CZ306801B6 - A hermetic switchboard cabinet for nuclear power plants - Google Patents

A hermetic switchboard cabinet for nuclear power plants Download PDF

Info

Publication number
CZ306801B6
CZ306801B6 CZ2016-291A CZ2016291A CZ306801B6 CZ 306801 B6 CZ306801 B6 CZ 306801B6 CZ 2016291 A CZ2016291 A CZ 2016291A CZ 306801 B6 CZ306801 B6 CZ 306801B6
Authority
CZ
Czechia
Prior art keywords
base
side wall
nuclear power
lid
seal
Prior art date
Application number
CZ2016-291A
Other languages
Czech (cs)
Other versions
CZ2016291A3 (en
Original Assignee
Elexim, a.s.
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Elexim, a.s. filed Critical Elexim, a.s.
Priority to CZ2016-291A priority Critical patent/CZ306801B6/en
Publication of CZ2016291A3 publication Critical patent/CZ2016291A3/en
Publication of CZ306801B6 publication Critical patent/CZ306801B6/en

Links

Landscapes

  • Casings For Electric Apparatus (AREA)

Abstract

The hermetic switchboard cabinet (1) for nuclear power plants comprises the base (2) having the bottom (3), the side wall (4) extending along the perimeter of the bottom (3) and an opening situated opposite the bottom (3), while the side wall (4) is provided with at least two bushings (13), the side wall (4) of the base (2) is further provided with at least four chasing nuts (6) and, along the perimeter of the opening, the side wall (4) provided with the flange surface (5) facing inwardly of the base (2) parallel to the area of the cover (10) with at least four openings in this flange surface (5) and at least four openings (12) in the cover (10), the cabinet further comprises the seal (7) having at least four openings (8) located between the flange surface (5) and the cover (10), while the solution is that at least four chasing nuts (6) with the overlap of the part above the flange surface (5) for screwing the screw (9) are fastened to the flange surface (5) and also/or to the side wall (4), while the section of the seal (7) has a rectangular shape, while the cover (10) is provided with the folds (11) from all sides.

Description

Oblast technikyTechnical field

Vynález se týká rozváděčové hermetické skříňky pro jaderné elektrárny, konkrétně pro použití v primární zóně jaderného reaktoru, tedy v hermeticky uzavřeném prostoru, kde můžou při havárii nastat extrémní podmínky.BACKGROUND OF THE INVENTION The present invention relates to a hermetic enclosure for nuclear power plants, in particular for use in a primary zone of a nuclear reactor, i.e., in a hermetically sealed space where extreme conditions may occur in an accident.

Dosavadní stav technikyBACKGROUND OF THE INVENTION

Rozvaděč v elektrotechnice je skříň, do které je zavedeno několik kabelů a která obsahuje elektrické přístroje pro jištění, měření a ovládání elektroinstalace. Vstupních a výstupních kabelů může být větší množství. Vstupuje napájecí kabel a kabely od různých snímačů, čidel, ovladačů. Vystupují kabely k dalším (podružným) rozvaděčům, k jednotlivým spotřebičům, nebo zásuvkovým a světelným okruhům.A switchboard in electrical engineering is a cabinet in which several cables are introduced and which contains electrical devices for protection, measurement and control of the wiring. There may be a greater number of input and output cables. Inputs power cord and cables from various sensors, sensors, actuators. Cables are routed to other (secondary) switchboards, to individual appliances, or to socket and light circuits.

Rozvaděče pro instalace v budovách jsou univerzální skříně umožňující montáž přístrojů různých výrobců. Proto jsou osazeny jednou nebo několika nosnými lištami. V současné době se výhradně používají tzv. DIN-lišty. Základní způsoby montáže rozvaděčů jsou buď do zdi, kde jsou kabely skryté ve stavebních konstrukcích například pod omítkou, v dutinách sádrokartonových stěn atp., nebo jsou rozvaděče montovány na stěnu, kde jsou kabely vedeny na povrchu stěn v elektroinstalačních žlabech, elektroinstalačních lištách a trubkách.Racks for installation in buildings are universal cabinets for mounting devices of different manufacturers. They are therefore fitted with one or more support rails. At present, the so-called DIN rails are exclusively used. The basic ways of assembling the switchboards are either in the wall, where the cables are hidden in building constructions for example under plaster, in cavities of plasterboard walls, etc., or the switchboards are mounted on the wall, where the cables are routed on the wall surface in wiring troughs

Rozváděčové skříně jsou z plastu nebo z ocelového plechu. Dveře nebo víko rozváděčové skříně mohou být plné, neprůhledné, ale tam, kde je to z estetického hlediska únosné, je lepší použít dveře průhledné. Je tak umožněna kontrola provozního stavu přístrojů i na dálku. Běžné rozváděčové skříně pro instalaci v budovách jsou určeny do suchého prostředí. Stupeň krytí je nejčastěji IP20. Pro umístění ve vlhkých prostorách se vyrábějí rozváděčové skříně, které mají při zavřených dveřích krytí až IP67.Enclosures are made of plastic or sheet steel. Doors or enclosure lids may be solid, opaque, but where aesthetically pleasing, it is better to use a transparent door. This makes it possible to check the operating status of the devices remotely. Conventional enclosures for installation in buildings are intended for dry environments. The degree of protection is usually IP20. Switchgear cabinets are designed for installation in damp areas and have an IP67 degree of protection when the door is closed.

Rozváděčové skříně pro řízení strojů jsou nejčastěji z kovového materiálu, které mimo modulárních přístrojů na DIN lištách umožňují i montáž dalších přístrojů. Samotné skříně jsou sice univerzální, ale obsah je vždy individuální, navržený přesně podle potřeb ovládaného stroje nebo technologického zařízení. Tyto rozvaděče se konstruují jako samostatně stojící. Příchozí i odchozí kabely jsou často přivedeny spodem. Přímo ve dveřích řídicích rozváděčových skříních jsou zabudované ovladače, kontrolky, displeje řídících přístrojů. Protože jsou tyto rozvaděče určeny do prostor nepřístupných laické veřejnosti, nemají zpravidla za dveřmi další stěnu. Po otevření dveří jsou přímo přístupné přístroje a svorkovnice. Při otevření dveří se zpravidla vypne hlavní vypínač stroje. Tyto rozvaděče se často konstruují se zvýšenou odolností. Mohou být určeny pro umístění ve venkovním prostředí, v prostředí s nebezpečím výbuchu (např. chemické výrobny) nebo z nerezového plechu (např. stáčírny nápojů).Enclosures for machine control are most often made of metal material, which, besides modular devices on DIN rails, also allow installation of other devices. Although the cabinets themselves are universal, the content is always individual, designed exactly according to the needs of the controlled machine or technological equipment. These cabinets are designed as freestanding. Both incoming and outgoing cables are often routed from below. Directly in the control cabinet doors are built-in controls, indicators, control unit displays. As these cabinets are intended for areas not accessible to the general public, they usually do not have another wall behind the door. Instruments and terminal blocks are directly accessible after opening the door. When the door is opened, the machine main switch is usually turned off. These cabinets are often designed with increased durability. They can be used outdoors, in potentially explosive atmospheres (eg chemical plants) or in stainless steel (eg beverage bottlers).

Rozváděčové skříně do jaderných elektráren (dále jen zkratka JE) známé ze stavu techniky jsou vyráběny z hliníku nebo nerezové oceli tenké 1,5 mm. Jako těsnění mezi základnou skříně a víkem / dvířkami se používá silikon ve tvaru oválu s kulatým obvodem, který se k základně přilepí napevno, připevnění víka pak dochází k deformaci tohoto těsnění. Dalšími možnostmi těsnění je použití kombinace kroužku a drážky nebo kovové těsnění. Avšak po havárii v elektrárně Fukušima se zjistilo, že jsou dosavadní skříňky nedostačující, nevyhovují nově stanoveným požadavkům seismické intenzitě 8G Richterovy stupnice, též neplní požadavek tlaku 5 ATM. V současné době není na trhu výrobce, který by nabízel rozváděčovou skříň vyhovující všem aktuálním požadavkům norem na odolnost vůči vnějšímu prostředí (tlak, teplota, vlhkost, radioaktivita) i proti seismicitě nebo LOCA havárii (Loss of coolant accident - havárie spojená se ztrátou chladivá) pro použití v primární zóně jaderné elektrárny. Je nezbytné, aby rozváděčováKnown switchgear cabinets for nuclear power plants (hereinafter referred to as JE) are made of 1.5 mm thin aluminum or stainless steel. An oval-shaped, round-shaped silicone is used as a seal between the base of the housing and the lid / door and is fixed to the base and the lid is then deformed. Other sealing options include the use of a ring and groove combination or metal seal. However, after the accident at the Fukushima power plant, the existing cabinets were found to be inadequate, did not meet the newly established 8G Richter Seismic Intensity Requirements, and also did not meet the 5 ATM pressure requirement. There is currently no manufacturer on the market to offer a switch cabinet that meets all current requirements of standards for environmental resistance (pressure, temperature, humidity, radioactivity) as well as seismicity or LOCA accident (Loss of coolant accident) for use in the primary zone of a nuclear power plant. It is necessary to switchboard

- 1 CZ 306801 B6 skříňka splňovala veškeré podmínky pro použití v primární zóně a byla funkční i v případě jakékoliv havárie. Vlastnosti skříněk jsou testovány specializovanými zkušebnami. V praxi se rozváděčové skříňky navrhují pro konkrétní elektrárny a testování se provádí také na parametry konkrétní elektrárny. Rozdíly mezi nimi jsou pak například v hodnotách seismicity, protože jsou elektrárny umístěny na jiných místech, v provozních teplotách reaktorů atp.The cabinet fulfilled all conditions for use in the primary zone and was functional even in the event of any accident. The properties of the cabinets are tested by specialized laboratories. In practice, enclosures are designed for specific power plants, and testing is also performed on the specific power plant parameters. The differences between them are then, for example, in seismicity values, because the power plants are located elsewhere, in the reactor operating temperatures, etc.

Patentový spis CN102878578U popisuje skříňku z nerezové oceli, která slouží pro spalování unikajícího vodíku a zabránění hromadění uniklého vodíku v prostoru reaktoru.CN102878578U discloses a stainless steel box that serves to burn off hydrogen leakage and prevent hydrogen leakage in the reactor space.

Patentový spis CN205051237U popisuje skříňku z nerezové oceli, která boční stěny a víko opatřeny velkým množstvím otvorů. Tato skříňka slouží pro vysoušení určitých prvků.CN205051237U discloses a stainless steel housing having a plurality of openings on the side walls and the lid. This box is used to dry certain elements.

Podstata vynálezuSUMMARY OF THE INVENTION

Cílem předkládaného vynálezu je odstranit nevýhody dosavadních rozváděčových skříněk pro jaderné elektrárny, které nevyhovují havarijním podmínkám a poskytnout rozváděčovou skříňku použitelnou ve kterékoliv jaderné elektrárně. Předkládaným vynálezem je rozváděčová hermetická skříňka pro jaderné elektrárny zahrnující základnu mající podstavu, boční stěnu vedenou po obvodu podstavy a otvor situovaný naproti podstavy, přičemž je boční stěna opatřena alespoň dvěma vývodkami, dále je boční stěna základny z vnitřní strany opatřena alespoň čtyřmi závitovými pouzdry a po obvodu otvoru je boční stěna opatřena lemovou plochou směřující dovnitř základny rovnoběžně s plochou víka s alespoň čtyřmi otvory v této lemové ploše a alespoň čtyřmi otvory ve víku, skříňka dále zahrnuje těsnění s alespoň čtyřmi otvory umístěné mezi lemovou plochou a víkem spočívající v tom, že jsou k lemové ploše a zároveň/nebo k boční stěně připevněna alespoň čtyři závitová pouzdra s přesahem části nad lemovou plochu pro přišroubování šroubu, přičemž plocha řezu těsnění je tvaru obdélníku, přičemž víko je ze všech bočních stran opatřeno záhyby.It is an object of the present invention to overcome the disadvantages of conventional switchgear cabinets that do not meet emergency conditions and to provide a switchgear for use in any nuclear power plant. The present invention is a nuclear power enclosure comprising a base having a base, a side wall extending along the periphery of the base, and an aperture facing the base, the side wall having at least two bushings, the side wall of the base having at least four threaded bushings. In the circumference of the aperture, the side wall is provided with a skirt facing inwardly of the base parallel to the lid surface with at least four holes in the skirt and at least four holes in the lid, the housing further comprising a seal with at least four holes disposed between the skirt and the lid. at least four threaded sleeves are attached to the skirt and / or to the side wall and overlap the portion above the skirt to screw the screw, the cross-sectional area of the seal being rectangular, the lid being of all lateral sides.

Ve výhodném provedení jsou základna a víko skříňky tvořeny nerezovou ocelí, jejíž tloušťka je minimálně 1,5 mm a maximálně 3 mm. Těsnění skříňky je tvořeno ze silikonu nebo z fluorového kaučuku, kde je tloušťka těsnění minimálně 1 mm a maximálně 4 mm. Závitová pouzdra s přesahem části pro přišroubování šroubu nad lemovou plochu připevněná k této lemové ploše a zároveň/nebo k boční stěně mají velikost tohoto přesahu minimálně 1/3 a maximálně 2/3 tloušťky těsnění. Vývodky pro kabeláž mohou být vedeny ze kterékoliv strany boční stěny základny skříně. Počet a velikost průměru vývodek závisí na požadavcích spotřebitele.In a preferred embodiment, the base and housing cover are made of stainless steel having a thickness of at least 1.5 mm and at most 3 mm. The box seal is made of silicone or fluorine rubber, where the seal thickness is at least 1 mm and at most 4 mm. Threaded sleeves with an overlap of the screw screwing part above the edge surface attached to the edge surface and / or to the side wall have a size of this overlap of at least 1/3 and at most 2/3 of the seal thickness. The cable glands can be routed from either side of the cabinet base side wall. Number and size of cable glands depends on consumer requirements.

Hlavním přínosem tohoto vynálezu je odolnost rozváděčové hermetické skříňky jak vůči působení vnějšího prostředí (tlak do 5 ATM, teplota do 150 °C, vlhkost do 90%, radioaktivita do 1 Gy/hod), tak proti seismicitě nebo LOCA havárii. Skříňka plní funkci až po dobu 21 dní po havárii při zaplavení vodou nebo i kyselinou boritou. Za normálního provozu a klasickém tepelném, mechanickém či radiačním stárnutí je životnost skříňky až 40 let. Těsnění je nutno měnit po 10 letech.The main benefit of the present invention is the resistance of the enclosure to both the external environment (pressure up to 5 ATM, temperature up to 150 ° C, humidity up to 90%, radioactivity up to 1 Gy / h), and seismicity or LOCA accident. The cabinet performs up to 21 days after the accident in case of flooding with water or even boric acid. During normal operation and conventional thermal, mechanical or radiation aging, the life of the cabinet is up to 40 years. The gasket must be replaced after 10 years.

Tato rozváděčová hermetická skříňka je navržena tak, aby splňovala podmínky pro použití v primárně zóně a mohla být instalována v kterékoliv jaderné elektrárně, kde se využívají jaderné reaktory typu VVER. Reaktory typu VVER jsou rozšířené po celém. Například v České republice se konkrétně jedná o JE Dukovany, JE Temelín a JE Jaslovské Bohunice, na Slovensku jde o JE Mochovce.This enclosure is designed to meet the requirements for primary zone use and can be installed in any VVER-type nuclear power plant. VVER type reactors are widespread. For example, in the Czech Republic it is specifically NPP Dukovany, NPP Temelín and NPP Jaslovské Bohunice, in Slovakia NPP Mochovce.

Objasnění výkresůClarification of drawings

Vynález je blíže osvětlen za využití výkresů, na kterých obr. 1 zobrazuje kompletní rozváděčovou hermetickou skříňku, obr. 2 zobrazuje základní části rozváděčové hermetické skříňky, obr. 3BRIEF DESCRIPTION OF THE DRAWINGS FIG. 1 shows a complete hermetic enclosure; FIG. 2 shows the basic parts of a hermetic enclosure; FIG. 3

-2CZ 306801 B6 zobrazuje detail základny rozváděčové hermetické skříňky. Na obr. 4, 5 a 6 jsou zobrazeny nákresy skříňky, na obr. 4 je zobrazena přední strana boční stěny základny, na obr. 5 je zobrazena skříňka shora a na obr. 6 je zobrazena boční stěna základny. Na obr. 7, 8 a 9 jsou zobrazeny nákresy víka a těsnění.-2GB 306801 B6 shows the detail of the base of the enclosure. Figures 4, 5 and 6 show drawings of the housing, Figure 4 shows the front side of the base wall, Figure 5 shows the cabinet from above, and Figure 6 shows the side wall of the base. Figures 7, 8 and 9 show drawings of the lid and gasket.

Příklady uskutečnění vynálezuDETAILED DESCRIPTION OF THE INVENTION

Princip konstrukce rozváděčové hermetické skříňky 1 pro jaderné elektrárny bude dále objasněn v následujících příkladech, nicméně rozsah patentových nároků se na ně neomezuje.The principle of construction of a hermetic enclosure 1 for nuclear power plants will be further elucidated in the following examples, but the scope of the claims is not limited thereto.

Kompletní rozváděčová hermetická skříňka 1 pro jaderné elektrárny je zobrazena na obr. 1. Skříňka 1 je určena pro použití za normálních nebo havarijních podmínek zejména do primární zóny jaderné elektrárny, ale je možné ji použít i v dalších zónách jaderné elektrárny nebo v jakémkoliv jiném prostředí, avšak v primární zóně je kladen největší důraz na splnění podmínek hermetičnosti, které tato skříňka splňuje.The complete nuclear enclosure 1 for nuclear power plants is shown in Fig. 1. The enclosure 1 is intended for use in normal or emergency conditions, especially in the primary zone of a nuclear power plant, but can also be used in other nuclear power plant zones or any other environment. however, in the primary zone, the greatest emphasis is placed on meeting the hermetic conditions that this cabinet meets.

Rozváděčová hermetická skříňka 1 se skládá ze třech hlavních částí, které díky svým tvarům a použitým materiálům zajišťují hermetičnost skříňky. Tyto části jsou zobrazeny na obr. 2 a jsou jimi základna 2, těsnění 7 a víko 10. Základna 2 a víko 10 jsou tvořeny z nerezové oceli. Tvar základny 2 a tvar víka 10 vzniká ohybem a svařováním nerezové oceli. Jiný materiál je nevyhovující z důvodu nepevnosti při vystavení skříňky 1 vysokém tlaku a též z důvodu hmotnosti, kde platí, že čím větší hmotnost, tím menší odolnost vůči otřesům zemětřesení.The hermetic enclosure 1 consists of three main parts which, due to their shapes and the materials used, ensure the hermetic integrity of the enclosure. These parts are shown in Fig. 2 and are the base 2, the gasket 7 and the lid 10. The base 2 and the lid 10 are made of stainless steel. The shape of the base 2 and the shape of the lid 10 is produced by bending and welding stainless steel. Another material is unsatisfactory due to the rigidity of the housing 1 under high pressure and also because of the weight where the greater the weight, the less resistance to earthquake shock.

Obr. 3 zobrazuje detail základny 2. V tomto příkladu se základna 2 skládá z podstavy 3 a ze čtyř bočních stěn 4. Podstava 3 má tedy tvar obdélníku, není to však podmínkou, podstava 3 též může mít tvar čtverce, oválu nebo kruhu. Horní části bočních stěn 4 v oblasti otvoru základny 2 jsou upraveny tak, aby tvořily lemovou plochu 5 rovnoběžnou s plochou víka 10 pro připojení těsnění 7. Lemová plocha 5 směřuje dovnitř základny 2, čímž se zvětšuje prostor pro zavedení vývodek 13 na vnější ploše bočních stěn 4. Vývodky 13 mohou být vedeny ze kterékoliv boční stěny 4.Giant. 3 shows a detail of the base 2. In this example, the base 2 consists of a base 3 and four side walls 4. Thus, the base 3 has the shape of a rectangle, but this is not a requirement, the base 3 may also have a square, oval or circle shape. The upper portions of the side walls 4 in the region of the opening of the base 2 are adapted to form a flange surface 5 parallel to the surface of the lid 10 for attaching the gasket 7. The flange surface 5 faces inwardly of the base 2 4. The glands 13 can be led from any side wall 4.

V tomto příkladu je pět vývodek 13 vedeno ze zadní boční stěny 4 a dalších 5 vývodek z přední boční stěny 4. Vývodky 13 jsou též vyrobeny z nerezové oceli a obsahují těsnicí kroužek ze stejného materiálu jako je těsnění 7. Průměry vývodek 13 mohou být libovolné podle potřeb spotřebitele též jako velikost a tvar skříňky 1, kde se rozhoduje o velikosti délky, šířky a výšky bočních stěn 4 skříňky L Těsnění 7 je vyrobeno ze silikonu nebo fluorového kaučuku, je odolné do teploty 200 °C, dále vůči chemickému působení nebo vůči radiačnímu záření. Dále jsou z vnitřní strany základny 2 k bočním stěnám 4 a lemové ploše 5 připevněna závitová pouzdra 6. Tato závitová pouzdra 6 mají přesah v části pro přišroubování šroubu 9 nad lemovou plochou 5.In this example, the five bushings 13 are routed from the rear side wall 4 and the other 5 bushings from the front side wall 4. The bushings 13 are also made of stainless steel and contain a sealing ring of the same material as the gasket 7. The diameters of the bushings 13 can be any The size and shape of the cabinet 1, where the size of the length, width and height of the side walls 4 of the cabinet L are decided. The gasket 7 is made of silicone or fluorine rubber, is resistant to temperatures of 200 ° C. radiation. Furthermore, threaded sleeves 6 are fastened to the side walls 4 and the skirt 5 from the inside of the base 2. These threaded sleeves 6 have an overlap in the screw screwing portion 9 above the skirt 5.

V základně 2 je dále z vnitřní strany podstavy 3 umístěna lišta 14 DIN pro připojení svorkovnice 15 nebo ovládacích a řídicích systémů. Dále je na vnější straně přední boční stěny 4 základny 2 umístěn zemnicí šroub 16. Vodorovně s podstavou 3 jsou na vnějších rozích základny 2 připevněny patky 17, kterými lze skříňku 1 uchytit k podkladu, například stěně budovy.Further, in the base 2, a DIN rail 14 is provided from the inside of the base 3 for connecting the terminal block 15 or the control and control systems. Furthermore, a ground screw 16 is located on the outside of the front side wall 4 of the base 2. The feet 17 are fixed horizontally with the base 3 at the outer corners of the base 2 by means of which the housing 1 can be attached to the substrate.

Na obr. 4, 5 a 6 jsou zobrazeny nákresy skříňky 1, konkrétně na obr. 4 je zobrazena přední strana boční stěny 4 základny 2, délka základny 2 je 270 mm, délka víka 10 včetně záhybů 11 je 277 mm a výška kompletní skříňky 1 včetně uchycovacích patek 17 a víka 10 je 128 mm. Z přední strany boční stěny 4 jsou vyvedeny vývodky 13. Na obrázku je též zakreslena podstava 3 navazující na boční stěny 4. Základna je přikryta víkem 10 se speciálními záhyby 11. Tyto záhyby 11 jsou kolmé k ploše víka 10 a vznikají za pomoci ohybu nerezové oceli a svařování. Záhyby 11 zaručují větší hermetičnost skříňky 1 díky větší ochraně těsnění 7 a též lepší doléhavosti víka 10 na základnu 2. Víko 10 je k základně 2 připevněno nerezovými šrouby 9. Na obr. 5 jsou zobrazen nákres shora skříňky 1, tedy z pohledu na víko 10 se speciálními záhyby 11 a otvory 12 ve víku 10 pro šrouby 9, kde je délka základny 2 počítající se od středů patek 17 rovna 244 mm, šířka základny 2 počítající se od středů patek 17 je 170 mm a šířka základny 2 počítající se od ukončení patek 17 je 190 mm. Do těchto rozměrů nejsou započítány vývodky 13. Na obr. 6 je zobraFigures 4, 5 and 6 show drawings of the cabinet 1, in particular Figure 4 shows the front side of the side wall 4 of the base 2, the base length 2 is 270 mm, the lid length 10 including the pleats 11 is 277 mm and the height of the complete box 1 including mounting feet 17 and lid 10 is 128 mm. From the front side of the side wall 4 the outlets 13 are drawn. In the figure there is also drawn a base 3 adjoining the side walls 4. The base is covered with a lid 10 with special folds 11. These folds 11 are perpendicular to the surface of the cover 10 and are formed by bending stainless steel and welding. The pleats 11 ensure greater hermeticity of the housing 1 due to greater protection of the seal 7 as well as better fit of the lid 10 to the base 2. The lid 10 is secured to the base 2 by stainless steel screws 9. Fig. 5 shows top view of the housing 1 with special folds 11 and holes 12 in the lid 10 for screws 9, where the length of the base 2 counting from the center of the feet 17 is 244 mm, the width of the base 2 counting from the center of the feet 17 is 170 mm and the width of the base 2 counting from the end 17 is 190 mm. Bushings 13 are not included in these dimensions

-3CZ 306801 B6 zen nákres skříňky 1 z boční stěny 4 základny 2, kdy je šířka základny 2 v úrovni podstavy 3 rovna 150 mm a v homí části včetně víka 10 se záhyby 11 rovna 157 mm, Do těchto rozměrů nejsou započítány vývodky 13.-3EN 306801 B6 zen drawing of the box 1 from the side wall 4 of the base 2, where the base 2 at the level of the base 3 is 150 mm and the upper part including the lid 10 with the folds 11 is 157 mm.

Na obr. 7, 8 a 9 jsou zobrazeny nákresy víka 10 a těsnění 7. Na obr. 7 je zobrazeno víko 10 z bočního pohledu, kde je délka víka 10 se speciálními záhyby 11 rovna 277 mm a výška víka 10 se záhyby je 15 mm. Obr. 8 též zobrazuje víko 10 se záhyby 11, ale z pohledu shora. Šířka víka 10 včetně záhybů je rovna 157 mm, dále jsou na výkresu zaznačeny rozměry a vzdálenosti otvorů 12 ve víku 10 pro šrouby 9 typu M6. Průměr všech deseti otvorů 12 ve víku 10 je roven 6 mm. Vzdálenost mezi středy krajních otvorů 12 ve víku 10 z přední nebo zadní strany boční stěny 4 je 247 mm, vzdálenost mezi středy vnitřních otvorů 12 ve víku 10 z přední nebo zadní strany boční stěny 4 je 90 mm. Vzdálenost mezi krajními otvory 12 ve víku 10 z boční stěny 4 je 127 mm. Na obr. 9 je zobrazeno těsnění 7 s otvory 8 v těsnění 7 pro šrouby 9. Velikost průměru otvorů 8 v těsnění 7 je 10 mm. Výška, respektive tloušťka těsnění 7 je 3 mm. Po přiložení těsnění 7 a víka 10 na lemovou plochu 5 základny 2 a pevném přišroubování šrouby 9 nedojde k nerovnoměrné nadměrné deformaci těsnění 7 díky deseti závitovým pouzdrům 6 s přesahem 2 mm nad lemovou plochu 5 základny 2. Těsnění 7 se tedy stlačí rovnoměrně po celé jeho ploše o 1 mm. Vzdálenost mezi středy jednotlivých otvorů 8 v těsnění 7 je totožná se vzdálenostmi mezi středy otvorů 12 ve víku 10 a s umístěním závitových pouzder 6.Figures 7, 8 and 9 show drawings of the lid 10 and the gasket 7. In Figure 7, the lid 10 is shown in side view, where the length of the lid 10 with special folds 11 is 277 mm and the height of the lid 10 with folds is 15 mm. . Giant. 8 also shows a lid 10 with folds 11, but seen from above. The width of the lid 10 including the folds is equal to 157 mm, furthermore, the dimensions and distances of the holes 12 in the lid 10 for screws 9 of the M6 type are indicated in the drawing. The diameter of all ten holes 12 in the lid 10 is equal to 6 mm. The distance between the centers of the outer holes 12 in the lid 10 from the front or rear side of the side wall 4 is 247 mm, the distance between the centers of the inner holes 12 in the lid 10 from the front or rear side of the side wall 4 is 90 mm. The distance between the outer holes 12 in the lid 10 from the side wall 4 is 127 mm. FIG. 9 shows a seal 7 with holes 8 in the seal 7 for screws 9. The diameter of the holes 8 in the seal 7 is 10 mm. The height or thickness of the gasket 7 is 3 mm. When the gasket 7 and the lid 10 are applied to the rim surface 5 of the base 2 and firmly screwed in by screws 9, the gasket 7 will not be unevenly deformed due to the ten threaded sleeves 6 overlapping 2 mm over the rim surface 5 of the base 2. 1 mm. The distance between the centers of the individual holes 8 in the seal 7 is identical to the distances between the centers of the holes 12 in the lid 10 and the location of the threaded sleeves 6.

Příkladné provedení montáže a demontáže rozváděčové hermetické skříňky:Exemplary assembly and disassembly of the hermetic enclosure:

a) Odmaštění skříňky lihem a vysušení.a) Degreasing the box with alcohol and drying.

b) Připevnění vývodek pomocí momentového klíče ke skříni utahovacím momenty.b) Attach the cable glands to the housing with torque wrenches.

c) Vložení kabelů do vývodek o minimální délce 3 m a dotažení připojovacího adaptéru utahovacími momenty dle tabulky výše. Délka volného kabeluje max. 0.6 m.c) Inserting the cables into the cable glands with a minimum length of 3 m and tightening the connection adapter with the tightening torques according to the table above. Free cable length max. 0.6 m.

d) Namontování svorkovnic na lištu a zajištění proti posunutí pomocí šroubovacích dorazů.d) Mount the terminal blocks to the rail and secure them against sliding by screwing stops.

e) Připojení kabelů přes vývodky ke svorkovnici.e) Connection of cables through bushings to terminal block.

f) Nanesení vrstvy lepidla na těsnění a zaschnutí.f) Apply adhesive to seal and dry.

g) Odmaštění horního lemu skříňky a zaschnutí.g) Degreasing the upper edge of the cabinet and drying.

h) Nanesení souvislého pásu lepidla na homí lem skříňky a přilepení těsnění na lem skříňky vrstvou, na níž byla nanesena vrstva lepidla.h) Applying a continuous strip of glue to the top of the box and adhering the gasket to the top of the box with the layer on which the adhesive layer has been applied.

i) Nasazení víka po zaschnutí lepidla a přišroubování k základně pomocí deseti nerezových šroubů.i) Replacing the lid after the adhesive has dried and screwed to the base with ten stainless steel screws.

j) Dotažení šroubů v rozích do kříže a po jejich dotažení přišroubování i ostatních šroubů po obvodě víka.j) Tightening the screws in the corners to the cross and after tightening the screws and other screws around the perimeter of the lid.

k) Montáž skříňky k podstavě pomocí čtyř nerezových šroubů.k) Mounting the cabinet to the base with four stainless steel screws.

l) Přišroubování zemnícího šroubu k základně skříňky pomocí kabelu zakončeného kabelovým okem.l) Screw the grounding screw to the base of the cabinet using the cable lug end.

m) Odšroubování deseti šroubů při údržbě, měření nebo opravách, kdy je nutné skříň otevřít.m) Unscrew ten screws for maintenance, measurement or repair when the cabinet needs to be opened.

n) Provedení potřebné činnosti a zkontrolování před sestavením, zda těsnění není poškozené.n) Perform the necessary action and check before assembly to ensure that the seal is not damaged.

-4CZ 306801 B6-4GB 306801 B6

o) V případě poškození těsnění je nutno provést jeho výměnu a přilepení k základně dle bodu f) -h).o) If the seal is damaged, it must be replaced and glued to the base according to f) -h).

p) V případě nepoškození těsnění následuje očistění těsnění od nečistot a odmaštění víka i těsnění pomocí lihu.p) If the seal is not damaged, the seal is cleaned of dirt and the cover and the seal are degreased with alcohol.

q) Vyfoukání nečistot ze skříňky.q) Blowing out dirt from the cabinet.

r) Nasazení víka a přišroubování k základně pomocí deseti původních nerezových šroubů dle bodu i) - j).r) Inserting the lid and screwing to the base using ten original stainless steel screws according to i) - j).

Kvalifikace rozváděčové hermetické skříňky:Qualification of enclosure hermetic box:

V kvalifikaci byla ověřena funkční způsobilost rozváděčových hermetických skříněk podle předkládaného vynálezu, zejména těsnění víka a kabelových vývodek s těsnicím materiálem silikon nebo fluorový kaučuk. Funkční způsobilost rozváděčových skříní byla ověřena pro podmínky 40ti letého provozu při projektové provozní teplotě 60 °C, radiační dávce 1 Gy/hod, mechanického stárnutí 50x otevření (15x, 5x, dle doby provozu hlavního těsnění) a zavření hl. víka. Dále byla funkční způsobilost rozváděčových skříní ověřena za podmínek seismické havárie a havarijního režimu LOCA a post-LOCA na jaderných elektrárnách typu VVER 440 a VVER 1000. Rozváděčové skříně byly testovány s připojenými pomocnými kabely, čímž se docílilo simulace reálné instalace skříně na JE. Přes připojené kabely byly ověřovány funkční vlastnosti testované skříňky v průběhu jednotlivých kvalifikačních testů (těsnost vývodek, elektrické zatížení, izolační odpor, zkouška elektrickým zatížením). Na konce žil kabelů, které byly připojeny do svorkovnice rozváděčové skříňky, byly nakrimpovány koncovky. Homí víko rozváděčové skříňky bylo dotaženo šrouby tak, aby došlo k dosednutí na závitová pouzdra s přesahem (kontakt kov na kov). Dotažením na závitová pouzdra s přesahem je zaručeno požadované stlačení hlavního těsnění.The performance of the hermetic enclosures of the present invention, in particular the gasket of the cover and the cable glands with the sealing material silicone or fluorine rubber, has been verified in the qualification. The functional capability of the enclosures has been verified for 40-year operation conditions at a design operating temperature of 60 ° C, a radiation dose of 1 Gy / hour, mechanical aging 50x opening (15x, 5x, depending on the operating time of the main seal). lids. Furthermore, the functional capability of the enclosures was verified under seismic and LOCA and post-LOCA emergency conditions at VVER 440 and VVER 1000 nuclear power plants. The enclosures were tested with auxiliary cables connected, which simulated the real installation of the enclosure at the NPP. Through the connected cables, the functional properties of the tested box were verified during the individual qualification tests (tightness of the bushings, electrical load, insulation resistance, electrical load test). The terminals were crimped at the cable ends that were connected to the terminal box. The upper cover of the switchboard box was tightened with screws so that the threaded sleeves were fitted with an overlap (metal-to-metal contact). Tightening the threaded sleeves with overlap ensures the required compression of the main seal.

Pro účely kvalifikace nového těsnění rozváděčové skříňky a napájecího kabelu jsou uvažovány projektové parametry prostředí použití dané skříňky v JE Dukovany, JE Temelín a JE Mochovce.For the purpose of qualification of the new sealing of the switchboard box and the power cable, the design parameters of the environment of use of the box in Dukovany NPP, Temelín NPP and Mochovce NPP are considered.

Normální provozní podmínky:Normal operating conditions:

Maximální průměrná provozní teplota: 60 °CMaximum average operating temperature: 60 ° C

Maximální tlak: 100 kPaMaximum pressure: 100 kPa

Maximální vlhkost: 90 %Maximum humidity: 90%

Celková radiační dávka za 40 let: dávkový příkon 1,0 Gy / hodTotal radiation dose over 40 years: dose rate 1.0 Gy / h

c. integ. dávka 3,5x105 Gy / 40 letc. integ. dose 3.5x105 Gy / 40 years

Ověřovaná životnost rozváděčové skříně: 40 letTested enclosure life: 40 years

Ověřovaná životnost náhradního těsnění: 10 let a 5 letTested life of replacement gasket: 10 years and 5 years

Zkouška skříňky vibračním zatížením:Vibration loading of the box:

V případech umístění skříňky v podmínkách mírného okolního prostředí a za předpokladu systematicky prováděných provozních kontrol a údržby skříňky se problematika stárnutí omezuje pouze na ověření vibrační odolnosti prostřednictvím třídy vibračního prostředí.In cases where the cabinet is placed under mild environmental conditions and subject to systematic operational checks and maintenance of the cabinet, the aging issue is limited to the verification of vibration resistance by means of the vibration environment class.

Vibrační zkoušky zařízení je třeba provést v souladu s normou. Vliv prostředí je stanoven na třídu AH2. Vibrační zatížení bylo realizováno ve všech třech osách X, Y, Z s použitím sinusového sweepu, čímž se rozumí průchod specifikovaným kmitočtovým rozsahem jednou v každémVibration tests of the equipment should be performed in accordance with the standard. The influence of the environment is determined on the AH2 class. The vibration load was realized in all three X, Y, Z axes using a sine sweep, which means passing the specified frequency range once in each

-5CZ 306801 B6 směru, například od 10 Hz do 150 Hz a zpět do 10 Hz s následujícími hodnotami. Rychlost rozmítání byla 1 okt./min ±10 %, frekvence změny v režimu rozmítání 9 Hz, počet směrů buzení byly 3 (v hlavních geometrických osách skříňky), počet cyklů rozmítání bylo 10 (pro každý směr buzení). Ve frekvenčním rozsahu 2 až 9 Hz se zvyšovalo zrychlení od 0 g až na hodnotu 1,0 g, kde maximální výchylka je 3,5 mm (amplituda vibrační zkoušky), dále ve frekvenčním rozsahu 9 až 150 Hz je maximální zrychlení 1,0 g (amplituda vibrační zkoušky).For example, from 10 Hz to 150 Hz and back to 10 Hz with the following values. The sweep rate was 1 oct./min ± 10%, the sweep rate was 9 Hz, the number of excitation directions was 3 (in the main geometric axes of the cabinet), the number of sweep cycles was 10 (for each excitation direction). In the frequency range 2 to 9 Hz, the acceleration increased from 0 g to 1.0 g, where the maximum deflection is 3.5 mm (vibration test amplitude), and in the frequency range 9 to 150 Hz, the maximum acceleration is 1.0 g (vibration test amplitude).

Zkouška skříňky seismickou událostí:Seismic test of the cabinet:

Seismickou zkoušku skříňky je třeba provést v souladu s normou. Definovaný časový průběh seismické zkoušky je stanoven podle striktních požadavků normy na minimální délku trvání intenzivní části časového průběhu 15 s a celkovou dobu zkoušky 30 s. Vstupní data pro stanovení zkušebních požadovaných spekter odezvy pro seismickou zkoušku rozváděčových skříněk jsou stanovena na základě požadavku jednotného a univerzálního seismického zadání, tzn. pro využití v jakékoliv jaderné elektrárně (JE v ČR, SR i jiných státech světa). Z tohoto důvodu je zadání pro seismickou kvalifikaci provedeno jako zobecněné zadání, a to jako 5,25 násobek standardizovaného spektra odezvy, s mírně rozšířenou špičkou v nižších frekvencích. Intenzita buzení je zvolena tak, aby odpovídala intenzitě min. 8°stupnice MSK-64. Rozváděčová skříňka byla testována pro JE Jaslovské Bohunice, JE Dukovany, JE Temelín a JE Mochovce s umístěním skříňky do výšky od 18 m do 45 m.The seismic test of the cabinet shall be carried out in accordance with the standard. The defined seismic test run is determined according to the strict requirements of the standard for the minimum duration of the intensive part of the 15 s test run and the total test time of 30 s. Input data to determine required test response spectra for switchboard seismic test are determined based on uniform and universal seismic input , ie. for use in any nuclear power plant (NPPs in the Czech Republic, Slovakia and other countries of the world). For this reason, the seismic qualification assignment is performed as a generalized assignment, as 5.25 times the standardized response spectrum, with a slightly extended peak at lower frequencies. The excitation intensity is chosen to correspond to the intensity of min. 8 ° scale MSK-64. The switchboard box has been tested for Jaslovské Bohunice NPP, Dukovany NPP, Temelín NPP and Mochovce NPP with the placement of the box at a height of 18 m to 45 m.

Seismická simulace proběhla jako jednofrekvenční zkouška v oblastech vlastních frekvencí v osách X, Y, Z, v pásmu 1-100-1 Hz, se sinusovým buzením 0,75 g a rychlostí 1 okt/min. Seismická simulace také proběhla jako zkouška v úrovni SL-2 v osách X, Y, Z, s útlumem 5%, amplifikačním faktorem pro jednoosé zkoušky 1,73, amplifikačním faktorem pro rozváděčovou skříň 3 a se zrychlením dle RRS + 10% bezpečnostní rezerva. Zkouška v úrovni SL-2 proběhla 3x.The seismic simulation was performed as a single frequency test in the natural frequency ranges in the X, Y, Z axes, in the 1-100-1 Hz range, with a sinusoidal excitation of 0.75 g and a speed of 1 oct / min. Seismic simulation was also performed as SL-2 test in X, Y, Z axes, with 5% attenuation, 1.73 uniaxial amplification factor, enclosure 3 amplification factor, and RRS acceleration + 10% safety margin. Test at SL-2 level was 3x.

Zkouška skříňky havarijními podmínkami LOCA:LOCA emergency cabinet test:

Maximální havarijní radiační dávka za 30 dní je 1,8x105 Gy. Havarijní roztok je chemického složení „16 g H3BO3 + 2,0g KOH + 0,15 g N2H4 v 1 kg destilované H2O“. Došlo je sprchování skříňky tímto roztokem 5 min po iniciaci LOCA havárie. Poté byla skříňka roztokem zaplavena.The maximum emergency radiation dose in 30 days is 1.8x105 Gy. The emergency solution is of the chemical composition "16 g H3BO3 + 2,0 g KOH + 0,15 g N2H4 in 1 kg distilled H2O". There was a shower of the cabinet with this solution 5 minutes after the LOCA accident initiated. Then the cabinet was flooded with solution.

Za normálních podmínek je skříňka vystavena provozní teplotě 60 °C a tlaku 100 kPa, po simulované havárii byla skříňka vystavena zvyšující se teplotě a tlaku, kdy teplota po 8 s dosáhla hodnoty 150 °C a tlak 500 kPa. Za těchto podmínek byla skříňka testována po dobu 10 hod. Během dalších 14 hod klesla simulovaná teplota na 90 °C a tlak zpět na 100 kPa, po 3 dnech od počátku simulace havárie klesla teplota opět na 60 °C a tlak zůstal na 100 kPa. V tomto prostředí byla skříňka dále testována po dobu 27 dnů. Zkouška trvala celkem 30 dní.Under normal conditions, the cabinet is subjected to an operating temperature of 60 ° C and a pressure of 100 kPa. After a simulated accident, the cabinet was exposed to increasing temperature and pressure when the temperature reached 150 ° C and a pressure of 500 kPa. Under these conditions, the box was tested for 10 hours. During the next 14 hours, the simulated temperature dropped to 90 ° C and the pressure back to 100 kPa. After 3 days from the start of the crash simulation, the temperature dropped again to 60 ° C and the pressure remained at 100 kPa. In this environment, the cabinet was further tested for 27 days. The test lasted a total of 30 days.

Kritéria přijatelnosti výsledků kvalifikace byly stanoveny dle ČSN EN 61439-1 [XX]:The acceptance criteria for qualification results were determined according to ČSN EN 61439-1 [XX]:

Po počátečních zkouškách je izolační odpor izolací žil > 400 kQ (1 kQ/V při Un=400V) při teplotě 20 °C, což znamená, že zkoušky elektrické pevnosti vyhovující.After initial testing, the insulation resistance of the core insulation is> 400 kQ (1 kQ / V at Un = 400V) at 20 ° C, which means that the electrical strength tests are satisfactory.

Po zrychleném tepelném stárnutí je izolační odpor izolací žil > 400 kQ (1 kQ /V při Un=400V) při teplotě 20 °C.After accelerated thermal aging, the insulation resistance of the core insulation is> 400 kQ (1 kQ / V at Un = 400V) at 20 ° C.

Po radiačním stárnutí je izolační odpor izolací žil > 400 kQ (1 kQ /V při Un=400V) při teplotě 20 °C.After radiation aging, the insulation resistance of the core insulation is> 400 kQ (1 kQ / V at Un = 400V) at 20 ° C.

Při vibrační a seismické zkoušce nedojde k porušení spojitosti obvodů po dobu delší než 2 ms.In the vibration and seismic test, the continuity of the circuit does not break for more than 2 ms.

-6CZ 306801 B6-6GB 306801 B6

Po vibrační a seismické zkoušce je izolační odpor izolací žil > 400 kQ (1 kQ /V při (Jn=400V) při teplotě 20 °C.After a vibration and seismic test, the insulation resistance of the core insulation is> 400 kQ (1 kQ / V at (Jn = 400V) at 20 ° C).

Při simulaci LOCA a post-LOCA je izolační odpor izolací žil > 400 kQ (1 kQ /V při Un=400V) při teplotě 20 °C, během elektrického zatěžování nedojde k elektrickému zkratu.In LOCA and post-LOCA simulations, the insulation resistance of core insulation is> 400 kQ (1 kQ / V at Un = 400V) at 20 ° C, no electrical short-circuit occurs during electrical loading.

Po závěrečných zkouškách je izolační odpor izolací žil > 400 kQ (1 kQ /V při Un=400V) při teplotě 20 °C, zkoušky elektrické pevnosti jsou vyhovující.After the final tests, the insulation resistance of the core insulation is> 400 kQ (1 kQ / V at Un = 400V) at 20 ° C, electrical strength tests are satisfactory.

Průmyslová využitelnostIndustrial applicability

Parametry rozváděčové hermetické skříňky jsou navrženy a skříňka je konstruována tak, aby ji bylo možné použít do jakékoliv jaderné elektrárny ať v České republice a na Slovensku (JE Jaslovské Bohunice, JE Dukovany, JE Temelín a JE Mochovce) nebo kdekoliv jinde ve světě, kde jsou použity jaderné reaktory typu VVER.The parameters of the enclosure are designed and designed to be used in any nuclear power plant in the Czech Republic and Slovakia (Jaslovské Bohunice NPP, Dukovany NPP, Temelín NPP and Mochovce NPP) or anywhere else in the world where VVER nuclear reactors were used.

PATENTOVÉ NÁROKYPATENT CLAIMS

Claims (7)

1. Rozváděčová hermetická skříňka (1) pro jaderné elektrárny zahrnující základnu (2) mající podstavu (3), boční stěnu (4) vedenou po obvodu podstavy (3) a otvor situovaný naproti podstavy (3), přičemž je boční stěna (4) opatřena alespoň dvěma vývodkami (13), dále je boční stěna (4) základny (2) z vnitřní strany opatřena alespoň čtyřmi závitovými pouzdry (6) a po obvodu otvoru je boční stěna (4) opatřena lemovou plochou (5) směřující dovnitř základny (2) rovnoběžně s plochou víka (10) s alespoň čtyřmi otvory v této lemové ploše (5) a alespoň čtyřmi otvory (12) ve víku (10), skříňka (1) dále zahrnuje těsnění (7) s alespoň čtyřmi otvory (8) umístěné mezi lemovou plochou (5) a víkem (10), vyznačující se tím, že jsou k lemové ploše (5) a zároveň/nebo k boční stěně (4) připevněna alespoň čtyři závitová pouzdra (6) s přesahem části nad lemovou plochu (5) pro přišroubování šroubu (9), přičemž plocha řezu těsnění (7) je tvaru obdélníku, přičemž víko (10) je ze všech bočních stran opatřeno záhyby (11).A nuclear power station enclosure (1) comprising a base (2) having a base (3), a side wall (4) extending around the periphery of the base (3) and an opening situated opposite the base (3), wherein the side wall (4) is is provided with at least two bushings (13), further the side wall (4) of the base (2) is provided with at least four threaded bushings (6) from the inside and the side wall (4) has a flange (5) facing the inside 2) parallel to the lid surface (10) with at least four holes in the skirt (5) and at least four holes (12) in the lid (10), the housing (1) further comprising a seal (7) with at least four holes (8) located between the skirt (5) and the lid (10), characterized in that at least four threaded sleeves (6) are secured to the skirt (5) and / or to the side wall (4) with an overlapping part over the skirt ( 5) for screwing the screw (9), p routine or cut surface seal (7) is rectangular, wherein the cap (10) on all sides with folds (11). 2. Rozváděčová hermetická skříňka (1) pro jaderné elektrárny podle nároku 1, vyznačující se tím, že jsou základna (2) a víko (10) skříňky (1) tvořeny nerezovou ocelí.The nuclear power station enclosure (1) according to claim 1, characterized in that the base (2) and the lid (10) of the enclosure (1) are made of stainless steel. 3. Rozváděčová hermetická skříňka (1) pro jaderné elektrárny podle nároků 1 a 2, vyznačující se tím, že je tloušťka nerezové oceli základny (2) a víka (10) skříňky (1) minimálně 1,5 mm a maximálně 3 mm.A hermetic enclosure (1) for nuclear power plants according to claims 1 and 2, characterized in that the thickness of the stainless steel of the base (2) and the lid (10) of the enclosure (1) is at least 1.5 mm and at most 3 mm. 4. Rozváděčová hermetická skříňka (1) pro jaderné elektrárny podle nároku 1, vyznačující se tím, že je těsnění (7) skříňky (1) tvořeno ze silikonu nebo z fluorového kaučuku.Nuclear power plant enclosure (1) according to claim 1, characterized in that the seal (7) of the housing (1) is made of silicone or fluorine rubber. 5. Rozváděčová hermetická skříňka (1) pro jaderné elektrárny podle nároků la4, vyznačující se tím, že je tloušťka těsnění (7) skříňky (1) minimálně 1 mm a maximálně 4 mm.A switchboard hermetic box (1) for nuclear power plants according to claims 1 to 4, characterized in that the seal thickness (7) of the box (1) is at least 1 mm and at most 4 mm. 6. Rozváděčová hermetická skříňka (1) pro jaderné elektrárny podle nároků 1, 4 a 5, vyznačující se tím, že je velikost přesahu části pro přišroubování šroubu (9) závitového pouzdra (6) nad lemovou plochu (5) minimálně 1/3 a maximálně 2/3 tloušťky těsnění (7).A nuclear power station enclosure (1) according to claims 1, 4 and 5, characterized in that the overhang of the screw fastening part (9) of the threaded sleeve (6) above the skirt (5) is at least 1/3 and maximum 2/3 of the seal thickness (7). -7CZ 306801 B6-7EN 306801 B6 7. Rozváděčová hermetická skříňka (1) pro jaderné elektrárny podle nároku 1, vyznačující se tím, že jsou vývodky (13) umístěny ze kterékoliv strany boční stěny (4) základny (2).A nuclear power switchboard (1) according to claim 1, characterized in that the bushings (13) are located from either side of the side wall (4) of the base (2).
CZ2016-291A 2016-05-18 2016-05-18 A hermetic switchboard cabinet for nuclear power plants CZ306801B6 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CZ2016-291A CZ306801B6 (en) 2016-05-18 2016-05-18 A hermetic switchboard cabinet for nuclear power plants

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CZ2016-291A CZ306801B6 (en) 2016-05-18 2016-05-18 A hermetic switchboard cabinet for nuclear power plants

Publications (2)

Publication Number Publication Date
CZ2016291A3 CZ2016291A3 (en) 2017-07-12
CZ306801B6 true CZ306801B6 (en) 2017-07-12

Family

ID=59284917

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CZ2016-291A CZ306801B6 (en) 2016-05-18 2016-05-18 A hermetic switchboard cabinet for nuclear power plants

Country Status (1)

Country Link
CZ (1) CZ306801B6 (en)

Citations (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US20040264155A1 (en) * 2003-06-27 2004-12-30 Nancy Soule Chassis spring finger tortuous path with improved manufacturability
CN102878578A (en) * 2012-09-25 2013-01-16 中国船舶重工集团公司第七一八研究所 Hydrogen igniter for nuclear power station
CN204760778U (en) * 2015-06-25 2015-11-11 常州博瑞电力自动化设备有限公司 Pin -connected panel SVG power cabinet
CN204858504U (en) * 2015-08-04 2015-12-09 广东伊之密精密机械股份有限公司 Open -close type seals terminal box
CN205159810U (en) * 2015-08-28 2016-04-13 现代重工(中国)电气有限公司 Cubical switchboard that easily splices

Patent Citations (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US20040264155A1 (en) * 2003-06-27 2004-12-30 Nancy Soule Chassis spring finger tortuous path with improved manufacturability
CN102878578A (en) * 2012-09-25 2013-01-16 中国船舶重工集团公司第七一八研究所 Hydrogen igniter for nuclear power station
CN204760778U (en) * 2015-06-25 2015-11-11 常州博瑞电力自动化设备有限公司 Pin -connected panel SVG power cabinet
CN204858504U (en) * 2015-08-04 2015-12-09 广东伊之密精密机械股份有限公司 Open -close type seals terminal box
CN205159810U (en) * 2015-08-28 2016-04-13 现代重工(中国)电气有限公司 Cubical switchboard that easily splices

Also Published As

Publication number Publication date
CZ2016291A3 (en) 2017-07-12

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US10143102B2 (en) Function component upper part for a component construction system
KR101349791B1 (en) Vibration proof unit and distributing board using the same
Hernández et al. Guidelines for protection against electric shock in PV generators
KR102112560B1 (en) Distributing board
KR102112561B1 (en) Switchboard having earthquake-proof device
CZ306801B6 (en) A hermetic switchboard cabinet for nuclear power plants
KR102092443B1 (en) Housing, in particular an industrial housing
JP2012255322A (en) Power receiving and transforming device
KR101334322B1 (en) Distribution panel for water proof
CZ29987U1 (en) Sealed distribution box for atomic power plants
CN212486653U (en) Video monitoring subassembly and electrical equipment
AU2009251100B2 (en) Weatherproof Frame Sealing Arrangement
CN211017779U (en) Protection type insulation low-voltage switch cabinet
CN213121999U (en) Cable sheath circulating current monitoring terminal
GB2557947A (en) Improvements to safety enclosures for covering linkages between items of hazardous equipment
CN210900039U (en) Explosion-proof intelligent digital transmission box
CN212162378U (en) High-low voltage power distribution cabinet dust keeper
CN109473893A (en) A kind of water proof type high-voltage board
CN215681472U (en) Low-voltage switch cabinet
CN218941475U (en) Waterproof electrical cabinet
CN217182758U (en) Switchgear with single bus bypass system
CN217308015U (en) Explosion-proof emergency control case
KR100319526B1 (en) A terminal protecting sturucture in watt-hour meter
CN220382540U (en) Explosion-proof regulator cubicle of high weatherability
RU45054U1 (en) ELECTRICITY METERING DEVICE