CZ25074U1 - Suit, especially for service purposes - Google Patents
Suit, especially for service purposes Download PDFInfo
- Publication number
- CZ25074U1 CZ25074U1 CZ201226827U CZ201226827U CZ25074U1 CZ 25074 U1 CZ25074 U1 CZ 25074U1 CZ 201226827 U CZ201226827 U CZ 201226827U CZ 201226827 U CZ201226827 U CZ 201226827U CZ 25074 U1 CZ25074 U1 CZ 25074U1
- Authority
- CZ
- Czechia
- Prior art keywords
- sewn
- trousers
- blouse
- pockets
- Prior art date
Links
Landscapes
- Details Of Garments (AREA)
- Outer Garments And Coats (AREA)
Abstract
Description
Oděvní souprava, zejména pro služební účelyClothing sets, in particular for business purposes
Oblast technikyTechnical field
Technické řešení se týká oděvní soupravy, která sestává z kalhot a blůzy, která může být případně opatřena kapucou. Oděvní souprava může tvořit uniformu určenou zejména pro služební účely, například vojenské, policejní a zásahové jednotky.The present invention relates to a garment kit comprising a pair of trousers and a blouse which may optionally be provided with a hood. The garment kit may consist of a uniform intended primarily for service purposes, such as military, police and intervention units.
Dosavadní stav technikyBACKGROUND OF THE INVENTION
V současné době je známa řada oděvních souprav pro uvedené účely. Blůzy oděvní soupravy mají nejčastěji jednořadové kryté zapínání na knoflíky, náprsní kapsy jsou nakládané poloměchové kryté patkami na knoflíky. Nad pravou kapsou a na patce jsou našity stuhové uzávěry jmenovka a podložka hodnostní. Boční kapsy jsou měchové s patkou na knoflíky. Na vnitřní straně levého předního dílu je nakládaná kapsa zapínaná na knoflík. Zadní díl je zpravidla hladký, v pasové linii se sponami a knoflíky na přepnutí. Límec je jednodílný s odšitými rožky. Rukávy jsem dvoudílné, v průramkové části prohloubené a mají loketní nálezky. V horní části rukávů jsou kapsy s patkami a stuhovými uzávěiy, na levém rukávu bývá našitá smyčková část stuhového uzávěru, V dolním okraji rukávu jsou spony s knoflíky na přepnutí. V průramkové části rukávů jsou větrací otvory. V dolním okraji je tunel s provlečenou oděvní šňůrou.A number of garment kits for these purposes are currently known. The tops of the garment kit are most often single-row covered with button fastening, breast pockets are loaded with semi-bellows covered with button feet. Above the right pocket and on the foot are sewn ribbon closures nameplate and washer rank. Side pockets are bellows with button flap. On the inside of the left front panel is a loaded pocket buttoned on the button. The back part is usually smooth, in the waist line with buckles and buttons to switch. The collar is one-piece with embroidered corners. The sleeves are two-piece, deepened in the armholes and have elbow findings. In the upper part of the sleeves are pockets with heels and ribbon closures, on the left sleeve is sewn loop part of the ribbon closure. In the lower edge of the sleeve are buckles with buttons to switch. There are ventilation holes in the sleeve part of the sleeves. In the lower edge is a tunnel with threaded clothes line.
Zadní díl blůzy je vcelku, v pasové linii má spony na přepnutí. Spony jsou dvakrát prošity, regulují se stažením na 3 knoflíky, první je umístěn proti dírce, ostatní jsou vzdáleny po 35 mm. Knoflíky jsou zabezpečeny proti vytržení.The back of the blouse is integral, the waist line has buckles to switch. The buckles are stitched twice, they are adjusted by pulling on 3 buttons, the first one is placed against the hole, the other are 35 mm apart. The buttons are tear-proof.
Límec bývá jednodílný rozhalenkový, vyztužen vlastním materiálem, s odšitými rožky. Límec je po obvodu prošitý, při všívání límce je uprostřed zadního dílu vsunuto poutko. V průkrčniku u levé náramenice je často vsunuto další poutko.The collar is one-piece open-end, reinforced with its own material, with embroidered corners. The collar is stitched around the perimeter, while the collar is sewn in the middle of the back part is inserted a loop. Another strap is often inserted in the neckline of the left epaulet.
Rukávy jsou nízkohlavicové dvoudílné, v průramkové části prohloubené, v loketní části s nakládanými náložkami našitými na dvoujehlovem stroji. Dolní okraj je podehnutý a prošitý. V horní části s kapsami se stuhovými uzávěry, na levém rukávu na středové ose rukávu v určité vzdálenosti od průramkového švu je ve tvaru domovenky našitá smyčková část stuhového uzávěru. V dolním okraji rukávů jsou našity spony s knoflíky na přepnutí.The sleeves are low-head two-piece, deepened in the armhole part, in the elbow part with loaded charges sewn on a double-needle machine. The lower edge is bent and stitched. In the upper part with pockets with ribbon closures, on the left sleeve on the central axis of the sleeve at a certain distance from the armor seam, the loop-shaped part of the ribbon seal is sewn in the shape of a caret. In the lower edge of the sleeves are sewn buckles with buttoning buttons.
Rukávové kapsy jsou našity v horní části obou rukávů. Kapsy jsou nakládané, poloměchové, dvouvrstvé, kryté patkami s krytým zapínáním na knoflíky. Kapsy jsou zhotoveny ze dvou vrstev, spodní kapsa je poloměchová s horním kapesním otvorem, záhybem na dolní a zadní straně kapsy. Stuhový uzávěr je našitý na horní stranu levé a pravé kapsy pro umístění znaků bojové identifikace, tedy označení osoby, krevní skupiny a další identifikátory.The sleeve pockets are sewn at the top of both sleeves. Pockets are pickled, semi-bellows, two-layer, covered with feet with covered button fastening. The pockets are made of two layers, the bottom pocket is semi-bellows with an upper pocket opening, fold at the bottom and back of the pocket. Ribbon closure is sewn on top of the left and right pockets for the location of the characters of combat identification, ie, the person, blood group and other identifiers.
Dolní okraj je podehnutý a prošitý. Tunelem je provlečena oděvní šňůra zajištěna proti třepení a vyvlečení upošitím na zadním dílu. Na levém předním dílu je v tunelu vyšitá dírka na vyvedení šňůry.The lower edge is bent and stitched. The clothes line is threaded through the tunnel and secured against fraying and unloading by sewing on the back part. On the left front part is in the tunnel embroidered hole to lead the cord.
Kalhoty oděvní soupravy mají na předních dílech prostřižené kapsy s patkami, na pravém předním dílu pod pasovým límcem je kapsa. V kolenní části mají přední díly složené záhyby a jsou zpevněny nakládanými náložkami. V rozkrokové části jsou přední díly z rubu zpevněny našitými podklady. Zadní díly mají odšité záševky, poloměchové kapsy s patkami, v sedové části jsou našité náložky, v rozkroku jsou větrací otvory. Ve stehenní části na bočních švech jsou nakládané poloměchové kapsy s patkami. Na našitém pasovém límci jsou poutka a stahovací pásky, z rubní strany jsou našity knoflíky na připnuti šlí. Rozparek se zapíná na knoflíky, dolní okraj je podehnutý zpracovaný do pruženky.The trousers of the garment set have pockets with flanges on the front parts, a pocket on the right front part under the waist collar. In the knee part, the front parts have folds and are reinforced by loaded charges. In the crotch part, the front parts from the back are reinforced with sewn materials. The rear parts have sewn darts, semi-belted pockets with feet, in the seat part are sewn cartridges, in the crotch are ventilation holes. In the thigh part on the side seams are loaded semi-bellows pockets with feet. On the sewed waist collar are loops and tightening straps, from the reverse side are sewn buttons to attach the braces. The slit is fastened to the buttons, the lower edge is bent and processed into elastic.
Přední díly mají v horní částí boční prostřižené dvojvýpustkové kapsy s čtyřhrannou patkou zapínanou na knoflík, na pravém předním dílu je zhotovena kapsa. V kolenní části jsou přední díly zpevněny nakládanými kolenními náložkami našitými na dvoujehlovém stroji, v bočním a v kroThe front parts have side punched double pockets in the upper part with a square foot buttoned on the button, the right front part is made pocket. In the knee section, the front parts are reinforced with loaded knee cartridges sewn on a double-needle machine, side and step
- 1 CZ 25074 U1 kovem švu mají složené záhyby. Rozkroková část předních dílů je zpevněna z rubní strany krokovým podložením.The seam metal has folds. The crotch part of the front parts is reinforced from the reverse side with a step underlay.
Zadní díly mají odšité pasové záševky, přehnuté k sedovému švu a v kraji prošity, v sedové části zpevněny nakládanými tvarovanými náložkami, našitými na dvoujehlovém stroji, v rozkroku 5 jsou zhotoveny větrací otvory.The rear parts have sewn waist darts, folded to the seat seam and stitched in the edge, reinforced in the seat part by loaded shaped cartridges sewn on a double-needle machine, in the crotch 5 ventilation holes are made.
Boční kapsy mají prostřižené dvojvýpustkové kapsy s čtyřhrannou patkou zapínanou na knoflík. Kapesní průhmat je zpevněn uzávěrkami, kapesní váček je ze základního materiálu. Kapsy jsou umístěny zrcadlově je zachována shodnost pravé a levé strany.The side pockets have punched double outlet pockets with a square foot buttoned. Pocket pocket is reinforced by shutters, pocket pocket is made of basic material. The pockets are mirrored, keeping the right and left side identical.
Vnitrní kapsa je krytá čtyřhrannou patkou zapínanou na knoflík, umístěná na pravém předním 10 dílu ve švu pasového límce. Zadní kapsy jsou nakládané, poloměchové se záhybem na dolní a zadní straně kapsy. Kapsy jsou umístěny zrcadlově na pravé a levé straně. Kapsy na bočních švech jsou nakládané, poloměchové se záhybem na dolní a zadní straně kapsy, se skladem a patkami s krytým zapínáním na knoflíky. Kapsy jsou umístěny zrcadlově - shodnost pravé a levé strany.The inner pocket is covered with a square foot fastened to the button, located on the right front 10 piece in the seam waist collar. The back pockets are loaded, semi-bellows with a fold at the bottom and back of the pocket. Pockets are mirrored on the right and left side. Pockets on the side seams are loaded, semi-bellows with a fold on the bottom and back of the pocket, with stock and feet with covered button fastening. Pockets are mirrored - right and left side identical.
Pasový límec je našitý, vyztužen vrchovým materiálem. Na pasovém límci jsou našita poutka. Na pasovém límci jsou dále našity stahovací pásky se sponou. Na rubní straně pasového límce jsou našity knoflíky na připnutí šlí. Dolní okraj je podehnutý a prošitý v šířce 25 mm, u krokového švu v šířce 25 mm nedošitý pro provlečení pruženky.The waist collar is sewn, reinforced with a top material. Loops are sewn on the waist collar. On the waist collar are sewn tightening straps with a buckle. On the reverse side of the waist collar are sewn buttons to attach the braces. The lower edge is stitched and stitched at 25 mm width, at the 25 mm wide seam it is not sewn for elastic threading.
Uvedené řešení oděvní soupravy je především nepohodlné, takže nepřispívá k požadované poho20 dě uživatele. Vstupy do kapes jsou obtížné a jejich řešení usnadňuje vypadnutí předmětů, které tam jsou uloženy. Obtížné je ukládání výztuže či vložek do partií, které to v praxi vyžadují. Žádný z dílů nemá žádné opatření, které usnadňuje odtékání dešťové vody. Větrání je problematické. Jednotlivé díly neumožňují přirozené anatomické tvarování jednotlivých dílů oděvní soupravy. Ve většině případů není zajištěna zvýšená pevnost u dílů, kde nej častěji dochází ke zvýšenému 25 napětí a destrukci jednotlivých částí oděvů, například v krokové části kalhot.In particular, said garment solution is inconvenient, so that it does not contribute to the desired wearer ' s comfort. The pockets are difficult to access and their solution makes it easier to drop objects stored there. It is difficult to store reinforcement or inserts in lots that require it in practice. None of the components has any measure that facilitates the drainage of rainwater. Ventilation is problematic. The individual parts do not allow natural anatomical shaping of the individual parts of the clothing set. In most cases, increased strength is not ensured in the parts where the stresses and the destruction of the individual garment parts most often occur, for example in the walking trousers.
Podstata technického řešeníThe essence of the technical solution
Uvedené nevýhody jsou z podstatné části odstraněny oděvní soupravou, která se skládá z kalhot a blůzy, případně doplněné kapucou. Blůza oděvní soupravy má na předním dílu pod sedlem vypracovánu nejméně jednu náprsní kapsu, jejíž spodní část je v šikmém konstrukčním Členění a 30 na šikmém konstrukčním vypracování předního dílu blůzy jsou vytvořeny lišty, které překrývají kapesní otvory spodních kapes, přičemž rukávy jsou dvoudílné a v loketní části je vytvořena nakládaná kapsa, která má ve spodní části otvor. V horní části rukávu blůzy je umístěna nejméně jedna měchová kapsa, jejíž horní Část je zapracována přímo do ramenního švu.These drawbacks are largely eliminated by a garment consisting of a pair of trousers and a blouse, possibly completed with a hood. The blouse of the garment has at least one breast pocket at the front under the saddle, the lower part of which is in an inclined structural division and 30 on the inclined construction of the front part of the blouse are formed by strips covering the pocket openings of the lower pockets. part of which is a pickled pocket having an opening in the lower part. At least one bellows pocket is placed in the upper part of the jacket sleeve, the upper part of which is incorporated directly into the shoulder seam.
Kalhoty oděvní soupravy jsou opatřeny nejméně jednou velkou měchovou kapsou ve stehenní 35 části nohavice, která je přímo všita do těla nohavice a v kolenní oblasti je vytvořen na rubu nohavice díl pro uložení výztuže, přičemž v krokové Části kalhot je všitý krokový klín. Na rubu nohavice vytvořený díl je proveden jako kapsa, která má obvodové švy pouze v horní části a podélných částech a ve spodní části je vytvořen přehyb.The trousers of the garment are provided with at least one large bellows pocket in the thigh portion 35 of the trouser, which is directly sewn into the trouser body and a reinforcement portion is formed on the back of the trouser leg, wherein a step wedge is sewn. The reverse side of the leg is formed as a pocket having circumferential seams only in the upper part and the longitudinal portions, and a fold is formed in the lower part.
Uvedené technické řešení oděvní soupravy umožňuje pohodlné nošení, což je umožněno anato40 mickým tvarováním většiny dílů blůzy a kalhot. Technické řešení umožňuje větrání jednotlivých částí uniformy a pohodlný pohyb v těsném prostoru. Zajišťuje zpevnění těch částí, které jsou obvykle maximálně zatěžovány.Said technical solution of the garment enables comfortable wearing, which is made possible by the anatomical shape of most parts of the blouse and trousers. The technical solution allows ventilation of individual parts of the uniform and comfortable movement in tight space. It ensures the reinforcement of those parts that are usually under maximum load.
Přehled obrázků na výkresechBRIEF DESCRIPTION OF THE DRAWINGS
Oděvní souprava zejména pro služební účely je dále blíže popsána na příkladu jejího provedení a 45 pomocí obrázků na připojených výkresech. Obrázek Číslo 1 znázorňuje blůzu oděvní soupravy v pohledu zepředu, obrázek číslo 2 znázorňuje blůzu oděvní soupravy z pohledu zezadu, obrázek číslo 3 znázorňuje kapucu, která také může být součástí oděvní soupravy. Obrázek číslo 4 zná zorňuje kalhoty oděvní soupravy ze předu, obrázek číslo 5 znázorňuje kalhoty oděvní soupravy z pohledu z boku. Obrázek Číslo 6 znázorňuje kalhoty zezadu a obrázek číslo 7 znázorňuje částečný řez kolenní partií kalhot s uložením vložky.A garment kit, in particular for business purposes, is described in greater detail below by way of example and 45 with reference to the drawings. Figure 1 shows the front of the garment jacket, Figure 2 shows the rear of the garment jacket, Figure 3 shows the hood, which may also be part of the garment kit. Figure 4 shows the front of the garment pants, Figure 5 shows the side of the garment pants. Figure 6 shows the trousers from the back and Figure 7 shows a partial sectional view of the knee portion of the trousers with the insert.
Příklad uskutečnění technického řešeníExample of technical solution implementation
Oděvní souprava sestává z kalhot a blůzy, která může být případně opatřena kapucou. Je určena pro služební účely, tedy například pro vojenské, policejní a zásahové jednotky. K tomuto účelu je blůza oděvní soupravy propracovaná do odpovídajících detailů tak, aby byla pohodlná, což zaručuje anatomické tvarování rukávu, vypracování kapes a odepínací kapuce s možností regulace obvodu.The garment consists of a pair of trousers and a blouse which may optionally be fitted with a hood. It is intended for service purposes, eg military, police and intervention units. For this purpose, the blouse of the garment kit is elaborated to the appropriate detail to be comfortable, which guarantees anatomical sleeve design, pockets and a detachable hood with adjustable circumference.
Přední díl 1 blůzy je zapínán na dělitelný dvoucestný zip 2, který je krytý přinechanou légou zajištěnou proti odklápění suchými zipy a drukem v dolním kraji. Obvod dolního kraje lze regulovat průvlečnou kulatou gumičkou a samosvorkami. Konec stahování gumičky je vyveden do spodních kapes 7 na předním díle 1 blůzy. Přední kraje jsou začištěny a podloženy podsádkou tvarovanou do náramenic.The front part 1 of the blouse is fastened to a divisible two-way zipper 2, which is covered with a flap that is secured against tipping by Velcro fasteners and a snap button in the lower edge. The perimeter of the lower edge can be regulated by a push-on round rubber band and self-clamps. The end of the rubber band withdrawal is led into the lower pockets 7 on the front part 1 of the blouse. The front edges are cleaned and backed with an undercoat shaped into bracelets.
Přední díl 1 blůzy je horizontálně členěný sedlem 3 nad hrudní linií. Na levé části sedla 3 je našitá mechová část suchého zipu pro připnutí jmenovky.The front part 1 of the jacket is horizontally divided by the saddle 3 above the chest line. On the left side of the saddle 3 is sewn moss part of Velcro to attach the label.
Pod sedlem 3 jsou vypracovány náprsní kapsy 4. Spodní Část náprsních kapes 4 je vytvořena jako lomená, v šikmém konstrukčním členění 5. Na levé náprsní kapse 4 pod sedlem 3 je našitá mechová část suchého zipu pro případné označení hodnosti. V šikmém konstrukčním vypracování 7 předního dílu 1 blůzy jsou vypracovány lišty 6, které zakrývají kapesní otvory spodních kapes 8. Spodní kapsy 8 jsou velkoprostorové a zapínané na zip.Underneath the saddle 3 are made breast pockets 4. The lower part of the breast pockets 4 is formed as angled, in a slanted structural division 5. On the left breast pocket 4 under the saddle 3 there is sewn a moss part of Velcro for possible marking of rank. In the oblique construction 7 of the front part 1 of the blouse, strips 6 are provided which cover the pocket openings of the bottom pockets 8. The bottom pockets 8 are large and zip fastened.
Zadní díl 9 blůzy je konstruován pro maximální volnost v oblasti lopatek. Ve vertikálních členících švech 10 nad hrudní linií jsou vypracovány sklady 11, které jsou proti vytržení zajištěny pevným prošitím a uzávěrkami. Na středu zadního dílu je našitá mechová část suchého zipu pro připnutí přířezu s nápisem. V dolní části zadního dílu je vypracována velkoprostorová kapsa se dvěmi kapesními otvory, zapínanými na zip. Zipy jsou překryté přinechanými lištami.The back part 9 of the jacket is designed for maximum freedom in the area of the blades. In the vertical segmented seams 10 above the chest line, folds 11 are provided which are secured against being pulled out by firm stitching and closures. The moss part of the velcro is sewn on the center of the back part for attaching the blank with the inscription. In the lower part of the back is worked out a large pocket with two pocket openings, zipped. The zips are covered by the moldings.
Rukávy jsou dvoudílné pro zajištění anatomického tvarování v oblasti lokte. Délka vrchního dílu je o něco delší než délka spodní části 14 rukávu, což umožňuje vytvořit optimální tvarování v oblasti lokte. Velkou předností rukávů jsou prostorové měchové kapsy 15 umístěné v horní Části rukávu a jsou zapracovány přímo do ramenního švu 16. Měchové kapsy 15 jsou zapínané na zip a kryté lištou. Na kapsách je našitý suchý zip. Loketní část je zpevněna nakládanou kapsou 17 určenou pro vkládání pěnové výztuže. Nakládaná kapsa 17 je ve spodní části opatřena otvorem 18 pro umožnění odtékání dešťové vody a větrání vložené výztuže. Kapsa se zapíná na suchý zip. Dolní kraj rukávu je zapraven podložením a opatřen stahovacím páskem na suchý zip pro možnou regulaci obvodu dolního kraje rukávu. Na levém rukávu je nakládaná kapsa se dvojím prošitím.Sleeves are two-piece to ensure anatomical shaping in the elbow area. The length of the upper portion is slightly longer than the length of the lower portion 14 of the sleeve, which allows for optimal shaping in the elbow region. A great advantage of the sleeves are the space bellows pockets 15 located in the upper part of the sleeve and are incorporated directly into the shoulder seam 16. The bellows pockets 15 are zip fastened and covered by a molding. Velcro is sewn on pockets. The elbow portion is reinforced by a pick-up pocket 17 for inserting foam reinforcement. The loaded pocket 17 is provided with an opening 18 at the bottom to allow rainwater to drain and vent the intermediate reinforcement. The pocket closes with Velcro. The lower edge of the sleeve is embedded with a backing and fitted with a Velcro strip for possible regulation of the circumference of the lower edge of the sleeve. On the left sleeve is a pickled pocket with double stitching.
Průkrčník je všit do stojáku zapínaného na suchý zip. V místě průkrčníkového švu je všitý zip pro odepínací kapuci. Zip je krytý lištou. Kapuce 19 má v průkrčníkovém kraji všitý zip pro připnutí k blůze. Pro potřebnou regulaci obvodu a výšky kapuce slouží vypracované tunely na stahování gumičkou a samosvorkou. Přední kraj kapuce je zpevněn podložením.The neckline is sewn into a velcro fastener. A zipper for the detachable hood is sewn at the neck seam. Zipper is covered by a molding. The hood 19 has a sewn-in zip in the neck region for fastening to the blouse. For the necessary regulation of the perimeter and height of the hood are used tunnels for pulling by rubber band and self-clamp. The front edge of the hood is reinforced with underlay.
Kalhoty oděvní soupravy mají nejen anatomické tvarování v oblasti sedu a kolen, ale i kvalitní technologické zpracování do nejmensích detailů.The trousers of the clothing set have not only anatomical shaping in the area of sitting and knees, but also high-quality technological processing to the smallest detail.
Přední díl kalhot oděvní soupravy má pod pasovou linií klínové kapsy 20 s pevnými kapesními váčky. Na obou nohavicích ve stehenní linii jsou vypracovány spodní měchové kapsy 21, které jsou přímo všity do těla nohavice. To umožňuje bezproblémové plazení a pohyb v těsném prostoru. neboť osoba se nezachycuje o švy, které jinak přesahují povrch oděvu. Kapesní otvory zapínané na zip překrývají patky jištěné proti odklápění.The front portion of the garment pants has wedge pockets 20 with fixed pocket pouches below the waistline. On both leg legs in the thigh line, the lower bellows pockets 21 are worked out, which are directly sewn into the leg body. This allows trouble-free crawling and movement in tight spaces. since the person does not get stuck on seams that otherwise extend beyond the surface of the garment. Zipped pocket openings overlap the anti-tilt feet.
' 3 CZ 25074 Ul3 CZ 25074 Ul
V kolenní linii je anatomické tvarování nohavic vytvořeno pomocí konstrukčního řešení střihů a záševků 22, jež zajišťují dostatečnou volnost při pohybu. Z rubní strany je kolenní oblast 23 podšita dílem 24, který plní funkci zpevnění a zároveň umožňuje jednoduché vložení pěnové výztuže 25. Výztuž 25 slouží proti otlakům. Zadní díl 26 kalhot je v sedové části zpevněn dvojitým materiálem. Anatomické tvarování kolen na předním díle, podporuje i konstrukční členění v kolenní linii zadního dílu 26.In the knee line, the anatomical shaping of the legs is created by a structural design of cuts and darts 22, which provide sufficient freedom of movement. From the reverse side, the knee region 23 is lined with a part 24, which serves as a reinforcement and at the same time allows easy insertion of the foam reinforcement 25. The reinforcement 25 serves to prevent pressure marks. The back part 26 of the trousers is reinforced in the seat part with double material. The anatomical shape of the knees on the front panel also supports the structural division in the knee line of the rear panel 26.
Pro pohodlný pohyb v terénu mají kalhoty oděvní soupravy v krokové oblasti všitý krokový klín 27. Ten je proveden z textilního materiálu, který je vystřižen šikmo ve vztahu k osnově látky, což podporuje jeho pevnost a pružnost. Ve spodní části bočního švu nohavic je vypracován rozparek, krytý lištou, zapínaný na zip a patentový knoflík. Rozparek slouží ke snadnému a rychlému oblékání, popřípadě odvětrávání nohavic. Obvod nohavic v dolním kraji je možné regulovat stahováním pomocí kulaté gumičky přes samosvorku a odváděči tunýlek.For comfortable movement in the terrain, the trousers of the garment have a step wedge 27 sewn in the step area. This wedge is made of a textile material which is cut at an angle to the warp fabric, which enhances its strength and flexibility. At the bottom of the side seam of the legs is worked slit, covered with a molded zippered button and button. The slit serves for easy and quick dressing or venting of the legs. The leg circumference in the lower edge can be adjusted by tightening it using a round rubber band over the self-clamp and the drain tunnel.
Další předností kalhot je dostatečná regulace v pasové linii. Do pasového límce na zadním díle je vložená pruženka nejlépe ve formě gumy. Pasový límec předního dílu je pevný, regulaci obvodu zajišťuje stahovací pásek zapínaný na suchý zip. Na pasovém límci jsou našita poutka pro průvléčný pásek. Kalhoty se zapínají na předním díle na zip a knoflík.Another advantage of the trousers is sufficient regulation in the waist line. In the waist collar on the back is inserted elastic, preferably in the form of rubber. The waist collar of the front part is rigid, regulation of the circumference is provided by a tightening strap fastened by Velcro. On the waist collar are sewn loops for through the belt. Trousers are fastened at the front zipper and button.
Průmyslová využitelnostIndustrial applicability
Popsaná technické řešení oděvní soupravy je zvláště uzpůsobeno pro činnost vojenských, policejních a zásahových jednotek a může být využito i pro jiné speciální dozorové činnosti. Může přispět í k lepšímu vybavení záchranných sborů.The described technical solution of the garment is especially adapted for the operation of military, police and intervention units and can be used for other special surveillance activities. It can contribute to better equipping rescue corps.
Claims (3)
Priority Applications (2)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
CZ201226827U CZ25074U1 (en) | 2012-10-16 | 2012-10-16 | Suit, especially for service purposes |
SK50051-2013U SK6747Y1 (en) | 2012-10-16 | 2013-05-17 | Clothing set, especially for professional purposes |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
CZ201226827U CZ25074U1 (en) | 2012-10-16 | 2012-10-16 | Suit, especially for service purposes |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
CZ25074U1 true CZ25074U1 (en) | 2013-03-14 |
Family
ID=47901679
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
CZ201226827U CZ25074U1 (en) | 2012-10-16 | 2012-10-16 | Suit, especially for service purposes |
Country Status (2)
Country | Link |
---|---|
CZ (1) | CZ25074U1 (en) |
SK (1) | SK6747Y1 (en) |
Families Citing this family (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
IL261474A (en) * | 2018-08-29 | 2019-02-28 | Source Vagabond Systems Ltd | Protective combat clothing |
-
2012
- 2012-10-16 CZ CZ201226827U patent/CZ25074U1/en not_active IP Right Cessation
-
2013
- 2013-05-17 SK SK50051-2013U patent/SK6747Y1/en unknown
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
SK6747Y1 (en) | 2014-04-02 |
SK500512013U1 (en) | 2013-11-04 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
US10278432B2 (en) | Body shaping garment | |
US3174482A (en) | Men's shorts and abdominal support | |
US6035448A (en) | Slacks with built-in girdle panel | |
US8918915B2 (en) | Garment with tethering system | |
US5717999A (en) | Modular clothing | |
US7832022B1 (en) | Pants apparatus and method of use | |
US4035844A (en) | Novel trouser-like article of clothing | |
US3771172A (en) | Bathing suit | |
US4156294A (en) | Baseball undergarment | |
US20060010571A1 (en) | Maternity garment with double waistband design | |
US6363538B1 (en) | Stretch pocket | |
US20140215690A1 (en) | Garments | |
US20080092273A1 (en) | Convertible athletic running pants | |
US9226532B2 (en) | Protective crawling garment | |
US4470156A (en) | Trousers for athletic wear and other uses | |
CA2690810A1 (en) | Convertible garments | |
US20140304893A1 (en) | Pants with Interchangeable Gusset Inserts | |
US4497071A (en) | Exercise garment | |
US20120260400A1 (en) | Attachment system for combination outer pant and liner | |
US20050060792A1 (en) | Article of clothing providing increased air circulation | |
US20220304401A1 (en) | Single-piece construction, full-body wader | |
US1970110A (en) | Pocket construction | |
US20060230503A1 (en) | Convertible closure for garments and garment utilizing the same | |
CZ25074U1 (en) | Suit, especially for service purposes | |
JP2005068562A (en) | Garment with knee-protective pad |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
FG1K | Utility model registered |
Effective date: 20130314 |
|
MK1K | Utility model expired |
Effective date: 20161016 |