CZ300595B6 - Armor made of multiple layers and process for producing thereof - Google Patents

Armor made of multiple layers and process for producing thereof Download PDF

Info

Publication number
CZ300595B6
CZ300595B6 CZ0448899A CZ448899A CZ300595B6 CZ 300595 B6 CZ300595 B6 CZ 300595B6 CZ 0448899 A CZ0448899 A CZ 0448899A CZ 448899 A CZ448899 A CZ 448899A CZ 300595 B6 CZ300595 B6 CZ 300595B6
Authority
CZ
Czechia
Prior art keywords
layers
shaped
darts
layer
folded
Prior art date
Application number
CZ0448899A
Other languages
Czech (cs)
Other versions
CZ9904488A3 (en
Inventor
Moureaux@Beatrice
V. Pfister@Friedrich
Zijl@Nicolas A. Van
Original Assignee
E. I. Du Pont De Nemours And Company
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by E. I. Du Pont De Nemours And Company filed Critical E. I. Du Pont De Nemours And Company
Publication of CZ9904488A3 publication Critical patent/CZ9904488A3/en
Publication of CZ300595B6 publication Critical patent/CZ300595B6/en

Links

Classifications

    • FMECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
    • F41WEAPONS
    • F41HARMOUR; ARMOURED TURRETS; ARMOURED OR ARMED VEHICLES; MEANS OF ATTACK OR DEFENCE, e.g. CAMOUFLAGE, IN GENERAL
    • F41H1/00Personal protection gear
    • F41H1/02Armoured or projectile- or missile-resistant garments; Composite protection fabrics
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A41WEARING APPAREL
    • A41DOUTERWEAR; PROTECTIVE GARMENTS; ACCESSORIES
    • A41D31/00Materials specially adapted for outerwear
    • A41D31/04Materials specially adapted for outerwear characterised by special function or use
    • A41D31/24Resistant to mechanical stress, e.g. pierce-proof
    • A41D31/245Resistant to mechanical stress, e.g. pierce-proof using layered materials

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • General Engineering & Computer Science (AREA)
  • Textile Engineering (AREA)
  • Details Of Garments (AREA)
  • Professional, Industrial, Or Sporting Protective Garments (AREA)
  • Corsets Or Brassieres (AREA)
  • Orthopedics, Nursing, And Contraception (AREA)
  • Outer Garments And Coats (AREA)

Abstract

The present invention relates to an armor made of multiple layers (30) of flexible relatively inelastic penetration-resistant material shaped to fit over a shaped area to be protected, wherein the layers (30) are held by a plurality of darts (37) in successive layers (30) of the material, each of said layers of material having at least one dart (37) and each dart (37) in a layer (30) comprising a generally V-shaped section (35) whose edges are joined to form the dart (37), with the V-shaped section (35) folded on itself and folded over to one side to form an added thickness overlaying or underlying an adjacent part of the layer (30), the darts (37) in said multiple layers being angularly offset from one another with the folded V-shaped sections (35) oriented such that said added thickness is distributed substantially evenly around said shaped area. The invention also relates to a process for producing the above-described armor, said process comprising: providing multiple layers (30) of flexible relatively inelastic penetration-resistant material to be assembled into the shaped armor, each layer (30) having fold lines (36, 38) defining at least one dart (37) comprising a generally V-shaped section of the material, the darts (37) of the different layers (30) being angularly offset from one another around at least one point (39) of convergence; joining the edges of the V-shaped sections (35) to form the dart(s) (37) in each layer (30), the layers (30) with formed darts (37) all having substantially the same peripheral shape for assembly into the shaped armor; assembling the multiple layers (30) to form the shaped part, with darts (37) of different layers (30) angularly offset to one another and with the V-shaped sections (35) of material folded in directions to distribute the added thickness substantially evenly; and attaching the shaped multiple layers (30) to form the armor.

Description

Vynález se týká krunýře vytvořeného z více vrstev materiálu, odolného proti průniku, přičemž se zejména týká tělového krunýře, opatřeného části, která je speciálně vytvarována za tím účelem, aby přiléhala na zaoblenou oblast těla jako je ženské poprsí nebo ženský hrudník.The invention relates to a shell made of a plurality of layers of penetration-resistant material, and more particularly to a body shell having a portion which is specially shaped to abut a rounded body area such as a female bust or a female chest.

to Vynález se dále rovněž týká způsobu výroby předmětného speciálně tvarovaného vícevrstvého krunýře.The invention also relates to a method for producing the object of a specially shaped multilayer carapace.

Dosavadní stav technikyBACKGROUND OF THE INVENTION

Je známo používat houževnatých vláken, jako jsou například polyaramidová vlákna, ve vícevrstvých strukturách pro vytváření balistické ochrany u tělesných krunýřů. Neprůstřelné vesty z vícevrstvé struktury se ukázaly jako velice uspokojivé jako tělesné krunýře pro muže a ženy, avšak potíže nastaly při zlepšování komfortu pro nositelky ženského pohlaví, a to zejména při tvarování krunýře a při jeho přizpůsobování ženskému tělu.It is known to use resilient fibers, such as polyaramid fibers, in multilayer structures to provide ballistic protection in body shells. Bulletproof vests from a multilayer structure have proven very satisfactory as body armor for men and women, but difficulties have arisen in improving comfort for female wearers, especially in shaping the armor and adapting it to the woman's body.

Pohodlí a komfort nositelky, stejně jako účinnost krunýře při zabránění zranění jsou ve velmi úzkém vztahu. V závislosti na úrovni ochrany a na typu tkaniny je používáno 10 až 50 vrstev tkaniny. Tím je vytvářena poněkud tuhá struktura, která se ne zcela přizpůsobuje výrazným těles25 ným obrysům, zejména v oblasti ženského poprsí. Pokud krunýř nepřiléhá v pohodlném styku s tělem nositelky, stává se přenos nárazu nestejnoměrným a tělesný krunýř nepůsobí tak, jak by měl. Tvarované oblasti tělesného krunýře jsou zejména náchylné k poškození prostřednictvím výstřelů pod tangenciálním úhlem dopadu. Kromě toho je ženské poprsí obzvláště náchylné ke zranění traumatickým šokem.The comfort and comfort of the wearer as well as the effectiveness of the carapace in preventing injuries are in a very close relationship. Depending on the level of protection and the type of fabric, 10 to 50 layers of fabric are used. This creates a somewhat rigid structure that does not fully adapt to distinct body contours, particularly in the female bust area. If the carapace does not fit in comfortable contact with the wearer's body, the impact transmission becomes uneven and the body carapace does not function as it should. Shaped body shell regions are particularly susceptible to damage through shots at a tangential incidence angle. In addition, the female bust is particularly susceptible to traumatic shock injury.

Byla již předložena celá řada návrhů na vícevrstvý tělesný krunýř, speciálně vytvarovaný za účelem ochrany tvarovaných oblastí těla, jako je například ženské poprsí. Avšak vytvoření vícevrstvého krunýře ve speciálním tvaruje velice obtížné v důsledku skutečnosti, že vrstvy materiálu, odolného vůči průniku těles, jsou ohebné avšak relativně neelastické. V tom spočívá největší problém.A number of proposals have already been made for a multi-layered body shell, specially shaped to protect contoured areas of the body, such as a female bust. However, the formation of a multi-layered carapace in a special shape is very difficult due to the fact that the layers of the body-resistant material are flexible but relatively inelastic. This is the biggest problem.

Tvarování předního dílce krunýře připojením nařezaných dílců tkaniny s překrývajícími švy, využívajícími speciálního stěhovacího vzoru, bylo navrženo v patentovém spise US 4 183 097. Pokud však nejsou překrývající se švy dostatečně dlouhé, mohou střely pod určitým úhlem pronikat vestou, přičemž zvětšování rozměrů překrývajících se švů vytváří tvrdý okraj v oblasti, kde žena potřebuje pokud možno co nejvyšší pružnost a ohebnost.Shaping the front shell panel by attaching cut fabric panels with overlapping seams using a special moving pattern has been suggested in U.S. Pat. No. 4,183,097. However, if the overlapping seams are not long enough, the missiles can penetrate the vest at a certain angle while increasing the dimensions of the overlapping seams. creates a hard edge in an area where a woman needs as much flexibility and flexibility as possible.

V patentovém spise US 4 578 821 je navrhováno vložení ohebného vícevrstvého balistického dílce do přední kapsy nosného oděvu. Tento dílec je přidržován upínkami Velcro, tj. s pomocí tak zvaného suchého zipu, což umožňuje jeho přizpůsobení různým velikostem hrudi, avšak chráně45 ná oblast je omezena a upínka Velcro nemůže zajistit dobrý balistický účinek. Takovýto systém je proto vhodný pouze pro nízkou úroveň ochrany.U.S. Pat. No. 4,578,821 proposes the insertion of a flexible multilayer ballistic panel into the front pocket of the carrier garment. This part is held by Velcro fasteners, ie using a so-called Velcro fastener, which allows it to be adapted to different chest sizes, but the protected area is limited and the Velcro fastener cannot provide a good ballistic effect. Such a system is therefore only suitable for a low level of protection.

Britský patentový spis GB 2 231 481 navrhuje vestu, jejíž vnitřní část je opatřena pěnovým plastikovým materiálem, vytvarovaným tak, aby přiléhal na poprsí. Tvarovaný tuhý nebo polo50 tuhý dílec pro absorbování nárazu je přidán k těmto plastikovým vrstvám a nakonec je vložena vícevrstvá balistická soustava, přičemž celé uspořádání je uzavřeno v obalu. S pomocí této konstrukce se může balistická soustava přizpůsobovat tvaru ohýbáním kolem vodorovné linie. Toho může být dosaženo pouze ponecháním velkých otvorů na levé a na pravé straně hrudníku,GB 2 231 481 proposes a waistcoat, the inner part of which is provided with a foamed plastic material shaped to abut against the bust. A molded rigid or semi-rigid impact absorbing member is added to these plastic layers and finally a multilayer ballistic assembly is inserted, the entire arrangement being enclosed in the package. With this construction, the ballistic system can be shaped by bending around a horizontal line. This can only be achieved by leaving large openings on the left and right sides of the chest,

- 1 CZ 300595 B6 takže ochrana v těchto bočních oblastech bude velice problematická. Kromě toho bude takováto vesta poměrně těžká, tuhá a nepohodlná při nošení.So that protection in these side areas will be very problematic. In addition, such a vest will be relatively heavy, stiff and uncomfortable to wear.

Jiným návrhem, obsaženým v patentovém spise US 5 020 157, bylo využívání pevných neflexi5 bilních misek, vyrobených z vysoce pevného vrstveného polyetylénového materiálu, které se oblékají na ženské poprsí pod konvenční měkkou tělesnou vestu za účelem ochrany před zraněním, způsobovaným v důsledku balistického nárazu. Avšak nárazem vyvolávaný tlak bude nicméně přenášen na okraj misky, což může způsobit zranění. Kromě toho jsou takovéto tuhé misky velice nepohodlné při nošení.Another suggestion in U.S. Pat. No. 5,020,157 was the use of rigid non-reflective bowls made of high-strength laminated polyethylene material which are worn on a female bust under a conventional soft body vest to protect against ballistic impact injury. However, the impact-induced pressure will nevertheless be transmitted to the rim of the dish, which may cause injury. In addition, such rigid bowls are very uncomfortable to wear.

Tvarovaný tělesný krunýř z tvarovaných vrstev z aramidových vláken ve skořepině z PVC, vyráběný pří tlaku 400 až 800 kPa a při teplotě 180 až 300 °C, byl navržen v dokumentu DE-A 44 23 194 a v dokumentu WO 96/01405. Avšak aramidová vlákna mají prodloužení až do 4 %, což může vést k jejích poškození v průběhu tvarování. Kromě toho tvarování vrstev napíná vlákna, čímž dochází ke zvýšení mezer mezi vlákny a ke snížení balistické účinnosti. Rovněž toto tvarování ve skořepině z PVC vytváří krunýř, který je poměrně tuhý.A shaped body shell of shaped aramid fiber layers in a PVC shell, produced at a pressure of 400 to 800 kPa and at a temperature of 180 to 300 ° C, was proposed in DE-A 44 23 194 and in WO 96/01405. However, the aramid fibers have an elongation of up to 4%, which can lead to damage during molding. In addition, the forming of the layers stretches the fibers, thereby increasing the interstices between the fibers and reducing the ballistic efficiency. Also, this shaping in the PVC shell creates a shell that is relatively stiff.

Shora uvedené návrhy na vytvoření speciálně tvarovaného vícevrstvého tělesného krunýře, známé z dosavadního stavu techniky, tak nemohou zajistit výrobu lehké vícevrstvé struktury, která pohodlně přiléhá na tělo a současně poskytuje vynikající balistickou ochranu, přičemž může být vyráběna s využitím dostupných zařízení, pracujících při obvyklé okolní teplotě.Thus, the above-mentioned prior art designs for forming a specially shaped multilayer body shell cannot ensure the production of a lightweight multilayer structure that snugly adheres to the body while providing excellent ballistic protection, and can be manufactured using available devices operating under normal ambient conditions. temperature.

Podstata vynálezuSUMMARY OF THE INVENTION

Úkolem předmětu tohoto vynálezu je odstranit shora uvedené problémy známého dosavadního stavu techniky a vyvinout vícevrstvý krunýř, speciálně vytvarovaný tak, aby přiléhal na tvarovanou oblast, přičemž bude v kombinaci poskytovat spolehlivou balistickou ochranu a vysoký komfort a pohodlí při nošení.SUMMARY OF THE INVENTION It is an object of the present invention to overcome the aforementioned problems of the prior art and to develop a multilayered carapace, specially shaped to abut the contoured region while providing reliable ballistic protection and high wearing comfort.

Rovněž je úkolem předmětu tohoto vynálezu vyvinout jednoduchý způsob tvarování takového vícevrstvého krunýře, který nebude vyžadovat používání tepelného zpracování, snižující účinnost krunýře.It is also an object of the present invention to provide a simple method of shaping such a multilayered shell which will not require the use of a heat treatment that reduces the effectiveness of the shell.

Shora uvedených úkolů je dosaženo vyvinutím nového způsobu přehýbání záševků pro vytváření tvarovaných vrstev prostřednictvím víceméně stejnoměrně rozdělených záševků v otáčivém postupu (úhlově přesazených), jak bude v dalším podrobněji popsáno.The above objects are achieved by developing a new method of folding darts to form shaped layers by more or less uniformly distributed darts in a rotational process (angular offset), as will be described in more detail below.

V souladu s předmětem tohoto vynálezu byl tedy vyvinut krunýř, vytvořený z více vrstev ohebného, relativně neelastického materiálu, odolného vůči průniku těles, tvarovaného pro přiléhání na tvarovanou oblast, která má být chráněna.Thus, in accordance with the present invention, a shell made of a plurality of layers of flexible, relatively inelastic material, resistant to penetration of bodies, shaped to abut the shaped area to be protected, has been developed.

Vrstvy jsou drženy množinou záševků v následujících vrstvách materiálu, přičemž je každá z vrstev materiálu opatřena alespoň jedním záševkem a každý záševek ve vrstvě obsahuje úsek, obecně ve tvaru písmene V, jehož okraje jsou spojeny pro vytvoření záševků, přičemž úsek ve tvaru písmene V je přeložen na sebe a je přeložen přes jednu stranu pro vytvoření přídavné tloušťky, ležící nad nebo pod přiléhající částí vrstvy, přičemž jsou záševky v množině vrstev úhlově vůči sobě prosazeny s úseky ve tvaru písmene V orientovanými tak, že přídavná tloušťka je rozložena v podstatě stejnoměrně kolem tvarované oblasti.The layers are held by a plurality of darts in successive layers of material, each of the layers of material having at least one dart and each dart in the layer comprising a generally V-shaped section whose edges are joined to form the darts, the V-shaped section being folded stacked over one side to form an additional thickness lying above or below the adjacent portion of the layer, wherein the darts are angled relative to one another with the V-shaped sections oriented such that the additional thickness is distributed substantially uniformly around the shaped areas.

Přeložené úseky ve tvaru písmene V jsou s výhodou orientovány v různých směrech.The folded V-shaped sections are preferably oriented in different directions.

Dvojice vrstev materiálu mají s výhodou záševky ve stejném směru, přičemž jejich přeložené úseky ve tvaru písmene V jsou orientovány v opačných směrech, takže se vzájemně nepřekrývají. Vrstvy, vytvářející dvojice se záševky ve stejném směru, jsou s výhodou střídavé vrstvy.The material layer pairs preferably have darts in the same direction, wherein their folded V-shaped sections are oriented in opposite directions so that they do not overlap one another. The layers forming pairs with darts in the same direction are preferably alternating layers.

-2CZ 300595 B6-2GB 300595 B6

Záševky s výhodou probíhají radiálně od alespoň jednoho bodu sbíhavosti.The darts preferably extend radially from at least one convergence point.

Záševky jsou s výhodou úhlově vzájemně přesazeny kolem bodu sbíhavosti o úhel, který je stejný nebo větší, než je úhel úseků ve tvaru písmene V.The darts are preferably angularly offset relative to each other about a convergence point by an angle equal to or greater than the angle of the V-shaped sections.

U výhodného provedení jde o tělesný krunýř, obsahující alespoň jednu část, vytvarovanou pro přiléhání na tvarovanou část těla.In a preferred embodiment, it is a body shell comprising at least one part shaped to abut a shaped body part.

io Krunýř podle tohoto vynálezu je s výhodou tvarován pro přiléhání na poprsí nositelky ženského pohlaví, přičemž je opatřen dvěma bočně umístěnými vnitřně konkávními zahloubenými částmi, odpovídajícími poprsí, ve kterých jsou záševky úhlově prosazeny kolem každé ze dvou bočně umístěných zahloubených částí, kolem nichž je přídavná tloušťka rozložena v podstatě stejnoměrně.The armor of the present invention is preferably shaped to abut a bust of a female wearer, and is provided with two laterally positioned internally concave recessed portions corresponding to the bust, in which the darts are angularly passed around each of the two laterally located recessed portions around which is additionally the thickness is distributed substantially uniformly.

Dvě bočně umístěné konkávně zahloubené části, odpovídající poprsí, jsou s výhodou tvořeny záševky kolem horního, spodního a vnějšího okraje zahloubených části, vymezujícími kontinuálně tvarované poprsí pro uložení dvou prsů.The two laterally located concave recessed portions corresponding to the bust are preferably formed by darts around the upper, lower and outer edges of the recessed portions defining a continuously shaped bust for receiving two breasts.

Záševky s výhodou probíhají radiálně od dvou bočně rozmístěných bodů sbíhavosti, odpovídají20 cích středům zahloubených částí, přičemž se záševky rozprostírají nad a pod dvěma body sbíhavosti přes celkový úhel o velikosti alespoň zhruba 180°.The darts preferably extend radially from two laterally spaced convergence points corresponding to the 20 centers of the recessed portions, wherein the darts extend above and below the two convergence points over an overall angle of at least about 180 °.

Každý z úseků ve tvaru písmene V s výhodou vytváří úhel od 10 do 40°.Preferably, each of the V-shaped sections forms an angle of 10 to 40 °.

Krunýř podle tohoto vynálezu s výhodou obsahuje záševky v alespoň třech úhlově prosazených polohách kolem bodu sbíhavosti, popřípadě v alespoň šesti úhlově přesazených polohách kolem bodu sbíhavosti.The shell according to the invention preferably comprises darts in at least three angularly offset positions about the convergence point, or at least six angularly offset positions about the convergence point.

Vrstvy z materiálu, odolného proti průniku těles, obsahují s výhodou polyaramidová vlákna.The layers of the penetration-resistant material preferably comprise polyaramid fibers.

Alespoň dvě následující vrstvy materiálu, odolného proti průniku těles, jsou s výhodou slepeny nebo vzájemně spojeny jako sendvič.Preferably, the at least two successive layers of penetration-resistant material are glued together or joined together as a sandwich.

V souladu s dalším aspektem tohoto vynálezu byl dále rovněž vyvinut způsob výroby shora uvedeného krunýře, který obsahuje následující kroky:In accordance with another aspect of the present invention, a method for producing the aforementioned shell has also been developed, comprising the following steps:

opatří se množina vrstev ohebného relativně neelastického materiálu, odolného vůči průniku těles, pro sestavení do tvarovaného krunýře, přičemž se každá vrstva opatří záhybovými liniemi, vymezujícími alespoň jeden záševek, obsahující úsek materiálu obecně ve tvaru písmene V, přičemž záševky různých vrstev se úhlově přesazují vzájemně vůči sobč kolem alespoň jednoho bodu sbíhavosti, okraje úseků ve tvaru písmene V se spojí pro vytvoření záševku nebo záševků v každé vrstvě, přičemž vrstvy s vytvořenými záševky mají všechny v podstatě stejný obvodový tvar pro sestavení do tvarovaného krunýře, množina vrstev se sestaví pro vytvoření tvarované části, přičemž záševky různých vrstev se úhlově vůči sobě přesazují a úseky tkaniny ve tvaru písmene V se překládají ve směrech rozdělování přídavné tloušťky v podstatě stejnoměrně, a množina tvarovaných vrstev se spojuje pro vytvoření krunýře.providing a plurality of layers of flexible, relatively inelastic, penetration-resistant material for assembly into a shaped shell, each layer provided with fold lines defining at least one dart comprising a generally V-shaped material portion, wherein the darts of the different layers are angularly offset relative to each other around at least one convergence point, the edges of the V-shaped sections are joined to form a dart or darts in each layer, wherein the dart-shaped layers all have substantially the same circumferential shape to assemble into a shaped carapace; parts, wherein the darts of the different layers are angularly offset relative to one another, and the V-shaped fabric sections fold substantially uniformly in the directions of additional thickness distribution, and the plurality of shaped layers are joined to form carapace.

Dvojice vrstev materiálu mají s výhodou záševky ve stejném směru, přičemž úseky těchto vrstev 50 ve tvaru písmene V se prohýbají v opačných směrech, takže se vzájemně nepřekrývají.The material layer pairs preferably have darts in the same direction, wherein the V-shaped sections of these layers 50 flex in opposite directions so that they do not overlap one another.

Dvojice vrstev se záševky ve stejném směru se s výhodou sestavují ve střídavých vrstvách.The pairs of layers with darts in the same direction are preferably assembled in alternating layers.

-3CZ 300595 B6-3GB 300595 B6

Okraje úseků ve tvaru písmene V se s výhodou spojují pro vytvoření záševků sešitím, staplováním, nýtováním nebo lepením.Preferably, the edges of the V-shaped sections are joined to form the darts by stitching, stapling, riveting or gluing.

Podle tohoto vynálezu byl tedy navržen krunýř, a to zejména tělesný krunýř, který je vyroben z více vrstev ohebného a relativně neelastického materiálu, odolného vůči průniku těles a speciálně tvarovaného tak, aby přiléhal na tvarovanou oblast, která má být chráněna.According to the present invention, a shell, in particular a body shell, has been proposed which is made of a plurality of layers of flexible and relatively inelastic material, resistant to penetration of bodies and specially shaped to abut the shaped area to be protected.

Pod pojmem „speciálně tvarovaný“ jsou myšleny nerovinné části trojrozměrné struktury, jako je například korzet.By "specially shaped" is meant non-planar parts of a three-dimensional structure, such as a corset.

V souladu s předmětem tohoto vynálezu jsou vrstvy udržovány ve svém tvaru prostřednictvím většího počtu záševků v následujících vrstvách materiálu.In accordance with the present invention, the layers are maintained in shape by a plurality of darts in subsequent layers of material.

Každý záševek ve vrstvě obsahuje úsek, kteiý má obecně tvar písmene V a jehož okraje jsou spojeny za účelem vytvoření záševků, přičemž úsek ve tvaru písmene V je přeložen na sebe a je přeložen přes jednu stranu záševků za účelem vytvoření přídavné tloušťky ležící nad nebo pod přiléhající částí vrstvy.Each dart in the layer comprises a generally V-shaped section whose edges are joined to form the darts, wherein the V-shaped section is folded on top of one another and is folded over one side of the darts to create an additional thickness lying above or below the adjacent parts of the layer.

Rovněž v souladu s předmětem tohoto vynálezu jsou uvedené záševky vzájemně vůči sobě úhlově prosazeny, přičemž jsou přeložené úseky ve tvaru písmene V orientovány tak, že uvedená přídavná tloušťka je rozdělována v podstatě stejnoměrně.Also in accordance with the present invention, said darts are angularly offset relative to one another, wherein the folded V-shaped sections are oriented such that said additional thickness is distributed substantially uniformly.

Výsledný speciálně tvarovaný lehký krunýř je pohodlný při nošení, aniž by muselo docházet ke kompromisům z hlediska balistické ochrany. Nepřítomnost výřezů v záševcích znamená, že zde nejsou vytvářeny žádné linie zeslabení, které by mohly umožňovat průnik projektilů.The resulting specially shaped light shell is comfortable to wear without compromising on ballistic protection. The absence of cut-outs in the darts means that there are no lines of weakening that could allow projectiles to penetrate.

Přídavná tloušťka přiložených částí úseků ve tvaru písmene V, které jsou rozděleny v podstatě stejnoměrně kolem tvarované oblasti, vytváří zvláštní ochranné vrstvy přes tyto tvarované části, kde mohou projektily pravděpodobně dopadat pod tangenciálním úhlem a způsobovat tak zranění.The additional thickness of the enclosed portions of the V-shaped sections, which are distributed substantially uniformly around the molded region, creates special protective layers over the molded portions where the projectiles are likely to fall at a tangential angle and cause injury.

Avšak vynikající balistická ochrana není výsledkem těchto zesílených části, avšak vyplývá zejména ze skutečností, že daná konstrukce nevytváří žádná zeslabení, která by mohla snížit balistickou účinnost hlavních vrstev.However, excellent ballistic protection is not the result of these thickened portions, but is mainly due to the fact that the design does not create any weaknesses that could reduce the ballistic efficiency of the main layers.

Tímto způsobem vytvořený tvar umožňuje, aby mohl lépe přiléhat na tělesné obrysy, aniž by představoval nějaké omezení z hlediska rozsahu ochrany, poskytované vícevrstvou strukturou.The shape formed in this way allows it to fit better on the body contours without representing any restriction on the extent of protection provided by the multilayer structure.

V důsledku jejich stejnoměrného rozdělení pak přeložené části neovlivňují nepříznivě ohebnost krunýře a jeho pohodlnost při nošení. Kromě toho je nadbytečná hmotnost přeložených částí zcela zanedbatelná. Tělesný krunýř tak zůstává lehký a pohodlný při nošení, přičemž poskytuje zvýšenou ochranu proti zranění.Due to their uniform distribution, the folded parts do not adversely affect the flexibility of the carapace and its wearing comfort. In addition, the excess weight of the folded parts is negligible. The body shell thus remains lightweight and comfortable to wear, while providing increased protection against injury.

Přeložené úseky materiálu ve tvaru písmene V vytvářejí záhyby, které mohou být všechny orientovány stejným směrem, to znamená, že mohou být přehnuty na stejnou stranu. Avšak obvykle bývají tyto záhyby orientovány různými směry. U výhodného provedení předmětu tohoto vynálezu jsou dvojice vrstev materiálu opatřeny záševky ve stejném úhlovém umístění, jejichž záhyby jsou orientovány v opačných směrech, takže se vzájemně nepřekrývají. Vrstvy materiálu, vytvářející tyto dvojice, mohou být vzájemně přilehlé, avšak s výhodou jde o střídavé vrstvy, což zlepšuje ohebnost a pohodlnost v důsledku odstranění možnosti blokování těchto záhybů, což by mohlo vést ke zvýšení tuhosti nebo k vytváření vyboulení.The folded sections of the V-shaped material create folds that can all be oriented in the same direction, i.e. they can be folded to the same side. However, these folds are usually oriented in different directions. In a preferred embodiment of the invention, the pairs of layers of material are provided with darts at the same angular position, the folds of which are oriented in opposite directions so that they do not overlap one another. The layers of material forming these pairs may be adjacent to each other, but are preferably alternating layers, which improves flexibility and comfort by eliminating the possibility of blocking these folds, which could lead to increased stiffness or bulging.

Pokud je to výhodné, mohou být mezi záševky ponechány úhlové mezery, takže odpovídající úhlové mezery mohou být ponechány mezi některými nebo mezi všemi úhlově přiléhajícími záhyby různých vrstev.If preferred, angular gaps may be left between the darts so that corresponding angular gaps may be left between some or all of the angularly adjacent folds of the different layers.

-4CZ 300595 B6-4GB 300595 B6

To může přispívat k ohebnosti tvarované části, aniž by docházelo ke snížení její bezpečnosti. Co je důležité, to je úhlové rozdělení záhybů takovým způsobem, že mimořádná tloušťka je stejnoměrně rozdělena, čímž je odstraněna tvorba vyboulení nebo zvýšená tuhost, což by mohlo vést ke snížení pohodlnosti a bezpečnosti.This can contribute to the flexibility of the molded part without compromising its safety. Importantly, it is the angular distribution of the pleats in such a way that the extra thickness is uniformly distributed, thereby eliminating bulging or increased stiffness, which could lead to reduced comfort and safety.

Záševky se v zásadě rozprostírají obecně radiálně od alespoň jednoho bodu nebo oblasti sbíhavosti. Obvykle jsou záševky vzájemně úhlově prosazeny kolem bodu nebo oblasti sbíhavosti o úhel, který je stejný nebo větší, než úhel úseku ve tvaru písmene V před jeho přehnutím. Tím je odstraněno nežádoucí překrývání okrajů přehnutých záhybů.The darts essentially extend generally radially from at least one convergence point or region. Typically, the darts are angularly displaced about a point or region of convergence by an angle that is equal to or greater than the angle of the V-shaped section before it is folded. This eliminates unwanted overlapping of the fold fold edges.

Každá vrstva materiálu je obvykle opatřena jedním záševkem nebo v případě dámského speciálně tvarovaného tělesného krunýře dvěma záševky, které jsou uspořádány souměrně na každé straně dvou bodů nebo oblastí sbíhavosti. Je však rovněž možné pro každou vrstvu materiálu mít více záševků, například čtyři záševky na každé straně, které probíhají nad a pod dvěma body nebo oblastmi sbíhavosti.Each layer of material is usually provided with one dart or, in the case of a women's specially shaped body shell, two darts that are arranged symmetrically on either side of two points or regions of convergence. However, it is also possible for each layer of material to have multiple darts, for example four darts on each side, extending above and below two convergence points or regions.

Hlavním uplatněním speciálně tvarovaného krunýře podle tohoto vynálezu je tělesný krunýř, obsahující alespoň jednu část, která je speciálně tvarována tak, aby přiléhala na tvarovanou část těla, jako je například hrudník, krční a/nebo límcová oblast, ramenní oblast nebo oblast lokte, kolena nebo jiného kloubu. Tělesným krunýřem může být měkký nebo poměrně tuhý nebo tvrdý krunýř ve formě vesty nebo chrániče paže nebo nohy a podobně.The main application of the specially shaped armor according to the invention is a body armor comprising at least one part which is specially shaped to abut a shaped body part, such as a chest, cervical and / or collar region, shoulder or elbow, knee or another joint. The body shell may be a soft or relatively rigid or hard shell in the form of a waistcoat or arm or leg protector and the like.

Zejména zvláštním uplatněním je tělesný krunýř, který je speciálně vytvarován tak, aby přiléhal na poprsí nositelky ženského pohlaví, a který má dvě bočně umístěné dovnitř konkávne zahloubené části, odpovídající právě poprsí. U tohoto provedení jsou záševky úhlově prosazeny kolem každé ze dvou bočně umístěných zahloubených částí, kolem kterých je uvedená přídavná tloušťka rozdělena v podstatě stejnoměrně.A particular application is the body shell, which is specially shaped to abut the breast of a female wearer, and which has two laterally positioned concave recessed parts corresponding to the breast. In this embodiment, the darts are angled about each of the two laterally located recessed portions about which the additional thickness is distributed substantially uniformly.

U tohoto dámského speciálně tvarovaného tělesného krunýře jsou dvě bočně rozmístěné konkávně zahloubené části, které odpovídají poprsí, obvykle vytvořeny prostřednictvím záševků kolem horního, spodního a vnějšího okraje zahloubených částí, vymezujících kontinuálně tvarované Gjednodiskové“) poprsí pro uložení dvou prsů.In this feminine specially shaped body shell, the two laterally spaced concave recessed portions that correspond to the bust are typically formed by darts around the upper, lower, and outer edges of the recessed portions defining a contoured contoured breasts for receiving two breasts.

Alternativně mohou být provedeny dvě prsní misky, avšak to není nezbytné. V tomto případě by bylo možno uspořádat dostatek záševků osově přesazených vzájemně vůči sobě tak, že záhyby pokrývají v podstatě celou kruhovou oblast kolem každé bočně umístěné zahloubené části.Alternatively, two breast dishes may be provided, but this is not necessary. In this case, it would be possible to arrange enough darts axially offset relative to each other such that the folds cover substantially the entire circular region around each laterally located recessed portion.

Záševky u tohoto dámského speciálně tvarovaného tělesného krunýře probíhají radiálně od dvou bočně umístěných bodů nebo oblasti sbíhavostí, odpovídajících středům zahloubených částí, a to nad a pod dvěma body nebo oblastmi sbíhavosti, přičemž s výhodou probíhají podél úhlu alespoň zhruba 180°.The darts of this feminine specially shaped body shell extend radially from two laterally spaced points of convergence corresponding to the centers of the recessed portions above and below the two points or convergence regions, preferably extending along an angle of at least about 180 °.

Tělesný krunýř podle tohoto vynálezu ve formě vesty má obvykle přední a zadní dílec, které jsou vzájemně spojeny nebo uvolnitelně připevněny například s pomocí upínek Velcro, neboli tak zvaných suchých zipů, přičemž je přední dílec například vytvarován tak, aby přiléhal na poprsí nositelky ženského pohlaví, a to prostřednictvím popsaného nového uspořádání záševků.The body shell of the present invention in the form of a waistcoat typically has a front and a back panel which are attached to each other or releasably fastened by, for example, Velcro fasteners, or so-called Velcro fasteners, for example shaped to fit the bust of a female through the described new arrangement of darts.

Vynález se týká jak celé vesty, tak i jejího předního dílce, které mohou být prodávány samostatně.The invention relates both to the entire waistcoat and to its front panel, which can be sold separately.

Úhel úseků ohebného materiálu ve tvaru písmene V závisí na stupni zakřivení, požadovaném pro určité příslušné uplatnění. Pro většinu uplatnění budou úseky ve tvaru písmene V zaujímat úhel o velikosti zhruba od 10 do 40 °C.The angle of the V-shaped flexible material sections depends on the degree of curvature required for a particular application. For most applications, the V-shaped sections will occupy an angle of about 10 to 40 ° C.

Pro dámský speciálně tvarovaný tělesný krunýř je s výhodou doporučován úhel o velikosti zhruba od 15 do 30°, ještě výhodněji pak od 20 do 25°, což poskytuje zahloubené části s takovým tvarem, který je vhodný pro většinu dámských poprsí.For a women's specially shaped body shell, an angle of from about 15 to 30 °, more preferably from 20 to 25 °, is preferably recommended, providing recessed portions having a shape that is suitable for most women's breasts.

Úseky ve tvaru písmene V, mající úhel menši, než 10°, jsou vhodné například pro tvarování krku. Pokud je používáno malých úhlů, musí být zvláštní pozornost věnována řádnému skládání a poloze relativně úzkých záhybů (poloviční úhel ve tvaru písmene V) za účelem zabránění tvorby vyboulení.V-shaped sections having an angle of less than 10 ° are suitable, for example, for neck-forming. If small angles are used, special attention must be paid to the proper folding and position of the relatively narrow folds (half-angle V-shaped) to prevent bulging.

Úseky ve tvaru písmene V, které mají úhel větší, než 40°, mohou být vhodné například pro tvary io lokte.V-shaped sections having an angle greater than 40 ° may be suitable, for example, for elbows and shapes.

Sestavené vrstvy materiálu máji obvykle alespoň tři místa se záševky kolem každé ze dvou bočně umístěných zahloubených částí.The assembled layers of material typically have at least three dart locations around each of the two laterally located recessed portions.

Avšak pro určitá uplatnění mohou postačovat dvě místa se záševky, přičemž záhyby v různých vrstvách v každém místě se záševky jsou skládány v opačných směrech za účelem pokud možno co největšího rozšíření přídavné tloušťky záhybů.However, for certain applications, two dart locations may suffice, with pleats in different layers at each dart location folded in opposite directions to widen as much as possible the additional thickness of the pleats.

Uspořádání se šesti místy se záhyby kolem každé ze dvou bočně umístěných zahloubených částí se ukázalo jako velmi uspokojivé pro dámské vesty. Maximální počet míst se záševky je nutno stanovit pro předpokládané uplatnění a rovněž z hlediska výrobních podmínek.The six-fold configuration with folds around each of the two laterally located recessed portions has proven very satisfactory for women's vests. The maximum number of dart locations must be determined for the intended application and also in terms of production conditions.

Tvar, vytvořený prostřednictvím speciálního uspořádání záševků podle tohoto vynálezu, může být souměrný nebo nesouměmý kolem jednoho nebo více bodů sbíhavosti nebo kolem jedné nebo více oblastí sbíhavosti. Nesouměmý tvar může být proveden prostřednictvím nesouměmého rozdělení míst se záševky a/nebo může zahrnovat úseky ve tvaru písmene V (ve stejné vrstvě nebo v různých vrstvách), které mají různé úhly, nebo prostřednictvím nesouměmého prehýbání záhybů.The shape formed by a special dart arrangement according to the invention may be symmetrical or asymmetric about one or more convergence points or around one or more convergence regions. The non-symmetrical shape may be made by the non-symmetrical distribution of the dart locations and / or may comprise V-shaped sections (in the same layer or different layers) having different angles, or through the non-symmetrical fold folding.

Jak bude podrobněji popsáno v dalším, je materiál, který je odolný vůči pronikání těles, vyroben s výhodou z polyaramidových vláken, přičemž za účelem zdokonalení odolnosti vůči průniku a za účelem snížení deformace zadní Části může být jedna nebo více vrstev (obvykle pouze zadní a/nebo přední vrstva) připojena k polymeru. Pro tělesný krunýř je rovněž možné uspořádat jednu nebo více předních kapes pro uložení balistických dílců, nebo může být sdružena s jinými ochrannými vrstvami za účelem zdokonalení balistického účinku a/nebo snížením deformace zadní části v případě požadavku. Může zde být například připevněna pevná nebo polopevná přední vrstva.As will be described in more detail below, the material which is resistant to penetration of the bodies is preferably made of polyaramid fibers, and in order to improve the penetration resistance and to reduce the deformation of the back part, one or more layers (usually only the back and / or or front layer) attached to the polymer. It is also possible for the body shell to provide one or more front pockets for receiving the ballistic panels, or it may be associated with other protective layers to improve the ballistic effect and / or reduce the deformation of the rear portion if desired. For example, a rigid or semi-rigid front layer may be attached.

Jako materiál, který je odolný vůči průniku těles, mohou být u vícevrstvého tělesného krunýře podle tohoto vynálezu využity různé typy vláken, jako jsou například vlákna obsahující polyolefin, například polyetylén, polyimid, polyester nebo polyaramid, které mají houževnatost alespoň 900 MPa v souladu s ASTM D-885, což se rovná přibližně 7g/denier. Za účelem dosahování vynikající odolnosti vůči průniku těles musí být houževnatost vláken alespoň 2000 MPa v souladu s ASTM D-885.Various types of fibers, such as polyolefin-containing fibers, such as polyethylene, polyimide, polyester, or polyaramide, having a toughness of at least 900 MPa in accordance with ASTM, can be used as the body penetration-resistant material of the multilayered body shell of the present invention. D-885, which is approximately 7g / denier. In order to achieve excellent resistance to body penetration, the fiber toughness must be at least 2000 MPa in accordance with ASTM D-885.

Doporučována jsou polyaramidová vlákna, protože mají požadovanou houževnatost, která do45 konce převyšuje doporučovaný limit 2000 MPa, a kromě toho mají dobrou chemickou odolnost.Polyaramid fibers are recommended because they have the required toughness which exceeds the recommended limit of 2000 MPa up to 45 ends and in addition have good chemical resistance.

Vlákna mohou být v materiálu přítomna v mnoha různých formách, s výhodou pak jako pletená textilie, tkaná textilie, jako jednovlnná struktura, jednosměrná struktura nebo vícesměmá látka (mající například vlákna, křižující se pod úhlem mezi 20 a 90°), nebo jako netkaná vrstva (napří50 klad plstěná). Rovněž je možno využít fóliovitých listů materiálu, odolného vůči průniku těles.The fibers may be present in the material in many different forms, preferably as a knitted fabric, a woven fabric, a single-wave structure, a unidirectional structure or a multidirectional fabric (having, for example, fibers intersecting at an angle between 20 and 90 °) or as a nonwoven layer. (for example, felt felts). It is also possible to use foil-like sheets of material which is resistant to penetration of bodies.

Pro účely výrobní účinnosti, dostupnosti a geometrické pevnosti (dobře definovaná stabilní struktura) je doporučována tkaná textilie z vysoce houževnatých vláken. Konstrukci textilie můžeFor manufacturing efficiency, availability and geometric strength (well defined stable structure), a woven fabric of high tenacity fibers is recommended. The fabric structure can

-6CZ 300595 B6 být s výhodou plátnová vazba, vyrobená obvykle z 42 x 42 nebo 28 x 28 osnovních nití na centimetr, nebo 14x14 nebo 6,7 x 6,7 osnovních nití na centimetr, přičemž však může být stejně dobře využito jiných tkaných struktur, a to v závislosti na příslušných požadavcích.Preferably, the plain weave is made of 42 x 42 or 28 x 28 warp threads per centimeter, or 14x14 or 6.7 x 6.7 warp threads per centimeter, but other woven structures can be equally well used. , depending on applicable requirements.

Specifická hmotnost takové tkaniny je obvykle od 0,02 do 0,5 kg/m2, s výhodou pak od 0,05 do 0,5 kg/m2 a ještě výhodněji od 0,08 do 0,3 kg/m2, a to za účelem dosažení vyváženosti mezi odolností proti průniku těles a specifickou hmotností.The specific weight of such a fabric is usually from 0.02 to 0.5 kg / m 2 , preferably from 0.05 to 0.5 kg / m 2, and even more preferably from 0.08 to 0.3 kg / m 2 , to achieve a balance between body penetration resistance and specific gravity.

Pokud je specifická hmotnost pod hodnotou 0,02 kg/m2, pak balistická odolnost tkaniny, i když je io vyrobena z polyaramidových vláken, je obecně nepřijatelná, přičemž pokud je specifická hmotnost nad hodnotou 0,5 kg/m2, pak se použití většího počtu textilních vrstev stává nepraktickým, a to v důsledku hmotnostních překážek.If the specific gravity is below 0.02 kg / m 2 , the ballistic resistance of the fabric, even if made of polyaramid fibers, is generally unacceptable, and if the specific gravity is above 0.5 kg / m 2 , A larger number of textile layers becomes impractical due to weight constraints.

Použitá vlákna mají vhodné denierové číslo (definované jako hmotnost v gramech 9000 m příze) od 0,1 do 3500 a s výhodou pak od 10 do 3500 v závislosti na požadovaném poměru hmotnosti tkaniny vůči balistickému účinku. Vlákna s denierovým číslem od 1000 do 3000 jsou používána pro méně náročná uplatnění, zatímco pro vysoce náročná uplatnění s nízkou specifickou hmotností jsou používána vlákna s denierovým číslem od 1 do 1000 a s výhodou pak od 50 do 1000.The fibers used have a suitable denier number (defined as a weight in grams of 9000 m of yarn) of from 0.1 to 3500 and preferably from 10 to 3500 depending on the desired ratio of fabric weight to ballistic effect. Fibers with a denier number of from 1000 to 3000 are used for less demanding applications, while for highly demanding applications of low specific gravity, fibers with a denier number of from 1 to 1000 and preferably from 50 to 1000 are used.

V celé řadě případů je rozmezí denierového čísla od 1 do 3000 pro vlákna velice vynikající. Vlákna mohou být přítomna v nepotažené formě, nebo mohou být potažena nebo jinak předem upravena (například přepjata nebo tepelně upravena). V případě použití polyaramidových vláken není obecně nezbytné potahovat nebo jinak předem upravovat vlákna jinak, než jejich uspořádáním do vhodné tkané nebo netkané vrstvy. V některých případech však může být potahování uplatněno u vláken například za účelem zvýšení jejich přilnavosti k polymernímu spojitému materiálu.In a number of cases, the denier number range from 1 to 3000 for fibers is very excellent. The fibers may be present in uncoated form, or they may be coated or otherwise pretreated (e.g., prestretched or heat treated). When polyaramid fibers are used, it is generally not necessary to coat or otherwise pre-treat the fibers other than by arranging them in a suitable woven or nonwoven layer. In some cases, however, the coating may be applied to the fibers, for example, to increase their adhesion to the polymeric continuous material.

Za účelem zlepšení odolnosti vůči pronikání a snížení deformace zadní části může být jedna nebo více vrstev shora popisovaných vláken, obvykle pouze žádní a/nebo přední vrstva, připojena k polymerní vrstvě nebo impregnována polymerem za účelem dosažení vlastností jak vláken, tak i polymemího spojitého materiálu.In order to improve the resistance to penetration and to reduce the deformation of the rear portion, one or more layers of the above-described fibers, usually no and / or a front layer, may be attached to the polymer layer or impregnated with the polymer to achieve both fiber and polymer continuous material properties.

Takový kompozitní materiál, popisovaný v evropském patentovém spise (KB-4060), obsahuje vrstvu, složenou z vláken, majících houževnatost alespoň 900 MPa (7 g/denier) v souladu s ASTM D-885, připojenou k polymernímu spojitému materiálu, majícímu ohybový modul od 42 do 1000 MPa v souladu s ASTM D-790, tahovou pevnost alespoň 10 MPa v souladu s ASTM D-638 a prodloužení do přetržení alespoň o 100 % v souladu s ASTM D-638.Such a composite material described in European Patent Specification (KB-4060) comprises a layer composed of fibers having a toughness of at least 900 MPa (7 g / denier) in accordance with ASTM D-885 attached to a polymeric continuous material having a flexural modulus from 42 to 1000 MPa in accordance with ASTM D-790, a tensile strength of at least 10 MPa in accordance with ASTM D-638, and an elongation at break of at least 100% in accordance with ASTM D-638.

U takovýchto kompozitních materiálů je s výhodou používáno termoplastického polymeru. Vhodné polymery zahrnují specifické polyetylény, polyimid, polyéteréterketon, ionomerické pryskyřice, fenolové modifikované ptyskyřice a polyestery.Thermoplastic polymer is preferably used in such composite materials. Suitable polymers include specific polyethylenes, polyimide, polyetheretherketone, ionomeric resins, phenolic modified gums and polyesters.

Termoplastickým polymerem může být s výhodou ionomerická pryskyřice, ještě výhodněji pak ionomerická piyskyřice, obsahující kationty, vybrané ze skupiny, obsahující lithium, sodík a zinek, zejména od 0,1 do 3,0 % hmotnostních takových kationtů.The thermoplastic polymer may preferably be an ionomeric resin, more preferably a cation-containing ionomeric resin selected from the group consisting of lithium, sodium and zinc, in particular from 0.1 to 3.0% by weight of such cations.

Alternativně může být termoplastickým polymerem fenolová modifikovaná pryskyřice, zejména fenolová polyvinylbutyralová pryskyřice.Alternatively, the thermoplastic polymer may be a phenolic modified resin, in particular a phenolic polyvinyl butyral resin.

Polymerový spojitý materiál může mít s výhodou pevnost v tahu alespoň 20 MPa a prodlužitel50 nost do přetržení alespoň 200 %, ještě výhodněji pak alespoň 300 %, a to oboje v souladu s ASTM D-638.The polymeric continuous material may preferably have a tensile strength of at least 20 MPa and an elongation at break of at least 200%, more preferably at least 300%, both in accordance with ASTM D-638.

Ohebnost polymerové vrstvy je významným faktorem jak pro odolnost kompozitního materiálu vůči pronikání těles, tak pro pohodlnost při nošení tělesného krunýře, obsahujícího jeden nebo více kompozitních dílců.The flexibility of the polymer layer is an important factor for both the resistance of the composite material to body penetration and the wearing comfort of the body shell containing one or more composite panels.

-7CZ 300595 B6-7EN 300595 B6

Ohybový modul polymeru leží s výhodou mezí 42 a 1000 MPa v souladu s ASTM D—790, zejména pak mezi 50 a 800 MPa.The flexural modulus of the polymer is preferably between 42 and 1000 MPa in accordance with ASTM D-790, in particular between 50 and 800 MPa.

Ohybový modul vyšší, než 1000 MPa, znamená, že polymer je příliš tuhý na to, aby mohl být efektivně perforován nebo aby mohl být pohodlně nošen jako tělesný krunýř, přičemž ohybový modul menší, než 42 MPa, znamená, že materiál je příliš ohebný k tomu, aby mohl vykazovat účinnou tuhost jako kompozitní materiál pro uvedené účely.A flexural modulus of greater than 1000 MPa means that the polymer is too stiff to be effectively perforated or to be conveniently worn as a body shell, and a flexural modulus of less than 42 MPa means that the material is too flexible to to exhibit effective stiffness as a composite material for said purposes.

io Další výhodou tělesného krunýře, obsahujícího takový polymerní materiál, je snížená deformace zadní části, které je dosahováno při nárazu kulky na tělesný krunýř.Another advantage of a body shell comprising such a polymeric material is the reduced deformation of the rear portion, which is achieved when the bullet strikes the body shell.

Jinou významnou vlastností polymerové vrstvy je její hustota, a to zejména z hlediska požadované nízké specifické hmotnosti (vyjádřené v kg/m2 kompozitu), což je výhodné pro snadné nošení tělesného krunýře a pro snadnou manipulaci a účinnou stavbu za účelem snížení hmotnosti.Another important property of the polymer layer is its density, particularly in terms of the desired low specific weight (expressed in kg / m 2 of composite), which is advantageous for easy body shell and ease of handling and efficient construction to reduce weight.

Hustota vrstvy, obsahující polymerní sloučeninu, je s výhodou menší, než 2500 kg/m3, a zejména nižší, než 1500 kg/m3. Ionomerové polymerní vrstvy jsou z tohoto hlediska obzvláště výhodné, pokud je jejich hustota menší, než 1000 kg/m3.The density of the layer containing the polymer compound is preferably less than 2500 kg / m 3 , and in particular less than 1500 kg / m 3 . Ionomer polymer layers are particularly advantageous in this respect if their density is less than 1000 kg / m 3 .

Polymerní spojitý materiál může být vhodně uplatněn jako vrstva, která může být připojována na jedné straně nebo na obou stranách k vrstvě, obsahující vlákna, a to v závislosti na příslušném uplatnění a na dostupnosti vhodného výrobního procesu.The polymeric continuous material may suitably be applied as a layer, which may be attached on one side or both sides to the fiber-containing layer, depending on the application and the availability of a suitable manufacturing process.

U výhodného provedení je vrstva, obsahující vlákna, uložena v polymerním spojitém materiálu za účelem znehybnění vláken, čehož výsledkem je mimořádně pevné složení. Polymerové a vláknité vrstvy mohou být spojovány v dávkách nebo v nepřetržitém procesu prostřednictvím jakýchkoliv známých technik, jako je například kalandrování, protlačovací potahování, lepení, impregnace, tepelné spojování, jiné formy spojování vrstev ze dvou odlišných materiálů, nebo dokonce polymerizace přímo na místě, čímž je vytvářen polymerní spojitý materiál spolu s vlákny.In a preferred embodiment, the fiber-containing layer is embedded in a polymeric continuous material to immobilize the fibers, resulting in an extremely strong composition. The polymer and fiber layers can be bonded in batch or continuous process by any known techniques such as calendering, extrusion coating, gluing, impregnation, thermal bonding, other forms of bonding layers of two different materials, or even polymerization on site, thereby a polymeric continuous material is formed along with the fibers.

Výhodným způsobem spojování vláknité a polymerní kompozitní vrstvy je tepelné spojování, jako je lisování ve formě v jednotlivých dávkách nebo v nepřetržitém procesu, zejména prostřed35 nictvím pásového lisu nebo kalandru.A preferred method of bonding the fibrous and polymer composite layers is by thermal bonding, such as batch molding or in a continuous process, in particular by means of a belt press or calender.

Pokud jsou vrstvy takových kompozitních vláken a polymerů obsaženy ve tvarovaném tělesném krunýři podle tohoto vynálezu, mohou být takové dílce tvarovány s využitím záševků a přehnutých záhybů, jak jíž bylo shora popsáno.When layers of such composite fibers and polymers are contained in the shaped body shell of the present invention, such panels can be shaped using darts and folds as described above.

Během tohoto tvarovacího procesu není nutno uplatňovat žádné tepelné zpracování. Je však možné použít jednu nebo více vrstev z vláknitého a polymerního kompozitního materiálu, která byla předem vytvarována pomocí lisování.No heat treatment is required during this shaping process. However, it is possible to use one or more layers of fibrous and polymer composite material that have been preformed by compression.

V souladu s dalším aspektem předmětu tohoto vynálezu byl vyvinut způsob výroby vícevrstvého speciálně tvarovaného krunýře, kteiý počíná opatřením více vrstev z ohebného a relativně neelastického materiálu, odolného vůči pronikání těles, který je určen k sestavení do tvarovaného krunýře. Každá vrstva má záhybovou linii, vymezující alespoň jeden záševek, obsahující úsek materiálu obecně ve tvaru písmene V, přičemž jsou záševky různých vrstev vzájemně vůči sobě úhlově prosazeny kolem alespoň jednoho bodu nebo oblasti sbíhavosti.In accordance with another aspect of the present invention, there is provided a method of making a multilayer specially molded shell which comprises providing a plurality of layers of flexible and relatively inelastic body penetration-resistant material to be assembled into a shaped shell. Each layer has a fold line defining at least one dart comprising a generally V-shaped material section, wherein the darts of the various layers are angularly offset relative to each other about at least one point or convergence region.

Za prvé jsou okraje úseků ve tvaru písmene V spojeny za účelem vytvoření záševků v každé vrstvě, přičemž vrstvy s vytvořenými záševky mají všechny v podstatě stejný obvodový tvar pro účely jejích sestavení do tělesného krunýře.First, the edges of the V-shaped sections are joined to form darts in each layer, wherein the layers with the formed darts all have substantially the same circumferential shape for the purpose of assembling them into a body shell.

-8CZ 300595 B6-8EN 300595 B6

Obvykle jsou všechny tyto vrstvy shodné jak z hlediska tvaru, tak z hlediska rozměrů. Někdy však může být výhodné uspořádat vrstvy s mírně odlišnými tvary nebo rozměry, například za účelem k dosažení progresivního tvaru při sestavení vrstev.Usually all of these layers are identical in shape and size. However, sometimes it may be advantageous to arrange the layers with slightly different shapes or dimensions, for example in order to achieve a progressive shape when the layers are assembled.

Poté je více vrstev sestaveno za účelem vytvoření tvarované části z různých vrstev se záševky, úhlově vzájemně vůči sobě prosazenými a s úseky materiálu ve tvaru písmene V, přehnutými ve směru rozdělení přídavné tloušťky v podstatě stejnoměrně kolem tvarované části.Thereafter, the plurality of layers are assembled to form the molded part from different layers with darts angled relative to each other and with sections of V-shaped material folded in the direction of distribution of the additional thickness substantially uniformly around the molded part.

Tato tvářecí operace se provádí na vhodné podložce. Pro vytvoření například vesty mohou být vrstvy sestavovány na poprsí krejčovské panny.This forming operation is carried out on a suitable substrate. To form, for example, a waistcoat, the layers may be assembled on the breast of a tailor's doll.

Nakonec jsou takto tvarované vrstvy sestaveny tak, že vytvářejí tělesný krunýř.Finally, such shaped layers are assembled so as to form a body shell.

Postupné vytváření úhlově prosazených („pootočených“) záševků s přehnutými záhyby v za sebou následujících vrstvách (od vrstvy č. 2) může být nazýváno jako postupné vytváření obrysu, neboť obrys postupuje v průběhu následujících vrstev až do třiceti, padesáti nebo dokonce více vrstev.The gradual formation of angled darts with folded folds in successive layers (from Layer 2) may be referred to as sequential contour formation, as the contour progresses over successive layers up to thirty, fifty or even more layers.

Tímto způsobem může být krunýř ušit tak, že je vystavěn v anatomicky zcela správném tvaru. Každá jednotlivá vrstva relativně neelastického materiálu, odolného vůči průniku těles, může být tvarována prostřednictvím přehýbání, spojování záševků, přehýbání záhybů a vytváření následujících vrstev.In this way, the carapace can be sewn so that it is constructed in an anatomically correct shape. Each individual layer of relatively inelastic body-resistant material can be formed by folding, joining the darts, folding the folds, and forming subsequent layers.

Na jedné straně je možné šít takovéto korzety, jako například vesty přímo na míru jednotlivých nositelek. Na druhé straně mohou být tvarované korzety, jako například vesty vyráběny a uzpůsobeny tak, že padnou různým nositelkám.On the one hand, it is possible to sew such corsets, such as waistcoats directly tailored to the individual wearer. On the other hand, shaped corsets such as waistcoats can be manufactured and adapted to fit different wearers.

Přehýbání a připevňování nevyžaduje použití žádného zvláštního vybavení nebo nástrojů, neboť může být prováděno s využitím známých existujících postupů moderních textilních a stříhacích technik.Folding and fastening does not require the use of any special equipment or tools, as it can be performed using known existing techniques of modern textile and cutting techniques.

Výhodou takovéhoto způsobu sestavování je, že vícevrstvé tvary mohou být s výhodou vyráběny s využitím relativně tenkých vrstev materiálu, odolného vůči průniku těles, sestavovaných do velkého počtu vrstev, například padesát vrstev nebo více.An advantage of such a method of assembly is that multilayer shapes can be advantageously produced using relatively thin layers of penetration-resistant material assembled into a plurality of layers, for example fifty layers or more.

Je totiž všeobecně známo, že se balistická účinnost zlepšuje spolu s počtem vrstev, a to dokonce i v případě stejné celkové tloušťky.Indeed, it is well known that ballistic efficiency improves along with the number of layers, even with the same overall thickness.

S výhodou mají dvojice vrstev materiálu záševky uspořádány ve stejném úhlovém místě, přičemž části ve tvaru písmene V těchto vrstev jsou přehnuty v opačných směrech, takže se vzájemně nepřekrývají, a dvojice vrstev se záševky ve stejném úhlovém místě jsou s výhodou sestavovány ve střídavých vrstvách.Preferably, the pairs of layers of dart material are arranged at the same angular location, wherein the V-shaped portions of the layers are folded in opposite directions so that they do not overlap, and the pairs of dart layers at the same angular location are preferably assembled in alternating layers.

Prostřednictvím tohoto nového způsobu výstavby tenkých ochranných vrstev jsou získávány vrstvy (v místech překrytí, kde jsou záhyby přehnuty), které poskytují dodatečnou přídavnou ochranu vůči balistickému nárazu, a to zejména ve tvarovaných oblastech, kde kulky nebo střepiny dopadají pod určitým úhlem (nejde o kolmý náraz).Through this new method of construction of thin protective layers, layers (at overlapping points where the folds are folded) are provided which provide additional additional protection against ballistic impact, especially in shaped areas where bullets or shells strike at a certain angle (not perpendicular) impact).

Okraje úseků ve tvaru písmene V mohou být k sobě přišity za účelem vytvoření záševků, a to s výhodou s využitím póly aram ido vých nití. Alternativně mohou být tyto okraje spojeny jinými prostředky, jako například prostřednictvím spon nebo nýtů z polyaramidu, nebo prostřednictvím lepení. Vrstvy materiálu, odolného vůči nárazům, jsou běžně spojovány sešitím.The edges of the V-shaped sections can be sewn together to form darts, preferably using aramid yarn poles. Alternatively, the edges may be joined by other means, such as by means of polyaramide clips or rivets, or by gluing. The layers of impact-resistant material are commonly joined by stitching.

Pokud jsou vrstvy materiálu k sobě vzájemně připevňovány, je věnována pozornost udržování tvaru a zabraňování tvorbě vzduchových kapes. Přední dílec tělesného krunýře může býtWhen the layers of material are attached to each other, care is taken to maintain the shape and prevent the formation of air pockets. The front panel may be

-9CZ 300595 B6 vytvořen vzájemným spojením dvou nebo více soustav vrstev materiálu, odolného vůči průniku těles, vytvarovaného sestavením vrstev s úhlově přesazenými záševky, jak bylo shora popsáno.300595 B6 formed by interconnecting two or more bodies of layers of material resistant to penetration of bodies formed by assembling the layers with angularly offset darts as described above.

Přehled obrázků na výkresechBRIEF DESCRIPTION OF THE DRAWINGS

Vynález bude v dalším podrobněji vysvětlen na příkladech jeho praktického provedení, jejichž popis bude podán s přihlédnutím k přiloženým obrázkům výkresů, kde:The invention will be explained in more detail below with reference to the following examples, which will be described with reference to the accompanying drawings, in which:

obr. 1 znázorňuje axonometrický pohled zepředu na neprůstřelnou vestu, jejíž přední dílec je ío speciálně tvarován v souladu s předmětem tohoto vynálezu, přičemž je tato vesta určena k tomu, aby ji nosily ženy;Fig. 1 is a front axonometric view of a body armor whose front panel is specially shaped in accordance with the present invention and is intended to be worn by women;

obr. 2-1 až obr. 2-12 znázorňuje schematické půdorysné pohledy, z nichž každý ukazuje polovinu jedné vrstvy materiálu, přičemž dvanáct vrstev podle obr. 2-1 až obr. 2-12 je znázorněno před sestavením následujících vrstev za účelem vytvoření tvarovaného předního dílce neprůstřel15 né vesty podle obr. 1;Figs. 2-1 to Fig. 2-12 are schematic plan views, each showing half of one layer of material, the twelve layers of Figs. 2-1 to Fig. 2-12 being shown prior to assembly of subsequent layers to form a shaped the front panel of the body armor of FIG. 1;

obr. 3 znázorňuje vytváření záševků v jedné z uvedených vrstev;Fig. 3 shows dart formation in one of said layers;

obr. 4-1 až obr. 4 4 znázorňuje přehýbání záševků u čtyř následujících vrstev před sestavováním těchto vrstev (nebo v jeho průběhu);Figures 4-1 to 4 4 illustrate folding of the darts of the four successive layers prior to (or during) the assembly of the layers;

obr. 5 znázorňuje schematický půdorysný pohled, zobrazující úhlové rozdělení přehnutých záhybů; a obr. 6 znázorňuje schematický půdorysný pohled, zobrazující, jak může být sestaven zadní dílec tělesného krunýře podle obr. 1.Fig. 5 is a schematic plan view showing the angular distribution of the folded folds; and Fig. 6 is a schematic plan view showing how the rear body armor of Fig. 1 can be assembled.

Příklady provedení vynálezuDETAILED DESCRIPTION OF THE INVENTION

Na vyobrazení podle obr. 1 je znázorněna lehká neprůstřelná vesta, opatřená předním dílcem 10, který je speciálně vytvarován tak, aby přiléhal na poprsí nebo na hrudník nositelky ženského pohlaví, a opatřená dále zadním dílcem 20, přičemž jsou oba dílce vytvořeny ze soustavy vrstev, vyrobených z materiálu, který je odolný vůči průniku těles.Figure 1 shows a light bulletproof vest provided with a front panel 10 specially shaped to abut the breast or chest of a female wearer and further provided with a rear panel 20, both of which are formed from a stack of layers, made of a material that is resistant to penetration of bodies.

Přední dílec 10 má horní hrudní úsek 14 a spodní hrudní úsek 15, přičemž tyto úseky jsou vytvarovány tak, aby uvnitř vytvářely dvě boční prostorové vnitřní konkávní zahloubené části, odpovídající ženskému poprsí. Vnitřní vrstvy z materiálu, odolného proti průniku těles, ze kterých je vytvořen přední dílec 10, jsou vytvarovány prostřednictvím série úhlově prosazených záševků, jak bude v dalším podrobněji popsáno s odkazem na vyobrazení podle obr. 2 až obr. 4.The front panel 10 has an upper thoracic section 14 and a lower thoracic section 15, which sections are shaped so as to form two lateral spatially inner concave recessed parts corresponding to the female bust. The inner layers of the penetration-resistant material of the bodies from which the front panel 10 is formed are formed by a series of angled-through darts, as will be described in more detail hereinafter with reference to Figures 2 to 4.

Jak je znázorněno na vyobrazení podle obr. 1, jsou přední dílec 10 a zadní dílec 20 vesty spolu uvolnitelně spojeny prostřednictvím série vlasových upínek, zejména prostřednictvím vlasových upínek 11 na horní straně předního dílce 10, které spolupracují s vlasovými u pinkám i 12, které jsou upevněny na horních ramenních pásech 21, které jsou připevněny k zadnímu dílci 20, a dále prostřednictvím vlasových upínek 12 na spodních stranách předního dílce 10, které spolupracují svlasovými upínkami, připevněnými na spodních bočních pásech 22, kteréjsou upevněny ke spodní části zadního dílce 20.As shown in FIG. 1, the front panel 10 and the rear panel 20 of the vest are releasably connected to each other by a series of hair clips, in particular hair clips 11 on the top of the front panel 10 which cooperate with the hairs 12 which are fastened to the upper shoulder straps 21, which are fastened to the rear panel 20, and further through hair clips 12 on the lower sides of the front panel 10, which cooperate with hair clips mounted on the lower side belts 22 which are fastened to the bottom of the rear panel 20.

Tyto spodní boční pásy 22 nesou přídavný křížný pás 23, a dále pro zvýšení bezpečnosti ještě řemen 24, opatřený vlasovými upínkami ve formě suchého zipu.These lower side bands 22 carry an additional cross band 23, and furthermore, for added safety, a belt 24 provided with hair clips in the form of a Velcro.

Vrstvy materiálu, odolného vůči průniku těles, ze kterých je vytvořen přední dílec 10 jsou uspo50 řádány mezi vnější krycí vrstvou a podšívkou z materiálu, který není odolný vůči průniku těles. Za účelem přizpůsobení této vnější vrstvy tvaru předního dílce 10, jsou provedeny švy 17, které probíhají až k úrovni poprsí a přes tuto úroveň poprsí.The layers of penetration-resistant material of the bodies of which the front panel 10 is formed are arranged between the outer cover layer and the lining of a material that is not penetration-resistant. In order to adapt this outer layer to the shape of the front panel 10, seams 17 are provided which extend to and above the bust level.

- 10CZ 300595 B6- 10GB 300595 B6

Je však nutno zdůraznit, že v souladu s předmětem tohoto vynálezu nejsou vnitřní vrstvy z materiálu, odolného vůči průniku těles, opatřeny žádnými výřezy, neboť jsou sestaveny prostřednictvím série úhlově prosazených záševků, opatřených přehnutými záhyby, jak bude podrobněji popsáno v dalším s odkazem na vyobrazení podle obr. 2 až obr. 4.However, it should be pointed out that in accordance with the present invention, the inner layers of the body penetration-resistant material are provided with no cut-outs as they are assembled by a series of angled-through darts provided with folded folds as described in more detail below with reference to the drawing. 2 to 4.

V případě požadavku může být vnější krycí vrstva rovněž opatřena záševkem a přehnutým záhybem, stejně jako je tomu u vnitřních vrstev z materiálu, odolného vůči průniku těles.If desired, the outer cover layer can also be provided with a dart and a folded fold, as is the case with inner layers of a material which is resistant to penetration of the bodies.

Na vyobrazeních podle obr. 2-1 až obr. 2-12 je znázorněna pravá polovina jedné z dvanácti vrstev 30 tvarově vyříznutého materiálu, odolného proti průniku těles, před sestavením následujících vrstev za účelem vytvoření tvarovaného předního dílce 10 neprůstřelné vesty podle obr. 1. Druhá polovina každé vrstvy 30 je zrcadlově obrácená podél linie X.Figures 2-1 to 2-12 show the right half of one of the twelve layers 30 of cut-resistant, body-penetrating material 30 prior to assembly of the subsequent layers to form the shaped front panel 10 of the body armor of Figure 1. The other half of each layer 30 is mirror-inverted along line X.

Linie, vyznačené uvnitř obvodu každé vrstvy 30 slouží pouze pro indikaci umístění skladových a spojovacích linií.The lines marked inside the perimeter of each layer 30 serve only to indicate the location of the storage and connection lines.

Každá vrstva 30 má dvě boční rozšíření 31 (odpovídající částem předního dílce W, které přiléhají kolem pasu nositelky), dva boční pažní výřezy 32 (odpovídající částem předního dílce, které přiléhají pod podpaždí nositelky) zaoblené horní hrudní části 33 (odpovídající částem předního dílce 10, které pokrývají horní část hrudi nositelky, to jest v místě, kde jsou upevněny upínky 11) a konkávní krční vršek 34 (odpovídající té části předního dílce 10, která přiléhá kolem krku nositelky).Each layer 30 has two lateral extensions 31 (corresponding to the portions of the front panel W adjacent the waist of the wearer), two lateral arm slits 32 (corresponding to the portions of the front panel adjacent the armpit of the wearer) of a rounded upper chest portion 33 which cover the upper portion of the wearer's chest, i.e., where the fasteners 11) and the concave neck top 34 (corresponding to the portion of the front panel 10 adjacent the wearer's neck) are secured.

Každá polovina vrstvy 30 má rovněž úsek 35 ve tvaru písmene V, opatřený středovou záhybovou linií 36, kolem které může být přehnut a spojen za účelem vytvoření záševků, jak je znázorněno na obr. 3. Tento obr. 3 znázorňuje vrstvu, která odpovídá vrstvě podle obr. 2-1 nebo obr. 2-3.Each half of the layer 30 also has a V-shaped section 35 provided with a central fold line 36 about which it can be folded and joined to form darts as shown in Fig. 3. This Fig. 3 shows a layer corresponding to the layer according to FIG. Fig. 2-1 or Fig. 2-3.

Jak je na vyobrazeních znázorněno, je vrstva 30 přehnuta kolem svislé záhybové linie 38, která splývá se středovou záhybovou linií 36, načež může být vrstva 30 spojena sešitím nebo staplováním podél linie záševků 37, vymezující úsek 35 ve tvaru písmene V, a to za účelem vytvoření záševků podél spojovací linie záševků 37, s ponecháním přehnutého záhybu 40, který sestává z úseku 35 ve tvaru písmene V, a který je přehnut přes sebe.As shown in the figures, the layer 30 is folded around a vertical fold line 38 which coincides with the center fold line 36, whereupon the layer 30 may be joined by stitching or stapling along the darts line 37 defining a V-shaped section 35 to forming the darts along the dart connecting line 37, leaving the fold 40, which consists of a V-shaped section 35, that is folded over itself.

Jak je znázorněno pro vrstvy 30 na obr. 4-1 až obr. 4-4, tak pokud jsou dva záševky 37 vytvořeny na pravé a na levé části každé vrstvy 30, tak vnější obvod vrstvy 30 získává tvar, který je v podstatě tentýž pro všechny vrstvy a který odpovídá obvodovému tvaru předního dílce 10. Následující vrstvy 30 však mohou přesto mít odlišné rozměry a tvary jako funkce požadovaného vytvářeného tvaru.As shown for the layers 30 in Figs. 4-1 to 4-4, when two darts 37 are formed on the right and left portions of each layer 30, the outer perimeter of the layer 30 assumes a shape that is substantially the same for However, the subsequent layers 30 may have different dimensions and shapes as a function of the desired shape to be formed.

Porovnáním vyobrazení na obr. 2—1 až obr. 2—12 je možno vidět, že následující vrstvy mají záševky 37, které jsou vzájemně vůči sobě úhlově prosazeny kolem bodu 39 sbíhavosti, přičemž má každá vrstva 30 dva bočně umístěné body 39 sbíhavosti, odpovídající středům vyříznutých částí v předním dílci 10, které jsou uzpůsobeny pro uložení poprsí nositelky.By comparing the figures in Figs. 1-2 to Figs. 2-12, it can be seen that the following layers have darts 37 that are angularly offset relative to each other about the convergence point 39, each layer 30 having two laterally convergence points 39 corresponding to centers of the cut out portions in the front panel 10, which are adapted to receive the wearer's bust.

Tyto body 39 sbíhavosti jsou přibližně ve stejných místech pro všech dvanáct vrstev 30. Je zcela pochopitelné, že zašpičatělé konce záševků 37 mohou být rozmístěny kolem prostoru sbíhavosti, například kolem kruhovité oblasti, která není v důsledku toho přehnuta. Takováto oblast bude dostatečně velká, aby bylo zabráněno kroucení a nežádoucímu „zdvojování“ v bodu sbíhavosti.These convergence points 39 are at approximately the same locations for all twelve layers 30. It will be understood that the pointed ends of the darts 37 may be spaced around the convergence space, for example, around a circular region that is not folded as a result. Such an area will be large enough to prevent twisting and unwanted “duplication” at the convergence point.

Střídavé dvojice vrstev 30 materiálu (zejména ty podle obr. 2-1 a obr. 2-3; podle obr. 2-2 a obr. 2 4; podle obr. 2-5 a obr. 2—7, podle obr. 2—6 a obr. 2—8; podle obr. 2—9 a obr. 2—11; podle obr. 2-10 a obr. 2-12) jsou shodné, takže záševky 37 vrstev každé dvojice jsou umístěny ve stejné úhlové poloze. Záševky 37 následujících vrstev (obr. 2-1, obr. 2-2, obr. 2-3 a tak dále) jsou vůči sobě vzájemně úhlově prosazeny. Záševky 37 podle obr. 2-1, obr, 2-2, a podle obr.Alternate pairs of material layers 30 (particularly those of Figs. 2-1 and 2-3; Figs. 2-2 and 24; Figs. 2-5 and Figs. 2-7, Fig. 2 Figs. 6 and 2 - 8; Figs. 2 - 9 and Figs. 2 - 11; Figs. 2-10 and Fig. 2-12) are identical, so that the darts 37 of the layers of each pair are located at the same angular position. . The darts 37 of the following layers (Fig. 2-1, Fig. 2-2, Fig. 2-3 and so on) are angularly offset relative to each other. The darts 37 of FIG. 2-1, FIG. 2-2, and FIG.

- 11 CZ 300595 B6- 11 GB 300595 B6

2-3, obr 2-4 jsou vůči sobě posunuty o 180°. Záševky 37 ostatních následujících vrstev leží pod různými úhly, cožje představováno na obr 2-5 až obr. 2-12 středovými záhybovými liniemi 36.2-3, Figs. 2-4 are offset by 180 ° to each other. The darts 37 of the other successive layers lie at different angles, as represented in FIGS. 2-5 through 2-12 by the center fold lines 36.

Obecně lze říci, že záševky 37 vrstev s lichými čísly jsou umístěny na horní části, přičemž záševky 37 vrstev se sudými čísly jsou umístěny na spodní Části jejich vrstvy 30, s výjimkou vrstvy 30 podle obr. 2-10, kde je záševek umístěn uprostřed.Generally, the darts 37 of the odd-numbered layers are located at the top, while the darts 37 of the even-numbered layers are located at the bottom of their layer 30, except for the layer 30 of Figs.

U tohoto daného příkladu má úhel písmene V mezi liniemi záševků 37, vytvářejícími každý záševek, velikost zhruba 22,5°, takže 6 záševků, umístěných vedle sebe, bude zaujímat rozsah 135°.In this example, the angle of the letter V between the dart lines 37 forming each dart is about 22.5 ° so that the 6 darts side by side will occupy a range of 135 °.

Je však možno vidět, že veškeré záševky 37 budou zaujímat úhel zhruba 195°, vycházeje z jednoho konce na vrcholu od záševků 37 podle obr. 2-9 a obr. 2—11 až k záševkům 37 podle obr. 2-2 a obr. 2-4 na druhém konci na spodku, přičemž je mezi ostatními záševky 37 mezera, jak je vidět na vyobrazení podle obr. 5.However, it can be seen that all darts 37 will occupy an angle of about 195 °, starting from one end at the top from darts 37 of Figures 2-9 and Figs. 2-11 to darts 37 of Figures 2-2 and Figs. 2-4 at the bottom end, with a gap between the other darts 37, as shown in FIG. 5.

Jak je znázorněno na obr. 4-1 až obr. 4-4, jsou záhyby 40, přidružené k záševkům 37, přehnuty ve střídavých směrech za účelem dosažení co nej lepšího možného rozdělení jejich tloušťky při sestavení všech vrstev 30. Každý záhyb 40 zaujímá polovinu šířky úseku ve tvaru písmene V, přičemž jsou tyto záhyby 40 případně přehnuty ve střídavých směrech.As shown in Figures 4-1 to 4-4, the pleats 40 associated with the darts 37 are folded in alternate directions to achieve the best possible thickness distribution when assembling all layers 30. Each pleat 40 occupies half the widths of the V-shaped section, the folds 40 being optionally folded in alternating directions.

Na obr. 4-1 je levý záhyb 40 na vrcholku první vrstvy 30 přehnut doprava, a pravý záhyb 40 je přehnut doleva. Obdobně je na obr. 4-2 levý záhyb 40 ve spodní části druhé vrstvy 30 přehnut doprava a pravý záhyb 40 je přehnut doleva.In Fig. 4-1, the left fold 40 at the top of the first layer 30 is folded to the right, and the right fold 40 is folded to the left. Similarly, in Figure 4-2, the left fold 40 at the bottom of the second layer 30 is folded to the right and the right fold 40 is folded to the left.

Pro odpovídající následující dvě vrstvy podle obr. 4-3 a obr. 4-4 je přehýbání odpovídajících záhybů 40 obráceno, to znamená, že pro třetí a čtvrtou vrstvu 30 jsou levé záhyby 40 přehnuty doleva a pravé záhyby 40 jsou přehnuty doprava.For the corresponding subsequent two layers of Figs. 4-3 and 4-4, the folding of the corresponding folds 40 is reversed, that is, for the third and fourth layers 30, the left folds 40 are folded to the left and the right folds 40 are folded to the right.

Stejný vzor obráceného přehýbání záhybů 40 následuje u následující skupiny dvojic vrstev 30. Zásada spočívá v tom, že záhyby 40 u záševků 37, umístěných na stejném místě u střídavých vrstev (jako je tomu například na obr. 2-5 a obr. 2-7 a na obr. 2 6 a obr. 2-8), budou přehýbány v opačných směrech, takže po sestavení vrstev 30 nebudou tyto záhyby 40 přes sebe vzájemně přesahovat (viz obr. 5). Toto přehýbání záhybů 40 může být provedeno po vytvoření záševků 37 nebo po sestavení vrstev 30.The same pattern of inverted folds 40 follows for the next group of layer pairs 30. The principle is that the folds 40 of the darts 37 are placed in the same location for the alternate layers (as in FIGS. 2-5 and 2-7, for example). 26 and 2-8), will be folded in opposite directions so that when the layers 30 are assembled, these folds 40 will not overlap each other (see FIG. 5). This folding of the folds 40 may be performed after the darts 37 have been formed or the layers 30 have been assembled.

Vrstvy 30 se svými záševky 37 jsou poté postupně sestavovány na poprsí se záhyby 40 následujících vrstev přehnutými tak, jak bylo shora popsáno.The layers 30 with their darts 37 are then successively assembled on the bust with the pleats 40 of the subsequent layers folded as described above.

Každá vrstva 30 je uspořádána na následující (nebo předcházející) vrstvu prostřednictvím jehel. Stejný postup se opakuje pro všech dvanáct vrstev 30 s ležícími záhyby 40 ve zvolených směrech na vrcholku vrstvy 30, s výjimkou poslední vrstvy, kde může být záhyb otočen dovnitř za účelem dosažení hladkého vnějšího povrchu.Each layer 30 is arranged on the next (or previous) layer by needles. The same procedure is repeated for all twelve layers 30 with the folds 40 lying in selected directions at the top of layer 30, except for the last layer where the fold can be rotated inward to provide a smooth outer surface.

Sestavené a vytvarované vrstvy 30 jsou přidržovány v upínkách a jsou sešity (nebo jinak k sobě připevněny) kolem jejich obvodu, přičemž je nutno dávat pozor na udržování tvaru v průběhu sešívání a na vytlačování vzduchu za účelem zabránění tvorby vzduchových kapes. Za tím účelem je výhodné nesešívat nepřetržitě kolem obvodu, avšak sešívat vždy jeden obvodový úsek, počínaje od zaoblené horní hrudní části 33 a konče ve spodních rozích. V případě požadavku je možno část, odpovídající pasu, uspořádat tak, aby bylo dosaženo co možno nej lepšího tvaru.The assembled and shaped layers 30 are held in clamps and stapled (or otherwise attached to each other) around their periphery, taking care to maintain shape during stitching and to force air to prevent the formation of air pockets. For this purpose, it is preferable not to stitch continuously around the circumference, but to sew one circumferential section each, starting from the rounded upper chest portion 33 and ending at the lower corners. If desired, the waist portion may be arranged to provide the best possible shape.

Díky záševkům 37 jsou sestavené vrstvy 30 vytvarovány tak, že vytvářejí dvě boční prostorové zahloubené části v uspořádání jednoho poháru, přizpůsobené k tomu, aby přiléhaly na poprsí nositelky, přičemž záhyby 40 u různých vrstev 30 jsou směrově orientovány tak, že přídavná tloušťka je rozdělena v podstatě stejnoměrně kolem tvarovaných části, takže je zabráněno případnému vyboulení nebo špatné ohebnosti.Due to the darts 37, the assembled layers 30 are shaped to form two side spatial recessed portions in a single cup configuration adapted to abut the wearer's bust, wherein the pleats 40 of the different layers 30 are directionally oriented such that the additional thickness is distributed in substantially uniformly around the molded portions so that any bulging or poor flexibility is prevented.

- 12CZ 300595 B6- 12GB 300595 B6

Na vyobrazení podle obr. 5 je schematicky znázorněno úhlové rozdělení záhybů 40 v sestavené skupině. Na tomto obr. 5 jsou označovány vztahovými značkami záhyby Ll až L12 a k nim příslušné vrstvy 30 odpovídají vyobrazením podle obr. 2-1 až obr. 2-12.In Fig. 5, the angular distribution of the pleats 40 in the assembled group is schematically illustrated. In this Fig. 5, the pleats L1 to L12 are referred to and the respective layers 30 correspond to those of Figs. 2-1 to Fig. 2-12.

U tohoto příkladu jsou záhyby Ll 1-L9. L3-L1, L7-L5, L12-L10, L6-L8 a L2-L4, probíhající ve směru pohybu hodinových ručiček, uspořádány spolu ve dvojicích, přehnutých v opačných směrech podél linií, vytvářejících jejich záševky 37. Záhyby L1-L7, L5-L12, L10-L6 a L8-L2 jsou všechny vzájemně od sebe úhlově vzdáleny rozšířením vrstvy 30, která není pokryta záhyby.In this example, the folds are L11-L9. L3-L1, L7-L5, L12-L10, L6-L8 and L2-L4, running in clockwise direction, arranged together in pairs folded in opposite directions along the lines forming their darts 37. L1-L7, L5 folds L12, L10-L6, and L8-L2 are all angularly spaced from each other by extending the layer 30 that is not covered by the folds.

V důsledku střídavého úhlového uspořádání záševků 37 a zvolené orientace záhybů 40 se žádný záhyb v daném svazku vzájemně nepřekrývá. Kromě toho pak záhyby 40, jejichž vnější okraje spolu vzájemně úhlově splývají (u tohoto případu L3 a L9), jsou odděleny nepřehnutou částí alespoň jedné mezilehlé vrstvy 30 (zejména vrstvy L4-L8), takže zde neexistuje žádné riziko interference mezi záhyby 40, která by mohla způsobit mačkání nebo tvorbu vyboulení.Due to the alternating angular arrangement of the darts 37 and the selected orientation of the pleats 40, no pleat in the bundle overlaps each other. In addition, the folds 40, the outer edges of which coincide angularly with each other (in this case L3 and L9), are separated by an overlapping portion of at least one intermediate layer 30 (especially L4-L8) so that there is no risk of interference between folds 40 which could cause wrinkling or bulging.

U konečné sestavy jsou záhyby 40 rozmístěny stejnoměrně kolem vnějších částí zahloubení ve tvaru jednoho poháru, přičemž vytvářejí dvě samostatné ochranné vrstvy v této citlivé zóně v místech, pokrytých záhyby 40.In the final assembly, the pleats 40 are spaced evenly around the outer portions of the cup-like recess, forming two separate protective layers in this sensitive zone at the locations covered by the pleats 40.

V případě požadavku na dvě zvláštní ochranné oblasti přes nekiyté oblasti na vyobrazení podle obr. 5, toho může být dosaženo jednoduše zahrnutím zvláštních vrstev do svazku se záševky na požadovaných mimořádných místech.If two special protective areas are required over the non-covered areas in the illustration of FIG. 5, this can be achieved simply by including the special layers in the dart bundle at the desired extraordinary locations.

Přední dílec 10 podle obr. 1 může být vytvořen vzájemným spojením zvoleného počtu svazků sestavy dvanácti vrstev 30, jak bylo shora popsáno, například dvou svazků, vytvářejících dílec o dvacetičtyřech vrstvách, nebo tří svazků, vytvářejících dílec o třicetišesti vrstvách a tak dále.The front panel 10 of FIG. 1 may be formed by interconnecting a selected number of bundles of the twelve layer stack 30 as described above, for example, two bundles forming a twenty-four layer stack, or three bundles forming a thirty-six layer stack, and so on.

Je rovněž možno vytvářet zlomkové sestavy, například dva a půl svazku, vytvářejícího dílec o třiceti vrstvách.It is also possible to form fractional assemblies, for example two and a half bundles, forming a 30-layer panel.

Na vyobrazení podle obr. 6 je znázorněno, jak mohou být vrstvy z materiálu, odolného vůči průniku těles, sestavovány za účelem vytvoření zadního dílce 20 podle obr. 1.FIG. 6 illustrates how layers of a body-penetrating material can be assembled to form the back panel 20 of FIG. 1.

Zde jsou vrstvy 50, kteréjsou vytvarovány pro vytvoření zadního dílce 20, umístěny k sobě se zakřivením pro tvar zadního dílce 20, načež jsou sešity nebo jinak k sobě připevněny.Here, the layers 50 that are shaped to form the rear panel 20 are placed together with a curvature for the shape of the rear panel 20, after which they are sewn or otherwise attached to each other.

Všechny vrstvy 50, kromě posledních pěti, jsou spolu sešity kolem jejich obvodu 51 a jsou opatřeny křížným prošitím 52. Posledních pět vrstev 50 (to jest těch vrstev, které budou nejblíže k tcíu) jc scsito k sobě pouze kolem obvodu 5 ί. Pote jsou skupiny sestehovany k sobě pouze na vrchní části a v bočních oblastech obvodu 51.All layers 50, except the last five, are sewn together around their perimeter 51 and are cross-stitched 52. The last five layers 50 (i.e., those layers that will be closest to the tangent) are only about each other around the perimeter 5 ί. Thereafter, the groups are moved together only at the top and side regions of the perimeter 51.

Přední dílec 10 a zadní dílec 20 jsou poté opatřeny jejich příslušnou krycí vrstvou a podšívkou, načež jsou rovněž opatřeny příslušnými upínkami ve formě suchého zipu.The front panel 10 and the rear panel 20 are then provided with their respective covering layer and lining, and are also provided with appropriate Velcro fasteners.

PříkladExample

Tvarovaný přední dílec neprůstřelné vesty byl vyroben shora popsaným způsobem ze třiceti vrstev tkaniny Kevlar® Style 363 F, sešitých s použitím nití 930 dtex Kevlar®. Ke v 1 ar® je ochrannou známkou, kterou má registrovánu firma DuPont.The molded body armor front was made as described above from thirty layers of Kevlar® Style 363 F fabric stitched using 930 dtex Kevlar® yarns. Ke v 1 ar® is a trademark owned by DuPont.

Uvedené vrstvy byly sestaveny na model hrudníku, který má míry 94-64-97 cm (to jest velikost 42). Hotový tvarovaný přední dílec byl uspořádán na podkladový materiál Plášti lina, načež byl podroben standardním balistickým zkušebním testům.The layers were assembled on a chest model having dimensions of 94-64-97 cm (i.e., size 42). The finished molded front panel was arranged on a liner liner backing and then subjected to standard ballistic testing.

- 13 CZ 300595 B6- 13 GB 300595 B6

Kulky byly mířeny na vrchol, na bok a rozhrání zakřivené hrudní části za standardních podmínek. Veškeré kulky byly zachyceny v první polovině svazku, cožje dokladem velmi dobré balistické konstrukce. Kromě toho byla deformace zadní části podkladového materiálu Plastilina velice uspokojivá.The bullets were aimed at the top, side, and interface of the curved chest section under standard conditions. All bullets were captured in the first half of the beam, which is evidence of a very good ballistic design. In addition, the deformation of the back of the plastilina backing material was very satisfactory.

Claims (7)

1. Krunýř, vytvořený z více vrstev (30) ohebného, relativně neelastického materiálu, odolného vůči průniku těles, tvarovaného pro přiléhání na tvarovanou oblast, která má být chráněna, vyznačující se tím, že vrstvy (30) jsou drženy množinou záševků (37) v následujícíchA shell made of a plurality of layers (30) of flexible, relatively inelastic material, resistant to penetration of bodies, shaped to abut the shaped area to be protected, characterized in that the layers (30) are held by a plurality of darts (37) in following 15 vrstvách (30) materiálu, přičemž je každá z vrstev (30) materiálu opatřena alespoň jedním záševkem (37) a každý záševek (37) ve vrstvě (30) obsahuje úsek (35), obecně ve tvaru písmene V, jehož okraje jsou spojeny pro vytvoření záševků (37), přičemž úsek (35) ve tvaru písmene V je přeložen na sebe a je přeložen přes jednu stranu pro vytvoření přídavné tloušťky, ležící nad nebo pod přiléhající částí vrstvy (30), přičemž jsou záševky (37) v množině vrstev (30) úhlově15 layers of material (30), each of the material layers (30) having at least one dart (37) and each dart (37) in the layer (30) comprising a generally V-shaped section (35) whose edges are joined for forming the darts (37), wherein the V-shaped section (35) is folded on top of one another and is folded over one side to create an additional thickness lying above or below the adjacent portion of the layer (30), wherein the darts (37) are multiple of the layers (30) angularly 20 vůči sobě prosazeny s úseky (35) ve tvaru písmene V orientovanými tak, že přídavná tloušťka je rozložena v podstatě stejnoměrně kolem tvarované oblasti.20 are pushed relative to one another with V-shaped sections (35) oriented such that the additional thickness is distributed substantially uniformly around the shaped area. 2. Krunýř podle nároku 1, vyznačující se tím, že přeložené úseky (35) ve tvaru písmene V jsou orientovány v různých směrech.A shell according to claim 1, characterized in that the folded V-shaped sections (35) are oriented in different directions. 3. Krunýř podle nároku 2, vyznačující se tím, že dvojice vrstev (30) materiálu mají záševky (37) ve stejném směru, přičemž jejich přeložené úseky (35) ve tvaru písmene V jsou orientovány v opačných směrech, takže se vzájemně nepřekrývají.A shell according to claim 2, characterized in that the pairs of material layers (30) have darts (37) in the same direction, wherein their folded V-shaped sections (35) are oriented in opposite directions so that they do not overlap one another. 3030 4. Krunýř podle nároku 3, vyznačující se tím, že vrstvy (30), vytvářející dvojice se záševky (37) ve stejném směru, jsou střídavé vrstvy (30).A shell according to claim 3, characterized in that the layers (30) forming pairs with darts (37) in the same direction are alternating layers (30). 5. Krunýř podle nároku 1, vyznačující se tím, že záševky (37) probíhají radiálně od alespoň jednoho bodu (39) sbíhavosti.A shell according to claim 1, characterized in that the darts (37) extend radially from at least one convergence point (39). 6. Krunýř podle nároku 5, vyznačující se tím, že záševky (37) jsou úhlově vzájemně prosazeny kolem bodu (39) sbíhavosti o úhel, který je stejný nebo větší, než je úhel úseků (35) ve tvaru písmene V.A shell according to claim 5, characterized in that the darts (37) are angularly offset relative to each other (39) by an angle equal to or greater than the angle of the V-shaped sections (35). 40 7. Krunýř podle nároku 1, vyznačující se tím, že jde o tělesný krunýř, obsahující alespoň jednu část, vytvarovanou pro přiléhání na tvarovanou část těla.The armor of claim 1, wherein the armor comprises at least one portion shaped to abut the shaped body portion. 8. Krunýř podle nároku 7, vyznačující se tím, že je tvarován pro přiléhání na poprsí nositelky ženského pohlaví, přičemž je opatřen dvěma bočně umístěnými vnitřně8. A shell according to claim 7, characterized in that it is shaped to abut on the breast of a female wearer, and is provided with two laterally positioned internally. 45 konkávními zahloubenými částmi, odpovídajícími poprsí, ve kterých jsou záševky (37) úhlově přesazeny kolem každé ze dvou bočně umístěných zahloubených částí, kolem nichž je přídavná tloušťka rozložena v podstatě stejnoměrně.45 with concave recessed portions corresponding to the bust, in which the darts (37) are angularly offset about each of the two laterally located recessed portions around which the additional thickness is distributed substantially uniformly. 9. Krunýř podle nároku 8, vyznačující se tím, že dvě bočně umístěné konkávněArmor according to claim 8, characterized in that two laterally placed concave 50 zahloubené části, odpovídající poprsí, jsou tvořeny záševky (37) kolem horního, spodního a vnějšího okraje zahloubených částí, vymezujícími kontinuálně tvarované poprsí pro uložení dvou prsů.The recessed portions corresponding to the bust are formed by darts (37) around the upper, lower and outer edges of the recessed portions defining a continuously shaped bust for receiving two breasts. 10. Krunýř podle nároku 8 nebo 9, vyznačující se tím, že záševky (37) probíhajíA shell according to claim 8 or 9, characterized in that the darts (37) extend 55 radiálně od dvou bočně rozmístěných bodů (39) sbíhavosti, odpovídajících středům zahloube- 14CZ 300595 B6 nýeh částí, přičemž se záševky (37) rozprostírají nad a pod dvěma body (39) sbíhavosti přes celkový úhel o velikosti alespoň zhruba 180°.55 radially from two laterally spaced convergence points (39) corresponding to the centers of the recessed parts, wherein the darts (37) extend above and below the two convergence points (39) over an overall angle of at least about 180 °. 11. Krunýř podle nároku 1, vyznačující se tím, že každý z úseků (35) ve tvaru 5 písmene V vytváří úhel od 10 do 40°.A shell according to claim 1, characterized in that each of the V-shaped sections (35) forms an angle of 10 to 40 °. 12. Krunýř podle nároku 1, vyznačující se tím, že obsahuje záševky (37) v alespoň třech úhlově přesazených polohách kolem bodu (39) sbíhavosti.Armor according to claim 1, characterized in that it comprises darts (37) in at least three angularly offset positions about the convergence point (39). io 13. Krunýř podle nároku 12, vyznačující se tím, že obsahuje záševky (37) v alespoň Šesti úhlově přesazených polohách kolem bodu (39) sbíhavosti.A shell according to claim 12, characterized in that it comprises darts (37) in at least six angularly offset positions about the convergence point (39). 14. Krunýř podle nároku 1, vyznačující se tím, že vrstvy (30) z materiálu, odolného proti průniku těles, obsahují polyaramidová vlákna.Armor according to claim 1, characterized in that the layers (30) of the body-resistant material comprise polyaramid fibers. 15. Krunýř podle nároku 1, vyznačující se tím, že alespoň dvě následující vrstvy (30) materiálu, odolného proti průniku těles, jsou slepeny nebo vzájemně spojeny jako sendvič.A shell according to claim 1, characterized in that at least two successive layers (30) of the body-resistant material are glued together or joined together as a sandwich. 16. Způsob výroby krunýře podle nároku 1, vyznačující se tím, že obsahuje násle20 dující kroky:A method for producing a shell according to claim 1, characterized in that it comprises the following steps: opatří se množina vrstev (30) ohebného relativně neelastického materiálu, odolného vůči průniku těles, pro sestavení do tvarovaného krunýře, přičemž se každá vrstva (30) opatří záhybovými liniemi (36, 38), vymezujícími alespoň jeden záševek (37), obsahující úsek (35) materiálu obecně ve tvaru písmene V, přičemž záševky (37) různých vrstev (30) se úhlově přesazují vzájemně vůčiproviding a plurality of layers (30) of flexible, relatively inelastic, penetration-resistant material for assembly into a shaped shell, each layer (30) being provided with fold lines (36, 38) defining at least one dart (37) comprising a section (30); 35) of a generally V-shaped material, wherein the darts (37) of the different layers (30) are angularly offset relative to one another 25 sobě kolem alespoň jednoho bodu (39) sbíhavosti, okraje úseků (35) ve tvaru písmene V se spojí pro vytvoření záševků (37) nebo záševků (37) v každé vrstvě (30), přičemž vrstvy (30) s vytvořenými záševky (37) mají všechny v podstatě stejný obvodový tvar pro sestavení do tvarovaného krunýře, množina vrstev (30) se sestaví pro vytvoření tvarované části, přičemž záševky (37) různých 30 vrstev (30) se úhlově vůči sobě přesazují a úseky (35) tkaniny ve tvaru písmene V se překládají ve směrech rozdělování přídavné tloušťky v podstatě stejnoměrně, a množina tvarovaných vrstev (30) se spojuje pro vytvoření krunýře.25 to each other around at least one convergence point (39), the edges of the V-shaped sections (35) merge to form darts (37) or darts (37) in each layer (30), wherein the layers (30) with darts formed (37) ) all having substantially the same circumferential shape to be assembled into a shaped carapace, the plurality of layers (30) being assembled to form the shaped portion, the darts (37) of the different 30 layers (30) being angularly offset relative to each other and fabric sections (35) of the letter V translates substantially uniformly in the directions of distribution of the additional thickness, and a plurality of shaped layers (30) merge to form a shell. 17. Způsob podle nároku 16, vyznačující se tím, že dvojice vrstev (30) materiálu 35 mají záševky (37) ve stejném směru, přičemž úseky (35) těchto vrstev (30) ve tvaru písmene V se přehýbají v opačných směrech, takže se vzájemně nepřekrývají.Method according to claim 16, characterized in that the pairs of layers (30) of material 35 have darts (37) in the same direction, wherein the sections (35) of these V-shaped layers (30) fold in opposite directions so that do not overlap each other. 18. Způsob podle nároku 17, vyznačující sc tím, (37) ve stejném směru se sestavují ve střídavých vrstvách.A method according to claim 17, characterized in that (37) are assembled in alternating layers in the same direction. 'XJ1 'XJ 1 19. Způsob podle nároků 16, 17 nebo 18, vyznačující se tím, že okraje úseků (35) ve tvaru písmene V se spojují pro vytvoření záševků sešitím, staplováním, nýtováním nebo lepením.Method according to claims 16, 17 or 18, characterized in that the edges of the V-shaped sections (35) are joined to form darts by stitching, stapling, riveting or gluing. 7 výkresů7 drawings
CZ0448899A 1997-07-14 1998-07-14 Armor made of multiple layers and process for producing thereof CZ300595B6 (en)

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
US89258497A 1997-07-14 1997-07-14

Publications (2)

Publication Number Publication Date
CZ9904488A3 CZ9904488A3 (en) 2001-05-16
CZ300595B6 true CZ300595B6 (en) 2009-06-24

Family

ID=25400178

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CZ0448899A CZ300595B6 (en) 1997-07-14 1998-07-14 Armor made of multiple layers and process for producing thereof

Country Status (18)

Country Link
EP (1) EP0996849A1 (en)
JP (1) JP4511718B2 (en)
KR (1) KR100571469B1 (en)
CN (1) CN1083100C (en)
AU (1) AU739781B2 (en)
BG (1) BG64571B1 (en)
BR (1) BR9810708A (en)
CA (1) CA2289466C (en)
CZ (1) CZ300595B6 (en)
HK (1) HK1028806A1 (en)
HU (1) HU223628B1 (en)
IL (1) IL133930A (en)
MY (1) MY126505A (en)
PL (1) PL338220A1 (en)
RU (1) RU2210718C2 (en)
UA (1) UA64755C2 (en)
WO (1) WO1999004217A1 (en)
ZA (1) ZA986242B (en)

Families Citing this family (7)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US5943694A (en) * 1997-07-14 1999-08-31 E. I. Du Pont De Nemours And Company Specially shaped multilayer armor
KR100974964B1 (en) * 2008-02-26 2010-08-09 아린테크 주식회사 Method for manufacturing modular jack and modular jack produced thereby
KR100974963B1 (en) * 2008-02-26 2010-08-09 아린테크 주식회사 Method for manufacturing modular jack and modular jack produced thereby
US20110041677A1 (en) * 2008-04-28 2011-02-24 Teijin Aramid B.V. Ballistic-resistant articles comprising tapes
CN105627825A (en) * 2014-10-30 2016-06-01 上海斯瑞科技有限公司 Human shoulder and neck protective device and manufacturing method thereof
BE1023672B1 (en) 2016-05-19 2017-06-12 Seyntex N.V. FLEXIBLE, LIGHT-WEIGHT ANTIBALLIST PROTECTION
AU2022354782A1 (en) * 2021-09-21 2023-09-14 Tyr Tactical, Llc Ballistc ridge cover

Citations (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US4183097A (en) * 1978-08-10 1980-01-15 The United States Of America As Represented By The Secretary Of The Army Body armor for women
GB2231481A (en) * 1989-04-12 1990-11-21 Dowty Armourshield Ltd Protective garments
EP0425394A1 (en) * 1989-10-24 1991-05-02 Le Vetement Des Temps Nouveaux Armored vest
US5020157A (en) * 1990-03-02 1991-06-04 The United States Of America As Represented By The Secretary Of The Air Force Ballistic protective insert for use with soft body armor by female personnel
DE4423194A1 (en) * 1994-07-01 1996-01-04 Triumph International Ag Process for the production of formations in fabrics made from aromatic polyamides

Family Cites Families (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US2231481A (en) 1938-09-08 1941-02-11 Harry A Rogers Ornamental electric light bulb and method of manufacture thereof
JPS6045318U (en) * 1983-08-31 1985-03-30 株式会社 邑輝総研 Women's rider wear
US4578821A (en) 1984-06-27 1986-04-01 Zufle Tim T Body armor for women
JP2851303B2 (en) * 1989-05-18 1999-01-27 株式会社リコー Printer device
DE4423198A1 (en) 1994-07-01 1996-01-04 Triumph International Ag Protective clothing, especially antiballistic protective clothing for women

Patent Citations (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US4183097A (en) * 1978-08-10 1980-01-15 The United States Of America As Represented By The Secretary Of The Army Body armor for women
GB2231481A (en) * 1989-04-12 1990-11-21 Dowty Armourshield Ltd Protective garments
EP0425394A1 (en) * 1989-10-24 1991-05-02 Le Vetement Des Temps Nouveaux Armored vest
US5020157A (en) * 1990-03-02 1991-06-04 The United States Of America As Represented By The Secretary Of The Air Force Ballistic protective insert for use with soft body armor by female personnel
DE4423194A1 (en) * 1994-07-01 1996-01-04 Triumph International Ag Process for the production of formations in fabrics made from aromatic polyamides

Also Published As

Publication number Publication date
KR20010021794A (en) 2001-03-15
ZA986242B (en) 2000-01-14
JP4511718B2 (en) 2010-07-28
CZ9904488A3 (en) 2001-05-16
EP0996849A1 (en) 2000-05-03
CN1083100C (en) 2002-04-17
CA2289466A1 (en) 1999-01-28
HK1028806A1 (en) 2001-03-02
BR9810708A (en) 2000-09-05
AU8483098A (en) 1999-02-10
HUP0003284A2 (en) 2001-02-28
BG104078A (en) 2000-07-31
BG64571B1 (en) 2005-07-29
JP2001510878A (en) 2001-08-07
WO1999004217A1 (en) 1999-01-28
MY126505A (en) 2006-10-31
UA64755C2 (en) 2004-03-15
KR100571469B1 (en) 2006-04-17
AU739781B2 (en) 2001-10-18
RU2210718C2 (en) 2003-08-20
IL133930A (en) 2004-02-08
HU223628B1 (en) 2004-10-28
HUP0003284A3 (en) 2001-09-28
CN1264461A (en) 2000-08-23
IL133930A0 (en) 2001-04-30
CA2289466C (en) 2006-09-19
PL338220A1 (en) 2000-10-09

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US5943694A (en) Specially shaped multilayer armor
US5479659A (en) Lightweight ballistic resistant garments and method to produce the same
US6233737B1 (en) Concealable ballistic vest
US20120174275A1 (en) Female armor system
US9823050B2 (en) Integrated body armor garment
CZ300595B6 (en) Armor made of multiple layers and process for producing thereof
FI111030B (en) Protective clothing, in particular anti-ballistic protective clothing for women
JP3932333B2 (en) Protective reinforcing core and protective clothing using the same
US11884047B1 (en) Impact absorbing composite material and methods of fabricating the same
WO2009139943A2 (en) Ballistic package for soft body armor
MXPA00000502A (en) Specially shaped multilayer armour
MXPA01005032A (en) Specially shaped multilayer armor
CA2791558A1 (en) Body armor with overlapping layers of ballistic material

Legal Events

Date Code Title Description
PD00 Pending as of 2000-06-30 in czech republic
MM4A Patent lapsed due to non-payment of fee

Effective date: 20140714