimine, Flufenerim, Flutenzin, Gossyplure, Hydramethylnone, Japonilure, Metoxadiazone, Petroleum, Piperonyl butoxide, Potassium oleate, Pyridalyl, Sulfluramid, Tetradifon, Tetrasul, Triarathene, Verbutin, ferner (1R-cis)-[5-(Phenylmethyl)-3-furanyl]-methyl-3-[(dihydro-2-oxo-3(2H)-furanyliden)-methyl]-2,2-dimethylcyclopropancarboxylat (3-Phenoxyphenyl)-methyl-2,2,3,3-tetramethylcyclopropanecarboxylat 1-[(2-Chlor-5-thiazolyl)methyl]tetrahydro-3,5-dimethyl-N-nitro-1,3,5-triazin-2(1H)-imin 2-(2-Chlor-6-fluorphenyl)-4-[4-(1,1-dimethylethyl)phenyl]-4,5-dihydro-oxazol 2-(Acetlyoxy)-3-dodecyl-1,4-naphthalindion 2-Chlor-N-[[[4-(1-phenylethoxy)-phenyl]-amino]-carbonyl]-benzamid 2-Chlor-N-[[[4-(2,2-dichlor-1,1-difluorethoxy)-phenyl]-amino]-carbonyl]-benzamid 3-Methylphenyl-propylcarbamat 4-[4-(4-Ethoxyphenyl)-4-methylpentyl]-1-fluor-2-phenoxy-benzol 4-Chlor-2-(1,1-dimethylethyl)-5-[[2-(2,6-dimethyl-4-phenoxyphenoxy)ethyl]thio]-3(2H)-pyridazinon 4-Chlor-2-(2-chlor-2-methylpropyl)-5-[(6-iod-3-pyridinyl)methoxy]-3(2H)-pyridazinon 4-Chlor-5-[(6-chlor-3-pyridinyl)methoxy]-2-(3,4-dichlorphenyl)-3(2H)-pyridazinon Bacillus thuringiensis strain EG-2348 Benzoesäure [2-benzoyl-1-(1,1-dimethylethyl)-hydrazid Butansäure 2,2-dimethyl-3-(2,4-dichlorphenyl)-2-oxo-1-oxaspiro[4.5]dec-3-en-4-yl-ester [3-[(6-Chlor-3-pyridinyl)methyl]-2-thiazolidinyliden]-cyanamid Dihydro-2-(nitromethylen)-2H-1,3-thiazine-3(4H)-carboxaldehyd Ethyl-[2-[[1,6-dihydro-6-oxo-1-(phenylmethyl)-4-pyridazinyl]oxy]ethyl]-carbamat N-(3,4,4-Trifluor-1-oxo-3-butenyl)-glycin N-(4-Chlorphenyl)-3-[4-(difluormethoxy)phenyl]-4,5-dihydro-4-phenyl-1H-pyrazol-1-carboxamid N-Methyl-N'-(1-methyl-2-propenyl)-1,2-hydrazindicarbothioamid N-Methyl-N'-2-propenyl-1,2-hydrazindicarbothioamid O,O-Diethyl-[2-(dipropylamino)-2-oxoethyl]-ethylphosphoramidothioat23. Active substances with unknown or nonspecific modes of action 23.1 Fumigants, for example aluminum phosphides, methyl bromides, sulfuryl fluorides 23.2 Selective feeding inhibitors, for example Cryolites, Flonicamid, Pymetrozines 23.3 Mite Growth Inhibitors, for example Clofentezine, Etoxazole, Hexythiazox 23.4 Amidoflumet, Benclothiazole, Benzoximate, Bifenazate, Bromopropylate, Buprofezin, Chinomethionate, Chlordimeform, Chlorobenzilate, Chloropicrin, Clothiazoben, Cycloprene, Dicyclanil, Fenoxacrim, Fentrifanil, Flubenzimine, Flufenerim, Flutenzin, Gossyplure, Hydramethylnone, Japonilure, Metoxadiazone, Petroleum, Piperonylbutoxide, Potassium oleate, Pyralidyl, Sulfluramid, Tetradifon, Tetrasul, Triarathene, Verbutin, furthermore (1R-cis) - [5- (phenylmethyl) -3-furanyl] -methyl 3 - [(dihydro-2-oxo-3 (2H) -furanylidene) -methyl] -2,2-dimethylcyclopropanecarboxylate (3-phenoxyphenyl) -methyl-2,2,3,3-tetramethylcyclopropanecarboxylate 1 - [(2- Chloro-5-thiazolyl) methyl] tetrahydro-3,5-dimethyl-N-nitro-1,3,5-triazine-2 (1H) -imin 2- (2-chloro-6-fluorophenyl) -4- [4 - (1,1-dimethylethyl) phenyl] -4,5-dihydrooxazole 2- (acetoxy) -3-dodecyl-1,4-naphthalenedione 2-Chloro-N - [[[4- (1-phenylethoxy) -] phenyl] amino] carbonyl] - benzamide 2-Chloro-N - [[[4- (2,2-dichloro-1,1-difluoroethoxy) -phenyl] -amino] -carbonyl] -benzamide 3-Methylphenyl-propylcarbamate 4- [4- (4-Ethoxyphenyl ) -4-methylpentyl] -1-fluoro-2-phenoxybenzene 4-Chloro-2- (1,1-dimethylethyl) -5 - [[2- (2,6-dimethyl-4-phenoxyphenoxy) ethyl] thio ] -3 (2H) -pyridazinone 4-Chloro-2- (2-chloro-2-methylpropyl) -5 - [(6-iodo-3-pyridinyl) methoxy] -3 (2H) -pyridazinone 4-chloro-5 - [(6-chloro-3-pyridinyl) methoxy] -2- (3,4-dichlorophenyl) -3 (2H) -pyridazinone Bacillus thuringiensis strain EG-2348 Benzoic acid [2-benzoyl-1- (1,1-dimethyl-ethyl ) -hydrazide butanoic acid 2,2-dimethyl-3- (2,4-dichlorophenyl) -2-oxo-1-oxaspiro [4.5] dec-3-en-4-yl-ester [3 - [(6-chloro) 3-pyridinyl) methyl] -2-thiazolidinylidene] cyanamide dihydro-2- (nitromethylene) -2H-1,3-thiazine-3 (4H) -carboxaldehyde ethyl [2 - [[1,6-dihydro-6- oxo-1- (phenylmethyl) -4-pyridazinyl] oxy] ethyl] carbamate N- (3,4,4-trifluoro-1-oxo-3-butenyl) -glycine N- (4-chlorophenyl) -3- [ 4- (difluoromethoxy) phenyl] -4,5-dihydro-4-phenyl-1H-pyrazole-1-carboxamide N-methyl-N '- (1-methyl-2-propenyl) -1 , 2-hydrazinedicarbothioamide N-methyl-N'-2-propenyl-1,2-hydrazinedicarbothioamide O, O -diethyl- [2- (dipropylamino) -2-oxoethyl] ethylphosphoramidothioate

Auch eine Mischung mit anderen bekannten Wirkstoffen, wie Herbiziden oder mit Düngemitteln und Wachstumsregulatoren ist möglich.Also a mixture with other known active substances, such as herbicides or with fertilizers and growth regulators is possible.

Die erfindungsgemäßen Wirkstoffkombinationen können ferner beim Einsatz als Insektizide in ihren handelsüblichen Formulierungen sowie in den aus diesen Formulierungen bereiteten Anwendungsformen in Mischung mit Synergisten vorliegen. Synergisten sind Verbindungen, durch die die Wirkung der Wirkstoffe gesteigert wird, ohne dass der zugesetzte Synergist selbst aktiv wirksam sein muss.The active compound combinations according to the invention can also when used as insecticides in their commercial Formulations and in those prepared from these formulations Application forms in mixture with synergists are present. synergists are compounds that increase the effect of the active ingredients without the added synergist itself being active got to.

Der Wirkstoffgehalt der aus den handelsüblichen Formulierungen bereiteten Anwendungsformen kann in weiten Bereichen variieren. Die Wirkstoffkonzentration der Anwendungsformen kann von 0,0000001 bis zu 95 Gew.-% Wirkstoff, vorzugsweise zwischen 0,0001 und 1 Gew.-% liegen.Of the Active substance content prepared from the commercial formulations Application forms can vary widely. The drug concentration the application forms may range from 0.0000001 up to 95% by weight of active ingredient, preferably between 0.0001 and 1 wt .-%.

Die Anwendung geschieht in einer den Anwendungsformen angepassten üblichen Weise.The Application is done in a custom forms adapted to the applications Wise.

Bei der Anwendung gegen Hygiene- und Vorratsschädlinge zeichnen sich die Wirkstoffkombinationen durch eine hervorragende Residualwirkung auf Holz und Ton sowie durch eine gute Alkalistabilität auf gekälkten Unterlagen aus.at the application against hygiene and storage pests are characterized by the drug combinations an excellent residual effect on wood and clay as well as by a good alkali stability on limed Documents out.

Die erfindungsgemäßen Wirkstoffkombinationen wirken nicht nur gegen Pflanzen-, Hygiene- und Vorratsschädlinge, sondern auch auf dem veterinärmedizinischen Sektor gegen tierische Parasiten (Ektoparasiten) wie Schildzecken, Lederzecken, Räudemilben, Laufmilben, Fliegen (stechend und leckend), parasitierende Fliegenlarven, Läuse, Haarlinge, Federlinge und Flöhe. Zu diesen Parasiten gehören:
Aus der Ordnung der Anoplurida z.B. Haematopinus spp., Linognathus spp., Pediculus spp., Phtirus spp., Solenopotes spp.
Aus der Ordnung der Mallophagida und den Unterordnungen Amblycerina sowie Ischnocerina z.B. Trimenopon spp., Menopon spp., Trinoton spp., Bovicola spp., Werneckiella spp., Lepikentron spp., Damalina spp., Trichodectes spp., Felicola spp.
Aus der Ordnung Diptera und den Unterordnungen Nematocerina sowie Brachycerina z.B. Aedes spp., Anopheles spp., Culex spp., Simulium spp., Eusimulium spp., Phlebotomus spp., Lutzomyia spp., Culicoides spp., Chrysops spp., Hybomitra spp., Atylotus spp., Tabanus spp., Haematopota spp., Philipomyia spp., Braula spp., Musca spp., Hydrotaea spp., Stomoxys spp., Haematobia spp., Morellia spp., Fannia spp., Glossina spp., Calliphora spp., Lucilia spp., Chrysomyia spp., Wohlfahrtia spp., Sarcophaga spp., Oestrus spp., Hypoderma spp., Gasterophilus spp., Hippobosca spp., Lipoptena spp., Melophagus spp.
Aus der Ordnung der Siphonapterida z.B. Pulex spp., Ctenocephalides spp., Xenopsylla spp., Ceratophyllus spp.
Aus der Ordnung der Heteropterida z.B. Cimex spp., Triatoma spp., Rhodnius spp., Panstrongylus spp.
Aus der Ordnung der Blattarida z.B. Blatta orientalis, Periplaneta americana, Blattela germanica, Supella spp.
Aus der Unterklasse der Acari (Acarina) und den Ordnungen der Meta- sowie Mesostigmata z.B. Argas spp., Ornithodorus spp., Otobius spp., Ixodes spp., Amblyomma spp., Boophilus spp., Dermacentor spp., Haemophysalis spp., Hyalomma spp., Rhipicephalus spp., Dermanyssus spp., Raillietia spp., Pneumonyssus spp., Sternostoma spp., Varroa spp.
Aus der Ordnung der Actinedida (Prostigmata) und Acaridida (Astigmata) z.B. Acarapis spp., Cheyletiella spp., Ornithocheyletia spp., Myobia spp., Psorergates spp., Demodex spp., Trombicula spp., Listrophorus spp., Acarus spp., Tyrophagus spp., Caloglyphus spp., Hypodectes spp., Pterolichus spp., Psoroptes spp., Chorioptes spp., Otodectes spp., Sarcoptes spp., Notoedres spp., Knemidocoptes spp., Cytodites spp., Laminosioptes spp.
The active compound combinations of the invention not only against plant, hygiene and storage pests, but also in the veterinary sector against animal parasites (ectoparasites) such as ticks, leather ticks, mange mites, mites, flies (stinging and licking), parasitic fly larvae, lice, hair pieces, Featherlings and fleas. These parasites include:
From the order of the Anoplurida eg Haematopinus spp., Linognathus spp., Pediculus spp., Phtirus spp., Solenopotes spp.
From the order of Mallophagida and the suborders Amblycerina and Ischnocerina eg Trimenopon spp., Menopon spp., Trinoton spp., Bovicola spp., Werneckiella spp., Lepikentron spp., Damalina spp., Tri chodectes spp., Felicola spp.
From the order Diptera and the suborders Nematocerina and Brachycerina eg Aedes spp., Anopheles spp., Culex spp., Simulium spp., Eusimulium spp., Phlebotomus spp., Lutzomyia spp., Culicoides spp., Chrysops spp., Hybomitra spp. , Atylotus spp., Tabanus spp., Haematopota spp., Philipomyia spp., Braula spp., Musca spp., Hydrotaea spp., Stomoxys spp., Haematobia spp., Morellia spp., Fannia spp., Glossina spp., Calliphora Spp., Lucilia spp., Chrysomyia spp., Wohlfahrtia spp., Sarcophaga spp., Oestrus spp., Hypoderma spp., Gasterophilus spp., Hippobosca spp., Lipoptena spp., Melophagus spp.
From the order of the siphon adapter eg Pulex spp., Ctenocephalides spp., Xenopsylla spp., Ceratophyllus spp.
From the order of the Heteropterida eg Cimex spp., Triatoma spp., Rhodnius spp., Panstrongylus spp.
From the order Blattarida eg Blatta orientalis, Periplaneta americana, Blattela germanica, Supella spp.
From the subclass of Acari (Acarina) and the orders of meta and mesostigmata eg Argas spp., Ornithodorus spp., Otobius spp., Ixodes spp., Amblyomma spp., Boophilus spp., Dermacentor spp., Haemophysalis spp., Hyalomma Spp., Rhipicephalus spp., Dermanyssus spp., Raillietia spp., Pneumonyssus spp., Sternostoma spp., Varroa spp.
From the order of Actinedida (Prostigmata) and Acaridida (Astigmata) eg Acarapis spp., Cheyletiella spp., Ornithocheyletia spp., Myobia spp., Psorergates spp., Demodex spp., Trombicula spp., Listrophorus spp., Acarus spp. Tyrophagus spp., Caloglyphus spp., Hypodectes spp., Pterolichus spp., Psoroptes spp., Chorioptes spp., Otodectes spp., Sarcoptes spp., Notoedres spp., Knemidocoptes spp., Cytodites spp., Laminosioptes spp.

Die erfindungsgemäßen Wirkstoffkombinationen eignen sich auch zur Bekämpfung von Arthropoden, die landwirtschaftliche Nutztiere, wie z.B. Rinder, Schafe, Ziegen, Pferde, Schweine, Esel, Kamele, Büffel, Kaninchen, Hühner, Puten, Enten, Gänse, Bienen, sonstige Haustiere wie z.B. Hunde, Katzen, Stubenvögel, Aquarienfische sowie sogenannte Versuchstiere, wie z.B. Hamster, Meerschweinchen, Ratten und Mäuse befallen. Durch die Bekämpfung dieser Arthropoden sollen Todesfälle und Leistungsminderungen (bei Fleisch, Milch, Wolle, Häuten, Eiern, Honig usw.) vermindert werden, so dass durch den Einsatz der erfindungsgemäßen Wirkstoffkombinationen eine wirtschaftlichere und einfachere Tierhaltung möglich ist.The active compound combinations according to the invention are also suitable for fighting of arthropods, farm animals, e.g. Bovine, Sheep, goats, horses, pigs, donkeys, camels, buffalo, rabbits, Chicken, Turkeys, ducks, geese, Bees, other pets such as e.g. Dogs, cats, caged birds, aquarium fish and so-called experimental animals, e.g. Hamster, guinea pig, Rats and mice affected. By fighting These arthropods are said to be deaths and reductions in performance (in the case of meat, milk, wool, hides, eggs, Honey, etc.) are reduced, so that through the use of the active compound combinations according to the invention a more economical and easier animal husbandry is possible.

Die Anwendung der erfindungsgemäßen Wirkstoffkombinationen geschieht im Veterinärsektor in bekannter Weise durch enterale Verabreichung in Form von beispielsweise Tabletten, Kapseln, Tränken, Drenchen, Granulaten, Pasten, Boli, des feed-through-Verfahrens, von Zäpfchen, durch parenterale Verabreichung, wie zum Beispiel durch Injektionen (intramuskulär, subcutan, intravenös, intraperitonel u.a.), Implantate, durch nasale Applikation, durch dermale Anwendung in Form beispielsweise des Tauchens oder Badens (Dippen), Sprühens (Spray), Aufgießens (Pour-on und Spot-on), des Waschens, des Einpuderns sowie mit Hilfe von wirkstoffhaltigen Formkörpern, wie Halsbändern, Ohrmarken, Schwanzmarken, Gliedmaßenbändern, Halftern, Markierungsvorrichtungen usw.The Application of the active compound combinations according to the invention happens in the veterinary sector in a known manner by enteral administration in the form of, for example Tablets, capsules, potions, Drenchen, granules, pastes, boluses, the feed-through process, of suppositories, by parenteral administration, such as by injections (Intramuscular, subcutaneously, intravenously, intraperitoneal, etc.), implants, by nasal application dermal application in the form of, for example, diving or bathing (Dipping), spraying (Spray), infusion (Pour-on and spot-on), washing, powdering and with help of active substance-containing moldings, like collars, Ear tags, tail tags, limb bands, halters, marking devices etc.

Bei der Anwendung für Vieh, Geflügel, Haustiere etc. kann man die Wirkstoffe als Formulierungen (beispielsweise Pulver, Emulsionen, fließfähige Mittel), die die Wirkstoffe in einer Menge von 1 bis 80 Gew. % enthalten, direkt oder nach 100 bis 10 000-facher Verdünnung anwenden oder sie als chemisches Bad verwenden.at the application for Livestock, poultry, Pets etc. can be the active ingredients as formulations (for example Powders, emulsions, flowable agents), containing the active ingredients in an amount of 1 to 80% by weight, apply directly or after 100 to 10 000 dilution or as use chemical bath.

Außerdem wurde gefunden, dass die erfindungsgemäßen Wirkstoffkombinationen eine hohe insektizide Wirkung gegen Insekten zeigen, die technische Materialien zerstören.It was also found that the drug combinations of the invention show a high insecticidal activity against insects, the technical Destroy materials.

Beispielhaft und vorzugsweise – ohne jedoch zu limitieren – seien die folgenden Insekten genannt:
Käfer wie
Hylotrupes bajulus, Chlorophorus pilosis, Anobium punctatum, Xestobium rufovillosum, Ptilinus pecticornis, Dendrobium pertinex, Ernobius mollis, Priobium carpini, Lyctus brunneus, Lyctus africanus, Lyctus planicollis, Lyctus linearis, Lyctus pubescens, Trogoxylon aequale, Minthes rugicollis, Xyleborus spec. Tryptodendron spec. Apate monachus, Bostrychus capucins, Heterobostrychus brunneus, Sinoxylon spec. Dinoderus minutus.
Hautflügler wie
Sirex juvencus, Urocerus gigas, Urocerus gigas taignus, Urocerus augur.
Termiten wie
Kalotermes flavicollis, Cryptotermes brevis, Heterotermes indicola, Reticulitermes flavipes, Reticulitermes santonensis, Reticulitermes lucifugus, Mastotermes darwiniensis, Zootermopsis nevadensis, Coptotermes formosanus.
Borstenschwänze wie Lepisma saccharina.
By way of example and preferably without limiting however, the following insects are mentioned:
Beetle like
Hylotrupes bajulus, Chlorophorus pilosis, Anobium punctatum, Xestobium rufovillosum, Ptilinus pecticornis, Dendrobium pertinex, Ernobius mollis, Priobium carpini, Lyctus brunneus, Lyctus africanus, Lyctus planicollis, Lyctus linearis, Lyctus pubescens, Trogoxylon aequale, Minthes rugicollis, Xyleborus spec. Tryptodendron spec. Apate monachus, Bostrychus capucins, Heterobostrychus brunneus, Sinoxylon spec. Dinoderus minutus.
Hymenoptera like
Sirex juvencus, Urocerus gigas, Urocerus gigas taignus, Urocerus augur.
Termites like
Kalotermes flavicollis, Cryptotermes brevis, Heterotermes indicola, Reticulitermes flavipes, Reticulitermes santonensis, Reticulitermes lucifugus, Mastotermes darwiniensis, Zootermopsis nevadensis, Coptotermes formosanus.
Bristle tails like Lepisma saccharina.

Unter technischen Materialien sind im vorliegenden Zusammenhang nicht-lebende Materialien zu verstehen, wie vorzugsweise Kunststoffe, Klebstoffe, Leime, Papiere und Kartone, Leder, Holz, Holzverarbeitungsprodukte und Anstrichmittel.Under technical materials are non-living in the present context Materials, such as preferably plastics, adhesives, Glues, papers and cartons, leather, wood, woodworking products and paints.

Ganz besonders bevorzugt handelt es sich bei dem vor Insektenbefall zu schützenden Material um Holz und Holzverarbeitungsprodukte.All it is particularly preferable for the insect infestation protected Material around wood and woodworking products.

Unter Holz und Holzverarbeitungsprodukten, welche durch das erfindungsgemäße Mittel bzw. dieses enthaltende Mischungen geschützt werden kann, ist beispielhaft zu verstehen:
Bauholz, Holzbalken, Eisenbahnschwellen, Brückenteile, Bootsstege, Holzfahrzeuge, Kisten, Paletten, Container, Telefonmasten, Holzverkleidungen, Holzfenster und -türen, Sperrholz, Spanplatten, Tischlerarbeiten oder Holzprodukte, die ganz allgemein beim Hausbau oder in der Bautischlerei Verwendung finden.
By wood and woodworking products, which can be protected by the composition according to the invention or mixtures containing it, is to be understood by way of example:
Timber, wooden beams, railway sleepers, bridge parts, boat jetties, wooden vehicles, crates, pallets, containers, telephone poles, wooden cladding, wooden windows and doors, plywood, chipboard, carpentry or wood products, which are generally used in home construction or joinery.

Die Wirkstoffkombinationen können als solche, in Form von Konzentraten oder allgemein üblichen Formulierungen wie Pulver, Granulate, Lösungen, Suspensionen, Emulsionen oder Pasten angewendet werden.The Drug combinations can as such, in the form of concentrates or general Formulations such as powders, granules, solutions, suspensions, emulsions or pastes are applied.

Die genannten Formulierungen können in an sich bekannter Weise hergestellt werden, z.B. durch Vermischen der Wirkstoffe mit mindestens einem Lösungs- bzw. Verdünnungsmittel, Emulgator, Dispergier- und/oder Binde- oder Fixiermittels, Wasser-Repellent, gegebenenfalls Sikkative und UV-Stabilisatoren und gegebenenfalls Farbstoffen und Pigmenten sowie weiteren Verarbeitungshilfsmitteln.The mentioned formulations in a manner known per se, e.g. by mixing the active ingredients with at least one solvent or diluent, Emulsifier, dispersing and / or binding or fixing agent, water repellent, optionally siccative and UV stabilizers and optionally Dyes and pigments and other processing aids.

Die zum Schutz von Holz und Holzwerkstoffen verwendeten insektiziden Mittel oder Konzentrate enthalten den erfindungsgemäßen Wirkstoff in einer Konzentration von 0,0001 bis 95 Gew.-%, insbesondere 0,001 bis 60 Gew.-%.The insecticides used for the protection of wood and wood-based materials Agents or concentrates contain the active ingredient according to the invention in a concentration of 0.0001 to 95 wt .-%, in particular 0.001 to 60% by weight.

Die Menge der eingesetzten Mittel bzw. Konzentrate ist von der Art und dem Vorkommen der Insekten und von dem Medium abhängig. Die optimale Einsatzmenge kann bei der Anwendung jeweils durch Testreihen ermittelt werden. Im allgemeinen ist es jedoch ausreichend 0,0001 bis 20 Gew.-%, vorzugsweise 0,001 bis 10 Gew.-%, des Wirkstoffs, bezogen auf das zu schützende Material, einzusetzen.The Amount of funds used or concentrates is of the type and depending on the occurrence of the insects and on the medium. The optimal application rate can be determined in each case by test series become. In general, however, it is sufficiently from 0.0001 to 20% by weight, preferably 0.001 to 10 wt .-%, of the active ingredient, based on the to be protected Material to use.

Als Lösungs- und/oder Verdünnungsmittel dient ein organisch-chemisches Lösungsmittel oder Lösungsmittelgemisch und/oder ein öliges oder ölartiges schwer flüchtiges organisch-chemisches Lösungsmittel oder Lösungsmittelgemisch und/oder ein polares organisch-chemisches Lösungsmittel oder Lösungsmittelgemisch und/oder Wasser und gegebenenfalls einen Emulgator und/oder Netzmittel.When solvent and / or diluents serves an organic-chemical solvent or solvent mixture and / or an oily one or oily heavy volatile organic-chemical solvent or Solvent mixture and / or a polar organic-chemical solvent or solvent mixture and / or water and optionally an emulsifier and / or wetting agent.

Als organisch-chemische Lösungsmittel werden vorzugsweise ölige oder ölartige Lösungsmittel mit einer Verdunstungszahl über 35 und einem Flammpunkt oberhalb 30°C, vorzugsweise oberhalb 45°C, eingesetzt. Als derartige schwerflüchtige, wasserunlösliche, ölige und ölartige Lösungsmittel werden entsprechende Mineralöle oder deren Aromatenfraktionen oder mineralölhaltige Lösungsmittelgemische, vorzugsweise Testbenzin, Petroleum und/oder Alkylbenzol verwendet.When organic-chemical solvents are preferably oily or oil-like solvent with an evaporation number over 35 and a flash point above 30 ° C, preferably above 45 ° C used. As such low-volatility, water-insoluble, oily and oily solvent become appropriate mineral oils or their aromatic fractions or mineral oil-containing solvent mixtures, preferably White spirit, petroleum and / or alkylbenzene used.

Vorteilhaft gelangen Mineralöle mit einem Siedebereich von 170 bis 220°C, Testbenzin mit einem Siedebereich von 170 bis 220°C, Spindelöl mit einem Siedebereich von 250 bis 350°C, Petroleum bzw. Aromaten vom Siedebereich von 160 bis 280°C, Terpentinöl und dgl. zum Einsatz.Advantageous get mineral oils with a boiling range of 170 to 220 ° C, white spirit with a boiling range from 170 to 220 ° C, spindle oil with a boiling range of 250 to 350 ° C, petroleum or aromatics from Boiling range of 160 to 280 ° C, turpentine and the like. For use.

In einer bevorzugten Ausführungsform werden flüssige aliphatische Kohlenwasserstoffe mit einem Siedebereich von 180 bis 210°C oder hochsiedende Gemische von aromatischen und aliphatischen Kohlenwasserstoffen mit einem Siedebereich von 180 bis 220°C und/oder Spindeöl und/oder Monochlornaphthalin, vorzugsweise α-Monochlornaphthalin, verwendet.In a preferred embodiment become liquid aliphatic hydrocarbons having a boiling range of 180 to 210 ° C or high-boiling mixtures of aromatic and aliphatic hydrocarbons with a boiling range of 180 to 220 ° C and / or locker oil and / or Monochloronaphthalene, preferably α-monochloronaphthalene.

Die organischen schwerflüchtigen öligen oder ölartigen Lösungsmittel mit einer Verdunstungszahl über 35 und einem Flammpunkt oberhalb 30°C, vorzugsweise oberhalb 45°C, können teilweise durch leicht oder mittelflüchtige organisch-chemische Lösungsmittel ersetzt werden, mit der Maßgabe, dass das Lösungsmittelgemisch ebenfalls eine Verdunstungszahl über 35 und einen Flammpunkt oberhalb 30°C, vorzugsweise oberhalb 45°C, aufweist und dass das Insektizid-Fungizid-Gemisch in diesem Lösungsmittelgemisch löslich oder emulgierbar ist.The organic low volatility oily or oily solvent with an evaporation number over 35 and a flash point above 30 ° C, preferably above 45 ° C, can partially by light or medium volatile organic-chemical solvents be replaced, with the proviso that the solvent mixture also an evaporation number over 35 and a flash point above 30 ° C, preferably above 45 ° C, having and that the insecticide-fungicide mixture in this solvent mixture soluble or is emulsifiable.

Nach einer bevorzugten Ausführungsform wird ein Teil des organisch-chemischen Lösungsmittel oder Lösungsmittelgemisches durch ein aliphatisches polares organisch-chemisches Lösungsmittel oder Lösungsmittelgemisch ersetzt. Vorzugsweise gelangen Hydroxyl- und/oder Ester- und/oder Ethergruppen enthaltende aliphatische organisch-chemische Lösungsmittel wie beispielsweise Glycolether, Ester oder dgl. zur Anwendung.In a preferred embodiment, a portion of the organic chemical solvent or solvent mixture is replaced by an aliphatic polar organic chemical solvent or solvent mixture. Preferably, hydroxyl and / or ester and / or ether groups containing aliphatic organic chemical solvents such as glycol ethers, esters or the like. For use.

Als organisch-chemische Bindemittel werden im Rahmen der vorliegenden Erfindung die an sich bekannten wasserverdünnbaren und/oder in den eingesetzten organisch-chemischen Lösungsmitteln löslichen oder dispergier- bzw. emulgierbaren Kunstharze und/oder bindende trocknende Öle, insbesondere Bindemittel bestehend aus oder enthaltend ein Acrylatharz, ein Vinylharz, z.B. Polyvinylacetat, Polyesterharz, Polykondensations- oder Polyadditionsharz, Polyurethanharz, Alkydharz bzw. modifiziertes Alkydharz, Phenolharz, Kohlenwasserstoffharz wie Inden-Cumaronharz, Siliconharz, trocknende pflanzliche und/oder trocknende Öle und/oder physikalisch trocknende Bindemittel auf der Basis eines Natur- und/oder Kunstharzes verwendet.When Organic-chemical binders are used in the present Invention the known water-dilutable and / or in the used organic chemical solvents soluble or dispersible or emulsifiable synthetic resins and / or binding drying oils, in particular Binder consisting of or containing an acrylate resin, a vinyl resin, e.g. Polyvinyl acetate, polyester resin, polycondensation or polyaddition resin, Polyurethane resin, alkyd resin or modified alkyd resin, phenolic resin, Hydrocarbon resin such as indene coumarone resin, silicone resin, drying vegetable and / or drying oils and / or physically drying binders based on a natural and / or Resin used.

Das als Bindemittel verwendete Kunstharz kann in Form einer Emulsion, Dispersion oder Lösung, eingesetzt werden. Als Bindemittel können auch Bitumen oder bituminöse Substanzen bis zu 10 Gew.-%, verwendet werden. Zusätzlich können an sich bekannte Farbstoffe, Pigmente, wasserabweisende Mittel, Geruchskorrigentien und Inhibitoren bzw. Korrosionsschutzmittel und dgl. eingesetzt werden.The Resin used as a binder may be in the form of an emulsion, Dispersion or solution, be used. Bitumen or bituminous substances can also be used as binders up to 10% by weight. In addition, known dyes, Pigments, water repellents, scents and inhibitors or corrosion inhibitors and the like. Be used.

Bevorzugt ist gemäß der Erfindung als organisch-chemische Bindemittel mindestens ein Alkydharz bzw. modifiziertes Alkydharz und/oder ein trocknendes pflanzliches Öl im Mittel oder im Konzentrat enthalten. Bevorzugt werden gemäß der Erfindung Alkydharze mit einem Ölgehalt von mehr als 45 Gew.-%, vorzugsweise 50 bis 68 Gew.-%, verwendet.Prefers is according to the invention as organic-chemical binder at least one alkyd resin or modified alkyd resin and / or a drying vegetable oil on average or in the concentrate. Preferred according to the invention Alkyd resins with an oil content of more than 45% by weight, preferably 50 to 68% by weight.

Das erwähnte Bindemittel kann ganz oder teilweise durch ein Fixierungsmittel(gemisch) oder ein Weichmacher(gemisch) ersetzt werden. Diese Zusätze sollen einer Verflüchtigung der Wirkstoffe sowie einer Kristallisation bzw. Ausfällem vorbeugen. Vorzugsweise ersetzen sie 0,01 bis 30 % des Bindemittels (bezogen auf 100 % des eingesetzten Bindemittels).The mentioned Binder may be wholly or partly by a fixative (mixture) or a plasticizer (mixture) are replaced. These additives should a volatilization prevent the active ingredients and crystallization or precipitation. Preferably, they replace 0.01 to 30% of the binder (based on 100% of the binder used).

Die Weichmacher stammen aus den chemischen Klassen der Phthalsäureester wie Dibutyl-, Dioctyl- oder Benzylbutylphthalat, Phosphorsäureester wie Tributylphosphat, Adipinsäureester wie Di-(2-ethylhexyl)-adipat, Stearate wie Butylstearat oder Amylstearat, Oleate wie Butyloleat, Glycerinether oder höhermolekulare Glykolether, Glycerinester sowie p-Toluolsulfonsäureester.The Plasticizers come from the chemical classes of phthalates such as dibutyl, dioctyl or Benzylbutylphthalat, phosphoric acid esters such as tributyl phosphate, adipic acid ester such as di (2-ethylhexyl) adipate, stearates such as butyl stearate or amyl stearate, Oleates such as butyl oleate, glycerol ethers or higher molecular weight glycol ethers, Glycerol ester and p-toluenesulfonic acid ester.

Fixierungsmittel basieren chemisch auf Polyvinylalkylethern wie z.B. Polyvinylmethylether oder Ketonen wie Benzophenon, Ethylenbenzophenon.fixative are chemically based on polyvinyl alkyl ethers such as e.g. polyvinyl methyl or ketones such as benzophenone, ethylene benzophenone.

Als Lösungs- bzw. Verdünnungsmittel kommt insbesondere auch Wasser in Frage, gegebenenfalls in Mischung mit einem oder mehreren der oben genannten organisch-chemischen Lösungs- bzw. Verdünnungsmittel, Emulgatoren und Dispergatoren.When solvent or diluent In particular, water is also suitable, if appropriate as a mixture with one or more of the above organic chemical solvent or diluents, Emulsifiers and dispersants.

Ein besonders effektiver Holzschutz wird durch großtechnische Imprägnierverfahren, z.B. Vakuum, Doppelvakuum oder Druckverfahren, erzielt.One particularly effective wood protection is achieved by large-scale impregnation e.g. Vacuum, double vacuum or printing process achieved.

Die anwendungsfertigen Mittel können gegebenenfalls noch weitere Insektizide und gegebenenfalls noch ein oder mehrere Fungizide enthalten.The ready to use means optionally further insecticides and optionally also contain one or more fungicides.

Zugleich können die erfindungsgemäßen Wirkstoffkombinationen zum Schutz vor Bewuchs von Gegenständen, insbesondere von Schiffskörpern, Sieben, Netzen, Bauwerken, Kaianlagen und Signalanlagen, welche mit See- oder Brackwasser in Verbindung kommen, eingesetzt werden.at the same time can the active compound combinations according to the invention for protection against the growth of objects, in particular hulls, sieves, Nets, structures, wharves and signal systems connected with sea or brackish water are used.

Bewuchs durch sessile Oligochaeten, wie Kalkröhrenwürmer sowie durch Muscheln und Arten der Gruppe Ledamorpha (Entenmuscheln), wie verschiedene Lepas- und Scalpellum-Arten, oder durch Arten der Gruppe Balanomorpha (Seepocken), wie Balanus- oder Pollicipes-Species, erhöht den Reibungswiderstand von Schiffen und führt in der Folge durch erhöhten Energieverbrauch und darüber hinaus durch häufige Trockendockaufenthalte zu einer deutlichen Steigerung der Betriebskosten.growth by sessile Oligochaeten, like Kalkröhrenwürmer as well as by shells and Species of the group Ledamorpha (barnacles), like different lepas and scalpel species, or by species of the group Balanomorpha (barnacles), like Balanus or Pollicipes species, increases the frictional resistance of Ships and guides increased in consequence by Energy consumption and above Beyond frequent Dry dock stays at a significant increase in operating costs.

Neben dem Bewuchs durch Algen, beispielsweise Ectocarpus sp. und Ceramium sp., kommt insbesondere dem Bewuchs durch sessile Entomostraken-Gruppen, welche unter dem Namen Cirripedia (Rankenflußkrebse) zusammengefaßt werden, besondere Bedeutung zu.Next the vegetation by algae, for example Ectocarpus sp. and ceramium sp., comes in particular from the vegetation by sessile Entomostraken groups, which are summarized under the name cirripedia (cirriped crayfish), special importance.

Es wurde nun überraschenderweise gefunden, dass die erfindungsgemäßen Wirkstoffkombinationen eine hervorragende Antifouling (Antibewuchs)-Wirkung aufweisen.It was now surprisingly found that the drug combinations of the invention a have excellent antifouling (antifouling) effect.

Durch Einsatz von erfindungsgemäßen Wirkstoffkombinationen kann auf den Einsatz von Schwermetallen wie z.B. in Bis(trialkylzinn)-sulfiden, Tri-n-butylzinnlaurat, Tri-n-butylzinnchlorid, Kupfer(I)-oxid, Triethylzinnchlorid, Tri-n-butyl(2-phenyl-4-chlorphenoxy)-zinn, Tributylzinnoxid, Molybdändisulfid, Antimonoxid, polymerem Butyltitanat, Phenyl-(bispyridin)-wismutchlorid, Tri-n-butylzinnfluorid, Manganethylenbisthiocarbamat, Zinkdimethyldithiocarbamat, Zinkethylenbisthiocarbamat, Zink- und Kupfersalze von 2-Pyridinthiol-1-oxid, Bisdimethyldithiocarbamoylzinkethylenbisthiocarbamat, Zinkoxid, Kupfer(I)-ethylen-bisdithiocarbamat, Kupferthiocyanat, Kupfernaphthenat und Tributylzinnhalogeniden verzichtet werden oder die Konzentration dieser Verbindungen entscheidend reduziert werden.By Use of active compound combinations according to the invention may indicate the use of heavy metals, e.g. in bis (trialkyltin) sulfides, Tri-n-butyltin laurate, tri-n-butyltin chloride, copper (I) oxide, triethyltin chloride, Tri-n-butyl (2-phenyl-4-chlorophenoxy) -tin, tributyltin oxide, molybdenum disulfide, Antimony oxide, polymeric butyl titanate, phenyl (bispyridine) bismuth chloride, Tri-n-butylzinnfluorid, Manganese ethylene bis-thiocarbamate, zinc dimethyldithiocarbamate, zinc ethylene bis-thiocarbamate, Zinc and copper salts of 2-pyridinethiol-1-oxide, bisdimethyldithiocarbamoylzincethylenebisthiocarbamate, Zinc oxide, copper (I) ethylene-bisdithiocarbamate, copper thiocyanate, Copper naphthenate and Tributylzinnhalogeniden be omitted or the concentration of these compounds are decisively reduced.

Die anwendungsfertigen Antifoulingfarben können gegebenenfalls noch andere Wirkstoffe, vorzugsweise Algizide, Fungizide, Herbizide, Molluskizide bzw. andere Antifouling-Wirkstoffe enthalten.The ready-to-use antifouling paints may possibly have others Active ingredients, preferably algicides, fungicides, herbicides, molluscicides or other antifouling agents.

Als Kombinationspartner für die erfindungsgemäßen Antifouling-Mittel eignen sich vorzugsweise:
Algizide wie
2-tert.-Butylamino-4-cyclopropylamino-6-methylthio-1,3,5-triazin, Dichlorophen, Diuron, Endo thal, Fentinacetat, Isoproturon, Methabenzthiazuron, Oxyfluorfen, Quinoclamine und Terbutryn;
Fungizide wie
Benzo[b]thiophencarbonsäurecyclohexylamid-S,S-dioxid, Dichlofluanid, Fluorfolpet, 3-Iod-2-propinyl-butylcarbamat, Tolylfluanid und Azole wie
Azaconazole, Cyproconazole, Epoxyconazole, Hexaconazole, Metconazole, Propiconazole und Tebuconazole;
Molluskizide wie
Fe-Komplex-Bildner, Fentinacetat, Metaldehyd, Methiocarb, Niclosamid, Thiodicarb und Tri-methacarb;
oder herkömmliche Antifouling-Wirkstoffe wie
4,5-Dichlor-2-octyl-4-isothiazolin-3-on, Diiodmethylparatrylsulfon, 2-(N,N-Dimethylthiocarbamoylthio)-5-nitrothiazyl, Kalium-, Kupfer-, Natrium- und Zinksalze von 2-Pyridinthiol-1-oxid, Pyridin-triphenylboran, Tetrabutyldistannoxan, 2,3,5,6-Tetrachlor-4-(methylsulfonyl)-pyridin, 2,4,5,6-Tetrachloroisophthalonitril, Tetramethylthiuramdisulfid und 2,4,6-Trichlorphenylmaleinimid.
Suitable combination partners for the antifouling agents according to the invention are preferably:
Algicides like
2-tert-butylamino-4-cyclopropylamino-6-methylthio-1,3,5-triazine, dichlorophene, diuron, endo thal, fentin acetate, isoproturon, methabenzthiazuron, oxyfluorfen, quinoclamine and terbutryn;
Fungicides like
Benzo [b] thiophenecarboxylic cyclohexylamide-S, S-dioxide, dichlorofluanide, fluoro-folpet, 3-iodo-2-propynyl-butylcarbamate, tolylfluanid and azoles as
Azaconazole, cyproconazole, epoxyconazole, hexaconazole, metconazole, propiconazole and tebuconazole;
Molluscicides like
Fe complexing agents, fentin acetate, metaldehyde, methiocarb, niclosamide, thiodicarb and tri-methacarb;
or conventional antifouling agents such as
4,5-dichloro-2-octyl-4-isothiazolin-3-one, diiodomethylparatrylsulfone, 2- (N, N-dimethylthiocarbamoylthio) -5-nitrothiazyl, potassium, copper, sodium and zinc salts of 2-pyridinethiol-1 oxide, pyridine-triphenylborane, tetrabutyldistannoxane, 2,3,5,6-tetrachloro-4- (methylsulfonyl) -pyridine, 2,4,5,6-tetrachloroisophthalonitrile, tetramethylthiuram disulfide and 2,4,6-trichlorophenylmaleimide.

Die verwendeten Antifouling-Mittel enthalten den Wirkstoff in einer Konzentration von 0,001 bis 50 Gew.-%, insbesondere von 0,01 bis 20 Gew.-%.The antifouling agents used contain the active ingredient in one Concentration of 0.001 to 50 wt .-%, in particular from 0.01 to 20% by weight.

Die Antifouling-Mittel enthalten desweiteren die üblichen Bestandteile wie z.B. in Ungerer, Chem. Ind. 1985, 37, 730-732 und Williams, Antifouling Marine Coatings, Noyes, Park Ridge, 1973 beschrieben.The Antifouling agents further include the usual ingredients such as e.g. in Ungerer, Chem. Ind. 1985, 37, 730-732 and Williams, Antifouling Marine Coatings, Noyes, Park Ridge, 1973.

Antifouling-Anstrichmittel enthalten neben den algiziden, fungiziden, molluskiziden und insektiziden Wirkstoffen insbesondere Bindemittel.Antifouling paints Contain besides the algicides, fungicides, molluscicides and insecticides especially binders.

Beispiele für anerkannte Bindemittel sind Polyvinylchlorid in einem Lösungsmittelsystem, chlorierter Kautschuk in einem Lösungsmittelsystem, Acrylharze in einem Lösungsmittelsystem insbesondere in einem wässrigen System, Vinylchlorid/Vinylacetat-Copolymersysteme in Form wässriger Dispersionen oder in Form von organischen Lösungsmittelsystemen, Butadien/Styrol/Acrylnitril-Kautschuke, trocknende Öle, wie Leinsamenöl, Harzester oder modifizierte Hartharze in Kombination mit Teer oder Bitumina, Asphalt sowie Epoxyverbindungen, geringe Mengen Chlorkautschuk, chloriertes Polypropylen und Vinylharze.Examples for recognized Binders are polyvinyl chloride in a solvent system, chlorinated rubber in a solvent system, Acrylic resins in a solvent system especially in an aqueous one System, vinyl chloride / vinyl acetate copolymer systems in the form of aqueous Dispersions or in the form of organic solvent systems, butadiene / styrene / acrylonitrile rubbers, drying oils, like flaxseed oil, Resin esters or modified hard resins in combination with tar or Bitumens, asphalt and epoxy compounds, small amounts of chlorinated rubber, chlorinated polypropylene and vinyl resins.

Gegebenenfalls enthalten Anstrichmittel auch anorganische Pigmente, organische Pigmente oder Farbstoffe, welche vorzugsweise in Seewasser unlöslich sind. Ferner können Anstrichmittel Materialien, wie Kolophonium enthalten, um eine gesteuerte Freisetzung der Wirkstoffe zu ermöglichen. Die Anstriche können ferner Weichmacher, die rheologischen Eigenschaften beeinflussende Modifizierungsmittel sowie andere herkömmliche Bestandteile enthalten. Auch in Self-Polishing-Antifouling-Systemen können die erfindungsgemäßen Wirkstoffkombinationen eingearbeitet werden.Possibly Paint also contains inorganic pigments, organic Pigments or dyes which are preferably insoluble in seawater. Furthermore, can Coating materials, such as rosin, contain a controlled Allow release of the active ingredients. The paintings can also Plasticizers, modifiers which influence the rheological properties as well as other conventional ones Contain ingredients. Even in self-polishing antifouling systems, the active compound combinations according to the invention be incorporated.

Die erfindungsgemäßen Wirkstoffkombinationen eignen sich auch zur Bekämpfung von tierischen Schädlingen, insbesondere von Insekten, Spinnentieren und Milben, die in geschlossenen Räumen, wie beispielsweise Wohnungen, Fabrikhallen, Büros, Fahrzeugkabinen u.ä. vorkommen. Sie können zur Bekämpfung dieser Schädlinge allein oder in Kombination mit anderen Wirk- und Hilfsstoffen in Haushaltsinsektizid-Produkten verwendet werden. Sie sind gegen sensible und resistente Arten sowie gegen alle Entwicklungsstadien wirksam. Zu diesen Schädlingen gehören:
Aus der Ordnung der Scorpionidea z.B. Buthus occitanus.
Aus der Ordnung der Acarina z.B. Argas persicus, Argas reflexus, Bryobia ssp., Dermanyssus gallinae, Glyciphagus domesticus, Ornithodorus moubat, Rhipicephalus sanguineus, Trombicula alfreddugesi, Neutrombicula autumnalis, Dermatophagoides pteronissimus, Dermatophagoides forinae.
Aus der Ordnung der Araneae z.B. Aviculariidae, Araneidae.
Aus der Ordnung der Opiliones z.B. Pseudoscorpiones chelifer, Pseudoscorpiones cheiridium, Opiliones phalangium.
Aus der Ordnung der Isopoda z.B. Oniscus asellus, Porcellio scaber.
Aus der Ordnung der Diplopoda z.B. Blaniulus guttulatus, Polydesmus spp.
Aus der Ordnung der Chilopoda z.B. Geophilus spp.
Aus der Ordnung der Zygentoma z.B. Ctenolepisma spp., Lepisma saccharina, Lepismodes inquilinus.
Aus der Ordnung der Blattaria z.B. Blatta orientalies, Blattella germanica, Blattella asahinai, Leucophaea maderae, Panchlora spp., Parcoblatta spp., Periplaneta australasiae, Periplaneta americana, Periplaneta brunnea, Periplaneta fuliginosa, Supella longipalpa.
Aus der Ordnung der Saltatoria z.B. Acheta domesticus.
Aus der Ordnung der Dermaptera z.B. Forficula auricularia.
Aus der Ordnung der Isoptera z.B. Kalotermes spp., Reticulitermes spp.
Aus der Ordnung der Psocoptera z.B. Lepinatus spp., Liposcelis spp.
Aus der Ordnung der Coleptera z.B. Anthrenus spp., Attagenus spp., Dermestes spp., Latheticus oryzae, Necrobia spp., Ptinus spp., Rhizopertha dominica, Sitophilus granarius, Sitophilus oryzae, Sitophilus zeamais, Stegobium paniceum.
Aus der Ordnung der Diptera z.B. Aedes aegypti, Aedes albopictus, Aedes taeniorhynchus, Anopheles spp., Calliphora erythrocephala, Chrysozona pluvialis, Culex quinquefasciatus, Culex pipiens, Culex tarsalis, Drosophila spp., Fannia canicularis, Musca domestica, Phlebotomus spp., Sarcophaga carnaria, Simulium spp., Stomoxys calcitrans, Tipula paludosa.
Aus der Ordnung der Lepidoptera z.B. Achroia grisella, Galleria mellonella, Plodia interpunctella, Tinea cloacella, Tinea pellionella, Tineola bisselliella.
Aus der Ordnung der Siphonaptera z.B. Ctenocephalides canis, Ctenocephalides felis, Pulex irritans, Tunga penetrans, Xenopsylla cheopis.
Aus der Ordnung der Hymenoptera z.B. Camponotus herculeanus, Lasius fuliginosus, Lasius niger, Lasius umbratus, Monomorium pharaonis, Paravespula spp., Tetramorium caespitum.
Aus der Ordnung der Anoplura z.B. Pediculus humanus capitis, Pediculus humanus corporis, Phthirus pubis.
Aus der Ordnung der Heteroptera z.B. Cimex hemipterus, Cimex lectularius, Rhodinus prolixus, Triatoma infestans.
The active compound combinations according to the invention are also suitable for controlling animal pests, in particular insects, arachnids and mites, which are used in enclosed spaces, such as, for example, apartments, factory halls, offices, vehicle cabins and the like. occurrence. They can be used to control these pests, alone or in combination with other active ingredients and adjuvants in household insecticide products. They are effective against sensitive and resistant species and against all stages of development. These pests include:
From the order of Scorpionidea eg Buthus occitanus.
From the order of Acarina, for example, Argas persicus, Argas reflexus, Bryobia ssp., Dermanyssus gallinae, Glyci phagus domesticus, Ornithodorus moubat, Rhipicephalus sanguineus, Trombicula alfreddugesi, Neutrombicula autumnalis, Dermatophagoides pteronissimus, Dermatophagoides forinae.
From the order of the Araneae eg Aviculariidae, Araneidae.
From the order of the Opiliones eg Pseudoscorpiones chelifer, Pseudoscorpiones cheiridium, Opiliones phalangium.
From the order of the Isopoda eg Oniscus asellus, Porcellio scaber.
From the order of the Diplopoda eg Blaniulus guttulatus, Polydesmus spp.
From the order of Chilopoda eg Geophilus spp.
From the order of Zygentoma eg Ctenolepisma spp., Lepisma saccharina, Lepismodes inquilinus.
From the order of the Blattaria eg Blatta orientalies, Blattella germanica, Blattella asahinai, Leucophaea maderae, Panchlora spp., Parcoblatta spp., Periplaneta australasiae, Periplaneta americana, Periplaneta brunnea, Periplaneta fuliginosa, Supella longipalpa.
From the order of Saltatoria eg Acheta domesticus.
From the order of the Dermaptera eg Forficula auricularia.
From the order of the Isoptera eg Kalotermes spp., Reticulitermes spp.
From the order of Psocoptera eg Lepinatus spp., Liposcelis spp.
From the order of Coleptera, for example, Anthrenus spp., Attagenus spp., Dermestes spp., Latheticus oryzae, Necrobia spp., Ptinus spp., Rhizopertha dominica, Sitophilus granarius, Sitophilus oryzae, Sitophilus zeamais, Stegobium paniceum.
From the order of Diptera eg Aedes aegypti, Aedes albopictus, Aedes taeniorhynchus, Anopheles spp., Calliphora erythrocephala, Chrysozona pluvialis, Culex quinquefasciatus, Culex pipiens, Culex tarsalis, Drosophila spp., Fannia canicularis, Musca domestica, Phlebotomus spp., Sarcophaga carnaria , Simulium spp., Stomoxys calcitrans, Tipula paludosa.
From the order of Lepidoptera eg Achroia grisella, Galleria mellonella, Plodia interpunctella, Tinea cloacella, Tinea pellionella, Tineola bisselliella.
From the order of the Siphonaptera, for example, Ctenocephalides canis, Ctenocephalides felis, Pulex irritans, Tunga penetrans, Xenopsylla cheopis.
From the order of the Hymenoptera, for example, Camponotus herculeanus, Lasius fuliginosus, Lasius niger, Lasius umbratus, Monomorium pharaonis, Paravespula spp., Tetramorium caespitum.
From the order of Anoplura eg Pediculus humanus capitis, Pediculus humanus corporis, Phthirus pubis.
From the order of Heteroptera eg Cimex hemipterus, Cimex lectularius, Rhodinus prolixus, Triatoma infestans.

Die Anwendung im Bereich der Haushaltsinsektizide kann auch in Kombination mit anderen geeigneten Wirkstoffen wie Phosphorsäureestern, Carbamaten, Pyrethroiden, Wachstumsregulatoren oder Wirkstoffen aus anderen bekannten Insektizidklassen erfolgen.The Application in the field of household insecticides may also be combined with other suitable active substances such as phosphoric acid esters, carbamates, pyrethroids, Growth regulators or agents from other known insecticide classes respectively.

Die Anwendung erfolgt in Aerosolen, drucklosen Sprühmitteln, z.B. Pump- und Zerstäubersprays, Nebelautomaten, Foggern, Schäumen, Gelen, Verdampferprodukten mit Verdampferplättchen aus Cellulose oder Kunststoff, Flüssigverdampfern, Gel- und Membranverdampfern, propellerge triebenen Verdampfern, energielosen bzw. passiven Verdampfungssystemen, Mottenpapieren, Mottensäckchen und Mottengelen als Granulate oder Stäube, in Streuködern oder Köderstationen.The Application is in aerosols, non-pressurized sprays, e.g. Pump and atomizer sprays, Fog machines, foggers, foams, Gels, evaporator products with evaporator plates made of cellulose or plastic, Liquid evaporators, Gel and membrane evaporators, propeller-driven evaporators, energy-free or passive evaporation systems, moth papers, moth bags and Moth gels as granules or dusts, in straw baits or Bait stations.

Beim Einsatz der erfindungsgemäßen Wirkstoffkombinationen können die Aufwandmengen je nach Applikationsart innerhalb eines größeren Bereichs variiert werden. Bei der Behandlung von Pflanzenteilen liegen die Aufwandmengen an Wirkstoffkombination im allgemeinen zwischen 0,1 und 10 000 g/ha, vorzugsweise zwischen 10 und 1 000 g/ha.At the Use of the active compound combinations according to the invention can the application rates within a larger range, depending on the type of application be varied. In the treatment of plant parts are the Application rates of active ingredient combination generally between 0.1 and 10 000 g / ha, preferably between 10 and 1000 g / ha.

Die gute insektizide Wirkung der erfindungsgemäßen Wirkstoffkombinationen geht aus den nachfolgenden Beispielen hervor. Während die einzelnen Wirkstoffe in der Wirkung Schwächen aufweisen, zeigen die Kombinationen eine Wirkung, die über eine einfache Wirkungssummierung hinausgeht.The good insecticidal activity of the active compound combinations according to the invention is apparent from the examples below. While the individual active ingredients weaknesses in effect show the combinations have an effect over a simple effect summation goes beyond.

Die zu erwartende Wirkung für eine gegebene Kombination zweier Wirkstoffe kann (vgl. COLBY, S.R.; „Caculating Synergistic and Antagonistic Responses of Herbicide Combinations", Weeds 15, Seiten 20-22, 1967); berechnet werden:The expected effect for a given combination of two drugs (see COLBY, S.R .; "Caculating Synergistic and Antagonistic Responses of Herbicide Combinations ", Weeds 15, p 20-22, 1967); be calculated:

Wenn

X
= den Abtötungsrad, ausgedrückt in % der unbehandelten Kontrolle, beim Einsatz des Wirkstoffes A in einer Aufwandmenge von m ppm,
Y
= den Abtötungsrad, ausgedrückt in % der unbehandelten Kontrolle, beim Einsatz des Wirkstoffes B in einer Aufwandmenge von n ppm,
E
= den Abtötungsrad, ausgedruckt in % der unbehandelten Kontrolle, beim Einsatz des Wirkstoffes A und B in Aufwandmengen von m und n ppmbedeutet,
dann ist
Figure 00300001
If
X
= the kill rate, expressed in% of the untreated control, when using the active substance A at a rate of m ppm,
Y
= the rate of destruction, expressed as% of the untreated control, when using the active substance B at an application rate of n ppm,
e
= the rate of destruction, expressed in% of the untreated control, when using the active compound A and B in amounts of m and n ppm meaning,
then
Figure 00300001

Ist die tatsächliche insektizide Abtötungsgrad größer als berechnet, so ist die Kombination in ihrer Abtötung überadditiv, d.h. es liegt ein synergistischer Effekt vor. In diesem Fall muss der tatsächlich beobachtete Abtötungsgrad größer sein als der aus der oben angeführten Formel errechnete Wert für den erwarteten Abtötungsgrad (E).is the actual insecticidal kill rate greater than calculated, the combination is over-additive in its kill, i. it lies synergistic effect. In this case, the actually observed kill rate to be taller as the one from the above Formula calculated value for the expected kill rate (E).

Beispiel AExample A

Myzus persicae-TestMyzus persicae test

  • Lösungsmittel: 7 Gewichtsteile DimethylformamidSolvent: 7 parts by weight of dimethylformamide
  • Emulgator: 2 Gewichtsteile AlkylarylpolyglykoletherEmulsifier: 2 parts by weight of alkylaryl polyglycol ether

Zur Herstellung einer zweckmäßigen Wirkstoffzubereitung vermischt man 1 Gewichtsteil Wirkstoff mit den angegebenen Mengen Lösungsmittel und Emulgator und verdünnt das Konzentrat mit emulgatorhaltigem Wasser auf die gewünschte Konzentration.to Preparation of a suitable preparation of active ingredient 1 part by weight of active compound is mixed with the stated amounts solvent and emulsifier and diluted concentrate with emulsifier-containing water to the desired concentration.

Kohlblätter (Brassica oleracea), die stark von der Grünen Pfirsichblattlaus (Myzus persicae) befallen sind, werden durch Tauchen in die Wirkstoffzubereitung der gewünschten Konzentation behandelt.Cabbage leaves (Brassica oleracea), which is strongly affected by the green Peach aphid (Myzus persicae) are attacked by dipping treated in the preparation of active compound of the desired concentration.

Nach der gewünschten Zeit wird die Abtötung in % bestimmt. Dabei bedeutet 100 %, dass alle Blattläuse abgetötet wurden; 0 % bedeutet, dass keine Blattläuse abgetötet wurden. Die ermittelten Abtötungswerte verrechnet man nach der Colby-Formel.To the desired Time will be the killing determined in%. 100% means that all aphids have been killed; 0% means no aphids killed were. The determined mortality values are charged one after the Colby formula.

Bei diesem Test zeigte die folgende Wirkstoffkombination gemäß vorliegender Anmeldung eine synergistische verstärkte Wirksamkeit im Vergleich zu den einzelnen angewendeten Wirkstoffen:at This test showed the following active ingredient combination according to the present invention Sign a synergistic enhanced efficacy in comparison to the individual active ingredients used:

Tabelle A Pflanzenschädigende Insekten Myzus persicae-Test

Figure 00320001
Table A Plant damaging insects Myzus persicae test
Figure 00320001

Tabelle A Pflanzenschädigende Insekten Myzus persicae-Test

Figure 00330001
Table A Plant damaging insects Myzus persicae test
Figure 00330001

Beispiel BExample B

Phaedon cochleariae-Larven-TestPhaedon cochleariae larval test

  • Lösungsmittel: 7 Gewichtsteile DimethylformamidSolvent: 7 parts by weight of dimethylformamide
  • Emulgator: 2 Gewichtsteile AlkylarylpolyglykoletherEmulsifier: 2 parts by weight of alkylaryl polyglycol ether

Zur Herstellung einer zweckmäßigen Wirkstoffzubereitung vermischt man 1 Gewichtsteil Wirkstoff mit den angegebenen Mengen Lösungsmittel und Emulgator und verdünnt das Konzentrat mit emulgatorhaltigem Wasser auf die gewünschte Konzentration.to Preparation of a suitable preparation of active ingredient 1 part by weight of active compound is mixed with the stated amounts solvent and emulsifier and diluted concentrate with emulsifier-containing water to the desired concentration.

Kohlblätter (Brassica oleracea) werden durch Tauchen in die Wirkstoffzubereitung der gewünschten Konzentation behandelt und mit Larven des Meerrettichkäfers (Phaedon Cochleariae) besetzt, solange die Blätter noch feucht sind.Cabbage leaves (Brassica oleracea) are dipped in the preparation of active compound of the desired concentration treated and with larvae of horseradish beetle (Phaedon cochleariae) occupied as long as the leaves are still wet.

Nach der gewünschten Zeit wird die Abtötung in % bestimmt. Dabei bedeutet 100 %, dass alle Käferlarven abgetötet wurden; 0 % bedeutet, dass keine Käferlarven abgetötet wurden. Die ermittelten Abtötungswerte verrechnet man nach der Colby-Formel.To the desired Time will be the killing determined in%. 100% means that all beetle larvae have been killed; 0% means that no beetle larvae killed were. The determined kill values you calculate according to the Colby formula.

Bei diesem Test zeigte die folgende Wirkstoffkombination gemäß vorliegender Anmeldung eine synergistische verstärkte Wirksamkeit im Vergleich zu den einzelnen angewendeten Wirkstoffen: at This test showed the following active ingredient combination according to the present invention Sign a synergistic enhanced efficacy in comparison to the individual active ingredients used:

Tabelle B Pflanzenschädigende Insekten Phaedon cochleariae Larven-Test

Figure 00350001
Table B Plant Harmful Insects Phaedon cochleariae larval test
Figure 00350001

Tabelle B Pflanzenschädigende Insekten Phaedon cochleariae Larven-Test

Figure 00360001
Table B Plant Harmful Insects Phaedon cochleariae larval test
Figure 00360001

Tabelle B Pflanzenschädigende Insekten Phaedon cochleariae Larven-Test

Figure 00370001
Table B Plant Harmful Insects Phaedon cochleariae larval test
Figure 00370001

Tabelle B Pflanzenschädigende Insekten Phaedon cochleariae Larven-Test

Figure 00380001
Table B Plant Harmful Insects Phaedon cochleariae larval test
Figure 00380001

Beispiel CExample C

Plutella-xylostella-Test (resistenter Stamm)Plutella xylostella test (resistant strain)

  • Lösungsmittel: 7 Gewichtsteile DimethylformamidSolvent: 7 parts by weight of dimethylformamide
  • Emulgator: 2 Gewichtsteile AlkylarylpolyglykoletherEmulsifier: 2 parts by weight of alkylaryl polyglycol ether

Zur Herstellung einer zweckmäßigen Wirkstoffzubereitung vermischt man 1 Gewichtsteil Wirkstoff mit den angegebenen Mengen Lösungsmittel und Emulgator und verdünnt das Konzentrat mit emulgatorhaltigem Wasser auf die gewünschte Konzentration.to Preparation of a suitable preparation of active ingredient 1 part by weight of active compound is mixed with the stated amounts solvent and emulsifier and diluted concentrate with emulsifier-containing water to the desired concentration.

Kohlblätter (Brassica oleracea) werden durch Tauchen in die Wirkstoffzubereitung der gewünschten Konzentation behandelt und mit Raupen der Kohlschabe (Plutella xylostella, resistenter Stamm) besetzt, solange die Blätter noch feucht sind.Cabbage leaves (Brassica oleracea) are dipped in the preparation of active compound of the desired concentration treated and with larvae of the cabbage (Plutella xylostella, resistant Trunk) as long as the leaves are still wet.

Nach der gewünschten Zeit wird die Abtötung in % bestimmt. Dabei bedeutet 100 %, dass alle Raupen abgetötet wurden; 0 % bedeutet, dass keine Raupen abgetötet wurden. Die ermittelten Abtötungswerte verrechnet man nach der Colby-Formel.To the desired Time will be the killing determined in%. 100% means that all caterpillars have been killed; 0% means that no caterpillars have been killed. The determined kill rates you calculate according to the Colby formula.

Bei diesem Test zeigte die folgende Wirkstoffkombination gemäß vorliegender Anmeldung eine synergistische verstärkte Wirksamkeit im Vergleich zu den einzelnen angewendeten Wirkstoffen: at This test showed the following active ingredient combination according to the present invention Sign a synergistic enhanced efficacy in comparison to the individual active ingredients used:

Tabelle D Pflanzenschädigende Insekten Pluteller xylostella (resistenter Stamm)-Test

Figure 00400001
Table D Plant injurious insects Pluteller xylostella (resistant strain) test
Figure 00400001

Tabelle D Pflanzenschädigende Insekten Pluteller xylostella (resistenter Stamm)-Test

Figure 00410001
Table D Plant injurious insects Pluteller xylostella (resistant strain) test
Figure 00410001

Claims (10)

Mittel enthaltend eine synergistisch wirksame Mischung von Thiodicarb der Formel
Figure 00420001
und mindestens einer Verbindung aus der Reihe der Chlornicotinyle.
Agent containing a synergistically effective mixture of thiodicarb of the formula
Figure 00420001
and at least one compound from the chloronicotinyl series.
Mittel, enthaltend eine synergistisch wirksame Mischung von Thiodicarb und Imidacloprid.Agent containing a synergistically effective mixture of thiodicarb and imidacloprid. Mittel, enthaltend eine synergistisch wirksame Mischung von Thiodicarb und Acetamiprid.Agent containing a synergistically effective mixture of thiodicarb and acetamiprid. Mittel, enthaltend eine synergistisch wirksame Mischung von Thiodicarb und Nitenpyram.Agent containing a synergistically effective mixture of thiodicarb and nitenpyram. Mittel, enthaltend eine synergistisch wirksame Mischung von Thiodicarb und Thiamethoxam.Agent containing a synergistically effective mixture of thiodicarb and thiamethoxam. Mittel, enthaltend eine synergistisch wirksame Mischung von Thiodicarb und Clothianidin.Agent containing a synergistically effective mixture of thiodicarb and clothianidin. Mittel, enthaltend eine synergistisch wirksame Mischung von Thiodicarb und Thiacloprid.Agent containing a synergistically effective mixture of thiodicarb and thiacloprid. Mittel, enthaltend eine synergistisch wirksame Mischung von Thiodicarb und Dinotefuran.Agent containing a synergistically effective mixture of thiodicarb and dinotefuran. Verwendung von Mitteln gemäß einem der Ansprüche 1 bis 8 zur Bekämpfung von tierischen Schädlingen.Use of agents according to one of claims 1 to 8 to combat of animal pests. Verfahren zur Herstellung von Schädlingsbekämpfungsmitteln, dadurch gekennzeichnet, dass man eine synergistisch wirksame Mischung gemäß einem der Ansprüche 1 bis 8 mit Streckmitteln und/oder oberflächenaktiven Substanzen vermischt.Process for the production of pesticides, characterized in that a synergistically effective mixture according to one the claims 1 to 8 mixed with extenders and / or surface-active substances.
DE200410028995 2003-12-12 2004-06-16 Synergistic pesticidal combination of thiodicarb and chloronicotinoyl compound, e.g. thiacloprid, useful as insecticide, acaricide, nematocide, ectoparasiticide or antifouling agent Withdrawn DE102004028995A1 (en)

Priority Applications (27)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE200410028995 DE102004028995A1 (en) 2004-06-16 2004-06-16 Synergistic pesticidal combination of thiodicarb and chloronicotinoyl compound, e.g. thiacloprid, useful as insecticide, acaricide, nematocide, ectoparasiticide or antifouling agent
CN200910223718A CN101703067A (en) 2003-12-12 2004-11-27 Synergistic insecticidal mixtures
EP04798104A EP1696727B1 (en) 2003-12-12 2004-11-27 Synergistic insecticidal mixtures
PCT/EP2004/013470 WO2005058039A1 (en) 2003-12-12 2004-11-27 Synergistic insecticidal mixtures
JP2006543423A JP4691042B2 (en) 2003-12-12 2004-11-27 Synergistic insecticide mixture
AU2004298747A AU2004298747B2 (en) 2003-12-12 2004-11-27 Synergistic insecticidal mixtures
NZ547835A NZ547835A (en) 2003-12-12 2004-11-27 Synergistic insecticidal mixtures of thiodicarb and imidacloprid
BRPI0406186-1A BRPI0406186B1 (en) 2003-12-12 2004-11-27 animal pest control agent and process for preparing pesticide compositions.
KR1020087020236A KR20080081100A (en) 2003-12-12 2004-11-27 Synergistic insecticidal mixtures
KR1020097022923A KR20090120014A (en) 2003-12-12 2004-11-27 Synergistic insecticidal mixtures
AT04798104T ATE427658T1 (en) 2003-12-12 2004-11-27 SYNERGISTIC INSECTICIDE MIXTURES
KR1020067013712A KR100859547B1 (en) 2003-12-12 2004-11-27 Synergistic insecticidal mixtures
KR1020087007866A KR100886846B1 (en) 2003-12-12 2004-11-27 Synergistic insecticidal mixtures
NZ584794A NZ584794A (en) 2003-12-12 2004-11-27 Synergistic insecticidal mixtures of thiodicarb and clothianidin
CNB2004800369557A CN100566569C (en) 2003-12-12 2004-11-27 Synergistic insecticidal mixtures
CA002549034A CA2549034A1 (en) 2003-12-12 2004-11-27 Synergistic insecticidal mixtures
US10/582,134 US20070155797A1 (en) 2003-12-12 2004-11-27 Synergistic insecticidal mixtures
CN200910224010A CN101703064A (en) 2003-12-12 2004-11-27 Synergistic insecticidal mixtures
DE502004009334T DE502004009334D1 (en) 2003-12-12 2004-11-27 SYNERGISTIC INSECTICIDAL MIXTURES
MXPA06006367A MXPA06006367A (en) 2003-12-12 2004-11-27 Synergistic insecticidal mixtures.
AP2006003662A AP2006003662A0 (en) 2003-12-12 2004-11-27 Synergistic insecticidal mixtures
ARP040104590A AR047277A1 (en) 2003-12-12 2004-12-09 INSECTICIDE SYNERGIC BLENDS
EC2006006625A ECSP066625A (en) 2003-12-12 2006-06-08 SYNERGIC INSECTICIDE MIXTURES
US12/761,128 US8916613B2 (en) 2003-12-12 2010-04-15 Synergistic insecticidal mixtures
AU2011202338A AU2011202338C1 (en) 2003-12-12 2011-05-19 Synergistic insecticidal mixtures
ECSP12011738 ECSP12011738A (en) 2003-12-12 2012-03-20 SYNERGIC INSECTICIDE MIXTURES
US14/274,038 US20140243326A1 (en) 2003-12-12 2014-05-09 Synergistic Insecticidal Mixtures

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE200410028995 DE102004028995A1 (en) 2004-06-16 2004-06-16 Synergistic pesticidal combination of thiodicarb and chloronicotinoyl compound, e.g. thiacloprid, useful as insecticide, acaricide, nematocide, ectoparasiticide or antifouling agent

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE102004028995A1 true DE102004028995A1 (en) 2006-01-05

Family

ID=35483279

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE200410028995 Withdrawn DE102004028995A1 (en) 2003-12-12 2004-06-16 Synergistic pesticidal combination of thiodicarb and chloronicotinoyl compound, e.g. thiacloprid, useful as insecticide, acaricide, nematocide, ectoparasiticide or antifouling agent

Country Status (1)

Country Link
DE (1) DE102004028995A1 (en)

Similar Documents

Publication Publication Date Title
EP1696727B1 (en) Synergistic insecticidal mixtures
EP1758455B1 (en) Synergistic insecticidal mixtures
EP2272367B1 (en) Synergistic insecticidal mixtures
WO2005036966A1 (en) Synergistic insecticide mixtures
DE102005038585A1 (en) Synergistic insecticidal mixtures
WO2007054214A1 (en) Synergistic insecticidal mixtures for seed treatment
WO2003070001A1 (en) Synergistic insecticide mixtures
DE10207242A1 (en) Synergistic insecticidal mixtures
EP2005827A1 (en) Synergistic insecticidal mixtures
DE102004033289A1 (en) Synergistic insecticidal mixtures
DE102004034272A1 (en) Composition useful for controlling animal pests, especially insects, comprises a synergistic mixture of acetylsalicylic acid and a neonicotinoid compound
DE102004028995A1 (en) Synergistic pesticidal combination of thiodicarb and chloronicotinoyl compound, e.g. thiacloprid, useful as insecticide, acaricide, nematocide, ectoparasiticide or antifouling agent
AU2014200763A1 (en) Synergistic insecticidal mixtures
DE10358181A1 (en) Synergistic pesticidal combination of thiodicarb and chloronicotinoyl compound, e.g. thiacloprid, useful as insecticide, acaricide, nematocide, ectoparasiticide or antifouling agent

Legal Events

Date Code Title Description
R005 Application deemed withdrawn due to failure to request examination

Effective date: 20110616