DE102006022758A1 - Fungicidal drug combinations - Google Patents
Fungicidal drug combinations Download PDFInfo
- Publication number
- DE102006022758A1 DE102006022758A1 DE200610022758 DE102006022758A DE102006022758A1 DE 102006022758 A1 DE102006022758 A1 DE 102006022758A1 DE 200610022758 DE200610022758 DE 200610022758 DE 102006022758 A DE102006022758 A DE 102006022758A DE 102006022758 A1 DE102006022758 A1 DE 102006022758A1
- Authority
- DE
- Germany
- Prior art keywords
- species
- combinations according
- combinations
- active
- plants
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Withdrawn
Links
- 0 Cc1n[n](C)cc1C(Nc1c(C(C2)C2C2(*)CC2)cccc1)=O Chemical compound Cc1n[n](C)cc1C(Nc1c(C(C2)C2C2(*)CC2)cccc1)=O 0.000 description 3
- WFDXOXNFNRHQEC-GHRIWEEISA-N CO/C=C(/C(OC)=O)\c(cccc1)c1Oc1cc(Oc(cccc2)c2C#N)ncn1 Chemical compound CO/C=C(/C(OC)=O)\c(cccc1)c1Oc1cc(Oc(cccc2)c2C#N)ncn1 WFDXOXNFNRHQEC-GHRIWEEISA-N 0.000 description 1
- MWZDIEIXRBWPLG-UHFFFAOYSA-N C[n]1ncnc1 Chemical compound C[n]1ncnc1 MWZDIEIXRBWPLG-UHFFFAOYSA-N 0.000 description 1
- MUJOIMFVNIBMKC-UHFFFAOYSA-N N#Cc1c[nH]cc1-c(cccc1O2)c1OC2(F)F Chemical compound N#Cc1c[nH]cc1-c(cccc1O2)c1OC2(F)F MUJOIMFVNIBMKC-UHFFFAOYSA-N 0.000 description 1
Classifications
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A01—AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
- A01N—PRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
- A01N43/00—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
- A01N43/48—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with two nitrogen atoms as the only ring hetero atoms
- A01N43/54—1,3-Diazines; Hydrogenated 1,3-diazines
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A01—AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
- A01N—PRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
- A01N43/00—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
- A01N43/48—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with two nitrogen atoms as the only ring hetero atoms
- A01N43/56—1,2-Diazoles; Hydrogenated 1,2-diazoles
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A01—AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
- A01N—PRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
- A01N43/00—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
- A01N43/64—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with three nitrogen atoms as the only ring hetero atoms
- A01N43/647—Triazoles; Hydrogenated triazoles
- A01N43/653—1,2,4-Triazoles; Hydrogenated 1,2,4-triazoles
Landscapes
- Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
- Agronomy & Crop Science (AREA)
- Pest Control & Pesticides (AREA)
- Plant Pathology (AREA)
- Health & Medical Sciences (AREA)
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Dentistry (AREA)
- General Health & Medical Sciences (AREA)
- Wood Science & Technology (AREA)
- Zoology (AREA)
- Environmental Sciences (AREA)
- Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)
Abstract
Die
vorliegende Erfindung betrifft neue Wirkstoffkombinationen, die
aus zumindest drei fungiziden Komponenten A, B und C bestehen. A,
B und C können
aus folgenden Verbindungen ausgewählt sein:
A) den Verbindungen
der allgemeinen Formel (I), wobei die Reste R1 und R2 die in der
Beschreibung angegebenen Bedeutungen haben,
B) Azoxystrobin
(II), Fluidoxonil (III),
C) Triazon (IV), Triazoxide (V), Silthiofam
(VI).
Die Wirkstoffkombinationen sind sehr gut zur Bekämpfung von
unerwünschten
phytopathogenen Pilzen geeignet. Insbesondere eignen sich die erfindungsgemäßen Wirkstoffkombinationen
zur Behandlung von Saatgut.The present invention relates to novel drug combinations consisting of at least three fungicidal components A, B and C. A, B and C may be selected from the following compounds:
A) the compounds of general formula (I), where the radicals R 1 and R 2 have the meanings given in the description,
B) Azoxystrobin (II), Fluidoxonil (III),
C) Triazone (IV), triazoxide (V), silthiofam (VI).
The drug combinations are very well suited for controlling unwanted phytopathogenic fungi. In particular, the active compound combinations according to the invention are suitable for the treatment of seed.
Description
Die vorliegende Erfindung betrifft neue Wirkstoffkombinationen, die aus drei bekannten fungiziden Wirkstoffen bestehen. Diese neuen Mischungen eignen sich sehr gut zur Bekämpfung unerwünschter phytopathogener Pilze.The The present invention relates to novel drug combinations which consist of three known fungicidal agents. These new ones Mixtures are very good for controlling unwanted phytopathogenic fungi.
Es
ist bereits bekannt, dass man Verbindungen der allgemeinen Formel
(I), in der
R1 für Trifluormethyl
oder Difluormethyl steht und
R2 für Wasserstoff
oder Methyl stehen, fungizide Eigenschaften aufweisen.It is already known that compounds of the general formula (I) in the
R 1 is trifluoromethyl or difluoromethyl and
R 2 are hydrogen or methyl, have fungicidal properties.
Die Verbindungen der allgemeinen Formel (I) sind bekannt aus z.B. WO 2006/015865 A1.The Compounds of general formula (I) are known from e.g. WHERE 2006/015865 A1.
Im Einzelnen seien folgende Verbindungen der Formeln (I-1)–(I-4) genannt.in the The following compounds of the formulas (I-1) - (I-4) may be mentioned individually.
Des
Weiteren ist bekannt, dass Azoxystrobin der Formel (II), welches aus
Des
Weiteren ist bekannt, dass Triazole
der allgemeinen Formel (IV) in welcher
Q für Wasserstoff oder SH steht,
m
für 0 oder
1 steht,
R13 für Wasserstoff, Fluor, Chlor,
Phenyl oder 4-Chlor-phenoxy steht,
R14 für Wasserstoff
oder Chlor steht,
A4 für eine direkte
Bindung, -CH2-, -(CH2)2-, -O-, für *-CH2-CHR17- oder *-CH=CR17-
steht, wobei die mit * markierte Bindung mit dem Phenylring verknüpft ist,
und
R15 und R17 dann
zusammen für
-CH2-CH2-CH[CH(CH3)2]- oder -CH2-CH2-C(CH3)2- stehen,
A5 für
C oder Si (Silizium) steht,
A4 außerdem für -N(R17)- steht und A5 außerdem zusammen
mit R15 und R16 für die Gruppe
C=N-R18 steht, wobei R17 und
R18 dann zusammen für die Gruppe stehen, wobei die mit * markierte
Bindung mit R17 verbunden ist,
R15 für
Wasserstoff, Hydroxy oder Cyano steht,
R16 für 1-Cyclopropylethyl,
1-Chlorcyclopropyl, C1-C4-Alkyl,
C1-C6-Hydroxyalkyl,
C1-C4-Alkylcarbonyl, C1-C2-Halogenalkoxy-C1-C2-alkyl, Trimethylsilyl-C1-C2-alkyl, Monofluorphenyl,
oder Phenyl steht,
R15 und R16 außerdem
zusammen für
-O-CH2-CH(R18)-O-,
-O-CH2-CH(R18)-CH2-, oder -O-CH-(2-Chlorphenyl)- stehen,
R18 für
Wasserstoff, C1-C4-Alkyl
oder Brom steht, fungizid wirksam sind.Furthermore, it is known that Triazoles of the general formula (IV) in which
Q is hydrogen or SH,
m is 0 or 1,
R 13 is hydrogen, fluorine, chlorine, phenyl or 4-chlorophenoxy,
R 14 is hydrogen or chlorine,
A 4 is a direct bond, -CH 2 -, - (CH 2 ) 2 -, -O-, for * -CH 2 -CHR 17 - or * -CH = CR 17 -, wherein the bond marked with * the phenyl ring is linked, and
R 15 and R 17 together then represent -CH 2 -CH 2 -CH [CH (CH 3 ) 2 ] - or -CH 2 -CH 2 -C (CH 3 ) 2 -,
A 5 is C or Si (silicon),
A 4 also represents -N (R 17 ) - and A 5 together with R 15 and R 16 also represents the group C = NR 18 , where R 17 and R 18 then together represent the group with the bond marked with * attached to R 17 ,
R 15 is hydrogen, hydroxy or cyano,
R 16 is 1-cyclopropylethyl, 1-chlorocyclopropyl, C 1 -C 4 -alkyl, C 1 -C 6 -hydroxyalkyl, C 1 -C 4 -alkylcarbonyl, C 1 -C 2 -haloalkoxy-C 1 -C 2 -alkyl , Trimethylsilyl-C 1 -C 2 -alkyl, monofluorophenyl, or phenyl,
R 15 and R 16 also together represent -O-CH 2 -CH (R 18 ) -O-, -O-CH 2 -CH (R 18 ) -CH 2 -, or -O-CH- (2-chlorophenyl) - stand,
R 18 is hydrogen, C 1 -C 4 alkyl or bromine, are fungicidally active.
Die Formel (IV) umfasst folgende bevorzugte Verbindungen: Azaconazole (bekannt aus DE-A 25 51 560) der Formel (IV-1), Etaconazole (bekannt aus DE-A 25 51 560) der Formel (IV-2), Propiconazole (bekannt aus DE-A 25 51 560) der Formel (IV-3), Difenoconazole (bekannt aus EP-A 0 112 284) der Formel (IV-4), Bromuconazole (bekannt aus EP-A 0 258 161) der Formel (IV-5), Cyproconazole (bekannt aus DE-A 34 06 993) der Formel (IV-6), Hexaconazole (bekannt aus DE-A 30 42 303) der Formel (IV-7), Penconazole (bekannt aus DE-A 27 35 872) der Formel (IV-8), Myclobutanil (bekannt aus EP-A 0 145 294) der Formel (IV-9), Tetraconazole (bekannt aus EP-A 0 234 242) der Formel (IV-10), Flutriafol (bekannt aus EP-A 0 015 756) der Formel (IV-11), Epoxiconazole (bekannt aus EP-A 0 196 038) der Formel (IV-12), Flusilazole (bekannt aus EP-A 0 068 813) der Formel (IV-13), Simeconazole (bekannt aus EP-A 0 537 957) der Formel (IV-14), Prothioconazole (bekannt aus WO 96/16048) der Formel (IV-15), Fenbuconazole (bekannt aus DE-A 37 21 786) der Formel (IV-16), Tebuconazole (bekannt aus EP-A 0 040 345) der Formel (IV-17), Ipconazole (bekannt aus EP-A 0 329 397) der Formel (IV-18), Metconazole (bekannt aus EP-A 0 329 397) der Formel (IV-19), Triticonazole (bekannt aus EP-A 0 378 953) der Formel (IV-20), Bitertanol (bekannt aus DE-A 23 24 010) der Formel (IV-21), Triadimenol (bekannt aus DE-A 23 24 010) der Formel (IV-22), Triadimefon (bekannt aus DE-A 22 01 063) der Formel (IV-23), Fluquinconazole (bekannt aus EP-A 0 183 458) der Formel (IV-24), (3-25) Quinconazole (bekannt aus EP-A 0 183 458) der Formel (IV-25), The formula (IV) comprises the following preferred compounds: Azaconazole (known from DE-A 25 51 560) of the formula (IV-1), Etaconazole (known from DE-A 25 51 560) of the formula (IV-2), Propiconazole (known from DE-A 25 51 560) of the formula (IV-3), Difenoconazole (known from EP-A 0 112 284) of the formula (IV-4), Bromuconazoles (known from EP-A 0 258 161) of the formula (IV-5), Cyproconazole (known from DE-A 34 06 993) of the formula (IV-6), Hexaconazole (known from DE-A 30 42 303) of the formula (IV-7), Penconazole (known from DE-A 27 35 872) of the formula (IV-8), Myclobutanil (known from EP-A 0 145 294) of the formula (IV-9), Tetraconazole (known from EP-A 0 234 242) of the formula (IV-10), Flutriafol (known from EP-A 0 015 756) of the formula (IV-11), Epoxiconazoles (known from EP-A 0 196 038) of the formula (IV-12), Flusilazole (known from EP-A 0 068 813) of the formula (IV-13), Simeconazole (known from EP-A 0 537 957) of the formula (IV-14), Prothioconazole (known from WO 96/16048) of the formula (IV-15), Fenbuconazole (known from DE-A 37 21 786) of the formula (IV-16), Tebuconazole (known from EP-A 0 040 345) of the formula (IV-17), Ipconazole (known from EP-A 0 329 397) of the formula (IV-18), Metconazole (known from EP-A 0 329 397) of the formula (IV-19), Triticonazole (known from EP-A 0 378 953) of the formula (IV-20), Bitertanol (known from DE-A 23 24 010) of the formula (IV-21), Triadimenol (known from DE-A 23 24 010) of the formula (IV-22), Triadimefon (known from DE-A 22 01 063) of the formula (IV-23), Fluquinconazole (known from EP-A 0 183 458) of the formula (IV-24), (3-25) quinconazole (known from EP-A 0 183 458) of the formula (IV-25),
Außerdem ist bekannt, dass Triazoxide (bekannt aus DE-A 28 02 488) der Formel (V), fungizid wirksam ist.It is also known that Triazoxides (known from DE-A 28 02 488) of the formula (V), fungicidally effective.
Ferner ist bekannt, dass Silthiofam (bekannt aus WO 96/18631) der Formel (VI), fungizid wirksam ist.Furthermore, it is known that silthiofam (known from WO 96/18631) of the formula (VI) fungicidally effective.
Außerdem ist
bekannt, dass Penthiopyrad der Formel (VII), bekannt aus
Die Wirksamkeit aller Einzelverbindungen ist gut, lässt aber bei niedrigen Aufwandmengen in manchen Fällen zu wünschen übrig.The Effectiveness of all individual compounds is good, but leaves at low application rates in some cases to be desired.
Es wurde nun überraschenderweise gefunden, dass Mischungen bestehend aus mindestens drei Fungiziden (Komponenten A, B und C) synergistische fungizide Wirkungen aufweisen, das heißt die Wirkungen der Mischungen ist größer als die Summe der Einzelwirkungen. Es liegt daher ein nicht vorhersehbarer synergistischer Effekt vor und nicht nur eine Wirkungsergänzung.It was now surprisingly found that mixtures consisting of at least three fungicides (Components A, B and C) have synergistic fungicidal effects, this means the effects of the mixtures is greater than the sum of the individual effects. There is therefore an unpredictable synergistic effect and not just an effect supplement.
Wenn die Wirkstoffe in den erfindungsgemäßen Wirkstoffkombinationen in bestimmten Gewichtsverhältnissen vorhanden sind, zeigt sich der synergistische Effekt besonders deutlich. Jedoch können die Gewichtsverhältnisse der Wirkstoffe in den Wirkstoffkombinationen in einem relativ großen Bereich variiert werden. Im allgemeinen enthalten die erfindungsgemäßen Kombinationen Wirkstoffe ausgewählt aus den Kategorien A, B und C in den in der nachfolgenden Tabelle angegeben bevorzugten Mischungsverhältnissen, wobei die Mischungsverhältnisse auf Gewichtsverhältnissen basieren.If the active ingredients in the active compound combinations according to the invention in certain weight ratios are present, the synergistic effect is particularly evident. However, you can the weight ratios the active ingredients in the drug combinations in a relatively large area be varied. In general, the combinations according to the invention contain Active ingredients selected from categories A, B and C in the table below indicated preferred mixing ratios, wherein the mixing ratios on weight ratios based.
Erfindungsgemäß sind alle in der Tabelle 1 aufgeführten Wirkstoffmischungen bestehend aus mindestens drei Komponenten A, B und C gemäß Tabelle 1.All are according to the invention listed in Table 1 Active substance mixtures consisting of at least three components A, B and C according to table 1.
Die Verbindungen der allgemeinen Formel (I) kommen in verschiedenen stereoisomeren Formen vor, welche durch die Formeln (II), (III), (IIII) und (IIV) beschrieben werden.The compounds of the general formula (I) are present in various stereoisomeric forms, which are described by the formulas (I I ), (I II ), (I III ) and (I IV ).
Die Erfindung, – insbesondere die Verbindungen (I-1), (I-2), (I-3) und (I-4) der Komponente A – umfasst alle stereoisomeren Formen der allgemeinen Formel (I), welche durch die Formeln (II), (III), (IIII) und (IIV) repräsentiert werden, in optisch reiner Form oder beliebigen Mischungsverhältnissen zueinander.The invention, in particular the compounds (I-1), (I-2), (I-3) and (I-4) of component A, comprises all stereoisomeric forms of the general formula (I) which are represented by the formulas ( I I ), (I II ), (I III ) and (I IV ) are represented, in optically pure form or any mixing ratios to each other.
Bevorzugte Stereoisomere für Racemate der Formel (I-4) sind die trans Verbindungen der Formeln (III-4) und (IIII-4). Preferred stereoisomers for racemates of the formula (I-4) are the trans compounds of the formulas (I II -4) and (I III -4).
Im Folgenden werden bevorzugte Verhältnisse der vier Stereoisomeren (II), (III), (IIII) und (IIV) zueinander angegeben.In the following, preferred ratios of the four stereoisomers (I I ), (I II ), (I III ) and (I IV ) are given to each other.
Bevorzugt sind Mischungen, in denen in der Komponente A der Gewichtsanteil der beiden Stereoisomeren (III) und (IIII) in Summe zwischen 65 und 99% liegt.Preference is given to mixtures in which in component A the proportion by weight of the two stereoisomers ( II ) and ( III ) is in total between 65 and 99%.
Bevorzugt sind ferner Mischungen, in denen in der Komponente A der Gewichtsanteil der beiden Stereoisomeren (II) und (IIV) in Summe zwischen 65 und 99% liegt.Preference is furthermore given to mixtures in which in component A the proportion by weight of the two stereoisomers (I I ) and ( IV ) is in total between 65 and 99%.
Besonders bevorzugt sind Mischungen, in denen in der Komponente A der Gewichtsanteil der beiden Stereoisomeren (III-4) und (IIII-4) in Summe zwischen 65 und 99% liegt.Particularly preferred are mixtures in which in component A the proportion by weight of the two stereoisomers (I II -4) and (I III -4) is in total between 65 and 99%.
Die Komponenten A, B und C können aus den in Tabelle 1 aufgeführten Wirkstoffen ausgewählt werden, wobei alle Kombinationen ausgewählt aus den Spalten der Tabelle möglich sind. Tabelle 1 The components A, B and C can be selected from the active ingredients listed in Table 1, wherein all combinations selected from the columns of the table are possible. Table 1
Bevorzugt werden folgende Wirkstoffe für die Auswahl der Komponenten A, B und C gemäß nachfolgender Liste:Prefers be the following agents for the selection of components A, B and C according to the following list:
Komponente A ausgewählt aus:Component A selected from:
- Verbindung (I-4)Compound (I-4)
Komponente B ausgewählt aus:Component B selected from:
- Azoxystrobin (II), Fludioxonil (III)Azoxystrobin (II), Fludioxonil (III)
Komponente C ausgewählt aus:Component C selected from:
- Azaconazole (IV-1), Etaconazole (IV-2), Propiconazole (IV-3), Difenoconazole (IV-4), Bromuconazole (IV-5), Cyproconazole (IV-6), Hexaconazole (IV-7), Penconazole (IV-8), Myclobutanil (IV-9), Tetraconazole (IV-10), Flutriafol (IV-11), Epoxiconazole (IV-12), Flusilazole (IV-13), Simeconazole (IV-14), Prothioconazole (IV-15), Fenbuconazole (IV-16), Tebuconazole (IV-17), Ipconazole (IV-18), Metconazole (IV-19), Triticonazole (IV-20), Bitertanol (IV-21), Triadimenol (IV-22), Triadimefon (IV-23), Fluquinconazole (IV-24), Quinconazole (IV-25), Triazoxide (V), Silthiofam (VI), Penthiopyrad (VII).Azaconazole (IV-1), etaconazole (IV-2), propiconazole (IV-3), Difenoconazole (IV-4), bromuconazole (IV-5), cyproconazole (IV-6), Hexaconazole (IV-7), penconazole (IV-8), myclobutanil (IV-9), tetraconazole (IV-10), flutriafol (IV-11), epoxiconazole (IV-12), flusilazole (IV-13), simeconazole (IV-14), prothioconazole (IV-15), fenbuconazole (IV-16), tebuconazole (IV-17), ipconazole (IV-18), metconazole (IV-19), Triticonazole (IV-20), bitertanol (IV-21), triadimenol (IV-22), Triadimefon (IV-23), fluquinconazole (IV-24), quinconazole (IV-25), Triazoxide (V), silthiofam (VI), penthiopyrad (VII).
Besonders bevorzugt sind folgende Wirkstoffkombinationen gemäß Tabelle 2, wobei alle Kombinationen ausgewählt aus den Spalten der Tabelle möglich sind. Tabelle 2 Particularly preferred are the following active compound combinations according to Table 2, wherein all combinations selected from the columns of the table are possible. Table 2
Insbesondere seien folgende Kombinationen aus den bevorzugten Komponenten A, B und C genannt. Sie sind in Tabelle 3 aufgeführt, wobei eine Zeile der Tabelle eine insbesonders bevorzugte Kombination darstellt.Especially be the following combinations of the preferred components A, Called B and C. They are listed in Table 3, with one row of the table represents a particularly preferred combination.
Tabelle 3 Table 3
Besonders bevorzugt werden folgende Wirkstoffe für die Auswahl der Komponenten A, B und C gemäß Tabelle 4, wobei alle Kombinationen ausgewählt aus den Spalten der Tabelle möglich sind.Especially The following active ingredients are preferred for the selection of the components A, B and C according to the table 4, with all combinations selected from the columns of the table possible are.
Tabelle 4 Table 4
Insbesondere seien folgende Kombinationen aus den besonders bevorzugten Komponenten A, B und C genannt, sie sind in Tabelle 5 aufgeführt, wobei eine Zeile der Tabelle eine insbesonders bevorzugte Kombination darstellt.Especially be the following combinations of the most preferred components A, B and C are listed in Table 5, with one row of the Table represents a particularly preferred combination.
Tabelle 5 Table 5
Ganz Besonders bevorzugt werden folgende Wirkstoffe für die Auswahl der Komponenten A, B und C gemäß Tabelle 6, wobei alle Kombinationen ausgewählt aus den Spalten der Tabelle möglich sind.All Particularly preferred are the following active ingredients for the selection of the components A, B and C according to the table 6, with all combinations selected from the columns of the table possible are.
Tabelle 6 Table 6
Insbesondere seien folgende Kombinationen aus den ganz besonders bevorzugten Komponenten A, B und C genannt, sie sind in Tabelle 7 aufgeführt, wobei eine Zeile der Tabelle eine insbesonders bevorzugte Kombination darstellt.Especially be the following combinations of the most preferred Called components A, B and C, they are listed in Table 7, wherein one line of the table is a particularly preferred combination represents.
Tabelle 7 Table 7
Die bevorzugten (a) und die besonders bevorzugten (b) Mischungsverhältnisse der Komponenten A, B und C (A:B:C) sind in nachfolgender Tabelle 8 angegeben: Tabelle 8 The preferred (a) and most preferred (b) mixing ratios of components A, B and C (A: B: C) are given in Table 8 below: Table 8
Die erfindungsgemäßen Wirkstoffkombinationen weisen eine starke mikrobizide Wirkung auf und können zur Bekämpfung von unerwünschten Mikroorganismen, wie Fungi und Bakterien, im Pflanzenschutz und im Materialschutz eingesetzt werden.The active compound combinations according to the invention have a strong microbicidal action and can be used to combat undesirable Microorganisms, such as fungi and bacteria, in crop protection and in Material protection are used.
Fungizide lassen sich Pflanzenschutz zur Bekämpfung von Plasmodiophoromycetes, Oomycetes, Chytridiomycetes, Zygomycetes, Ascomycetes, Basidiomycetes und Deuteromycetes einsetzen.fungicides can plant protection be used to combat Plasmodiophoromycetes, Oomycetes, Chytridiomycetes, Zygomycetes, Ascomycetes, Basidiomycetes and Deuteromycetes.
Bakterizide lassen sich im Pflanzenschutz zur Bekämpfung von Pseudomonadaceae, Rhizobiaceae, Enterobacteriaceae, Corynebacteriaceae und Streptomycetaceae einsetzen.bactericidal can be used in crop protection to control Pseudomonadaceae, Rhizobiaceae, Enterobacteriaceae, Corynebacteriaceae and Streptomycetaceae deploy.
Beispielhaft
aber nicht begrenzend seien einige Erreger von pilzlichen und bakteriellen
Erkrankungen, die unter die oben aufgezählten Oberbegriffe fallen,
genannt:
Erkrankungen, hervorgerufen durch Erreger des Echten
Mehltaus wie z.B.
Blumeria-Arten, wie beispielsweise Blumeria
graminis;
Podosphaera-Arten, wie beispielsweise Podosphaera
leucotricha;
Sphaerotheca-Arten, wie beispielsweise Sphaerotheca
fuliginea;
Uncinula-Arten, wie beispielsweise Uncinula necator;
Erkrankungen,
hervorgerufen durch Erreger von Rostkrankheiten wie z.B.
Gymnosporangium-Arten,
wie beispielsweise Gymnosporangium sabinae
Hemileia-Arten,
wie beispielsweise Hemileia vastatrix;
Phakopsora-Arten, wie
beispielsweise Phakopsora pachyrhizi und Phakopsora meibomiae;
Puccinia-Arten,
wie beispielsweise Puccinia recondita;
Uromyces-Arten, wie
beispielsweise Uromyces appendiculatus;
Erkrankungen, hervorgerufen
durch Erreger der Gruppe der Oomyceten wie z.B.
Bremia-Arten,
wie beispielsweise Bremia lactucae;
Peronospora-Arten, wie
beispielsweise Peronospora pisi oder P. brassicae;
Phytophthora-Arten,
wie beispielsweise Phytophthora infestans;
Plasmopara-Arten,
wie beispielsweise Plasmopara viticola;
Pseudoperonospora-Arten,
wie beispielsweise Pseudoperonospora humuli oder
Pseudoperonospora
cubensis;
Pythium-Arten, wie beispielsweise Pythium ultimum;
Blattfleckenkrankheiten
und Blattwelken, hervorgerufen durch z.B.
Alternaria-Arten,
wie beispielsweise Alternaria solani;
Cercospora-Arten, wie
beispielsweise Cercospora beticola;
Cladiosporum-Arten, wie
beispielsweise Cladiosporium cucumerinum;
Cochliobolus-Arten,
wie beispielsweise Cochliobolus sativus
(Konidienform: Drechslera,
Syn: Helminthosporium);
Colletotrichum-Arten, wie beispielsweise
Colletotrichum lindemuthanium;
Cycloconium-Arten, wie beispielsweise
Cycloconium oleaginum;
Diaporthe-Arten, wie beispielsweise
Diaporthe citri;
Elsinoe-Arten, wie beispielsweise Elsinoe
fawcettii;
Gloeosporium-Arten, wie beispielsweise Gloeosporium
laeticolor;
Glomerella-Arten, wie beispielsweise Glomerella
cingulata;
Guignardia-Arten, wie beispielsweise Guignardia
bidwelli;
Leptosphaeria-Arten, wie beispielsweise Leptosphaeria
maculans;
Magnaporthe-Arten, wie beispielsweise Magnaporthe
grisea;
Mycosphaerella-Arten, wie beispielsweise Mycosphaerella
gaminicola;
Phaeosphaeria-Arten, wie beispielsweise Phaeosphaeria
nodorum;
Pyrenophora-Arten, wie beispielsweise Pyrenophora
teres;
Ramularia-Arten, wie beispielsweise Ramularia collo-cygni;
Rhynchosporium-Arten,
wie beispielsweise Rhynchosporium secalis;
Septoria-Arten,
wie beispielsweise Septoria apii;
Typhula-Arten, wie beispielsweise
Typhula incarnata;
Venturia-Arten, wie beispielsweise Venturia
inaequalis;
Wurzel- und Stengelkrankheiten, hervorgerufen durch
z.B.
Corticium-Arten, wie beispielsweise Corticium gaminearum;
Fusarium-Arten,
wie beispielsweise Fusarium oxysporum;
Gaeumannomyces-Arten,
wie beispielsweise Gaeumannomyces graminis;
Rhizoctonia-Arten,
wie beispielsweise Rhizoctonia solani;
Tapesia-Arten, wie beispielsweise
Tapesia acuformis;
Thielaviopsis-Arten, wie beispielsweise
Thielaviopsis basicola;
Ähren-
und Rispenerkrankungen (inklusive Maiskolben), hervorgerufen durch
z.B.
Alternaria-Arten, wie beispielsweise Alternaria spp.;
Aspergillus-Arten,
wie beispielsweise Aspergillus flavus;
Cladosporium-Arten,
wie beispielsweise Cladosporium spp.;
Claviceps-Arten, wie
beispielsweise Claviceps purpurea;
Fusarium-Arten, wie beispielsweise
Fusarium culmorum;
Gibberella-Arten, wie beispielsweise Gibberella
zeae;
Monographella-Arten, wie beispielsweise Monographella
nivalis;
Erkrankungen, hervorgerufen durch Brandpilze wie z.B.
Sphacelotheca-Arten,
wie beispielsweise Sphacelotheca reiliana;
Tilletia-Arten,
wie beispielsweise Tilletia caries;
Urocystis-Arten, wie beispielsweise
Urocystis occulta;
Ustilago-Arten, wie beispielsweise Ustilago
nuda;
Fruchtfäule
hervorgerufen durch z.B.
Aspergillus-Arten, wie beispielsweise
Aspergillus flavus;
Botrytis-Arten, wie beispielsweise Botrytis
cinerea;
Penicillium-Arten, wie beispielsweise Penicillium
expansum;
Sclerotinia-Arten, wie beispielsweise Sclerotinia
sclerotiorum;
Verticilium-Arten, wie beispielsweise Verticilium
alboatrum;
Samen- und bodenbürtige Fäulen und Welken, sowie Sämlingserkrankungen,
hervorgerufen durch z.B.
Fusarium-Arten, wie beispielsweise
Fusarium culmorum;
Phytophthora Arten, wie beispielsweise Phytophthora
cactorum;
Pythium-Arten, wie beispielsweise Pythium ultimum;
Rhizoctonia-Arten,
wie beispielsweise Rhizoctonia solani;
Sclerotium-Arten, wie
beispielsweise Sclerotium rolfsii;
Krebserkrankungen, Gallen
und Hexenbesen, hervorgerufen durch z.B.
Nectria-Arten, wie
beispielsweise Nectria galligena;
Welkeerkrankungen hervorgerufen
durch z.B.
Monilinia-Arten, wie beispielsweise Monilinia laxa;
Deformationen
von Blättern,
Blüten
und Früchten,
hervorgerufen durch z.B.
Taphrina-Arten, wie beispielsweise
Taphrina deformans;
Degenerationserkrankungen holziger pflanzen,
hervorgerufen durch z.B.
Esca-Arten, wie beispielsweise Phaemoniella
clamydospora;
Blüten-
und Samenerkrankungen, hervorgerufen durch z.B.
Botrytis-Arten,
wie beispielsweise Botrytis cinerea;
Erkrankungen von Pflanzenknollen,
hervorgerufen durch z.B.
Rhizoctonia-Arten, wie beispielsweise
Rhizoctonia solani;
Erkrankungen, hervorgerufen durch bakterielle
Erreger wie z.B.
Xanthomonas-Arten, wie beispielsweise Xanthomonas
campestris pv. oryzae;
Pseudomonas-Arten, wie beispielsweise
Pseudomonas syringae pv. lachrymans;
Erwinia-Arten, wie beispielsweise
Erwinia amylovora;By way of example but not limitation, some pathogens of fungal and bacterial diseases, which fall under the above-enumerated generic terms, are named:
Diseases caused by pathogens of powdery mildew such as
Blumeria species, such as Blumeria graminis;
Podosphaera species, such as Podosphaera leucotricha;
Sphaerotheca species, such as Sphaerotheca fuliginea;
Uncinula species, such as Uncinula necator;
Diseases caused by causative agents of rust diseases such as
Gymnosporangium species, such as Gymnosporangium sabinae
Hemileia species, such as Hemileia vastatrix;
Phakopsora species such as Phakopsora pachyrhizi and Phakopsora meibomiae;
Puccinia species, such as Puccinia recondita;
Uromyces species, such as Uromyces appendiculatus;
Diseases caused by pathogens of the group of Oomycetes such as
Bremia species, such as Bremia lactucae;
Peronospora species such as Peronospora pisi or P. brassicae;
Phytophthora species, such as Phytophthora infestans;
Plasmopara species, such as Plasmopara viticola;
Pseudoperonospora species, such as Pseudoperonospora humuli or
Pseudoperonospora cubensis;
Pythium species such as Pythium ultimum;
Leaf spot diseases and leaf withering, caused by eg
Alternaria species, such as Alternaria solani;
Cercospora species, such as Cercospora beticola;
Cladiosporum species, such as Cladiosporium cucumerinum;
Cochliobolus species, such as Cochliobolus sativus
(Conidia form: Drechslera, Syn: Helminthosporium);
Colletotrichum species, such as Colletotrichum lindemuthanium;
Cycloconium species such as cycloconium oleaginum;
Diaporthe species, such as Diaporthe citri;
Elsinoe species, such as Elsinoe fawcettii;
Gloeosporium species, such as, for example, Gloeosporium laeticolor;
Glomerella species, such as Glomerella cingulata;
Guignardia species, such as Guignardia bidwelli;
Leptosphaeria species, such as Leptosphaeria maculans;
Magnaporthe species, such as Magnaporthe grisea;
Mycosphaerella species, such as Mycosphaerella gaminicola;
Phaeosphaeria species, such as Phaeosphaeria nodorum;
Pyrenophora species, such as, for example, Pyrenophora teres;
Ramularia species, such as Ramularia collo-cygni;
Rhynchosporium species, such as Rhynchosporium secalis;
Septoria species, such as Septoria apii;
Typhula species, such as Typhula incarnata;
Venturia species, such as Venturia inaequalis;
Root and stem diseases, caused by eg
Corticium species, such as Corticium gaminearum;
Fusarium species such as Fusarium oxysporum;
Gaeumannomyces species such as Gaeumannomyces graminis;
Rhizoctonia species, such as Rhizoctonia solani;
Tapesia species, such as Tapesia acuformis;
Thielaviopsis species, such as Thielaviopsis basicola;
Ear and panicle diseases (including corncob), caused by eg
Alternaria species, such as Alternaria spp .;
Aspergillus species, such as Aspergillus flavus;
Cladosporium species such as Cladosporium spp .;
Claviceps species, such as Claviceps purpurea;
Fusarium species such as Fusarium culmorum;
Gibberella species, such as Gibberella zeae;
Monographella species, such as Monographella nivalis;
Diseases caused by fire fungi such as
Sphacelotheca species, such as Sphacelotheca reiliana;
Tilletia species, such as Tilletia caries;
Urocystis species, such as Urocystis occulta;
Ustilago species such as Ustilago nuda;
Fruit rot caused by eg
Aspergillus species, such as Aspergillus flavus;
Botrytis species, such as Botrytis cinerea;
Penicillium species such as Penicillium expansum;
Sclerotinia species, such as Sclerotinia sclerotiorum;
Verticilium species such as Verticilium alboatrum;
Seed and soil-borne rots and wilting, and seedling diseases, caused by eg
Fusarium species such as Fusarium culmorum;
Phytophthora species, such as Phytophthora cactorum;
Pythium species such as Pythium ultimum;
Rhizoctonia species, such as Rhizoctonia solani;
Sclerotium species, such as Sclerotium rolfsii;
Cancers, galls and witches brooms, caused by eg
Nectria species, such as Nectria galligena;
Wilting diseases caused by eg
Monilinia species, such as Monilinia laxa;
Deformations of leaves, flowers and fruits, caused by eg
Taphrina species, such as Taphrina deformans;
Degenerative diseases woody plants, caused by eg
Esca species, such as Phaemoniella clamydospora;
Flower and seed diseases, caused by eg
Botrytis species, such as Botrytis cinerea;
Diseases of plant tubers, caused by eg
Rhizoctonia species, such as Rhizoctonia solani;
Diseases caused by bacterial pathogens such as
Xanthomonas species, such as Xanthomonas campestris pv. Oryzae;
Pseudomonas species, such as Pseudomonas syringae pv. Lachrymans;
Erwinia species, such as Erwinia amylovora;
Bevorzugt
können
die folgenden Krankheiten von Soja-Bohnen bekämpft werden:
Pilzkrankheiten
an Blättern,
Stängeln,
Schoten und Samen verursacht durch z.B.
Alternaria leaf spot
(Alternaria spec. atrans tenuissima), Anthracnose (Colletotrichum
gloeosporoides dematium var. truncatum), Brown spot (Septoria glycines),
Cercospora leaf spot and blight (Cercospora kikuchii), Choanephora
leaf blight (Choanephora infundibulifera trispora (Syn.)), Dactuliophora
leaf spot (Dactuliophora glycines), Downy Mildew (Peronospora manshurica),
Drechslera blight (Drechslera glycini), Frogeye Leaf spot (Cercospora
sojina), Leptosphaerulina Leaf Spot (Leptosphaerulina trifolii),
Phyllostica Leaf Spot (Phyllosticta sojaecola), Powdery Mildew (Microsphaera
diffusa), Pyrenochaeta Leaf Spot (Pyrenochaeta glycines), Rhizoctonia
Aerial, Foliage, and Web Blight (Rhizoctonia solani), Rust (Phakopsora
pachyrhizi), Scab (Sphaceloma glycines), Stemphylium Leaf Blight
(Stemphylium botryosum), Target Spot (Corynespora cassiicola)
Pilzkrankheiten
an Wurzeln und der Stängelbasis
verursacht durch z.B.
Black Root Rot (Calonectria crotalariae),
Charcoal Rot (Macrophomina phaseolina), Fusarium Blight or Wilt, Root
Rot, and Pod and Collar Rot (Fusarium oxysporum, Fusarium orthoceras,
Fusarium semitectum, Fusarium equiseti), Mycoleptodiscus Root Rot
(Mycoleptodiscus terrestris), Neocosmospora (Neocosmopspora vasinfecta),
Pod and Stem Blight (Diaporthe phaseolorum), Stem Canker (Diaporthe
phaseolorum var. caulivora), Phytophthora Rot (Phytophthora megasperma),
Brown Stem Rot (Phialophora gregata), Pythium Rot (Pythium aphanidermatum,
Pythium irregulare, Pythium debaryanum, Pythium myriotylum, Pythium
ultimum), Rhizoctonia Root Rot, Stem Decay, and Damping-Off (Rhizoctonia
solani), Sclerotinia Stem Decay (Sclerotinia sclerotiorum), Sclerotinia
Southern Blight (Sclerotinia rolfsii), Thielaviopsis Root Rot (Thielaviopsis
basicola).Preferably, the following diseases of soybean beans can be controlled:
Fungal diseases on leaves, stems, pods and seeds caused by eg
Alternaria leaf spot (Alternaria spec. Atrans tenuissima), Anthracnose (Colletotrichum gloeosporoides dematium var. Truncatum), Brown spot (Septoria glycines), Cercospora leaf spot and blight (Cercospora kikuchii), Choanephora leaf blight (Choanephora infundibulifera trispora (Syn.)) , Dactuliophora leaf spot (Dactuliophora glycines), Downy Mildew (Peronospora manshurica), Drechslera blight (Drechslera glycini), Frogeye leaf spot (Cercospora sojina), Leptosphaerulina Leaf Spot (Leptosphaerulina trifolii), Phyllostica leaf spot (Phyllosticta sojaecola), Powdery Mildew (Phyllosticta sojaecola) Microsphaera diffusa), Pyrenochaeta Leaf Spot (Pyrenochaeta glycines), Rhizoctonia Aerial, Foliage and Web Blight (Rhizoctonia solani), Rust (Phakopsora pachyrhizi), Scab (Sphaceloma glycines), Stemphylium Leaf Blight (Stemphylium botryosum), Target Spot (Corynespora cassiicola )
Fungal diseases at roots and stem base caused by eg
Black Root Red (Calonectria crotalariae), Charcoal Red (Macrophomina phaseolina), Fusarium Blight or Wilt, Root Red, and Pod and Collar Red (Fusarium oxysporum, Fusarium orthoceras, Fusarium semitectum, Fusarium equiseti), Mycoleptodiscus Root Red (Mycoleptodiscus terrestris), Neocosmospora (Neocosmopspora vasinfecta), Pod and Stem Blight (Diaporthe phaseolorum), Stem Canker (Diaporthe phaseolorum var. Caulivora), Phytophthora red (Phytophthora megasperma), Brown Stem Red (Phialophora gregata), Pythium Red (Pythium aphanidermatum, Pythium irregulare, Pythium Debaryanum, Pythium myriotylum, Pythium ultimum), Rhizoctonia Root Red, Stem Decay, and Damping Off (Rhizoctonia solani), Sclerotinia Stem Decay (Sclerotinia sclerotiorum), Sclerotinia Southern Blight (Sclerotinia rolfsii), Thielaviopsis Root Red (Thielaviopsis basicola).
Die gute Pflanzenverträglichkeit der Wirkstoffkombinationen in den zur Bekämpfung von Pflanzenkrankheiten notwendigen Konzentrationen erlaubt eine Behandlung von ganzen Pflanzen (oberirdische Pflanzenteile und Wurzeln), von Pflanz- und Saatgut, und des Bodens. Die erfindungsgemäßen Wirkstoffkombinationen können zur Blattapplikation oder auch als Beizmittel eingesetzt werden.The good plant tolerance the drug combinations in the fight against plant diseases necessary concentrations allows treatment of whole plants (above-ground parts of plants and roots), of planting and seed, and the soil. The active compound combinations according to the invention can used for foliar application or as a mordant.
Die gute Pflanzenverträglichkeit der verwendbaren Wirkstoffe in den zur Bekämpfung von Pflanzenkrankheiten notwendigen Konzentrationen erlaubt eine Behandlung des Saatguts. Die erfindungsgemäßen Wirkstoffe können somit als Beizmittel eingesetzt werden.The good plant tolerance the useful agents in the control of plant diseases necessary concentrations allows treatment of the seed. The active compounds according to the invention can thus be used as a mordant.
Ein großer Teil des durch phytopathogene Pilze verursachten Schadens an Kulturpflanzen entsteht bereits durch den Befall des Saatguts während der Lagerung und nach dem Einbringen des Saatguts in den Boden sowie während und unmittelbar nach der Keimung der Pflanzen. Diese Phase ist besonders kritisch, da die Wurzeln und Sprosse der wachsenden Pflanze besonders empfindlich sind und bereits ein geringer Schaden zum Absterben der ganzen Pflanze führen kann. Es besteht daher ein insbesondere großes Interesse daran, das Saatgut und die keimende Pflanze durch den Einsatz geeigneter Mittel zu schützen.One greater Part of damage to crops caused by phytopathogenic fungi is already caused by the infestation of the seed during storage and after the introduction of the seed into the soil as well as during and immediately after the germination of the plants. This phase is particularly critical as the Particularly sensitive to the roots and shoots of the growing plant are and already a small damage to the death of the whole plant to lead can. There is therefore a particular interest in the seed and the germinating plant by the use of suitable means protect.
Die Bekämpfung von phytopathogenen Pilzen, die Pflanzen nach dem Auflaufen schädigen, erfolgt in erster Linie durch die Behandlung des Bodens und der oberirdischen Pflanzenteile mit Pflanzenschutzmitteln. Aufgrund der Bedenken hinsichtlich eines möglichen Einflusses der Pflanzenschutzmittel auf die Umwelt und die Gesundheit von Menschen und Tieren gibt es Anstrengungen, die Menge der ausgebrachten Wirkstoffe zu vermindern.The fight of phytopathogenic fungi that damage plants after emergence occurs primarily by the treatment of the soil and the above ground Plant parts with pesticides. Due to concerns about of a possible Influence of plant protection products on the environment and health of people and animals there are efforts, the amount of applied To reduce active ingredients.
Die Bekämpfung von phytopathogenen Pilzen durch die Behandlung des Saatguts von Pflanzen ist seit langem bekannt und ist Gegenstand ständiger Verbesserungen. Dennoch ergeben sich bei der Behandlung von Saatgut eine Reihe von Problemen, die nicht immer zufrieden stellend gelöst werden können. So ist es erstrebenswert, Verfahren zum Schutz des Saatguts und der keimenden Pflanze zu entwickeln, die das zusätzliche Ausbringen von Pflanzenschutzmitteln nach der Saat oder nach dem Auflaufen der Pflanzen überflüssig machen oder zumindest deutlich verringern. Es ist weiterhin erstrebenswert, die Menge des eingesetzten Wirkstoffs dahingehend zu optimieren, dass das Saatgut und die keimende Pflanze vor dem Befall durch phytopathogene Pilze bestmöglich geschützt wird, ohne jedoch die Pflanze selbst durch den eingesetzten Wirkstoff zu schädigen. Insbesondere sollten Verfahren zur Behandlung von Saatgut auch die intrinsischen fungiziden Eigenschaften transgener Pflanzen einbeziehen, um einen optimalen Schutz des Saatguts und der keimenden Pflanze bei einem minimalen Aufwand an Pflanzenschutzmitteln zu erreichen.The fight of phytopathogenic fungi by the treatment of the seed of Plants has long been known and is the subject of constant improvement. Nevertheless, there are a number of treatments for seeds Problems that are not always solved satisfactorily can. So it is worthwhile, procedures for the protection of the seed and To develop the germinating plant, the additional application of pesticides make it redundant after sowing or after emergence of the plants or at least significantly reduce. It is still desirable to optimize the amount of active ingredient used to that the seed and the germinating plant from infestation by phytopathogenic Mushrooms best possible protected is, but without the plant itself by the active ingredient used to harm. In particular, seed treatment methods should also include involve intrinsic fungicidal properties of transgenic plants, for optimal protection of the seed and the germinating plant to achieve a minimum of pesticides.
Die vorliegende Erfindung bezieht sich daher insbesondere auch auf ein Verfahren zum Schutz von Saatgut und keimenden Pflanzen vor dem Befall von phytopathogenen Pilzen, indem das Saatgut mit einem erfindungsgemäßen Mittel behandelt wird.The The present invention therefore more particularly relates to Method for protecting seed and germinating plants from the Infestation of phytopathogenic fungi by adding the seed with an agent according to the invention is treated.
Die Erfindung bezieht sich ebenfalls auf die Verwendung der erfindungsgemäßen Mittel zur Behandlung von Saatgut zum Schutz des Saatguts und der keimenden Pflanze vor phytopathogenen Pilzen.The The invention also relates to the use of the agents according to the invention for the treatment of seed for the protection of seed and germinating Plant in front of phytopathogenic fungi.
Weiterhin bezieht sich die Erfindung auf Saatgut, welches zum Schutz vor phytopathogenen Pilzen mit einem erfindungsgemäßen Mittel behandelt wurde.Farther The invention relates to seed, which protects against phytopathogenic Mushrooms with an agent according to the invention was treated.
Einer der Vorteile der vorliegenden Erfindung ist es, dass aufgrund der besonderen systemischen Eigenschaften der erfindungsgemäßen Mittel die Behandlung des Saatguts mit diesen Mitteln nicht nur das Saatgut selbst, sondern auch die daraus hervorgehenden Pflanzen nach dem Auflaufen vor phytopathogenen Pilzen schützt. Auf diese Weise kann die unmittelbare Behandlung der Kultur zum Zeitpunkt der Aussaat oder kurz danach entfallen.one the advantages of the present invention is that due to the particular systemic properties of the agents according to the invention the treatment of the seed with these means not only the seed itself, but also the resulting plants after the Protrusion against phytopathogenic fungi protects. In this way, the immediate treatment of the culture at the time of sowing or shortly then omitted.
Ebenso ist es als vorteilhaft anzusehen, dass die erfindungsgemäßen Mischungen insbesondere auch bei transgenem Saatgut eingesetzt werden können.As well it is to be regarded as advantageous that the mixtures according to the invention especially in transgenic seeds can be used.
Zu den bevorzugten erfindungsgemäß zu behandelnden transgenen (gentechnologisch erhaltenen) Pflanzen bzw. Pflanzensorten gehören alle Pflanzen, die durch die gentechnologische Modifikation genetisches Material erhielten, welches diesen Pflanzen besondere vorteilhafte wertvolle Eigenschaften („Traits") verleiht. Beispiele für solche Eigenschaften sind besseres Pflanzenwachstum, erhöhte Toleranz gegenüber hohen oder niedrigen Temperaturen, erhöhte Toleranz gegen Trockenheit oder gegen Wasser- bzw. Bodensalzgehalt, erhöhte Blühleistung, erleichterte Ernte, Beschleunigung der Reife, höhere Ernteerträge, höhere Qualität und/oder höherer Ernährungswert der Ernteprodukte, höhere Lagerfähigkeit und/oder Bearbeitbarkeit der Ernteprodukte. Weitere und besonders hervorgehobene Beispiele für solche Eigenschaften sind eine erhöhte Abwehr der Pflanzen gegen tierische und mikrobielle Schädlinge, wie gegenüber Insekten, Milben, pflanzenpathogenen Pilzen, Bakterien und/oder Viren sowie eine erhöhte Toleranz der Pflanzen gegen bestimmte herbizide Wirkstoffe. Als Beispiele transgener Pflanzen werden die wichtigen Kulturpflanzen, wie Getreide (Weizen, Reis), Mais, Soja, Kartoffel, Baumwolle, Raps sowie Obstpflanzen (mit den Früchten Äpfel, Birnen, Zitrusfrüchten und Weintrauben) erwähnt, wobei Mais, Soja, Kartoffel, Baumwolle und Raps besonders hervorgehoben werden. Als Eigenschaften („Traits") werden besonders hervorgehoben die erhöhte Abwehr der Pflanzen gegen Insekten durch in den Pflanzen entstehende Toxine, insbesondere solche, die durch das genetische Material aus Bacillus Thuringiensis (z.B. durch die Gene CryIA(a), CryIA(b), CryIA(c), CryIIA, CryIIIA, CryIIIB2, Cry9c Cry2Ab, Cry3Bb und CryIF sowie deren Kombinationen) in den Pflanzen erzeugt werden (im folgenden „Bt Pflanzen"). Als Eigenschaften („Traits") werden weiterhin besonders hervorgehoben die erhöhte Toleranz der Pflanzen gegenüber bestimmten herbiziden Wirkstoffen, beispielsweise Imidazolinonen, Sulfonylharnstoffen, Glyphosate oder Phosphinotricin (z.B. „PAT"-Gen). Die jeweils die gewünschten Eigenschaften („Traits") verleihenden Gene können auch in Kombinationen miteinander in den transgenen Pflanzen vorkommen. Als Beispiele für „Bt Pflanzen" seien Maissorten, Baumwollsorten, Sojasorten und Kartoffelsorten genannt, die unter den Handelsbezeichnungen YIELD GARD® (z.B. Mais, Baumwolle, Soja), KnockOut® (z.B. Mais), StarLink® (z.B. Mais), Bollgard® (Baumwolle), Nucotn® (Baumwolle) und NewLeaf® (Kartoffel) vertrieben werden. Als Beispiele für Herbizid tolerante Pflanzen seien Maissorten, Baumwollsorten und Sojasorten genannt, die unter den Handelsbezeichnungen Roundup Ready® (Toleranz gegen Glyphosate z.B. Mais, Baumwolle, Soja), Liberty Link® (Toleranz gegen Phosphinotricin, z.B. Raps), IMI® (Toleranz gegen Imidazolinone) und STS® (Toleranz gegen Sulfonylharnstoffe z.B. Mais) vertrieben werden. Als Herbizid resistente (konventionell auf Herbizid-Toleranz gezüchtete) Pflanzen seien auch die unter der Bezeichnung Clearfield® vertriebenen Sorten (z.B. Mais) erwähnt. Selbstverständlich gelten diese Aussagen auch für in der Zukunft entwickelte bzw. zukünftig auf den Markt kommende Pflanzensorten mit diesen oder zukünftig entwickelten genetischen Eigenschaften („Traits").The preferred plants or plant cultivars to be treated according to the invention include all plants which have obtained genetic material by the genetic engineering modification which gives these plants particularly advantageous valuable properties ("traits") Examples of such properties are better plant growth. increased tolerance to high or low temperatures, increased tolerance to dryness or to bottoms, increased flowering efficiency, easier harvesting, acceleration of ripeness, higher crop yields, higher quality and / or higher nutritional value of the harvested products, higher shelf life and / or machinability Further and particularly emphasized examples of such properties are an increased defense of the plants against animal and microbial pests, such as insects, mites, phytopathogenic fungi, bacteria and / or viruses as well as an increased tolerance of the plants against certain herbicidal active substances. Examples of transgenic plants include the important crops such as cereals (wheat, rice), corn, soy, potato, cotton, rapeseed and fruit plants (with the fruits apples, pears, citrus fruits and grapes), with corn, soy, potato, cotton and rapeseed should be highlighted. Traits which are particularly emphasized are the increased defense of the plants against insects by toxins which are formed in the plants, in particular those which are produced by the genetic material from Bacillus thuringiensis (for example by the genes CryIA (a), CryIA (b), CryIA (c), CryIIA, CryIIIA, CryIIIB2, Cry9c Cry2Ab, Cry3Bb and CryIF and their combinations) are produced in the plants (hereinafter "Bt plants"). Traits which are furthermore particularly emphasized are the increased tolerance of the plants to certain herbicidally active compounds, for example imidazolinones, sulfonylureas, glyphosate or phosphinotricin (eg "PAT" gene). Each having the desired properties ( "traits") conferring genes may also occur in combinations with one another in the transgenic plants. Examples of "Bt plants" are maize varieties, cotton varieties, soya bean varieties and potato varieties which are sold under the trade names YIELD GARD ® (for example maize , cotton, soybeans), KnockOut ® (for example maize), StarLink ® (for example maize), Bollgard ® (cotton), NuCOTN ® (cotton) and NewLeaf ® (potato). Examples of herbicide-tolerant plants are maize varieties, cotton varieties and soybean varieties which are resistant under the trade names Roundup Ready ® (tolerance to glyphosate, for example maize, cotton, soya bean), Liberty Link ® (tolerance to phosphinotricin, for example oilseed rape), IMI ® (tolerance Imidazolinone) and STS ® (tolerance to sulfonylureas such as corn) are sold. Herbicide-resistant (conventionally grown on herbicide tolerance) plants are also the varieties marketed under the name Clearfield ® (eg corn) mentioned. Of course, these statements also apply to future or future marketed plant varieties with these or future developed genetic traits.
Die erfindungsgemäßen Mittel eignen sich zum Schutz von Saatgut jeglicher Pflanzensorte, die in der Landwirtschaft, im Gewächshaus, in Forsten oder im Gartenbau eingesetzt wird. Insbesondere handelt es sich dabei um Saatgut von Getreide (wie Weizen, Gerste, Roggen, Hirse und Hafer), Mais, Baumwolle, Soja, Reis, Kartoffeln, Sonnenblume, Bohne, Kaffee, Rübe (z.B. Zuckerrübe und Futterrübe), Erdnuss, Raps, Canola und Gemüse (wie Tomate, Gurke, Zwiebeln und Salat), Rasen und Zierpflanzen. Besondere Bedeutung kommt der Behandlung des Saatguts von Getreide (wie Weizen, Gerste, Roggen und Hafer), Kartoffel, Soja und Reis zu.The agents according to the invention are suitable for the protection of seed of any plant variety that in agriculture, in the greenhouse, used in forestry or horticulture. In particular, acts these are seeds of cereals (such as wheat, barley, rye, Millet and oats), corn, cotton, soy, rice, potatoes, sunflower, Bean, coffee, turnip (for example, sugar beet and fodder beet), Peanut, rapeseed, canola and vegetables (like tomato, cucumber, onions and lettuce), turf and ornamental plants. Of particular importance is the treatment of the seed of cereals (like wheat, barley, rye and oats), potato, soy and rice to.
Im Rahmen der vorliegenden Erfindung wird das erfindungsgemäßes Mittel alleine oder in einer geeigneten Formulierung auf das Saatgut aufgebracht. Vorzugsweise wird das Saatgut in einem Zustand behandelt, in dem es so stabil ist, dass keine Schäden bei der Behandlung auftreten. Im Allgemeinen kann die Behandlung des Saatguts zu jedem Zeitpunkt zwischen der Ernte und der Aussaat erfolgen. Üblicherweise wird Saatgut verwendet, das von der Pflanze getrennt und von Kolben, Schalen, Stängeln, Hülle, Wolle oder Fruchtfleisch befreit wurde. So kann zum Beispiel Saatgut verwendet werden, das geerntet, gereinigt und bis zu einem Feuchtigkeitsgehalt von unter 15 Gew.-% getrocknet wurde. Alternativ kann auch Saatgut verwendet werden, das nach dem Trocknen z.B. mit Wasser behandelt und dann erneut getrocknet wurde.in the Within the scope of the present invention is the agent according to the invention applied alone or in a suitable formulation on the seed. Preferably, the seed is treated in a state in which it is so stable that no damage occur during treatment. In general, the treatment can of the seed at any time between harvesting and sowing respectively. Usually seed separated from the plant and used by flasks, Shells, stalks, shell Wool or pulp was freed. For example, seeds used, harvested, cleaned and up to a moisture content was dried below 15 wt .-%. Alternatively, seed can also be used used after drying, e.g. treated with water and then dried again.
Im Allgemeinen muss bei der Behandlung des Saatguts darauf geachtet werden, dass die Menge des auf das Saatgut aufgebrachten erfindungsgemäßen Mittels und/oder weiterer Zusatzstoffe so gewählt wird, dass die Keimung des Saatguts nicht beeinträchtigt bzw. die daraus hervorgehende Pflanze nicht geschädigt wird. Dies ist vor allem bei Wirkstoffen zu beachten, die in bestimmten Aufwandmengen phytotoxische Effekte zeigen können.in the In general, care must be taken when treating the seed be that the amount of applied to the seed agent of the invention and / or other additives is chosen so that germination of the seed or the resulting plant is not damaged. This is especially important in the case of active ingredients, which are certain Application rates can show phytotoxic effects.
Die
erfindungsgemäßen Mittel
können
unmittelbar aufgebracht werden, also ohne weitere Komponenten zu
enthalten und ohne verdünnt
worden zu sein. In der Regel ist es vorzuziehen, die Mittel in Form
einer geeigneten Formulierung auf das Saatgut aufzubringen. Geeignete
Formulierungen und Verfahren für
die Saatgutbehandlung sind dem Fachmann bekannt und werden z.B.
in den folgenden Dokumenten beschrieben:
Die erfindungsgemäßen Wirkstoffkombinationen eignen sich auch zur Steigerung des Ernteertrages. Sie sind außerdem mindertoxisch und weisen eine gute Pflanzenverträglichkeit auf.The active compound combinations according to the invention are also suitable for increasing crop yield. They are also less toxic and have good plant tolerance.
Die erfindungsgemäßen Wirkstoffkombinationen weisen auch eine starke stärkende Wirkung in Pflanzen auf. Sie eignen sich daher zur Mobilisierung pflanzeneigener Abwehrkräfte gegen Befall durch unerwünschte Mikroorganismen.The active compound combinations according to the invention also have a strong restorative Effect in plants. They are therefore suitable for mobilization plant's own defenses against infestation by unwanted Microorganisms.
Unter pflanzenstärkenden (resistenzinduzierenden) Stoffen sind im vorliegenden Zusammenhang solche Substanzen zu verstehen, die in der Lage sind, das Abwehrsystem von Pflanzen so zu stimulieren, dass die behandelten Pflanzen bei nachfolgender Inokulation mit unerwünschten Mikroorganismen weitgehende Resistenz gegen diese Mikroorganismen entfalten.Under plant-strengthening (resistance-inducing) substances are in the present context to understand such substances that are capable of the immune system of plants to stimulate so that the treated plants at subsequent inoculation with unwanted microorganisms extensive resistance unfold against these microorganisms.
Unter unerwünschten Mikroorganismen sind im vorliegenden Fall phytopathogene Pilze, Bakterien und Viren zu verstehen. Die erfindungsgemäßen Stoffe können also eingesetzt werden, um Pflanzen innerhalb eines gewissen Zeitraumes nach der Behandlung gegen den Befall durch die genannten Schaderreger zu schützen. Der Zeitraum, innerhalb dessen Schutz herbeigeführt wird, erstreckt sich im Allgemeinen von 1 bis 100 Tage, vorzugsweise 1 bis 20 Tage nach der Behandlung der Pflanzen mit den Wirkstoffen beziehungsweise nach Aussaat.Under undesirable Microorganisms in the present case are phytopathogenic fungi, To understand bacteria and viruses. The substances according to the invention can So be used to plants within a period of time after the treatment against the infestation by the mentioned pathogens to protect. The period within which protection is provided extends in the Generally from 1 to 100 days, preferably 1 to 20 days after the treatment of the plants with the active substances respectively after sowing.
Die gute Pflanzenverträglichkeit der Wirkstoffkombinationen in den zur Bekämpfung von Pflanzenkrankheiten notwendigen Konzentrationen erlaubt eine Behandlung von oberirdischen Pflanzenteilen, von Pflanz- und Saatgut, und des Bodens.The good plant tolerance the drug combinations in the fight against plant diseases necessary concentrations allows treatment of above ground Plant parts, of plant and seed, and of the soil.
Dabei lassen sich die erfindungsgemäßen Wirkstoffkombinationen mit besonders gutem Erfolg zur Bekämpfung von Getreidekrankheiten, wie z.B. gegen Tilletia caries, Ustilago nuda und von Krankheiten im dicotyledone Pflanzen, wie z.B. gegen Rhizoctonia, Helminthosporium oder Fusarium-Arten, einsetzen.there let the active compound combinations according to the invention with particular success in combating cereal diseases, such as. against Tilletia caries, Ustilago nuda and diseases in dicotyledonous plants, e.g. against Rhizoctonia, Helminthosporium or Fusarium species, deploy.
Die erfindungsgemäßen Wirkstoffkombinationen eignen sich auch zur Steigerung des Ernteertrages. Sie sind außerdem mindertoxisch und weisen eine gute Pflanzenverträglichkeit auf.The active compound combinations according to the invention are also suitable for increasing crop yield. They are also less toxic and have good plant tolerance.
Die erfindungsgemäßen Wirkstoffkombinationen können gegebenenfalls in bestimmten Konzentrationen und Aufwandmengen auch als Herbizide, zur Beeinflussung des Pflanzenwachstums, sowie zur Bekämpfung von tierischen Schädlingen verwendet werden.The active compound combinations according to the invention can optionally in certain concentrations and application rates also as herbicides, for influencing plant growth, as well as for fight of animal pests be used.
Erfindungsgemäß können alle Pflanzen und Pflanzenteile behandelt werden. Unter Pflanzen werden hierbei alle Pflanzen und Pflanzenpopulationen verstanden, wie erwünschte und unerwünschte Wildpflanzen oder Kulturpflanzen (einschließlich natürlich vorkommender Kulturpflanzen). Kulturpflanzen können Pflanzen sein, die durch konventionelle Züchtungs- und Optimierungsmethoden oder durch biotechnologische und gentechnologische Methoden oder Kombinationen dieser Methoden erhalten werden können, einschließlich der transgenen Pflanzen und einschließlich der durch Sortenschutzrechte schützbaren oder nicht schützbaren Pflanzensorten. Unter Pflanzenteilen sollen alle oberirdischen und unterirdischen Teile und Organe der Pflanzen, wie Spross, Blatt, Blüte und Wurzel verstanden werden, wobei beispielhaft Blätter, Nadeln, Stängel, Stämme, Blüten, Fruchtkörper, Früchte und Samen sowie Wurzeln, Knollen und Rhizome aufgeführt werden. Zu den Pflanzenteilen gehört auch Erntegut sowie vegetatives und generatives Vermehrungsmaterial, beispielsweise Stecklinge, Knollen, Rhizome, Ableger und Samen.According to the invention, all Plants and parts of plants are treated. Among plants are here understood all plants and plant populations, as desired and undesirable Wild plants or crops (including naturally occurring crops). Crops can Be plants by conventional breeding and optimization methods or by biotechnological and genetic engineering methods or Combinations of these methods can be obtained, including transgenic ones Plants and including protected by plant variety rights or non-protectable plant varieties. Under plant parts are all above ground and underground Parts and organs of plants, such as shoot, leaf, flower and root By way of example, leaves, needles, stems, stems, flowers, fruiting bodies, fruits and Seeds as well as roots, tubers and rhizomes. To the plant parts belongs also harvested material as well as vegetative and generative propagation material, For example, cuttings, tubers, rhizomes, offshoots and seeds.
Die erfindungsgemäße Behandlung der Pflanzen und Pflanzenteile mit den Wirkstoffkombinationen erfolgt direkt oder durch Einwirkung auf deren Umgebung, Lebensraum oder Lagerraum nach den üblichen Behandlungsmethoden, z.B. durch Tauchen, Sprühen, Verdampfen, Vernebeln, Streuen, Aufstreichen und bei Vermehrungsmaterial, insbesondere bei Samen, weiterhin durch ein- oder mehrschichtiges Umhüllen. Dabei können die Wirkstoffkombinationen vor der Behandlung durch Mischen der einzelnen Wirkstoffe herstellt werden. Oder die Behandlung erfolgt nacheinander durch Einsatz zunächst eines Phthalamids der Gruppe (1) gefolgt von der Behandlung mit einem Wirkstoff der Gruppen (2) bis (24). Es ist jedoch auch möglich die Pflanzen oder Pflanzenteile zunächst mit einem Wirkstoff der Gruppen (2) bis (24) zu behandeln und die Behandlung mit einem Phthalamid der Gruppe (1) anzuschließen.The treatment according to the invention of the plants and plant parts with the active ingredient combinations he follows directly or by acting on their environment, habitat or storage space according to the usual treatment methods, for example by dipping, spraying, vaporizing, atomizing, spreading, brushing and propagating material, especially in seeds, further by single or multi-layer wrapping. In this case, the active ingredient combinations can be prepared before the treatment by mixing the individual active ingredients. Or the treatment is carried out successively by using first a phthalamide of the group (1) followed by the treatment with an active ingredient of the groups (2) to (24). However, it is also possible to first treat the plants or plant parts with an active compound of groups (2) to (24) and to attach the treatment with a phthalamide of group (1).
Darüber hinaus weisen die erfindungsgemäßen Wirkstoffkombinationen auch sehr gute antimykotische Wirkungen auf. Sie besitzen ein sehr breites antimykotisches Wirkungsspektrum, insbesondere gegen Dermatophyten und Sprosspilze, Schimmel und diphasische Pilze (z.B. gegen Candida-Spezies wie Candida albicans, Candida glabrata) sowie Epidermophyton floccosum, Aspergillus-Spezies wie Aspergillus niger und Aspergillus fumigatus, Trichophyton-Spezies wie Trichophyton mentagrophytes, Microsporon-Spezies wie Microsporon canis und audouinii. Die Aufzählung dieser Pilze stellt keinesfalls eine Beschränkung des erfassbaren mykotischen Spektrums dar, sondern hat nur erläuternden Charakter.Furthermore have the active compound combinations according to the invention also very good antifungal effects. You own a lot broad antifungal activity spectrum, especially against dermatophytes and budworms, molds and diphasic fungi (e.g., against Candida species such as Candida albicans, Candida glabrata) and Epidermophyton floccosum, Aspergillus species such as Aspergillus niger and Aspergillus fumigatus, Trichophyton species such as Trichophyton mentagrophytes, Microsporon species like Microsporon canis and audouinii. The listing of these mushrooms does not under any circumstances a restriction of the detectable mycotic spectrum, but has only illustrative Character.
Die Wirkstoffkombinationen können als solche, in Form ihrer Formulierungen oder den daraus bereiteten Anwendungsformen, wie gebrauchsfertige Lösungen, Suspensionen, Spritzpulver, Pasten, lösliche Pulver, Stäubemittel und Granulate angewendet werden. Die Anwendung geschieht in üblicher Weise, z.B. durch Gießen, Verspritzen, Versprühen, Verstreuen, Verstäuben, Verschäumen, Bestreichen usw. Es ist ferner möglich, die Wirkstoffe nach dem Ultra-Low-Volume-Verfahren auszubringen oder die Wirkstoffzubereitung oder den Wirkstoff selbst in den Boden zu injizieren. Es kann auch das Saatgut der Pflanzen behandelt werden.The Drug combinations can as such, in the form of their formulations or the ones prepared from them Application forms, such as ready-to-use solutions, suspensions, wettable powders, Pastes, soluble Powder, dusts and granules are applied. The application happens in usual Way, e.g. by pouring, Spraying, spraying, Scattering, dusting, foaming, Brushing, etc. It is also possible to apply the active ingredients according to the ultra-low-volume method or the active ingredient preparation or the active ingredient itself in the soil to inject. It can also be the seed of the plants to be treated.
Beim Einsatz der erfindungsgemäßen Wirkstoffkombinationen als Fungizide können die Aufwandmengen je nach Applikationsart innerhalb eines größeren Bereiches variiert werden. Bei der Behandlung von Pflanzenteilen liegen die Aufwandmengen an Wirkstoff im Allgemeinen zwischen 0,1 und 10.000 g/ha, vorzugsweise zwischen 10 und 1.000 g/ha. Bei der Saatgutbehandlung liegen die Aufwandmengen an Wirkstoff im Allgemeinen zwischen 0,001 und 50 g pro Kilogramm Saatgut, vorzugsweise zwischen 0,01 und 10 g pro Kilogramm Saatgut. Bei der Behandlung des Bodens liegen die Aufwandmengen an Wirkstoff im Allgemeinen zwischen 0,1 und 10.000 g/ha, vorzugsweise zwischen 1 und 5.000 g/ha.At the Use of the active compound combinations according to the invention as fungicides can the application rates depending on the type of application within a larger area be varied. In the treatment of plant parts are the Application rates of active ingredient generally between 0.1 and 10,000 g / ha, preferably between 10 and 1,000 g / ha. In the seed treatment the application rates of active ingredient are generally between 0.001 and 50 grams per kilogram of seed, preferably between 0.01 and 10 g per kilogram of seed. When treating the soil are the Application rates of active ingredient generally between 0.1 and 10,000 g / ha, preferably between 1 and 5,000 g / ha.
Die aufgeführten Pflanzen können besonders vorteilhaft erfindungsgemäß mit den Wirkstoffmischungen behandelt werden. Die bei den Wirkstoffen bzw. Mischungen oben angegebenen Vorzugsbereiche gelten auch für die Behandlung dieser Pflanzen. Besonders hervorgehoben sei die Pflanzenbehandlung mit den im vorliegenden Text speziell aufgeführten Verbindungen bzw. Mischungen.The listed Plants can particularly advantageous according to the invention with the drug mixtures be treated. The specified in the active ingredients or mixtures above Preferential ranges also apply to the treatment of these plants. Particularly emphasized is the Plant treatment with the compounds specifically listed herein or mixtures.
Die Wirkstoffkombinationen können in die üblichen Formulierungen überführt werden, wie Lösungen, Emulsionen, Spritzpulver, Suspensionen, Pulver, Stäubemittel, Pasten, lösliche Pulver, Granulate, Suspensions-Emulsions-Konzentrate, Wirkstoff-imprägnierte Natur- und synthetische Stoffe sowie Feinstverkapselungen in polymeren Stoffen.The Drug combinations can in the usual Formulations are transferred, like solutions, emulsions, Wettable powders, suspensions, powders, dusts, pastes, soluble powders, granules, Suspension emulsion concentrates, drug-impregnated Natural and synthetic substances as well as ultrafine encapsulations in polymers Substances.
Diese Formulierungen werden in bekannter Weise hergestellt, z.B. durch Vermischen der Wirkstoffe mit Streckmitteln, also flüssigen Lösungsmitteln und/oder festen Trägerstoffen, gegebenenfalls unter Verwendung von oberflächenaktiven Mitteln, also Emulgiermitteln und/oder Dispergiermitteln und/oder schaumerzeugenden Mitteln.These Formulations are prepared in a known manner, e.g. by Mixing the active ingredients with extenders, ie liquid solvents and / or solid carriers, optionally using surface-active agents, ie emulsifiers and / or dispersants and / or foam-forming agents.
Im Falle der Benutzung von Wasser als Streckmittel können z.B. auch organische Lösungsmittel als Hilfslösungsmittel verwendet werden. Als flüssige Lösungsmittel kommen im wesentlichen in Frage: Aromaten, wie Xylol, Toluol, oder Alkylnaphthaline, chlorierte Aromaten und chlorierte aliphatische Kohlenwasserstoffe, wie Chlorbenzole, Chlorethylene oder Methylenchlorid, aliphatische Kohlenwasserstoffe, wie Cyclohexan oder Paraffine, z.B. Erdölfraktionen, mineralische und pflanzliche Öle, Alkohole, wie Butanol oder Glykol sowie deren Ether und Ester, Ketone wie Aceton, Methylethylketon, Methylisobutylketon oder Cyclohexanon, stark polare Lösungsmittel, wie Dimethylformamid und Dimethylsulfoxid, sowie Wasser.in the Traps of using water as diluent may be e.g. also organic solvents as auxiliary solvent be used. As liquid solvent are essentially in question: aromatics, such as xylene, toluene, or Alkylnaphthalenes, chlorinated aromatics and chlorinated aliphatic Hydrocarbons, such as chlorobenzenes, chloroethylenes or methylene chloride, aliphatic hydrocarbons, such as cyclohexane or paraffins, e.g. Petroleum fractions, mineral and vegetable oils, Alcohols such as butanol or glycol and their ethers and esters, ketones such as acetone, methyl ethyl ketone, methyl isobutyl ketone or cyclohexanone, strongly polar solvents, such as dimethylformamide and dimethyl sulfoxide, as well as water.
Als
feste Trägerstoffe
kommen in Frage:
z.B. Ammoniumsalze und natürliche Gesteinsmehle, wie Kaoline,
Tonerden, Talkum, Kreide, Quarz, Attapulgit, Montmorillonit oder
Diatomeenerde und synthetische Gesteinsmehle, wie hochdisperse Kieselsäure, Aluminiumoxid
und Silikate, als feste Trägerstoffe
für Granulate
kommen in Frage: z.B. gebrochene und fraktionierte natürliche Gesteine
wie Calcit, Marmor, Bims, Sepiolith, Dolomit sowie synthetische
Granulate aus anorganischen und organischen Mehlen sowie Granulate
aus organischem Material wie Sägemehl,
Kokosnussschalen, Maiskolben und Tabakstängeln; als Emulgier- und/oder
schaumerzeugende Mittel kommen in Frage: z.B. nichtionogene und
anionische Emulgatoren, wie Polyoxyethylen-Fettsäure-Ester, Polyoxyethylen-Fettalkohol-Ether,
z.B. Alkylaryl-polyglykolether, Alkylsulfonate, Alkylsulfate, Arylsulfonate
sowie Einweißhydrolysate; als
Dispergiermittel kommen in Frage: z.B. Lignin-Sulfitablaugen und
Methylcellulose.Suitable solid carriers are:
For example, ammonium salts and ground natural minerals, such as kaolins, clays, talc, chalk, quartz, attapulgite, montmorillonite or diatomaceous earth and synthetic minerals, such as finely divided silica, alumina and silicates, as solid carriers for granules in question: eg broken and fractionated natural rocks such Calcite, marble, pumice, sepiolite, dolomite and synthetic granules of inorganic and organic flours and granules of organic material such as sawdust, coconut shells, corn cobs and tobacco stalks; suitable emulsifiers and / or foam formers are: for example nonionic and anionic emulsifiers, such as polyoxyethylene fatty acid esters, polyoxyethylene fatty alcohol ethers, for example alkylaryl polyglycol ethers, alkylsulfonates, alkyl sulfates, arylsulfonates and protein hydrolysates; suitable dispersants are: for example lignin-sulphite liquors and methylcellulose.
Es können in den Formulierungen Haftmittel wie Carboxymethylcellulose, natürliche und synthetische pulvrige, körnige oder latexförmige Polymere verwendet werden, wie Gummiarabicum, Polyvinylalkohol, Polyvinylacetat, sowie natürliche Phospholipide, wie Kephaline und Lecithine und synthetische Phospholipide. Weitere Additive können mineralische und vegetabile Öle sein.It can in the formulations adhesives such as carboxymethylcellulose, natural and synthetic powdery, granular or latex-shaped Polymers such as gum arabic, polyvinyl alcohol, Polyvinyl acetate, as well as natural Phospholipids such as cephalins and lecithins and synthetic phospholipids. Other additives can mineral and vegetable oils be.
Es können Farbstoffe wie anorganische Pigmente, z.B. Eisenoxid, Titanoxid, Ferrocyanblau und organische Farbstoffe, wie Alizarin-, Azo- und Metallphthalocyaninfarbstoffe und Spurennährstoffe wie Salze von Eisen, Mangan, Bor, Kupfer, Kobalt, Molybdän und Zink verwendet werden.It can Dyes such as inorganic pigments, e.g. Iron oxide, titanium oxide, Ferrocyan blue and organic dyes such as alizarin, azo and Metal phthalocyanine dyes and trace nutrients such as salts of iron, Manganese, boron, copper, cobalt, molybdenum and zinc are used.
Die Formulierungen enthalten im Allgemeinen zwischen 0,1 und 95 Gew.-% Wirkstoff, vorzugsweise zwischen 0,5 und 90%.The Formulations generally contain between 0.1 and 95% by weight Active ingredient, preferably between 0.5 and 90%.
Die erfindungsgemäßen Wirkstoffkombinationen können in handelsüblichen Formulierungen sowie in den aus diesen Formulierungen bereiteten Anwendungsformen in Mischung mit anderen Wirkstoffen, wie Insektiziden, Lockstoffen, Sterilantien, Bakteriziden, Akariziden, Nematiziden, Fungiziden, wachstumsregulierenden Stoffen oder Herbiziden vorliegen. Zu den Insektiziden zählen beispielsweise Phosphorsäureester, Carbamate, Carbonsäureester, chlorierte Kohlenwasserstoffe, Phenylharnstoffe, durch Mikroorganismen hergestellte Stoffe u.a.The active compound combinations according to the invention can in commercial Formulations and in those prepared from these formulations Forms of use mixed with other active substances, such as insecticides, Attractants, sterilants, bactericides, acaricides, nematicides, Fungicides, growth regulators or herbicides. To the insecticides count For example, phosphoric acid esters, carbamates, Carbonsäureester, chlorinated hydrocarbons, phenylureas, by microorganisms Fabrics u.a.
Auch eine Mischung mit anderen bekannten Wirkstoffen, wie Herbiziden oder mit Düngemitteln und Wachstumsregulatoren ist möglich.Also a mixture with other known active substances, such as herbicides or with fertilizers and growth regulators is possible.
Die erfindungsgemäße Behandlung der Pflanzen und Pflanzenteile mit den Wirkstoffen erfolgt direkt oder durch Einwirkung auf deren Umgebung, Lebensraum oder Lagerraum nach den üblichen Behandlungsmethoden, z.B. durch Tauchen, Sprühen, Verdampfen, Vernebeln, Streuen, Aufstreichen und bei Vermehrungsmaterial, insbesondere bei Samen, weiterhin durch ein- oder mehrschichtiges Umhüllen.The Treatment according to the invention the plants and plant parts with the active ingredients are made directly or by affecting their environment, habitat or storage space the usual Treatment methods, e.g. by dipping, spraying, evaporating, misting, Sprinkle, spread and propagate material, in particular in seeds, further by single or multi-layer wrapping.
Wie bereits oben erwähnt, können erfindungsgemäß alle Pflanzen und deren Teile behandelt werden. In einer bevorzugten Ausführungsform werden wild vorkommende oder durch konventionelle biologische Zuchtmethoden, wie Kreuzung oder Protoplastenfusion erhaltenen Pflanzenarten und Pflanzensorten sowie deren Teile behandelt. In einer weiteren bevorzugten Ausführungsform werden transgene Pflanzen und Pflanzensorten, die durch gentechnologische Methoden gegebenenfalls in Kombination mit konventionellen Methoden erhalten wurden (Genetically Modified Organisms) und deren Teile behandelt. Der Begriff "Teile" bzw. "Teile von Pflanzen" oder "Pflanzenteile" wurde oben erläutert.As already mentioned above, can According to the invention, all plants and their parts are treated. In a preferred embodiment are wild or by conventional biological breeding methods, such as crossing or protoplast fusion obtained plant species and Treated plant varieties and their parts. In a further preferred embodiment are transgenic plants and plant varieties produced by genetic engineering Methods if necessary in combination with conventional methods were obtained (Genetically Modified Organisms) and their parts treated. The term "parts" or "parts of plants" or "plant parts" has been explained above.
Besonders bevorzugt werden erfindungsgemäß Pflanzen der jeweils handelsüblichen oder in Gebrauch befindlichen Pflanzensorten behandelt.Especially plants according to the invention are preferred the respective commercial or plant varieties in use.
Je nach Pflanzenarten bzw. Pflanzensorten, deren Standort und Wachstumsbedingungen (Böden, Klima, Vegetationsperiode, Ernährung) können durch die erfindungsgemäße Behandlung auch überadditive („synergistische") Effekte auftreten. So sind beispielsweise erniedrigte Aufwandmengen und/oder Erweiterungen des Wirkungsspektrums und/oder eine Verstärkung der Wirkung der erfindungsgemäß verwendbaren Stoffe und Mittel, besseres Pflanzenwachstum, erhöhte Toleranz gegenüber hohen oder niedrigen Temperaturen, erhöhte Toleranz gegen Trockenheit oder gegen Wasser- bzw. Bodensalzgehalt, erhöhte Blühleistung, erleichterte Ernte, Beschleunigung der Reife, höhere Ernteerträge, höhere Qualität und/oder höherer Ernährungswert der Ernteprodukte, höhere Lagerfähigkeit und/oder Bearbeitbarkeit der Ernteprodukte möglich, die über die eigentlich zu erwartenden Effekte hinausgehen.ever according to plant species or plant varieties, their location and growth conditions (Floors, Climate, vegetation period, nutrition) can by the treatment according to the invention also superadditives ("Synergistic") effects occur. For example, reduced application rates and / or expansions of the Spectrum of action and / or an increase in the effect of the invention can be used Substances and agents, better plant growth, increased tolerance across from high or low temperatures, increased tolerance to dryness or against water or soil salt content, increased flowering efficiency, easier harvest, Acceleration of maturity, higher Crop yields, higher Quality and / or higher Nutritional value of Harvested products, higher Shelf life and / or workability of the harvested products possible, beyond the actually expected Go beyond effects.
Die aufgeführten Pflanzen können besonders vorteilhaft erfindungsgemäß mit den erfindungsgemäßen Wirkstoffmischungen behandelt werden. Die bei den Mischungen oben angegebenen Vorzugsbereiche gelten auch für die Behandlung dieser Pflanzen. Besonders hervorgehoben sei die Pflanzenbehandlung mit den im vorliegenden Text speziell aufgeführten Mischungen.The listed Plants can particularly advantageous according to the invention with the active substance mixtures according to the invention be treated. The preferred ranges given above for the mixtures apply also for the treatment of these plants. Particularly emphasized is the Plant treatment with the mixtures specifically mentioned herein.
Die gute fungizide Wirkung der erfindungsgemäßen Wirkstoffkombinationen geht aus dem nachfolgenden Beispiel hervor. Während die einzelnen Wirkstoffe in der fungiziden Wirkung Schwächen aufweisen, zeigen die Kombinationen eine Wirkung, die über eine einfache Wirkungssummierung hinausgeht.The good fungicidal action of the active compound combinations according to the invention proceeds from the following give an example. While the individual active substances have weaknesses in the fungicidal action, the combinations show an effect that goes beyond a simple action summation.
Ein synergistischer Effekt liegt bei Fungiziden immer dann vor, wenn die fungizide Wirkung der Wirkstoffkombinationen größer ist als die Summe der Wirkungen der einzeln applizierten Wirkstoffe.One synergistic effect is always present in fungicides, though the fungicidal action of the active ingredient combinations is greater as the sum of the effects of the individually applied active ingredients.
Die
zu erwartende Wirkung für
eine gegebene Kombination von 2 oder 3 Wirkstoffen kann nach S.R. Colby
(„Calculating
Synergistic and Antagonistic Responses of Herbicide Combinations", Weeds 1967, 15, 20-22)
wie folgt berechnet werden:
Wenn
X den Wirkungsgrad beim
Einsatz des Wirkstoffes A in einer Aufwandmenge von m parts per
million (ppm) bedeutet,
Y den Wirkungsgrad beim Einsatz des
Wirkstoffes B in einer Aufwandmenge von n ppm bedeutet,
Z den
Wirkungsgrad beim Einsatz des Wirkstoffes C in einer Aufwandmenge
von r ppm bedeutet,
E1 den Wirkungsgrad
beim Einsatz der Wirkstoffe A und B in Aufwandmengen von m und n
ppm bedeutet und
E2 den Wirkungsgrad
beim Einsatz der Wirkstoffe A und B und C in Aufwandmengen von m
und n und r ppm bedeutet,
dann ist und für eine Kombination aus 3 Wirkstoffen: The expected effect for a given combination of 2 or 3 drugs can be calculated according to SR Colby ("Calculating Synergistic and Antagonistic Responses of Herbicide Combinations", Weeds 1967, 15, 20-22) as follows:
If
X means the efficiency when using the active ingredient A in an application rate of m parts per million (ppm),
Y means the efficiency when using the active ingredient B in an application rate of n ppm,
Z means the efficiency when using the active ingredient C in an application rate of r ppm,
E 1 means the efficiency when using the active compounds A and B in application rates of m and n ppm, and
E 2 means the efficiency when using the active compounds A and B and C at application rates of m and n and r ppm,
then and for a combination of 3 agents:
Dabei wird der Wirkungsgrad in% ermittelt. Es bedeutet 0% ein Wirkungsgrad, der demjenigen der Kontrolle entspricht, während ein Wirkungsgrad von 100% bedeutet, dass kein Befall beobachtet wird.there the efficiency is determined in%. It means 0% efficiency, which corresponds to that of the controller, while an efficiency of 100% means that no infestation is observed.
Ist die tatsächliche fungizide Wirkung größer als berechnet, so ist die Kombination in ihrer Wirkung überadditiv, d.h. es liegt ein synergistischer Effekt vor. In diesem Fall muss der tatsächlich beobachtete Wirkungsgrad größer sein als der aus der oben angeführten Formel errechnete Wert für die erwarteten Wirkungsgrade E1 bzw. E2.If the actual fungicidal effect is greater than calculated, the combination is over-additive in its effect, ie there is a synergistic effect. In this case, the actual observed efficiency must be greater than the value calculated for the expected efficiencies E 1 and E 2 calculated from the formula given above.
Die Erfindung wird durch das folgende Beispiel veranschaulicht. Die Erfindung ist jedoch nicht auf das Beispiel limitiert.The Invention is illustrated by the following example. The However, the invention is not limited to the example.
Beispiel AExample A
Pyricularia oryzae -Test (in vitro)/MicrotiterplattenPyricularia oryzae test (in vitro) / microtiter plates
Der Microtest wird in Mikrotiterplatten mit Potato-Dextrose Broth (PDB) als flüssigem Versuchsmedium durchgeführt. Die Anwendung der Wirkstoffe erfolgt als technisches a.i., gelöst in Aceton. Zur Inokulation wird eine Sporensuspension von Pyricularia oryzae verwendet. Nach 3 Tagen Inkubation bei Dunkelheit und unter Schütteln (10 Hz) wird die Lichtdurchlässigkeit in jeder gefüllten Kavität der Mikrotiterplatten mit Hilfe eines Spectrophotometers ermittelt.Of the Microtest in microtiter plates with Potato Dextrose Broth (PDB) as a liquid Test medium performed. The application of the active ingredients is carried out as a technical a.i., dissolved in acetone. For inoculation, a spore suspension of Pyricularia oryzae used. After 3 days of incubation in the dark and with shaking (10 Hz) becomes the light transmittance in every filled cavity the microtiter plates determined by means of a spectrophotometer.
Dabei bedeutet 0% ein Wirkungsgrad, der dem Wachstum in den Kontrollen entspricht, während ein Wirkungsgrad von 100% bedeutet, dass kein Pilzwachstum beobachtet wird.there 0% means an efficiency equal to the growth in the controls matches while An efficiency of 100% means that no fungal growth is observed becomes.
Claims (15)
Priority Applications (4)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE200610022758 DE102006022758A1 (en) | 2006-05-16 | 2006-05-16 | Fungicidal drug combinations |
PCT/EP2007/004090 WO2007131678A1 (en) | 2006-05-16 | 2007-05-09 | Fungicidal active substance combinations |
EP07725013A EP2026655A1 (en) | 2006-05-16 | 2007-05-09 | Fungicidal active substance combinations |
ARP070102065A AR060913A1 (en) | 2006-05-16 | 2007-05-14 | COMBINATIONS OF FUNGICIDAL ACTIVE PRINCIPLES |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE200610022758 DE102006022758A1 (en) | 2006-05-16 | 2006-05-16 | Fungicidal drug combinations |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
DE102006022758A1 true DE102006022758A1 (en) | 2007-11-29 |
Family
ID=38353935
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
DE200610022758 Withdrawn DE102006022758A1 (en) | 2006-05-16 | 2006-05-16 | Fungicidal drug combinations |
Country Status (4)
Country | Link |
---|---|
EP (1) | EP2026655A1 (en) |
AR (1) | AR060913A1 (en) |
DE (1) | DE102006022758A1 (en) |
WO (1) | WO2007131678A1 (en) |
Families Citing this family (8)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
JP2010521512A (en) * | 2007-03-20 | 2010-06-24 | ビーエーエスエフ ソシエタス・ヨーロピア | How to protect soybeans from fungal infection |
AU2008320809A1 (en) * | 2007-11-02 | 2009-05-07 | Basf Se | Method for protecting cereals from being infected by fungi |
US20110105579A1 (en) * | 2008-02-05 | 2011-05-05 | Ronald Wilhelm | Plant Health Composition |
EA018990B1 (en) | 2008-07-04 | 2013-12-30 | Басф Се | Fungicidal mixtures comprising substituted 1-methylpyrazol-4-ylcarboxanilides |
GB201102289D0 (en) | 2011-02-09 | 2011-03-23 | Syngenta Participations Ag | New use |
WO2013011010A1 (en) * | 2011-07-19 | 2013-01-24 | Syngenta Participations Ag | Fungizide mixtures |
CN104621124A (en) * | 2013-11-15 | 2015-05-20 | 南京华洲药业有限公司 | Sterilization composition containing prothioconazole and myclobutanil and application thereof |
CN113057172A (en) * | 2021-02-22 | 2021-07-02 | 安徽润农腾辉生物科技有限公司 | Ternary compound seed dressing agent containing prothioconazole and fludioxonil |
Family Cites Families (18)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
DE2802488A1 (en) | 1978-01-20 | 1979-07-26 | Bayer Ag | 3-AZOLYL-BENZOTRIAZINE AND -BENZOTRIAZINE-1-OXIDES, METHOD FOR THE PRODUCTION THEREOF AND THEIR USE FOR CONTROLLING PLANT DISEASES |
US4272417A (en) | 1979-05-22 | 1981-06-09 | Cargill, Incorporated | Stable protective seed coating |
US4245432A (en) | 1979-07-25 | 1981-01-20 | Eastman Kodak Company | Seed coatings |
US4705800A (en) | 1985-06-21 | 1987-11-10 | Ciba-Geigy Corporation | Difluorbenzodioxyl cyanopyrrole microbicidal compositions |
US4808430A (en) | 1987-02-27 | 1989-02-28 | Yazaki Corporation | Method of applying gel coating to plant seeds |
GB8903019D0 (en) | 1989-02-10 | 1989-03-30 | Ici Plc | Fungicides |
US5486621A (en) | 1994-12-15 | 1996-01-23 | Monsanto Company | Fungicides for the control of take-all disease of plants |
US5876739A (en) | 1996-06-13 | 1999-03-02 | Novartis Ag | Insecticidal seed coating |
US6503904B2 (en) | 1998-11-16 | 2003-01-07 | Syngenta Crop Protection, Inc. | Pesticidal composition for seed treatment |
US6660690B2 (en) | 2000-10-06 | 2003-12-09 | Monsanto Technology, L.L.C. | Seed treatment with combinations of insecticides |
US20020134012A1 (en) | 2001-03-21 | 2002-09-26 | Monsanto Technology, L.L.C. | Method of controlling the release of agricultural active ingredients from treated plant seeds |
DE10228103A1 (en) * | 2002-06-24 | 2004-01-15 | Bayer Cropscience Ag | Fungicidal active ingredient combinations |
DE10335183A1 (en) * | 2003-07-30 | 2005-02-24 | Bayer Cropscience Ag | Fungicidal drug combinations |
DE10349503A1 (en) * | 2003-10-23 | 2005-05-25 | Bayer Cropscience Ag | Fungicidal drug combinations |
DE10352264A1 (en) * | 2003-11-08 | 2005-06-09 | Bayer Cropscience Ag | Fungicidal combination of active ingredients |
GB0418047D0 (en) | 2004-08-12 | 2004-09-15 | Syngenta Participations Ag | Fungicidal compositions |
DE102004045242A1 (en) * | 2004-09-17 | 2006-03-23 | Bayer Cropscience Ag | Synergistic fungicidal drug combinations |
EP2471364A1 (en) * | 2006-02-09 | 2012-07-04 | Syngenta Participations AG | Ternary fungicidal compositions comprising sedaxane |
-
2006
- 2006-05-16 DE DE200610022758 patent/DE102006022758A1/en not_active Withdrawn
-
2007
- 2007-05-09 WO PCT/EP2007/004090 patent/WO2007131678A1/en active Application Filing
- 2007-05-09 EP EP07725013A patent/EP2026655A1/en not_active Withdrawn
- 2007-05-14 AR ARP070102065A patent/AR060913A1/en unknown
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
EP2026655A1 (en) | 2009-02-25 |
AR060913A1 (en) | 2008-07-23 |
WO2007131678A1 (en) | 2007-11-22 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
EP1916894B1 (en) | Synergistic fungicidal active substance combinations containing a carboxamide, an azole, a second azole or a strobilurine | |
EP2255657B1 (en) | Combinations of active agents | |
EP2570029B1 (en) | Fungicidal combination comprising fluoxastrobin and ipconazole | |
EP1968381B1 (en) | Synergistic fungicidal active substance combinations | |
EP2255649B1 (en) | Agent combinations | |
EP2356905B1 (en) | Synergetic fungicide substance combinations | |
EP2154959B1 (en) | Fungicide active ingredient combinations | |
EP2154968B1 (en) | Fungicidal active agent compounds | |
EP1871167A2 (en) | Synergistic fungicidal active substance combinations | |
WO2007134777A2 (en) | Fungicidal active ingredient combinations | |
DE102006022758A1 (en) | Fungicidal drug combinations | |
DE102006024925A1 (en) | Fungicidal drug combinations | |
DE102006011869A1 (en) | Fungicidal drug combinations | |
WO2008061654A1 (en) | Fungicidal active agent combination | |
EP2104425A2 (en) | Ternary fungicide agent combinations | |
EP1982596A1 (en) | Fungicidal active agent compounds |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
R119 | Application deemed withdrawn, or ip right lapsed, due to non-payment of renewal fee |
Effective date: 20121201 |