DE10059746A1 - Itinerary planning and guidance system - Google Patents

Itinerary planning and guidance system

Info

Publication number
DE10059746A1
DE10059746A1 DE10059746A DE10059746A DE10059746A1 DE 10059746 A1 DE10059746 A1 DE 10059746A1 DE 10059746 A DE10059746 A DE 10059746A DE 10059746 A DE10059746 A DE 10059746A DE 10059746 A1 DE10059746 A1 DE 10059746A1
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
route
customer
service
planning
list
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Ceased
Application number
DE10059746A
Other languages
German (de)
Inventor
Ludger Linnemann
Hans-Juergen Neuerburg
Christian Emmerich
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Deutsche Telekom AG
Original Assignee
Deutsche Telekom AG
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Deutsche Telekom AG filed Critical Deutsche Telekom AG
Priority to DE10059746A priority Critical patent/DE10059746A1/en
Priority to EP01100813.3A priority patent/EP1128163B1/en
Priority to ES01100813T priority patent/ES2444216T3/en
Publication of DE10059746A1 publication Critical patent/DE10059746A1/en
Ceased legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • GPHYSICS
    • G01MEASURING; TESTING
    • G01CMEASURING DISTANCES, LEVELS OR BEARINGS; SURVEYING; NAVIGATION; GYROSCOPIC INSTRUMENTS; PHOTOGRAMMETRY OR VIDEOGRAMMETRY
    • G01C21/00Navigation; Navigational instruments not provided for in groups G01C1/00 - G01C19/00
    • G01C21/26Navigation; Navigational instruments not provided for in groups G01C1/00 - G01C19/00 specially adapted for navigation in a road network
    • G01C21/34Route searching; Route guidance
    • G01C21/3407Route searching; Route guidance specially adapted for specific applications
    • G01C21/3415Dynamic re-routing, e.g. recalculating the route when the user deviates from calculated route or after detecting real-time traffic data or accidents
    • GPHYSICS
    • G01MEASURING; TESTING
    • G01CMEASURING DISTANCES, LEVELS OR BEARINGS; SURVEYING; NAVIGATION; GYROSCOPIC INSTRUMENTS; PHOTOGRAMMETRY OR VIDEOGRAMMETRY
    • G01C21/00Navigation; Navigational instruments not provided for in groups G01C1/00 - G01C19/00
    • G01C21/26Navigation; Navigational instruments not provided for in groups G01C1/00 - G01C19/00 specially adapted for navigation in a road network
    • G01C21/34Route searching; Route guidance
    • G01C21/3407Route searching; Route guidance specially adapted for specific applications
    • G01C21/343Calculating itineraries, i.e. routes leading from a starting point to a series of categorical destinations using a global route restraint, round trips, touristic trips

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Radar, Positioning & Navigation (AREA)
  • Remote Sensing (AREA)
  • Automation & Control Theory (AREA)
  • Physics & Mathematics (AREA)
  • General Physics & Mathematics (AREA)
  • Navigation (AREA)
  • Traffic Control Systems (AREA)

Abstract

Ein Verfahren zur computerunterstützten Reiseroutenplanung und Reiseroutenführung wird angegeben, das dynamische Veränderungen sowohl der Verkehrssituation als auch Änderungen von Terminen berücksichtigt. Es ist bei vorhandenen Navigationssystemen einsetzbar, ohne dass große Änderungen vorzunehmen sind.A method for computer-assisted travel route planning and route guidance is specified, which takes into account dynamic changes in both the traffic situation and changes in dates. It can be used with existing navigation systems without making major changes.

Description

Technisches GebietTechnical field

Die Erfindung betrifft ein Verfahren zur computerunterstützten Reiseroutenplanung und Reiseroutenführung mittels eines Navigationssystems.The invention relates to a method for computer-aided travel planning and Travel route guidance using a navigation system.

Stand der TechnikState of the art

Vielreisende stehen immer wieder vor der Schwierigkeit, Reiserouten zu finden, die neben den Reiseorten und die dort vorgesehenen Zeiten auch noch die bestmögliche Verkehrsverbindung zu den einzelnen Orten berücksichtigt. Die Aufrechterhaltung der Mobilität von Verkehrsteilnehmern wird bei dem heutigen Verkehrsaufkommen zunehmend schwieriger; sie ist nur durch flexible und intelligente Verkehrstelematikanwendungen möglich. Dies führte dazu, dass sich ein Markt für Verkehrstelematik sehr schnell entwickelt hat und in seinem Umfang stetig zunimmt. Die Verkehrstelematik schafft für den Verkehrsteilnehmer ein Mehr an Sicherheit, Zeitersparnis und zusätzlichen Komfort. Deshalb haben auch die Navigationssysteme für den Einsatz bei Kraftfahrzeugen in der letzten Zeit sehr stark an Attraktivität für den Personenkreis der Vielreisenden gewonnen. Dies wurde nicht zuletzt dadurch gefördert, dass die Kosten der Endgeräte und der Nutzung für die dort zur Anwendung kommenden Telematikdienste ständig sinken. Besonderes Augenmerk der heutigen Verkehrstelematik wird dabei auf die Versorgung der Verkehrsteilnehmer mit aktuellen Verkehrsmeldungen gerichtet, um einen effektiven und optimalen Verkehrsfluss sicherzustellen. Für Verkehrsteilnehmer besteht aber die Schwierigkeit hierbei in der individuellen Versorgung mit nur für sie relevanten Verkehrsmeldungen und Gefahrenhinweisen und ihre Berücksichtigung in der Reiseroutenplanung und der Reiseroutenführung.Frequent travelers are always faced with the difficulty of finding itineraries alongside the travel destinations and the times provided there also the best possible Traffic connections to the individual locations are taken into account. Maintaining the Mobility of road users is given today's traffic increasingly difficult; it is only through flexible and intelligent Traffic telematics applications possible. This resulted in a market for Traffic telematics developed very quickly and is steadily increasing in scope. The Traffic telematics creates more safety for road users, Time saving and additional comfort. That is why the navigation systems for use in motor vehicles in recent times has become very attractive to the Frequent travelers won. This was promoted not least by that the costs of the end devices and the usage for those used there Telematics services are constantly falling. Particular attention is paid to today's traffic telematics is focused on supplying road users with current traffic reports directed to ensure an effective and optimal flow of traffic. For Road users, however, have difficulty in providing individual care with traffic information and hazard warnings that are only relevant for them and their Consideration in the route planning and the route guidance.

Aus der DE 44 29 121 C1 ist ein Navigationssystem für ein Fahrzeug bekannt geworden, welches eine Fahrzeugortungseinrichtung sowie eine Kommunikationseinrichtung enthält, mit deren Hilfe Wegenetzdaten von einer zentralen Leitstelle auf Anforderung des Benutzers abrufbar sind. Es ist ein Verfahren zur Routenanfrage und Zielführung von Fahrzeugen unter Anwendung eines oder mehrerer Ortungsverfahren, eines in Form einzelner Wegesegmente in einer Zentrale elektronisch gespeicherten Wegenetzes und eines in der Zentrale angesiedelten Routenplanungs- und/oder Optimierungsmoduls beschrieben, wobei ein Mobilfunksystem zur Datenübermittlung zwischen Fahrzeug und Zentrale verwendet wird. Auf Benutzeranfrage findet - unter Vorgabe einer Zieladresse - in der Zentrale eine Routenplanung statt, wobei die Routenplanung nach anfrage- und/oder fahrzeug- und/oder benutzerindividuellen Optimierungskriterien erfolgt.A navigation system for a vehicle has become known from DE 44 29 121 C1, which contains a vehicle location device and a communication device, with the help of route network data from a central control center at the request of the Are available. It is a procedure for route inquiry and route guidance from Vehicles using one or more location methods, one in the form individual route segments in a central electronically stored route network and a route planning and / or optimization module located in the headquarters described, wherein a mobile radio system for data transmission between the vehicle and Central is used. Upon user request, a A route planning takes place at the head office, the route planning according to request and / or  vehicle and / or user-specific optimization criteria.

Die DE 41 39 581 A1 betrifft ein Navigationsverfahren für Kraftfahrzeuge, bei dem aus der Vorgabe für Start- und Zielort und der Ermittlung des aktuellen Standorts eine Fahrempfehlung an den Fahrzeugbenutzer abgegeben wird, wobei die Routenpläne von einer zentralen Leitstelle ermittelt werden und über eine Kommunikationseinrichtung an das Fahrzeug übermittelt werden. Der Fahrzeugstandort wird der Zentrale laufend übermittelt und diese passt den Routenvorschlag dem aktuellen Standort laufend an. Nachteil ist die hohe Belastung des Kommunikationsnetzes.DE 41 39 581 A1 relates to a navigation method for motor vehicles, in which the Default for start and destination and the determination of the current location Driving recommendation is given to the vehicle user, the route plans of can be determined in a central control center and via a communication device the vehicle will be transmitted. The vehicle location becomes the head office continuously transmitted and this continuously adjusts the route proposal to the current location. The disadvantage is the high load on the communication network.

Darstellung der ErfindungPresentation of the invention

Die Aufgabe der Erfindung liegt darin, ein computerunterstütztes Verfahren zur Verfügung zu stellen, das Vielreisenden eine Reiseroutenplanung und eine Reiseroutendurchführung erleichtert.The object of the invention is to provide a computer-aided method to provide the frequent traveler with travel route planning and travel route implementation facilitated.

Diese Aufgabe wird durch die kennzeichnenden Merkmale des Anspruchs 1 gelöst.This object is achieved by the characterizing features of claim 1.

Durch die erfindungsgemäße Lösung wird eine Konvergenz von verfügbaren und neuen Verkehrstelematikdiensten erhalten, die einen zusätzlichen Mehrwert für Verkehrsteilnehmer, insbesondere Vielreisende, schaffen. Dies wird durch drei eigenständige Dienste realisiert: 1. Dynamische Dienstreiseplanung, 2. Personalisierten Info-Push-Dienst und 3. Intelligent Yellow-Pages.The solution according to the invention converges available and new ones Get traffic telematics services that add value for Create road users, especially frequent travelers. This is done by three Independent services implemented: 1. Dynamic business trip planning, 2. Personalized Info push service and 3. Intelligent Yellow Pages.

Vorteilhafte Weiterbildungen sind in den Unteransprüchen geschützt.Advantageous further developments are protected in the subclaims.

Kurze Beschreibung der ZeichnungenBrief description of the drawings

Im nachfolgenden Ausführungsbeispiel wird eine Ausführungsform beschrieben. Hierbei zeigen:An embodiment is described in the following exemplary embodiment. Here demonstrate:

Fig. 1 Beispiel eines persönlichen Profils eines Kunden (Stammdaten), FIG. 1, a personal profile of a client (master data),

Fig. 2 Beispiel eines Kontaktbuches eines Kunden (Stammdaten), Fig. 2, a contact book by a customer (master data),

Fig. 3 Beispiel eines persönlichen Timers eines Kunden, Fig. 3 Example of a personal timer of a customer,

Fig. 4 Beispiel einer Terminliste (Bewegungsdaten-Planung) eines Kunden, FIG. 4, an event list (transaction data plan) a customer,

Fig. 5 Beispiel einer Stationsliste als Arbeitsliste, FIG. 5, a station list as a working list,

Fig. 6 Beispiel einer Stationsliste als endgültige Version, Fig. 6, a station list as a final version,

Fig. 7 graphische Darstellung der Stationsliste, Fig. 7 graph of the station list,

Fig. 8 Liste von Kommunikationsbeziehungen, Fig. 8 List of communication relationships,

Fig. 9 Beispiel einer Eingabemaske für die Profilanlage/Fahrtenplanung/­ Routeneingabe, Fig. 9 example of an input screen for profile conditioning / journey planning / route entry,

Fig. 10 Beispiel einer Routenausgabe, Fig. 10, a route output,

Fig. 11 Beispiel einer weiteren Routenausgabe, Fig. 11 example of another route output,

Fig. 12 Beispiel eines Systemaufbaus, Fig. 12, a system structure,

Fig. 13 Beispiel des Aufbaus des Servers, Fig. 13 example of the configuration of the server,

Fig. 14 Beispiel für die Diensteplattformen, Fig. 14 example of the service platforms,

Fig. 15 Auflistung möglicher Dienste, Fig. 15 list of possible services,

Fig. 16 Beispiel einer Stationsliste, Fig. 16 example, a station list,

Fig. 17 Beispiel von möglichen Push-Info-Diensten/Kategorien (Menü-Darstellung), Fig. 17 Example of possible push-info services / categories (menu display)

Fig. 18 Beispiel einer Stationsliste für die Intelligenten Gelben Seiten, Fig. 18 example of a station list for the Intelligent Yellow Pages,

Fig. 19 Beispiel einer Ausgabe für den Navigationsmodus und Fig. 19 Example of an output for the navigation mode and

Fig. 20 Beispiel einer Ausgabe für den Modus "Tour ändern". Fig. 20 Example of an output for the "Change tour" mode.

Ausführungsbeispiel der ErfindungEmbodiment of the invention

Das Verfahren zur Reiseroutenplanung und Reiseroutenführung wird in der Regel als Dienst von einem Diensteanbieter zur Verfügung gestellt. Die Person, die diesen Dienst in Anspruch nehmen will, - nachfolgend Kunde genannt - muss zuerst mit diesem Diensteanbieter in Verbindung treten. Dies geschieht, wie man Fig. 12 entnehmen kann, mittels einer Verkehrstelematik-Zentrale 12 (VT-Center, Dienstezentrale), wobei der Erstkontakt zwischen Kunden und Zentrale 12 zur Identifizierung und zur Autorisierung des Kunden dient. Um einen derartigen Dienst in Anspruch zu nehmen, benötigt der Vielreisende mehrere Übertragungskanäle z. B. ein entsprechendes Endgerät 7 im Kraftfahrzeug 6, ein Mobiltelefon 16 (Handy) und einen Personal Computer 13 mit Verbindung zu einem Telekommunikationsnetz 31 bzw. zum Internet 14.The procedure for route planning and route guidance is usually provided as a service by a service provider. The person who wants to use this service - hereinafter referred to as the customer - must first contact this service provider. As can be seen in FIG. 12, this is done by means of a traffic telematics center 12 (VT center, service center), the first contact between the customer and the center 12 serving to identify and authorize the customer. In order to make use of such a service, the frequent traveler needs several transmission channels e.g. B. a corresponding terminal 7 in the motor vehicle 6 , a mobile phone 16 (cell phone) and a personal computer 13 with a connection to a telecommunications network 31 or the Internet 14th

Nachfolgend wird die Benutzung im einzelnen beschrieben:The use is described in detail below:

Dienst: Dynamische DienstreiseroutenplanungService: Dynamic business route planning

  • - Der Kunde setzt sich an den PC 13 (Arbeitsplatz) und gibt in seinen Internet-Browser (z. B. MS Explorer) die Adresse des Diensteanbieters z. B. "http:\\www.xxx.de" ein.- The customer sits down at the PC 13 (workplace) and enters the address of the service provider in his Internet browser (e.g. MS Explorer). B. "http: \\ www.xxx.de".
  • - Es erscheint die Startseite mit einer Auswahlliste der möglichen Dienste wie sie beispielhaft in Fig. 15 dargestellt ist. Die Startseite enthält eine Diensteanmeldung mit einem Feld für seinen Namen und ein Feld für sein Passwort. Die Seite ist als Dialogseite ausgestaltet, so dass das Passwort geändert werden kann.- The start page appears with a selection list of the possible services, as shown as an example in Fig. 15. The start page contains a service registration with a field for his name and a field for his password. The page is designed as a dialog page so that the password can be changed.
  • - Ein Dienst lässt sich durch Anklicken starten. Mögliche Dienste sind:
    • - Dynamische Dienstreiseplanung,
    • - Personalisierte Info-Push-Dienste,
    • - Intelligent Yellow Pages (Intelligente Gelbe Seiten),
    • - Verkehrsinformation,
    • - Dynamische Zielführung.
    - A service can be started by clicking on it. Possible services are:
    • - dynamic business trip planning,
    • - Personalized info push services,
    • - Intelligent Yellow Pages,
    • - traffic information,
    • - Dynamic route guidance.

Von den Diensten muss der Kunde eine Option auswählen und kommt dann in die konkreten Diensteuntermenüs.
The customer must select an option from the services and then comes to the specific service submenus.

  • - Setzt der Kunde sich in sein Fahrzeug 6, so erscheint auf dem Display 8 des Navigationssystems 7 nach Betätigen der Zündung der Introbildschirm. Eine Identifizierung des Kunden erfolgt über das Endgerät 7 durch Übertragung der Endgeräte-Identifizierung (EG-ID) und der Mobilfunkrufnummer (MSISDN) des Kunden. Nach ca. 5 Sek. erscheint das Hauptmenü mit folgenden Untermenüs:
    • - Dynamische Dienstreiseplanung,
    • - Personalisierte Info-Push-Dienste,
    • - Intelligent Yellow Pages (Intelligente Gelbe Seiten),
    • - Verkehrsinformation,
    • - Dynamische Zielführung,
    • - Einstellungen,
    • - Online-Modus/Offline-Modus.
    - If the customer sits in his vehicle 6 , the intro screen appears on the display 8 of the navigation system 7 after actuation of the ignition. The customer is identified via the terminal 7 by transmission of the terminal identification (EG-ID) and the mobile phone number (MSISDN) of the customer. After about 5 seconds the main menu appears with the following submenus:
    • - dynamic business trip planning,
    • - Personalized info push services,
    • - Intelligent Yellow Pages,
    • - traffic information,
    • - dynamic route guidance,
    • - settings,
    • - Online mode / offline mode.

Die Fig. 15 zeigt den möglichen Aufbau eines Hauptmenüs. Fig. 15 shows the possible structure of a main menu.

Andere Dienste z. B. "Notruf" und "Pannenruf" können durch separate Taster im Fahrzeug ausgelöst werden und müssen deshalb nicht auf dem Hauptmenü erscheinen.
Other services e.g. B. "Emergency call" and "Breakdown call" can be triggered by separate buttons in the vehicle and therefore do not have to appear on the main menu.

  • - Die Dienstenutzung kann durch schlichte Anwahl der Service-Nummer des VT-Centers geschehen oder durch Anwählen eines Menüpunktes am Fahrzeug-Endgerät, durch den dann eine Verbindung (Call) zum VT-Center aufgebaut wird. Eine Identifizierung des Teilnehmers kann durch MSISDN und/oder Passwort geschehen. Der Operator in der VT-Zentrale kann anhand der MSISDN den Anrufer identifizieren und deshalb auch persönlich begrüßen.- The service can be used by simply dialing the service number of the VT Center happen or by selecting a menu item on the vehicle device through which then a connection (call) to the VT Center is established. An identification of the Participant can be done by MSISDN and / or password. The operator in the VT center can identify the caller based on the MSISDN and therefore also greet personally.
Dynamische DienstreiseplanungDynamic business trip planning

Der Dienst "Dynamische Dienstreiseplanung" verbindet die Zeitplanung einer Person mit ihrer Fahrtenplanung, die sie zu den Terminen bringt. Dabei werden Zeitpunkte für externe Besprechungen aus dem Terminplaner und Orte aus der Adressdatenbank als Eingangsinformationen für die Fahrtenplanung benutzt. Der Dienst koordiniert die handelnde Person, (geplante und ungeplante) externe Partner und Support-Kräfte aus dem Büro durch entsprechende Berechnungen und nachfolgende Mitteilungen. Eine Pre- und On-Trip-Planung verbunden mit einer dynamischen Routenführung sollen zur bestmöglichen Zeitausnutzung beitragen.The "Dynamic business trip planning" service connects a person's schedule with of their trip planning, which brings them to the appointments. In doing so, times for external  Meetings from the organizer and locations from the address database as Input information used for trip planning. The service coordinates the acting person, (planned and unplanned) external partners and support staff from the Office through appropriate calculations and subsequent notifications. A pre and On-trip planning combined with dynamic route guidance are intended to contribute to the best possible use of time.

Der Produktnutzen für diesen Dienst besteht in den folgenden Punkten:
The product benefits for this service are the following:

  • - Pre-Trip Planung,- pre-trip planning,
  • - Lösen des Travelling-Sales-Man (TSM) Problems und Einplanen von unbestimmten Terminen. Dies bedeutet weniger Fahrstrecke und mehr Zeit für die Kunden.- Solve the traveling sales man (TSM) problem and schedule indefinite ones Appointments. This means less driving distance and more time for customers.
  • - Dabei Einbeziehung der verschiedensten Randbedingungen (z. B. Öffnungszeiten),- Including the most diverse boundary conditions (e.g. opening times),
  • - Weckruf vor Fahrtbeginn und in Stationen,- wake-up call before departure and in stations,
  • - Dynamische Routenführung,- dynamic route guidance,
  • - Jederzeitige aktuelle Agenda,- Current agenda at all times,
  • - Veränderungen der Agenda sind möglich.- Changes to the agenda are possible.

Beispiel 1: In vorliegendem Beispiel soll ein Kunde eine Tour mit 5 Stationen planen, ausgehend von und endend an seinem Büro. Er plant dies am frühen Morgen und hat so noch etwas Zeit, vor Reisebeginn zu arbeiten. Es erfolgt dann ein "Weckruf", wenn er losfahren muss. Er gibt die Planung selber in seinen PC ein und benötigt so keine Unterstützung seines Sekretariats oder des VT-Centers.Example 1: In the present example, a customer should plan a tour with 5 stations, starting from and ending at his office. He plans this early in the morning and has that still some time to work before starting the trip. There is then a "wake-up call" when he has to start. He enters the planning into his PC himself and does not need any Supporting his secretariat or the VT Center.

Die fünf Stationen sind geographisch so verteilt, dass die Lösung des unlimitierten TSM- Problems (TMS: Travelling Sales Man) nicht auf den ersten Blick evident ist. Die Lösung dieses Problems wird grafisch veranschaulicht. Durch eine Limitation wird die endgültig Lösung noch einmal leicht verändert werden. Dadurch wird die Komplexität des Planungsproblems veranschaulicht bei dem der Kunde das VT-Center unterstützt Es werden keine Terminkollisionen gezeigt. Es wird dem Kunden eine Stationsliste mit geplanten Anfahrts-, Ankunfts- und Abfahrtszeiten an den jeweiligen Stationen angezeigt, wie es in Fig. 16 beispielhaft dargestellt ist.The five stations are geographically distributed so that the solution to the unlimited TSM problem (TMS: Traveling Sales Man) is not obvious at first glance. The solution to this problem is illustrated graphically. The final solution will be slightly changed by a limitation. This illustrates the complexity of the planning problem in which the customer supports the VT Center. No schedule collisions are shown. The customer is shown a list of stations with planned arrival, arrival and departure times at the respective stations, as is shown by way of example in FIG. 16.

Der Weckruf für den Antritt der Reise bzw. für die Weiterfahrt zur nächsten Station kann früher als erwartet kommen, denn dies ist eine dynamische Komponente, die von der Verkehrslage abhängt. Beispielsweise fährt der Kunde die Station 1 planmäßig an. Auf dem Weg zu Station 2 teilt ihm das VT-Center per SMS und Voice-Server mit, dass sich seine Streckenführung geändert hat, das auf der ursprünglichen Route ein Stau entstanden ist und er umgeleitet werden kann. Danach fährt er planmäßig zu Station 3. Dort erhält er nach einer gewissen Zeit seinen entsprechenden Weckruf. Beim Verlassen von Station 3 teilt der Kunde aus dem stehenden Fahrzeug heraus dem VT-Center mit, dass er gerne noch einen sechsten Termin (Status: initiativ) erledigen will. Das VT-Center berechnet die Route neu und schlägt vor, Station 6 zwischen der alten Station 4 und 5 anzufahren. Der Kunde erhält eine Anrufliste mit dem Namen der Kontaktperson in der neu hinzugekommenen Station und benachrichtigt ihn über sein Kommen. Gleichzeitig verschickt das VT-Center eine E-Mail an das Büro des letzten Kunden, um dort die neue Ankunftszeit mitzuteilen. Anschließend fährt der Kunde die verbleibenden Stationen 4, 5, 6 an, bevor er schließlich zurück in sein Büro fährt.The wake-up call for the start of the trip or for the onward journey to the next station can come earlier than expected, because this is a dynamic component that depends on the traffic situation. For example, the customer drives to station 1 as scheduled. On the way to station 2 , the VT-Center informs him via SMS and voice server that his route has changed, that there was a traffic jam on the original route and that he can be diverted. Then he will go to station 3 as scheduled. There he receives his corresponding wake-up call after a certain time. When leaving station 3 , the customer informs the VT Center from the stationary vehicle that he would like to complete a sixth appointment (status: initiative). The VT Center recalculates the route and suggests that station 6 be moved between old stations 4 and 5 . The customer receives a call list with the name of the contact person in the newly added station and notifies him of his arrival. At the same time, the VT-Center sends an email to the last customer's office to inform them of the new arrival time. The customer then drives to the remaining stations 4 , 5 , 6 before finally driving back to his office.

Ein anderes Beispiel für "Dynamische Dienstreiseplanung" (FS) ist:Another example of "dynamic business trip planning" (FS) is:

"Kauf/Renovierung von Gutshöfen & Mühlen im Bayrischen Wald",
"Purchase / renovation of manors & mills in the Bavarian Forest",

  • - Flughafenanbindung (Anfahrt Pkw & Flug/Verspätung),- Airport connection (arrival by car & flight / delay),
  • - Termin mit Bauamt/Katasteramt/Hypo-Banken/Bauzulieferer/Bauherr/­ Handwerker/Innenarchitekt,- Appointment with the building office / cadastral office / hypo-banks / building suppliers / building owner / Craftsman / interior designer,
  • - Privattermin mit Ehefrau/Freundin/Schwester zum Essen etc.,- private appointment with wife / girlfriend / sister for dinner etc.,
  • - Interner Termin Personaleinstellung Bauzeichner/Sekretärin.- Internal appointment of staff recruiter / secretary.

Die Vorbereitung der Routenplanung erfolgt im Dialog mit dem Diensteanbieter bzw. dem VT-Center.The route planning is prepared in dialog with the service provider or the VT Center.

Schritt 1: RouteneingabeStep 1: route entry

Wenn ein Kunde am PC (Arbeitsplatz) im Hauptmenü den Button für "Dynamische Dienstreiseplanung" angeklickt hat, erscheint die "Startseite des Dienstes". Vor der weiteren Dienstenutzung muss ein Kunde allerdings sein persönliches Profil und ein Kontaktbuch einmalig anlegt haben. Weiterhin muss er einen persönlichen Timer pflegen. Die beiden Datenbestände werden lokal beim Kunden gehalten und gepflegt. Bei einer Diensteanfrage werden sie an das VT-Center übermittelt.If a customer on the PC (workstation) in the main menu the button for "Dynamic "Business trip planning" has clicked, the "Home page of the service" appears However, customers must use their personal profile and a further service use Have created the contact book once. He must also maintain a personal timer. The two databases are kept and maintained locally by the customer. At a Service requests are sent to the VT Center.

Die Startseite enthält in der Regel die folgenden Buttons:
The home page usually contains the following buttons:

  • - "Persönliches Profil bearbeiten": Profil öffnet sich und ist dann editierbar.- "Edit personal profile": Profile opens and can then be edited.
  • - "Zeitbudget": Eingabe der zur Verfügung stehenden Zeit und des Startzeitpunktes.- "Time budget": Entry of the available time and the start time.
  • - "Tourbuch öffnen": Öffnet das Tourbuch, in dem abgespeicherte Routen hinterlegt sind.- "Open tour book": Opens the tour book in which saved routes are stored.
  • - "Terminliste erstellen": Erstellt eine Terminliste. Es erscheint eine neue Bildschirmmaske.- "Create appointment list": Creates an appointment list. A new one appears Screen mask.
  • - "Zurück": Führt zu einem Rücksprung ins Hauptmenü.- "Back": leads to a return to the main menu.

Nachfolgend sind diese Verzeichnisse im einzelnen dargestellt. Die Fig. 1 zeigt das Verzeichnis "Persönliches Profil". Alle Felder sind editierbar außer der ersten Zeile und Spalte. Sie sind weitestgehend selbsterklärend und spiegeln in gewisser Weise wieder, unter welchen zeitlichen Zwängen ein Kunde steht bzw. in welcher Art und Weise er mit Zeit umgeht.These directories are shown in detail below. Fig. 1 shows the directory "Personal Profile". All fields are editable except for the first row and column. They are largely self-explanatory and reflect to a certain extent the time constraints a customer faces and the way in which he deals with time.

Das in Fig. 2 dargestellte Kontaktbuch fasst Personen, die geographischen Orte und die Charakter von Meetings mit diesen Personen zusammen. Insbesondere ist hier die Gelegenheit gegeben, unbestimmte Termine in der Terminplanung zu berücksichtigen. Letzteres soll insbesondere Außendienstmitarbeiter/Handlungsreisenden die Möglichkeit geben, einen Besuchsrhythmus (1× in vier Wochen) für diese Personen z. B. Kunden einzuplanen.The contact book shown in Fig. 2 summarizes people, the geographic locations and the nature of meetings with these people. In particular, here is the opportunity to take into account indefinite dates in the scheduling. The latter, in particular, should give field staff / commercial travelers the opportunity to schedule a visit (1 × in four weeks) for these people. B. Schedule customers.

Fig. 3 zeigt einen ganz normalen Terminkalender, in dem der Kunde seine Einträge gemäß den getroffenen Verabredungen macht. Der Kunde kann auch eine bestimmte Tour erstellen ("Tour erstellen"). Nach dem Anklicken der Option folgt die Benennung einer Tour und anschließend daran die Eingabe der Personen durch Anklicken im Kontaktbuch. Diese Tour wird dann im Tourbuch gespeichert. Dementsprechend gibt es auch die Option "Tourbuch öffnen". Fig. 3 shows a normal schedule, in which the customer makes his entries according to the appointments made. The customer can also create a specific tour ("create tour"). After clicking on the option, the tour is named and then the persons are entered by clicking in the contact book. This tour is then saved in the tour book. Accordingly, there is also the option "Open tour book".

Schritt 2: Terminliste erstellenStep 2: create an appointment list

  • - Mit dem persönlichen Profil, der Kontaktliste, und dem Timer kann die Reiseplanung am PC (Arbeitsplatz) beginnen. Dazu wird zuerst eine Liste mit beabsichtigten Besuchsterminen ("Terminliste") von zu besuchenden Personen, Kunden, erstellt. Die Liste erhält aus den folgenden Quellen die notwendigen Einträge:
    • - Aus dem Timer;
    • - Initiative oder reguläre Termine durch Anklicken einer Person im Kontaktbuch.
    - With the personal profile, the contact list, and the timer, travel planning can start on the PC (workplace). For this purpose, a list of intended visits ("appointment list") of people to be visited, customers, is first created. The list receives the necessary entries from the following sources:
    • - From the timer;
    • - Initiative or regular appointments by clicking on a person in the contact book.
  • - Die Termin-Liste erstellt der Kunde durch Anklicken des Buttons "Terminliste erstellen". Zuvor muss der Kunde noch in entsprechenden Eingabefeldern eintragen, über welchen Zeitraum in Stunden und Tagen sich die Tourplanung erstrecken soll.- The customer creates the appointment list by clicking the button "Appointment list create ". Before that, the customer has to enter the appropriate input fields, the period in hours and days over which the tour planning should extend.
  • - Während der Berechnung erscheint auf dem Bildschirm eine "Sanduhr" und der Hinweis "Terminliste wird erstellt". Danach gibt das VT-Center eine Terminliste gemäß Fig. 4 aus.- During the calculation, an "hourglass" appears on the screen and the message "Appointment list is created". The VT Center then issues an appointment list according to FIG. 4.
  • - Diese Terminliste wird schon mit Hinblick auf die Tourplanung verschiedenen Konsistenzprüfungen unterzogen.
    • - Es wird überprüft, ob die Summe aller n Termine plus n+1 Anfahrten (z. B. Default 20 Minuten) bereits größer als das zur Verfügung stehende Zeitbudget ist. Wenn ja, erfolgt eine entsprechende Fehlermeldung nach Anklicken von "Terminliste erstellen" mit dem Hinweis, einzelne Termine zu löschen oder sein Zeitbudget zu erhöhen. Der Kunde kann dann nicht weiter zur Stationsliste gehen. Als Ausgabe nach Ersterstellung oder jeder Fehlermeldung erhält er eine Terminliste, die defaultmäßig wie folgt geordnet ist: Priorität, zeitliche Abfolge, Status. Wahlweise kann er auch durch Anklicken des Schalters "Sortierung ändern" nach Status, Priorität oder zeitlicher Abfolge sortieren. Eine Sortierung nach Geographie ist an dieser Stelle nicht möglich.
    • - Wenn die erste Prüfung erfolgreich durchlaufen wurde, so wird geprüft, ob die ausgewählten Termine mit einem einfachen TSM-Algorithmus gelöst werden können. Diese Lösung sollte das letztendliche Ziel der Tourenplanung sein, schont es doch die Ressourcen "Fahrtstrecke des Fahrzeugs" und die "Einsatzdauer des Außendienstlers (Kunden)". Dadurch werden mehr Besuche ermöglicht. Deshalb sollte z. B. sparsam mit der Option "unverrückbar" umgegangen werden. Damit ist eine Lösung gemeint, die nicht die Anfangszeiten von Terminen berücksichtigt. Wenn diese Lösung mehr Zeit benötigt als im Zeitbudget angegeben wurde, so erfolgt eine entsprechende Fehlermeldung mit dem Hinweis, einzelne Termine zu löschen oder sein Zeitbudget zu erhöhen. Der Kunde kann dann nicht weiter zur Stationsliste gehen. Als Ausgabe der Ersterstellung oder nach jeder Fehlermeldung erhält er eine Terminliste, die defaultmäßig nach der Abfolge gemäß der TSM- Lösung geographisch geordnet ist. Wahlweise kann er auch durch Anklicken des Schalters "Sortierung ändern" nach "Priorität" und "Status" sortieren.
    • - Nach jeder Überprüfung muss der Kunde erneut "Terminliste erstellen" anklicken, bis er keine Fehlermeldung mehr erhält. Erst dann ist der Button "Stationsliste erstellen" aktiv.
    - This list of dates is already subjected to various consistency checks with regard to tour planning.
    • - It is checked whether the sum of all n appointments plus n + 1 trips (e.g. default 20 minutes) is already greater than the available time budget. If so, a corresponding error message will appear after clicking on "Create appointment list" with the instruction to delete individual appointments or to increase your time budget. The customer can then no longer go to the station list. As output after the first creation or every error message, he receives a list of appointments, which by default is arranged as follows: priority, chronological order, status. Alternatively, he can sort by status, priority or time sequence by clicking the "Change sorting" button. Sorting by geography is not possible here.
    • - If the first test has been successfully completed, it is checked whether the selected dates can be solved with a simple TSM algorithm. This solution should be the ultimate goal of route planning, since it saves the resources "route of the vehicle" and the "duration of the field service (customer)". This enables more visits. Therefore z. B. be used sparingly with the "immovable" option. This means a solution that does not take into account the start times of appointments. If this solution requires more time than specified in the time budget, a corresponding error message is given with the instruction to delete individual appointments or to increase your time budget. The customer can then no longer go to the station list. As output of the initial creation or after each error message, he receives a list of appointments, which by default is geographically arranged according to the sequence according to the TSM solution. Alternatively, he can sort by "Priority" and "Status" by clicking the "Change sorting" button.
    • - After each check, the customer must click "Create appointment list" again until he no longer receives an error message. Only then is the "Create station list" button active.
  • - Die Terminliste soll einem Kunden einen ersten Überblick über die für einen Tag anstehenden Termine geben. Dies ist nicht direkt aus dem Timer evident, da ja noch Termine aus dem Kontaktbuch hinzukommen. Die Terminliste kann der Kunde im Rahmen der Konsistenzprüfungen bearbeiten, mit den folgenden Optionen:
    • - Button: "Terminliste bearbeiten"
      • a) Termine löschen durch Markieren und "Delete"
      • b) Termin ändern durch Editieren direkt in den Feldern
    • - Button: "Termin hinzufügen".
      Es öffnet sich das Kontaktbuch. Anklicken von Personen im Kontaktbuch, wo alle anderen aktiven Termine aus der Terminliste weiterhin farbig unterlegt sind.
    • - Button: "Terminliste erstellen"
      Führt zur Neuberechnung der Terminliste nach vorherigem Editieren.
    • - Button: "Stationsliste erstellen"
      Das VT-Center berechnet einen Vorschlag für eine Stationsliste.
    • - Button: "Zurück"
      Rückkehr zum Intro-Menü des Dienstes
    - The appointment list should give a customer an initial overview of the upcoming appointments for a day. This is not evident directly from the timer, since there are still appointments from the contact book. The customer can edit the appointment list as part of the consistency checks with the following options:
    • - Button: "Edit appointment list"
      • a) Delete appointments by marking and "Delete"
      • b) Change the date by editing directly in the fields
    • - Button: "Add appointment".
      The contact book opens. Click on people in the contact book, where all other active appointments from the appointment list are highlighted.
    • - Button: "Create appointment list"
      Leads to recalculation of the appointment list after previous editing.
    • - Button: "Create station list"
      The VT Center calculates a proposal for a station list.
    • - Button: "Back"
      Return to the intro menu of the service
Schritt 3: RoutenberechnungStep 3: route calculation

Bei der Erstellung einer Stationsliste wird die folgende Verteilungs-Strategie verfolgt, die in ähnlicher Form bei Terminänderungen während einer Tour später zum Tragen kommt:
When creating a station list, the following distribution strategy is followed, which is used in a similar form later when appointments are changed during a tour:

  • a) Verteile alle Termine mit der Priorität "unverrückbar". Wenn dies nicht geht, so liefere eine Fehlermeldung, wenn es geht, so gehe zu Schritt b).a) Distribute all appointments with the priority "immovable". If this doesn't work, deliver an error message, if possible, go to step b).
  • b) Verteile alle Termine mit der Priorität "verschiebbar". Erst die mit dem Status "fest", dann "provisorisch" dann "initiativ". Wenn dies nicht geht, so liefere eine Fehlermeldung, wenn es geht, so gehe zu Schritt c).b) Distribute all appointments with the priority "postponed". Only those with the status "firm", then "provisional" then "initiative". If this doesn't work, deliver one If there is an error message, go to step c).
  • c) Verteile alle Termine mit der Priorität "absagbar". Erst die mit dem Status "fest", dann "provisorisch" dann "initiativ". Wenn dies nicht geht, so liefere eine Fehlermeldung, wenn es geht, so lasse die Erstellung einer Stationsliste zu.c) Distribute all appointments with the priority "cancelable". First the one with the status "fixed", then "provisional" then "initiative". If this does not work, deliver an error message, if possible, allow the creation of a station list.

Bei einer Fehlermeldung bei diesem Ablauf soll der Termin, aufgrund dessen es nicht funktioniert, farbig angezeigt werden.In the event of an error message during this process, the appointment, due to which it is not works, are displayed in color.

Schritt 4: RoutenausgabeStep 4: route output

Nach Berechnung erscheint auf dem PC (Arbeitsplatz) die Stationsliste, wie es in Fig. 5 dargestellt ist. Die Stationsliste betont im Gegensatz zur Terminliste die geographische Verteilung der Termine. Ein Termin findet in einer Station statt. In 5 Minutenschritten sind die Termine eintragbar. Die letzte Spalte wird unterdrückt, bis die Liste endgültig ist. Hier hat der Kunde die Optionen:
After the calculation, the station list appears on the PC (work station), as shown in FIG. 5. In contrast to the appointment list, the station list emphasizes the geographical distribution of the appointments. An appointment takes place in a station. The appointments can be entered in 5 minute steps. The last column is suppressed until the list is final. Here the customer has the options:

  • - "Stationsliste bearbeiten" durch Löschen mit Delete und Eingabe in die Felder,- "Edit station list" by deleting with Delete and entering in the fields,
  • - Button: Stationsliste anzeigen",- Button: Show station list ",
  • - Button: "Stationsliste bestätigen, Dienst starten",- Button: "Confirm station list, start service",
  • - Button: "Zurück"; Rücksprung ins vorherige Menü (Terminliste).- Button: "Back"; Return to the previous menu (appointment list).

Auch wenn die Konsistenzprüfungen der vorherigen Runde durchlaufen worden sind, kann es noch zu einer nicht-eindeutigen Stationsliste kommen, weil es ja nicht nur das einfache TSM-, sondern das limitierte TSM-Problem zu lösen gilt. Diese Doppel- vielleicht gar Mehrfachbelegung wird nach der oben angeführten Verteilungs-Strategie vorgenommen. Die Termine ahne feste Anfangszeit werden in eine Rubrik "Offene Termine" übernommen. Aus dieser Liste muss der Kunde nun eine Auswahl treffen, um zu einer eindeutigen Stationsliste zu kommen. Insbesondere sollte von der Möglichkeit Gebrauch gemacht werden, dass einige Termine verschiebbar und andere absagbar sind. Dies geschieht indem er einige Termin löscht.Even if the consistency checks of the previous round have been passed, there is still an ambiguous station list, because it's not just the simple one TSM, but to solve the limited TSM problem. This double maybe Multiple occupancy is carried out according to the distribution strategy mentioned above. The appointments without a fixed start time are listed in a section "Open appointments"  accepted. The customer must now make a selection from this list in order to get one unique station list to come. In particular, the opportunity should be used that some dates can be postponed and others can be canceled. This happens by deleting some appointments.

Nach Abschluss der Bearbeitung ergibt sich eine konsistente und ausführbare Stationsliste wie dies beispielhaft in Fig. 6 dargestellt ist.After completion of the processing, there is a consistent and executable station list, as is shown by way of example in FIG. 6.

Hier hat der Kunde die Optionen:
Here the customer has the options:

  • - Button: "Stationsliste anzeigen" Es erfolgt eine graphische Darstellung der Stationen auf einer Karte gemäss Fig. 7;- Button: "Show station list" The stations are shown graphically on a map according to FIG. 7;
  • - Button: "Stationsliste bestätigen, Dienst starten";- Button: "Confirm station list, start service";
  • - Button: "Zurück": Rücksprung ins vorherige Menü (Arbeitsversion der Stationsliste).- Button: "Back": Return to the previous menu (working version of the station list).
Schritt 5: RoutenbestätigungStep 5: route confirmation

Wenn er den Button "Stationsliste bestätigen" wählt, so wird nachfolgend auf einem neuen Bildschirm eingeblendet, dass die Tour um XX.XX h beginnen und er über sein Handy benachrichtigt werden wird. Nach erneuter Bestätigung gelangt man wieder ins Hauptmenü.If he chooses the button "Confirm station list", it will be followed by a new one The screen shows that the tour starts at XX.XX h and he is on his cell phone will be notified. After another confirmation you will get back to Main menu.

Schritt 6: RoutenbeginnStep 6: start of the route

5 Minuten vor der Abfahrt erhält der Kunde einen Anruf vom Voice-Server des VT- Centers auf sein Handy (Weckruf):
"Hallo! Hier ist das VT-Center! Die von Ihnen bestellte Dienstreise beginnt in 5 Minuten! Bitte begeben Sie sich auf den Weg zu Ihrem Fahrzeug, wir werden Sie dann zu Ihren Terminen leiten".
5 minutes before departure, the customer receives a call from the voice center of the VT Center to his cell phone (wake-up call):
"Hello! Here is the VT-Center! The business trip you have ordered starts in 5 minutes! Please make your way to your vehicle, we will then guide you to your appointments".

Schritt 7: Dynamische RoutenführungStep 7: dynamic route guidance

Nach dem Einsteigen in das Fahrzeug schaltet der Kunde das Navigationssystem an. Durch Auswahl der Option "Dynamische Dienstreiseplanung" im Hauptmenü erhält er das folgende Menü:
After getting into the vehicle, the customer switches on the navigation system. By selecting the "Dynamic business trip planning" option in the main menu, he receives the following menu:

  • - Anzeige: "Stationsliste" gemäss Fig. 5;- Display: "Station list" according to Fig. 5;
  • - Button: "Stationsliste anzeigen" gemäss Fig. 7;- Button: "Show station list" according to Fig. 7;
  • - Button: "Tour starten" und nachfolgender Rücksprung ins Hauptmenü;- Button: "Start tour" and then return to the main menu;
  • - Button: "Tour ändern"; (vgl. nachfolgenden Abschnitt "Routenänderung);- Button: "Change tour"; (see following section "Change of route);
  • - Button: "Tour abbrechen", Dienst wird beendet, Rücksprung ins Hauptmenü.- Button: "Cancel tour", service is ended, return to the main menu.

Unterwegs gibt das Navigationssystem die bekannten Manöverbefehle aus, z. B.:
"Demnächst rechts/links abbiegen"
"Jetzt rechts/links abbiegen"
"Dem Straßenverlauf längere Zeit folgen"
"Im Kreisverkehr die dritte Ausfahrt nehmen"
Diese "Voice-Befehle" werden noch von einer entsprechenden Anzeige im Pfeilmodus auf dem Display begleitet.
On the way, the navigation system issues the known maneuver commands, e.g. B .:
"Turn right / left soon"
"Now turn right / left"
"Follow the course of the road for a long time"
"Take the third exit at the roundabout"
These "voice commands" are accompanied by a corresponding display in arrow mode on the display.

Bei einer Verkehrsstörung ertönt z. B. das Voice-Kommando:
"Hallo! Auf Ihrer Strecke ist (von Fernziel 1 und Fernziel 2, zwischen Anschlussstelle 1 und Anschlussstelle 2) ein Stau von 5 km Länge. Wir haben für Sie eine Umfahrung berechnet, die 10 km länger ist, Ihnen aber 20 Minuten Zeit einspart. Möchten Sie diese befahren?"
In the event of a traffic disturbance, e.g. B. the voice command:
"Hello! There is a traffic jam 5 km long on your route (from long-distance destination 1 and long-distance destination 2, between junction 1 and junction 2). We have calculated a detour for you that is 10 km longer, but will save you 20 minutes. Would you like to drive on this? "

Auf dem Display erscheint der folgende Text:
"5 km Stau (von Fernziel 1 und Fernziel 2, zwischen Anschlussstelle 1 und Anschlussstelle 2). Umfahrung +10 km, Zeitersparnis 20 Minuten."
The following text appears on the display:
"5 km of traffic jams (from long-distance destination 1 and long-distance destination 2, between junction 1 and junction 2). Bypass +10 km, saving 20 minutes."

Darunter befindet sich das folgende Menü:
Below is the following menu:

  • - Button: "Befahren der Alternativroute";- Button: "Driving on the alternative route";
  • - Button: "Verbleiben auf bisheriger Route".- Button: "Remain on the previous route".
Schritt 8: Benachrichtigungen in StationenStep 8: notifications in stations

Wenn der Kunde sich in einem Meeting befindet, so erhält er per SMS eine Benachrichtigung, dass er in 10 Minuten in sein Fahrzeug steigen muss, um den nächsten Termin pünktlich zu erreichen. Diese hat den Text:
"Bitte begeben Sie sich in 10 Minuten zu Ihrem Fahrzeug!"
When the customer is in a meeting, he receives an SMS notification that he has to get into his vehicle in 10 minutes to reach the next appointment on time. This has the text:
"Please get to your vehicle in 10 minutes!"

Schritt 9: RoutenänderungenStep 9: route changes

Der Kunde möchte einen neuen Termin in die bestehende Route aufnehmen. Dazu ruft er den Operator mit dem Button "Tour ändern" an, um ihm seinen Wunsch im Dialog unterstützt vom Endgerät, nachfolgend mit EG abgekürzt, mitzuteilen. Vor und während des Gespräches erscheinen auf dem Bildschirm folgende Texte (vgl. Fig. 20):
The customer wants to add a new appointment to the existing route. To do this, he calls the operator with the "Change tour" button in order to inform him of his request in dialogue supported by the terminal, hereinafter abbreviated to EG. The following texts appear on the screen before and during the conversation (see Fig. 20):

  • - Kunde: Auf dem Dienstebildschirm sind folgende Buttons zu sehen:
    • a) Termin absagen
    • b) Termin verschieben
    • c) Termin verlegen
    • d) Termin hinzufügen
    - Customer: The following buttons can be seen on the service screen:
    • a) Cancel appointment
    • b) Postpone appointment
    • c) Postpone appointment
    • d) Add appointment

Der Kunde klickt auf Punkt d. Das EG baut einen Sprachcall zum VT-Center auf.
The customer clicks on point d. The ground floor sets up a voice call to the VT Center.

  • - VT-Center: "Termin hinzufügen ist in Bearbeitung"- VT-Center: "Adding an appointment is in progress"
  • - Kunde:- customer:
  • - VT-Center: "Es erscheint die neue Stationsliste"- VT-Center: "The new station list appears"

Der dazugehörige Dialog lautet:
The associated dialog is:

  • - VT-Center: "Guten Tag! Sie möchten einen Termin in Ihrer Dienstreise hinzufügen?"- VT-Center: "Good afternoon! You want an appointment in your business trip Add?"
  • - Kunde: "Ja, Guten Tag. Ich möchte noch Hern Soundso bei Firma XY für eine Stunde besuchen, Anfangszeit ist egal. Könnten Sie bitte überprüfen, wie sich das in meine Route einbauen lässt?- Customer: "Yes, good afternoon. I would also like Hern Soundso at company XY for visit an hour, start time doesn't matter. Could you please check how can this be built into my route?
  • - VT-Center: "Einen Moment bitte. Ein Besuch bei der Firma XY lässt sich ganz gut nach dem Besuch der Firma AB einbauen. Mit einer Verschiebung des Besuchs bei Firma LM würde das Ganze aufgehen. Ist das in Ordnung für Sie?"- VT-Center: "One moment please. You can visit XY install quite well after visiting AB. With a shift the visit to the LM company would do the trick. Is it okay for her?"
  • - Kunde: "Ja super. Bitte verändern Sie in diesem Sinne meine Route!"- Customer: "Yes, great. Please change my route in this sense!"
  • - VT-Center: "Ich schicke eine E-Mail an Herm Dingsda in Station 6 und Ihnen die neue Stationsliste ins Fahrzeug zusammen mit der Telefonnummer von Herm Soundso, den Sie ja noch, wie angegeben zur Anmeldung anrufen möchten. Wir wünschen Ihnen noch eine gute Fahrt."- VT-Center: "I send an email to Herm Dingsda in station 6 and You the new station list in the vehicle together with the telephone number by Herm Soundso, whom you still call as specified to register would like. We wish you a good trip. "
Schritt 10: RoutenendeStep 10: end of route

Wenn sich die angefragte Route dem Ende nähert und der Kunde sich seinem letzten Zielort nähert, so erscheint folgendes Voice-Kommando und die Anzeige:
"In Kürze erreichen Sie den Endpunkt Ihrer Tour. Damit ist der Dienst beendet. Wir bedanken uns!"
When the requested route approaches the end and the customer approaches his last destination, the following voice command and the display appear:
"You will soon be at the end of your tour. The service is over. Thank you!"

Solange der Dienst aktiv ist, gibt es im Display einen Button "Dienst beenden". Bei Auslösen erfolgt die Nachfrage "Sind Sie sicher, den Dienst zu beenden?", was mit einer erneuten Bestätigung quittiert werden muss. Weiterhin wird der Dienst durch Abschalten des Fahrzeugs deaktiviert.As long as the service is active, there is a "End service" button on the display. At The question "Are you sure you want to end the service?", What with a trigger must be acknowledged again. The service continues by turning off of the vehicle deactivated.

KommunikationsbeziehungenCommunication relationships

Folgende Kommunikationsteilnehmer sind bei den Diensten zu berücksichtigen:
The following communication participants are to be considered for the services:

  • - Kunde im Auto 6 mit VT-EG 7; - Customer in car 6 with VT-EG 7 ;
  • - Kunde außerhalb des Autos 6 mit Handy 16;- Customer outside the car 6 with cell phone 16 ;
  • - Büro des Kunden, aufgeteilt in eigenen und Sekretariats Arbeitsplatz;- Client's office, divided into own and secretarial work place;
  • - VT-Center 12 mit Operator und automatischer (SM5, Voice-Server) Diensteerbringung;- VT Center 12 with operator and automatic (SM5, voice server) service provision;
  • - Mehrere Externe Partner.- Multiple external partners.

Fig. 8 zeigt eine Liste der möglichen Kommunikationsbeziehungen. Fig. 8 shows a list of possible communication relationships.

Dienst: Personalisierte Info-Push-DiensteService: Personalized info push services Beschreibungdescription

Dieser Dienst ermöglicht es dem Kunden, situationsbezogene Informationen über sein Umfeld (z. B. diverse Points of Interest - nachfolgend mit POI abgekürzt -, Geschäfte, Aktivitäten) zu erhalten gemäß den von ihm geäußerten Interessen. Nach Informationserhalt kann er mit diesem POl in Kontakt treten und sich dort unter Berücksichtigung der aktuellen Verkehrslage hinführen lassen.This service enables the customer to be situation-related information about Environment (e.g. various points of interest - hereinafter abbreviated to POI), shops, Activities) according to the interests expressed by him. To Receiving information can contact this POl and contact him there Have the current traffic situation taken into account.

Der Produktnutzen für diesen Dienst besteht in den folgenden Punkten:
The product benefits for this service are the following:

  • - Bescheidwissen in unbekanntem Terrain,- knowledge of unknown territory,
  • - Filterung der Informationen gemäß der persönlichen Vorlieben,- filtering information according to personal preferences,
  • - Fallweise Nutzung bei wenigen Anmeldungen,- occasional use with few registrations,
  • - Mögliche Verbindung zur Zielführung.- Possible connection to route guidance.

Das Hauptmenü für diesen Dienst, so wie es auf dem Bildschirm des PC oder dem Navigationsendgerät erscheint, ist in Fig. 17 dargestellt.The main menu for this service, as it appears on the screen of the PC or the navigation terminal, is shown in FIG. 17.

Beispiel: Ein Kunde möchte diesen Dienst nutzen. Er meldet sich und sein Profil deshalb im VT-Center an. Dabei definiert er zuerst mehrere Themen fest, die ihn interessieren z. B.: "historische Stätten", "Schwimmbäder".Example: A customer wants to use this service. He reports and therefore his profile at the VT Center. He first defines several topics that interest him, e.g. B .: "historical sites", "swimming pools".

Der Kunde befindet sich eine Woche später wieder auf der gleichen Tour, wie sie bei der dynamischen Dienstreiseplanung schon dargestellt worden ist. Die Termine werden nicht mehr im einzelnen angezeigt, sondern nur noch der geographische Ort der Stationen. Zwischen den Stationen erhält er bei genügender Annäherung eine Information über die von ihm eingestellten Themen. Vor Fahrtbeginn wählt er für ihn interessante POI- Kategorien aus. A week later, the customer is on the same tour as they were at the dynamic business trip planning has already been shown. The dates won't displayed more in detail, but only the geographical location of the stations. Between the stations he receives information about the topics set by him. Before starting the trip, he selects POIs that are of interest to him Categories.  

Dies soll an drei Beispielen dargestellt werden: Beim ersten Beispiel nimmt er nur den POI zur Kenntnis, beim zweiten POI ruft er an und merkt ihn sich für das Wochenende. Beim dritten schließlich ruft er an und fährt hin. Die VT-Center soll den letzten Termin der Dienstreise absagen.This should be illustrated using three examples: In the first example, he only takes the POI note, he calls the second POI and remembers it for the weekend. At the third, finally, he calls and drives there. The VT Center is said to be the last date of the Cancel business trip.

Zusätzlich soll noch auf einen Stau hingewiesen werden, um den ihn das VT-Center herumlotst.In addition, a traffic jam around which the VT Center is to be pointed out guiding around.

Schritt 1: Profilanlage/Fahrtenplanung/RouteneingabeStep 1: Profile creation / trip planning / route entry

Die Profileingabe erfolgt am PC im Zusammenhang mit einer dynamischen Dienstreiseplanung. Der Kunde klickt den Button "personalisierte Info-Push-Dienste" im Hauptmenü, worauf eine Maske mit den Feldern gemäß Fig. 9 erscheint.The profile is entered on the PC in connection with dynamic business trip planning. The customer clicks the button "personalized info push services" in the main menu, whereupon a mask with the fields according to FIG. 9 appears.

Erläuterung der OptionenExplanation of the options

A. Info-Kategorie (Was?):
Für jede der Kategorien sind im Gebiet um die Dynamische Dienstreise z. B. im Großraum Düsseldorf/Duisburg, verschiedene Einträge vorhanden. Die Daten für die Einträge werden mittels des Perso/Push-Dienst übertragen, wenn die Position in der Nähe seiner Fahrtroute liegt. Eine Datenbank z. B aus einer Annoncenzeitschrift liefert die Geo-Daten aller Einträge, auf die die Suchkriterien passen. Der Kunde kann verschiedene Kategorien einzeln oder gleichzeitig durch Anklicken angeben. Wenn man eine Rubrik ein zweites Mal anklickt, so wird das Feld deaktiviert. Es können hierbei entweder alle drei Spalten oder nur die ersten beiden Spalten angezeigt werden. Die Daten der Kategorie "Shopping" werden durch eine Umwidmung der Daten aus dem Kontaktbuch erzeugt.
A. Info category (What?):
For each of the categories in the area around the dynamic business trip z. B. in the greater Düsseldorf / Duisburg area, various entries available. The data for the entries are transmitted using the Perso / Push service if the position is close to the route. A database e.g. B from an advertising magazine provides the geodata of all entries that match the search criteria. The customer can specify different categories individually or simultaneously by clicking on them. If you click on a rubric a second time, the field is deactivated. Either all three columns or only the first two columns can be displayed. The data in the "Shopping" category are generated by redirecting the data from the contact book.

B. Tourbuch öffnen (Wo?)
Hier soll sich das Tourbuch aus dem Dienst "Dynamische Dienstreiseplanung" öffnen. Darin sind die Standardtouren sowie eine zuvor gebuchte und jetzt aktive Route enthalten.
B. Open tour book (where?)
The tour book from the "Dynamic business trip planning" service should open here. This includes the standard tours and a previously booked and now active route.

C. POI-Entfernung (Korridorbreite) (Wo?)
Hier sollen die aktiven Felder 5, 10, 15 km stehen. Dies bezeichnet die Breite des Suchkorridors, der um die Route gelegt wird.
C. POI Distance (Corridor Width) (Where?)
Here the active fields should be 5, 10, 15 km. This indicates the width of the search corridor that is laid around the route.

D. Startzeitpunkt (Wann?)
Hier kann der Kunde zwischen den folgenden Optionen wählen:
D. Start time (when?)
Here the customer can choose between the following options:

  • - sofort - immediately  
  • - Datum, Uhrzeit für Beginn und Ende sowie Priorität (mit entsprechender Eingabemaske)- Date, time for start and end as well as priority (with corresponding Input screen)
  • - wie DDP (dies koppelt den Diensteshart an eine DDP = Dynamische Dienstreise).- Like DDP (this couples the service hard to a DDP = dynamic business trip).

Unter dieser Maske befinden sich das folgende Menü:
The following menu is under this mask:

  • - Button: "Tour berechnen" (vgl. nachfolgend "Routenberechnung");- Button: "Calculate route" (see "Route calculation" below);
  • - Button: "Zurück"; führt zu einem Rücksprung zum Hauptmenü.- Button: "Back"; leads to a return to the main menu.
Schritt 2: RoutenberechnungStep 2: route calculation

  • - Bei einer definierten Route (z. B. bei einer übernommenen Tour aus dem Tourbuch) berechnet die Zentrale in einem parametrierbaren Korridor von X Kilometern um die Route, welche der gewünschten POIs sich darin befinden. Die Übernahme einer Route bezieht sich auf die dort bezeichneten Stationen. Die Verbindungslinien dazwischen können sich aufgrund der aktuellen Verkehrslage ändern.- With a defined route (e.g. with a tour taken from the tour book) the control center calculates in a configurable corridor of X kilometers around the Route which of the desired POIs are in it. Taking over a route refers to the stations designated there. The connecting lines between them may change due to the current traffic situation.
  • - Bei einer nicht definierten Route kann das VT-Center vor Fahrtbeginn nichts berechnen. Sie kann den Kunden nur zur baldigen Dienstenutzung registrieren.- If the route is not defined, the VT Center cannot calculate anything before the start of the journey. It can only register the customer for early service use.
Schritt 3: POI-RoutenausgabeStep 3: POI route output

Eine POI-Routenausgabe ist nur bei einer vorher definierten Route möglich. Es erscheint die Liste gemäß Fig. 10. Die POIs sind nach ihrer Distanz sortiert, ausgehend vom vorherigen Ausgangspunkt.POI route output is only possible for a previously defined route. The list according to FIG. 10 appears . The POIs are sorted according to their distance, starting from the previous starting point.

Im Feld "Kategorie" in Fig. 10 erscheint ein zusammengesetzter Name wie z. B. "Fun - Freizeit" oder "Culture - Kunst". Das Feld "Distanz" bezeichnet den Abstand (Luftlinie) vom vorherigen Ausgangspunkt (z. B.: Startpunkt/Büro, Station 1, 2, 3).In the "Category" field in Fig. 10, a compound name such as e.g. B. "Fun - Leisure" or "Culture - Art". The "Distance" field describes the distance (beeline) from the previous starting point (e.g. starting point / office, station 1, 2, 3).

Hier hat der Kunde nun das folgende Menü:
Here the customer now has the following menu:

  • - Button: "POI-Route anzeigen" erzeugt eine Landkarte mit der hervorgehobenen Route und mit Icons für die herausgesuchten POIs;- Button: "Show POI route" creates a map with the highlighted route and with icons for the selected POIs;
  • - Button: "POI-Route bestätigen" Starten des Dienstes;- Button: "Confirm POI route" Start the service;
  • - Button: "Zurück" Rücksprung zur Eingangsmaske des Dienstes.- Button: "Back" Returns to the input mask of the service.
Schritt 4: POI-RoutenbestätigungStep 4: POI route confirmation

Wenn der Kunde den Button "POI-Route bestätigen" wählt, so teilt er dem VT-Center mit, dass er für die Dienstenutzung innerhalb der nächsten XX Minuten bis zum angegebenen Dienstestart vorgehalten werden möchte. Nachfolgend wird auf einem neuen Bildschirm eingeblendet, dass die Reise um XX.XX h beginnen wird. Nach erneuter Bestätigung gelangt man wieder ins Hauptmenü.If the customer selects the "Confirm POI route" button, he informs the VT Center that that he is for service use within the next XX minutes to the specified  Service start would be held up. Below is on a new screen displayed that the trip will start at XX.XX h. After confirmation again you get back to the main menu.

Schritt 5: DienstebeginnStep 5: start of service

Der Kunde wird 5 Stationen anfahren, die bereits aus dem Beispiel für die "Dynamische Dienstreiseplanung" bekannt sind. Der Kunde steigt in sein Fahrzeug und aktiviert den "Perso Push-Dienst", dessen Hauptbildschirmmaske in Fig. 17 dargestellt ist.The customer will travel to 5 stations that are already known from the example for "dynamic business trip planning". The customer gets into his vehicle and activates the "Perso Push service", the main screen mask of which is shown in FIG. 17.

Hier öffnet sich das folgende Menü:
The following menu opens here:

  • - Anzeige: "Gewählte Kategorien";- Display: "Selected categories";
  • - Button: "POI-Route anzeigen";- Button: "Show POI route";
  • - Button: "POI-Tour starten" und nachfolgender Rücksprung ins Hauptmenü;- Button: "Start POI tour" and then return to the main menu;
  • - Button: "Zurück".- Button: "Back".
Schritt 6: Dynamische RoutenführungStep 6: dynamic route guidance

Siehe dynamische Dienstreiseplanung. Während der Fahrt ist der Navigationsmodus aktiv. Der einzelne Dienstemodus lässt sich durch Anwahl über das Hauptmenü anzeigen.See dynamic business trip planning. The navigation mode is active while driving. The individual service mode can be displayed by selecting it from the main menu.

Schritt 7: Spontane NachrichtStep 7: spontaneous message

In der Regel kennt das VT-Center die geographische Position des Kunden durch laufende Meldungen während der Fahrt (z. B. im 15 Minuten Rhythmus). Dies können insbesondere Anfragen des Navigationssystems durch die laufende Dynamische Zielführung sein. Bei einer definierten Route können bei Fahrtbeginn alle POIs heruntergeladen werden. Sie werden zur Anzeige gebracht, wenn der Kunde sich bis auf x Kilometer (vom Kunden wählbar) an das Objekt angenähert hat. Bei einer nicht definierten Route wird die Info- Push-Nachricht unmittelbar nach Absetzen der Positionsmeldung aus der regelmäßigen Meldung an den Kunden übertragen. Hierbei kann man den Umkreis um die Position so bemessen, dass er bis zur nächsten Anfrage dort nicht herausfahren kann. Man überträgt alle POIs aus dem Suchkreis und bringt sie dann zur Anzeige, wenn der Kunde sich bis auf x Kilometer (vom Kunden wählbar) angenähert hat.As a rule, the VT-Center knows the geographic position of the customer through ongoing Messages while driving (e.g. every 15 minutes). This can in particular Requests from the navigation system through the ongoing dynamic route guidance. At All POIs of a defined route can be downloaded at the start of the journey. she will be displayed if the customer is within x kilometers (from the customer selectable) has approximated the object. If the route is not defined, the information Push message immediately after stopping the position report from the regular Transfer the message to the customer. Here you can see the radius around the position dimensioned so that he cannot exit there until the next request. You broadcast all POIs from the search area and then displays them when the customer is down on x kilometers (selectable by the customer).

Wenn der Kunde eine spontane Benachrichtigung erhält, so wird sie per Text und per Voice-Kommando dargestellt. Die spontane Anzeige hat Priorität, zuvor ist im EG-Display das Hauptmenü zu sehen. If the customer receives a spontaneous notification, it will be sent via text and Voice command shown. The spontaneous display has priority, before is in the EG display to see the main menu.  

Anzeige: "In 4 km in Nord-Östlicher Richtung bzw. in Fahrtrichtung schräg rechts voraus "Sport" (etc.) Tel.Nummer: xxxx YYYYYYYYY".Display: "In 4 km in a north-easterly direction or in the direction of travel diagonally right ahead "Sport" (etc.) Tel.number: xxxx YYYYYYYYY ".

Voice: "Hallo! In Fahrtrichtung rechts von Ihrem Fahrzeug befindet sich ein von Ihnen gewünschtes Objekt der Rubrik: "Sport, etc. (siehe unter Dienstebeginn)". Möchten Sie dort anrufen!Voice: "Hello! Located to the right of your vehicle in the direction of travel a desired object of the rubric: "Sport, etc. (see under start of service) ". Would you like to call there!

Nun gibt es die folgenden Optionen:
Now there are the following options:

  • - Wenn der Kunde auf den Button für die "POI-Anrufen" drückt, so baut das EG einen Call zur angegebenen Rufnummer des Objektes auf- If the customer presses the button for the "POI calls", the ground floor builds one Call to the specified phone number of the property
  • - Wenn er "POI anfahren" drückt, so wird die Position des POI in die Routenplanung übernommen. Das EG erfragt automatisch eine dynamische Route zum Ziel.- If he presses "Approach POI", the position of the POI is shown in the route planning accepted. The ground floor automatically asks for a dynamic route to the destination.
  • - Wenn er "Weiter" drückt, so kommt er zurück ins Hautmenü.- If he presses "Next", he comes back to the main menu.
Schritt 8: DiensteendeStep 8: end of service

Siehe vorherigen Abschnitt "Dynamische Dienstreiseplanung".See previous section "Dynamic business trip planning".

Dienst: Intelligent Yellow Pages (Intelligente Gelbe Seiten)Service: Intelligent Yellow Pages Beschreibungdescription

Dieser Dienst ermöglicht das gezielte Anfahren von Objekten/Geschäften gemäß bestimmter Suchstrategien, nachdem der Kunde vorher einen unspezifisches/n Interesse/Einkaufsbedarf und die ihm zur Verfügung stehende Zeit geäußert hat.This service enables the targeted approach to objects / shops certain search strategies after the customer has previously submitted a non-specific Expressed interest / shopping needs and the time available to him.

Der Produktnutzen für diesen Dienst besteht in den folgenden Punkten:
The product benefits for this service are the following:

  • - Umsetzen von unspezifischen Interessen/Einkaufswünschen in konkrete POIs/­ Geschäftskategorien.- Implementation of non-specific interests / shopping requests in concrete POIs / Business categories.
  • - Berücksichtigung des Zeitbudgets eines Kunden.- Taking into account a customer's time budget.
  • - Routenoptimierung, sprich: kein unnutzes Umherfahren.- Route optimization, that is: no unnecessary driving around.
  • - Dynamische Zielführung.- Dynamic route guidance.

Eine typische Bildschirmmaske dieses Dienstes ist in Fig. 18 dargestellt.A typical screen mask of this service is shown in Fig. 18.

Beispiel 1: Ein Kunde möchte den Samstag für Einkäufe nutzen und steigt in sein Auto ein. Er hat einen gewissen (unspezifischen) Einkaufsbedarf, den er dem VT-Center mitteilt. Er möchte z. B. eine englische Chippendale-Kommode kaufen. Er ist bereit dafür 3 Stunden an Zeit zu investieren, Fahrtbeginn ist sofort nach Vorschlag des VT-Centers. Das VT-Center sucht alle Antiquitäten-Geschäfte in der Nähe heraus, die man in 3 Stunden anfahren kann. Es ist auch möglich, eine Broadcast-Anfrage per Fax an alle in Frage kommender Geschäfte zu richten und sie zu bitten, entsprechende Angebote an das VT-Center per E- Mail bis zu einem bestimmten Zeitpunkt zurückzusenden.Example 1: A customer wants to use Saturday for shopping and gets into his car. He has a certain (non-specific) purchasing need, which he communicates to the VT Center. He  z. B. buy an English Chippendale chest of drawers. He is ready for 3 hours Time to invest, the start of the journey is immediately after the suggestion of the VT Center. The VT Center find all the antique shops nearby that can be reached in 3 hours. It is also possible to fax a broadcast request to everyone in question Direct business and ask them to send corresponding offers to the VT Center by e- Send mail back by a certain time.

Diese Liste wird dem Kunden mit beiliegender Telefonliste zugestellt. Der Kunde kann daraufhin die Läden anrufen, um festzustellen, ob sie eine oder mehrere Kommoden im Angebot haben. Der Kunde kann daraufhin die Liste modifizieren, indem er Geschäfte von dieser streicht oder in der Reihenfolge gemäß der telefonischen Infos umstellt. Daraufhin wird dem Kunden nach entsprechenden Berechnungen die endgültige Liste zugestellt, die er bestätigt (vgl. Fig. 18).This list is sent to the customer with the attached telephone list. The customer can then call the stores to determine if they have one or more dressers on offer. The customer can then modify the list by deleting transactions from it or by changing the order in accordance with the telephone information. The customer is then sent the final list after appropriate calculations, which he confirms (cf. Fig. 18).

Während der Fahrt wird ihm mitgeteilt, dass zwischen Geschäft 3 und 4 ein Stau auf der Originalroute ist, so dass er nun über eine Umfahrung gelotst wird.During the trip, he is informed that there is a traffic jam between shop 3 and 4 Original route is so that it is now guided through a bypass.

Bei diesem Dienst kann er auf den gleichen Datenbestand zurückgreifen wie bei den "Personalisierten Info-Push-Diensten".With this service, he can access the same database as for the "Personalized info push services".

Beispiel 2: Der Kunde will zwischen Geschäftsterminen bzw. am Wochenende diverse Erledigungen vornehmen und nutzt daher die "Intelligent Yellow Pages", um zielstrebig ein passendes Geschäft dynamisch in die vorhandene Fahrroute einzubinden bzw. anzufahren. Dabei genügt ein entsprechendes Schlagwort, und die Position, Öffnungszeiten, Telefonnummer, etc. des Geschäfts ist bekannt.Example 2: The customer wants various things between business appointments or on weekends Make errands and therefore uses the "Intelligent Yellow Pages" to be single-minded dynamically integrate a suitable business into the existing route or to start. A corresponding key word is sufficient, and the position, Opening times, telephone number, etc. of the shop is known.

Schritt 1a: Routeneingabe - zu Hause am PCStep 1a: Route entry - at home on the PC

Nach dem Einloggen am PC wählt der Kunde den Dienst "Intelligente Gelbe Seiten". Dort erhält er eine Eingabe-Maske, in der die folgenden Punkte einzutragen sind:After logging in on the PC, the customer selects the "Intelligent Yellow Pages" service. There he receives an input mask in which the following points are to be entered:

A. Bedarf (Was?)
Shopping: Hier kann man alle möglichen Gegenstände, Artikel, Produkte usw. eingeben. Diese werden dann den entsprechenden Geschäften zugeordnet.
Fun, Wining & Dining, Culture: Hier kann kein Artikel eingegeben werden, sondern nur die Kategorie bzw. das Item.
A. Need (what?)
Shopping: Here you can enter all possible items, articles, products, etc. These are then assigned to the corresponding stores.
Fun, Wining & Dining, Culture: No article can be entered here, only the category or the item.

B. Anzahl Objekte/Geschäfte (Zeit?)
Selbsterklärend, parametrierbar von 1-10.
B. Number of objects / shops (time?)
Self-explanatory, configurable from 1-10.

C. Zeitbudget (Zeit?)
Anstatt 2. (Berücksichtigung des Zeitbudgets) kann der Kunde auch eintragen, wie viel Zeit er in die Beschaffung des Gegenstandes investieren möchte.
C. Time budget (time?)
Instead of 2. (taking into account the time budget), the customer can also enter how much time he would like to invest in the procurement of the item.

D. Geschätzte Aufenthaltsdauer pro Objekt/Geschäft (Zeit?)
Dies wird für die Routenplanung berücksichtigt. Parametrierbar in 5 Minutenschritten. E. Startzeit (Zeit?)
Hier kann der Kunde zwischen den folgenden Optionen wählen:
D. Estimated length of stay per property / business (time?)
This is taken into account when planning the route. Can be parameterized in 5 minute steps. E. Start time (time?)
Here the customer can choose between the following options:

  • - sofort- immediately
  • - Datum, Uhrzeit für Beginn und Ende sowie Periodizität (mit entsprechender Eingabemaske)- Date, time for start and end as well as periodicity (with corresponding Input screen)

F. Startpunkt
Hier gibt es die Optionen: Zu Hause und Büro bzw. Adresse 1, 5.
F. Starting point
Here are the options: At home and office or address 1, 5.

G. Suchstrategie
Siehe Routenberechnung
G. Search strategy
See route calculation

Unter dieser Maske befinden sich das folgende Menü:
The following menu is under this mask:

  • - Button: "Tour berechnen"; siehe nachfolgend "Routenberechnung";- Button: "Calculate tour"; see below "route calculation";
  • - Button: "Zurück" führt zu einem Rücksprung zum Hauptmenü.- Button: "Back" leads back to the main menu.

Schritt 1b: Routeneingabe - Operator
Step 1b: Route Entry Operator

  • - Der Kunde wählt durch den Dreh-Drück-Steller die Option für "Intelligent Yellow Pages" aus dem Hauptmenü aus und aktiviert diesen durch Drücken des Enter-Knopfes, wonach das Untermenü erscheint:
    • - Operator
    • - Manuell
    - The customer uses the rotary pushbutton to select the "Intelligent Yellow Pages" option from the main menu and activates it by pressing the Enter button, after which the submenu appears:
    • - operator
    • - Manually
  • - Der Kunde wählt "Operator" aus, worauf das EG einen Sprachcall zum VT-Center aufbaut. Auf dem Bildschirm erscheint:
    Text: "Intelligent Yellow Pages aktiv". Diese Anzeige bleibt aktiv, bis dass eine Route vom VT-Center gesendet wird.
    - The customer selects "Operator", on which the ground floor sets up a voice call to the VT Center. The following appears on the screen:
    Text: "Intelligent Yellow Pages active". This display remains active until a route is sent from the VT Center.
  • - Der Kunde wird vom Operator sofort erkannt und persönlich begrüßt. Der Operator fragt,
    • - Nach der Art des Bedarfes;
    • - Nach der zur Verfügung stehender Zeit;
    • - Nach der geschätzten Aufenthaltsdauer pro Geschäft;
    • - Gewünschten Endpunkt der Einkaufstour;
    - The operator is immediately recognized by the operator and greeted personally. The operator asks
    • - According to the type of need;
    • - According to the time available;
    • - According to the estimated length of stay per store;
    • - Desired end point of the shopping tour;
  • - Der Kunde macht die entsprechenden Angaben.- The customer provides the relevant information.
Schritt 2: RoutenberechnungStep 2: route calculation

Bei der Routenberechnung wird die aktuelle und die prognostizierte Verkehrslage miteinbezogen.When calculating the route, the current and the forecast traffic situation involved.

Der Rechenalgorithmus kann die folgenden Strategien verfolgen:
The calculation algorithm can follow the following strategies:

  • - Umkreisstrategie: Ziehe sukzessive Kreise um den Standort des Kunden bis das die gewünschte Anzahl von Geschäfte erreicht ist. Dies kann der Kunde nutzen, um zu sehen, was für Geschäfte in seiner Nähe sind. Es ist dann aber nicht notwendigerweise wegeoptimal, diese Geschäfte im Rahmen einer Tour anzufahren.- Perimeter strategy: successively circle around the customer's location until that desired number of shops has been reached. The customer can use this to see what shops are nearby. But then it is not necessary optimal way to visit these shops as part of a tour.
  • - Kuchenstückstrategie: Spanne 8 "Kuchenstücke" mit einem Öffnungswinkel von 90 Grad und einem Ursprung am Standort des Kunden auf. Spanne zusätzlich einen kleinen (tbd) Kreis um den Standort. Die Mittelsenkrechte eines Kuchenstückes entspricht den 8 Richtungen der Windrose. Der Radius ist doppelt so lang zu wählen, wie der Radius aus der Kreisstrategie. Wähle dann das Kuchenstück aus, bei dem die X Geschäfte mit dem kürzesten Radius erreicht werden.- Cake slice strategy: span 8 "cake slices" with an opening angle of 90 Degrees and an origin at the customer's location. Spread a little extra (tbd) circle around the location. The perpendicular bisection of a piece of cake corresponds to the 8th Directions of the compass rose. The radius should be selected twice as long as the radius the circular strategy. Then select the piece of cake where the X shops sell the shortest radius can be achieved.
  • - Kombinatorik: Wähle aus einer (geographisch eingegrenzten) Grundgesamtheit von Objekten alle x-Tupel heraus (x = Anzahl der gewünschten Geschäfte) und berechne die Fahrtstrecke für alle Permutationen, beginnend am Standort des Kunden über alle x Stationen und endend wieder am Standort. Dies ist die mathematisch vollständige Lösung.- Combinatorics: Choose from a (geographically limited) population of Objects all x-tuples (x = number of desired stores) and calculate the Travel distance for all permutations, starting at the customer's location over all x Stations and ending at the location again. This is the most mathematically complete Solution.
  • - Produktpreis: Suche X Geschäfte heraus, bei denen das billigste (für einen Artikel oder den Warenkorb) an erster Stelle steht und suche dann die entsprechende Route zwischen diesen X Geschäften und dem Ausgangs- bzw. Endpunkt mittels des TSM-Algorithmus.- Product Price: Find out X stores where the cheapest (for an item or the shopping cart) comes first and then search for the appropriate route between these X trades and the start or end point using the TSM algorithm.
  • - Fachgeschäft/Qualität: Bevorzuge Geschäfte, die ein Fachgeschäft für einen Artikel sind. Beispiel: Wenn man einen Anzug kaufen will, so bevorzuge Herrenausstatter vor Supermarkt.- Specialty store / Quality: Prefer stores that are a specialty store for an item are. Example: If you want to buy a suit, prefer men's outfitter Supermarket.
  • - Ansammlung: Versuche die Gegenstände in möglichst wenig Geschäften zu kaufen.- Accumulation: Try to buy the items in as few shops as possible.
Schritt 3a: Routenausgabe am PCStep 3a: Route output on the PC

Der Kunde erhält nach Eingabe der Parameter und Routenberechnung eine Stationsliste gemäß Fig. 11. After entering the parameters and route calculation, the customer receives a station list according to FIG. 11.

Das obige Beispiel ist für die Anfahrt von mehreren Geschäften (ins, im Bereich Shopping gedacht). Sie erfolgt bei der Auswahl der Strategie "Kuchenstück". Bei der Strategie "Umkreis" werden nur die gefundenen Objekte aufgeführt; das Auflisten der Anfahrt entfällt. Durch Angabe der Präferenz kann angegeben werden, ob man ein oder mehrere Objekte anfahren will.The above example is for the arrival of several shops (in, in the shopping area thought). It is done when selecting the "piece of cake" strategy. With the strategy "Radius" only the objects found are listed; listing directions not applicable. By specifying the preference it can be specified whether one or more Wants to approach objects.

Weiterhin hat der Kunde die Möglichkeit, mit einem Eintrag aus der Stationsliste eine Telefonnummer anzuwählen. Wenn sich im Gespräch mit dem Geschäft herausstellt, dass es nicht den gewünschten Gegenstand/Dienstleistung zur Verfügung hat, so kann der Kunde das Objekt/Geschäft aus der Stationsliste entsprechend priorisieren oder gar löschen.The customer also has the option of using an entry from the station list Dial phone number. If it turns out in conversation with the business that it does not have the desired object / service, the Prioritize the customer / object from the station list accordingly or even Clear.

Schritt 3b: Routenausgabe OperatorStep 3b: Route output operator

Der Operator wird dem Kunden nach erfolgter Berechnung mitteilen, dass er ein Ergebnis erzielt hat und fragt den Kunden, ob er es ihm vorlesen soll, so dass man Online Modifikationen vornehmen kann. Hierbei ist kein Anruf bei einem Geschäft vorgesehen. Es können lediglich Geschäfte aus der Liste gelöscht werden oder die Aufenthaltsdauer in den Geschäften verändert werden. Im Gespräch können Kunde und Operator vereinbaren, dass der Operator eine Stationsliste mit den jeweiligen Modifikationen in das EG schickt. Dies kann sich mehrmals wiederholen, bis dass der Kunde das Gespräch mit dem Operator beendet. Der Kunde kann dann eine dynamische Routenführung mit dem vorhandenen Datenbestand aus der vorliegenden Stationsliste starten oder die Liste nach weiter modifizieren und danach als endgültig an das VT-Center melden.After the calculation, the operator will inform the customer that he has a result has achieved and asks the customer whether he should read it to him so that you can go online Can make modifications. There is no call to a store here. Only transactions can be deleted from the list or the length of stay in the shops are changed. In conversation, customer and operator can agree that the operator sends a station list with the respective modifications to the ground floor. This can be repeated several times until the customer talks to the operator completed. The customer can then create a dynamic route with the existing one Start data from the existing station list or continue the list after modify and then report to the VT Center as final.

Parallel zum Dialog wird nach Erstberechnung und jedem weiteren Zwischenschritt eine Message an das Fahrzeug geschickt, in dem das Ergebnis in Form einer Stationsliste aufgeführt ist. Der Bildschirm enthält die entsprechenden Inhalte. Wenn die Anzahl der Stationen so groß ist, dass sie sich nicht mehr auf einem Bildschirm darstellen lässt, so ist eine Scroll-Funktion vorhanden.In parallel to the dialogue, after the initial calculation and every further intermediate step, a Message sent to the vehicle, in which the result in the form of a station list is listed. The screen contains the relevant content. If the number of Stations is so large that it can no longer be displayed on a screen a scroll function is available.

Schritt 4: RoutenbestätigungStep 4: route confirmation

Hier hat der Kunde nun das folgende Menü:
Here the customer now has the following menu:

  • - Button: "Tour neu berechnen", anzuwenden nach Priorisierung. Ergebnis ist eine geänderte Stationsliste - Button: "Recalculate tour", to be used after prioritization. The result is one changed station list  
  • - Button: "Tour anzeigen" die Objekte/Geschäfte auf seiner Route sind auf einer Landkarte zu betrachten.- Button: "Show tour" the objects / shops on his route are on one Look at map.
  • - Button: "Route bestätigen" der Dienst wird gestartet, Kunde wird vorgemerkt.- Button: "Confirm route" the service is started, the customer is noted.
  • - Button: "Zurück" Rückkehr zur Eingangsmaske des Dienstes.- Button: "Back" Return to the service input mask.

Wenn er den Button "Route bestätigen" wählt, so wird nachfolgend auf einem neuen Bildschirm eingeblendet, dass die Reise um XX.XX h beginnen wird. Nach erneuter Bestätigung gelangt man wieder ins Hauptmenü.If he chooses the button "Confirm route", it will be followed by a new one Screen appears that the trip will start at XX.XX h. After renewed Confirmation takes you back to the main menu.

Schritt 5a: RoutenbeginnStep 5a: start of the route

Kunde steigt in sein Fahrzeug, aktiviert das VT-System durch den Zündschlüssel und wählt aus dem Hauptmenü (Fig. 15) den Punkt "Intelligent Yellow Pages". Daraufhin wird dem Kunden vom VT-Center die Route heruntergeladen und die Fahrt kann beginnen.The customer gets into his vehicle, activates the VT system using the ignition key and selects the "Intelligent Yellow Pages" item from the main menu ( Fig. 15). The VT-Center then downloads the route to the customer and the journey can begin.

Hier öffnet sich das folgende Menü gemäss Fig. 18):
The following menu opens as shown in Fig. 18):

  • - Anzeige: Gewählte Kategorien, Gesamttourdauer, Gesamttourlänge und das nächste Objekt/Geschäft (Name, Adresse, Entfernung, Fahrtzeit). Diese Anzeige erscheint X Sekunden, wonach der Navigationsmodus (Fig. 19) erscheint. Sie lässt sich wieder aufrufen, indem man zuerst ins Hauptmenü geht und dann auf "Intelligent Yellow Pages". Sie bleibt dann solange sichtbar, bis dass der Kunde "zurück" wählt.- Display: selected categories, total tour duration, total tour length and the next object / business (name, address, distance, travel time). This display appears for X seconds, after which the navigation mode ( Fig. 19) appears. It can be called up again by first going to the main menu and then "Intelligent Yellow Pages". It then remains visible until the customer chooses "back".
  • - Button: "Tour listen." Die Stationsliste erscheint in Tabellenform. Hier besteht dann die Möglichkeit, einzelne Objekte/Geschäfte anzurufen.- Button: "List tour." The station list appears in tabular form. Here is the Possibility to call individual objects / shops.
  • - Button: "Tour anzeigen." Die Stationsliste erscheint als Kartendarstellung- Button: "Show tour." The station list appears as a map
  • - Button: "Tour starten" und nachfolgender Rücksprung ins Hauptmenü (wird danach inaktiv bei laufendem Dienst)- Button: "Start tour" and then return to the main menu (will then inactive while the service is running)
  • - Button: "Tour vorzeitig beenden." Es wird eine Zielführung zum Endpunkt eingeleitet.- Button: "End tour early." Route guidance to the end point is initiated.
  • - Button: "Zurück." Es folgt ein Rücksprung ins Hauptmenü.- Button: "Back." A return to the main menu follows.

Wenn der Kunde aus einem Geschäft wieder in sein Fahrzeug steigt, so sollte der obige Bildschirm mit seinen Buttons wieder erscheinen.If the customer gets back into his vehicle from a store, the above should Screen with its buttons reappear.

Schritt 5b: Routenbeginn mit OperatorStep 5b: start of route with operator

Nach Abschluss des Editierens am EG kann der Kunde den Dienst weiterführen durch Anklicken einer der Buttons:
After finishing editing on the ground floor, the customer can continue the service by clicking one of the buttons:

  • - "Stationsliste bestätigen, Start Dynamische Routenführung sofort"; - "Confirm station list, start dynamic route guidance immediately";  
  • - "Stationsliste bestätigen, Start Dynamische Routenführung später" (wonach in einem Eingabefeld die Optionen für den gewünschten Startzeitpunkt eingetragen werden können).- "Confirm station list, start dynamic route guidance later" (after which in a The options for the desired start time are entered in the input field can).

Danach erfolgt jeweils ein Rücksprung ins Hauptmenü, wo aber vermerkt sein sollte, dass dieser Dienst aktiv ist (z. B.: durch farbliche Unterlegung). Jederzeit muss es dem Kunden möglich sein, den Dienst abzubrechen. Dies führt zu einem Rücksprung in das Hauptmenü.Then there is a jump back to the main menu, but it should be noted that this service is active (e.g. by colored background). It has to be with the customer at all times be able to cancel the service. This leads to a return to the main menu.

Als zweite Möglichkeit kann der Kunde im Gespräch mit dem Operator bestätigen, dass die Stationsliste in Ordnung ist und das die Dynamische Routenführung beginnen kann. Das VT-Center sendet einen entsprechenden Befehl an das EG.As a second option, the customer can confirm in conversation with the operator that the station list is in order and that the dynamic route guidance can begin. The VT Center sends a corresponding command to the EG.

Schritt 6: Dynamische RoutenführungStep 6: dynamic route guidance

Siehe dynamische Dienstreiseplanung. Während der Fahrt ist der Navigationsmodus aktiv, wobei auf dem Bildschirm eine Anzeige gemäß Fig. 19 erscheint. Der einzelne Dienstemodus lässt sich durch Anwahl über das Hauptmenü anzeigen.See dynamic business trip planning. The navigation mode is active while driving, a display according to FIG. 19 appearing on the screen. The individual service mode can be displayed by selecting it from the main menu.

Schritt 7: Benachrichtigungen in StationenStep 7: notifications in stations

Der Kunde erhält einen Anruf oder SMS vom VT-Center, wenn er sich mutmaßlich in einem Geschäft aufhält, dass es Zeit wird, die nächste Station anzufahren. Die Benachrichtigungen werden dynamisch angepasst, in Abhängigkeit von der aktuellen Ankunftszeit bei einer Station.The customer receives a call or SMS from the VT Center if he is suspected of being in stopping a shop that it's time to move on to the next station. The Notifications are dynamically adjusted depending on the current one Arrival time at a station.

Schritt 8: Vorzeitige RückfahrtStep 8: early return

Wenn ein Kunde in einem Geschäft vor Beendigung der Route den passenden Einkaufsgegenstand gefunden hat, so kann er durch Betätigen des Buttons "Vorzeitige Rückfahrt" vom VT-Center eine Route für die Heimfahrt zu seinem Ausgangspunkt anfragen.If a customer in a store has the right one before completing the route Has found the object of purchase, he can by pressing the button "Premature Return "from the VT-Center a route for the journey home to its starting point Requests.

Schritt 9: RoutenendeStep 9: end of route

siehe Dynamische Dienstreiseplanungsee dynamic business trip planning

Weitere Dienste: Einbeziehung der StandarddiensteOther services: inclusion of standard services

Bei der jetzigen Telematik stehen in der Regel die folgenden Dienste einem Kunden zur Verfügung:
With current telematics, the following services are usually available to a customer:

  • - Notruf- emergency call
  • - Pannenmeldung- Breakdown report
  • - Verkehrsinformation oder- traffic information or
  • - Dynamische Zielführung- Dynamic route guidance

Diese Dienste werden durch eine Kombination von bekannten Endgeräten für die Navigation in Verbindung mit einem GATS-basierten VT-Center lili einen Kunden erbracht. Es steht eine Benutzeroberfläche zur Verfügung, die über Schnittstellen angesteuert wird.These services are provided by a combination of known devices for the Navigation in connection with a GATS-based VT Center lili a customer rendered. A user interface is available, which is via interfaces is controlled.

Allgemeine Anforderungen an die EndgeräteGeneral requirements for the end devices

Die Fig. 12 bis 14 zeigen die wesentlichen für die Durchführung des Verfahrens erforderlichen Komponenten Als Endgeräte werden verwendet:
Figs. 12 to 14 show the essential for carrying out the process the components required as terminals are used:

  • - Bildschirmnavigationssystem 7 neuster Generation 'D'- Latest generation screen navigation system 7 'D'
  • - Bordcomputer 10 als Personal Computer mit Software- On-board computer 10 as a personal computer with software

Updatefähigkeit:
Das Navigationssystem 7 ist grundsätzlich updatefähig. Für den Demonstrator sind keine weiteren speziellen Update-Mechanismen geplant.
Update ability:
The navigation system 7 is fundamentally updateable. No other special update mechanisms are planned for the demonstrator.

Lokalisierung:
Die Navigation besitzt eine GPS-Versorgung zur Lokalisierung des Fahrzeugs 6. Wechselbeziehungen zwischen einzelnen Diensten:
Localization:
The navigation system has a GPS supply for locating the vehicle 6 . Interrelationships between individual services:

  • - Der Perso-Push-Service führt u.u. zu Routen- und Zeitplanänderungen beim Dienstreise-Service oder beim 'Yellow'-Page-Service.- The Perso Push Service may run for route and schedule changes at Business trip service or the 'yellow' page service.
  • - Übernahme der geographischen Position eines POIs in die Navigation.- Transfer of the geographical position of a POI into the navigation.

Kommunikation:
Die Ansteuerung der Navigation erfolgt über:
Communication:
The navigation is controlled via:

  • - Audio In (zur Ausgabe über die Fahrzeuglautsprecher), - Audio In (for output via the vehicle speakers),  
  • - Video In (FBAS-Eingang),- Video In (CVBS input),
  • - CAN-Bus 11.- CAN bus 11 .

'Audio In' dient der Sprachausgabe; über 'Video In' können beliebige Bilder auf dem Display 8 der Navigation 7 angezeigt werden. Über den CAN-Bus 11 sollen Tastenbetätigungen vom Kunden, die er am Tastenfeld 9 (Man-Machine-Interface) vornimmt, signalisiert werden. Gleichzeitig soll es die Möglichkeit geben, bestimmte Funktionalitäten der Navigation über den CAN-Bus 11 zu steuern.'Audio In' is used for voice output; Via 'Video In' any images can be shown on the display 8 of the navigation 7 . Key operations by the customer, which he carries out on the keypad 9 (man-machine interface), are to be signaled via the CAN bus 11 . At the same time, there should be the possibility of controlling certain navigation functions via the CAN bus 11 .

'Events', die die Navigation anderen Geräten über CAN signalisieren soll:
'Events' to signal the navigation to other devices via CAN:

  • - Betätigung des Dreh-Drück-Stellers- Actuation of the rotary pushbutton
  • - Betätigung der 'Return'-Taste- Press the 'Return' key
  • - Betätigung der 'Info'-Taste- Press the 'Info' button
  • - Betätigung einer 'Mode'-Taste, mit der es möglich sein soll zwischen den Standardfunktionalitäten der Navigation und den Funktionalitäten des Routenplaners und Routenführers hin- und herzuschalten.- Pressing a 'Mode' button, with which it should be possible between the Standard functionalities of navigation and functionalities of the route planner and switch the route guide back and forth.

Zusätzlich ist erforderlich, dass die Navigation bei Wahl des Routenplaners und Routenführers über die 'Mode'-Taste automatisch beginnt, 'Audio In' und 'Video In' auszuwerten.In addition, it is necessary that the navigation when selecting the route planner and Route guide automatically starts via the 'Mode' button, 'Audio In' and 'Video In' evaluate.

Auf diese Weise soll es möglich sein, mit Hilfe des Bordrechners 10, der über eine CAN- Schnittstelle, einen FBAS-Ausgang und eine Soundkarte verfügt, bei der Anwahl des Routenplaners und Routenführers über die 'Mode-Taste', die Menüstruktur auf dem Display 8 der Navigation 7 darzustellen, Klänge über das Soundsystem des Fahrzeugs auszugeben und Benutzerinteraktionen auszuwerten. Abhängig von diesen Benutzerinteraktionen soll der Bordrechner 10 dann die einzelnen Anzeigen des Menübaums auf dem Display 8 der Navigation 7 verändern und - falls beim entsprechenden Menü erforderlich - auch Klänge ausgeben.In this way, it should be possible to use the on-board computer 10 , which has a CAN interface, a CVBS output and a sound card, to select the route planner and route guide using the 'Mode button', the menu structure on the display 8 of the navigation 7 , output sounds via the sound system of the vehicle and evaluate user interactions. Depending on these user interactions, the on-board computer 10 should then change the individual displays of the menu tree on the display 8 of the navigation 7 and - if required in the corresponding menu - also output sounds.

Medien/SchnittstellenMedia / interfaces

Das fahrzeugseitige System besteht:
The vehicle-side system consists of:

  • - aus dem Navigationssystem 7, mit dessen Hilfe eine komfortable Anzeige und Menüführung ermöglicht werden. Über den in der Navigation vorhandenen Audio-Teil besteht zusätzlich die Möglichkeit einer Audio-Ausgabe im Fahrzeug.from the navigation system 7 , with the aid of which a convenient display and menu navigation are made possible. Via the audio part available in the navigation there is also the possibility of audio output in the vehicle.
  • - aus dem Bordrechner 10, der die über die Navigation 7 vom Benutzer gemachten Eingaben auswertet und daraufhin Aktionen (wie beispielsweise eine Diensteanfrage oder die Darstellung eines neuen Bildschirmmenüs) einleitet.- From the on-board computer 10 , which evaluates the inputs made by the user via navigation 7 and then initiates actions (such as a service request or the display of a new screen menu).
Protokollprotocol

Zwischen Navigationssystem 7 und dem Bordrechner 10 besteht eine 100 Kbit/s CAN (Controller Area Network)-Verbindung 11. Für die Ausgabe von Geräuschen existiert ein Audio-Eingang. Bilder können über einen FBAS-Anschluß dargestellt werden.There is a 100 Kbit / s CAN (Controller Area Network) connection 11 between the navigation system 7 and the on-board computer 10 . There is an audio input for the output of noises. Images can be displayed via a CVBS connection.

Man-Machine-Interface 9 (MMI) im Fahrzeug enthält z. B. Eingabeeinheiten
Man-machine interface 9 (MMI) in the vehicle contains e.g. B. input units

  • - Dreh-Drück-Steller- rotary pushbutton
  • - Mode-Taste- Mode button
  • - Return-Taste- Return key
  • - Info-Taste- Info button

Bildschirm
Als Bildschirm 8 ist ein Graphik-Display mit 320 × 200 Farbpixel und 5 Zoll Diagonale vorgesehen
screen
A graphic display with 320 × 200 color pixels and 5 inches diagonal is provided as screen 8

Sprachausgabe
Die Sprachausgabe erfolgt mit Hilfe der Navigation über die Fahrzeuglautsprecher.
Voice output
The voice output is carried out using the navigation system via the vehicle speakers.

Beschreibung der Anforderungen an die VT-Zentrale 12 Description of the requirements for the VT control center 12

In diesem Abschnitt werden verschiedene Merkmale der Zentrale 12 beschreiben, die sie in ihrer Umsetzung zu erbringen hat.In this section, various features of the control center 12 are described, which it has to provide in its implementation.

Zentralenarchitektur:
Wie man aus Fig. 12 entnehmen kann, ist die Zentrale 12 mit dem Bordrechner 10 des Autos 6, einem Videoscreen 8, dem PC 13 und wahlweise mit dem Internet 14, bzw. einer Datenbank 15 verbunden.
Central architecture:
As can be seen from FIG. 12, the control center 12 is connected to the on-board computer 10 of the car 6 , a video screen 8 , the PC 13 and optionally to the Internet 14 or a database 15 .

Die Zentrale 12 benötigt umfangreiche Daten für die Erbringung der Dienste, wie z. B. geographische Daten, Daten über Sehenswürdigkeiten, Daten aus den "Gelben Seiten", etc. Aus welcher Quelle die Daten für die Zentrale kommen, z. B. aus dem Internet 14 oder einer Datenbank 15, ist flexibel.The central office 12 requires extensive data for the provision of the services, such as, for. B. geographic data, data on places of interest, data from the "Yellow Pages", etc. B. from the Internet 14 or a database 15 is flexible.

Die Ein-/Ausgabe von Daten erfolgt mittels eines spezifischen Endgeräts 33 und eines Standard-Mobiltelefons 34. Die entsprechenden Soft-/Hardwarekomponenten zur Aufbereitung und Anpassung der Daten an diese Endgeräte werden in der Zentrale 12 installiert.Data is input / output by means of a specific terminal 33 and a standard mobile telephone 34 . The corresponding software / hardware components for processing and adapting the data to these end devices are installed in the control center 12 .

Der Bordrechner 10 des Fahrzeugs 6 ist das Bindeglied zwischen dem spezifischen Endgerät 7 (Display 8) und der Zentrale 12. Die Kommunikation zwischen dem Bordrechner 10 und der Zentrale 12 erfolgt idealerweise per GSM 17 (TCP/IP- Verbindung).The on-board computer 10 of the vehicle 6 is the link between the specific terminal 7 (display 8 ) and the control center 12 . The communication between the on-board computer 10 and the control center 12 ideally takes place via GSM 17 (TCP / IP connection).

Display 8 und Bordcomputer 10 sind über den CAN-Bus 11 miteinander verbunden. Der Bordcomputer 10 empfängt Signale über Benutzereingaben vom Man-Machine-Interface 9 und ist verantwortlich für die Übermittlung der grafischen Daten an den Bildschirm 8. Die Zentrale 12 ist weiterhin in der Lage Kurzmitteilungen per SMS zu versenden.Display 8 and on-board computer 10 are connected to one another via the CAN bus 11 . The on-board computer 10 receives signals via user input from the man-machine interface 9 and is responsible for the transmission of the graphic data to the screen 8 . The control center 12 is still able to send short messages by SMS.

Die Funktion der Zentrale 12 wird in Form eines Servers realisiert. Dieser Server beherbergt alle Softwarekomponenten, die zur Demonstration der vorgesehenen Dienste benötigt werden. Die Fig. 13 zeigt den Aufbau eines derartigen Servers 12 mit den installierten Diensteplattformen 18-21.The function of the control center 12 is implemented in the form of a server. This server houses all software components that are required to demonstrate the intended services. Fig. 13 shows the structure of such a server 12 with the installed services platforms 18-21.

Abzubildende DiensteServices to be mapped

Allgemein
Pro Dienst wird eine Diensteplattform 18-21 bereitgestellt, die alle auf dem Server laufen. Auf jeder Plattform werden mehrere Content Provider Agenten/Verfahren laufen, die den anderen Agenten/Verfahren Zugriff auf die Contentdaten ermöglichen.
Generally
A service platform 18-21 is provided for each service, all of which run on the server. Several content provider agents / processes will run on each platform, which will give the other agents / processes access to the content data.

Auf dem Server werden mindestens drei Dienstplattformen 18, 20, 21 laufen, und jeweils eine Diensteplattform 29 bzw. 30 auf dem Personal Computer 13 und auf dem Bordrechner 10. Dies ist in den Fig. 13 und 14 dargestellt.At least three service platforms 18 , 20 , 21 will run on the server, and one service platform 29 and 30, respectively, on the personal computer 13 and on the on-board computer 10 . This is shown in FIGS. 13 and 14.

Auf der Plattform der Dynamischen Dienstreiseplanung 18 wird es einen Agenten/ein Verfahren 22 für die Routenplanung und einen für den Kalenderdienst 23 geben. Der Routenplaner 22 nimmt den Kalender des Kalender-Agenten/-Verfahrens 23 als Input für die Routenplanung.On the platform of the dynamic business trip planning 18 there will be an agent / a method 22 for route planning and one for the calendar service 23 . The route planner 22 takes the calendar of the calendar agent / method 23 as input for route planning.

Die Plattfarm für die Perso/Push Infodienste 20 benötigt ein(en) Verfolgungs-Agenten/- Verfahren 24, der den Aufenthaltsort des Benutzermobiltelefons überwacht. Diese Lokalisierung erfolgt in der Regel über die im Fahrzeug vorhandenen Technologien, sprich: GPS. Der Push Agent/das Push-Verfahren 25 sendet in Abhängigkeit von den Präferenzen und dem Aufenthaltsort des Benutzers relevante Daten an das Endgerät 10. Die erforderlichen Daten werden dem Push Agenten/-Verfahren 25 von mehreren Content- Provider-Agenten/-Verfahren 26, 27 zur Verfügung gestellt.The platform for the perso / push information services 20 requires a tracking agent / method 24 which monitors the location of the user mobile phone. This localization is usually carried out using the technologies available in the vehicle, i.e. GPS. The push agent / push method 25 sends relevant data to the terminal 10 depending on the preferences and the location of the user. The necessary data are made available to the push agent / method 25 by a number of content provider agents / methods 26 , 27 .

Auf der Intelligent YP Plattform 21 existiert ein Agent/Verfahren 28 der die Contentdaten zur Verfügung stellt. Diese werden bei Bedarf abgefragt und der Routenplanung übergeben.There is an agent / method 28 on the intelligent YP platform 21 which makes the content data available. If necessary, these are queried and handed over to the route planning.

Die Dienstnutzung wird durch ein(en) GUI Agenten/-Verfahren 29 (GUI: Graphical User Interface) realisiert, der die Benutzereingaben entgegennimmt, verarbeitet, und dem Server 12 übermittelt. Alle Ergebnisse vom Server 12 werden dem GUI Agenten/das GUI- Verfahren 29 übermittelt, der diese Daten dem Benutzer zur Verfügung stellt.The service use is realized by a GUI agent / method 29 (GUI: Graphical User Interface), which accepts the user input, processes it, and transmits it to the server 12 . All results from the server 12 are transmitted to the GUI agent / GUI method 29 , which makes this data available to the user.

Wechselbeziehungen zwischen einzelnen DienstenInterrelationships between individual services

Die Dienste sind so aufgebaut, dass eine Kooperation/Kommunikation der Dienste untereinander möglich ist. So kann, z. B. der "Intelligent YP"-Dienst 21 auf Funktionalitäten der "Dynamischen Dienstreiseplanung 18" zurückgreifen. In einem solchen Fall kommunizieren die entsprechenden Agenten 22, 23, 28 der unterschiedlichen Plattformen miteinander, um diesen Dienst zu erbringen.The services are structured in such a way that cooperation / communication between the services is possible. So, e.g. B. the "Intelligent YP" service 21 fall back on functionalities of the "dynamic business trip planning 18 ". In such a case, the corresponding agents 22 , 23 , 28 of the different platforms communicate with one another in order to provide this service.

Kommunikationcommunication Medien/SchnittstellenMedia / interfaces

Die Ein-/Ausgabe von Daten erfolgt mittels des spezifischen Endgeräts 7 und eines Standard-Mobiltelefons 16. Über das Mobiltelefon werden per SMS Benachrichtigungen an den Nutzer geschickt, die Kommunikation zwischen dem spezifischen Endgerät 7 und dem Bordrechner 10 erfolgt über den CAN-Bus 11. Der Bordrechner 10 kommuniziert mit dem Server 12 (Zentrale) über GSM Verbindung 17 mittels TCP/IP.Data is input / output by means of the specific terminal 7 and a standard mobile telephone 16 . Notifications are sent to the user via SMS via the mobile phone, and communication between the specific terminal 7 and the on-board computer 10 takes place via the CAN bus 11 . The on-board computer 10 communicates with the server 12 (center) via GSM connection 17 using TCP / IP.

Protokollprotocol

Folgende Protokolle und Standards werden benötigt, um auf die Hardware im Fahrzeug zugreifen zu können:
The following protocols and standards are required to access the hardware in the vehicle:

  • - CAN-Protokoll- CAN protocol
  • - TCP/IP- TCP / IP
  • - Netzte: GSM- Networks: GSM
  • - GPS- GPS
HardwareanforderungenHardware requirements

  • - Server 12: PC, mindestens ein Pentium 2 300 MHz, mit 128 MB Hauptspeicher; Betriebssystem NT 4.0- Server 12 : PC, at least one Pentium 2 300 MHz, with 128 MB main memory; Operating system NT 4.0
  • - Bordrechner 10: abhängig von der Schnittstelle zum Fahrzeug (sollte aber ausreichend leistungsfähig sein; Java-fähiges Betriebssystem- On-board computer 10 : depending on the interface to the vehicle (but should be sufficiently powerful; Java-compatible operating system

Bei synchroner Dienstnutzung muss der Benutzer auf das Ergebnis eines erteilten Auftrags warten und kann in der Zwischenzeit keine weiteren Aufträge herausgeben.With synchronous service use, the user must click on the result of an order placed wait and cannot place any more orders in the meantime.

Bei asynchroner Dienstnutzung ist eine Erteilung weiterer Aufträge möglich, d. h. der Server muss hier in der Lage sein während der Bearbeitung einer Aufgabe weitere entgegennehmen zu können.If the service is used asynchronously, it is possible to place additional orders. H. the Server must be able to do more while processing a task to be able to accept.

Diensteinhalt/ContentService content

  • - Es wird einen Client für die Nutzung von Diensten geben.- There will be a client for the use of services.
  • - Der Client kann Benutzereinstellungen in einem Profile erfassen und auf dem Server speichern.- The client can record user settings in a profile and on the server to save.
  • - Dienste sind dynamisch auswählbar.- Services can be selected dynamically.

Für die geographischen Daten steht uns schon ein entsprechender Dienst zur Verfügung.A corresponding service is already available for the geographic data.

Für die Dienste Perso/Push 20 und Intelligent YP 21 stehen Datenquellen namhafter Anbieter (bspw. Gräfe & Unzer) bereit. Weiterhin sind GPS Daten, GSM Daten und Zelleninformationen über eine mögliche simulierte Bewegung des Fahrzeugs 6 nötig.Data sources from well-known providers (e.g. Gräfe & Unzer) are available for the Perso / Push 20 and Intelligent YP 21 services. Furthermore GPS data, GSM data and cell information about a possible simulated movement of the vehicle 6 are necessary.

Ansteuerung weiterer Endgeräte (Handy, PC, PDA, etc.)Control of other end devices (cell phone, PC, PDA, etc.)

Der Server muss gemäß obiger Architekturübersicht in der Lage sein, neben dem Bordrechner 10 auch noch den PC 13 und Handy 16 anzusteuern. According to the architecture overview above, the server must be able to control the PC 13 and cell phone 16 in addition to the on-board computer 10 .

BezugszeichenlisteReference list

11

Station
station

22nd

Station
station

33rd

Station
station

44

Station
station

55

Station
station

66

Fahrzeug
vehicle

77

Navigationssystem
navigation system

88th

Bildschirm
screen

99

Man-Machine-Interface
Man-machine interface

1010th

Bordcomputer
On-board computer

1111

CAN-Bus
CAN bus

1212th

VT-Zentrale (Server)
VT headquarters (server)

1313

Personal Computer
Personal computer

1414

Internet
Internet

1515

Datenbank
Database

1616

Mobiltelefon
Mobile phone

1717th

GSM-Verbindung
GSM connection

1818th

Diensteplattform (Dynamische Dienstreiseplanung)
Service platform (dynamic business trip planning)

1919th

Diensteplattform (Perso/Push Infodienste)
Service platform (personal / push information services)

2020th

Diensteplattform (Intelligent YP)
Service platform (Intelligent YP)

2121

Diensteplattform (Park & Ride)
Service platform (Park & Ride)

2222

Routenplaner Agent
Route planner agent

2323

Kalender Agent
Calendar agent

2424th

Verfolgungs Agent
Tracking agent

2525th

Push Agent
Push agent

2626

Content Agent
Content agent

2727

Content Agent
Content agent

2828

YP Agent
YP agent

2929

GUI Agent
GUI agent

3030th

GUI Agent
GUI agent

3131

Kommunikationsnetzwerk
Communication network

3232

Kommunikationsnetzwerk
Communication network

3333

Endgerät
Terminal

3434

Mobiltelefon
Mobile phone

Claims (8)

1. Verfahren zum computerunterstützten Reiseroutenplanung und Reisedurchführung,
dadurch gekennzeichnet,
dass mit Hilfe vorgegebener Reisedaten und aktuellen Verkehrsmeldungen eine erste Reiseroute bestimmt wird,
dass unter Berücksichtigung aktueller Verkehrsdaten und neuen Eingabedaten des Reisenden die Reiseroutenplanung laufend der Verkehrssituation und den geänderten Reisedaten angepasst wird und eine geänderte Reiseroute auf einem bekannten Navigationssystem ausgegeben wird und
dass nach Bestätigung der Reiserouten fortlaufender Navigationshinweise sowohl mittels Sprachausgabe als auch visuell erfolgt.
1.Procedures for computer-aided travel planning and execution,
characterized by
that a first travel route is determined with the aid of predefined travel data and current traffic reports,
that taking current traffic data and new input data of the traveler into account, the travel route planning is continuously adapted to the traffic situation and the changed travel data and a changed travel route is output on a known navigation system and
that after confirmation of the travel routes, continuous navigation instructions are given both by voice and visually.
2. Verfahren nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass Hinweise über Reisebeginn mittels eines Mobil- oder eines Festnetztelefons erfolgen.2. The method according to claim 1, characterized in that that information about the start of the trip using a mobile or landline phone respectively. 3. Verfahren nach Anspruch 1 oder 2, dadurch gekennzeichnet, dass die Reiseroutenplanung sowohl interaktiv über einen PC als auch im Dialog über einen Operator erfolgt.3. The method according to claim 1 or 2, characterized in that the travel route planning is done both interactively via a PC and in a dialog via an operator is done. 4. Verfahren nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass es eine dynamische Dienstreiseplanung, einen personalisierten Informations-Push Dienst, Intelligente Gelbe Seiten, Verkehrsinformationen und eine dynamische Zielführung als eigenständige, beliebig miteinander kombinierbare Dienste bereitstellt. 4. The method according to any one of the preceding claims, characterized in that it's a dynamic business trip planning, a personalized push of information Service, Smart Yellow Pages, traffic information and dynamic Provides route guidance as independent, freely combinable services.   5. Verfahren nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass die dynamische Dienstreiseplanung anhand der Terminplanung einer Person eine, eine oder mehrere Stationen umfassende Reiseroute zur Wahrnehmung der Termine plant, koordiniert und die Person mittels der dynamischen Zielführung zu den jeweiligen den Terminen zugeordneten Stationen führt.5. The method according to any one of the preceding claims, characterized in that dynamic business trip planning based on a person’s schedule, one or more stops comprehensive travel route to keep the appointments plans, coordinates and the person to the leads to the respective stations assigned to the appointments. 6. Verfahren nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass der personalisierte Informations-Push Dienst einer Person orts- und situationsbezogene Informationen über ihr Umfeld oder diverse Points of Interest (POI) unter Berücksichtigung ihrer persönlichen Interessen bereitstellt.6. The method according to any one of the preceding claims, characterized in that that a person’s personalized information push service is local and situation-related information about your environment or various points of interest (POI), taking into account their personal interests. 7. Verfahren nach Anspruch 6, dadurch gekennzeichnet, dass nach dem Erhalt der Informationen eine dynamische Zielführung zum gewählten POI erfolgt.7. The method according to claim 6, characterized in that after receiving the information, dynamic route guidance to the chosen one POI is done. 8. Verfahren nach einem der vorhergehenden Ansprüche, dadurch gekennzeichnet, dass anhand des Dienstes der Intelligenten Gelben Seiten ein gezieltes Anfahren von Objekten und Örtlichkeiten anhand bestimmter Suchstrategien und einem vorgegeben Zeitrahmen erfolgt.8. The method according to any one of the preceding claims, characterized in that with the help of the Intelligent Yellow Pages, a targeted approach to Objects and locations based on certain search strategies and a predefined one Time frame is done.
DE10059746A 2000-02-23 2000-12-01 Itinerary planning and guidance system Ceased DE10059746A1 (en)

Priority Applications (3)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE10059746A DE10059746A1 (en) 2000-02-23 2000-12-01 Itinerary planning and guidance system
EP01100813.3A EP1128163B1 (en) 2000-02-23 2001-01-15 System for planning and guiding a travel route
ES01100813T ES2444216T3 (en) 2000-02-23 2001-01-15 Travel route planning system and travel route guidance system

Applications Claiming Priority (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE10008464 2000-02-23
DE10059746A DE10059746A1 (en) 2000-02-23 2000-12-01 Itinerary planning and guidance system

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DE10059746A1 true DE10059746A1 (en) 2001-10-11

Family

ID=7632122

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE10059746A Ceased DE10059746A1 (en) 2000-02-23 2000-12-01 Itinerary planning and guidance system

Country Status (2)

Country Link
DE (1) DE10059746A1 (en)
ES (1) ES2444216T3 (en)

Cited By (25)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE20204697U1 (en) * 2002-03-23 2003-08-07 Global Navigation Systems Gns Handheld computer
DE102005005413A1 (en) * 2005-02-05 2006-08-17 Christian Dr. Köppel Method and device for route planning
DE102005020155A1 (en) * 2005-04-29 2006-11-02 Volkswagen Ag Vehicle`s information e.g. time, displaying method, for use with navigation system, involves displaying information and/or data with geo position in section of geographical map, where relationship exists to geo position covered by section
US7191059B2 (en) 2003-01-07 2007-03-13 Mitsubishi Denki Kabushiki Kaisha Navigation system
US7280913B2 (en) 2003-12-17 2007-10-09 Delphi Technologies, Inc. Motor vehicle navigation device having a programmable automatic notification operating mode
DE102006043698A1 (en) * 2006-09-18 2008-03-27 Siemens Ag Navigation system for a vehicle
DE102007001734A1 (en) * 2007-01-11 2008-07-17 Audi Ag Driver information system for motor vehicle, has navigation system formed for dynamic route planning after stopping engine for preset time period, and information transmitted to ignition key at period during required change of route
DE102007024061A1 (en) * 2007-05-22 2008-11-27 Deutsche Telekom Ag Method and device for adaptive targeting in navigation systems
DE102007023804A1 (en) * 2007-05-21 2008-12-04 Navigon Ag Method for operating a navigation system
DE102007055411A1 (en) * 2007-08-29 2009-03-05 Navigon Ag Method for operating a navigation device
WO2009088529A1 (en) * 2008-01-04 2009-07-16 Sony Ericsson Mobile Communications Ab Device and method for dynamic itinerary planning and tracking for mobile communications device
DE10134108B4 (en) * 2001-07-13 2009-12-10 Volkswagen Ag Method and device for entering navigation destinations in a navigation system of a motor vehicle
DE102009045042A1 (en) * 2009-09-25 2011-04-21 Robert Bosch Gmbh Method for reminding driver about e.g. traffic jam in road traffic from starting point to destination point, involves determining reminding time based on information that are received by reminding device
US8121780B2 (en) 2008-05-18 2012-02-21 Volkswagen Of America, Inc. Method for offering a user reward based on a chosen navigation route
WO2012130388A1 (en) 2011-04-01 2012-10-04 Volkswagen Aktiengesellschaft Method and apparatus for carrying out travel route planning for a vehicle
DE102011015777A1 (en) 2011-04-01 2012-10-04 Volkswagen Aktiengesellschaft Method and apparatus for carrying out itinerary planning for a vehicle
DE102011015778A1 (en) 2011-04-01 2012-10-04 Volkswagen Aktiengesellschaft Method for performing route planning for vehicle, involves transmitting target sequence for route to be planned to computing unit, where computing unit is coupled with data storage
DE102011100545A1 (en) 2011-05-05 2012-11-08 Deutsche Telekom Ag Method for operating electronic terminal e.g. mobile electronic terminal provided with navigation system, involves adjusting or newly entering the calendar entries in dependence of analyzed status information
DE102012011605A1 (en) * 2011-12-06 2013-06-06 Volkswagen Aktiengesellschaft Method and apparatus for providing an electronic scheduler for a vehicle
DE102012010042A1 (en) * 2012-05-23 2013-11-28 Volkswagen Aktiengesellschaft Method for executing time scheduling, particularly for providing time schedule to user of motor vehicle, involves providing user time schedule with user target date, where one or more user target dates are selected from user time schedule
DE102012020018A1 (en) 2012-10-12 2014-04-17 Audi Ag Method for providing a travel plan
DE102014200615A1 (en) * 2014-01-15 2015-07-16 Volkswagen Aktiengesellschaft Procedure for a navigation system
DE102014018970A1 (en) * 2014-12-17 2016-06-23 Friedrich-Schiller-Universität Jena Procedures for the preparation and mediation of site-specific, task-related and in particular scientifically difficult to access information
DE102017208931A1 (en) 2017-05-29 2018-11-29 Volkswagen Aktiengesellschaft A method for assisting a user of a motor vehicle when driving with the motor vehicle, navigation device and motor vehicle
CN111207763A (en) * 2018-11-21 2020-05-29 上海博泰悦臻网络技术服务有限公司 Path planning method, system, terminal and storage medium based on real-time routing

Cited By (33)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE10134108B4 (en) * 2001-07-13 2009-12-10 Volkswagen Ag Method and device for entering navigation destinations in a navigation system of a motor vehicle
DE20204697U1 (en) * 2002-03-23 2003-08-07 Global Navigation Systems Gns Handheld computer
US7191059B2 (en) 2003-01-07 2007-03-13 Mitsubishi Denki Kabushiki Kaisha Navigation system
US7280913B2 (en) 2003-12-17 2007-10-09 Delphi Technologies, Inc. Motor vehicle navigation device having a programmable automatic notification operating mode
DE102005005413A1 (en) * 2005-02-05 2006-08-17 Christian Dr. Köppel Method and device for route planning
DE102005005413B4 (en) * 2005-02-05 2006-12-07 Christian Dr. Köppel Method and device for route planning
DE102005020155A1 (en) * 2005-04-29 2006-11-02 Volkswagen Ag Vehicle`s information e.g. time, displaying method, for use with navigation system, involves displaying information and/or data with geo position in section of geographical map, where relationship exists to geo position covered by section
DE102005020155B4 (en) 2005-04-29 2022-12-01 Volkswagen Ag Method and device for displaying information in a vehicle
DE102006043698A1 (en) * 2006-09-18 2008-03-27 Siemens Ag Navigation system for a vehicle
DE102007001734A1 (en) * 2007-01-11 2008-07-17 Audi Ag Driver information system for motor vehicle, has navigation system formed for dynamic route planning after stopping engine for preset time period, and information transmitted to ignition key at period during required change of route
DE102007001734B4 (en) 2007-01-11 2019-06-19 Audi Ag Driver information system and method for wireless data transmission between a navigation system and a portable unit
DE102007023804A1 (en) * 2007-05-21 2008-12-04 Navigon Ag Method for operating a navigation system
DE102007024061A1 (en) * 2007-05-22 2008-11-27 Deutsche Telekom Ag Method and device for adaptive targeting in navigation systems
DE102007055411A1 (en) * 2007-08-29 2009-03-05 Navigon Ag Method for operating a navigation device
WO2009088529A1 (en) * 2008-01-04 2009-07-16 Sony Ericsson Mobile Communications Ab Device and method for dynamic itinerary planning and tracking for mobile communications device
US8121780B2 (en) 2008-05-18 2012-02-21 Volkswagen Of America, Inc. Method for offering a user reward based on a chosen navigation route
DE102009045042A1 (en) * 2009-09-25 2011-04-21 Robert Bosch Gmbh Method for reminding driver about e.g. traffic jam in road traffic from starting point to destination point, involves determining reminding time based on information that are received by reminding device
DE102011015775A1 (en) 2011-04-01 2012-10-04 Volkswagen Aktiengesellschaft Method and apparatus for carrying out itinerary planning for a vehicle
US9291469B2 (en) 2011-04-01 2016-03-22 Volkswagen Ag Method and device for planning a travel route for a vehicle
WO2012130397A2 (en) 2011-04-01 2012-10-04 Volkswagen Aktiengesellschaft Method and apparatus for carrying out travel route planning for a vehicle
WO2012130388A1 (en) 2011-04-01 2012-10-04 Volkswagen Aktiengesellschaft Method and apparatus for carrying out travel route planning for a vehicle
DE102011015777A1 (en) 2011-04-01 2012-10-04 Volkswagen Aktiengesellschaft Method and apparatus for carrying out itinerary planning for a vehicle
DE102011015778A1 (en) 2011-04-01 2012-10-04 Volkswagen Aktiengesellschaft Method for performing route planning for vehicle, involves transmitting target sequence for route to be planned to computing unit, where computing unit is coupled with data storage
DE102011100545A1 (en) 2011-05-05 2012-11-08 Deutsche Telekom Ag Method for operating electronic terminal e.g. mobile electronic terminal provided with navigation system, involves adjusting or newly entering the calendar entries in dependence of analyzed status information
US10113881B2 (en) 2011-12-06 2018-10-30 Volkswagen Aktiengesellschaft Method and device for providing an electronic appointment scheduler for a vehicle
DE102012011605A1 (en) * 2011-12-06 2013-06-06 Volkswagen Aktiengesellschaft Method and apparatus for providing an electronic scheduler for a vehicle
DE102012010042A1 (en) * 2012-05-23 2013-11-28 Volkswagen Aktiengesellschaft Method for executing time scheduling, particularly for providing time schedule to user of motor vehicle, involves providing user time schedule with user target date, where one or more user target dates are selected from user time schedule
DE102012020018A1 (en) 2012-10-12 2014-04-17 Audi Ag Method for providing a travel plan
DE102014200615A1 (en) * 2014-01-15 2015-07-16 Volkswagen Aktiengesellschaft Procedure for a navigation system
DE102014018970A1 (en) * 2014-12-17 2016-06-23 Friedrich-Schiller-Universität Jena Procedures for the preparation and mediation of site-specific, task-related and in particular scientifically difficult to access information
DE102017208931A1 (en) 2017-05-29 2018-11-29 Volkswagen Aktiengesellschaft A method for assisting a user of a motor vehicle when driving with the motor vehicle, navigation device and motor vehicle
US11079247B2 (en) 2017-05-29 2021-08-03 Volkswagen Aktiengesellschaft Method for assisting a user of a motor vehicle when driving the motor vehicle, navigation apparatus and motor vehicle
CN111207763A (en) * 2018-11-21 2020-05-29 上海博泰悦臻网络技术服务有限公司 Path planning method, system, terminal and storage medium based on real-time routing

Also Published As

Publication number Publication date
ES2444216T3 (en) 2014-02-24

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE10059746A1 (en) Itinerary planning and guidance system
EP1128163B1 (en) System for planning and guiding a travel route
DE60119043T2 (en) Mobile information processing system
DE69729722T2 (en) AUTOMATIC SYSTEM FOR SELECTING AN INITIAL COMPUTER RESERVATION SYSTEM
DE602004009433T2 (en) A method of providing a location-based service for organizing meetings
DE102016119158A1 (en) CENTRALLY CONTROLLED WAYPOINTS, CREATED, TRANSFERRED AND PRESENTED VIA A VEHICLE TELEMATICS / INFOTAINMENT INFRASTRUCTURE
DE10146897B4 (en) A system and method for storing and using information concerning geographic areas of interest to a mobile user
DE69535652T2 (en) SYSTEM FOR SETTING UP AND PROCESSING A SCHEDULE
EP1030166B1 (en) Method for navigation of an object
EP1131747B1 (en) Method for the location-dependent retrieval of information from databases and system for carrying out said method
DE10106869A1 (en) Web-based personal assistant device uses server for selecting plan in accordance with user request and providing different scenarios for evaluation
EP2926529B1 (en) Method for data transmission between a mobile telephone and a vehicle, and vehicle
DE112004002261T5 (en) A system and method for notifying a person of an estimated arrival time of a traveler
DE102007024061A1 (en) Method and device for adaptive targeting in navigation systems
EP2275780A2 (en) Method for supporting the formation of car pools
DE102020104005A1 (en) ACCESS LOCAL SHOPS WITH GEOFENCE
WO2002006771A1 (en) Method for linking geographical and commercial data and providing the same
EP1249992B1 (en) Method of operating an automated directory of businesses system
DE102014200615A1 (en) Procedure for a navigation system
EP3073423A1 (en) Device, method and computer program for producing a temporal sequence of the activities of a user
EP1022705B1 (en) Method to give information to passengers concerning arrival and departure times
DE102012220254A1 (en) Method for switching service between service provider and prospective customer, for use in driver information system, involves transmitting information of offered service fee to take over request for rejection or acknowledgement
DE60106721T2 (en) Management of event information data with a mobile communication device
EP1162434A1 (en) Method and apparatus for providing guidance to intermediate destinations
DE10055678B4 (en) Method and device for the user guidance of information or service providing systems for the provision of relevant information for travelers

Legal Events

Date Code Title Description
OR8 Request for search as to paragraph 43 lit. 1 sentence 1 patent law
8127 New person/name/address of the applicant

Owner name: DEUTSCHE TELEKOM AG, 53113 BONN, DE AUDI AG, 85057

8105 Search report available
8110 Request for examination paragraph 44
R002 Refusal decision in examination/registration proceedings
R003 Refusal decision now final