DE10128303A1 - Flavored gases for use in food or other goods - Google Patents
Flavored gases for use in food or other goodsInfo
- Publication number
- DE10128303A1 DE10128303A1 DE10128303A DE10128303A DE10128303A1 DE 10128303 A1 DE10128303 A1 DE 10128303A1 DE 10128303 A DE10128303 A DE 10128303A DE 10128303 A DE10128303 A DE 10128303A DE 10128303 A1 DE10128303 A1 DE 10128303A1
- Authority
- DE
- Germany
- Prior art keywords
- gas
- aroma
- container
- compressed
- pressurized
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Ceased
Links
Classifications
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A23—FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
- A23L—FOODS, FOODSTUFFS, OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES, NOT COVERED BY SUBCLASSES A21D OR A23B-A23J; THEIR PREPARATION OR TREATMENT, e.g. COOKING, MODIFICATION OF NUTRITIVE QUALITIES, PHYSICAL TREATMENT; PRESERVATION OF FOODS OR FOODSTUFFS, IN GENERAL
- A23L2/00—Non-alcoholic beverages; Dry compositions or concentrates therefor; Their preparation
- A23L2/52—Adding ingredients
- A23L2/56—Flavouring or bittering agents
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A23—FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
- A23L—FOODS, FOODSTUFFS, OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES, NOT COVERED BY SUBCLASSES A21D OR A23B-A23J; THEIR PREPARATION OR TREATMENT, e.g. COOKING, MODIFICATION OF NUTRITIVE QUALITIES, PHYSICAL TREATMENT; PRESERVATION OF FOODS OR FOODSTUFFS, IN GENERAL
- A23L2/00—Non-alcoholic beverages; Dry compositions or concentrates therefor; Their preparation
- A23L2/52—Adding ingredients
- A23L2/54—Mixing with gases
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A23—FOODS OR FOODSTUFFS; TREATMENT THEREOF, NOT COVERED BY OTHER CLASSES
- A23L—FOODS, FOODSTUFFS, OR NON-ALCOHOLIC BEVERAGES, NOT COVERED BY SUBCLASSES A21D OR A23B-A23J; THEIR PREPARATION OR TREATMENT, e.g. COOKING, MODIFICATION OF NUTRITIVE QUALITIES, PHYSICAL TREATMENT; PRESERVATION OF FOODS OR FOODSTUFFS, IN GENERAL
- A23L27/00—Spices; Flavouring agents or condiments; Artificial sweetening agents; Table salts; Dietetic salt substitutes; Preparation or treatment thereof
Abstract
Description
Die Erfindung betrifft ein aromahaltiges Gas, einen Druckgasbehälter mit einem Gas und einem Aroma, ein Schutzgas, ein Verfahren zur Aromatisierung von Lebensmitteln, Getränken oder Waren aller Art, die Verwendung von aromatisierten Gasen bei der Herstellung von Getränken und anderen Lebensmitteln und die Verwendung von aromatisierten Gasen bei Dosierung von Aromen und die Verwendung von aromatisierten Gasen bei der Verpackung von Waren. The invention relates to an aroma-containing gas, a compressed gas container with a gas and an aroma, a protective gas, a method for aromatizing Food, beverages or goods of all kinds, the use of flavored gases the manufacture of beverages and other foods and the use of flavored gases when metering flavors and the use of flavored gases in the packaging of goods.
Parfümierter Sauerstoff in Druckgasbehältern wird in der DE 198 31 374 A1 (interne Bezeichnung MG 2110) beschrieben. Perfumed oxygen in pressurized gas containers is described in DE 198 31 374 A1 (internal MG 2110).
Odorierte Inertgase in Druckgasbehältern werden in der DE 197 48 21 20 A1 (interne Bezeichnung MG 2071) beschrieben. Odorized inert gases in pressurized gas containers are described in DE 197 48 21 20 A1 (internal MG 2071).
Der Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, den Zusatz und die Dosierung von Aromen, insbesondere bei der Herstellung von Getränken und Lebensmittelmitteln, zu vereinfachen. The invention has for its object the addition and dosage of Flavors, especially in the manufacture of beverages and food simplify.
Gelöst wurde die Aufgabe durch ein aromahaltiges Gas mit den in Anspruch 1 beschriebenen Merkmalen. The task was solved by an aroma-containing gas with the in claim 1 described features.
Ein aromahaltiges Gas umfaßt homogene Gasgemische und Gase oder Gasgemische, die feste oder flüssige Bestandteile enthalten, z. B. Aerosole, Gas- Flüssigkeitsgemische, Gas-Feststoffgemische (z. B. Gas/Partikel). An aromatic gas comprises homogeneous gas mixtures and gases or Gas mixtures containing solid or liquid components, e.g. B. aerosols, gas Liquid mixtures, gas-solid mixtures (e.g. gas / particles).
Aromahaltige Gase bestehen vorzugsweise aus einem Gas oder Gasgemisch (Trägergas), insbesondere einem Inertgas wie Stickstoff, einem Edelgas wie Helium oder Argon, einem inerten Gas oder Gasgemisch, einem verflüssigbaren Gas wie Kohlendioxid, Distickstoffmonoxid (N2O; Lachgas) oder deren Gemisch oder einem Gemisch aus einem Inertgas und einem oder mehreren verflüssigbaren Gasen (z. B. Kohlendioxid/Stickstoff-, Kohlendioxid/Stickstoff/Lachgas-Gemisch), und einem Aroma oder einem Gemisch von Aromen. Vorteilhaft enthalten die aromahaltigen Gase ein konservierendes Gas wie ein Inertgas oder Kohlendioxid. Aromahaltige Gase sind vorzugsweise sauerstofffreie oder im wesentlichen sauerstofffreie Gase oder Gasgemische. Aroma-containing gases preferably consist of a gas or gas mixture (carrier gas), in particular an inert gas such as nitrogen, an inert gas such as helium or argon, an inert gas or gas mixture, a liquefiable gas such as carbon dioxide, nitrous oxide (N 2 O; laughing gas) or a mixture thereof or a mixture of an inert gas and one or more liquefiable gases (e.g. carbon dioxide / nitrogen, carbon dioxide / nitrogen / laughing gas mixture), and an aroma or a mixture of aromas. The aroma-containing gases advantageously contain a preserving gas such as an inert gas or carbon dioxide. Flavored gases are preferably oxygen-free or essentially oxygen-free gases or gas mixtures.
Aromahaltige Gase werden in der Regel als komprimiertes Gas in einem Druckgasbehälter oder aus einer anderen Druckgasquelle (z. B. Druckgasleitung), als druckverflüssigtes Gas in einem Druckgasbehälter oder kälteverflüssigtes Gas in einem Isolierbehälter bereitgestellt. Druckgasbehälter sind vorzugsweise Druckgasflaschen (z. B. Kleinstdruckgasflaschen wie 0,5 oder 1 Liter-Druckgasflaschen, Kleindruckgasflaschen wie 5 oder 10 Liter-Druckgasflaschen oder Großdruckgasflaschen wie 50 Liter-Druckgasflaschen; die Druckgasflaschen insbesondere für Mittel- oder Hochdruck), Druckdosen oder Gaspatronen. Die aromahaltigen Gase sind vorzugsweise steril. Sterile drucklose aromahaltige Gase werden auf einfache Weise aus sterilen verdichteten aromahaltigen Gasen erhalten, die leicht hergestellt werden können (z. B. durch Verwendung steriler Komponenten und steriler Behälter unter sterilen Bedingungen). Aromahaltige Gase können auch vor Ort (das heißt vor oder bei Gebrauch) erzeugt werden. Beispielsweise wird Gas aus einem Druckgasbehälter oder einer Druckgasquelle mit einem Aroma-Gas oder einer Aroma-Flüssigkeit vermischt. Flüssiges Aroma wird z. B. in dem Gasstrom vernebelt oder in einer Spray- Vorrichtung dem Gas zugeführt. Flavored gases are usually compressed as one gas Pressurized gas container or from another pressurized gas source (e.g. pressurized gas line) than pressurized liquefied gas in a pressurized gas container or refrigerated liquefied gas in one Insulated container provided. Pressurized gas containers are preferably pressurized gas cylinders (e.g. very small compressed gas cylinders such as 0.5 or 1 liter compressed gas cylinders, Small pressure gas cylinders such as 5 or 10 liter compressed gas cylinders or large pressure gas cylinders such as 50 Liter pressure gas cylinders; the compressed gas cylinders especially for medium or High pressure), pressure cans or gas cartridges. The flavored gases are preferred sterile. Sterile, unpressurized, aromatic gases are easily converted from sterile ones Compressed flavored gases that can be easily produced (e.g. by using sterile components and sterile containers under sterile Conditions). Flavored gases can also be found on site (i.e. before or at Use) are generated. For example, gas from a pressurized gas container or a compressed gas source with an aroma gas or an aroma liquid mixed. Liquid aroma is e.g. B. nebulized in the gas stream or in a spray Device supplied to the gas.
Komprimiertes aromahaltiges Gas wird in einem Druckgasbehälter bei einem Druck im Niederdruckbereich (Druck über 1 bar bis z. B. 10 bar, insbesondere 3 bis 10 bar), im Mitteldruckbereich (Druck über 10 bar bis z. B. 50 bar) und im Hochdruckbereich (Druck über 50 bar bis z. B. 400 bar, insbesondere 100 bis 300 bar) bereitgestellt. Compressed flavored gas is in a pressurized gas container at a pressure in the low pressure range (pressure above 1 bar to e.g. 10 bar, in particular 3 to 10 bar), in the medium pressure range (pressure above 10 bar to e.g. 50 bar) and in the high pressure range (Pressure above 50 bar to 400 bar, in particular 100 to 300 bar) provided.
Aromen oder Essenzen sind konz. Zubereitungen von Geschmacks- oder Geruchstoffen (s. Römpp Chemie Lexikon, "Aromen", 9. Auflage, Bd. 1, Thieme Verlag, Stuttgart 1995). Aroma-Träger sind z. B. etherische Öle. Geruchsstoffe sind wohlriechende Stoffe, die auch als Duftstoffe bezeichnet werden. Geruchsstoffe führen somit zu einer angenehmen Geruchsempfindung im Gegensatz zu Odorierungsmitteln. Aromas or essences are conc. Preparations of flavor or Odorants (see Römpp Chemie Lexikon, "Aromen", 9th edition, Vol. 1, Thieme Verlag, Stuttgart 1995). Aroma carriers are e.g. B. essential oils. Are odorants fragrant substances, also known as fragrances. Lead odorants thus a pleasant smell in contrast to odorants.
Aromen enthalten z. B. organische Ester, Kohlenwasserstoffe, Aldehyde, Alkohole, Acetale, Ketone und flüchtige etherische Verbindungen. Die Aromen oder Aromazubereitungen können Lösemittel wie Wasser, Alkohole (z. B. Ethanol), Ester (z. B. Essigester), Ether, Aldehyde, Ketone oder andere organische oder anorganische Verbindungen enthalten. Die Aromen oder Aromazubereitungen sind beispielsweise Gasmischungen, Lösungen, Dispersionen. Die Aromen oder Aromazubereitungen können aus zwei oder mehreren Phasen bestehen. Flavors contain e.g. B. organic esters, hydrocarbons, aldehydes, alcohols, Acetals, ketones and volatile ethereal compounds. The flavors or Aroma preparations can include solvents such as water, alcohols (e.g. ethanol), esters (e.g. Ethyl acetate), ethers, aldehydes, ketones or other organic or inorganic Connections included. The flavors or flavor preparations are, for example Gas mixtures, solutions, dispersions. The flavors or aroma preparations can consist of two or more phases.
Aromazubereitungen können geeignete natürliche Produkte wie auch künstlich hergestellte "naturidentische" Aromen sein, die sich inert zu den o. g. Gasen verhalten. Beispiele sind Zitronen-, Orangen-, Limonen-, Himbeer-, Kirsch- oder andere Aromen. Aroma-, insbesondere Geschmackszubereitungen, können auch gasförmige, flüssige oder feste (z. B. Partikel) Würzen oder Würzzubereitungen sein. Beispielsweise sind Würz-Sprays oder Würz-Aerosole aromahaltige Gase, die eine einfache Dosierung von Würzstoffen oder Würzzubereitungen gestatten. Aroma preparations can be suitable natural products as well as artificial manufactured "nature-identical" flavors that are inert to the above. Gases behave. Examples are lemon, orange, lime, raspberry, cherry or others Aromas. Aroma preparations, especially flavor preparations, can also be gaseous, liquid or solid (e.g. particles) seasoning or seasoning preparations. For example, spice sprays or aerosols are flavored gases that are simple Allow dosing of seasonings or seasoning preparations.
Für bestimmte Anwendungen sind Aromen besonders geeignet, die eine Mischbarkeit und chemische Inertheit und Stabilität der Stoffe zu den beigemischten Gasen und zum Material des verwendeten Behälters und seiner im Kontakt stehenden Ausrüstung, wie z. B. Ventil, Dichtungswerkstoffe und evtl. vorhandenes Steigrohr aufweisen. Flavors are particularly suitable for certain applications Miscibility and chemical inertness and stability of the substances with the added gases and the material of the container used and its contact Equipment such as B. valve, sealing materials and any existing riser pipe exhibit.
Bei vielen Anwendungen sind leicht flüchtige oder gasförmige Aromen vorteilhaft, insbesondere bei der Herstellung oder Bereitstellung aromatisierter Gase bei der Lebensmittel- oder Nahrungsmittelherstellung, -verpackung oder -lagerung. In many applications, volatile or gaseous flavors are advantageous, especially in the production or supply of flavored gases in the Food or food production, packaging or storage.
Unflüchtige oder wenig flüchtige Aromen werden z. B. in Form von Getränkezubereitungen wie Limonadenkonzentrate oder Sirup mit einem komprimierten Gas wie Lachgas oder vorzugsweise Kohlendioxid in einem Druckgasbehälter bereitgestellt und eingesetzt. Das Aroma (Geruchs- und/oder Geschmackstoff) wird z. B. als "Spray" oder Aerosol mit dem Gas dosiert. Non-volatile or less volatile aromas are e.g. B. in the form of Beverage preparations such as lemonade concentrates or syrups with a compressed gas such as Nitrous oxide or preferably carbon dioxide is provided in a compressed gas container and used. The aroma (smell and / or flavor) is such. B. as "Spray" or aerosol dosed with the gas.
Das Aroma bildet mit dem komprimierten Gas z. B. eine Lösung (z. B. organisches Aroma in flüssigem oder überkritischem Kohlendioxid) oder eine homogene Mischung (Gasgemisch aus gasförmigem Aroma und Gas). In vielen Fällen liegt das Aroma als separate Phase oder als heterogene Mischung mit dem komprimierten Gas in dem Druckgasbehälter vor (z. B. bei Einsatz als Aerosol). The aroma forms with the compressed gas z. B. a solution (e.g. organic Aroma in liquid or supercritical carbon dioxide) or a homogeneous Mixture (gas mixture of gaseous aroma and gas). In many cases it is Aroma as a separate phase or as a heterogeneous mixture with the compressed Gas in the compressed gas container (e.g. when used as an aerosol).
Aromahaltige Gase, somit auch Aerosole oder Gas-Flüssigkeitsgemische, werden vorteilhaft in der Lebensmitteltechnologie angewendet, z. B. für Verpackungszwecke oder bei der Herstellung von Lebensmitteln einschließlich Getränken. Flavored gases, including aerosols or gas-liquid mixtures advantageously used in food technology, e.g. B. for packaging or in the production of food including beverages.
Aromahaltiges Kohlendioxid, insbesondere komprimiert oder druckverflüssigt, wird z. B. vorteilhaft zur Erzeugung von Limonaden und ähnlichen Sprudelwässern mit Geschmack, insbesondere in Heimsprudelgeräten, eingesetzt. Hierbei wird einer Flüssigkeit, insbesondere Wasser, z. B. Leitungswasser oder Quellwasser, mit Hilfe einer Kohlendioxid/Aroma-Druckpatrone mit Kohlendioxid versetzt und das Aroma zugesetzt. Das Aroma wird gleichzeitig mit dem Gaszusatz in die Flüssigkeit dosiert. Die Dosierung des Aromas (Dosiermenge des Aromas) erfolgt beispielsweise über die Zugabe des aromahaltigen Gases in den Getränkebehälter bis zur Einstellung eines vorgegebenen Druckes. Aromatic carbon dioxide, in particular compressed or liquefied, is z. B. advantageous for the production of lemonades and similar sparkling water with Taste, especially used in home sparkling machines. Here one Liquid, especially water, e.g. B. tap water or spring water, with the help of a Carbon dioxide / aroma print cartridge mixed with carbon dioxide and the aroma added. The aroma is dosed into the liquid at the same time as the gas is added. The Dosing of the aroma (dosing amount of the aroma) takes place for example via the Add the aroma-containing gas into the beverage container until a predetermined pressure.
Andere Anwendungen sind die Aromatisierung von Lebensmitteln bei der Herstellung im industriellen und privaten Bereich. Ein Aroma kann über die Zugabe des aromahaltigen Gases einfach und exakt zudosiert werden. Bei einem rein gasförmigen aromahaltigen Gas wird beispielsweise aus einem Druckgasbehälter mit dem komprimierten aromahaltigen Gas über ein oder mehrere Dosierventile, die vorzugsweise gesteuert werden (z. B. gesteuerte Magnetventile oder pneumatische Ventile), das Aroma zudosiert. Das Aroma kann auch als Aerosol oder Spray (Gas mit festen oder flüssigen Bestandteilen) zudosiert werden. Das Aroma oder der Aromastoff wird insbesondere für den privaten Bereich in einer Gasdruckdose bei gasförmigem aromahaltigen Gas oder in einer Spraydose bei Aerosol als aromahaltigem Gas bereitgestellt. So wird beispielsweise beim Backen das Aroma der Backzubereitung oder dem Backteig aus der Druckdose oder der Spraydose zugegeben. Other applications are the flavoring of food during manufacture in the industrial and private sector. An aroma can be added by adding aroma-containing gas can be metered in simply and precisely. With a purely gaseous aroma-containing gas is, for example, from a compressed gas container with the compressed aromatic gas through one or more metering valves, preferably controlled (e.g. controlled solenoid valves or pneumatic valves), the Aroma added. The aroma can also be used as an aerosol or spray (gas with solid or liquid constituents) are added. The aroma or flavoring will especially for private use in a gas can with gaseous aroma-containing gas or provided in a spray can at aerosol as the aroma-containing gas. For example, when baking, the aroma of the baking preparation or the Batter from the can or spray can added.
Weitere Anwendungen sind die Aromatisierung von abgepackten Lebensmitteln, insbesondere feste, abgepackte Lebensmittel wie Backwaren, Fleisch- und Wurstwaren, Süßwaren, Obst, Gemüse. Die Verwendung von aromenhaltigen oder aromatisierten Gasen ist besonders vorteilhaft in der Verpackungstechnik, z. B. durch Unterstützung der natürlichen Aromatisierung und der Konservierung oder als Schutz- bzw. Verpackungsgas. Die Aromatisierung verpackter Waren aller Art, insbesondere Lebensmittel oder Genußmittel, erfolgt vorzugsweise durch Einführen des aromahaltigen Gases, vorzugsweise rein gasförmig, in die Verpackung (z. B. Einfüllen eines aromahaltigen Gases in eine Folienverpackung oder eine Dose oder Abpacken in einer Atmosphäre von aromahaltigen Gas). Das aromahaltige Gas, insbesondere aromahaltiges Gas aus einem inerten oder konservierenden Gas und einem Aroma, wird besonders bevorzugt wie ein Schutzgas eingesetzt (z. B. Stickstoff mit Citrusaroma oder Vanillearoma als Schutzgas in einer Verpackung mit Keksen; Stickstoff mit Menthol in einer Verpackung mit Zigaretten). Das als Schutzgas verwendete aromahaltige Gas liegt in der Verpackung mit der Ware in der Regel drucklos oder mit leichtem Überdruck vor. Das aromahaltige Gas dient z. B. als Schutzgas, das bei Öffnung der Verpackung einen angenehmen Duft verbreitet. Other applications are the flavoring of packaged foods, in particular solid, packaged foods such as baked goods, meat and sausages, Confectionery, fruits, vegetables. The use of flavored or flavored Gases are particularly advantageous in packaging technology, e.g. B. by support natural flavoring and preservation or as a protective or Packaging gas. The flavoring of packaged goods of all kinds, in particular Food or luxury food is preferably carried out by introducing the aroma Gas, preferably purely gaseous, in the packaging (e.g. filling a flavored gas in a foil packaging or a can or packaging in one Atmosphere of aromatic gas). The flavored gas, in particular aroma-containing gas from an inert or preserving gas and an aroma particularly preferably used as a protective gas (e.g. nitrogen with citrus aroma or Vanilla flavor as protective gas in a package with biscuits; Nitrogen with menthol in packaging with cigarettes). The aromatic gas used as a protective gas is usually in the packaging with the goods without pressure or with a light weight Overpressure. The flavored gas is used e.g. B. as a protective gas that when opening the Packaging spreads a pleasant fragrance.
Die Vorteile beim Anwender liegen zum einen in der Möglichkeit der exakten, reproduzierbaren Dosierbarkeit der Aromen, zum anderen in der Haltbarkeit dieser Aromenmischungen, da im Druckgasbehälter relevante Sauerstoffkonzentrationen, die zu einer Degradation bzw. einer Zerstörung oder Minderung der Aromen führen können vermieden werden kann. Auch kann die Sterilität eines Produktes durch die einfache Zuführbarkeit von sterilem aromahaltigem Gas leicht aufrechterhalten werden. Die Haltbarkeit einer Zubereitung in einem Druckgasbehälter übertrifft die einer offen gehandhabten Zubereitung in der Regel erheblich. The advantages for the user are, on the one hand, the possibility of exact, reproducible dosing of the flavors, on the other hand in the durability of these Flavor mixtures, since relevant oxygen concentrations in the compressed gas container lead to degradation or destruction or reduction of the aromas can be avoided. The sterility of a product can also be determined by the easy supply of sterile aromatic gas can be easily maintained. The shelf life of a preparation in a pressurized gas container exceeds that of an open one The preparation used is usually considerable.
Das Einfüllen der Aromen in den Druckgasbehälter erfolgt z. B. mittels Überströmen eines homogenen, aromatisierten Gasstromes (aromahaltigen Gasstromes) oder durch Vorlegen einer entsprechenden Menge flüssiger Zubereitung und anschließendem Aufdrücken des Gases bis zum Erreichen des Fülldruckes, gegebenenfalls mit nachfolgender Mischung und Homogenisierung. Beispielsweise erfolgt die Herstellung von komprimiertem aromahaltigen Gas durch Dosierung von gasförmigem oder flüssigem Aroma in einen Druckgasbehälter und anschließendem Aufdrücken von Stickstoffgas auf 50 bis 300 bar Enddruck bzw. Fülldruck. The flavors are filled into the pressurized gas container e.g. B. by means of overflows a homogeneous, flavored gas stream (aroma-containing gas stream) or by presenting an appropriate amount of liquid preparation and then pressing on the gas until the filling pressure is reached, optionally with subsequent mixing and homogenization. For example, the Production of compressed aromatic gas by metering gaseous or liquid aroma in a pressurized gas container and then pressing Nitrogen gas at 50 to 300 bar final pressure or filling pressure.
Eine Verunreinigung des aromahaltigen Gases selbst mit Spuren von Sauerstoff sollte in der Regel vermieden werden. Der Sauerstoffgehalt sollte den Spurenbereich (wenige ppm) im Interesse der Haltbarkeit und der Qualität des aromahaltigen Gases oder dessen Vorstufe (kondensiertes oder komprimiertes Gas oder Gasgemisch) nicht übersteigen. Contamination of the aroma-containing gas even with traces of oxygen should usually be avoided. The oxygen content should be the trace area (a few ppm) in the interest of the durability and quality of the aromatic gas or its preliminary stage (condensed or compressed gas or gas mixture) do not exceed.
Beispielsweise wird gasförmiges aromahaltiges Gas aus einer Druckgasquelle (z. B. Druckdose oder Druckgasbehälter) freigesetzt, wobei das freigesetzte aromahaltige Gas Aromastoffe, insbesondere Duftstoffe wie etherische Substanzen, in einer Konzentration enthalten, so daß diese gasförmig in dem aromahaltigen Gas aus der Druckgasquelle austreten. Die Aromastoffe sind vorzugsweise im ppm-Bereich im aromahaltigen Gas enthalten, z. B. im Bereich von 10 bis 1000 ppm, bevorzugt 10 bis 800 ppm, insbesondere 10 bis 600 ppm (1 ppm = 10-6 g/g). For example, gaseous aroma-containing gas is released from a pressurized gas source (e.g. a pressurized can or pressurized gas container), the released aroma-containing gas containing aroma substances, in particular fragrances such as ethereal substances, in a concentration such that they escape in gaseous form in the aroma-containing gas from the pressurized gas source. The flavoring substances are preferably contained in the ppm range in the flavoring gas, e.g. B. in the range of 10 to 1000 ppm, preferably 10 to 800 ppm, in particular 10 to 600 ppm (1 ppm = 10 -6 g / g).
- a) aromahaltiges Gas für Waren, insbesondere Lebensmitteln, in Verpackungen oder Behältnissen: Stickstoffgas mit Citrusaroma, Stickstoffgas mit Vanillearoma, Stickstoffgas mit Menthol, Stickstoffgas/Kohlendioxid-Gasgemisch mit Citrusaroma, Stickstoffgas/Kohlendioxid-Gasgemisch mit Vanillearoma, Stickstoffgas/Kohlendioxid-Gasgemisch mit Menthol, kälteverflüssigter Stickstoff mit Citrusaroma, kälteverflüssigter Stickstoff mit Vanillearoma, a) flavored gas for goods, especially food, in packaging or containers: nitrogen gas with citrus aroma, nitrogen gas with vanilla aroma, Nitrogen gas with menthol, nitrogen gas / carbon dioxide gas mixture with citrus aroma, Nitrogen gas / carbon dioxide gas mixture with vanilla aroma, Nitrogen gas / carbon dioxide gas mixture with menthol, refrigerated nitrogen with Citrus aroma, cold liquefied nitrogen with vanilla aroma,
- b) Gasförmiges aromahaltiges Gas für Duft- oder Luftverbesserungsanwendungen in Druckdosen oder Druckgasflaschen: Stickstoffgas mit einem Aroma-Gas. b) Gaseous aromatic gas for fragrance or air freshening applications in Pressurized cans or cylinders: nitrogen gas with an aroma gas.
- c) aromahaltiges Gas für Lebensmittel, insbesondere Getränke, mit Dosierung als Aerosol oder Spray: Kohlendioxid mit Limonadenzubereitung oder Sirup, Lachgas mit Geschmackstoffzubereitung, Kohlendioxid/Lachgas-Gemisch mit Geschmackstoffzubereitung, Stickstoffgas mit flüssiger Würzstoffzubereitung ("Würzspray"), Stickstoffgas mit Gewürzpartikeln ("Würzaerosol"). c) flavored gas for food, especially drinks, with dosage as Aerosol or spray: carbon dioxide with lemonade preparation or syrup, laughing gas with flavor preparation, carbon dioxide / nitrous oxide mixture with Flavoring preparation, nitrogen gas with liquid seasoning preparation ("seasoning spray"), Nitrogen gas with spice particles ("wort aerosol").
- d) aromahaltiges Schutzgas (z. B. in Druckgasflaschen oder Druckdosen): Stickstoffgas, Argongas oder Stickstoff/Argon-Gasgemisch mit gasförmigem Vanillearoma oder Menthol für verpackte Lebensmittel oder Genußmittel. d) Aroma-containing protective gas (e.g. in compressed gas cylinders or pressure cans): Nitrogen gas, argon gas or nitrogen / argon gas mixture with gaseous vanilla aroma or menthol for packaged foods or stimulants.
Claims (16)
Priority Applications (3)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE10128303A DE10128303A1 (en) | 2001-06-12 | 2001-06-12 | Flavored gases for use in food or other goods |
EP02747378A EP1399036A1 (en) | 2001-06-12 | 2002-06-12 | Aromatized gases for use in food or other merchandise |
PCT/EP2002/006450 WO2002100194A1 (en) | 2001-06-12 | 2002-06-12 | Aromatized gases for use in food or other merchandise |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE10128303A DE10128303A1 (en) | 2001-06-12 | 2001-06-12 | Flavored gases for use in food or other goods |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
DE10128303A1 true DE10128303A1 (en) | 2003-01-02 |
Family
ID=7687919
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
DE10128303A Ceased DE10128303A1 (en) | 2001-06-12 | 2001-06-12 | Flavored gases for use in food or other goods |
Country Status (3)
Country | Link |
---|---|
EP (1) | EP1399036A1 (en) |
DE (1) | DE10128303A1 (en) |
WO (1) | WO2002100194A1 (en) |
Families Citing this family (4)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
AT508319A1 (en) * | 2009-05-20 | 2010-12-15 | Mittermayr Alexander | METHOD FOR AROMATING A FOOD PROVIDED IN A PACKAGING METHOD |
DE102010009251A1 (en) * | 2009-08-10 | 2011-02-17 | Gürster, Bernhard | Process for the preparation of a foodstuff, in particular cheese |
EP2995563B1 (en) * | 2014-09-12 | 2017-11-08 | Societa' Italiana Acetilene & Derivati S.I.A.D. S.p.A. in abbreviated form SIAD S.p.A. | Pneumatic apparatus for odorisation of a packaging, such as a food-preserving tray, containing a product, more particularly a food product, and corresponding method |
MX2017009366A (en) * | 2015-01-30 | 2017-11-15 | Anheuser-Busch Inbev S A | Methods, appliances, and systems for preparing a beverage from a base liquid and an ingredient. |
Citations (4)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
GB1044234A (en) * | 1965-01-02 | 1966-09-28 | Salada Foods Ltd | Process for aromatizing food products |
DE2516212A1 (en) * | 1974-09-26 | 1976-07-01 | Peter Anthony Welsford | METHOD AND METHOD FOR TASTEFUL PREPARATION OF CULTURAL PRODUCTS |
DE3540544A1 (en) * | 1985-11-15 | 1987-05-21 | Rosemarie Vecsei | Process for producing dry food products to be prepared rapidly |
DE19748212A1 (en) * | 1997-10-31 | 1999-05-06 | Messer Griesheim Gmbh | Protective gas containing odorant |
Family Cites Families (2)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
ATE141878T1 (en) * | 1995-05-04 | 1996-09-15 | Nestle Sa | AROMATIZATION PROCESS |
ES2164830T3 (en) * | 1996-06-17 | 2002-03-01 | Nestle Sa | PROCEDURE AND DEVICE FOR INTRODUCING AN INERTS GAS CONTAINING AN AROMA IN THE FREE SPACE OF A PACKING FOR FOOD PRODUCTS. |
-
2001
- 2001-06-12 DE DE10128303A patent/DE10128303A1/en not_active Ceased
-
2002
- 2002-06-12 EP EP02747378A patent/EP1399036A1/en not_active Ceased
- 2002-06-12 WO PCT/EP2002/006450 patent/WO2002100194A1/en not_active Application Discontinuation
Patent Citations (4)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
GB1044234A (en) * | 1965-01-02 | 1966-09-28 | Salada Foods Ltd | Process for aromatizing food products |
DE2516212A1 (en) * | 1974-09-26 | 1976-07-01 | Peter Anthony Welsford | METHOD AND METHOD FOR TASTEFUL PREPARATION OF CULTURAL PRODUCTS |
DE3540544A1 (en) * | 1985-11-15 | 1987-05-21 | Rosemarie Vecsei | Process for producing dry food products to be prepared rapidly |
DE19748212A1 (en) * | 1997-10-31 | 1999-05-06 | Messer Griesheim Gmbh | Protective gas containing odorant |
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
EP1399036A1 (en) | 2004-03-24 |
WO2002100194A1 (en) | 2002-12-19 |
WO2002100194A8 (en) | 2004-04-01 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
Ahmed et al. | Flavor and odor thresholds in water of selected orange juice components | |
Venskutonis et al. | Influence of drying and irradiation on the composition of volatile compounds of thyme (Thymus vulgaris L.) | |
Ahmed et al. | Effect of selected oil and essence volatile components on flavor quality of pumpout orange juice | |
Atanasova et al. | Perception of wine fruity and woody notes: influence of peri-threshold odorants | |
WO2016104139A1 (en) | Beverage containing lemon juice | |
US11051538B2 (en) | Plated flavor powders | |
Chang | Study of ultrasonic wave treatments for accelerating the aging process in a rice alcoholic beverage | |
FI94479C (en) | Process for making a storable orange juice containing beverage | |
Sáenz-Navajas et al. | Sensory changes during bottle storage of Spanish red wines under different initial oxygen doses | |
Lee et al. | Use of laser‐etched pouches to control the volume expansion of kimchi packages during distribution: Impact of packaging and storage on quality characteristics | |
DE10128303A1 (en) | Flavored gases for use in food or other goods | |
Lee et al. | The potential of 1, 8-cineole as a fumigant for stored wheat | |
Song et al. | Chemical compositions of the volatile part of yuzu (Citrus junos Tanaka) peel cold‐pressed oils from Japan and Korea | |
JP6833370B2 (en) | Beverages containing isobutanol and / or isoamyl alcohol | |
Ravid et al. | The volatile components of oleoresins and the essential oils of Foeniculum vulgare in Israel | |
JP6953644B2 (en) | Packaged beverages and their manufacturing methods | |
WO2021185687A1 (en) | Process for producing an aroma-laden gas, aroma-laden gas and use of the aroma-laden gas | |
AT6671U1 (en) | METHOD FOR THE PRODUCTION AND FILLING OF LIQUIDS, INCLUDED WITH OXYGEN OR AN OXYGEN GAS MIXTURE, AND DRINK | |
JP7007415B2 (en) | How to improve the taste of packaged beverages and packaged beverages | |
Lamparsky | Headspace technique as a versatile complementary tool to increase knowledge about constituents of domestic or exotic flowers and fruits | |
JP3818436B2 (en) | Method for producing canned citrus fruits with added citrus flavor | |
JPH06133726A (en) | Method for recovering flavor component in solid food and flavoring substance | |
Quynh | Study on the aroma model of Vietnamese coriander leaves (Polygonum odoratum) | |
DE644057C (en) | Process for impregnating distillery products with carbonic acid | |
Rouseff et al. | Determination of seasonal and thermal processing changes in grapefruit juice aroma active components using GC-olfactometry |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
OP8 | Request for examination as to paragraph 44 patent law | ||
8127 | New person/name/address of the applicant |
Owner name: AIR LIQUIDE DEUTSCHLAND GMBH, 47805 KREFELD, DE |
|
8131 | Rejection |