DE10131734A1 - Device for communicating substantially independently of phonetic and written language has software for producing messages, data structures largely independent of verbal/written language - Google Patents

Device for communicating substantially independently of phonetic and written language has software for producing messages, data structures largely independent of verbal/written language

Info

Publication number
DE10131734A1
DE10131734A1 DE2001131734 DE10131734A DE10131734A1 DE 10131734 A1 DE10131734 A1 DE 10131734A1 DE 2001131734 DE2001131734 DE 2001131734 DE 10131734 A DE10131734 A DE 10131734A DE 10131734 A1 DE10131734 A1 DE 10131734A1
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
message
elements
cross
language
communication partner
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Granted
Application number
DE2001131734
Other languages
German (de)
Other versions
DE10131734B4 (en
Inventor
Bernd Haase
Andreas Maeder
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Dr Maeder & Haase Business Ltd Zweigniederl De
Original Assignee
Individual
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Individual filed Critical Individual
Priority to DE2001131734 priority Critical patent/DE10131734B4/en
Publication of DE10131734A1 publication Critical patent/DE10131734A1/en
Application granted granted Critical
Publication of DE10131734B4 publication Critical patent/DE10131734B4/en
Anticipated expiration legal-status Critical
Expired - Fee Related legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
    • G06FELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F3/00Input arrangements for transferring data to be processed into a form capable of being handled by the computer; Output arrangements for transferring data from processing unit to output unit, e.g. interface arrangements
    • G06F3/01Input arrangements or combined input and output arrangements for interaction between user and computer
    • G06F3/048Interaction techniques based on graphical user interfaces [GUI]
    • G06F3/0481Interaction techniques based on graphical user interfaces [GUI] based on specific properties of the displayed interaction object or a metaphor-based environment, e.g. interaction with desktop elements like windows or icons, or assisted by a cursor's changing behaviour or appearance

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • General Engineering & Computer Science (AREA)
  • Theoretical Computer Science (AREA)
  • Human Computer Interaction (AREA)
  • Physics & Mathematics (AREA)
  • General Physics & Mathematics (AREA)
  • Information Transfer Between Computers (AREA)

Abstract

The device has at least one visual display screen, an input unit for controlling a graphical user interface and/or an audio and/or video input unit and/or other input units and a graphical and/or acoustic and/or print and/or other output as well as a direct or indirect interface to a data transmission system. Memory units store special software for producing messages and data structures substantially independent of phonetic and/or written language. AN Independent claim is also included for the following: a method of communicating substantially independently of verbal and written language.

Description

Die Erfindung betrifft eine gerätetechnische Einrichtung und ein Verfahren für eine von Laut- und Schriftsprache weitgehend unabhängige Kommunikation unter Nutzung von Kommunikations- und anderen Geräten sowie den dazu gehörigen bekannten Verfahren. The invention relates to a device-technical device and a method for one of sound and written language using largely independent communication Communication and other devices and the associated known methods.

In der DE 42 33 066 C2 wird ein Mobiltelefon mit einem Tastenfeld mit Wähl- und Funktionstasten, einem Anzeigefeld und im Bedienteil integrierten Sende-/Empfangseinrichtung sowie mit Einrichtungen zur Nutzung des Nachrichtenservice eines Sprachnachrichtenzentrums (VMC) mit Kurznachrichtenservice (SMS) und Anruferidentifikation (CLI). Am Mobiltelefon ist über entsprechende Tasten der jeweilige Nachrichtendienst im Display auf zugeordneten Anzeigefeldern anzeigbar. Der Benutzer wird zum Zugriff dahingehend aufgefordert, dass Typ und Status der anstehenden Nachricht durch Drücken einer Taste im Display angezeigt werden und dass durch Drücken der Tasten "Hören" und "Sehen" eine Anzeige der vorliegenden Nachricht erscheint. In DE 42 33 066 C2 a mobile phone with a keypad with dialing and Function keys, a display panel and integrated in the control panel  Sending / receiving device and with facilities for using the news service of a Voice message center (VMC) with short message service (SMS) and Caller identification (CLI). The corresponding button on the mobile phone is used Message service can be shown in the display on assigned display fields. The user will prompted for access by checking the type and status of the pending message Pressing a button appear in the display and that pressing the "Listen" buttons and "seeing" a display of the present message appears.

Aus der DE 197 35 191 ist ein Verfahren und System zur mobilen Nutzung von Online- Datenbanken bekannt, bei dem Online-Dienste eines Festnetzes und Online-Mobildienste eines Mobilnetzes über Endgeräte von Festnetzen und/oder Endgeräten von Mobilnetzen kommunizieren können. Dabei sind multidisplayfunktionale Handys, Handys mit Modem und Handys für SMS des Mobilnetzes bekannt, wobei über einen Zugang inklusive einer mobilen Anschlußkennung als Identifikationsmerkmal für den mobilen Kunden die Einwahl in ein Online-System erfolgt, worauf dieses das Online-System das mobile Anforderungsprofil des sich einwählenden Kunden durch entsprechend installierte Zugangsprozeduren erkennt. Danach erfolgt das gewünschte Senden und Empfangen von Informationen, wobei der Zugang zu Online-Datenbanken aller Art über das Festnetz bzw. der Online-Zugang zum Mobilnetz jeweils automatisch aufgebaut wird. DE 197 35 191 describes a method and system for the mobile use of online Databases known in the online services of a fixed network and online mobile services of a Mobile network via terminals from fixed networks and / or terminals from mobile networks to be able to communicate. There are multi-display functional cell phones, cell phones with modem and Cell phones known for SMS of the mobile network, with an access including a mobile Connection identifier as an identification feature for the mobile customer dialing in Online system takes place, whereupon this the online system the mobile requirement profile of the recognizes customers dialing in through suitably installed access procedures. After that the desired sending and receiving of information takes place, with access to Online databases of all kinds via the fixed network or online access to the mobile network is built up automatically.

Der Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, eine sprachübergreifende gerätetechnische Einrichtung und ein dazugehöriges automatisiertes Verfahren zu schaffen, welches eine neue weitgehend von Laut- und Schriftsprache unabhängige Kommunikation, auch über Sprachbarrieren hinweg, ermöglicht, wobei eine Informationserstellung, -speicherung und -versendung oder anderweitige Verarbeitung der Informationsdaten erfolgt. The invention has for its object a cross-language device technology Establishment and an associated automated process to create a new one Communication largely independent of spoken and written language, also via Language barriers, enabled, information creation, storage and - The information data is sent or otherwise processed.

Erfindungsgemäß wird die Aufgabe durch die kennzeichnenden Merkmale der Ansprüche 1 und 3 gelöst. Die "gerätetechnische Einrichtung" wird erfindungsgemäß definiert als ein kompaktes Einzelgerät und/oder ein lokaler Verbund von Einzelgeräten und/oder ein Verbund von Einzelgeräten über eine Datenfernübertragungs-Schnittstelle, wobei zwischen den verbundenen Einzelgeräten Daten zur Steuerung der Prozesse des erfindungsgemäßen Verfahrens übertragen werden. Dabei ist eine erfindungsgemäße gerätetechnische Einrichtung zur sprachübergreifenden Kommunikation notwendigerweise ausgestattet mit mindestens einem Bildschirm und mindestens einer Eingabeeinheit zur Steuerung einer grafischen Benutzerschnittstelle (GUI - graphical user interface) und/oder einer Audio- und/oder Video- Eingabeeinheit und/oder anderen Eingabeeinheiten und weiterhin mit einer grafischen und/oder einer akustischen und/oder druckenden und/oder anderweitigen Ausgabeeinheit sowie einer direkten oder indirekten Schnittstelle zu einem Datenfernübertragungssystem. So kann die gerätetechnische Einrichtung z. B. mit Mikrofon und/oder Lautsprecher ausgestattet sein. Von einem "Kommunikationspartner 1", der im folgenden unter Nutzung der erfindungsgemäßen gerätetechnischen Einrichtung, welche in dieser Funktion als Sendeeinheit bezeichnet wird, als Nachrichtensendender auftritt, wird mittels einer speziellen Software unter Verwendung von nachrichtentypabhängigen Schemata, welche zur Steuerung einer in Einzelschritten erfolgenden Selektion gewünschter Elemente der Nachricht herangezogen werden, automatisch eine Nachricht erstellt, versendet, gespeichert oder anderweitig verarbeitet. Der Empfänger der Nachricht wird unter Nutzung der erfindungsgemäßen gerätetechnischen Einrichtung, welche in dieser Funktion als Empfangseinheit bezeichnet wird, als "Kommunikationspartner 2" bezeichnet. Eine spezielle Software der Empfangseinheit muß zumindest die Daten der übertragenen Nachricht bestimmungsgemäß anzeigen bzw. anderweitig verarbeiten können. Für den Fall wechselseitiger Kommunikation nimmt der die Nachricht empfangende Kommunikationspartner 2 mit dem Versenden seiner Nachricht die Rolle des Kommunikationspartners 1 ein und umgekehrt. According to the invention, the object is achieved by the characterizing features of claims 1 and 3 solved. According to the invention, the "device technology device" is defined as a compact single device and / or a local network of individual devices and / or a network of individual devices via a remote data transmission interface, being between the connected individual devices data for controlling the processes of the invention Procedure are transferred. This is a device technology device according to the invention for cross-language communication necessarily equipped with at least a screen and at least one input unit for controlling a graphic User interface (GUI - graphical user interface) and / or an audio and / or video Input unit and / or other input units and further with a graphic and / or an acoustic and / or printing and / or other output unit and one direct or indirect interface to a remote data transmission system. So it can technical equipment z. B. be equipped with a microphone and / or speakers. From a "communication partner 1", which in the following using the Device-technical device according to the invention, which in this function as a transmitting unit is referred to as a news broadcaster, is created using special software Use of message-type-dependent schemes, which are used to control an in Single-step selection of desired elements of the message is used a message is automatically created, sent, saved or otherwise processed. The recipient of the message is using the invention technical device, which in this function is referred to as a receiving unit, referred to as "communication partner 2". Special software for the receiving unit is required at least display the data of the transmitted message as intended or can process otherwise. In the case of mutual communication, he takes the Message receiving communication partner 2 with the sending of his message Role of communication partner 1 and vice versa.

Unter einem "Schema", wie vorstehend genannt, soll erfindungsgemäß der Begriff gemäß der Ausführungen im Abschnitt "Das Schema" dieser Patentschrift verstanden werden. Der Begriff vom "Nachrichtentyp" wird ebenfalls im Abschnitt "Das Schema" erfindungsgemäß definiert. Unter "Einzelschritt" wird erfindungsgemäß die komplexe Nutzerinteraktion zwecks Selektion gewünschter Elemente der Nachricht aus einer dargestellten Teilmenge aller für die Nachrichtenerstellung in Frage kommenden Elemente verstanden. Die Zug-um-Zug-Abfolge derartiger Einzelschritte wird erfindungsgemäß als "Einzelschrittfolge" bezeichnet und hat ihre Bedeutung darin, dass hier der Ablauf des Prozesses der Nachrichtenerstellung logisch unterstützt wird. Under a "scheme" as mentioned above, the term according to the invention Explanations can be understood in the section "The Scheme" of this patent. The term "Message type" is also defined according to the invention in the section "The scheme". According to the invention, "single step" is the complex user interaction for the purpose of selection desired elements of the message from a displayed subset of all for the Understand message creation in question. The turn-by-turn sequence Such individual steps are referred to according to the invention as "single step sequence" and have their own Meaning that here the flow of the process of creating messages is logical is supported.

Die in den Einzelschritten selektierbaren "Elemente" der Nachricht werden erfindungsgemäß definiert als feste oder animierte und/oder anderweitig bewegte Symbole, denen weitere Dateien beliebigen Typs und/oder bestimmte Funktionen logisch zugeordnet sein können. Die Symbole können aus geeigneten Datenstrukturen stammen oder als eigene Dateien existieren. "Ergänzungselemente" werden definiert als solche Elemente, die zusätzlich durch eine logische Verknüpfung zu einem oder mehreren anderen Element(-en) gekennzeichnet sind. Elemente sowie Ergänzungselemente werden dem zugrunde liegenden Schema entsprechend zu einer Nachricht zusammengefügt, welche in einem vom Schema ebenfalls bestimmten Layout dargestellt wird. Die der Nachricht zugrunde liegenden Datenstrukturen ermöglichen es, sowohl der gewählten Versandart entsprechend flexibel versandt und/oder nach Eingang der Nachricht auf der Empfangseinheit durch die spezielle Software zur Darstellung der empfangenen Nachrichtendaten unterschiedlich dargestellt zu werden. Sowohl die reine Bildsprache als auch diese mehr oder minder gekoppelt mit Ausdrücken beliebiger Laut- und Schriftsprachen und/oder Tonfolgen und/oder Geräuschen und/oder diversen Gerüchen und/oder Geschmäckern und/oder virtuell erzeugten Emotionen bzw. Körperreaktionen sind realisierbar. Damit ist beispielsweise Kommunikation auch zwischen Partnern möglich, die die Laut- bzw. die Schriftsprache des anderen Kommunikationspartners nicht beherrschen. Im Ergebnis des erfindungsgemäßen Verfahrens werden von Kommunikationspartner 1 und Kommunikationspartner 2 die zu übermittelnde Nachricht hinsichtlich ihrer Aussage gleichermaßen wahrgenommen und verstanden. Durch die optische Gestaltung sowie grafische Anordnung der Elemente auf dem Layout manifestiert sich das Wesentliche dieser Art von Kommunikation primär durch eine auf Grundwissen, Erfahrung, Selbsterklärung und Intuition basierende Verständigung, es entsteht eine neue Funktion einer gerätetechnischen Einrichtung. The "elements" of the message which can be selected in the individual steps are according to the invention defined as fixed or animated and / or otherwise moving symbols, the others Files of any type and / or certain functions can be logically assigned. The Symbols can come from suitable data structures or exist as separate files. "Supplementary elements" are defined as those elements that are additionally identified by a logical Link to one or more other elements are marked. Elements and supplementary elements are added to the underlying scheme a message put together, which also in a layout determined by the scheme is pictured. The data structures on which the message is based enable dispatched flexibly according to the selected shipping method and / or after receipt of the Message on the receiving unit through the special software for displaying the received message data to be displayed differently. Both the pure Visual language as well as this more or less coupled with expressions of any sound and Written languages and / or sound sequences and / or noises and / or various smells and / or tastes and / or virtually generated emotions or body reactions realizable. This means, for example, that communication is also possible between partners who Do not master the spoken or written language of the other communication partner. As a result of the method according to the invention, communication partners 1 and Communication partner 2 the message to be transmitted with regard to its statement equally perceived and understood. Through the optical design and graphic Arrangement of the elements on the layout manifests the essence of this type of Communication primarily through a basic knowledge, experience, self-declaration and intuition based communication, a new function of a device technology device is created.

Die diesem Kommunikationsverfahren zugrunde liegende spezielle Software ist weitgehend medien- und systemunabhängig erstellt, um praktisch regional wie weltweit universell einsetzbare mono- bis multilaterale Anwendungsfälle zu ermöglichen. The special software on which this communication method is based is largely created regardless of media and system, to be universal practically regionally and worldwide enable usable mono- to multilateral applications.

Das erfindungsgemäße Verfahren zur sprachübergreifenden Kommunikation unter Nutzung einer erfindungsgemäßen gerätetechnischen Einrichtung zur sprachübergreifenden Kommunikation ist automatisiert und/oder kann auch manuell menügeführt sein. The method according to the invention for cross-language communication using an inventive device for cross-language Communication is automated and / or can also be menu-driven manually.

In bestimmten Fällen ist der Kommunikationspartner 1 auf den Anschluß extern verbundener Datenbanken angewiesen, um aktuell gültige Symbole, welche z. B. aus einem Stadtinformationssystem oder einem Veranstaltungsinformationssystem stammen, in die Nachricht zu integrieren. In certain cases, communication partner 1 is externally connected to the connection Databases instructed to currently valid symbols, which z. B. from one City information system or an event information system in which Integrate message.

Vorteilhaft kann das Verfahren zur sprachübergreifenden Kommunikation bei einer Direktverbindung zwischen Sendeeinheit und Empfangseinheit weiter qualifiziert sein, indem die Elemente der Nachricht jeweils eine eindeutige elementespezifische Elementekennung besitzen, wobei die Empfangseinheit abgefragt wird, ob sie die Elementekennung erkennt und dann im Falle des Vorhandenseins auf der Empfangseinheit nur die Elementekennungen übertragen werden. Für den Fall, dass die Information, ob das zu übertragende Element bereits auf der Empfangseinheit verfügbar ist, aufgrund nicht vorhandener Direktverbindung fehlt, wird diese Information über verschiedene, auch individuell zu konfigurierende Wege sichergestellt, z. B. über eine stets gleiche Grundkonfiguration einer Gruppe dieser gerätetechnischen Einrichtungen mit häufig benötigten Elementen, oder über eine paarweise individuelle Konfiguration zwischen Sendeeinheit und Empfangseinheit, wobei einmal versendete bzw. empfangene Elemente auf den paarweise beteiligten gerätetechnischen Einrichtungen inklusive der Elementekennung gespeichert werden. Ein wesentlicher Vorteil dieser Elementekennung ist die geringere zu übertragende Datenmenge. Die Kommunikation zwischen den beiden Partnern ist damit schneller und kostengünstiger möglich. Ist beim erfindungsgemäßen Verfahren zur sprachübergreifenden Kommunikation eine übertragene Elementekennung auf der Empfangseinheit nicht als Element vorhanden, wird das zur Elementekennung gehörende Element von einer externen Datenbank, die dieses in geeigneter Form gespeichert hat, oder direkt von der Sendeeinheit abgerufen und gespeichert. The method for cross-language communication in a Direct connection between the sending unit and receiving unit can be further qualified by the elements of the message each have a unique element-specific element identifier have, the receiving unit being queried whether it recognizes the element identifier and then, if there is one on the receiving unit, only the element identifiers be transmitted. In the event that the information as to whether the element to be transferred already exists is available on the receiving unit due to the lack of a direct connection, This information is available in various ways, which can also be configured individually ensured z. B. always the same basic configuration of a group of these technical equipment with frequently required elements, or in pairs individual configuration between sender unit and receiver unit, once sent or received elements on the device technology involved in pairs Facilities including the element identifier can be saved. A major advantage this element identifier is the smaller amount of data to be transmitted. The communication this makes it possible for the two partners to work faster and more cost-effectively. Is in the inventive method for cross-language communication transmitted element identifier does not exist as an element on the receiving unit, this will Element belonging to the element identifier from an external database, which stores this in stored in a suitable form, or retrieved and stored directly from the transmitting unit.

Bei Einführung des erfindungsgemäßen Verfahrens zur sprachübergreifenden Kommunikation im Kommunikationssektor ist es sinnvoll, dass nach Absenden der Nachricht durch die Sendeeinheit die in der Nachricht enthaltenen Elementekennungen auf dem Übertragungsweg automatisch an geeigneter Stelle durch die zugehörigen Elemente ersetzt werden. Das hat den Vorteil, dass in jedem Fall die übertragene Nachricht von der Empfangseinheit vollständig erkannt und dargestellt werden kann. When introducing the inventive method for cross-language communication In the communications sector, it makes sense that after the message has been sent by the Sending unit the element identifiers contained in the message on the transmission path are automatically replaced at a suitable point by the associated elements. That has the Advantage that the transmitted message from the receiving unit is complete in any case can be recognized and displayed.

Es ist erfindungsgemäß vorgesehen, dass die beschriebenen Elemente ein oder mehrere Unterelemente enthalten können. Diese Unterelemente übernehmen funktionale Aufgaben im Kontext der Bedeutung des ihnen jeweils übergeordneten Elementes. It is provided according to the invention that the elements described one or more May contain sub-elements. These sub-elements take on functional tasks in the Context of the meaning of the parent element.

Das SchemaThe scheme

Für den Prozeß der Nachrichtenerstellung stehen dem Nutzer ein oder mehrere Schema(-ta) für unterschiedliche Nachrichtentypen zur Verfügung. Der Begriff des unterschiedlichen "Nachrichtentyps" wird erfindungsgemäß definiert durch den unterschiedlichen Weg zur optimalen Benutzerführung auf der gerätetechnischen Einrichtung, beruhend auf der Verschiedenheit der Nachrichten aus allen denkbaren Bereichen des Lebens. Die Erstellung einer visuellen Nachricht geschieht durch automatisierte Abarbeitung einer dem gewünschten Nachrichtentyp entsprechenden definierten festen und/oder flexiblen Einzelschrittfolge mittels Nutzerinteraktionen innerhalb der Einzelschritte. Solche Nutzerinteraktionen stellen sich dem Kommunikationspartner 1 als schrittspezifische Bedienoberflächen zur Auswahl geeigneter Elemente der Nachricht dar. In diesem Prozeß wählt der Kommunikationspartner 1 die gewünschten Elemente und Ergänzungselemente der Nachricht aus, wobei die Steuerung der Einzelschrittfolge auf einem nachrichtentypabhängigen Schema basiert. Ein erfindungsgemäßes "Schema" wird als eine Datenstruktur definiert, die Informationen zu den dargestellten festen und/oder flexiblen Einzelschritten im Prozeß der Nachrichtenerstellung, zur Art der für den speziellen Nachrichtentyp verfügbaren Elemente innerhalb der Einzelschritte, zur Anordnung der ausgewählten Elemente in einem definierten Layout und weitere Informationen zur Steuerung des Prozesses der Nachrichtenerstellung enthält. Ein Schema steht sowohl der automatischen als auch der manuellen Erstellung einer visuellen Nachricht zur Verfügung und beinhaltet die nachfolgend aufgeführten weiteren Informationen. For the process of creating a message, the user has one or more schemes (-ta) for different message types are available. The concept of different According to the invention, "message type" is defined by the different path to the optimal user guidance on the technical equipment, based on the Diversity of news from all conceivable areas of life. The creation A visual message is done by automatically processing the one you want Message type corresponding defined fixed and / or flexible single step sequence by means of User interactions within the individual steps. Such user interactions face this Communication partner 1 as step-specific user interfaces for selecting suitable ones Elements of the message. In this process, communication partner 1 selects the desired elements and supplementary elements of the message, the control of the Single step sequence based on a message type dependent scheme. An inventive "Schema" is defined as a data structure that contains information about the fixed and / or flexible individual steps in the process of creating messages, the type of for the Special message type elements available within the individual steps, for arrangement the selected elements in a defined layout and further information on the Controls the process of creating messages. A scheme is available both automatic and manual creation of a visual message and contains the additional information listed below.

Anhand der beabsichtigten Versandart der Nachricht kann das Schema ebenso erkennen, welche Elementeklassen, die übergeordneten Dateitypen entsprechen, in der Nachricht korrekt verwendet werden können. Inwieweit der Kommunikationspartner 1 trotzdem Elemente verwenden will, die mit der beabsichtigten Versandart nicht korrekt übertragen werden können, kann über Optionseinstellungen der speziellen Software der Sendeeinheit bzw. Entscheidungsfragen im Nachrichtenerstellungsprozeß geregelt werden, da die Nachricht unter Umständen späterhin noch mittels einer anderen Versandart etwa an weitere Empfänger gesandt werden kann. Based on the intended method of sending the message, the scheme can also recognize which element classes that correspond to parent file types are correct in the message can be used. To what extent the communication partner 1 still has elements wants to use that cannot be transferred correctly with the intended shipping method, can be made via option settings of the special software of the transmitter unit or Decision issues in the message creation process are regulated because the message is under Perhaps later, using a different shipping method, for example to other recipients can be sent.

Des weiteren enthält das Schema Informationen darüber, in welcher Art und Weise wählbare Elemente und Ergänzungselemente, wie Zeichen, Wörter, Bilder, Tonfolgen bzw. Audiodaten und/oder Animationen und/oder weitere Daten und Dateien dargestellt, ausgewählt und manipuliert werden können. Es sind Informationen darüber gespeichert, von welchen internen bzw. externen Datenquellen dem Schema zuordenbare Elemente geladen werden können. Furthermore, the schema contains information about how to select Elements and supplementary elements such as characters, words, images, sound sequences or audio data and / or animations and / or further data and files are displayed, selected and can be manipulated. Information about which internal ones is stored or external data sources that can be assigned to the schema can be loaded.

Eine ganz wesentliche Eigenschaft eines Schemas ist es, die in den Einzelschritten ausgewählten Elemente und Ergänzungselemente zu einer bestimmungsgemäßen Nachricht mit der beabsichtigten Aussage automatisch zu ordnen. Somit enthält jedes Schema Angaben zu einem passenden Layout entsprechend dem gewählten Nachrichtentyp. Das "Layout" bezeichnet die grafische Anordnung der ausgewählten Elemente in einer vorgegebenen festen und/oder flexiblen visuellen Struktur, welche z. B. aus einer unter den Elementen liegenden festen und/oder animierten Grafik oder aus zugewiesenen Bereichen auf dem Bildschirm besteht, wobei die einzelnen Bereiche der Struktur den in ihr dargestellten Elementen die bestimmungsgemäß zuordenbare Aussage verleiht. Der Kommunikationspartner 1 hat im Falle manueller Bedienung der speziellen Software die Möglichkeit, das resultierende Layout seiner visuellen Nachricht vor dem Versenden zu kontrollieren und ggf zu korrigieren, um die bestimmungsgemäße Aussage eindeutiger zu gestalten. A very essential property of a scheme is that of the individual steps selected elements and supplementary elements to a designated message order the intended statement automatically. Thus, each scheme contains information about a suitable layout according to the selected message type. The layout" denotes the graphic arrangement of the selected elements in a given fixed and / or flexible visual structure, which e.g. B. from a lying under the elements fixed and / or animated graphics or from assigned areas on the screen consists, the individual areas of the structure the elements shown in it lends a statement that can be assigned as intended. The communication partner 1 has in the case manual operation of the special software the possibility of the resulting layout of his Check the visual message before sending it and correct it if necessary in order to make the intended statement clearer.

Ein Schema enthält alle Angaben zu den Manipulationsmöglichkeiten der dargestellten Elemente sowohl in den Einzelschritten als auch im resultierenden Layout, d. h. es sind Informationen hinterlegt, welche Ergänzungselemente einzelnen Elementen zugeordnet werden können sowie in welcher Art und Weise die Elemente auf dem Layout angeordnet werden sollen. Darüber hinaus sind im Schema Informationen zur absoluten und/oder zueinander relativen Anordnung einzelner Elemente der Nachricht auf der Ausgabeeinheit der Nachricht bzw. der Benutzeroberfläche der gerätetechnischen Einrichtung hinterlegt, wobei diese Informationen wiederum von den verwendbaren Versandarten abhängen. A diagram contains all information on the manipulation options of the presented Elements both in the individual steps and in the resulting layout, i. H. there are Information is stored on which supplementary elements are assigned to individual elements and how the elements are arranged on the layout should. In addition, the scheme contains information on absolute and / or on each other relative arrangement of individual elements of the message on the output unit of the message or the user interface of the technical device, this Information in turn depends on the shipping methods that can be used.

Es ist möglich, dass die Kommunikationspartner selbst ein oder mehrere nachrichtentypabhängige Schema(-ta) individuell den Nutzerbedürfnissen entsprechend verändern oder neu erstellen. Wesentliche Eigenschaften eines Schemas werden in folgender Übersicht dargestellt:
Siehe Abb. A: Die wesentlichen Eigenschaften eines erfindungsgemäßen Schemas.
It is possible that the communication partners themselves change or create one or more message type-dependent schemes (-ta) according to user needs. The main properties of a scheme are shown in the following overview:
See Fig. A: The essential properties of a scheme according to the invention.

In Abb. B wird der Programmablaufplan zum Erstellen einer Nachricht grafisch dargestellt:
Siehe Abb. B: Programmablaufplan zum Erstellen einer Nachricht.
Fig. B shows the program flow chart for creating a message graphically:
See Fig. B: Program flow chart for creating a message.

zu 1) - Startto 1) - start

Die spezielle Software zur Erstellung einer Nachricht kann als einzelne Applikation oder als eingebundenes Funktionsmodul innerhalb einer bereits bestehenden Software auf der gerätetechnischen Einrichtung aufgerufen werden. Die Art und Weise des Aufrufs einer Software ist bekannter Stand der Technik. The special software for creating a message can be used as a single application or as Integrated function module within existing software on the technical equipment can be called. The way of calling one Software is well known in the art.

zu 2) - Auswahl Empfänger und Versandartto 2) - Selection of recipient and shipping method

Nach erfolgreichem Durchlauf der speziellen Software steht eine Nachricht bereit, die an einen oder mehrere Kommunikationspartner 2 versandt werden kann. Vor der Erstellung der eigentlichen Nachricht werden ein oder mehrere Kommunikationspartner 2 sowie die jeweils gewünschte Versandart festgelegt. Dabei kennzeichnet die Versandart verschiedene technisch zur Verfügung stehende lokale bzw. nichtlokale Datenübertragungswege, welche von der speziell eingesetzten gerätetechnischen Einrichtung bzw. der dort ermöglichten Datenfernübertragung (DFÜ) abhängen, wie beispielsweise e-Mail, SMS, direkte Verbindung mit dem Empfänger, Internetprotokoll oder auch weitere DFÜ-Wege. Die Kommunikationspartner 2 werden in ein dafür vorgesehenes Eingabefeld eingetragen und/oder aus einem auf der gerätetechnischen Einrichtung vorhandenen elektronischen Adreßbuch und/oder einer Favoritenleiste und/oder anderen Verfahren zur Auswahl von Nachrichtenempfängern ausgewählt. Ein elektronisches Adreßbuch kann dabei ergänzend zu den gespeicherten Empfängeradressen der Kommunikationspartner 2 auch deren gewünschte Art der Datenübertragung enthalten. After the special software has run successfully, a message is ready to be sent to a or several communication partners 2 can be sent. Before creating the The actual message is one or more communication partners 2 and each Desired shipping method specified. The shipping method characterizes different technical available local or non-local data transmission paths, which by the specially used device technology equipment or the one made possible there Remote data transmission (dial-up) depend, such as email, SMS, direct connection with the recipient, internet protocol or other dial-up channels. The Communication partners 2 are entered in a designated input field and / or from an electronic address book available on the technical device and / or a favorites bar and / or other methods for selecting Message recipients selected. An electronic address book can also supplement the saved recipient addresses of the communication partners 2 also their desired Type of data transfer included.

Die Art und Weise der Auswahl sowie der Korrekturmöglichkeiten der Empfänger der Nachricht, der Kommunikationspartner 2, ist bekannter Stand der Technik. Unerheblich in diesem Zusammenhang sind auch die heute bzw. zukünftig vorhandenen Möglichkeiten der Datenfernübertragung, welche im Zuge der Auswahl der Kommunikationspartner 2 mit bestimmt werden, sowie bestehende oder zukünftige Methoden zur nutzerfreundlichen Auswahl von Kommunikationspartner 2 und der Zuordnung eines entsprechenden DFÜ- Weges. Die Empfängerzuordnung kann vor Beginn und/oder im Zuge der Erstellung der Nachricht und/oder nach deren Erstellung und/oder Speicherung korrigiert werden. The way in which the recipients of the Message, the communication partner 2, is known prior art. Irrelevant in In this context, the options available today or in the future are also available Remote data transmission, which in the course of the selection of the communication partner 2 with be determined, as well as existing or future methods for user-friendly Selection of communication partner 2 and the assignment of a corresponding EDI Way. The recipient assignment can be made before and / or during the creation of the Message and / or after their creation and / or storage are corrected.

zu 3) - Abbruch der Erstellungto 3) - Abort creation

Der Kommunikationspartner 1 kann die Erstellung der Nachricht an dieser Stelle abbrechen. Dies kann durch Betätigen einer entsprechenden Schaltfläche auf dem GUI erfolgen. Communication partner 1 can cancel the creation of the message at this point. This can be done by pressing a corresponding button on the GUI.

zu 4) - Auswahl Nachrichtentypto 4) - Selection of message type

Der Kommunikationspartner 1 wählt an dieser Stelle einen Nachrichtentyp aus. Wenn nur ein einziger Nachrichtentyp auf der gerätetechnischen Einrichtung verfügbar ist, dann kann diese Auswahl softwareseitig festgelegt und aus Sicht des Nutzers übersprungen werden. Die Bestimmung des Nachrichtentyps kann durch unterschiedliche Nutzerinteraktion erfolgen, so durch Auswahl entsprechender feststehender oder animierter Symbole auf dem GUI, durch geeignete text- und/oder symbolbasierte Menüführung, Spracherkennung sowie sonstigen Aktivitäten, durch die der Kommunikationspartner 1 mittels geeigneter Geräte, die mit der erfindungsgemäßen gerätetechnischen Einrichtung verbunden sind, entsprechende Daten zum Zuordnen des Nachrichtentyps bereitstellt. Communication partner 1 selects a message type at this point. If only one only message type is available on the device, then this can Selection determined by software and skipped from the user's perspective. The The message type can be determined by different user interaction, so by selecting appropriate fixed or animated symbols on the GUI, by suitable text and / or symbol-based menu navigation, speech recognition and others Activities by which the communication partner 1 by means of suitable devices that with the device-technical device according to the invention are connected, corresponding data for Mapping the message type.

Nachrichtentypen können beispielsweise sein:
Arbeitstreffen
Freizeittreffen
Partnertreffen
Liebesgrüße
Information
Arzttermin, usw. usf.
Message types can be, for example:
working meeting
Recreational meeting
partner meeting
Greetings
information
Doctor's appointment, etc. etc.

Der Anzahl der Nachrichtentypen ist keine Grenze gesetzt, wobei natürlich regional unterschiedliche Prioritäten vorherrschen bzw. eine individuelle Favoritenauswahl mitgeführt werden kann. Zu jedem Nachrichtentyp muß eine feste und/oder flexible Einzelschrittfolge zum Erstellen der jeweiligen Nachricht existieren. There is no limit to the number of message types, although of course regional different priorities prevail or an individual favorite selection carried along can be. A fixed and / or flexible sequence of individual steps must be made for each message type exist for creating the respective message.

Verwendbare Nachrichtentypen und zugehörige Schemata können dabei sowohl auf der gerätetechnischen Einrichtung gespeichert sein als auch von extern zugänglichen Datenquellen geladen und angezeigt werden. Usable message types and associated schemes can both on the device equipment stored as well as from externally accessible data sources loaded and displayed.

Die Schrittfolge der Auswahl eines Nachrichtentyps am Beispiel der Zuordnung über entsprechende Symbole sieht folgendermaßen aus:
Dabei ist in Abb. C die Bereitstellung von Symbolen für die Auswahl eines Nachrichtentyps gezeigt. Siehe Abb. C: Die Bereitstellung von Symbolen für die Auswahl eines Nachrichtentyps.
The sequence of steps for selecting a message type using the example of assignment using the corresponding symbols is as follows:
Fig. C shows the provision of symbols for the selection of a message type. See Fig. C: The provision of symbols for the selection of a message type.

zu 5) - Bestimmen und Laden des Schemas lt. Nachrichtentypto 5) - Determine and load the schema according to the message type

Sobald der Kommunikationspartner 1 einen Nachrichtentyp ausgewählt hat, wird dadurch automatisch das zugehörige Schema bestimmt und geladen. Nach dem Laden des Schemas wird dieses für die weiteren Schritte der speziellen Software in geeigneten Datenstrukturen auf der gerätetechnischen Einrichtung zur Verfügung gestellt. As soon as the communication partner 1 has selected a message type, this will the corresponding scheme is automatically determined and loaded. After loading the scheme this is used for the further steps of the special software in suitable data structures made available to the technical equipment.

Fehlerszenarios sind in der Abb. D der Übersichtlichkeit halber nicht dargestellt. So kann nach Auswahl eines Symbols, das von einer externen Datenquelle stammte, möglicherweise nicht mehr das zugehörige Schema zum Erstellen der Nachricht geladen werden, da aus technischen Gründen keine Verbindung zu diesen externen Datenquellen aufgebaut werden kann o. ä. In solchen Fällen wird eine entsprechende Fehlerbehandlung ausgeführt. Error scenarios are not shown in Fig. D for clarity. After selecting a symbol that came from an external data source, the associated scheme for creating the message may no longer be loaded, since for technical reasons it is not possible to establish a connection to these external data sources or the like. In such cases, a corresponding one is used Error handling carried out.

Die Abb. D zeigt das erfindungsgemäße Bestimmen und Laden des Schemas lt. Nachrichtentyp. Siehe Abb. D: Das Bestimmen und Laden des Schemas lt. Nachrichtentyp. Fig. D shows the determination and loading of the scheme according to the message type according to the invention. See Fig. D: Determining and loading the schema according to the message type.

zu 6) - Laden und Darstellen des nächsten Einzelschrittesto 6) - loading and displaying the next individual step

Der Kommunikationspartner 1 bestimmt in einer definierten Einzelschrittfolge den Inhalt seiner Nachricht. Dazu werden entsprechend dem gewählten Nachrichtentyp und dem damit verbundenen Schema in einer bestimmten Einzelschrittfolge nacheinander bestimmte, zum Inhalt des Nachrichtentyps passende Interaktionsoberflächen auf dem GUI dargestellt, bzw. es werden andere Schnittstellen zur Nutzerinteraktion verwendet. Beginnend mit der ersten Interaktionsoberfläche wird nach erfolgter Nutzerinteraktion auf derselben die jeweils nachfolgende Interaktionsoberfläche bzw. der nächste Einzelschritt geladen. Die Abb. E zeigt den Ablauf detaillierter. Siehe Abb. E: Das Laden und Darstellen des nächsten Einzelschrittes. The communication partner 1 determines the content of its message in a defined sequence of individual steps. For this purpose, in accordance with the selected message type and the associated scheme, certain interaction surfaces that match the content of the message type are displayed in succession on the GUI, or other interfaces are used for user interaction. Starting with the first interaction surface, after the user interaction has taken place, the subsequent interaction surface or the next individual step is loaded on it. Fig. E shows the process in more detail. See Fig. E: Loading and displaying the next step.

Der Übersichtlichkeit halber sind Fehlerszenarios in Abb. E nicht dargestellt. So könnte aus technischen Gründen keine Verbindung zu den externen Datenquellen mehr aufgebaut werden, weshalb Elemente nicht korrekt geladen werden würden. In solchen Fällen wird eine entsprechende Fehlerbehandlung ausgeführt. For the sake of clarity, error scenarios are not shown in Fig. E. For technical reasons, a connection to the external data sources could no longer be established, which is why elements would not be loaded correctly. In such cases, appropriate error handling is carried out.

zu 7) - Abbruch der Erstellungto 7) - Abort creation

Der Kommunikationspartner 1 kann den Vorgang der Erstellung der Nachricht jederzeit abbrechen. Dies kann durch Betätigen einer entsprechenden Schaltfläche auf dem GUI erfolgen. The communication partner 1 can start the process of creating the message at any time abort. This can be done by pressing a corresponding button on the GUI respectively.

zu 8) - Nutzereingaben verarbeiten und Informationen speichernto 8) - Process user input and save information

Der Kommunikationspartner 1 kann in jedem Einzelschritt spezifische Elemente sowie deren Ergänzungselemente für eine Übernahme in die Nachricht auswählen. Dazu werden z. B. gewünschte Symbole auf dem GUI einfach angeklickt. Die Bereitstellung der wählbaren Elemente wird von der speziellen Software über das Auswerten des aktuell geladenen Schemas bestimmt. Elemente werden auch von externen Datenbanken bezogen, vor allem in Fällen, wo Elemente nur einen zeitlich bzw. örtlich begrenzten Gültigkeitsbereich besitzen, wie beispielsweise Informationselemente eines angeschlossenen Stadtinformationssystems, einem Veranstaltungskalender usw. The communication partner 1 can in each individual step specific elements and their Select additional elements to be included in the message. For this z. B. desired symbols simply clicked on the GUI. Providing the selectable Elements is used by the special software by evaluating the currently loaded scheme certainly. Items are also sourced from external databases, especially in cases where Elements only have a limited period of validity, such as for example information elements of a connected city information system, a Event calendar etc.

Die Art der Darstellung der wählbaren Elemente hängt vor allem von der gerätetechnischen Einrichtung selbst und hierbei vorrangig vom verfügbaren Platz der Anzeige ab. Finden bei vielen bereitgestellten Elementen nicht alle Elemente zugleich Platz auf dem GUI, so können Elemente auch gescrollt werden oder eigenständig scrollen. The way in which the selectable elements are displayed depends primarily on the device technology Setup itself and primarily from the available space of the ad. Find at many elements provided, not all elements at the same time space on the GUI, so Elements can also be scrolled or scroll independently.

Nach Bestätigen des aktuellen Einzelschritts durch den Nutzer werden die auswählten Elemente sowie Ergänzungselemente von der speziellen Software gekennzeichnet und gespeichert. Wie dies erfolgt zeigt Abb. F. Siehe Abb. F: Nutzereingaben verarbeiten und Informationen speichern. After the current individual step has been confirmed by the user, the selected elements and additional elements are identified and saved by the special software. Fig. F shows how this is done . See Fig. F: Process user input and save information.

zu 9) - letzter Einzelschritt erreicht?to 9) - last single step reached?

Die spezielle Software prüft nach Beendigung eines jeden Einzelschrittes mittels des aktuell geladenen Schemas, ob der letzte Einzelschritt soeben erfolgreich beendet wurde. Ist dies nicht der Fall, so wird der nächstfolgende Einzelschritt bestimmt und geladen (gehe zu 6)). Für den Fall, dass der letzte Einzelschritt erreicht und erfolgreich beendet wurde, wird der nächste Funktionsschritt der speziellen Software geladen. The special software checks after the completion of each individual step using the current loaded schemes, whether the last single step has just been successfully completed. Is not this if this is the case, the next individual step is determined and loaded (go to 6)). For the If the last single step has been reached and successfully completed, the next one will be Function step of the special software loaded.

zu 10) - Kommunikationspartner 2 und Versandart bearbeitento 10) - Edit communication partner 2 and shipping method

Der Kommunikationspartner 1 kann an dieser Stelle analog der Funktionsweise des Schrittes 2) noch einmal Korrekturen an den Kommunikationspartnern 2 bzw. der zugehörigen Versandart vornehmen. The communication partner 1 can at this point analog to the functioning of the Step 2) once again corrections to the communication partners 2 or the associated ones Make shipping method.

zu 11) - Nachricht(en) versenden?to 11) - Send message (s)?

Der Kommunikationspartner 1 kann den Vorgang der Erstellung der Nachricht auch an dieser Stelle noch abbrechen. Bestätigt der Kommunikationspartner 1 aber das Versenden der Nachricht, so wird der entsprechende nächste Schritt der speziellen Software ausgeführt. The communication partner 1 can also use this to create the message Break off the spot. However, communication partner 1 confirms that the Message, the corresponding next step of the special software is carried out.

zu 12) - Nachricht(en) für Versand vorbereitento 12) - Prepare message (s) for dispatch

Die erstellte Nachricht wird nun entsprechend der in den Datenstrukturen enthaltenen Informationen für die verschiedenen Versandarten der Empfängerliste jeweils entsprechend aufbereitet. Das heißt, die während der Nutzerinteraktion bestimmten Elemente der gesamten Nachricht werden in Abhängigkeit der gewählten Versandart spezifisch zusammengefaßt und in Datenstrukturen entsprechend der Versandart zum Versand bereitgestellt. Die bereitgestellten Datenstrukturen enthalten Informationen zur Anordnung der Elemente sowie deren Ergänzungselemente. Je nach Eigenschaft der gewählten Versandart(-en) für den/die Kommunikationspartner 2 können statt der kompletten Elementedateien auch eindeutige elementspezifische Elementekenner versendet werden, wobei z. B. die Empfangseinheit der Nachricht die elementespezifischen Elementekenner automatisch wieder durch die zugehörigen Elementedateien ersetzt. The created message is now according to the one contained in the data structures Information for the different types of shipping in the recipient list accordingly edited. That is, the elements of the whole determined during user interaction Message are summarized and depending on the selected shipping method made available for dispatch in data structures according to the type of dispatch. The Data structures provided contain information on the arrangement of the elements as well their complementary elements. Depending on the properties of the selected shipping method (s) for the Communication partners 2 can also use unique elements instead of the complete element files element-specific element identifiers are sent, z. B. the receiving unit of Message the element-specific element recognizer automatically again by the associated one Replaced item files.

zu 13) - Nachricht(en) auf den gewählten Wegen versendento 13) - Send message (s) in the chosen ways

Die Nachrichten werden nun entsprechend der gewählten Versandarten verschickt. Dazu werden die Daten an die in der gerätetechnischen Einrichtung verfügbaren lokalen Schnittstellen bzw. an die DFÜ-Schnittstellen übergeben. The messages are now sent in accordance with the selected delivery methods. To the data is sent to the local ones available in the technical device Interfaces or to the EDI interfaces.

zu 14) - Endeto 14) - end

Das Ende des Programmes führt den Kommunikationspartner 1 im Falle einer separat laufenden Applikation wieder zur aufrufenden Benutzeroberfläche (GUI) des Betriebssystems, andererseits im Falle eines eingebundenen Funktionsmoduls in eine umfassendere Applikation zur Benutzeroberfläche dieser Applikation. The end of the program leads the communication partner 1 in the case of a separately running application again to the calling user interface (GUI) of the operating system, on the other hand, in the case of an integrated functional module in a more comprehensive application to the user interface of this application.

Anwendungsbeispieleapplications

Die Erfindung gemäß vorliegender Patentschrift wird anhand von zwei Ausführungsbeispielen wie folgt veranschaulicht. The invention according to the present patent specification is based on two exemplary embodiments illustrated as follows.

Die spezielle Software zum Erstellen einer visuellen Nachricht kann auf unterschiedlichen Wegen manuell und/oder automatisch abgearbeitet werden, und zwar als separate Softwareanwendung auf der gerätetechnischen Einrichtung oder als eingebettetes Funktionsmodul einer umfangreicheren Softwareanwendung auf der gerätetechnischen Einrichtung. Falls die spezielle Software als eingebettetes Funktionsmodul einer umfangreicheren Softwareanwendung ausgeführt wird, wird damit z. B. eine zusätzliche Funktionalität innerhalb eines regionalen, überregionalen oder globalen ursprünglich reinen Informationsdienstes bereitgestellt. Die Benutzer haben in diesem Fall die Möglichkeit, nicht nur Informationen zu beziehen, sondern gezielte Reaktionen und Anfragen zurück zu senden, d. h. beispielsweise visuelle Nachrichten im Sinne des Patentanspruches. The special software for creating a visual message can be based on different Because of manual and / or automatic processing, and as separate Software application on the device equipment or as an embedded Function module of a more extensive software application on the device technology Facility. If the special software as an embedded function module of a extensive software application is running, z. B. an additional Functionality within a regional, supra-regional or global originally pure Information service provided. In this case, the users do not have the option only get information, but send back specific reactions and inquiries, d. H. for example visual messages within the meaning of the claim.

An zwei Beispielen wird die Erstellung einer visuellen Nachricht erläutert. Das erste Beispiel ist in Form einer separaten Softwareanwendung gehalten. Es wird ein Liebesgruß gesendet. The creation of a visual message is explained using two examples. The first example is in the form of a separate software application. A love greeting is sent.

Das zweite Beispiel funktioniert als eingebettetes Funktionsmodul innerhalb eines regionalen Informationssystems. Es wird hier ein zuständiger Arzt über das regionale Informationssystem gesucht und mittels der eingebetteten speziellen Software eine Terminanfrage inklusive weiterer Informationen zum Termin seitens des Kommunikationspartners 1 versendet. The second example works as an embedded function module within a regional Information system. It becomes a responsible doctor about the regional information system searched and included an appointment request using the embedded special software further information on the appointment sent by the communication partner 1.

In den nachfolgenden Ausführungsbeispielen wird eine fiktive Bedienoberfläche verwendet, wie sie von der Funktionalität her auf gerätetechnische Einrichtungen wie z. B. Handheld- Computern vorkommen würde. Die Darstellung ist schematisch und erhebt keinen Anspruch auf Vollständigkeit, weder bezüglich der Darstellung der Bedienoberfläche des beteiligten Betriebssystems noch der Darstellung der Bedienoberflächen der speziellen Software, und kann auf anderen Geräten wiederum anders dargestellt werden. Die Applikation zum Erstellen der visuellen Nachricht ist durch Verwendung markanter Symbole weitestgehend selbsterklärend. A fictitious user interface is used in the following exemplary embodiments, how they work in terms of functionality on technical equipment such. B. handheld Computers would occur. The representation is schematic and makes no claim completeness, neither with regard to the representation of the user interface of the involved Operating system still the representation of the user interfaces of the special software, and can displayed differently on other devices. The application for creating the visual message is largely self-explanatory through the use of distinctive symbols.

Alle nachfolgend verwendeten Symbole sind beispielhaft gewählt und stellen keine zwangsläufig zu verwendende Vorlage für die reale Applikation dar. All symbols used below are selected as examples and do not represent any necessarily to use template for the real application.

Verwendung von fetten Umrandungen um einzelne Symbol/Elemente innerhalb der folgenden Abbildungen haben folgende Bedeutung:
schwarze fette Umrandung:


das Symbol bzw. Element ist in der aktuellen Abbildung aktiviert worden, bzw. die Abbildung erscheint durch Betätigung des markierten Elementes
graue dicke Umrandung:


das Symbol bzw. Element ist in vorherigen Abbildungen aktiviert worden, um zur aktuellen Abbildung zu gelangen (als Wegweiser, wo die Abbildung einzuordnen ist).
The use of bold borders around individual symbols / elements within the following illustrations have the following meaning:
black bold outline:


the symbol or element has been activated in the current image, or the image appears when the selected element is activated
gray thick border:


the symbol or element has been activated in previous images to get to the current image (as a guide to where the image should be classified).

Die Erfindung wird an Hand folgender Beispiele anschaulich erläutert:
Das erste Beispiel für die Erstellung einer visuellen Nachricht, einen Liebesgruß, wird nun in den weiteren Abb. G bis N gezeigt. Die spezielle Software wird als separate Anwendung aufgerufen.
The invention is illustrated using the following examples:
The first example for the creation of a visual message, a love greeting, is now shown in the following Figs. G to N. The special software is called as a separate application.

Der Applikation liegt in der Praxis zweckmäßigerweise eine Bedienungsanleitung bei bzw. es wird eine elektronische Hilfestellung gegeben. In practice, the application is conveniently accompanied by an instruction manual electronic help is given.

Abb. G zeigt dabei die fiktive Bedienoberfläche eines Gerätes. Siehe Abb. G: die fiktive Bedienoberfläche eines Gerätes. Fig. G shows the fictitious user interface of a device. See Fig. G: the fictitious user interface of a device.

Abb. G zeigt eine angenommene Bedienoberfläche auf einem Handheld-Computer, verwaltet durch das Betriebssystem des Gerätes. Mit Auswahl der Schaltfläche "Nachrichten" wird die spezielle Software zur Nachrichtenerstellung geladen. Die Benutzerführung kann wahlweise auch anders gestaltet sein, so zum Beispiel über anklickbare Symbole (Icons) und/oder Textmenüs. Fig. G shows an assumed user interface on a handheld computer, managed by the operating system of the device. Selecting the "Messages" button loads the special software for creating messages. The user guidance can alternatively be designed differently, for example via clickable symbols (icons) and / or text menus.

Wie eine fiktive Bedienoberfläche der nachrichtenerzeugenden separaten Applikation beispielhaft aussehen kann, wird in Abb. H dargestellt. Siehe Abb. H: fiktive Bedienoberfläche der nachrichtenerzeugenden Applikation. Fig. H shows how a fictitious user interface of the message-generating separate application can look like. See Fig. H: fictitious user interface of the message generating application.

Abb. H zeigt einen fiktiven Eingangsbildschirm nach Aufruf der Software zur Erstellung visueller Nachrichten durch Betätigen der Schaltfläche "Nachrichten". Anstatt eines allgemeinen Anfangsbildes auf der Bedienoberfläche kann auch standardmäßig gleich eine Funktion aktiviert werden, z. B. zur Erstellung einer neuen visuellen Nachricht. Die Schaltflächen auf der rechten Seite bewirken von oben nach unten:

  • - die Erstellung einer neuen Nachricht,
  • - die Anzeige des Nachrichtenverlaufs,
  • - das Löschen einer Nachricht, sowie
  • - den Aufruf des Adreßbuches zum Editieren der Empfänger
Fig. H shows a fictitious input screen after calling the software for creating visual messages by pressing the "Messages" button. Instead of a general initial picture on the user interface, a function can also be activated by default, e.g. B. to create a new visual message. The buttons on the right side do the following from top to bottom:
  • - creating a new message,
  • - the display of the message history,
  • - deleting a message, as well
  • - Calling up the address book to edit the recipients

Der Anschaulichkeit halber wird im Beispiel auf weitere Funktionalitäten und die zugehörigen Schaltflächen verzichtet. Der Funktionsumfang kann von Applikation zu Applikation, welche die spezielle Software laut Patentanspruch integriert, verschieden groß sein. For the sake of clarity, the example shows additional functionalities and the associated ones No buttons. The range of functions can vary from application to application the special software integrated according to the patent claim can be of different sizes.

Am Beispiel Liebesgruß ist in Abb. I exemplarisch dargestellt, wie der/die Empfänger ausgewählt werden. Siehe Abb. I: Menüpunkt "neue Nachricht erstellen" - Auswahl der Empfänger. Using the example of love greeting, Fig. I shows how the recipient (s) are selected. See Fig. I: Menu item "Create new message" - selection of recipients.

Eine neue Nachricht wird nun erstellt. Zuerst werden der oder die Kommunikationspartner 2 und die zugehörige Versandart ausgewählt. Das wird durch ein entsprechendes Leitsymbol in der linken oberen Ecke der Bedienoberfläche der Applikation ebenfalls angezeigt. Für die Gültigkeit der speziellen Software im Sinne des Patentanspruchs ist es unerheblich, zu welchem Zeitpunkt die Auswahl der Kommunikationspartner 2 (Empfänger) getroffen wird. Auch nach Festlegung des gewünschten Nachrichtentyps bzw. nach Erstellung der visuellen Nachricht können die Kommunikationspartner 2 ausgewählt bzw. korrigiert werden. Die Empfängerauswahl ist dabei über verschiedene Wege möglich, so z. B. über manuelle Texteingabe, Listenauswahl, Symbolauswahl, Sprachwahl, Favoritenwahl über die vorgenannten Methoden und/oder automatisch festgelegte Kommunikationspartner bzw. auch durch weitere Möglichkeiten entsprechend den technischen Eigenschaften der gerätetechnischen Einrichtung. Mit der Auswahl des bzw. der Kommunikationspartner 2 geht ebenso die Festlegung einer bestimmten Versandart einher, wobei eine spezielle Versandart standardmäßig verwendet werden kann und somit nicht extra bestimmt werden muß. Die Versandart bestimmt die zu verwendende DFÜ-Schnittstelle des Gerätes, d. h. den zu verwendenden Dienst zum Versenden der Nachricht, wie z. B. e-Mail, SMS, TCP/IP, Direktverbindung zwischen Geräten sowie weitere geeignete Dienste und Protokolle zum Versenden von Daten. Die Versandart kann auch automatisch über die Auswertung der speziellen Struktur einer Empfängeradresse erfolgen. Zweckmäßigerweise werden Versandarten und Kommunikationspartner 2 in einem geräteinternen oder mit Hilfe eines extern verbundenen elektronischen Adreßbuches verwaltet. A new message is now created. First the communication partner (s) 2 and selected the associated shipping method. This is indicated by a corresponding guide symbol in the upper left corner of the user interface of the application is also displayed. For the The validity of the special software within the meaning of the patent claim is irrelevant at what time the selection of communication partner 2 (recipient) is made. Even after defining the desired message type or after creating the visual one Communication partners 2 can be selected or corrected. The recipient selection is possible in various ways, such. B. via manual Text entry, list selection, symbol selection, language selection, favorite selection via the aforementioned methods and / or automatically determined communication partners or through further possibilities according to the technical characteristics of the technical equipment. With the selection of the communication partner (s) 2 goes also the specification of a certain shipping method is accompanied by a special shipping method can be used as standard and therefore does not have to be determined separately. The Shipping method determines the device's dial-up interface, i.e. H. which to service for sending the message, such as B. e-mail, SMS, TCP / IP, Direct connection between devices as well as other suitable services and protocols for Sending data. The shipping method can also be evaluated automatically via the special structure of a recipient address. Expediently Shipping methods and communication partners 2 in one device-internal or with the help of a externally connected electronic address book managed.

Wie ein bestimmter Nachrichtentyp festgelegt wird, ist am Beispiel Liebesgruß in Abb. J widergegeben. Siehe Abb. J: "neue Nachricht erstellen" - Festlegung des Nachrichtentyps How a certain message type is defined is shown in Fig. J using the example of love greeting. See Fig. J: "Create new message" - definition of the message type

Der Kommunikationspartner 1 wählt gemäß Abb. J ein Symbol für einen Nachrichtentyp aus (Leitsymbol für die Auswahl ist hier der Kompass). Mit der Auswahl eines Nachrichtentyps bestimmt der Kommunikationspartner 1 das zugehörige Schema, welches dieser zu erstellenden Nachricht zugrunde liegt. Wenn es nur einen einzigen verfügbaren Nachrichtentyp gäbe, kann das zugehörige Schema auch ohne manuelle Bestätigung im angezeigten Schritt standardmäßig geladen werden, womit dieser Auswahlschritt übersprungen werden kann. Nachrichtentypen stehen sowohl für starre als auch für flexible Schemata. Ein solches Schema beschreibt einerseits die Art und Weise der Erstellung einer Nachricht, d. h. die angezeigten starren und/oder flexiblen Einzelschritte zur Auswahl passender Elemente, weiterhin implizite Regeln bei der Auswahl der Elemente (z. B. die Auswahlreihenfolge bestimmt die spätere Anordnung im Layout mit) sowie ebenso die letztendlich angezeigte absolute und/oder relative Anordnung der in den Einzelschritten ausgewählten Elemente und deren Ergänzungselemente für die Darstellung der Gesamtaussage der Nachricht. According to Fig. J, communication partner 1 selects a symbol for a message type (the symbol for the selection here is the compass). With the selection of a message type, the communication partner 1 determines the associated scheme which is the basis of this message to be created. If there was only one available message type, the associated schema can be loaded by default without manual confirmation in the displayed step, which means that this selection step can be skipped. Message types stand for both rigid and flexible schemes. Such a scheme describes on the one hand the way a message is created, i.e. the displayed rigid and / or flexible individual steps for selecting suitable elements, and also implicit rules when selecting the elements (e.g. the selection order also determines the later arrangement in the layout ) as well as the ultimately displayed absolute and / or relative arrangement of the elements selected in the individual steps and their supplementary elements for the representation of the overall message.

Im vorstehenden Beispiel wird der Nachrichtentyp "Liebesgruß" per Symbol ausgewählt. Dadurch wird der Software mit dem Laden des zugehörigen Schemas das Bestimmen der Einzelschritte ermöglicht, welche im konkreten Beispiel auf einem starren Schema beruhen. Zu jedem Symbol eines Nachrichtentyps sind entsprechende automatisierte Schemata für den Prozeß der Nachrichtenerstellung gespeichert. Durch Auswahl eines Symbols wird der erste Einzelschritt geladen und angezeigt. Dies ist im Beispiel Liebesgruß in Abb. K dargestellt. Siehe Abb. K: "neue Nachricht erstellen" - erster Einzelschritt (von vier). In the example above, the message type "love greeting" is selected using a symbol. This enables the software to determine the individual steps by loading the associated scheme, which in the concrete example is based on a rigid scheme. Corresponding automated schemes for the process of creating messages are stored for each symbol of a message type. The first individual step is loaded and displayed by selecting an icon. This is shown in the example of love greeting in Fig. K. See Fig. K: "Create new message" - first step (out of four).

Der erste Einzelschritt: Der Kommunikationspartner 1 wählt Elemente aus, welche bei Auswahl markiert werden (●). Dabei geht es in diesem Einzelschritt um die Elemente der Nachricht, die der Kommunikationspartner 1 dem Kommunikationspartner 2 vermitteln möchte als sein Anliegen in Richtung des Empfängers. Die auswählbaren Elemente sind auf diesen Einzelschritt abgestimmt und stammen aus internen oder extern verbundenen Datenquellen. Das Leitsymbol für diesen Einzelschritt (oben links) stellt den eigenen Gedanken dar, der dem Kommunikationspartner 2 bzw. den Kommunikationspartnern 2 übermittelt werden soll (sinnbildlich: "ich sende Dir/Euch . . ."). The first individual step: Communication partner 1 selects elements that Selections are marked (●). This single step is about the elements of Message that communication partner 1 conveys to communication partner 2 would like as his concern towards the recipient. The selectable items are on coordinated this single step and come from internal or externally connected Data sources. The guide symbol for this single step (top left) represents your own thoughts represents the communication partner 2 or the communication partners 2 should be (symbolically: "I am sending you ...").

Dem aktuell markierten Element (links) können zusätzlich ein oder auch mehrere Ergänzungselemente (rechtes Fenster, Leitsymbol: "i+" wie zusätzliche Information) zugeordnet werden, welche ebenfalls über Symbole, aber auch mit anderen Selektionsverfahren ausgewählt werden können. The currently selected element (left) can also have one or more Supplementary elements (right window, guide symbol: "i +" as additional information) assigned, which are also via symbols, but also with other selection methods can be selected.

Die Ergänzungselemente können beliebige Formate beinhalten, wie z. B. Nur-Text, Audiodateien, multimediale und sonstige Dateien. Auch diese Ergänzungselemente stammen aus internen oder extern verbundenen Datenquellen. The supplementary elements can include any format, such as. B. plain text, Audio files, multimedia and other files. These supplementary elements also come from from internal or externally connected data sources.

In diesem Beispiel wird dem aktuellen Element (Herz-Symbol) als Ergänzungselement eine Musikdatei zugeordnet, hier konkret über ein "Wellensymbol". Der Kommunikationspartner 1 kann Inhalte dieser Dateien prüfen, sofern seine gerätetechnische Einrichtung die Darstellung oder Wiedergabe des entsprechenden Dateityps unterstützt. Weiterhin sind die Symbole für den "Schlüssel" und die "Rose" zur Aufnahme in die visuelle Nachricht markiert. In this example, the current element (heart symbol) is a supplementary element Music file assigned, here specifically via a "wave symbol". The communication partner 1 can check the contents of these files, provided that its technical equipment allows the display or playback of the appropriate file type is supported. Furthermore, the symbols for the "Key" and the "rose" marked for inclusion in the visual message.

Der zweite Einzelschritt für das Beispiel Liebesgruß ist in Abb. L gezeigt. Siehe Abb. L: "neue Nachricht erstellen" - zweiter Einzelschritt (von vier). The second single step for the example of love greeting is shown in Fig. L. See Fig. L: "Create new message" - second step (out of four).

Der zweite Einzelschritt: Hier geht es um die Elemente der Nachricht, die der Kommunikationspartner 1 dem Empfänger übermitteln möchte als dessen Wunsch vom Kommunikationspartner 2 zurück in Richtung Kommunikationspartner 1. Die wählbaren Elemente und Ergänzungselemente sind auf diesen Einzelschritt wiederum abgestimmt und stammen aus internen oder extern verbundenen Datenquellen. Das Leitsymbol für diesen Einzelschritt (oben links) stellt die Gedanken des Kommunikationspartner 2 bzw. der Kommunikationspartner 2 dar, welche der Kommunikationspartner 1 mit seiner Nachricht anregen will (sinnbildlich: "ich möchte von Dir/Euch erhalten . . ."). The second step: This is about the elements of the message that the Communication partner 1 would like to transmit to the recipient as requested by Communication partner 2 back towards communication partner 1. The selectable Elements and additional elements are in turn coordinated with this individual step come from internal or externally connected data sources. The leading symbol for this Single step (top left) represents the thoughts of communication partner 2 or Communication partner 2 represents which of the communication partner 1 with his message wants to stimulate (symbolically: "I would like to receive from you ...").

Dem aktuell markierten Element (links) können auch hier zusätzlich ein oder auch mehrere Ergänzungselemente (rechtes Fenster) zugeordnet werden. In diesem Schritt wurden zwei Elemente ausgewählt: der "Kußmund" und das "Lächeln". The currently selected element (left) can also have one or more Supplementary elements (right window) can be assigned. In this step, two Elements selected: the "kissing mouth" and the "smile".

Der dritte Einzelschritt für das Beispiel Liebesgruß ist in Abb. M gezeigt. Siehe Abb. M: "neue Nachricht erstellen" - dritter Einzelschritt (von vier). The third individual step for the example of love greeting is shown in Fig. M. See Fig. M: "Create new message" - third step (out of four).

Nach dem Durchlauf aller Einzelschritte, bei denen eine Auswahl von Elementen der Nachricht erfolgte, wird die Nachricht in einem dem Schema des Nachrichtentyps entsprechenden Layout dargestellt. Der Kommunikationspartner 1 kann einzelne Schritte immer noch zurückgehen und korrigieren bzw. die Anordnung der Elemente direkt im Layout manipulieren, sofern das Schema dies zuläßt. After going through all the individual steps involving a selection of elements of the message the message is displayed in a layout that corresponds to the schema of the message type shown. Communication partner 1 can still go back individual steps and correct or manipulate the arrangement of the elements directly in the layout, if that Scheme allows this.

Das Schema zum Nachrichtentyp "Liebesgruß" gibt ein Layout vor, hier die Pfeile vom Symbol des Nachrichtensenders (Kommunikationspartner 1) in Richtung Empfänger (Kommunikationspartner 2), und wieder zurück. Zu den Pfeilen werden die in den Einzelschritten selektierten Elemente gemäß Schema automatisch plaziert und stellen folglich eine komplexe Aussage, die eigentliche Nachricht, dar. Vorhandene Ergänzungselemente werden durch entsprechende Kennzeichnungen an den betreffenden Elementen sichtbar gemacht (hier: das "Herzsymbol", an dem eine Audiodatei anhängig ist). The scheme for the message type "love greeting" specifies a layout, here the arrows from the symbol of the news transmitter (communication partner 1) towards the recipient (Communication partner 2), and back again. The arrows in the Individual steps of selected elements are automatically placed according to the scheme and consequently put a complex statement, the actual message. Existing supplementary elements become visible through appropriate labeling on the relevant elements made (here: the "heart symbol", on which an audio file is pending).

Die Aussage der Nachricht in diesem Beispiel soll letztendlich lauten:
"Ich gebe Dir den Schlüssel zu meinem Herzen und eine Rose dazu, schenke Du mir einen Kuß und ein Lächeln zurück." Obwohl die Aussage vom Empfänger gewiß ganz individuell interpretiert wird, stellt das Layout der Nachricht eine große Sicherheit für das Erkennen und Verstehen der Nachricht durch den Empfänger dar.
The message in this example should ultimately say:
"I give you the key to my heart and a rose, give me a kiss and a smile back." Although the message is certainly interpreted individually by the recipient, the layout of the message represents great security for the recipient to recognize and understand the message.

Durch Bestätigen der entsprechend angeordneten Elemente auf dem Layout wird die Nachricht im nächstfolgenden Schritt versandt oder könnte anderweitig verarbeitet werden. By confirming the correspondingly arranged elements on the layout, the message is displayed sent in the next step or could be processed otherwise.

Der vierte Einzelschritt für das Beispiel Liebesgruß ist in Abb. N gezeigt. Siehe Abb. N: "neue Nachricht erstellen" - vierter Einzelschritt (von vier). The fourth individual step for the example of love greeting is shown in Fig. N. See Fig. N: "Create new message" - fourth step (out of four).

Abb. N zeigt beispielhaft das Versenden der Nachricht: das Leitsymbol für diesen Schritt ist ein "Brief", der auf den/die Kommunikationspartner 2 zeigt. Fig. N shows an example of the sending of the message: the leading symbol for this step is a "letter" pointing to the communication partner (s) 2.

Abschließend wird die Empfängerliste erneut angezeigt, die den bzw. die gewählten Kommunikationspartner 2 enthält. Der Kommunikationspartner 1 kann an dieser Stelle ebenso noch einmal die Empfängerliste korrigieren, indem er (in diesem Beispiel) das rechts unten befindliche Symbol entsprechend aktiviert. Finally, the recipient list is displayed again, the one or the selected one Communication partner 2 contains. Communication partner 1 can do the same at this point Correct the recipient list again by (in this example) the one at the bottom right symbol is activated accordingly.

Wird bevorstehendes Absenden der Nachricht mittels der zentral angeordneten Schaltfläche seitens des Kommunikationspartners 1 bestätigt, erfolgt der Versand der Nachricht über die verfügbaren DFÜ-Schnittstellen an die Kommunikationspartner 2, wobei dieses Procedere nachfolgend beschrieben wird. Is the upcoming sending of the message using the centrally located button Confirmed by the communication partner 1, the message is sent via the available dial-up interfaces to communication partner 2, this procedure is described below.

Die zu versendenden Daten der Nachricht liegen in der nachrichtenerstellenden Applikation in einem Format vor, welches bezüglich der Sendeanforderungen der einzelnen DFÜ-Dienste entsprechend den gewählten Versandarten datentechnisch variabel wandelbar ist und dabei seinen größtmöglichen Informationsgehalt beibehält, letzteres jedoch durch die Eigenschaften und Kapazitäten des verwendeten DFÜ-Dienstes bestimmt wird. Im Zuge des Versendens wird das ursprüngliche Datenformat der Nachricht für jeden verwendeten DFÜ-Dienst auf die erforderlichen Datenformate hin überprüft und entsprechend in Kopie umformatiert, um versendefähig zu werden. Dann werden die versendefähig formatierten Daten an die spezifischen DFÜ-Schnittstellen der gerätetechnischen Einrichtung übergeben und an den/die Kommunikationspartner 2 versandt. The message data to be sent is in the message-creating application a format that relates to the transmission requirements of the individual dial-up services is changeable in terms of data technology according to the selected shipping methods and thereby maintains its greatest possible information content, but the latter through the properties and capacities of the dial-up service used is determined. In the course of sending the original data format of the message for each dial-up service used required data formats checked and reformatted accordingly in copy to to be able to ship. Then the data that can be sent is sent to the transfer specific EDI interfaces of the device technology device and to the Communication partner 2 sent.

Ein zweites Beispiel für die Erstellung einer visuellen Nachricht, in diesem Fall die Anforderung eines Arzttermins durch den Kommunikationspartner 1 einschließlich Informationen zum gesundheitlichen Problem, wird in den folgenden Abb. O bis U dargestellt. Die spezielle Software wird hier als eingebettetes Funktionsmodul in einer umfassenderen Anwendung aufgerufen. Diese Anwendung soll ein regionales Informationssystem darstellen. Nutzer dieses Informationssystems können sich u. a. Daten zu regional tätigen Ärzten anzeigen lassen. A second example of the creation of a visual message, in this case the request for a doctor's appointment by the communication partner 1, including information on the health problem, is shown in the following Figs. O to U. The special software is called here as an embedded function module in a more extensive application. This application is intended to represent a regional information system. Users of this information system can, among other things, display data on regionally active doctors.

Das Beispiel startet an der Stelle, wo das Informationssystem regionale Arztpraxen anbietet. Der Kommunikationspartner 1 hat durch eine Schnittwunde Schmerzen am Bein und möchte deshalb bei einem bestimmten Arzt vorstellig werden. Denkbar für dieses Beispiel ist ein Urlauber im Ausland. Der verletzte Kommunikationspartner 1 soll sich - fiktiv angenommen - nicht per Lautsprache mit dem Arzt verständigen können und greift deshalb auf das sprachübergreifende System der visuellen Nachricht zurück. Dabei kann das Informationssystem auf verschiedenen gerätetechnischen Einrichtungen dargestellt werden, d. h. nicht nur auf Mobiltelefonen, Computern oder Kleinstcomputern, sondern z. B. über öffentliche Terminals eines Ortes. Deshalb ist die systemseitige Benutzeroberfläche in den folgenden Abbildungen neutral gehalten. Das Informationssystem seinerseits stellt in diesem Beispiel die Navigation bzw. die Inhalte vorzugsweise in Form von Symbolen dar. Am rechten Rand ist eine einfache Navigation durch das Informationssystem angedeutet. The example starts at the point where the information system offers regional medical practices. Communication partner 1 has leg pain due to a cut and wants to therefore, go to a certain doctor. An example is conceivable for this example Vacationers abroad. The injured communication partner 1 should - assumed fictitiously - cannot communicate with the doctor by spoken language and therefore accesses the cross-language system of visual message back. It can Information system can be displayed on various technical equipment, d. H. not only on mobile phones, computers or microcomputers, but e.g. B. via public Terminals of a place. Therefore the system side user interface is in the following Images kept neutral. In this example, the information system in turn represents the Navigation or the content preferably in the form of symbols. On the right edge is indicated a simple navigation through the information system.

Für das Beispiel Arzttermin zeigt Abb. O einen Ausschnitt eines fiktiven Informationssystems, wobei im weiteren Verlauf der Anwendung ein erfindungsgemäßes Funktionsmodul für die Anmeldung zu einem Arzttermin gestartet wird. Siehe Abb. O: das Informationssystem bietet verschiedene Ärzte an. For the example of a doctor's appointment, Fig. O shows a section of a fictitious information system, a functional module according to the invention for registering for a doctor's appointment being started in the further course of the application. See Fig. O: the information system offers various doctors.

Die Auswahl in Abb. O zeigt eine fiktive Seite für ein regionales Informationssystem in Nairobi, Kenia, an. Der Nutzer, d. h. hier der Urlauber aus Deutschland, ist in einer Art "Stadtinformationssystem" an der Stelle angekommen, wo er eine Selektion der Ärzte nach Fachkategorien vornehmen kann. Im Beispiel hat er das Symbol für die Schnittwunde markiert, und eine Auswahl an Ärzten mit genau diesem Fachkriterium anzeigen zu lassen. Die verwendeten Symbole von links nach rechts haben hier folgende Kategoriebedeutung:
Allgemeines, Augen, Nase, Wundversorgung, Zähne, Herz/Kreislauf, Knochenbruch.
The selection in Fig. O shows a fictional page for a regional information system in Nairobi, Kenya. The user, ie here the holidaymaker from Germany, has arrived in a kind of "city information system" where he can make a selection of the doctors according to specialist categories. In the example, he highlighted the symbol for the cut and displayed a selection of doctors with precisely this specialist criterion. The symbols used from left to right have the following category meaning:
General, eyes, nose, wound care, teeth, heart / circulation, broken bones.

Nach der Auswahl eines bestimmten Arztes wird die weitere Verfahrensweise im Beispiel Arzttermin in Abb. P gezeigt. Siehe Abb. P: der Nutzer hat einen bestimmten Arzt ausgewählt After selecting a specific doctor, the further procedure is shown in Fig. P in the example doctor's appointment. See Fig. P: the user has selected a specific doctor

Der Kommunikationspartner 1 bekommt an dieser Stelle detailliertere Informationen zum ausgewählten Arzt, wie etwa Öffnungszeiten, Anschrift, Telefonnummer, Faxnummer, e-Mail- Adresse oder weitere interessierende Daten. Art und Umfang der verfügbaren Informationen hängen primär von den Eigenschaften des regionalen Informationssystems ab. At this point, communication partner 1 receives more detailed information about selected doctor, such as opening hours, address, telephone number, fax number, email Address or other data of interest. Type and scope of the information available depend primarily on the characteristics of the regional information system.

Über eine entsprechende Symbolschaltfläche, welche eine Terminabsprache beschreibt, kann der Kommunikationspartner 1 nun die Funktion zum Start der eingebetteten speziellen Software aufrufen. Daraufhin startet der Softwareteil zum Erzeugen einer visuellen Nachricht. Die Information, dass mit dem Start bereits ein Nachrichtentyp festgelegt ist, kann auf verschiedenem Wege gegeben werden, etwa durch Übergabe entsprechender Parameter beim Aufruf der speziellen Software oder durch Initialisierung bestimmter Speicherbereiche. Via a corresponding symbol button, which describes an appointment, can Communication partner 1 now has the function to start the embedded special Call software. The software part then starts to generate a visual message. The information that a message type is already defined at the start can be found on can be given in various ways, for example by transferring appropriate parameters to the Calling up the special software or by initializing certain memory areas.

Für das Beispiel Arzttermin zeigt Abb. Q, wie eine spezielle Software zum Erstellen einer visuellen Nachricht zwecks eines Terminvorschlages gestartet wird. Siehe Abb. Q: der Nutzer startet die spezielle Software zum Erstellen einer visuellen Nachricht für einen Terminvorschlag, Schritt 1: Darstellen der eigenen Identität. For the example of a doctor's appointment, Fig. Q shows how special software for creating a visual message for the purpose of suggesting an appointment is started. See Fig. Q: The user starts the special software for creating a visual message for an appointment proposal, step 1: Representing your own identity.

Mit Aufruf der speziellen Software ist in diesem Fall der Nachrichtentyp bereits festgelegt. Es wird das Schema zum Erzeugen einer Mitteilung für einen Arzttermin geladen. Im Beispiel soll das Schema folgende Einzelschritte beinhalten:

  • - Angaben zur eigenen Person
  • - Vorschlagen von Datum und Uhrzeit des erwünschten Besuches
  • - Darstellung des gesundheitlichen Problems
  • - Ansicht und ggf. Korrektur des Layout der Nachricht
In this case, the message type is already defined when the special software is called. The schema for generating a notification for a doctor's appointment is loaded. In the example, the scheme should include the following individual steps:
  • - Personal information
  • - Propose the date and time of the desired visit
  • - Presentation of the health problem
  • - View and, if necessary, correct the layout of the message

Die Grafik in Abb. Q zeigt den geladenen ersten Einzelschritt nach dem Start der speziellen Software und stellt auf dem Bildschirm die Maske zum Bestimmen der eigenen Identität dar. Hier können Angaben zum Namen und zur Herkunft des Kommunikationspartners 1 eingegeben werden. Dieser Schritt soll normalerweise nicht die vollständige Aufnahme der Patientendaten vor Ort ersetzen, kann aber - je nach Systemanbindung - auch von einer Verwaltungssoftware seitens des Arztes datenseitig übernommen und ausgewertet werden. The graphic in Fig. Q shows the loaded first single step after starting the special software and shows on the screen the mask for determining your own identity. Here you can enter information about the name and origin of the communication partner 1. This step should not normally replace the complete recording of patient data on site, but can - depending on the system connection - also be taken over and evaluated by the doctor on the data side by administration software.

In der Abb. R wird am Beispiel Arzttermin gezeigt, wie der Nutzer Datum und Uhrzeit für seinen gewünschten Arzttermin festlegen kann. Siehe Abb. R: Schritt 2: der Nutzer legt Datum und Uhrzeit seines Terminvorschlages fest. Fig. R uses the example of a doctor's appointment to show how the user can set the date and time for his desired doctor's appointment. See Fig. R: Step 2: the user specifies the date and time of his proposed appointment.

Dieser Schritt stellt eine Oberfläche zum Bestimmen von Datum und Uhrzeit bereit. Der Kommunikationspartner 1 gibt aus seiner Sicht an, wann ein Eintreffen beim Arzt gewünscht bzw. möglich ist. Die Uhrzeit wird durch Auswahl bestimmter Unterelemente des Elements, die hier Zeitbereiche darstellen, festgelegt, wobei die ausgewählten Unterelemente markiert werden. This step provides an interface for determining the date and time. The In his view, communication partner 1 specifies when an arrival at the doctor is desired or is possible. The time is determined by selecting certain sub-elements of the element, which represent time periods here, with the selected sub-elements marked become.

Der nächstfolgende Schritt (Abb. S) beinhaltet eine Oberfläche zum Bestimmen des gesundheitlichen Problems. Der Kommunikationspartner 1 kann verschiedene Elemente auf die entsprechenden Körperstellen ziehen. Die Symbole stehen für Schmerz ("Blitzpfeil"), Brandwunde, Verwundung und Knochenbruch. Weitere Symbole für eine genauere Bestimmung sind leicht denkbar. Siehe Abb. S. Schritt 3: der Nutzer stellt sein gesundheitliches Problem dar. The next step ( Fig. S) includes a surface for determining the health problem. The communication partner 1 can pull various elements onto the corresponding parts of the body. The symbols stand for pain ("lightning arrow"), burn, wound and broken bone. Additional symbols for a more precise determination are easily conceivable. See Fig. S. Step 3: The user presents his health problem.

In Abb. T ist die erstellte versandfertige Nachricht für das Beispiel Arzttermin abgebildet. Siehe Abb. T: Schritt 4: das Layout der Nachricht wird angezeigt. Fig. T shows the ready-to-send message for the example of a doctor's appointment. See Fig. T: Step 4: the layout of the message is displayed.

Der Schritt in Abb. T stellt die Nachricht komplex dar. Der Kommunikationspartner 1 kann das Ergebnis seiner Einzelschritte begutachten und bei Bedarf korrigieren. Die Nachricht wird nach erfolgter Bestätigung durch den Kommunikationspartner 1 freigegeben zum Versand. Das Layout beschreibt, dass sich für den 27.6.2001 gegen 12:45 Uhr ein Urlauber aus Deutschland als Patient angemeldet hat, der eine Beinverletzung und damit einhergehende Schmerzen hat. Schon im Vorfeld kann der Arzt somit entsprechende Vorbereitungen zur Behandlung treffen. The step in Fig. T represents the message in a complex manner. Communication partner 1 can examine the result of its individual steps and correct it if necessary. After confirmation by communication partner 1, the message is released for sending. The layout describes that a vacationer from Germany has registered as a patient for the 27.6.2001 at 12.45 p.m. who has a leg injury and the associated pain. The doctor can therefore make appropriate preparations for treatment in advance.

Für das Beispiel Arzttermin ist in Abb. U das Versenden der erarbeiteten visuellen Nachricht mittels des erfindungsgemäßen Funktionsmoduls gezeigt. Siehe Abb. U: Nachricht versenden? For the example of a doctor's appointment, Fig. U shows the sending of the developed visual message by means of the function module according to the invention. See Fig. U: Send message?

Die Nachricht wird an die Empfängeradresse versandt. Nach erfolgtem Versand der Nachricht kann manuell oder auch automatisch die spezielle Software zum Erzeugen der visuellen Nachricht verlassen und wieder in das umgebende Softwareprogramm gewechselt werden. The message will be sent to the recipient's address. After the message has been sent can manually or automatically the special software for generating the visual Leave the message and switch back to the surrounding software program.

In Abb. V ist der Weg der Übertragung der Nachricht von Kommunikationspartner I zu Kommunikationspartner 2 dargestellt. Siehe Abb. V: Die Nachrichtenübertragung. Fig. V shows the way of transmitting the message from communication partner I to communication partner 2. See Fig. V: The message transmission.

Claims (9)

1. Gerätetechnische Einrichtung zur sprachübergreifenden Kommunikation, welche mit mindestens einem Bildschirm, einer Eingabeeinheit zur Steuerung einer grafischen Benutzerschnittstelle (GUI) und/oder einer Audio- und/oder Video-Eingabeeinheit und/oder anderen Eingabeeinheiten und weiterhin mit einer grafischen und/oder einer akustischen und/oder druckenden und/oder anderweitigen Ausgabeeinheit ausgestattet ist, sowie eine direkte oder indirekte Schnittstelle zu einem Datenfernübertragungssystem besitzt, dadurch gekennzeichnet, dass Speichereinheiten vorhanden sind, die eine spezielle Software zur Erstellung der von Laut- und/oder Schriftsprache weitgehend unabhängigen Nachrichten sowie Datenstrukturen speichern, wobei letztere zur Steuerung der speziellen Software dienen, und der Bildschirm die grafischen Ausgaben der speziellen Software anzeigt und als unterstützende Schnittstelle zur Steuerung der speziellen Software dient. 1. Technical device for cross-language communication, which with at least one screen, an input unit for controlling a graphical user interface (GUI) and / or an audio and / or video input unit and / or other input units and further with a graphical and / or one acoustic and / or printing and / or other output unit is equipped, as well as a direct or indirect interface to a remote data transmission system, characterized in that storage units are available which special software for creating the largely independent of spoken and / or written language messages and Store data structures, the latter serving to control the special software, and the screen displays the graphic outputs of the special software and serves as a supporting interface for controlling the special software. 2. Gerätetechnische Einrichtung nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass zusätzlich zu verwendeten auswählbar und speicherbar festen und/oder animierten und/oder anderweitig bewegten visuellen Elementen der erzeugten oder empfangenen Nachricht logisch zuordenbare Audio- und/oder Video- und/oder sonstige Daten zu diesen einzelnen visuellen Elementen und/oder zur gesamten Nachricht beim Erzeugen der Nachricht auswählbar und speicherbar bzw. nach Empfang der Nachricht wiedergebbar sind, wobei die Audio- und/oder Video- und/oder sonstigen Daten in digitalisierter Form auf der gerätetechnischen Einrichtung fest und/oder temporär speicherbar und/oder von anderen verbundenen Datenquellen beziehbar und auf der gerätetechnischen Einrichtung darstellbar und/oder weiter verarbeitbar sind. 2. Equipment device according to claim 1, characterized, that in addition to used selectable and storable fixed and / or animated and / or otherwise moving visual elements of the generated or received Message logically assignable audio and / or video and / or other data to these individual visual elements and / or the entire message when generating the message can be selected and saved or can be reproduced after receipt of the message, the Audio and / or video and / or other data in digitized form on the technical device fixed and / or temporarily storable and / or by others connected data sources can be obtained and displayed on the device technology and / or can be processed further. 3. Verfahren zur sprachübergreifenden Kommunikation unter Nutzung einer gerätetechnischen Einrichtung zur sprachübergreifenden Kommunikation mittels Menüführung nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass auf der Grundlage nachrichtentypabhängiger Schemata mittels einer softwaregesteuerten Einzelschrittfolge in den jeweiligen Einzelschritten Elemente der Nachricht, welche auch von externen Datenbanken bzw. Informationsdienstanbietern bezogen werden können, automatisch und/oder manuell ausgewählt werden, die durch ein im jeweils verwendeten Schema definiertes Layout angeordnet und/oder gespeichert und/oder ausgegeben und/oder an eine oder mehrere Empfangseinheit(-en) versandt bzw. anderweitig weiter verarbeitet werden. 3. Procedure for cross-language communication using a device technology Device for cross-language communication using menu navigation according to claim 1, characterized, that based on message type dependent schemes using a software controlled Sequence of steps in the individual steps elements of the message, which also by external databases or information service providers can be obtained automatically and / or manually selected, which is defined by a scheme used in the particular scheme Layout arranged and / or saved and / or output and / or to one or more Receiving unit (s) are dispatched or otherwise processed. 4. Verfahren zur sprachübergreifenden Kommunikation nach Anspruch 3, dadurch gekennzeichnet, dass ein oder mehrere nachrichtentypabhängige Schema(-ta) individuell, d. h. den Nutzerbedürfnissen entsprechend, durch die Kommunikationspartner selbst verändert und/oder neu erstellt werden. 4. A method for cross-language communication according to claim 3, characterized, that one or more message type-dependent schemes (-ta) individually, d. H. the According to user needs, changed by the communication partners themselves and / or can be recreated. 5. Verfahren zur sprachübergreifenden Kommunikation nach Anspruch 3 und 4, dadurch gekennzeichnet, dass ein oder mehrere Elemente jeweils ein oder mehrere Unterelemente enthalten, wobei diese wiederum selbst Elemente sind. 5. A method for cross-language communication according to claim 3 and 4, characterized, that one or more elements each contain one or more sub-elements, these are themselves elements. 6. Verfahren zur sprachübergreifenden Kommunikation nach Anspruch 3 bis 5, dadurch gekennzeichnet, dass zu den einzelnen Elementen der Nachricht beliebige Ergänzungselemente über die Menüsteuerung manuell und/oder automatisch durch Zugriff auf verschiedene, auch externe, Datenbanken bzw. Informationsdienstanbieter ausgewählt und ergänzt werden und in Folge bestimmte Informationen, wie Zeichen, Wörter, Bilder, Animationen, Tonfolgen, aber auch Tast-, Geruchs- und Geschmacksinformationen in die sprachübergreifende Nachricht eingearbeitet werden, wobei die Ergänzungselemente wiederum selbst als Element ausgebildet sein können, und dass die so erstellte sprachübergreifende Information gespeichert und/oder ausgegeben und/oder an eine oder mehrere Empfangseinheit(-en) versandt bzw. anderweitig weiter verarbeitet wird. 6. A method for cross-language communication according to claim 3 to 5, characterized, that any supplementary elements for the individual elements of the message via the Menu control manually and / or automatically by accessing various, including external, Databases or information service providers are selected and supplemented and in succession certain information, such as characters, words, images, animations, sound sequences, but also Tactile, smell and taste information in the cross-language message are incorporated, the supplementary elements in turn being designed as an element and that the cross-linguistic information thus created is stored and / or issued and / or sent to one or more receiving unit (s) or otherwise is processed further. 7. Verfahren zur sprachübergreifenden Kommunikation nach Anspruch 3 bis 6, dadurch gekennzeichnet, dass bei einer Direktverbindung zwischen Sendeeinheit und Empfangseinheit ein oder mehrere Elemente der Nachricht eine Elementekennung besitzen, die Empfangseinheit abgefragt wird, ob sie die Elementekennung erkennt und die zugehörigen Elemente entsprechend ersetzen kann und dann, wenn dies zutrifft, nur die Elementekennungen übertragen werden, wogegen bei fehlender Direktverbindung die Information, ob das zu übertragende Element bereits auf der Empfangseinheit verfügbar ist, über verschiedene, auch individuell zu konfigurierende Wege sichergestellt wird, so z. B. über eine stets gleiche Grundkonfiguration einer Gruppe dieser gerätetechnischen Einrichtungen mit häufig benötigten Elementen und/oder über eine paarweise individuelle Konfiguration zwischen Sendeeinheit und Empfangseinheit der Nachricht, wobei einmal versendete bzw. empfangene Elemente auf den paarweise beteiligten gerätetechnischen Einrichtungen zusammen mit der jeweils zugehörigen Elementekennung gespeichert werden. 7. A method for cross-language communication according to claim 3 to 6, characterized, that in the case of a direct connection between the transmitting unit and the receiving unit, one or more Elements of the message have an element identifier, the receiving unit is queried, whether it recognizes the element identifier and can replace the associated elements accordingly and if so, only the element IDs are transmitted, whereas at missing direct connection, the information as to whether the element to be transferred is already on the Receiver unit is available in various ways, also individually configurable is ensured so. B. always the same basic configuration of a group of these technical equipment with frequently required elements and / or via a Individual configuration in pairs between the transmitter unit and the receiver unit of the Message, where once sent or received elements involved in the pair technical equipment together with the associated element identifier get saved. 8. Verfahren zur sprachübergreifenden Kommunikation nach Anspruch 3 bis 6, dadurch gekennzeichnet, dass bei nicht vorhandener Elementekennung auf der Empfangseinheit diese Empfangseinheit automatisch das Element entsprechend der übertragenen Elementekennung von einer externen Datenquelle oder direkt von der Sendeeinheit abruft und speichert. 8. A method for cross-language communication according to claim 3 to 6, characterized, that if there is no element identifier on the receiving unit, this receiving unit automatically the element according to the transferred element identifier from an external Data source or directly from the sending unit and stores. 9. Verfahren zur sprachübergreifenden Kommunikation nach Anspruch 3 bis 6, dadurch gekennzeichnet, dass nach Absenden der Nachricht durch die Sendeeinheit auf dem Übertragungsweg an geeigneter Stelle automatisch die in der Nachricht enthaltenen Elementekennungen durch die zugehörigen Elemente ganz oder teilweise ersetzt werden. 9. A method for cross-language communication according to claim 3 to 6, characterized, that after sending the message by the sending unit on the transmission path suitable place automatically the element identifiers contained in the message by the related elements are replaced in whole or in part.
DE2001131734 2001-06-25 2001-06-25 Method for communication largely independent of spoken and / or written language Expired - Fee Related DE10131734B4 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE2001131734 DE10131734B4 (en) 2001-06-25 2001-06-25 Method for communication largely independent of spoken and / or written language

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE2001131734 DE10131734B4 (en) 2001-06-25 2001-06-25 Method for communication largely independent of spoken and / or written language

Publications (2)

Publication Number Publication Date
DE10131734A1 true DE10131734A1 (en) 2003-01-23
DE10131734B4 DE10131734B4 (en) 2004-07-22

Family

ID=7690139

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE2001131734 Expired - Fee Related DE10131734B4 (en) 2001-06-25 2001-06-25 Method for communication largely independent of spoken and / or written language

Country Status (1)

Country Link
DE (1) DE10131734B4 (en)

Citations (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE19723678A1 (en) * 1997-06-05 1998-12-10 Siemens Ag Data communication method with reduced content based on sign language
JPH11238020A (en) * 1998-02-19 1999-08-31 Victor Co Of Japan Ltd Finger language mail generation communication equipment
DE20009547U1 (en) * 2000-05-27 2000-10-12 Peach Productions Ges Fuer Med Interactive communication system
WO2001045088A1 (en) * 1999-12-16 2001-06-21 Interactive Solutions, Inc. Electronic translator for assisting communications

Family Cites Families (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US5583922A (en) * 1990-09-27 1996-12-10 Radish Communication Systems, Inc. Telecommunication system for automatic switching between voice and visual data communications using forms
US5910009A (en) * 1997-08-25 1999-06-08 Leff; Ruth B. Communication aid using multiple membrane switches
DE19954032C2 (en) * 1999-10-29 2002-08-08 Freie Erfindungskuenstler Gmbh Method and device for transmitting information
DE19941642C2 (en) * 1999-08-27 2001-11-29 Freie Erfindungskuenstler Gmbh Method and device for transmitting information
AU5698000A (en) * 1999-07-06 2001-01-22 At & T Laboratories Cambridge Limited A thin multimedia communication device and method

Patent Citations (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE19723678A1 (en) * 1997-06-05 1998-12-10 Siemens Ag Data communication method with reduced content based on sign language
JPH11238020A (en) * 1998-02-19 1999-08-31 Victor Co Of Japan Ltd Finger language mail generation communication equipment
WO2001045088A1 (en) * 1999-12-16 2001-06-21 Interactive Solutions, Inc. Electronic translator for assisting communications
DE20009547U1 (en) * 2000-05-27 2000-10-12 Peach Productions Ges Fuer Med Interactive communication system

Non-Patent Citations (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Title
BORDOGNA,G. u.a.: Iconic Queries on Pictoral Data. In: IEEE Workshop on Visual Languages 1998. ISBN: 0-8186-2002-1. 4-6 Oct., 1989, S. 38-42 *
MARTIN,Suzanne: Effective Visual Communication for Graphical User Interfaces [online]. Worcester Polytechnic Institute. Advanced Topics in ComputerGraphics Home Page. Course 563, 1999, S. 1-9, [rech. am 9.10.2002]. Im Internet: http://www.cs. wpi.edu/ APPROX mat/courses/cs563/talks/smartin/int_ design.html *

Also Published As

Publication number Publication date
DE10131734B4 (en) 2004-07-22

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE69636128T2 (en) TELEPHONE / TRANSACTION ENTRY DEVICE AND SYSTEM FOR ENTERING TRANSACTION DATA
DE69634473T2 (en) Universal message delivery system
DE112006000004B4 (en) Preferred contact group-oriented interface
DE602005002156T2 (en) Command-driven system for broadcasting group short messages (SMS) with mobile message receiver and communication server
DE60129412T2 (en) MULTI-MODE GUIDANCE FOR MESSAGE AND ADMINISTRATION
DE69634474T2 (en) Interactive method of voice control between a telephone and a user
DE60308462T2 (en) Method of transmitting responses to abbreviated electronic mail
DE102007003161B4 (en) Configurable remote control and corresponding configuration procedures
DE202006021123U1 (en) Mobile communication device for message display
WO2007128512A1 (en) Method and device for providing an option menu which is associated with a displayed symbol
DE102013211720B4 (en) System and method for long-lived context-sensitive interactions
DE10348784B4 (en) Apparatus and method for managing information data in a mobile telephone
EP1161063A1 (en) Method for creating a telephone directory in a telephone set
DE602004009948T2 (en) WIRELESS TELEPHONE SYSTEM WITH VOICE-OVER-IP AND POTS
DE10233459A1 (en) Call memory device
DE60019345T2 (en) ELECTRONIC CONGRATULATIONS CARD
EP1858239B1 (en) Method for managing of applications on a mobile terminal and corresponding management system
EP1760647A2 (en) Method and device for handling files using mobile devices, a corresponding computer program and a corresponding computer readable memory device
EP1745467A2 (en) Method and device for acoustic access to an application computer
DE19737826C2 (en) Internet server and method for providing a web page
DE10131734A1 (en) Device for communicating substantially independently of phonetic and written language has software for producing messages, data structures largely independent of verbal/written language
DE60303578T2 (en) An interaction server, computer program and method for adapting dialogue modalities between a client and a server
EP2220557B1 (en) Implementation of the user interface of mobile telephones based on browser technology
EP1733545A1 (en) Communication robot for improved communication and contacts
DE10392561T5 (en) Website-controlled setup of telephone connection

Legal Events

Date Code Title Description
8364 No opposition during term of opposition
8327 Change in the person/name/address of the patent owner

Owner name: MESSAGES & MORE LTD. & CO. KG, 01067 DRESDEN, DE

8381 Inventor (new situation)

Inventor name: HAASE, BERND, DIPL.-INFORM., 01257 DRESDEN, DE

Inventor name: MäDER, ANDREAS, DR.-ING., 01189 DRESDEN, DE

8327 Change in the person/name/address of the patent owner

Owner name: AROMA ONLINE LIMITED, 10247 BERLIN, DE

8327 Change in the person/name/address of the patent owner

Owner name: DR. MAEDER & HAASE BUSINESS LTD., ZWEIGNIEDERL, DE

8339 Ceased/non-payment of the annual fee