DD235174A5 - SCHAEDLINGSBEKAEMPFUNGSMITTEL - Google Patents

SCHAEDLINGSBEKAEMPFUNGSMITTEL Download PDF

Info

Publication number
DD235174A5
DD235174A5 DD85276588A DD27658885A DD235174A5 DD 235174 A5 DD235174 A5 DD 235174A5 DD 85276588 A DD85276588 A DD 85276588A DD 27658885 A DD27658885 A DD 27658885A DD 235174 A5 DD235174 A5 DD 235174A5
Authority
DD
German Democratic Republic
Prior art keywords
carbon atoms
methyl
alkyl
formula
hydrogen
Prior art date
Application number
DD85276588A
Other languages
German (de)
Inventor
Klaus Jelich
Wolfgang Kraemer
Wilhelm Brandes
Gerd Haenssler
Paul Reinecke
Original Assignee
Bayer Ag,De
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Bayer Ag,De filed Critical Bayer Ag,De
Publication of DD235174A5 publication Critical patent/DD235174A5/en

Links

Classifications

    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D231/00Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings
    • C07D231/02Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings not condensed with other rings
    • C07D231/10Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings not condensed with other rings having two or three double bonds between ring members or between ring members and non-ring members
    • C07D231/14Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings not condensed with other rings having two or three double bonds between ring members or between ring members and non-ring members with hetero atoms or with carbon atoms having three bonds to hetero atoms with at the most one bond to halogen, e.g. ester or nitrile radicals, directly attached to ring carbon atoms
    • C07D231/44Oxygen and nitrogen or sulfur and nitrogen atoms
    • C07D231/46Oxygen atom in position 3 or 5 and nitrogen atom in position 4

Landscapes

  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Organic Chemistry (AREA)
  • Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)
  • Plural Heterocyclic Compounds (AREA)
  • Nitrogen Condensed Heterocyclic Rings (AREA)

Abstract

Die Erfindung betrifft Schaedlingsbekaempfungsmittel mit einem Gehalt an neuen substituierten Pyrazolin-5-onen. Ziel der Erfindung ist die Bereitstellung von neuen Mitteln mit starker fungizider und bakterizider Wirkung. Erfindungsgemaess werden als Wirkstoff in den neuen Mitteln substituierte Pyrazolin-5-one der allgemeinen Formel (I) angewandt, in welcher R1 fuer Wasserstoff oder Alkyl steht, R2 fuer Wasserstoff, Alkyl, Alkenyl, Alkinyl, Cyanalkyl, Hydroxyalkyl, Alkoxyalkyl, Hydroxycarbonylalkyl, Alkoxycarbonylalkyl, oder fuer jeweils gegebenenfalls substituiertes Aralkyl oder Aryl steht und R3 fuer Alkyl, Alkenyl, Alkinyl, Cyanalkyl, Hydroxyalkyl, Alkoxyalkyl, Hydroxycarbonylalkyl, Alkoxycarbonylalkyl, Cycloalkyl, Cycloalkylalkyl oder fuer jeweils gegebenenfalls substituiertes Aralkyl, Aryloxyalkyl oder Arylthioalkyl steht, wobei jedoch R3 nur dann fuer Methyl oder Ethyl steht, wenn R1 und/oder R2 nicht gleichzeitig fuer Wasserstoff oder Methyl stehen. Formel (I)The invention relates to pesticidal compositions containing new substituted pyrazolin-5-ones. The aim of the invention is the provision of new agents with a strong fungicidal and bactericidal action. According to the invention, substituted pyrazolin-5-ones of the general formula (I) in which R 1 is hydrogen or alkyl, R 2 is hydrogen, alkyl, alkenyl, alkynyl, cyanoalkyl, hydroxyalkyl, alkoxyalkyl, hydroxycarbonylalkyl, alkoxycarbonylalkyl are used as the active ingredient in the novel agents or is in each case optionally substituted aralkyl or aryl and R 3 is alkyl, alkenyl, alkynyl, cyanoalkyl, hydroxyalkyl, alkoxyalkyl, hydroxycarbonylalkyl, alkoxycarbonylalkyl, cycloalkyl, cycloalkylalkyl or in each case optionally substituted aralkyl, aryloxyalkyl or arylthioalkyl, but where R 3 is only Methyl or ethyl is when R1 and / or R2 are not simultaneously hydrogen or methyl. Formula (I)

Description

Die Erfindung betrifft Schädlingsbekämpfungsmittel mit einem Gehalt an neuen substituierten Pyrazolin-5-onenf und ihre Verwendung als Schädlingsbekämpfungsmittel in der Landwirtschaft.The invention relates to pesticides containing new substituted pyrazolin-5-ones f and their use as pesticides in agriculture.

Charakteristik der bekannten technischen LösungenCharacteristic of the known technical solutions

Es ist bereits bekannt* daß organische Stickstoff-Verbindungen, wie beispielsweise das Zink-ethylen-l,2-bis-(dithiocarbamat), fungizide Eigenschaften besitzen (vergl. z.B. R. VVegler "Chemie der Pflanzenschutz- und Schädlingsbekämpfungsmittel", Springer Verlag Berlin, Heidelberg, New York 1970, Band 2, S. 65 f).It is already known that organic nitrogen compounds, such as, for example, zinc ethylene-1,2-bis (dithiocarbamate), have fungicidal properties (cf., for example, R. VVegler "Chemie der Pflanzenschutz- und Schädlingsbekungsmittel", Springer Verlag Berlin , Heidelberg, New York 1970, Volume 2, p. 65 f).

Die Wirkung dieser Verbindungen ist jedoch insbesondere bei niedrigen Aufwandmengen und -konzentrationen nicht immer in allen Anwendungsbereichen völlig zufriedenstellend.However, the effect of these compounds is not always completely satisfactory in all applications, especially at low application rates and concentrations.

Ziel der ErfindungObject of the invention

Ziel der Erfindung ist die Bereitstellung neuer Schädlingsbekämpfungsmittel mit stärkerer fungizider und bakterizider Wirkung.The aim of the invention is the provision of new pesticides with more fungicidal and bactericidal action.

Darlegung des Wesens der ErfindungExplanation of the essence of the invention

Der Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde» neue Verbindungen mit starker fungizider und bakterizider Wirkung aufzufinden, die als Wirkstoffe in Schädlingsbekämpfungsmitteln geeignet sind.The invention has for its object to find »new compounds with strong fungicidal and bactericidal action, which are useful as active ingredients in pesticides.

Erfindungsgemäß werden als Wirkstoff in den neuen Schädlingsbekämpfungsmitteln neue substituierte Pyrazolin-5-one der allgemeinen Formel (I)According to the invention as the active ingredient in the new pesticides new substituted pyrazolin-5-ones of the general formula (I)

angewandtapplied

in welcherin which

R für Wasserstoff oder Alkyl steht,R is hydrogen or alkyl,

R für Wasserstoff, Alkyl, Alkenyl, Alkinyl, Cyanalkyl, Hydroxyalkyl, Alkoxyalkyl, Hydroxycarbonylalkyl, Alkoxycarbonylalkyl, Aminocarbonylalkyl, Alkylaminocarbonylalkyl, Dialkylamxnocarbonylalkyl oder für jeweils gegebenenfalls substituiertes Oxiranylalkyl, Aralkyl oder Aryl steht undR is hydrogen, alkyl, alkenyl, alkynyl, cyanoalkyl, hydroxyalkyl, alkoxyalkyl, hydroxycarbonylalkyl, alkoxycarbonylalkyl, aminocarbonylalkyl, alkylaminocarbonylalkyl, dialkylamxnocarbonylalkyl or each optionally substituted oxiranylalkyl, aralkyl or aryl and

R für Alkyl, Alkenyl, Alkinyl, Cyanalkyl, Hydroxyalkyl, Alkoxyalkyl, Hydroxycarbonylalkyl, Alkoxycarbonylalkyl, Cycloalkyl, Cycloalkylalkyl oder für jeweils gegebenenfalls substituiertes Aralkyl, Aryloxyalkyl oder Arylthioalkyl steht,R is alkyl, alkenyl, alkynyl, cyanoalkyl, hydroxyalkyl, alkoxyalkyl, hydroxycarbonylalkyl, alkoxycarbonylalkyl, cycloalkyl, cycloalkylalkyl or in each case optionally substituted aralkyl, aryloxyalkyl or arylthioalkyl,

wobei jedoch R nur dann für Methyl oder Ethyl steht, wennhowever, R is methyl or ethyl only when

1 21 2

R und/oder R nicht gleichzeitig für Wasserstoff oder Methyl stehen,R and / or R are not simultaneously hydrogen or methyl,

gefunden.found.

Die Verbindungen der Formel (I) können als geometrische Isomere oder Isomerengemische unterschiedlicher Zusammensetzung vorliegen. Sowohl die reinen Isomeren als auch die Isomerengemische werden erfindungsgemäß beansprucht.The compounds of the formula (I) can be present as geometric isomers or mixtures of isomers of different composition. Both the pure isomers and the isomer mixtures are claimed according to the invention.

Weiterhin wurde gefunden, daß man die neuen substituierten Pyrazolin-5-one der allgemeinen Formel (I)Furthermore, it has been found that the novel substituted pyrazolin-5-ones of the general formula (I)

(D(D

R2 R 2

Le A 23 089-AuslandLe A 23 089-foreign countries

in welcher R für Wasserstoff oder Alkyl steht,in which R is hydrogen or alkyl,

R für Wasserstoff, Alkyl, Alkenyl, Alkinyl, Cyanalkyl, Hydroxyalkyl, Alkoxyalkyl, Hydroxycarbonylalkyl, AIkoxycarbony1alkyl, Aminocarbonylalkyl, Alkylaminocarbonylalkyl, Dialkylaminocarbonylalkyl oder für jeweils gegebenenfalls substituiertes Oxiranylalkyl, Aralkyl oder Aryl steht undR is hydrogen, alkyl, alkenyl, alkynyl, cyanoalkyl, hydroxyalkyl, alkoxyalkyl, hydroxycarbonylalkyl, alkoxycarbony1alkyl, aminocarbonylalkyl, alkylaminocarbonylalkyl, dialkylaminocarbonylalkyl or each optionally substituted oxiranylalkyl, aralkyl or aryl and

R für Alkyl, Alkenyl, Alkinyl, Cyanalkyl, Hydroxyalkyl, Alkoxyalkyl, Hydroxycarbonylalkyl, Alkoxycarbonylalkyl, Cycloalkyl, Cycloalkylalkyl oder für jeweils gegebenenfalls substituiertes Aralkyl, Aryloxyalkyl oder Arylth-ioalkyl steht,R is alkyl, alkenyl, alkynyl, cyanoalkyl, hydroxyalkyl, alkoxyalkyl, hydroxycarbonylalkyl, alkoxycarbonylalkyl, cycloalkyl, cycloalkylalkyl or in each case optionally substituted aralkyl, aryloxyalkyl or arylthioalkyl,

wobei jedoch R nur dann für Methyl oder Ethyl steht, wennhowever, R is methyl or ethyl only when

1 21 2

R und/oder R nicht gleichzeitig für Wasserstoff oder Methyl stehen,R and / or R are not simultaneously hydrogen or methyl,

erhält, wenn manif you get

(a) 4-Oximino-pyrazolin-5-one der Formel (II)(a) 4-oximino-pyrazolin-5-ones of the formula (II)

R1 N-O-AR 1 NOA

in welcherin which

1 21 2

R und R die oben angegebene Bedeutung haben undR and R have the abovementioned meaning and

Le A 23 089-AuslandLe A 23 089-foreign countries

A für Wasserstoff oder ein Alkalimetallkation steht,A is hydrogen or an alkali metal cation,

mit Alkylierungsmitteln der Formel (III)with alkylating agents of the formula (III)

R3-X (III)R 3 -X (III)

in welcher R die oben angegebene Bedeutung hat undin which R has the meaning given above and

X für eine elektronenanziehende Abgangsgruppe steht,X is an electron attracting leaving group,

gegebenenfalls in Gegenwart eines Verdünnungsmittels, gegebenenfalls in Gegenwart eines Säurebindemittels und gegebenenfalls in Gegenwart eines Katalysators umsetzt, oder wenn manif appropriate in the presence of a diluent, if appropriate in the presence of an acid binder and if appropriate in the presence of a catalyst, or if

(b) die nach Verfahren (a) erhältlichen 4-Alkoximinopyrazolin-5-one der Formel (Ia)(b) the 4-alkoximinopyrazolin-5-ones of the formula (Ia) obtainable by process (a)

N-O-R3 NOR 3

(la)(La)

in welcherin which

1 3 R und R die oben angegebene Bedeutung haben,1 3 R and R have the abovementioned meaning,

mit Alkylierungsmitteln der Formel (IV)with alkylating agents of the formula (IV)

Le A 23 089-AuslandLe A 23 089-foreign countries

R2'-Y (IV)R 2 '-Y (IV)

in welcherin which

2'2 '

R für Alkyl, Alkenyl, Alkinyl, Cyanalkyl, Hydroxyalkyl, Alkoxyalkyl, Hydroxycarbonylalkyl, AIkoxycarbonylalkyl oder für jeweils gegebenenfalls substituiertes Aralkyl oder Aryl steht undR is alkyl, alkenyl, alkynyl, cyanoalkyl, hydroxyalkyl, alkoxyalkyl, hydroxycarbonylalkyl, alkoxycarbonylalkyl or each optionally substituted aralkyl or aryl and

Y für eine elektronenanziehende Abgangsgruppe steht,Y is an electron attracting leaving group,

gegebenenfalls in Gegenwart eines Verdünnungsmittels, gegebenenfalls in Gegenwart eines Säurebindemittels und gegebenenfalls in Gegenwart eines Katalysators umsetzt.if appropriate in the presence of a diluent, if appropriate in the presence of an acid binder and if appropriate in the presence of a catalyst.

Schließlich wurde gefunden, daß die neuen substituierten Pyrazolin-5-one der Formel (I) fungizide und bakterizide Eigenschaften besitzen.Finally, it has been found that the novel substituted pyrazolin-5-ones of the formula (I) have fungicidal and bactericidal properties.

überraschenderweise zeigen die neuen substituierten Pyrazolin-5-one der Formel (I) bessere fungizide Eigenschaften als das aus dem Stand der Technik bekannte Zinkethylen-1,2-bis-dithiocarbamat, welches wirkungsmäßig eine naheliegende Verbindung ist.Surprisingly, the novel substituted pyrazolin-5-ones of the formula (I) show better fungicidal properties than the zinc ethylene-1,2-bis-dithiocarbamate known from the prior art, which is effectively an obvious compound.

Die erfindungsgemäßen Pyrazolin-5-one sind durch die Formel (I) allgemein definiert. Bevorzugt sind Verbindungen der Formel (I), bei welchenThe pyrazolin-5-ones according to the invention are generally defined by the formula (I). Preference is given to compounds of the formula (I) in which

Le A 23 089-AuslandLe A 23 089-foreign countries

R für Wasserstoff oder für geradkettiges oder verzweigtes Alkyl mit 1 bis 8 Kohlenstoffatomen steht,R is hydrogen or straight-chain or branched alkyl having 1 to 8 carbon atoms,

R für Wasserstoff, für jeweils geradkettiges oder verzweigtes Alkyl, Alkenyl, Alkinyl, Cyanalkyl, Hydroxyalkyl, Alkoxyalkyl, Hydroxycarbonylalkyl, Alkoxycarbonylalkyl, Aminocarbonylalkyl, Alkylaminocarbonylalkyl oder Dialkylaminocarbonylalkyl mit jeweils bis zu 8 Kohlenstoffatomen in den einzelnen Alkyl- bzw. Alkenyl- oder Alkinylteilen.für Oxiranylalkyl mit 1 bis 4 Kohlenstoffatomen im geradkettigen oder verzweigten Alkylteil für geradkettiges oder verzweigtes, gegebenenfalls einfach oder mehrfach, gleich oder verschieden substituiertes Aralkyl mit 1 bis 4 Kohlenstoffatomen im Alkylteil und 6 bis 10 Kohlenstoffatomen im Arylteil oder für gegebenenfalls einfach oder mehrfach, gleich oder verschieden substituiertes Aryl mit 6 bis 10 Kohlenstoffatomen steht, wobei als Substituenten jeweils in Frage kommen: Halogen, Cyano, Nitro, Hydroxy, jeweils geradkettiges oder verzweigtes Alkyl, Alkoxy, Dioxyalkylen, Alkylcarbonyloxy oder Alkylthio mit jeweils bis zu 4 Kohlenstoffatomen, geradkettiges oder verzweigtes Halogenalkyl, Halogenalkoxy oder Halogenalkylthio mit jeweils bis zu 4 Kohlenstoffatomen und bis zu 9 gleichen oder verschiedenen Halogenatomen oder Phenyl undR is hydrogen, in each case straight-chain or branched alkyl, alkenyl, alkynyl, cyanoalkyl, hydroxyalkyl, alkoxyalkyl, hydroxycarbonylalkyl, alkoxycarbonylalkyl, aminocarbonylalkyl, alkylaminocarbonylalkyl or dialkylaminocarbonylalkyl having in each case up to 8 carbon atoms in the individual alkyl or alkenyl or alkynyl moieties for oxiranylalkyl with 1 to 4 carbon atoms in the straight-chain or branched alkyl part for straight-chain or branched, optionally mono- or polysubstituted, identically or differently substituted aralkyl having 1 to 4 carbon atoms in the alkyl part and 6 to 10 carbon atoms in the aryl part or optionally monosubstituted or polysubstituted by identical or different substituents Aryl having 6 to 10 carbon atoms, wherein as substituents in question are each: halogen, cyano, nitro, hydroxy, in each case straight-chain or branched alkyl, alkoxy, dioxyalkylene, alkylcarbonyloxy or alkylthio each having up to 4 carbon atoms, straight branched or branched haloalkyl, haloalkoxy or haloalkylthio having in each case up to 4 carbon atoms and up to 9 identical or different halogen atoms or phenyl and

R für geradkettiges oder verzweigtes Alkyl mit 1 bis 20 Kohlenstoffatomen, für jeweils geradkettiges oder verzweigtes Alkenyl, Alkinyl, Cyanalkyl, Hydroxyal-R is straight-chain or branched alkyl having 1 to 20 carbon atoms, in each case straight-chain or branched alkenyl, alkynyl, cyanoalkyl, hydroxyalkenyl

Le A 23 089-AuslandLe A 23 089-foreign countries

kyl, Alkoxyalkyl, Hydroxycarbonylalkyl oder Alkoxycarbonylalkyl mit jeweils bis zu 8 Kohlenstoffatomen in den einzelnen Alkyl- bzw. Alkenyl- oder Alkinylteilen, für Cycloalkyl mit 3 bis 7 Kohlenstoffatomen, Cycloalkylalkyl mit 3 bis 6 Kohlenstoffatomen im Cycloalkylteil und 1 oder 2 Kohlenstoffatomen im Alkylteil, oder für jeweils gegebenenfalls einfach oder mehrfach, gleich oder verschieden substituiertes Arylalkyl, Aryloxyalkyl oder Arylthioalkyl mit jeweils 1 bis 4 Kohlenstoffatomen in den einzelnen Alkylteilen und 6 bis 10 Kohlenstoffatomen in den Arylteilenkyl, alkoxyalkyl, hydroxycarbonylalkyl or alkoxycarbonylalkyl having in each case up to 8 carbon atoms in the individual alkyl or alkenyl or alkynyl moieties, cycloalkyl having 3 to 7 carbon atoms, cycloalkylalkyl having 3 to 6 carbon atoms in the cycloalkyl moiety and 1 or 2 carbon atoms in the alkyl moiety, or in each case optionally mono- or polysubstituted, identically or differently substituted arylalkyl, aryloxyalkyl or arylthioalkyl having in each case 1 to 4 carbon atoms in the individual alkyl moieties and 6 to 10 carbon atoms in the aryl moieties

2 steht, wobei als Substituenten die bei R genannten in Frage kommen, wobei jedoch R nur dann für Methyl2, wherein as substituents which are mentioned in R, but where R is methyl only

1 21 2

oder Ethyl steht, wenn R und R nicht gleichzeitigor ethyl is when R and R are not simultaneously

für Wasserstoff oder Methyl stehen.represent hydrogen or methyl.

Besonders bevorzugt sind Verbindungen der Formel (I), bei welchenParticular preference is given to compounds of the formula (I) in which

R für Wasserstoff, Methyl, Ethyl, η- oder i-Propyl und n-, i-, s- oder t-Butyl steht,R is hydrogen, methyl, ethyl, η- or i-propyl and n-, i-, s- or t-butyl,

R für Wasserstoff, Methyl, Ethyl, η- oder i-Propyl, n-, i-, s- oder t-Butyl, Allyl, Butenyl, Propargyl, Cyanmethyl, Cyanethyl, Hydroxymethyl, Hydroxyethyl, Methoxymethyl, Methoxyethyl, Ethoxymethyl, Ethoxyethyl, Hydroxycarbonylmethyl, Hydroxycarbonylethyl, Methoxycarbonylmethyl, Methoxycarbonylethyl, Ethoxycarbonylmethyl, Ethoxycarbonylethyl, Aminocarbony1-methyl, Methy1aminocarbonylmethyl, Ethylaminocarbony !methyl , Dimethylaminocarbony!methyl, Diethylamino-R is hydrogen, methyl, ethyl, η- or i-propyl, n-, i-, s- or t-butyl, allyl, butenyl, propargyl, cyanomethyl, cyanoethyl, hydroxymethyl, hydroxyethyl, methoxymethyl, methoxyethyl, ethoxymethyl, ethoxyethyl, Hydroxycarbonylmethyl, hydroxycarbonylethyl, methoxycarbonylmethyl, methoxycarbonylethyl, ethoxycarbonylmethyl, ethoxycarbonylethyl, aminocarbony1-methyl, methylaminocarbonylmethyl, ethylaminocarbonylmethyl, dimethylaminocarbonylmethyl, diethylamino

Le A 23 089-AuslandLe A 23 089-foreign countries

carbonylmethyl, Aminocarbonylethyl, Oxiranylmethyl, Oxiranylethyl oder für jeweils gegebenenfalls einbis dreifach, gleich oder verschieden substituiertes Phenyl oder Benzyl steht, wobei als Substituenten in Frage kommen: Fluor, Chlor, Brom, Jod, Cyano, Nitro, Hydroxy, Methyl, Ethyl, η- oder i-Propyl, η-, i-, s- oder t-Butyl, Methoxy, Ethoxy, Dioxymethylen, Dioxyethylen, Methylthio, Ethylthio, Acetoxy oder Propionyloxy, Chlormethyl, Dichlormethyl, Trichlormethyl, Trifluormethyl, Dichlorfluormethyl, Chlordifluormethyl, Trifluormethoxy, Trifluormethylthio oder Phenyl undcarbonylmethyl, aminocarbonylethyl, oxiranylmethyl, oxiranylethyl or in each case optionally mono- to trisubstituted by identical or different substituents phenyl or benzyl, where possible substituents being: fluorine, chlorine, bromine, iodine, cyano, nitro, hydroxy, methyl, ethyl, η- or i-propyl, η-, i-, s- or t-butyl, methoxy, ethoxy, dioxymethylene, dioxyethylene, methylthio, ethylthio, acetoxy or propionyloxy, chloromethyl, dichloromethyl, trichloromethyl, trifluoromethyl, dichlorofluoromethyl, chlorodifluoromethyl, trifluoromethoxy, trifluoromethylthio or Phenyl and

R für Methyl, Ethyl, n- oder i-Propyl, n- oder i-Butyl, n- oder i-Pentyl, n- oder i-Hexyl, n- oder i-Heptyl, n- oder i-Octyl, n- oder i-Nonyl, n- oder i-Decyl, n- oder i-Dodecyl, n- oder i-Hexadecyl, Allyl, Butenyl, Propargyl, Cyanmethyl, Cyanethyl, Hydroxymethyl, Hydroxyethyl, Methoxymethyl, Methoxyethyl, Ethoxymethyl, Ethoxyethyl, Hydroxycarbonylmethyl, Hydroxycarbonylethyl, Methoxycarbonylmethyl, Methoxycarbonylethyl, Ethoxycarbonylmethyl, Ethoxycarbonylethyl, Cyclopropyl, Cyclopentyl, Cyclohexyl, Cyclohexylmethyl oder für einen gegebenenfalls ein- bis dreifach, gleich oder verschieden substituierten Rest der Formel Ar-(Z)n,- (CH,) -, Ar-(Z)-CH- oderR is methyl, ethyl, n- or i-propyl, n- or i-butyl, n- or i-pentyl, n- or i-hexyl, n- or i-heptyl, n- or i-octyl, n- or i-nonyl, n- or i-decyl, n- or i-dodecyl, n- or i-hexadecyl, allyl, butenyl, propargyl, cyanomethyl, cyanoethyl, hydroxymethyl, hydroxyethyl, methoxymethyl, methoxyethyl, ethoxymethyl, ethoxyethyl, hydroxycarbonylmethyl, Hydroxycarbonylethyl, methoxycarbonylmethyl, methoxycarbonylethyl, ethoxycarbonylmethyl, ethoxycarbonylethyl, cyclopropyl, cyclopentyl, cyclohexyl, cyclohexylmethyl or an optionally mono- to trisubstituted by identical or different substituent of the formula Ar- (Z) n , - (CH,) -, Ar- ( Z) -CH- or

IH £* LL ill ·IH£ * LL ill ·

CH3 CH 3

Ar-(Z) -CH- steht, wobei m ,Ar- (Z) -CH-, where m,

CNCN

Le A 23 089-AuslandLe A 23 089-foreign countries

Ar jeweils für Phenyl oder Naphthyl steht,Each Ar is phenyl or naphthyl,

Z jeweils für Sauerstoff oder Schwefel steht,Z is in each case oxygen or sulfur,

m jeweils für 0 oder 1 steht undm stands for 0 or 1 respectively and

η für 1, 2 oder 3 steht,η is 1, 2 or 3,

und wobei als Substituenten die bei R genannten in Frage kommen, mit der Einschränkung, daß R nur dannand being suitable as substituents mentioned in R, with the proviso that R only then

1 2 für Methyl oder Ethyl steht, wenn R und R nicht gleichzeitig für Wasserstoff oder Methyl stehen.1 2 is methyl or ethyl, if R and R are not simultaneously hydrogen or methyl.

Im einzelnen seien die folgenden Verbindungen der allgemeinen Formel (I) genannt:Specifically, the following compounds of the general formula (I) may be mentioned:

-CH.CH.

-CH.CH.

-C2H5 -C 2 H 5

-C2H5 -C 2 H 5

-C2H5 -C 2 H 5

-CH.CH.

-CH.CH.

-CH.CH.

-CH.CH.

-CH-CH

Cl ClCl Cl

NC-NC

CH2-CH 2 -

CNCN

Le A 23 089-AuslandLe A 23 089-foreign countries

-CH.CH.

-CH,CH,

NCNC

-C3H7-H -C4H9-H-C 3 H 7 -H -C 4 H 9 -H

-CH.CH.

-CH.CH.

CN Cl-CN Cl-

CH2-CH 2 -

-n-n

-CH.CH.

NC-NC

CH2-CH 2 -

-C4H9 -C2H5 -C 4 H 9 -C 2 H 5

-C3H7 -n-C 3 H 7 -n

-CH.CH.

-CH2-CN-CH 2 -CN

-CH2-CN-CH 2 -CN

CH2-CH 2 -

CN ClCN Cl

ClCl

-CH2--CH 2 -

-n-n

-CH2-CN-CH 2 -CN

-CH.CH.

-CH.CH.

Le A 23 089-AuslandLe A 23 089-foreign countries

Verwendet man als Ausgangsstoffe beispielsweise 4-Hydroximino-1,3-dimethyl-pyrazolin-5-on und 2,6-Dichlorbenzylchlorid, so läßt sich der Reaktionsablauf des erfindungsgemäßen Verfahrens (a) durch das folgende Formelschema darstellen:If, for example, 4-hydroximino-1,3-dimethyl-pyrazolin-5-one and 2,6-dichlorobenzyl chloride are used as starting materials, the course of the reaction of process (a) according to the invention can be represented by the following formula scheme:

ΧίΧί

*hA + * hA +

CH-CH-

CH2-ClCH 2 -Cl

CH, (Base) ^ 3CH, (base) ^ 3

-HCl-HCl

CH.CH.

Verwendet man als Ausgangsstoffe beispielsweise 4-(2-Chlorbenzyloximino)-S-methyl-pyrazolin-S-on und Chloracetonitril, so läßt sich der Reaktionsablauf des erfindungsgemäßen Verfahrens (b) durch das folgende Formelschema darstellen:If, for example, 4- (2-chlorobenzyloximino) -S-methyl-pyrazoline-S-on and chloroacetonitrile are used as starting materials, the course of the reaction of process (b) according to the invention can be represented by the following formula scheme:

Cl-CH2-CNCl-CH 2 -CN

(Base)(Base)

N-O-CHSTILL

-HCl-HCl

CH2-CNCH 2 -CN

Le A 23 089-AuslandLe A 23 089-foreign countries

Die zur Durchführung des erfindungsgemäßen Verfahrens (a) als Ausgangsstoffe benötigten 4-Oximino-pyrazolin-5-one sind durch die Formel (II) allgemein definiert.For carrying out the process (a) required as starting materials 4-oximino-pyrazolin-5-ones are generally defined by the formula (II).

1 21 2

In dieser Formel (II) stehen R und R vorzugsweise für diejenigen Reste, die schon bei der Beschreibung der erfindungsgemäßen Stoffe der Formel (I) als bevorzugt für diese Substituenten genannt wurden. A steht vorzugsweise für Wasserstoff oder für ein Natrium- oder Kaliumkation.In this formula (II), R and R preferably represent those radicals which have already been mentioned as preferred for these substituents in the description of the substances of the formula (I) according to the invention. A is preferably hydrogen or a sodium or potassium cation.

Die 4-Oximino-pyrazolin-5-one der Formel (II) sind teilweise bekannt /vergl. z.B. Ber. dtsch. ehem. Ges. 29, 249 (1896); Coll. Czech. Chem. Commun. _2_5, 55 (1960); Arch. Pharm. 309, 900 (1976); Liebigs Ann. Chem. 1976, 13807. Man erhält sie beispielsweise, wenn man ß-Ketoester der Formel (V)The 4-oximino-pyrazolin-5-ones of the formula (II) are partially known / cf. eg Ber. Dtsch., former Ges. 29 , 249 (1896); Coll. Czech. Chem. Commun. _2_5, 55 (1960); Arch. Pharm. 309 , 900 (1976); Liebigs Ann Chem. 1976 , 13807. They are obtained, for example, when β-ketoesters of the formula (V)

9 (V) 9 (V)

in welcher R die oben angegebene Bedeutung hat undin which R has the meaning given above and

4 R für niederes Alkyl, insbesondere für Methyl oder4 R is lower alkyl, in particular methyl or

Ethyl, steht,Ethyl, stands,

oder Ethoxymethylenmalonester der Formel (V a)or ethoxymethylenemalon esters of the formula (V a)

/CO2C2H5 C^/ CO 2 C 2 H 5 C ^

zunächst in einer 1. Stufe mit Hydrazinen der Formel (VI)first in a 1st stage with hydrazines of the formula (VI)

R2-NH-NH2 (VI)R 2 -NH-NH 2 (VI)

in welcher Le A 23 089-Auslandin which Le A 23 089-foreign countries

R die oben angegebene Bedeutung hat,R has the meaning given above,

gegebenenfalls in Gegenwart eines Verdünnungsmittels, wie beispielsweise Ethanol, bei Temperaturen zwischen 00C und 1000C cyclisiert, die aus dem Malonester der Formel (V a) sich ergebenden 4-Ethoxycarbonylpyrazolin-5-one der Formel (VII a),optionally in the presence of a diluent such as ethanol, cyclized at temperatures between 0 0 C and 100 0 C, the resulting from the malonate of the formula (V a) resulting 4-ethoxycarbonylpyrazolin-5-ones of the formula (VII a),

CO C H (VIIa) CO CH (VIIa)

CO2C2H5 CO 2 C 2 H 5

R2 R 2

in welcherin which

R die oben angegebene Bedeutung hat,R has the meaning given above,

in einem Zwischenschritt, nach üblichen Methoden, beispielsweise mit wäßriger Salzsäure bei Temperaturen zwischen 500C und 1200C verseift und decarboxyliert, und die so erhältlichen Pyrazolin-5-one der Formel (VII)in an intermediate step, saponified and decarboxylated by conventional methods, for example with aqueous hydrochloric acid at temperatures between 50 0 C and 120 0 C, and the thus obtainable pyrazolin-5-ones of the formula (VII)

(VII)(VII)

in welcherin which

1 21 2

R und R die oben angegebene Bedeutung haben,R and R have the abovementioned meaning,

mit einem Nitrosierungsmittel, wie beispielsweise Isopentylnitrit oder Natriumnitrit, gegebenenfalls in Ge-with a nitrosating agent, such as isopentyl nitrite or sodium nitrite, optionally in

Le A 23 089-AuslandLe A 23 089-foreign countries

genwart eines Verdünnungsmittels, wie beispielsweise Ethanol, Wasser oder wäßrige Salzsäure, und gegebenenfalls in Gegenwart einer Base, wie beispielsweise Natriumethylat, bei Temperaturen zwischen -2O0C und +500C umsetzt.genwart a diluent, such as ethanol, water or aqueous hydrochloric acid, and optionally in the presence of a base such as sodium ethylate, at temperatures between -2O 0 C and + 50 0 C reacted.

Die zur Durchführung des erfindungsgemäßen Verfahrens (a) weiterhin als Ausgangsstoffe benötigten Alkylierungsmittel sind durch die Formel (III) allgemein definiert. In dieser Formel (III) steht R vorzugsweise für diejenigen Reste, die schon bei der Beschreibung der erfindungsgemäßen Stoffe der Formel (I) als bevorzugt für diese Substituenten genannt wurden. X steht vorzugsweise für Halogen, insbesondere Chlor, Brom oder Iod, oder für gegebenenfalls substituiertes Alkylsulfonyloxy, Alkoxysulfonyloxy oder Arylsulfonyloxy, wie beispielsweise Methansulfonyloxy, Methoxysulfonyloxy, Trifluormethansulfonyloxy oder p-Toluolsulfonyloxy.The alkylating agents which are furthermore required as starting materials for carrying out the process (a) according to the invention are generally defined by the formula (III). In this formula (III), R preferably represents those radicals which have already been mentioned as preferred for these substituents in the description of the substances of the formula (I) according to the invention. X is preferably halogen, in particular chlorine, bromine or iodine, or optionally substituted alkylsulfonyloxy, alkoxysulfonyloxy or arylsulfonyloxy, for example methanesulfonyloxy, methoxysulfonyloxy, trifluoromethanesulfonyloxy or p-toluenesulfonyloxy.

Die Alkylierungsmittel der Formel (III) sind allgemein bekannte Verbindungen der organischen Chemie.The alkylating agents of the formula (III) are generally known compounds of organic chemistry.

Die ß-Ketoester der Formel (V) bzw. der Ethoxymethylenmalonester der Formel (V a) sind ebenfalls allgemein bekannt.The β-keto esters of the formula (V) or of the ethoxymethylenemalon esters of the formula (V a) are likewise generally known.

Die zur Durchführung des erfindungsgemäßen Verfahrens (b) als Ausgangsstoffe benötigten 4-Alkoximinopyrazolin-5-one sind durch die Formel (Ia) allgemein definiert. In dieser Formel (Ia) stehen R und R vorzugsweise für diejenigen Reste, die bereits bei der Beschreibung der erfindungsgemäßen Stoffe der Formel (I) als bevorzugt für diese Substituenten genannt wurden.The 4-Alkoximinopyrazolin-5-ones required as starting materials for carrying out the process (b) according to the invention are generally defined by the formula (Ia). In this formula (Ia), R and R preferably represent those radicals which have already been mentioned as preferred for these substituents in the description of the substances of the formula (I) according to the invention.

Le A 23 089-AuslandLe A 23 089-foreign countries

Die 4-Alkoximinopyrazolin-5-one der Formel (Ia) sind erfindungsgemäße Verbindungen und erhältlich mit Hilfe des erfindungsgemäßen Verfahrens (a).The 4-alkoximinopyrazolin-5-ones of the formula (Ia) are compounds according to the invention and can be obtained by means of process (a) according to the invention.

Die zur Durchführung des erfindungsgemäßen Verfahrens (b) weiterhin als Ausgangsstoffe benötigten Alkylierungsmittel sind durch die Formel (IV) allgemein definiert. InThe alkylating agents which are furthermore required as starting materials for carrying out the process (b) according to the invention are generally defined by the formula (IV). In

2' dieser Formel (IV) steht R vorzugsweise für diejenigen Reste, die bereits bei der Beschreibung der erfindungsgemäßen Stoffe der Formel (I) als bevorzugt für den Sub-2 'of this formula (IV) R preferably represents those radicals which have already been described in the description of the substances of the formula (I) according to the invention as being preferred for the sub-

stituenten R genannt wurden, mit Ausnähme des Wasserstoffrestes. Y steht vorzugsweise für diejenigen Abgangsgruppen, die bereits bei der Beschreibung der Alkylierungsmittel der Formel (III) als bevorzugt für den Substituenten X genannt wurden.R substituents were called, with the exception of the hydrogen radical. Y preferably represents those leaving groups which have already been mentioned as preferred for the substituent X in the description of the alkylating agents of the formula (III).

Die Alkylierungsmittel der Formel (IV) sind ebenfalls allgemein bekannte Verbindungen der organischen Chemie.The alkylating agents of the formula (IV) are likewise generally known compounds of organic chemistry.

Als Verdünnungsmittel zur Durchführung der erfindungsgemäßen Verfahren (a) und (b) kommen inerte organische Lösungsmittel oder wäßrige Systeme in Frage.Suitable diluents for carrying out processes (a) and (b) according to the invention are inert organic solvents or aqueous systems.

Hierzu gehören insbesondere aliphatische oder aromatische, gegebenenfalls halogenierte Kohlenwasserstoffe, wie beispielsweise Benzin, Benzol, Toluol, Xylol, Chlorbenzol, Petrolether, Hexan, Cyclohexan, Dichlormethan, Chloroform, Tetrachlorkohlenstoff; Ether, wie Diethylether, Dioxan, Tetrahydrofuran oder Ethylenglykoldimethyl- oder -diethylether; Ketone, wie Aceton oder Butanon; Nitrile, wie Acetonitril oder Propionitril; Amide, wie Dimethyl-These include in particular aliphatic or aromatic, optionally halogenated hydrocarbons, such as, for example, benzine, benzene, toluene, xylene, chlorobenzene, petroleum ether, hexane, cyclohexane, dichloromethane, chloroform, carbon tetrachloride; Ethers, such as diethyl ether, dioxane, tetrahydrofuran or ethylene glycol dimethyl or diethyl ether; Ketones, such as acetone or butanone; Nitriles, such as acetonitrile or propionitrile; Amides, such as dimethyl

Le A 23 089-AuslandLe A 23 089-foreign countries

formamid, Dimethylacetamid, N-Methylformanilid, N-Methylpyrrolidon oder Hexamethylphosphorsäuretriamid; Ester, wie Essigsäureethylester; Sulfoxide, wie Dimethylsulfoxid, oder auch Wasser oder wäßrig-organische Zweiphasen-Gemische, wie Dichlormethan-Wasser oder Toluol-Wasser.formamide, dimethylacetamide, N-methylformanilide, N-methylpyrrolidone or hexamethylphosphoric triamide; Esters, such as ethyl acetate; Sulfoxides, such as dimethyl sulfoxide, or water or aqueous-organic two-phase mixtures, such as dichloromethane-water or toluene-water.

Die erfindungsgemäßen Verfahren (a) und (b) werden gegebenenfalls in Gegenwart eines Säurebindemittels durchgeführt.The processes (a) and (b) according to the invention are optionally carried out in the presence of an acid binder.

Als solche kommen alle üblichen anorganischen oder organischen Basen in Frage. Hierzu gehören beispielsweise Alkalimetallhydroxide, -amide, -alkoholate oder -hydride, wie Natriumhydroxid oder Kaliumhydroxid, Natriummethylat oder Kaiium-t-butylat, Natriumhydrid oder Natriumamid, Alkalimetallcarbonate, wie Natriumcarbonat, Kaliumcarbonat oder Natriumhydrogencarbonat, sowie tertiäre Amine, wie Triethylamin, N,N-Dimethylanilin, Pyridin, N,N-Dimethylaminopyridin, Diazabicyclooctan (DABCO), Diazabicyclononen (DBN) oder Diazabicycloundecen (DBU).As such, all customary inorganic or organic bases are suitable. These include, for example, alkali metal hydroxides, amides, alcoholates or hydrides, such as sodium hydroxide or potassium hydroxide, sodium methoxide or potassium t-butylate, sodium hydride or sodium amide, alkali metal carbonates, such as sodium carbonate, potassium carbonate or sodium bicarbonate, and tertiary amines, such as triethylamine, N, N Dimethylaniline, pyridine, N, N-dimethylaminopyridine, diazabicyclooctane (DABCO), diazabicyclononene (DBN) or diazabicycloundecene (DBU).

Die Reaktionstemperaturen können bei der Durchführung der erfindungsgemäßen Verfahren (a) und (b) in einem größeren Bereich variiert werden. Im allgemeinen arbeitet man bei Temperaturen zwischen -2O0C und +2000C, vorzugsweise bei Temperaturen zwischen 00C und +1500C.The reaction temperatures can be varied within a substantial range when carrying out the processes (a) and (b) according to the invention. In general, one works at temperatures between -2O 0 C and +200 0 C, preferably at temperatures between 0 0 C and +150 0 C.

Bei der Durchführung der erfindungsgemäßen Verfahren (a) und (b) setzt man pro Mol an 4-Oximino-pyrazolin-5-on der Formeln (II) bzw. (Ia) im allgemeinen 1,0 bis 3,0 Mol, vorzugsweise 1,0 bis 1,5 Mol, an AlkylierungsmittelWhen carrying out the processes (a) and (b) according to the invention, in general 1.0 to 3.0 mol, preferably 1, are employed per mole of 4-oximino-pyrazolin-5-one of the formulas (II) or (Ia) , 0 to 1.5 mol, of alkylating agent

Le A 23 089-AuslandLe A 23 089-foreign countries

der Formeln (III) bzw. (IV) und gegebenenfalls 1,0 bis 3,0 Mol, vorzugsweise 1,0 bis 1,5 Mol, an Säurebindemittel ein.of formulas (III) and (IV) and optionally 1.0 to 3.0 mol, preferably 1.0 to 1.5 mol, of acid binder.

Führt man die Umsetzung in einem organisch-wäßrigen Zweiphasensystem durch, kann man gegebenenfalls in Gegenwart von 0,1 bis 1 Mol eines geeigneten Phasentransferkatalysators, wie beispielsweise einer quartären Ammoniumoder Phosphoniumverbindung arbeiten. Beispielhaft seien Triethylbenzylammoniumchlorid und Benzyl-dodecyl-dimethyl· ammoniumchlorid genannt.If the reaction is carried out in an organo-aqueous two-phase system, it is optionally possible to work in the presence of from 0.1 to 1 mol of a suitable phase transfer catalyst, for example a quaternary ammonium or phosphonium compound. Examples which may be mentioned are triethylbenzylammonium chloride and benzyldodecyl-dimethylammonium chloride.

Die Aufarbeitung und Isolierung der Reaktionsprodukte der Formel (I) erfolgt nach üblichen Methoden.The work-up and isolation of the reaction products of the formula (I) is carried out by customary methods.

Die erfindungsgemäßen Wirkstoffe weisen eine starke mikrobizide Wirkung auf und können zur Bekämpfung von unerwünschten Mikroorganismen praktisch eingesetzt werden. Die Wirkstoffe sind für den Gebrauch als Pflanzenschutzmittel geeignet.The active compounds according to the invention have a strong microbicidal action and can be used practically for controlling unwanted microorganisms. The active substances are suitable for use as pesticides.

Fungizide Mittel im Pflanzenschutz werden eingesetzt zur Bekämpfung von Plasmodiophoromycetes, Oomycetes, Chytridiomycetes, Zygomycetes, Ascomycetes, Basidiomycetes, Deuteromycetes.Crop protection fungicides are used to control Plasmodiophoromycetes, Oomycetes, Chytridiomycetes, Zygomycetes, Ascomycetes, Basidiomycetes, Deuteromycetes.

Bakterizide Mittel werden im Pflanzenschutz zur Bekämpfung von Pseudomonadaceae, Rhizobiaceae, Enterobacteriaceae, Corynebacteriaceae und Streptomycetaceae eingesetzt.Bactericidal agents are used in crop protection for controlling Pseudomonadaceae, Rhizobiaceae, Enterobacteriaceae, Corynebacteriaceae and Streptomycetaceae.

Le A 23 089-AuslandLe A 23 089-foreign countries

Beispielhaft aber nicht begrenzend seien einige Erreger von pilzlichen und bakteriellen Erkrankungen, die unter die oben aufgezählten Oberbegriffe fallen, genannt:By way of example but not limitation, some pathogens of fungal and bacterial diseases, which fall under the above-enumerated generic terms, are named:

Botrytis-Arten, wie beispielsweise Botrytis cinerea; Plasmopara-Arten, wie beispielsweise Plasmopara viticola; Uromyces-Arten, wie beispielsweise Uranyces appendiculatus; Sphaerotheca-Arten, wie beispielsweise Sphaerotheca fuliginea; Venturia-Arten, wie beispielsweise Venturia inaequalis;Botrytis species, such as Botrytis cinerea; Plasmopara species, such as Plasmopara viticola; Uromyces species, such as Uranyces appendiculatus; Sphaerotheca species, such as Sphaerotheca fuliginea; Venturia species, such as Venturia inaequalis;

Podosphaera-Arten, wie beispielsweise Podosphaera leucotricha; Phytophthora-Arten, wie beispielsweise Phytophthora infestans; Erysiphe-Arten, wie beispielsweise Erysiphe graminis;Podosphaera species, such as Podosphaera leucotricha; Phytophthora species, such as Phytophthora infestans; Erysiphe species, such as Erysiphe graminis;

Puccinia-Arten, wie beispielsweise Puccinia recondita;Puccinia species, such as Puccinia recondita;

Fusarium-Arten, wie beispielsweise Fusarium culmorum; Ustilago-Arten, wie beispielsweise Utilago nuda oder üstilago avenae;Fusarium species such as Fusarium culmorum; Ustilago species such as Utilago nuda or üstilago avenae;

Septoria-Arten, wie beispielsweise Septoria nodorum; Tilletia-Arten, wie beispielsweise Tilletia caries; Xanthcmonas-Arten, wie beispielsweise Xanthomonas oryzae; Pseudomonas-Arten, wie beispielsweise Pseudcmonas lachrymans; Pyricularia-Arten, wie beispielsweise Pyricularia oryzae; Pellicularia-Arten, wie beispielsweise Pellicularia sasakii und Pyrenophora-Arten, wie beispielsweise Pyrenophora teres. (Konidienform: Drechslera, Syn: Helminthosporium) ; Leptosphaeria-Arten, wie beispielsweise Leptosphaeria nodorum; Cochliobolus-Arten, wie beispielsweise Cochliobolus sativus (Konidienform: Drechslera, Syn: Helminthosporium) und Cercospora-Arten, wie beispielsweise Cercospora canescens.Septoria species such as Septoria nodorum; Tilletia species, such as Tilletia caries; Xanthcmonas species, such as Xanthomonas oryzae; Pseudomonas species, such as Pseudcmonas lachrymans; Pyricularia species, such as Pyricularia oryzae; Pellicularia species such as Pellicularia sasakii and Pyrenophora species such as Pyrenophora teres. (Conidia form: Drechslera, Syn: Helminthosporium); Leptosphaeria species, such as Leptosphaeria nodorum; Cochliobolus species, such as Cochliobolus sativus (conidia form: Drechslera, Syn: Helminthosporium) and Cercospora species, such as Cercospora canescens.

Die gute Pflanzenverträglichkeit der Wirkstoffe in den zur Bekämpfung von Pflanzenkrankheiten notwendigen Konzentrationen erlaubt eine Behandlung von oberirdischen Pflanzenteilen, von Pflanz- und Saatgut, und des Bodens.The good plant tolerance of the active ingredients in the necessary concentrations for controlling plant diseases allows treatment of aboveground plant parts, of plant and seed, and the soil.

Le A 23 089-AuslandLe A 23 089-foreign countries

Dabei können die erfindungsgemäßen Wirkstoffe mit besonders gutem Erfolg zur Bekämpfung von Getreidekrankheiten, wie beispielsweise verursacht durch Cochliobolus sativus, Leptosphaeria nodorum, Fusarium-Arten oder Pyrenophora teres, gegen Rosterreger, gegen Mehltauerreger, zur Bekämpfung von Gemüsekrankheiten, wie beispielsweise gegen den Erreger der Tomatenbraunfäule (Phytophthora infestans) oder gegen den Erreger des Bohnengrauschimmels (Botrytiscinerea) oder zur Bekämpfung von Reiskrankheiten, wie beispielsweise gegen den Erreger der Reisfleckenkrankheit (Pyricularia oryzae) eingesetzt werden. Dabei zeigen die erfindungsgemäßen Wirkstoffe neben protektiver Wirksamkeit auch systemische Eigenschaften.In this case, the active compounds according to the invention can be used to combat cereal diseases, such as Cochliobolus sativus, Leptosphaeria nodorum, Fusarium species or Pyrenophora teres, against pathogens, against mildew pathogens, for combating vegetable diseases, such as, for example, against the pathogen of the tomato brown rot ( Phytophthora infestans) or against the pathogen of the bean gray mold (Botrytiscinerea) or for controlling rice diseases, such as against the causative agent of rice blast disease (Pyricularia oryzae). The active compounds according to the invention also show systemic properties in addition to protective activity.

Die erfindungsgemäßen Wirkstoffe zeigen neben einer hervorragenden protektiven Wirksamkeit auch sehr gute systemische Eigenschaften. Sie zeichnen sich durch breite fungizide in-vitro-Wirkung und durch zusätzliche bakterizide Eigenschaften aus.The active compounds according to the invention, in addition to outstanding protective effectiveness, also show very good systemic properties. They are characterized by broad in vitro fungicidal activity and by additional bactericidal properties.

Die Wirkstoffe können in die üblichen Formulierungen übergeführt werden, wie Lösungen, Emulsionen, Suspensionen, Pulver, Stäubemittel, Schäume, Pasten, lösliche Pulver, Granulate, Aerosole, Suspension-Emulsionskonzentrate, Saatgutpuder, Wirkstoff-imprägnierte Natur- und synthetische Stoffe, Feinstverkapselungen in polymeren Stoffen und in Hüllmassen für Saatgut, ferner in Formulierungen mit Brennsätzen, wie Räucherpatronen, -dosen, -spiralen u.a. sowie ULV-KaIt- und Warmnebel-Formulierungen.The active compounds can be converted into the customary formulations, such as solutions, emulsions, suspensions, powders, dusts, foams, pastes, soluble powders, granules, aerosols, suspension emulsion concentrates, seed powders, active substance-impregnated natural and synthetic substances, very fine encapsulations in polymers Substances and in encapsulants for seed, and also in formulations with fuel packs, such as smoked cartridges, doses, spirals and others as well as ULV KaIt and warm mist formulations.

Le A 23 089-AuslandLe A 23 089-foreign countries

Diese Formulierungen werden in bekannter Weise hergestellt, z.B. durch Vermischen der Wirkstoffe mit Streckmitteln, also flüssigen Lösungsmitteln, unter Druck stehenden verflüssigten Gasen und/oder festen Trägerstoffen, gegebenenfalls unter Verwendung von oberflächenaktiven Mitteln, also Emulgiermitteln und/oder Dispergiermitteln und/oder schaumerzeugenden Mitteln. Im Falle der Benutzung von Wasser als Streckmittel können z.B. auch organische Lösungsmittel als Hilfslösungsmittel verwendet werden. Als flüssige Lösungsmittel kommen im wesentlichen in Frage: Aromaten, wie Xylol, Toluol oder Alkylnaphthaline, chlorierte Aromaten oder chlorierte aliphatische Kohlenwasserstoffe, wie Chlorbenzole, Chlorethylene oder Methylenchlorid, aliphatische Kohlenwasserstoffe, wie Cyclohexan oder Paraffine, z.B. Erdölfraktionen, Alkohole, wie Butanol oder Glycol sowie deren Ether und Ester, Ketone, wie Aceton, Methylethylketon, Methylisobutylketon oder Cyclohexanon, stark polare Lösungsmittel, wie Dimethylformamid und Dimethylsulfoxid, sowie Wasser. Mit verflüssigten gasförmigen Streckmitteln oder Trägerstoffen sind solche Flüssigkeiten gemeint, welche bei normaler Temperatur und unter Normaldruck gasförmig sind, z.B. Aerosol-Treibgase, wie Halogenkohlenwasserstoffe sowie Butan, Propan, Stickstoff und Kohlendioxid. Als feste Trägerstoffe kommen in Frage: z.B. natürliche Gesteinsmehle, wie Kaoline, Tonerden, Talkum, Kreide, Quarz, Attapulgit, Montmorillonit oder Diatomeenerde und synthetische Gesteinsmehle, wie hochdisperse Kieselsäure, Aluminiumoxid und Silikate. Als feste Trägerstoffe für Granulate kommen in Frage: z.B. gebrochene und fraktio-These formulations are prepared in a known manner, e.g. by mixing the active compounds with extenders, that is to say liquid solvents, liquefied gases under pressure and / or solid carriers, if appropriate using surface-active agents, that is to say emulsifiers and / or dispersants and / or foam-forming agents. In the case of using water as an extender, e.g. also organic solvents can be used as auxiliary solvents. Suitable liquid solvents are essentially: aromatics, such as xylene, toluene or alkylnaphthalenes, chlorinated aromatics or chlorinated aliphatic hydrocarbons, such as chlorobenzenes, chloroethylenes or methylene chloride, aliphatic hydrocarbons, such as cyclohexane or paraffins, e.g. Petroleum fractions, alcohols, such as butanol or glycol, and their ethers and esters, ketones, such as acetone, methyl ethyl ketone, methyl isobutyl ketone or cyclohexanone, strongly polar solvents, such as dimethylformamide and dimethyl sulfoxide, and water. By liquefied gaseous diluents or carriers are meant those liquids which are gaseous at normal temperature and under normal pressure, e.g. Aerosol propellants, such as halogenated hydrocarbons as well as butane, propane, nitrogen and carbon dioxide. Suitable solid carriers are: e.g. ground natural minerals, such as kaolins, clays, talc, chalk, quartz, attapulgite, montmorillonite or diatomaceous earth, and ground synthetic minerals, such as finely divided silica, alumina and silicates. Suitable solid carriers for granules are: e.g. broken and fractional

Le A 23 089-AuslandLe A 23 089-foreign countries

nierte natürliche Gesteine wie Calcit, Marmor, Bims, Sepiolith, Dolomit sowie synthetische Granulate aus anorganischen und organischen Mehlen sowie Granulate aus organischem Material wie Sägemehl, Kokosnußschalen, Maiskolben und Tabakstengel. Als Emulgier- und/oder schaumerzeugende Mittel kommen in Frage: z.B. nichtionogene und anionische Emulgatoren, wie Polyoxyethylen-Fettsäureester, Polyoxyethylen-Fettalkoholether, z.B. Alkylarylpolyglycol-ether, Alkylsulfonate, Alkylsulfate, Arylsulfonate sowie Eiweißhydrolysate. Als Dispergiermittel kommen in Frage: z.B. Lignin-Sulfitablaugen und MethyleelIuIöse.natural rocks such as calcite, marble, pumice, sepiolite, dolomite and synthetic granules of inorganic and organic flours, as well as granules of organic material such as sawdust, coconut shells, corn cobs and tobacco stalks. Suitable emulsifying and / or foam-forming agents are: e.g. nonionic and anionic emulsifiers, such as polyoxyethylene fatty acid esters, polyoxyethylene fatty alcohol ethers, e.g. Alkylaryl polyglycol ethers, alkyl sulfonates, alkyl sulfates, aryl sulfonates and protein hydrolysates. Suitable dispersants are: e.g. Lignin sulphite waste liquors and methylene chloride.

Es können in den Formulierungen Haftmittel wie Carboxymethylcellulose, natürliche und synthetische pulverige, körnige oder latexförmige Polymere verwendet werden, wie Gummiarabicum, Polyvinylalkohol, Polyvinylacetat, sowie natürliche Phospholipide, wie Kephaline und Lecithine, und synthetische Phospholipide. Weitere Additive können mineralische und vegetabile öle sein.Adhesives such as carboxymethyl cellulose, natural and synthetic powdery, granular or latex polymers may be used in the formulations, such as gum arabic, polyvinyl alcohol, polyvinyl acetate, as well as natural phospholipids such as cephalins and lecithins, and synthetic phospholipids. Other additives can be mineral and vegetable oils.

Es können Farbstoffe wie anorganische Pigmente, z.B. Eisenoxid, Titanoxid, Ferrocyanblau und organische Farbstoffe, wie Alizarin-, Azo- und Metal!phthalocyaninfarbstoffe und Spurennährstoffe, wie Salze von Eisen, Mangan, Bor, Kupfer, Kobalt, Molybdän und Zink verwendet werden.Dyes such as inorganic pigments, e.g. Iron oxide, titanium oxide, ferrocyan blue and organic dyes such as alizarin, azo and metal phthalocyanine dyes and trace nutrients such as salts of iron, manganese, boron, copper, cobalt, molybdenum and zinc.

Die Formulierungen enthalten im allgemeinen zwischen 0,1 und 95 Gewichtsprozent Wirkstoff, vorzugsweise zwischen 0,5 und 90 %.The formulations generally contain between 0.1 and 95% by weight of active ingredient, preferably between 0.5 and 90%.

Le A 23 089-AuslandLe A 23 089-foreign countries

Die erfindungsgemäßen Wirkstoffe können in den Formulierungen in Mischung mit anderen bekannten Wirkstoffen vorliegen, wie Fungizide, Insektizide, Akarizide und Herbizide, sowie in Mischungen mit Düngemitteln und Wachstumsregulatoren.The active compounds according to the invention can be present in the formulations in a mixture with other known active compounds, such as fungicides, insecticides, acaricides and herbicides, and in mixtures with fertilizers and growth regulators.

Die Wirkstoffe können als solche, in Form ihrer Formulierungen oder den daraus bereiteten Anwendungsformen, wie gebrauchsfertige Lösungen, emulgierbare Konzentrate, Emulsionen, Schäume, Suspensionen, Spritzpulver, Pasten, lösliche Pulver, Stäubemittel und Granulate, angewendet werden. Die Anwendung geschieht in üblicher Weise, z.B. durch Gießen, Verspritzen, Versprühen, Verstreuen, Verstäuben, Verschäumen, Bestreichen usw. Es ist ferner möglich, die Wirkstoffe nach dem Ultra-Low-Volume-Verfahren auszubringen oder die Wirkstoffzubereitung oder den Wirkstoff selbst in den Boden zu injizieren. Es kann auch das Saatgut der Pflanzen behandelt werden.The active compounds can be used as such, in the form of their formulations or in the use forms prepared therefrom, such as ready-to-use solutions, emulsifiable concentrates, emulsions, foams, suspensions, wettable powders, pastes, soluble powders, dusts and granules. The application is done in the usual way, e.g. by pouring, spraying, spraying, scattering, dusting, foaming, brushing, etc. It is also possible to apply the active ingredients by the ultra-low-volume method or to inject the active ingredient preparation or the active ingredient itself into the soil. It can also be the seed of the plants to be treated.

Bei der Behandlung von Pflanzenteilen können die Wirkstoff konzentrationen in den Anwendungsformen in einem größeren Bereich variiert werden. Sie liegen im allgemeinen zwischen 1 und 0,0001 Gew.-%, vorzugsweise zwischen 0,5 und 0,001 %.In the treatment of parts of plants, the drug concentrations can be varied in the use forms in a wider range. They are generally between 1 and 0.0001 wt .-%, preferably between 0.5 and 0.001%.

Bei der Saatgutbehandlung werden im allgemeinen Wirkstoffmengen von 0,001 bis 50 g je Kilogramm Saatgut, vorzugsweise 0,01 bis 10 g, benötigt.In the seed treatment, in general, amounts of active ingredient of 0.001 to 50 g per kilogram of seed, preferably 0.01 to 10 g, needed.

Bei Behandlung des Bodens sind Wirkstoffkonzentrationen von 0,00001 bis 0,1 Gew.-%, vorzugsweise von 0,0001 bis 0,02 %, am Wirkungsort erforderlich.When treating the soil, drug concentrations of 0.00001 to 0.1% by weight, preferably 0.0001 to 0.02%, are required at the site of action.

Aus-fQhrungsbeispielOff fQhrungsbeispiel

Die Erfindung wird nachstehend an einigen Beispielen näher erläutert»The invention will be explained in more detail below with reference to some examples.

HerstellungsbeispielePreparation Examples

Beispiel 1example 1 • •• • C]C] a)a) H-. .N-O-CHn H-. .NO-CH n CH3 CH 3 (Verfahren(Method

Zu 10 g (0,071 Mol) 1,3-Dimethyl-4-hydroxiinino-pyrazolin-5-on und 7,2 g (0,071 Mol) Triethylamin in 50 ml absolutem Dimethylformamid gibt man unter Rühren bei Raumtemperatur tropfenweise 13,9 g (0,071 Mol) 2,6-DichlorbenzylChlorid in 3 0 ml absolutem Dimethylformamid und rührt nach beendeter Zugabe weitere 24 Stunden bei Raumtemperatur.To 10 g (0.071 mol) of 1,3-dimethyl-4-hydroxy-pyrazolin-5-one and 7.2 g (0.071 mol) of triethylamine in 50 ml of absolute dimethylformamide is added dropwise while stirring at room temperature 13.9 g (0.071 Mol) 2,6-DichlorbenzylChlorid in 3 0 ml of absolute dimethylformamide and stirred for a further 24 hours at room temperature.

Zur Aufarbeitung gießt man den Ansatz in 3 00 ml Wasser und extrahiert viermal mit jeweils 70 ml Chloroform. Die vereinigten organischen Phasen werden fünfmal mit jeweils 200 ml Wasser gewaschen, über Magnesiumsulfat getrocknet und im Vakuum eingeengt. Der kristalline Rückstand wird mit wenig Ether verrieben und abgesaugt. Man erhält 9 g (42 % der Theorie) an l,3-Dimethyl-4-(2,6-dichlorbenzyloximino)-pyrazolin-5-on vom Schmelzpunkt 132°C,For workup, the mixture is poured into 3 00 ml of water and extracted four times with 70 ml of chloroform. The combined organic phases are washed five times with 200 ml of water, dried over magnesium sulfate and concentrated in vacuo. The crystalline residue is triturated with a little ether and filtered with suction. This gives 9 g (42% of theory) of l, 3-dimethyl-4- (2,6-dichlorobenzyloximino) -pyrazolin-5-one of melting point 132 ° C,

Le A 23 089-AuslandLe A 23 089-foreign countries

CH- Ji-OHCH-Ji-OH

CH3 CH 3

Zu 175 g (1,56 Mol) 1,3-Dimethyl-pyrazolin-5-on und 84,4 g (1,56 Mol) Natriummethylat in 1 1 absolutem Ethanol gibt man unter Rühren und Eiskühlung tropfenweise 183 g (1,56 Mol) Isopentylnitrit, so daß die Innentemperatur 25°C bis 300C nicht übersteigt. Nach beendeter Zugabe rührt man weitere 24 Stunden bei Raumtemperatur und saugt das ausgefallene Natriumsalz des l,3-Dimethyl-4-hydroximino-pyrazolin-5-ons ab. Das kristalline Produkt wird in 1 1 Wasser gelöst und mit Eisessig angesäuert. Zur vollständigen Fällung kühlt man für mehrere Stunden auf O0C und saugt dann das Produkt ab. Man erhält 162 g (74 % der Theorie) an 1,3-Dimethyl-4-hydroximino-pyrazolin-5-on vom Schmelzpunkt 930C,To 175 g (1.56 mol) of 1,3-dimethyl-pyrazolin-5-one and 84.4 g (1.56 mol) of sodium in 1 1 absolute ethanol is added dropwise with stirring and ice cooling 183 g (1.56 Mol) isopentyl nitrite, so that the internal temperature does not exceed 25 ° C to 30 0 C. After completion of the addition, the mixture is stirred for a further 24 hours at room temperature and sucks the precipitated sodium salt of l, 3-dimethyl-4-hydroximino-pyrazolin-5-one from. The crystalline product is dissolved in 1 liter of water and acidified with glacial acetic acid. For complete precipitation is cooled to O 0 C for several hours and then sucks the product. This gives 162 g (74% of theory) of 1,3-dimethyl-4-hydroximino-pyrazolin-5-one of melting point 93 0 C,

Beispiel 2:Example 2:

CH2-CNCH 2 -CN

Zu 1,6 g (0,053 Mol) Natriumhydrid (80 prozentige Suspension in Mineralöl) in 30 ml absolutem DimethylformamidTo 1.6 g (0.053 mol) of sodium hydride (80% suspension in mineral oil) in 30 ml of absolute dimethylformamide

Le A 23 089-AuslandLe A 23 089-foreign countries

tropft man bei 00C unter Rühren und gleichzeitigem überleiten eines trockenen StickstoffStroms 10 g (0,04 Mol) 4- (2-Chlorbenzyloximino)-3-methylpyrazolin-5-on in 50 ml absolutem Dimethylformamid und rührt nach beendeter Zugabe eine weitere Stunde bei O0C. Danach tropft man ebenfalls bei 00C 3,6 g (0,048 Mol) Chloracetonitril zu, rührt weitere 3 Stunden bei 00C und anschließend über Nacht bei Raumtemperatur.10 g (0.04 mol) of 4- (2-chlorobenzyloximino) -3-methylpyrazolin-5-one are added dropwise at 0 ° C. with stirring and simultaneous passing of a stream of dry nitrogen into 50 ml of absolute dimethylformamide and the mixture is stirred for a further hour after the end of the addition at 0 0 C. Thereafter added dropwise at 0 0 C 3.6 g (0.048 mol) of chloroacetonitrile, stirred for a further 3 hours at 0 0 C and then overnight at room temperature.

Zur Aufarbeitung zerstört man überschüssiges Natriumhydrid durch vorsichtige Zugabe von Wasser und extrahiert anschließend viermal mit jeweils 80 ml Chloroform. Die vereinigten organischen Phasen werden fünfmal mit jeweils 200 ml Wasser gewaschen, über Magnesiumsulfat getrocknet und im Vakuum eingeengt.For working up, excess sodium hydride is destroyed by careful addition of water and then extracted four times with 80 ml of chloroform each time. The combined organic phases are washed five times with 200 ml of water, dried over magnesium sulfate and concentrated in vacuo.

Das zurückbleibende öl wird säulenchromatographisch (Kieselgel /Dichlormethan-Ether 1:1) gereinigt und das so erhältliche öl durch Verreiben mit Ether kristallisiert und abgesaugt. Man erhält 3,7 g (32 % der Theorie) an 4-(2-Chlorbenzyloximino)-l-cyanmethyl-S-methyl-pyrazolin-S-on vom Schmelzpunkt 118 - 1250C.The residual oil is purified by column chromatography (silica gel / dichloromethane-ether 1: 1) and the oil thus obtained is crystallized by trituration with ether and filtered with suction. This gives 3.7 g (32% of theory) of 4- (2-Chlorbenzyloximino) -l-cyanomethyl-S-methyl-pyrazolin-S-one of melting point 118-125 0 C.

In entsprechender Weise und gemäß den allgemeinen Herstellungsangaben erhält man die folgenden Verbindungen der allgemeinen Formel (I):The following compounds of the general formula (I) are obtained in a corresponding manner and according to the general preparation data:

(I)(I)

k2 k 2

Le A 23 089-AuslandLe A 23 089-foreign countries

CC εε ** ftfftf εε ** II Cbcb ZZ Ouou NN DuYou II DuYou rHrh roro roro CC O)O) O)O) Ee "β*"Β * -P-P roro OO QQ IQIQ ΠΠ WW >1> 1

CU toCU to

S3S3

VOVO ο roo ro ppmppm Ό" OΌ "O ppmppm ** ppmppm ppmppm ppmppm fafa σισι Τ*™ faΤ * fa fa roro J " roro inin T-T- inin VOVO CtJ 1CtJ 1 OS ZOS Z « CtS i«CtS i « i«I U I faU I fa I asI as tt II II

S US U

S3 US3 U

(N(N

X U X U

IlIl

as uas u

CSCS

as uas u

as uas u

asas roro asas UU asas LO]LO] roro asas roro roro UU UU asas a:a: U IlU Il asas I UI U asas asas asas Il asIl as CMCM UU UU roro CMCM UU UU UU VV asas CSCS fOfO asas CMCM UU asas asas coco OO roro asas roro roro UU asas II asas UU asas asas II υυ UU roro roro UU UU asas asas UU UU roro asas roro UU asas UU

roro

inin

vovo

CMCM

roro

Le A 23 089 -AuslandLe A 23 089 -Outland

> d cn> d cn

Bsp.-Nr. R1 Phys. DatenExpl R 1 Phys. dates

/F = Schmelzpunkt in oc7/ F = melting point in o c7

14 1514 15

16 17 18 19 20 21 22 2316 17 18 19 20 21 22 23

CH.CH.

CH.CH.

CH.CH.

CH.CH.

CH.CH.

CH.CH.

CH.CH.

CH.CH.

CH.CH.

CH.CH.

CH.CH.

-CH2-OC2H5 -CH 2 -OC 2 H 5

CH.CH.

CH.CH.

CH.CH.

CH.CH.

CH.CH.

CH.CH.

CH.CH.

CHCH

CNCN

ClCl

CH2-CH 2 -

CH2-CH 2 -

CH2-CH 2 -

ClCl

CH.CH.

NO,NO,

CH2-C=CHCH 2 -C = CH

FF

1H-NMR*' 5,0 und 5,6 ppm 1 H-NMR * 5.0 and 5.6 ppm

F 98F 98

1H-NMR* ) 5,5 ppm F 98 1 H-NMR * ) 5.5 ppm F 98

1H-NMR*' 5,4 ppm F 1 H-NMR * '5.4 ppm F

1H-NMR** 4,7 ppm F 110 F 95 1 H NMR ** 4.7 ppm F 110 F 95

ο υ coο υ co

(0 Il Älfa(0 Il Alfa

Ckck

VOVO

inin

TJ inTJ in

psps

S3S3

Ee Ee αα CuCu αα

inin

(N(N

faPiFAPI

ε ζε ζ

S3S3

VOVO

coco

inin

S3S3

U*U * r-r-

cncn CMCM S3S3 CMCM inin CMCM S3S3 cncn UU S3S3 S3S3 3333 UU S3S3 UU CMCM UU ens CMCM UU S3S3 BB XX UU OO UU CMCM . S3, S3 CMCM UU S3S3 VV S3S3 II CJCJ UU CMCM II II S3S3 UU II

CMCM

X U X U

CMCM

X O X O

CMCM

coco coco ηη cncn XX SS XX SS UU υυ UU UU UU

S3 US3 U

η X Uη X U

cncn

S US U

X U X U

cncn cncn coco cncn cncn SS SS asas XX 9393 UU UU UU UU UU

CMCM

inin VOVO ûà " COCO CMCM OO cncn CMCM CMCM CMCM CMCM CMCM ens cncn

Le A 23 089-AuslandLe A 23 089-foreign countries

ο οο νοο οο οο

Bsp.-Nr. R Phys. DatenExpl R Phys. dates

/F = Schmelzpunkt in oc7/ F = melting point in o c7

33 34 35 36 37 3833 34 35 36 37 38

39 4039 40

41 4241 42

CH.CH.

CH.CH.

CH.CH.

CH-CH-

CH.CH.

CH.CH.

CH.CH.

CH.CH.

CH.CH.

CH(CH3J2 CH (CH 3 J 2

eiegg

-CH-CH

0.0th

2 HO2 HO

1H-NMR+* 4,5 ppm F 146 - 151 1 H-NMR + * 4.5 ppm F 146-151

1H-NMR** 4,5 ppm 1 H-NMR ** 4.5 ppm

1H-NMR** 4,5 ppm F 92 1 H-NMR ** 4.5 ppm F 92

F 77 - 80F 77-80

F 100 F 137F 100 F 137

F 65 - 68 F 77F 65 - 68 F 77

r.r.

CC OO 33 σ»σ " αα CC νν O)O) +J+ J (O(O αα ϋϋ COCO toto HH >1> 1

COCO

fafa

0404

IDID

asas

inin ** SS (N(N VDVD ** εε OO inin 2;2; 0000 II 0000 S3S3 11 OOOO

roro roro roro roro roro roro roro roro S3S3 asas asas asas asas asas asas asas UU UU UU rjrj UU UU UU

» » ro as Uro as U ro as Uro as U CHgChg CHgChg CHgChg CHgChg ro Uro U CHgChg .-Nr..-No. Bsp.Ex. roro inin VOVO r-r- OOOO O inO in

Le A 23 089 -AuslandLe A 23 089 -Outland

- 62 -- 62 -

ρ ε ρ ε

to JZto JZ

α υ coα υ co

η ηriη ηri

(H(H

0101

a co tna co tn

VOVO

: Ο

II CNCN II ΪΝΪΝ ens aa UU UU UU ιι II UU UU 22

ηη ens inin VOVO ens CNCN ens ens CNCN CNCN CNCN

(N(N

K OK O

O UO U

inin

CNCN

ren r en

CNCN

Le A 23 089-AuslandLe A 23 089-foreign countries

- 61 -- 61 -

ο α) Ρ E <β λ α υο α) Ρ E <β λ α υ

ta ιι 5η XIta ιι 5η XI

CUCU

CQCQ

ο οο o

COCO

inin roro οο ιηιη γγ TT ηη ιηιη

αοαο

OO POPO CMCM mm CMCM roro (N(N «Ν

Le A 23 089-AuslandLe A 23 089-foreign countries

tr* (Dtr * (D

Bsp.-Nr. R RExpl R R

R*Phys. DatenR * Phys. dates

/F g Schmelzpunkt in oc7/ F g melting point in o c7

223 H223 H

HO-CH2-CH2 HO-CH 2 -CH 2

ClCl

CH, Cl F 90CH, Cl F 90

224 H224 H

225 H225 H

HO-CH2-CH2-HO-CH 2 -CH 2 -

CNCN

NC-CH2-CH2-NC-CH 2 -CH 2 -

Cl01 1H-NMR**Cl 01 1 H-NMR **

ppmppm

Öl 1H-NMR** 5.4 ppmOil 1 H-NMR ** 5.4 ppm

226 H226 H

NC-CH2-CH2-NC-CH 2 -CH 2 -

Cl ClCl Cl

-CH, Cl-CH, Cl

118-119118-119

227 H227 H

NC-CH2-CH2- Cl-^QVo-CH2-NC-CH 2 -CH 2 - Cl- ^ QVo-CH 2 -

VlVVlV

W H (UW H (U

Bsp.-Nr. RExpl R

217 H217 H

218 H218 H

219 H219 H

220 H220 h

NC-CH2-CH2- BrNC-CH 2 -CH 2 - Br

HO-CH2-CH2-HO-CH 2 -CH 2 -

CH.CH.

ClCl

Phys. DatenPhys. dates

/F= Schmelzpunkt in oc7 / F = melting point in o c7

F 112-1,14F 112-1,14

Öl 1H-NMR** 5.4 ppmOil 1 H-NMR ** 5.4 ppm

F 118F 118

Öl 1H-NMR** 5.45 ppm 'Oil 1 H-NMR ** 5.45 ppm '

221 H221 H

HO-CH2-CH2-HO-CH 2 -CH 2 -

öl 1H-NMR** 5.45 ppmOil 1 H-NMR ** 5.45 ppm

222 H222 H

HO-CH2-CH2-HO-CH 2 -CH 2 -

7575

- 58 -- 58 -

3 Q3 Q

CH O) φ-P E «β ΛQ υCH O) φ-PE «β Λ Q υ

Ol Il>ι CIOl Il> ι CI

OSOS

U Z U Z

toto

CQCQ

O OO O

OOOO

I CNI CN

CMCM

S3S3

CNCN

CNCN

Cu in in Cu in in

S3S3

:ο: ο

CMCM

S3 US3 U

CNCN

3333

CNCN

8.8th.

VOVO

inin

:ο: ο

CNCN

CNCN

S3S3

co οco ο

in οin o

CNCN

S3 US3 U

CNCN

S3 CJS3 CJ

S3S3

CNCN

inin

CNCN

inin

CJCJ

3333

f-lf-l

:o:O

S3 US3 U

CNCN

33 U33 U

S3S3

vovo

CNCN

Le A 23 089-AuslandLe A 23 089-foreign countries

> Bsp.-Nr. R > Example no. R

Phys. DatenPhys. dates

/F = Schmelzpunkt in °c7/ F = melting point in ° c7

207 H207 H

ClCl

NC-CH2-CH2-NC-CH 2 -CH 2 -

F 116-119F 116-119

208 H208 H

NC-CH2-CH2-NC-CH 2 -CH 2 -

-CH2-Cl F 118-120-CH 2 -Cl F 118-120

209 H CH.209 H CH.

-CH „-Öl 1H-NMR** 5.45 ppm-CH "oil 1 H-NMR ** 5.45 ppm

210 H210 H

NC-CH2-CH2-NC-CH 2 -CH 2 -

Ol 1H-NMR** 5.6 ppmOl 1 H-NMR ** 5.6 ppm

211 H211 H

NC-CH2-CH2- NC-M)V-CH2-NC-CH 2 -CH 2 - NC-M) V-CH 2 -

Öl 1H-NMR** 5.5 ppmOil 1 H-NMR ** 5.5 ppm

- 56 -- 56 -

α) α> -ρ εα) α> -ρ ε

CA (Q IlCA (Q Il

XiIXII

S5S5

ο. ηOQο. ηOQ

ιΛιΛ

:ο: ο

Ο<Ο <

ΙΛΙΛ

Ο«Ο "

ιηιη

caca

:ο: ο

ens ηη ens tata tata SS OO OO UU

C4C4 ens *!·*! * inin V£>V £> OO οο OO OO OO (M(M CMCM CNCN CMCM

Le A 23 089-AuslandLe A 23 089-foreign countries

- 55 -- 55 -

C •ΗC • Η

** XX

N CHN CH

οι α)+> ε<β χ:οι α) +> ε <β χ:

ο υcoο υco

W IlW Il

AIAI

roro

CNCN

5555

Ο· to CQΟ · to CQ

ε ο«ε ο «

OOOO

σ\S ισ \ S ι

roro

a υa υ

cncn

CNCN

CNCN

U UU U

co inco in

CNCN

O UO U

coco cncn ΟΟ cncn cncn OO τ-τ- CNCN

Le A 23 089-AuslandLe A 23 089-foreign countries

- 54 -- 54 -

ο Ήο Ή

O) Cj) +J E(0 £O) Cj) + J E (0 £

ο υ ηο υ η

01 OQ01 OQ

CNCN

asas

roro

νο r»νο r »

οοοο

ro Oro o

co S3 Oco S3 O

CNCN

roro

inin

a\a \

Le A 23 089-AuslandLe A 23 089-foreign countries

- 53 -- 53 -

3 0 N3 0 N

CH O) 0) ECH O) 0) E

ο υο υ

CQ IlCQ Il

XIXI

οοοο

VO 00VO 00

if)if)

»•^ k»• ^ k

I— i—lI-i-l

:o:O

oooo oooooo oo

cn oocn oo

ε ο* ε ο *

if)if)

Oi S ZOi S Z

:o:O

II CNCN CNCN II CMCM cncn cncn aa aa aa BB BB UU UU OO UU OO II II cncn OO OO OO aa UU OO UU UU I aI a CNCN CNCN 5555 ^^^^ II aa mm BB UU cncn aa cncn OO SS UU

ο cnο cn

Le A 23 089-AuslandLe A 23 089-foreign countries

- 52 -- 52 -

O NO N

O) α)•υ ε(O CO) α) • υ ε (O C

α coα co

W Il>ι CIW Il> ι CI

OltntaOltnta

CMCM

"ΓΙ"ΓΙ

0000

If»If "

veve

0000

VOVO

ir»ir "

VOVO

cncn

a ua

CMCM UU aa aa υυ υυ

roro aa mm mm aa aa οο aa BB οο υυ UU OO

0000

CM 00CM 00

0000

«J·oo"J * oo

in coin co

Le A 23 089-AuslandLe A 23 089-foreign countries

- 51 -- 51 -

C •ΗC • Η

-P M -P M

ω α) Ρ E η3 ΛQ υCOω α) Ρ E η3 Λ Q υCO

η ηη η

CUCU

in Γ*in Γ *

If)If)

3333

if»if "

cn οο cn οο

vovo

ιηιη

Ο.Ο.

If)If)

:o:O

ONON

ûà "

CNJCNJ

ιι CNCN CJCJ UU II CNCN r-lr-l inin 11 CNCN II pHpH ηη vava CJCJ CCCC saSat. r-ir-i CJCJ υυ CNCN UU CJCJ CNCN UU UU CJCJ ιι SS CJCJ II UU UU UU CNCN CJCJ «CN"CN S3S3 OO Μ Μ UU "I"I I CNI CN acac CJCJ II CJCJ roro II CJCJ vava CJCJ SJSJ OO KK cccc UU ιι cncn OO OO CJCJ II KK OO OO UU inin coco II coco UU SCSC !S! S 3333 CNJCNJ UU UU OO CJCJ II in T*in T * CNJCNJ coco UU S3S3 cncn CJCJ vava CJCJ

O OOO OO

Le A 23 089-AuslandLe A 23 089-foreign countries

- 5ο -- 5o -

C 3C 3

CH CU -ρ εCH CU -ρ ε

Q U CQQ U CQ

cn Iicn ii

•Clfa CU• Clfa CU

CMCM

Ckck

ΙΛΙΛ

:ο: ο

CU ιηCU ιη

:ο: ο

νο coco

coco

(N(N II CMCM II CMCM II CMCM CMCM •cm Np*• cm Np * CNCN coco XX UU CN T*CN T * SS CJCJ SS ►K U►K U CJCJ II OO UU II CJCJ II UU UU II II SCSC II II CJCJ OO OO OO OO SS IlIl nan / A Ee KK CJCJ CMCM χχ

(6(6 co K CJco K CJ co X CJco X CJ co S CJco S CJ co CJco CJ co S3 CJco S3 CJ co CJco CJ -Nr.-No. • Cb ca• Cb approx cn VOcn VO O r»O r » CMCM coco rf P-rf P- ηη ^"^ " *""* "" *""* "" *~* ~

Le A 23 089-AuslandLe A 23 089-foreign countries

- 49 -- 49 -

ft in inft in in

oooo

αοαο

esit

asas

CNCN

as υas υ

CNCN

X U X U

cncn

CQCQ

VOVO

'CVJ'CVJ

U UU U

as υas υ

inin

VOVO

roro

CNCN I CNI CN asas asas UU υυ asas UU UU IlIl CNCN asas UU

'CN'CN

as υas υ

ens

as υas υ

as υas υ

vovo

coco

VOVO

Le A 23 089-AuslandLe A 23 089-foreign countries

CUCU

4J E4J E

(β £(β £

Q U CQQ U CQ

(O Il(O Il

OOOO

S!S!

te υte υ

(O(O

inin

I (NIN

(N(N

ro Uro U

σ» inσ »in

CNCN

I (NIN

υ ιυ ι

CNCN

S US U

cncn

a ua

σ» σ»σ »σ»

(N(N

K O K O

roro

a · οa · o

(N(N

VOVO

CuCu OkOK

inin

(H(H

S,S,

i-li-l

:o:O

(N(N

a οa ο

(N(N

a ua

roro

a ua

roro

VOVO

Le A 23 089-AuslandLe A 23 089-foreign countries

Bsp.-Nr. R1 R Phys. DatenExpl R 1 R Phys. dates

/F = Schmelzpunkt in oc7/ F = melting point in o c7

153 CH3 NC-CH2-153 CH 3 NC-CH 2 -

-CH2--CH 2 -

Brbr

116116

154 CH3 NC-CH2-154 CH 3 NC-CH 2 -

Öl 1H-NMR+* 5.5 ppmOil 1 H-NMR + * 5.5 ppm

Brbr

155 CH3 H155 CH 3 H

F 72F 72

156 CH.156 CH.

F 94F 94

157 CH.157 CH.

. 115, 115

- 46 -- 46 -

O NO N

fi-H O) fi-H O)

ρ e ρ e

Π3 =Π3 =

D UD U

W IlW Il

Q* m Q * m

en CC U en CC U

OOOO

ε α.ε α.

s ιs ι

:o:O

ίΝίΝ

a υa υ

U Il UU Il U

CNCN

σ\σ \

S,S,

S3S3

:o:O

CNCN

CC UCC U

inin

in inin in

cncn

inin

CNCN II CNCN CCCC CCCC OO OO II cccc OO UU B HeB Hey IlIl U CN CCU CN CC

cncn

CC UCC U

CNCN

inin

Le A 23 089-AuslandLe A 23 089-foreign countries

> ti cn> ti cn

Bsp.-Nr. R1 R2 Phys. DatenExpl R 1 R 2 Phys. dates

/F = Schmelzpunkt in °c7/ F = melting point in ° c7

143143

144144

CH., NC-CH„-CH., NC-CH "-

NC-CH0-NC-CH 0 -

NCNC

Cn«" Cn ""

Öl 1H-NMR** 5.65 ppm 1H-NMR** 5.5 ppmOil 1 H-NMR ** 5.65 ppm 1 H-NMR ** 5.5 ppm

145 CH3 NC-CH2-145 CH 3 NC-CH 2 -

NC-fl >-CHo-NC-fl> -CH o -

F 122F 122

146146

CH3 H2C=CH-CH2-CH 3 H 2 C = CH-CH 2 -

CNCN

F 83F 83

147147

CH3 HCH 3 H

-CH2--CH 2 -

Brbr

F 126F 126

Bsp.-Nr. R1 RExpl R 1 R

R'R '

Phys. DatenPhys. dates

/F = Schmelzpunkt in °c7/ F = melting point in ° c7

138 CHn H138 CH n H

F 169F 169

139 CH.139 CH.

NC-CH2-NC-CH 2 -

Cl ClCl Cl

140 CH.140 CH.

HC=C-CH2-HC = C-CH 2 -

ClCl

141 CH.141 CH.

H2C=CH-CH2-H 2 C = CH-CH 2 -

ClCl

-CH2--CH 2 -

ClCl

1H-NMR** 5.8 ppm 1 H-NMR ** 5.8 ppm

Öl 1HNMR** 5.75 ppm F 80Oil 1 HNMR ** 5.75 ppm F 80

142 CH3 NC-CH2-142 CH 3 NC-CH 2 -

-CH.CH.

Öl 1H-NMR*J5.5 ppmOil 1 H-NMR * J 5.5 ppm

- 43 -- 43 -

XL XL

C -I<ΰ ΰ+> EΠ5 JSQ UCOC -I <ΰ ΰ +> EΠ5 JSQ UCO

to Iito II

ΟιΟι

OOOO

(N(N

ro roro ro

ro Uro U

roro roro roro S3S3 KK UU UU UU

roro

VDVD

roro

r-r-

roro

Le A 23 089-AuslandLe A 23 089-foreign countries

- 42 -- 42 -

C HC H

Q)Q) VV

4J E4J E

« Ä

α υα υ

cn πcn π

0505

0}0}

OQOQ

in inin in

Oi S 2 IOi S 2 I

:o:O

inin

cici

:o:O

Οι CU CU

inin

OiOi

S 2S 2

:o:O

Cu ο in Cu o in

K U K U

I UI U

CMCM

K UK U

U 2U 2

CNCN

teth

O I O I

CJCJ

CNCN

CNCN

SG USG U

m Um U

CNCN

taο ta ο

S3 OS3 O

00 CN00 CN

cn ηcn η

(Τι CN (Τι CN

33 U33 U

coco

CNCN

S3 OS3 O

coco

33 U33 U

o coco

co To Oco To O

coco

coco

CN COCN CO

Le A 23 089-AuslandLe A 23 089-foreign countries

Bsp.-Nr. R Phys. DatenExpl R Phys. dates

/F = Schmelzpunkt in °c7/ F = melting point in ° c7

122 CH3-(CH2J3-122 CH 3 - (CH 2 J 3 -

123 CH.123 CH.

CH.CH.

-CH2--CH 2 -

. 93, 93

1H-NMR ** 4.3 ppm 1 H-NMR ** 4.3 ppm

124 CH3-(CH2)3- NC-CH2- . Cl-124 CH 3 - (CH 2 ) 3 - NC-CH 2 -. Cl

ClCl

Öl 1H-NMR** 5.35; 4.6 ppmOil 1 H-NMR ** 5.35; 4.6 ppm

125 CH3-(CH2)3- NC-CH2-125 CH 3 - (CH 2 ) 3 - NC-CH 2 -

-CHn,--CH n , -

F 55F 55

126 C1H1 126 C 1 H 1

NC-CH0-NC-CH 0 -

-CH^-CH ^ -

Öl 1H-NMR** 5.6; 4.6 ppmOil 1 H-NMR ** 5.6; 4.6 ppm

- 40 -- 40 -

•Ρ M • Ρ M

3 Q3 Q

c tu α) •ρ ε ta £c tu α) • ρ ε ta £

Q U COQ U CO

cn Iicn ii

CUCU

tata

CQCQ

roro

roro

(N CJ(N CJ

roro

EC CJEC CJ

CDCD

(N(N

roro

E UE U

roro

SC USC U

roro

ro οro ο

OO Γ»OO Γ »

inin

CN OCN O

O CNO CN

CN CNCN CN

E UE U

ro E O ro E O

CNCN

Le A 23 089-AuslandLe A 23 089-foreign countries

- 39 -- 39 -

X C X C

OO LDOO LD

OOOO

ιηιη

CJCJ

ιηιη

CNCN

CNCN

ΐΗ UΐΗ U

coco CNCN cncn II CNCN ηη ηη inin SS CNCN asas CNCN öSATS Ee SS CJCJ UU UU UU UU UU CN UCN U II ,. II II

Le A 23 089-AuslandLe A 23 089-foreign countries

tr· (Dtr · (D

Bsp.-Nr. RExpl R

108 CH3 CH3 108 CH 3 CH 3

109 C2H5 CH3 109 C 2 H 5 CH 3

110 CH3 CH3 110 CH 3 CH 3

111 CH3 CH3 111 CH 3 CH 3

R3 .R 3 .

-CH-CH

Phys. DatenPhys. dates

/F = Schmelzpunkt in °c7/ F = melting point in ° c7

F 125F 125

1H-NMR*1 5.5 ppm 1 H-NMR * 1 5.5 ppm

1H-NMR** 5.45 ppm 1 H-NMR ** 5.45 ppm

F 130F 130

112 CH3-MCH2) 2-· - CH3 112 CH 3 -MCH 2 ) 2 - · - CH 3

CH2-CH 2 -

113 CH3-(CH2)3- H113 CH 3 - (CH 2 ) 3 - H

ClCl

-CH2--CH 2 -

ClCl

112112

- 37 -- 37 -

C γ-Ι Q) V JJ (OC γ-Ι Q) V JJ (O

Q υ wQ u w

Ol Il Ol Il

inin

ΛΟΛΟ

Pu inPu in

OiOi

CNCN

00 0000 00

σισι

CMCM

CMCM

(N(N

S US U

(N(N

roro

as υas υ

roro

XX ΌΌ

K UK U

S US U

as υas υ

S US U

roro roro ff SSSS XX XX UU UU UU

POPO roro nsns teth UU UU

O OO O

CNCN

•«3· O• «3 · O

ID OI DO

VO OVO O

Le A 23 089"AuslandLe A 23 089 "abroad

- 36 -- 36 -

04 N04 N

C rH Φ 0) Ρ ΕC rH Φ 0) Ρ Ε

ta Sta s

Q Ό WQ Ό W

• W Il• W Il

ro Oro o

O PmO Pm

(N(N inin ** II inin inin ii OOOO VOVO inin

CuCu

Eueu

roro roro roro roro roro roro roro roro KK XX 3333 SS asas pipi XX SS UU UU UU UU UU UU

OSOS ro as Uro as U ro as Oro as O CHgChg CHgChg CHgChg CHgChg CHgChg CH3 CH 3 -Nr.-No. Bsp.Ex. cncn ro cnro cn σ»σ " inin VO σιVO σι σ»σ " OO σ\ OO σ \ σ>σ> 23 08923 089 "Ausland"Foreign countries Le ALe A

- 35 -- 35 -

ο υ coο υ co

e αin in e αin in

Ό C 3Ό C 3

νονο

8.8th.

OlOil

ιηιη

ιη •αιη • α

VOVO

0404

ο«ο "

ιηιη

Ό CΌ C

νονο

ο. ιη ιη •αο. ιη ιη • α

3 νο3 νο

0000

Γ-Γ-

VOVO

ί'ΓΟ VOί'ΓΟ VO

Emem

CNJCNJ CNCN CNCN CNCN CNCN aa aa aa aa aa UU UU UU UU UU II II II II

CNCN CNCN aa aa UU U IU I

CSCS 22 CMCM 22 CMCM UU CNCN coco coco roro roro ζ_)ζ_) SS UU aa UU aa II aa aa aa aa aa II UU II uu II uu OO UU UU UU UU

roro roro coco roro roro roro coco roro aa aa aa aa aa aa aa aa UU UU UU UU UU UU UU UU

oooo

in coin co

VOVO

coco

οοοο

OOOO

σισι

σ>σ>

Le A 23 089-AuslandLe A 23 089-foreign countries

- 34 -- 34 -

Ee ** SS UU O.O. ZZ οο Q.Q. CC "**"** ιηιη Ρ Ρ KAKA •σ• σ CC CC 33 33 αα NN VOVO C <ΗC <Η Q) Q)Q) Q) «er"he +> ε+> ε (β -C(β-C Q UQ U COCO 0) Il0) Il

ιη ιηιη ιη

acac

inin inin inin inin ΌΌ undand

νονο

OOOO

ιηιη

O CNO CN

νο ονο ο

CMCM

a υa υ

α υ α υ

CMCM

CMCM

S IS I

Z UZ U

CMCM

S US U

CMCM

CMCM

CMCM

S O S O

CMCM

CMCM

Z UZ U

CMCM

S U I CMS U I CM

U IU I

PB ca PB approx CH3 CH 3 ro a Uro a U ro X Ό ro X Ό CHgChg ro S Uro S U ro S Uro S U ro Oro o ro Uro U BspExample VOVO coco ΟΛΟΛ O ωO ω r- oor-oo CM COCM CO ro 00ro 00 23 08923 089 -Ausland-Foreign countries Le ALe A

ο οο νοο οο οο

Bsp.-Nr. RExpl R

Phys. DatenPhys. dates

/F = Schmelzpunkt in °c7/ F = melting point in ° c7

6868

7070

CH.CH.

69 CH.69 CH.

CH.CH.

CH.CH.

CF.CF.

ClCl

1H-NMR** 5,5 ppm 1H-NMR** 5,5 ppm 1H-NMR* ) 5,4 ppm 1 H-NMR ** 5.5 ppm 1 H-NMR ** 5.5 ppm 1 H-NMR * ) 5.4 ppm

71 CH3 H71 CH 3 H

72 CH3 H72 CH 3 H

ClCl

CH2-(IJ)-BrCH 2 - (IJ) -Br

F 133F 133

1-NMR*' 5,5 ppm 1- NMR * '5.5 ppm

73 CH3 H73 CH 3 H

CH.CH.

1H-NMR** 5,5 ppm 1 H-NMR ** 5.5 ppm

74 CH3 -CH2-CN74 CH 3 -CH 2 -CN

1H-NMR*^ 4,6 und 5,5 ppm 1 H-NMR * ^ 4.6 and 5.5 ppm

75 CH3 H75 CH 3 H

F 115 - 120F 115 - 120

- 32 -- 32 -

Q U COQ U CO

0) Il0) Il

οο ιηοι ιη

OlOil

Ckck

inin

CSCS

VOVO

οο σιοι σι

σ>σ>

teth

O O UO O U

rs Urs U

ro Uro U

S US U

roro coco coco coco tata asas asas υυ UU UU UU

coco

O VDO VD

VOVO

rsrs

voPO VOvoPO VO

VOVO

in voin vo

vo vovo vo

Le A 23 089 -AuslandLe A 23 089 -Outland

Bsp.-Nr. RExpl R

Phys. DatenPhys. dates

/F = Schmelzpunkt in oc7/ F = melting point in o c7

CH.CH.

CH.CH.

F 119F 119

5252

CH.CH.

CH.CH.

C2H5 C 2 H 5

CH.CH.

CHCH

1H-NMR** 5,6 ppm 1 H-NMR ** 5.6 ppm

1H-NMR*' 5,4 ppm 1 H-NMR * '5.4 ppm

54 55 56 5754 55 56 57

CH.CH.

CH.CH.

CH.CH.

CH.CH.

CH.CH.

CH.CH.

CH.CH.

CHCH

-(CH- (CH

1H-NMR*' 4,5 ppm 1H-NMR*' 4,5 ppm 1H-NMR*' 4,5 ppm 1 H-NMR * '4.5 ppm 1 H-NMR *' 4.5 ppm 1 H-NMR * '4.5 ppm

F 28F 28

CH.CH.

CH.CH.

NCNC

F 126F 126

5959

CH.CH.

CH.CH.

CNCN

F 126F 126

UU εε κ κ ΟιΟι εε •κ• κ SS οο CUCU Ξ ZΞ Z CU CUCU CU S3S3 CC CUCU •Η• Η ιηιη ιη •ιη • 4J4J CO •CO • ιηιη MM ιηιη SS αα NN CHCH •ρ ε• ρ ε ο υο υ

1414

CU U) CQ CU U) CQ

:o:O

coco

CMCM

cncn

CMCM

CMCM

CU CUCU CU

VOVO

vo inin

:o:O

CMCM

CJCJ

sr νο sr νο

CMCM

O UO U

inin

CMCM

ιη οιη ο

coco

CMCM

ac uac u

CMCM

CMCM COCO CMCM CMCM

Le A 23 089-AuslandLe A 23 089-foreign countries

Bsp.-Nr. RExpl R

Phys. DatenPhys. dates

/F = Schmelzpunkt in oc7/ F = melting point in o c7

244244

245245

C2H5-O-CO-CH2-C 2 H 5 -O-CO-CH 2 -

ClCl

ClCl

F 131F 131

Die H-NMR-Spektren wurden aufgenommen in CDCl3 mit Tetramethylsilan als innerem Standard. Angegeben sind in der Regel die chemischen Verschiebungen als ο -Werte für die GruppierungThe H-NMR spectra were recorded in CDCl 3 with tetramethylsilane as the internal standard. The chemical shifts are usually given as ο values for the grouping

Anwendungsbeispiele;Application examples;

In den folgenden Anwendungsbeispielen wurden die nachstehend aufgeführten Verbindungen als Vergleichssubstanzen eingesetztIn the following application examples, the compounds listed below were used as comparative substances

CH2-NH-CS-S.CH 2 -NH-CS-S.

CH2-NH-CS-S"CH 2 -NH-CS-S "

Zn (A)Zn (A)

Zink-ethylen-1,2-bis-(dithiocarbamat)Zinc ethylene-1,2-bis- (dithiocarbamate)

CH3)2N-CH 3 ) 2N-

(B)(B)

N,N-Dimethyl-N1 - (f luordichlormethylinercapto) -N'-phenylsulfamid.N, N-dimethyl-N 1 - (fluorodichloromethyl) -capto) -N'-phenylsulfamide.

Le A 23 089-AuslandLe A 23 089-foreign countries

Beispiel AExample A

Phytophthora-Test (Tomate) /protektiv Lösungsmittel: 4,7 Gewichtsteile AcetonPhytophthora test (tomato) / protective Solvent: 4.7 parts by weight of acetone

Emulgator: 0,3 Gewichtsteile Alkyl-aryl-polyglykoletherEmulsifier: 0.3 part by weight of alkylaryl polyglycol ether

Zur Herstellung einer zweckmäßigen Wirkstoffzubereitung vermischt man 1 Gewichtsteil Wirkstoff mit den angegebenen Mengen Lösungsmittel und Emulgator und verdünnt das Konzentrat mit Wasser auf die gewünschte Konzentration.To prepare a suitable preparation of active compound, 1 part by weight of active compound is mixed with the indicated amounts of solvent and emulsifier, and the concentrate is diluted with water to the desired concentration.

Zur Prüfung auf protektive Wirksamkeit bespritzt man junge Pflanzen mit der Wirkstoffzubereitung bis zur Tropfnässe. Nach Antrocknen des Spritzbelages werden die Pflanzen mit einer wäßrigen Sporensuspension von Phytophthora infestans inokuliert.To test for protective activity, young plants are sprayed with the preparation of the active ingredient until dripping wet. After the spray coating has dried on, the plants are inoculated with an aqueous spore suspension of Phytophthora infestans.

Die Pflanzen werden in einer Inkubationskabine mit 100 % relativer Luftfeuchtigkeit und ca. 200C aufgestellt.The plants are placed in an incubation cabin with 100% relative humidity and about 20 0 C.

3 Tage nach der Inokulation erfolgt die Auswertung.3 days after the inoculation the evaluation takes place.

Eine deutliche Überlegenheit in der Wirksamkeit gegenüber dem Stand der Technik zeigt in diesem Test z.B. die Verbindung gemäß dem Herstellungsbeispiel: 9.Clear superiority in efficacy over the prior art is demonstrated in this test, e.g. the compound according to the preparation example: 9.

Le A 23 089-AuslandLe A 23 089-foreign countries

Beispiel BExample B

Pyricularia-Test (Reis) /protektiv Lösungsmittel: 12,5 Gewichtsteile AcetonPyricularia test (rice) / protective Solvent: 12.5 parts by weight of acetone

Emulgator: 0,3 Gewichtsteile AlkylarylpolyglykoletherEmulsifier: 0.3 part by weight of alkylaryl polyglycol ether

Zur Herstellung einer zweckmäßigen Wirkstoffzubereitung vermischt man 1 Gewichtsteil Wirkstoff mit der angegebenen Menge Lösungsmittel und verdünnt das Konzentrat mit Wasser und der angegebenen Menge Emulgator auf die gewünschte Konzentration.To prepare a suitable preparation of active compound, 1 part by weight of active compound is mixed with the stated amount of solvent and the concentrate is diluted with water and the stated amount of emulsifier to the desired concentration.

Zur Prüfung auf protektive Wirksamkeit bespritzt man junge Reispflanzen mit der Wirkstoffzubereitung bis zur Tropfnässe. Nach dem Abtrocknen des Spritzbelages werden die Pflanzen mit einer wäßrigen Sporensuspension von Pyricularia oryzae inokuliert. Anschließend werden die Pflanzen in einem Gewächshaus bei 100 % rel. Luftfeuchtigkeit und 25°C aufgestellt.To test for protective activity, young rice plants are sprayed with the preparation of active compound until dripping wet. After the spray coating has dried, the plants are inoculated with an aqueous spore suspension of Pyricularia oryzae. Subsequently, the plants in a greenhouse at 100% rel. Humidity and 25 ° C set up.

4 Tage nach der Inokulation erfolgt die Auswertung des Krankheitsbefalls.4 days after the inoculation, the evaluation of the disease infestation takes place.

Eine deutliche Überlegenheit in der Wirksamkeit gegenüber dem Stand der Technik zeigen in diesem Test z.B. die Verbindungen gemäß den Herstellungsbeispielen: 1, 12, 14, 163, 192, 193, 200, 201, 206, 212, 213, 214 und 215.Clear superiority in efficacy over the prior art is demonstrated in this test, e.g. the compounds according to the preparation examples: 1, 12, 14, 163, 192, 193, 200, 201, 206, 212, 213, 214 and 215.

Le A 23 089-AuslandLe A 23 089-foreign countries

Beispiel CExample C

Pyricularia-Test (Reis) / systemisch Lösungsmittel: 12,5 Gewichtsteile AcetonPyricularia test (rice) / systemic Solvent: 12.5 parts by weight of acetone

Emulgator: 0,3 Gewichtsteile AlkylarylpolyglykoletherEmulsifier: 0.3 part by weight of alkylaryl polyglycol ether

Zur Herstellung einer zweckmäßigen Wirkstoffzubereitung vermischt man 1 Gewichtsteil Wirkstoff mit der angegebenen Menge Lösungsmittel und verdünnt das Konzentrat ' mit Wasser und der angegebenen Menge Emulgator auf die gewünschte Konzentration.To prepare a suitable preparation of active compound, 1 part by weight of active compound is mixed with the stated amount of solvent and the concentrate is diluted with water and the stated amount of emulsifier to the desired concentration.

Zur Prüfung auf systemische Eigenschaften werden 40 ml der Wirkstoffzubereitung auf Einheitserde gegossen, in der junge Reispflanzen angezogen wurden. 7 Tage nach der Behandlung werden die Pflanzen mit einer wäßrigen Sporensuspension von Pyricularia oryzae inokuliert. Danach verbleiben die Pflanzen in einem Gewächshaus bei einer Temperatur von 250C und einer rel. Luftfeuchtigkeit von 100 % bis zur Auswertung.To test for systemic properties, 40 ml of the active compound preparation are poured on unit soil, in which young rice plants were grown. 7 days after treatment, the plants are inoculated with an aqueous spore suspension of Pyricularia oryzae. Thereafter, the plants remain in a greenhouse at a temperature of 25 0 C and a rel. Humidity of 100% until evaluation.

4 Tage nach der Inokulation erfolgt die Auswertung des Krankheitsbefalls.4 days after the inoculation, the evaluation of the disease infestation takes place.

Eine deutliche Überlegenheit in der Wirksamkeit gegenüber dem Stand der Technik zeigen in diesem Test z.B. die Verbindungen gemäß den Herstellungsbeispielen: 2, 11 und 16.Clear superiority in efficacy over the prior art is demonstrated in this test, e.g. the compounds according to the preparation examples: 2, 11 and 16.

Le A 23 089 -Ausland Le A 23 089 -Outland

Beispiel EExample E

Botrytis-Test (Bohne) / protektiv Lösungsmittel: 4,7 Gewichtsteile ACSTONBotrytis test (bean) / protective Solvent: 4.7 parts by weight of ACSTON

Emulgator: 0,3 Gewichtsteile ALKYL-ARYL-POLYGLYKOLETHEREmulsifier: 0.3 part by weight of ALKYL-ARYL-POLYGLYCOLETHER

Zur Herstellung einer zweckmäßigen Wirkstoffzubereitung vermischt man 1 Gewichtsteil Wirkstoff mit den angegebenen Mengen Lösungsmittel und Emulgator und verdünnt das Konzentrat mit Wasser auf die gewünschte Konzentration.To prepare a suitable preparation of active compound, 1 part by weight of active compound is mixed with the indicated amounts of solvent and emulsifier, and the concentrate is diluted with water to the desired concentration.

Zur Prüfung auf protektive Wirksamkeit bespritzt man junge Pflanzen mit der Wirkstoffzubereitung bis zur Tropfnässe. Nach Antrocknen des Spritzbelages werden auf jedes Blatt 2 kleine mit Botrytis cinerea bewachsene Agarstückchen aufgelegt. Die inokulierten Pflanzen werden in einer abgedunkelten, feuchten Kammer bei 200C aufgestellt. 3 Tage nach der Inokulation wird die Größe der Befallsflecken auf den Blättern ausgewertet.To test for protective activity, young plants are sprayed with the preparation of the active ingredient until dripping wet. After the spray coating has dried, 2 small pieces of agar covered with Botrytis cinerea are placed on each leaf. The inoculated plants are placed in a darkened, moist chamber at 20 ° C. 3 days after the inoculation, the size of the infestation spots on the leaves is evaluated.

Eine deutliche Überlegenheit in Wirksamkeit gegenüber dem Stand der Technik zeigen in diesem Test z. B. die Verbindungen gemäß den Herstellungsbeispielen: 191, 192, 193, 194, 197, 201, 203, 204, 205, 206.A clear superiority in effectiveness over the prior art show in this test z. Example, the compounds according to the preparation examples: 191, 192, 193, 194, 197, 201, 203, 204, 205, 206th

Le A 23 089-AuslandLe A 23 089-foreign countries

- 69 -- 69 -

Beispiel DExample D

Cochliobolus sativus-Test (Gerste)/protektivCochliobolus sativus test (barley) / protective

Lösungsmittel: 100 Gewichtsteile Dimethylformamid Emulgator : 0,25 Gewichtsteile Alkylarylpolyglykol-Solvent: 100 parts by weight of dimethylformamide Emulsifier: 0.25 part by weight of alkylarylpolyglycol

etherether

Zur Herstellung einer zweckmäßigen Wirkstoffzubereitung vermischt man 1 Gewichtsteil Wirkstoff mit den angegebenen Mengen Lösungsmittel und Emulgator und verdünnt das Konzentrat mit Wasser auf die gewünschte Konzentration.To prepare a suitable preparation of active compound, 1 part by weight of active compound is mixed with the indicated amounts of solvent and emulsifier, and the concentrate is diluted with water to the desired concentration.

Zur Prüfung auf protektive Wirksamkeit besprüht man junge Pflanzen mit der Wirkstoffzubereitung taufeucht. Nach Antrocknen des Spritzbelages werden die Pflanzen mit einer Konidiensuspension von Cochliobolus sativus besprüht. Die Pflanzen verbleiben 48 Stunden bei 2O0C und 100 % rel. Luftfeuchtigkeit in einer Inkubationskabine.To test for protective activity, young plants are sprayed with the preparation of active compound in a dewy manner. After the spray coating has dried on, the plants are sprayed with a conidia suspension of Cochliobolus sativus. The plants remain 48 hours at 2O 0 C and 100% rel. Humidity in an incubation cabin.

Die Pflanzen werden in einem Gewächshaus bei einer Temperatur von ca. 200C und einer relativen Luftfeuchtigkeit von ca. 80 % aufgestellt.The plants are placed in a greenhouse at a temperature of about 20 0 C and a relative humidity of about 80%.

7 Tage nach der Inokulation erfolgt die Auswertung.7 days after the inoculation the evaluation takes place.

Eine deutliche Überlegenheit in der Wirksamkeit gegenüber dem Stand der Technik zeigen bei diesem Test z.B. die Verbindungen gemäß den Herstellungsbeispielen: 1, 2, 9, 15, 16, 17, 18, 19 und 21.Significant superiority in efficacy over the prior art is demonstrated in this assay, e.g. the compounds according to the preparation examples: 1, 2, 9, 15, 16, 17, 18, 19 and 21.

Le A 23 089-AuslandLe A 23 089-foreign countries

Beispiel FExample F

Leptosphaeria nodorum-Test (Weizen) / protektivLeptosphaeria nodorum test (wheat) / protective

Lösungsmittel: 100 Gewichtsteile Dimethylformamid Emulgator: 0,25 Gewichtsteile Alkylarylpolyglykol-Solvent: 100 parts by weight of dimethylformamide Emulsifier: 0.25 part by weight of alkylarylpolyglycol

etherether

Zur Herstellung einer zweckmäßigen Wirkstoffzubereitung vermischt man 1 Gewichtsteil Wirkstoff mit den angegebenen Mengen Lösungsmittel und Emulgator und verdünnt das Konzentrat mit Wasser auf die gewünschte Konzentration.To prepare a suitable preparation of active compound, 1 part by weight of active compound is mixed with the indicated amounts of solvent and emulsifier, and the concentrate is diluted with water to the desired concentration.

Zur Prüfung auf protektive Wirksamkeit besprüht man junge Pflanzen mit der Wirkstoffzubereitung taufeucht. Nach Antrocknen des Spritzbelages werden die Pflanzen mit einer Konidiensuspension von Leptosphaeria nodorum besprüht. Die Pflanzen verbleiben 48 Stunden bei 200C und 100 % relativer Luftfeuchtigkeit in einer Inkubationskabine.To test for protective activity, young plants are sprayed with the preparation of active compound in a dewy manner. After the spray coating has dried on, the plants are sprayed with a conidia suspension of Leptosphaeria nodorum. The plants remain 48 hours at 20 0 C and 100% relative humidity in an incubation cabin.

Die Pflanzen werden in einem Gewächshaus bei einer Temperatur von ca. 150C und einer relativen Luftfeuchtigkeit von ca. 80 % aufgestellt.The plants are placed in a greenhouse at a temperature of about 15 0 C and a relative humidity of about 80%.

10 Tage nach der Inokulation erfolgt die Auswertung.10 days after the inoculation the evaluation takes place.

Eine deutliche Überlegenheit in der Wirksamkeit gegenüber dem Stand der Technik zeigen bei diesem Test z. B. die Verbindungen gemäß den Herstellungsbeispielen: 190, 191, 192, 193.A clear superiority in the effectiveness over the prior art show in this test z. B. the compounds according to the preparation examples: 190, 191, 192, 193.

Le A 23 089 -AuslandLe A 23 089 -Outland

Claims (5)

Erfindungsanspruch R für Wasserstoff, Alkyl, Alkenyl, Alkinyl, Cyanalkyl, Hydroxyalkyl, Alkoxyalkyl, Hydroxycarbonylalkyl, Alkoxycarbonylalkyl, Aminocarbonylalkyl, Alkylaminocarbonylalkyl, Dialkylaminocarbonylalkyl oder für jeweils gegebenenfalls substituiertes Oxiranylalkyl, Aralkyl oder Aryl steht und R für Alkyl, Alkenyl, Alkinyl, Cyanalkyl, Hydroxyalkyl, Alkoxyalkyl, Hydroxycarbonylalkyl, Alkoxycarbonylalkyl, Cycloalkyl, Cycloalkylalkyl oder für jeweils gegebenenfalls substituiertes Aralkyly Aryloxya'lkyl oder Arylthioalkyl steht, wobei jedoch R nur dann für Methyl oder Ethyl steht, wenn R und/oder R nicht gleichzeitig für Wasserstoff oder Methyl stehen neben Streckmitteln und/oder oberflächenaktiven Mitteln,Claim R is hydrogen, alkyl, alkenyl, alkynyl, cyanoalkyl, hydroxyalkyl, alkoxyalkyl, hydroxycarbonylalkyl, alkoxycarbonylalkyl, aminocarbonylalkyl, alkylaminocarbonylalkyl, dialkylaminocarbonylalkyl or each optionally substituted oxiranylalkyl, aralkyl or aryl and R is alkyl, alkenyl, alkynyl, cyanoalkyl, hydroxyalkyl, Alkoxyalkyl, hydroxycarbonylalkyl, alkoxycarbonylalkyl, cycloalkyl, cycloalkylalkyl or in each case optionally substituted Aralkyly aryloxyalkyl or arylthioalkyl, but R is methyl or ethyl only if R and / or R are not simultaneously hydrogen or methyl in addition to extenders and / or surfactants, 1 2 für Methyl oder Ethyl steht, wenn R und R nicht gleichzeitig für Wasserstoff oder Methyl stehen,1 2 is methyl or ethyl, if R and R are not simultaneously hydrogen or methyl, 2» Mittel gemäß Punkt 1, gekennzeichnet dadurch, daß in den substituierten Pyrazolin-5-onen der Formel (I)2 »means according to item 1, characterized in that in the substituted pyrazolin-5-ones of the formula (I) R für Wasserstoff oder für geradkettiges oder verzweigtes Alkyl mit 1 bis 8 Kohlenstoffatomen steht.R is hydrogen or straight-chain or branched alkyl having 1 to 8 carbon atoms. R für Wasserstoff, für jeweils geradkettiges oder verzweigtes Alkyl, Alkenyl, Alkinyl, Cyanalkyl, Hydroxyalkyl, Alkoxyalkyl, Hydroxycarbonylalkyl, Alkoxycarbonyialkyl, Aminocarbonylalkyl, Alkylaminocarbonylalkyl oder Dialkylaminocarbonylalkyl mit jeweils bis zu 8 Kohlenstoffatomen in den einzelnen Alkyl- bzw· Alkenyl- oder Alkinylteilen, für Oxiranylalkyl mit 1 bis 4 Kohlenstoffatomen in geradkettigem oder verzweigtem Alkylteil, für geradkettiges oder verzweigtes, gegebenenfalls einfach oder mehrfach, gleich oder verschieden substituiertes Aralkyl mit 1 bis 4 Kohlenstoffatomen im Alkylteil und 6 bis IO Kohlenstoffatomen im Arylteil oder für gegebenenfalls einfach oder mehrfach, gleich o.der verschieden substituiertes Aryl mit 6 bis 10 Kohlenstoffatomen steht, wobei als Substituenten jeweils in Frage kommen: Halogen, Cyano, Nitro, Hydroxy, jeweils geradkettiges oder verzweigtes Alkyl, Alkoxy, Dioxyalkylen, Alkylcarbonyloxy oder Alkylthio mit jeweils bis zu 4 Kohlenstoffatomen, geradkettiges oder verzweigtes Halogenalkyl, Halogenalkoxy oder Halogenalkylthio mit jeweils bis zu 4 Kohlenstoffatomen und bis zu 9 gleichen oder verschiedenen Halogenatomen oder Phenyl undR is hydrogen, in each case straight-chain or branched alkyl, alkenyl, alkynyl, cyanoalkyl, hydroxyalkyl, alkoxyalkyl, hydroxycarbonylalkyl, alkoxycarbonylalkyl, aminocarbonylalkyl, alkylaminocarbonylalkyl or dialkylaminocarbonylalkyl having in each case up to 8 carbon atoms in the individual alkyl or alkenyl or alkynyl moieties, for oxiranylalkyl with 1 to 4 carbon atoms in a straight-chain or branched alkyl part, straight-chain or branched, optionally mono- or polysubstituted, identically or differently, substituted aralkyl having 1 to 4 carbon atoms in the alkyl part and 6 to 10 carbon atoms in the aryl part or optionally mono- or polysubstituted, equal to or without. the differently substituted aryl having 6 to 10 carbon atoms, wherein as substituents in question are each: halogen, cyano, nitro, hydroxy, in each case straight-chain or branched alkyl, alkoxy, dioxyalkylene, alkylcarbonyloxy or alkylthio having in each case up to 4 carbon atoms, ger adkettiges or branched halogenoalkyl, haloalkoxy or haloalkylthio each having up to 4 carbon atoms and up to 9 identical or different halogen atoms or phenyl and -ιί--ιί- R für geradkettiges oder verzweigtes Alkyl rait I bis 20 Kohlenstoffatomen, für jeweils geradkettiges oder verzweigtes Alkenyl, Alkinyl, Cyanalkyl, Hydroxyalkyl, Alkoxyalkyl, Hydroxycarbonylalkyl oder Alkoxycarbonylalkyl mit jeweils bis zu 8 Kohlenstoffatomen in den einzelnen Alkyl- bzw. Alkenyl- oder Alkinylteilen, für Cycloalkyl mit 3 bis 7 Kohlenstoffatomen, Cycloalkylalkyl mit 3 bis 6 Kohlenstoffatomen im Cyeloalkylteil und 1 oder Kohlenstoffatomen im Alkylteil oder für jeweils gegebenenfalls einfach oder mehrfach, gleich oder verschieden substituiertes Arylalkyl, Aryloxyalkyl oder Arylthioalkyl mit 1 bis 4 Kohlenstoffatomen in den einzelnen Alkylteilen und 6 bis 10 Kohlenstoffatomen in den Arylteilen steht, wobei als Substituenten die bei R genannten in Frage kommen, wobei jedoch R nur dann für Methyl oder Ethyl steht, wenn R und/oder R nicht gleichzeitig für Wasserstoff oder Methyl stehen. R represents straight-chain or branched alkyl having from 1 to 20 carbon atoms, in each case straight-chain or branched alkenyl, alkynyl, cyanoalkyl, hydroxyalkyl, alkoxyalkyl, hydroxycarbonylalkyl or alkoxycarbonylalkyl having in each case up to 8 carbon atoms in the individual alkyl or alkenyl or alkynyl moieties, for cycloalkyl with 3 to 7 carbon atoms, cycloalkylalkyl having 3 to 6 carbon atoms in the cyeloalkyl part and 1 or carbon atoms in the alkyl part or for each optionally mono- or polysubstituted, identically or differently substituted arylalkyl, aryloxyalkyl or arylthioalkyl having 1 to 4 carbon atoms in the individual alkyl parts and 6 to 10 Carbon atoms in the aryl moieties, where as substituents mentioned in R, but where R is methyl or ethyl only when R and / or R are not simultaneously hydrogen or methyl. 3. Mittel gemäß Punkt 1, gekennzeichnet dadurch, daß in den substituierten Pyrazolin-5-onen der Formel (I)3. Composition according to item 1, characterized in that in the substituted pyrazolin-5-ones of the formula (I) R für Wasserstoff, Methyl, Ethyl, η- oder i-Propyl und n-, i-, s- oder t-Butyl steht,R is hydrogen, methyl, ethyl, η- or i-propyl and n-, i-, s- or t-butyl, R für Wasserstoff, Methyl^ Ethyl·^ n- oder i-Propyl, n-i i-, s- oder t-Butylt, Allylj Butenyl, Propargyl» Cyanmethylr; Cyanethyl, Hydroxymethylv Hydroxy« ethyl! Methoxymethyl, Methoxyethyl·^ Ethoxymethyl*, Ethoxyethyl, Hydroxycar-R is hydrogen, methyl, ethyl, n- or i-propyl, n-i, s or t-butyl, allyl, butenyl, propargyl, cyanomethylr; Cyanoethyl, hydroxymethylv hydroxy "ethyl! Methoxymethyl, methoxyethyl, ethoxymethyl, ethoxyethyl, hydroxycarboxylic -TS--TS- bonylmethyl, Hydroxycarbonylethyl, Methoxycarbonylmethyl, Methoxycarbonylethyl, Ethoxycarbonylmethyl, Ethoxycarbonylethyl, Aminocarbonylmethyl, Methylaminocarbonylmethyl, Ethylaminocarbonylethyl, Ethylaminocarbonylmethyl, Dimethyl aminocarbony lme thy 1, Diethylaminocarbonylmethyl, Aminocarbonylethyl, Oxiranylmethyl, Oxiranylethyl oder für jeweils gegebenenfalls ein- bis dreifach, gleich oder verschieden substituiertes Phenyl oder Benzyl steht, wobei als Substituenten in Frage kommen: Fluor, Chlor, Brom, Iod, Cyano, Nitro, Hydroxy, Methyl, Ethyl, η- oder i-Propyl, η-, i-, s- oder t-Butyl, Methoxy, Ethoxy, Dioxymethylen, Dioxyethylen, Methylthio, Ethylthio, Acetoxy oder Propionyloxy, Chlormethyl, Dichlormethyl, Trichlormethyl, Trifluormethyl, Dichlorfluormethyl, Chlordifluormethyl, Trifluormethoxy, Trifluormethylthio oder Phenyl undis carbonylmethyl, hydroxycarbonylethyl, methoxycarbonylmethyl, methoxycarbonylethyl, ethoxycarbonylmethyl, ethoxycarbonylethyl, aminocarbonylmethyl, methylaminocarbonylmethyl, ethylaminocarbonylethyl, ethylaminocarbonylmethyl, dimethyl aminocarbony lme thy 1, diethylaminocarbonylmethyl, aminocarbonylethyl, oxiranylmethyl, oxiranylethyl or in each case optionally monosubstituted to trisubstituted by identical or different substituents, phenyl or benzyl , being possible substituents: fluorine, chlorine, bromine, iodine, cyano, nitro, hydroxy, methyl, ethyl, η- or i-propyl, η-, i-, s- or t-butyl, methoxy, ethoxy, Dioxymethylene, dioxyethylene, methylthio, ethylthio, acetoxy or propionyloxy, chloromethyl, dichloromethyl, trichloromethyl, trifluoromethyl, dichlorofluoromethyl, chlorodifluoromethyl, trifluoromethoxy, trifluoromethylthio or phenyl and R für Methyl, Ethyl, n- oder i-Propyl, n- oder i-Butyl, n- oder i-Pentyl, n- oder i-Hexyl, n- oder i-Heptyl, n- oder i-Octyl, n- oder i-Nonyl, n- oder i-Decyl, n- oder i-Dodecyl, n- oder i-Hexadecyl, Allyl, Butenyl, Propargyl, Cyanmethyl, Cyanethyl, Hydroxymethyl, Hydroxyethyl, Methoxymethyl, Methoxyethyl, Ethoxymethyl, Ethoxyethyl, Hydroxycarbonylmethyl, Hydroxycarbonylethyl, Methoxycarbonylmethyl, Methoxycarbonylethyl, Ethoxycarbonylmethyl, Ethoxycarbonylethyl, Cyclopropyl, Cyclopentyl, Cyclohexyl, Cyclohexylmethyl oder fürR is methyl, ethyl, n- or i-propyl, n- or i-butyl, n- or i-pentyl, n- or i-hexyl, n- or i-heptyl, n- or i-octyl, n- or i-nonyl, n- or i-decyl, n- or i-dodecyl, n- or i-hexadecyl, allyl, butenyl, propargyl, cyanomethyl, cyanoethyl, hydroxymethyl, hydroxyethyl, methoxymethyl, methoxyethyl, ethoxymethyl, ethoxyethyl, hydroxycarbonylmethyl, Hydroxycarbonylethyl, methoxycarbonylmethyl, methoxycarbonylethyl, ethoxycarbonylmethyl, ethoxycarbonylethyl, cyclopropyl, cyclopentyl, cyclohexyl, cyclohexylmethyl or for Le A 23 089 -AuslandLe A 23 089 -Outland einen gegebenenfalls ein- bis dreifach, gleich oder verschieden substituierten Rest der Formel Ar-(Z)1n-(CH2),,-. Ar-(Z)n-CH- oderan optionally mono- to trisubstituted by identical or different substituent of the formula Ar- (Z) 1n - (CH 2 ) ,, -. Ar- (Z) n -CH- or CH3 CH 3 Ar-(Z) -CH- steht, wobei m ιAr- (Z) -CH-, where m ι CNCN Ar jeweils für Phenyl oder Naphthyl steht*,Each Ar is phenyl or naphthyl *, Z jeweils für Sauerstoff oder Schwefel steht,Z is in each case oxygen or sulfur, m jeweils für O oder 1 steht undeach m is O or 1 and η für 1* 2 oder 3 steht,η is 1 * 2 or 3, und wobei als Substituenten die bei R genannten inand wherein as substituents those mentioned in R in Frage kommen, mit der Einschränkung, daß R nur dannCome question, with the restriction that R only then 4· Verwendung von substituierten Pyrazolin-5-onen der Formel (I) gemäß Punkt 1, gekennzeichnet dadurch, daß sie zur Bekämpfung von Schädlingen eingesetzt werden.Use of substituted pyrazolin-5-ones of the formula (I) according to item 1, characterized in that they are used for controlling pests. 5· Verfahren zur Bekämpfung von Schädlingen, gekennzeichnet dadurch, daß man substituierte Pyrazolin-5-one der Formel (I) gemäß Punkt 1 auf Schädlinge und/oder ihren Lebensraum einwirken läßt.Method for controlling pests, characterized in that substituted pyrazolin-5-ones of the formula (I) according to Item 1 are allowed to act on pests and / or their habitat. Verfahren zur Herstellung von Schädlingsbekämpfungsmitteln, gekennzeichnet dadurch, daß man substituierte Pyrazolin-5-one der Formel (I) gemäß Punkt 1 mit Streckmitteln und/oder oberflächenaktiven Mitteln vermischt«Process for the preparation of pesticides, characterized in that substituted pyrazolin-5-ones of the formula (I) according to item 1 are mixed with extenders and / or surface-active agents. «
DD85276588A 1984-05-23 1985-05-22 SCHAEDLINGSBEKAEMPFUNGSMITTEL DD235174A5 (en)

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE3419136 1984-05-23

Publications (1)

Publication Number Publication Date
DD235174A5 true DD235174A5 (en) 1986-04-30

Family

ID=6236601

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DD85276588A DD235174A5 (en) 1984-05-23 1985-05-22 SCHAEDLINGSBEKAEMPFUNGSMITTEL

Country Status (4)

Country Link
JP (1) JPS60258166A (en)
KR (1) KR850008158A (en)
DD (1) DD235174A5 (en)
ZA (1) ZA853879B (en)

Also Published As

Publication number Publication date
ZA853879B (en) 1986-01-29
JPS60258166A (en) 1985-12-20
KR850008158A (en) 1985-12-13

Similar Documents

Publication Publication Date Title
EP0165448B1 (en) 1-heteroaryl-4-aryl-pyrazolin-5-ones
DE3527157A1 (en) 1-HETEROARYL-4-ARYL-PYRAZOLE DERIVATIVES
DE3821711A1 (en) THIAZOLOPYRIMIDINE DERIVATIVES, METHOD FOR THE PRODUCTION THEREOF AND THEIR USE AS A SCHAEDLINGSBEKAEMPFUNGSMITTEL
EP0584625B1 (en) Pyridyloxy substituted esters of acrylic acid
EP0212360B1 (en) Substituted pyrazolin-5-ones
EP0359078A1 (en) Substituted heterocyclyl-oximino-pyrazolin-5-ones, method for their preparation and their use as herbicides
EP0166171B1 (en) Substituted pyrazolin-5-one
EP0438717A2 (en) Trisubstituted 1,2,4-triazine-3,5-diones and intermediates
DE3836161A1 (en) Pesticides based on substituted aminothiazoles
EP0590458A1 (en) Substituted thiophene carboxylic acid amides
DE3805059A1 (en) HETEROCYCLICALLY SUBSTITUTED ACRYLIC ACID ESTERS
EP0557860B1 (en) Substituted pyridiylpyrimidines and their use as parasiticide
EP0158957B1 (en) Allophanic-acid ester derivatives
DE3419127A1 (en) 1-Heteroaryl-4-aryl-pyrazolin-5-ones
EP0490188A1 (en) Substituted pyrimidyamide-oximes
DD235174A5 (en) SCHAEDLINGSBEKAEMPFUNGSMITTEL
EP0225472A1 (en) Substituted pyrazolin-5-ones
DD243848A5 (en) PESTICIDES
DE3702962A1 (en) PYRIMIDINE DERIVATIVE-BASED PEST CONTROL
EP0269929A1 (en) Chloro-1,2,4-oxadiazoles
DE3716023A1 (en) AZOLYL-TETRAHYDROFURAN-2-YLIDEN-METHANE
DE3905312A1 (en) SUBSTITUTED 3-AMINO-2-PYRAZOLIN-5-ON DERIVATIVES, METHODS FOR THE PRODUCTION THEREOF AND THEIR USE FOR CONTROLLING Pests
DE3911226A1 (en) FUNGICIDES BASED ON NITRO-SUBSTITUTED BENZTHIAZOLONES, NEW NITRO-SUBSTITUTED BENZTHIAZOLONES AND METHOD FOR THE PRODUCTION THEREOF
EP0330927A2 (en) Pyridine-4-carboxylic-acid anilide
EP0281909A2 (en) Benzaldoxime-carbamate derivatives