CZ23894U1 - General-purpose integrated frame of building structure opening panels, especially that of windows and doors - Google Patents

General-purpose integrated frame of building structure opening panels, especially that of windows and doors Download PDF

Info

Publication number
CZ23894U1
CZ23894U1 CZ201124406U CZ201124406U CZ23894U1 CZ 23894 U1 CZ23894 U1 CZ 23894U1 CZ 201124406 U CZ201124406 U CZ 201124406U CZ 201124406 U CZ201124406 U CZ 201124406U CZ 23894 U1 CZ23894 U1 CZ 23894U1
Authority
CZ
Czechia
Prior art keywords
profile
sill
integrated frame
profiles
universal integrated
Prior art date
Application number
CZ201124406U
Other languages
Czech (cs)
Inventor
Capurka@Jaroslav
Capurka@Jan
Original Assignee
Capurka@Jaroslav
Capurka@Jan
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Capurka@Jaroslav, Capurka@Jan filed Critical Capurka@Jaroslav
Priority to CZ201124406U priority Critical patent/CZ23894U1/en
Publication of CZ23894U1 publication Critical patent/CZ23894U1/en

Links

Description

Univerzální integrovaný rám otvorových výplní stavebních konstrukcí, zejména oken a dveříUniversal integrated frame of openings for building constructions, especially windows and doors

Oblast technikyTechnical field

Technické řešení je z odvětví stavebnictví a týká se konstrukce a tvaru rámu otvorových výplní, zejména oken a dveří.The technical solution is from the construction sector and concerns the construction and shape of the frame of the opening panels, especially windows and doors.

Dosavadní stav technikyBACKGROUND OF THE INVENTION

Otvorové výplně ovlivňují svým tvarem, velikostí, členěním, polohou a v neposlední řadě technickým a materiálovým řešením vzhled objektu i interiéru. S ohledem na množství norem a předpisů představují poměrně složitý konstrukční prvek, při jehož výrobě úzce souvisí technické, io ekonomické a estetické řešení.The shape of the hole fillings influences the appearance of the object and interior by its shape, size, division, position and, last but not least, by its technical and material solutions. With regard to a number of standards and regulations, they represent a relatively complex constructional element, the production of which is closely related to the technical as well as economic and aesthetic solutions.

Vzhledem k tomu, že otvorové výplně jsou z hlediska stavební fyziky součástí obvodových stěn, musí požadavky na tepelnou a zvukovou ochranu splňovat společně. Přestože technologie výroby otvorových výplní je v současné době na vysokém stupni vývoje a to jak po stránce technické, tak i z hlediska materiálové variability a designu, zůstává základní princip konstrukce rámů a křídel včetně způsobu otevírání téměř beze změn.Since the apertures are part of the perimeter walls for structural physics, they must meet the requirements for thermal and acoustic protection together. Although the technology of the production of aperture fillings is currently at a high level of development both in terms of technical and material variability and design, the basic principle of frame and leaf construction, including the way of opening, remains almost unchanged.

K posunu došlo pouze u vývoje a výroby vlastních profilů, jejichž proporce do značné míry ovlivnil nárůst normových požadavků na tepelně izolační vlastnosti otvorových výplní.Only the development and production of own profiles, whose proportions influenced to a large extent the increase in the standard requirements for thermal insulating properties of hole fillings, shifted.

I když v současné době některé typy výplní umožňují výjimečně u ostění a nadpraží v exteriéru úplné překrytí rámových profilů s konstrukčně a tvarově přizpůsobenými (skrytými) křídly zdě20 nou konstrukcí obvodové stěny, případně tepelně izolačním fasádním systémem (velmi problematický detail z hlediska technického řešení i řemeslného zpracování v procesu stavební výroby), převládá výroba výplní s klasickým řešením způsobu montáže a vnějších stavebních dokončovacích úprav.Although at present some types of panels allow exceptionally the lining and lintel exterior to completely overlap the frame profiles with structural and shape (concealed) wings with a walled construction of the perimeter wall or thermal insulation facade system (a very problematic detail in terms of technical solution and craftsmanship) processing in the process of building production), the production of fillings with the classical solution of the method of assembly and external building finishing adjustments prevails.

Proporce prvků rámů i křídel otvorových výplní v současnosti vyráběných, mají do značné míry negativní vliv na velikost celkové prosklené plochy. Tato disproporce mezi rozměry architektonického návrhu v prováděcí dokumentaci a skutečnou plochou prosklení po montáži výplní otvorů činí u menších typů (např. okna 600/600 mm, 600/900 mm) až 55 %, u větších typů (např. okna 1500/1500 mm) cca 25 %.The proportions of the elements of the frames and the wings of the hole panels currently produced have a considerable negative effect on the size of the total glazed area. This disproportion between the dimensions of the architectural design in the design documentation and the actual glazing area after installation of the hole fillings is up to 55% for smaller types (eg 600/600 mm, 600/900 mm windows), and for larger types (eg 1500/1500 mm windows) ) about 25%.

Dalším nedostatkem pří požadavcích na maximální těsnost (minimální propustnost spár oken a dveří) je skutečnost, že nelze splnit nároky na dostatečnou výměnu vzduchu. Okno původní konstrukce umožňovalo v uzavřené poloze výměnu vzduchu v objemu 1 m3 / bm spáry, okno současné konstrukce umožňuje výměnu vzduchu v objemu 1 dm3 / bm spáry.Another drawback with the requirements for maximum tightness (minimum permeability of window and door joints) is the fact that sufficient air exchange requirements cannot be met. The window of the original structure allowed air exchange in the closed position in the volume of 1 m 3 / bm of the joint, the window of the current design allows air exchange in the volume of 1 dm 3 / m of the joint.

Jako největší problém v současnosti se však jeví vlastní montáž otvorových výplní do stavebních konstrukcí vč. následných, přímo navazujících dokončovacích a zač išťo vacích prací (zvláště u ostění, nadpraží a parapetu v exteriéru) s klasickou omítkovou nebo tepelně izolační úpravou, jejíchž kvalita provedení zásadním způsobem ovlivňuje předpokládané parametry.However, the biggest problem nowadays seems to be the actual assembly of hole fillings in building constructions incl. Subsequent, directly related finishing and finishing work (especially for lining, lintel and exterior window sill) with classic plaster or thermal insulation treatment, the quality of the design significantly affecting the expected parameters.

Z důvodu nezbytného mokrého procesu v technologickém postupu jsou tyto práce časově velmi náročné, řemeslně pracné a tím i ekonomicky vysoce nákladné. V celkovém objemu dokončovacích fasádních prací představují poměrně značný rozsah.Due to the necessary wet process in the technological process, this work is very time-consuming, labor-intensive and hence economically expensive. They represent a relatively large extent in the total volume of finishing facades.

Exteriérové úpravy ostění, nadpraží a parapetu v základním tvarovém (pravoúhlém) provedení vyžadují pri rádném dodržení technologického postupu minimálně 4-5 dnů.The exterior modifications of the lining, lintel and window sill in the basic shape (rectangular) design require at least 4-5 days with proper observance of the technological procedure.

Případná tvarová variabilita téchto fasádních úprav je proto v současných podmínkách stavební výroby z časového a ekonomického hlediska značně komplikovaná a to i pri využití průmyslově vyráběných obkladových ozdobných prvků - šambrán.The possible shape variability of these facade modifications is therefore very complicated in terms of time and economics in the current conditions of construction production, even when using industrially produced decorative decorative elements - shambran.

- 1 C'Z 23894 Ul- 1 C'Z 23894 Ul

Všechny tyto problémy směřují vývoj a výrobu otvorových výplní k takovým technickým a technologickým řešením, aby stále vyšší riziko nekvalitně odvedené práce této dílčí etapy dokončovacích fasádních úprav bylo ve stavební výrobě v maximální míre eliminováno. Nezanedbatelným problémem zůstává i otázka pravidelné a snadné hygieny a údržby a to nejen vlastních výplní, ale i navazujících konstrukcí po obvodu.All these problems are directed towards the development and production of hole fillings to such technical and technological solutions so that the increasing risk of poor quality work of this partial stage of finishing facade modifications is eliminated to the maximum extent in construction production. The issue of regular and easy hygiene and maintenance, not only of its own fillings, but also of related constructions around the perimeter, remains a significant problem.

Úkolem technického řešení je zdokonalení rámu otvorových výplní stavebních konstrukcí, tedy oken, dveří, apod., které odstraní shora uvedené nedostatky a svým technickým a konstrukčním řešením přispěje ke zprůmyslnění této dílčí části stavební výroby, tj. k maximální eliminaci souvisejících, časově i řemeslně náročných dokončovacích prací v exteriéru, včetně snížení ekonomických nákladů a podobně.The task of the technical solution is to improve the frame of openings of building constructions, ie windows, doors, etc., which will eliminate the above mentioned shortcomings and its technical and constructional solution will contribute to industrialization of this part of construction production, ie maximum elimination of related, time and craft exterior finishing, including cost reduction and the like.

Podstata technického řešeníThe essence of the technical solution

Za účelem zdokonalení a odstranění nedostatků známých systémů je v předloženém technickém řešení navržen konstrukční prvek - univerzální integrovaný rám otvorových výplní stavebních konstrukcí, zejména oken a dveří, a to v provedení bez roletového systému - základní typ (dále také „IR“) nebo s roletovým systémem, tj. s vodícími kolejničkami a s nadstavěnou roletovou skříňkou - kompletizovaný typ (dále také „IRK“), s vestavěnými větracími jednotkami u obou typů.In order to improve and overcome the shortcomings of known systems, the present invention provides a structural element - a universal integrated frame of openings for building structures, especially windows and doors, in the version without a roller blind system - the basic type (hereinafter referred to as "IR") system, ie with guide rails and with an extended roller box - a complete type (hereinafter referred to as "IR K "), with built-in ventilation units for both types.

Zásadní rozdíl a tedy i podstata technického řešení v porovnání se stávajícími systémy spočívá především v tom, že po zabudování integrovaného rámu v obvodové stěnové konstrukci (jednovrstvé bez tepelné izolace, s vnitřní nebo vnější tepelnou izolací, vícevrstvé) zcela odpadají na přesnost provedení náročné stavební úpravy detailů po obvodu otvorové výplně v exteriéru, neboť profily „IR“ a „IRK“ svými proporcemi tvoří vedle vlastního rámu výplně i vnější ostění, nadpraží a parapet.The fundamental difference and therefore the essence of the technical solution in comparison with existing systems lies in the fact that after the integrated frame is installed in the perimeter wall construction (single-layer without thermal insulation, with internal or external thermal insulation, multilayer) In addition to its own frame, the infrared lining, lintel and window sill also form the profile of the IR and IR K profiles.

Výhodou tohoto technického řešení je, že zásadně mění a zjednodušuje způsob zabudování ve stavební konstrukci, umožňuje univerzální použití, zaručuje dokonale funkční, kvalitativně i esteticky průmyslově zpracovaný detail a stejnou normovou tloušťku tepelné izolace po celém obvodu otvorové výplně a to i v místě jinak problematické parapetní části, eliminuje nežádoucí tepelné mosty.The advantage of this technical solution is that it fundamentally changes and simplifies the way of incorporation in the building construction, enables universal use, guarantees perfectly functional, qualitatively and aesthetically industrially processed detail and the same standard thickness of thermal insulation along the perimeter parts, eliminates unwanted thermal bridges.

Prvky profilového systému IR/ÍRK jsou v základním průřezu konstrukčně, tvarově i rozměrově shodné. V technickém řešení IR/ÍRK je upřednostněna varianta s použitím vícekomorových prvků profilového systému univerzálních rozměrů s jádrovou PU termotzolační výplní. U menších typů otvorových výplní se předpokládá výroba IR/IRK formou výlisku, případně kombinací prvků zhotovených odlišnou technologií.The elements of the profile system IR / IR K are identical in design, shape and size in the basic cross-section. In the technical solution IR / IR K , a variant using multi-chamber elements of a profile system of universal dimensions with a core PU thermal insulation filler is preferred. For smaller types of hole fillings, the production of IR / IR K in the form of a compact or a combination of elements made with a different technology is expected.

Aplikací IR/IRk nedochází k negativnímu ovlivnění velikosti prosklené plochy rámovou konstrukcí otvorové výplně jako u současných typů (odpočet cca 25 % u větších otvorových výplní, až 55 % u výplní menších), neboť technickým, konstrukčním a tvarovým řešením IR/IRK a řešením způsobu jeho zabudování v obvodové stěnové konstrukci včetně propojení s fasádním tepelně izolacním-kontaktním systémem bylo dosaženo toho, že světlé rozměry začištěného otvoru v exteriéru, jehož vnější ostění, nadpraží a parapet je součástí IR/IRK, jsou tedy shodné se světlými rozměry 1R/IRK a s rozměry prosklené plochy (varianta s pravoúhlým ostěním a nadpražím).Applying IR / IRK no negative effect on the size glazed surfaces frameworks aperture fillings as current type (deduction of about 25% for large doors and windows, to 55% for fillers less), because technical, structural and shape design IR / IR to a solution the way of its installation in the perimeter wall construction, including the connection with the facade thermal insulation-contact system, it was achieved that the clear dimensions of the cleaned opening in the exterior, whose external lining, lintel and window sill is part of IR / IR K IR K as dimensions of the glazed area (variant with rectangular lining and lintel).

Toto řešení je výhodné jak z hlediska světelně technického - záruka dodržení parametrů daných projektovou dokumentací, tak i z hlediska stavebně architektonického - zajištění dokonale funkčního, řemeslně i esteticky zpracovaného detailu.This solution is advantageous both in terms of lighting - guaranteeing compliance with the parameters given by the project documentation, and in terms of architectural - ensuring perfectly functional, craft and aesthetically processed detail.

Profilový systém IR/IRK umožňuje konstrukčně a tvarově přizpůsobeným rámům křídel úplné jejich zakrytí po celém obvodu otvorové výplně a vzhledem k řešení propojení IR/IRK s tepelně izolačním fasádním systémem je z čelního pohledu v exteriéru viditelná pouze prosklená plocha otvorové výplně.The IR / IR K profile system allows structural and shape-matched leaf frames to be completely covered over the entire perimeter of the panel, and due to the IR / IR K connection with the thermal insulation façade system, only the glass panel of the panel is visible from the front.

CZ 23894 UlCZ 23894 Ul

Konstrukční, tvarová a povrchová variabilita v exteriéru viditelných částí prvků IR/IRK, tvořících ostění, nadpraží a parapet, umožňuje v rámci průmyslového zpracování jakékoliv architektonické ztvárnění při zachování tepelně technických parametrů - v základním provedení pravoúhlé ostění a nadpraží, zešikmené (dle předloženého technického řešení), zaoblené, lomené, různě profílova5 né s doplňkovými ozdobnými prvky (šambrány) atd.Structural, shape and surface variability in the exterior of visible parts of IR / IR K elements, forming lining, head and sill, allows any architectural design within the industrial processing while maintaining the technical parameters - in the basic design rectangular lining and sill, inclined (according to solution), rounded, angled, differently profiled with additional decorative elements (shafts), etc.

Technické, konstrukční a tvarové řešení IR?IRK umožňuje v bočních profilech, tvořících vnějších ostění, zabudování větracích jednotek - válcových ventilátorů s minimální energetickou náročností a s využitím energie z fotovoltaických článků, zajišťujících nezávislou, automaticky řízenou výměnu vzduchu bez nepřiměřených ztrát.The technical, structural and shape design of IR? IR K enables the installation of ventilation units - cylindrical fans with minimum energy consumption and using energy from photovoltaic cells, ensuring independent, automatically controlled air exchange without undue losses.

io Dolní profil IR'IR« přebírající funkci vnějšího parapetu, má ve střední části průřezu odvodňovací kanálky, propojující prostor mezi křídlem a rámem výplně s odvodňovací drážkou ve spodní ploše okapnice.The bottom profile IR'IR «, which takes over the function of the external window sill, has drainage channels in the central part of the cross-section, connecting the space between the sash and the filling frame with the drainage groove in the lower surface of the eaves.

Stěny profilů IR/IRK, tvořící kontaktní plochu připojovací spáry, jsou v krajních a středových pruzích, vymezených příčnými ztužujícími žebry, po celém obvodu otvorové výplně zdvojeny a příčně vyztuženy, na vnější straně tvarově upraveny pro případnou montáž přídavných výztužných a nadstavbových prvků a v místě kotevních bodů jsou jednostranně provedeny oválné otvory pro montáž kotevních pásových prvků s dvojicemi fixačních kluzných trnů.The walls of the IR / IR K profiles forming the contact surface of the connecting joint are doubled and transversely reinforced along the outer and central strips delimited by the transverse stiffening ribs, shaped on the outside for possible installation of additional reinforcing and extension elements and instead of anchoring points, oval holes are provided on one side for mounting anchoring belt elements with pairs of fixative sliding pins.

U kompletizováného typu fRK jsou ve stěnách bočních rámových profilů, tvořících současně i vnější ostění, vodicí kolejničky pro lamelovou roletu a v horním rámovém profilu, který dotváří vnější nadpraží je proveden štěrbinovitý prostup, propojující IRK s nadstavěnou roletovou skříňkou.In the assembled type fR K , in the walls of the side frame profiles, which also form the external lining, there are guide rails for the roller shutter and in the upper frame profile, which completes the outer lintel, there is a slot-like connection connecting IR K with the extended roller box.

Prvky IR/IRK tvořící vnější nadpraží jsou opatřeny okapničkou.The IR / IR K elements forming the external lintel are fitted with a drip.

Čelní zúžené stěny profilů IR/IRK (pohled z exteriéru) jsou na straně kontaktní plochy připojovací spáry rozšířeny do stran, tj. přechází v pružný tenkostěnný-perforovaný prvek, umožňující provázání 1R/IRK po celém obvodu s tepelné izolační vrstvou fasádního pláště.The front tapered walls of the IR / IR K profiles (exterior view) are widened laterally on the contact area side of the connection joint, ie it becomes a flexible thin-perforated element allowing interconnection of 1R / IR K along the perimeter with the thermal insulation layer of the façade cladding.

Propojení IR/IRk s armovací vrstvou fasádního tepelně izolačního systému je navrženo ve dvou variantách a to tak, že buď nedílnou součástí ÍR/IRk jsou po obvodu natavené připojovací pásy armovací tkaniny, nebo že v čelních zúžených plochách profilů IR/IRK jsou drážky zámkového typu, do kterých po zabudování IR/IRk. v obvodové stěnové konstrukci a dokončení tepelně ízo30 lační vrstvy hlavní plochy fasádního pláště jsou po celém obvodu zasunuty PVC připojovací profily s integrovanou armovací tkaninou.The IR / IRk interconnection with the reinforcing layer of the façade thermal insulation system is designed in two variants: either integral parts of the IR / IRk are fused on the perimeter of the reinforcement fabric or circumferential grooves of the IR / IR K profiles of the type into which, after the incorporation of IR / IRk. In the perimeter wall construction and finishing of the thermal insulation layer of the main facade cladding, PVC connection profiles with integrated reinforcing fabric are inserted all around the perimeter.

Nedílnou součástí kompletizovaného IRK je rozměrově variabilní, z komorových PVC profilů s termoizolační PU výplní a vnitřní dodatečně vkládanou tepelnou izolací z extrudovaného polystyrenu nadstavěná roletová skříňka s revizní klapkou přístupnou z interiéru a s fixačními stabili35 začními prvky, umožňujícími dilataci, umístěnými na straně speciálních kotevních prvků mezi IRK a nadpražní konstrukcí obvodové stěny.Integral part of the assembled IR K is dimensionally variable, from PVC chamber profiles with thermo-insulating PU filling and internal additionally inserted thermal insulation from extruded polystyrene built-in roller shutter with revision flap accessible from the interior and fixation stabilizing elements between IR K and the above-ground construction of the perimeter wall.

Provádění rohových spojů a spojů profilů se předpokládá obdobným způsobem jako u současných typů otvorových výplní, tj. lisováním, lepením nebo svařováním.Corner joints and profile joints are assumed to be made in a manner similar to the current types of hole fillings, ie by pressing, gluing or welding.

Veškeré těsnicí profily (vnější a vnitřní dorazové a středové těsnění) a úpravy ÍR/IRK na straně připojovací spáry pro případnou montáž nadstavbových prvků jsou shodné s řešením aplikovaným u běžných rámových konstrukcí otvorových výplní.All sealing profiles (external and internal stop and center gaskets) and the IR / IR K modifications on the side of the connection joint for the possible installation of superstructure elements are identical to the solution applied to conventional frame filler structures.

Vícekomorové prvky IR/IRK jsou plněny vypěnitelnou tlumicí a izolační látkou vstřikovacím strojem v kombinaci s odsávacím zařízením, přičemž profily, které jsou v komorových stěnách opatřeny průchody, jsou po naplnění vzduchotěsně uzavřeny.The multi-chamber IR / IR K elements are filled with a foamable damping and insulating material in an injection molding machine in combination with a suction device, the profiles provided with passageways in the chamber walls being closed airtight after filling.

Technické a konstrukční řešení IR/IRK umožňuje stavebnicovou výrobu a montáž, tj, samostatné zhotovení konstrukce vlastního rámu otvorové výplně a konstrukce tvořící vnější ostění, nadpraží a parapet.The technical and constructional solution of IR / IR K enables modular production and assembly, ie, the separate construction of the frame of the opening filler and the structure forming the external lining, lintel and window sill.

-3CZ 23894 Ul-3EN 23894 Ul

Kotevní prostředky pro zabudování 1R/IRK do otvorů stavební konstrukce jsou navrženy v kombinaci dvou prvků (kotevní pásový s fixačními kluznými tmy a úhelníkový podpěrný a stabilizační) a to jako jednostranné, tj. bez nutnosti oboustranného provrtání profilového systému IR/IRk, s možností použití pro variantu plného nebo jen částečného zapuštění ve stavebním otvoru, tak i variantu kotvení předsazeného osazení IR/IRK v konstrukci tepelně izolační vrstvy fasádního pláště, osazené po obvodu IR/IRK zasunutím fixačních trnů pásových příponek do předem ve výrobně připravených oválných otvorů (v místě zesílených stěn profilů v krajní a středové části) s následným posuvným propojením s podpěrným a stabilizačním úhelníkovým prvkem a po vyrovnání IR/IRk definitivní fixací obou prvků k nosné konstrukci. U 1RK s nadstavěnou roletovou skříňkou jsou kotevní prostředky doplněny o nadpražní variantu (konzolovitý prvek s fixačním trnem), zajišťující současně jak homí vodorovný prvek IRk, tak i fixaci roletové skříňky s posuvnými příponkami.The anchoring means for the installation of 1R / IR K into the openings of the building structure are designed in combination of two elements (anchor belt with fixative sliding darkness and angle support and stabilization) as one-sided, ie without the necessity use for the full or partial recessed version in the construction opening as well as the anchoring of the IR / IR K offset in the thermal insulation layer of the façade cladding, mounted on the perimeter of the IR / IR K in the place of reinforced walls of profiles (outer and central part) with subsequent sliding connection with supporting and stabilizing angular element and after alignment of IR / IRk by definitive fixation of both elements to the supporting structure. For 1R K with an extended roller shutter box, the anchoring means are supplemented with a above-the-threshold variant (cantilevered element with a fixing mandrel), which simultaneously provides both the upper horizontal IRk element and fixation of the roller shutter box with sliding extensions.

Předpokládaný materiál profilů univerzálního integrovaného rámu otvorových výplní stavebních konstrukcí, zejména oken a dveří:Assumed material of profiles of universal integrated frame of openings of building constructions, especially windows and doors:

- kombinace vláknového kompozitního materiálu, koextrudovaného PVC-U-PMMA a prvků AL, případně kombinace s WPC (varianta s okenními a dveřními křídly z PVC-AL, AL, dřevo - AL) s jádrem z pěnového materiálu.- combination of fiber composite material, co-extruded PVC-U-PMMA and AL elements, or combination with WPC (variant with PVC-AL, AL, wood - AL window and door wings) with foam core.

Povrchová úprava IR/IRk je v základním provedení shodná s jíž aplikovanými materiály u běžných typů otvorových výplní, pouze u viditelných ploch 1R/IRK v exteriéru s funkcí ostění, nadpraží a parapetu se předpokládá kromě kašírování, speciálních fóliových vrstev i použití nástřikových, vysoce odolných hmot s hladkým nebo strukturovaným povrchem, případně kompozitních materiálů jako WPC v kombinaci s prvky AL atd. (parapetní konstrukce).The IR / IRk surface finish is in the basic version the same as the applied materials for common types of hole fillings, only for visible surfaces 1R / IR K durable materials with a smooth or structured surface, or composite materials such as WPC in combination with AL elements etc. (window sills).

Zabudování IR/IRK do stavební konstrukce, při kterém ve srovnání se stávajícími systémy odpadají dokončovací a začišťovací práce po obvodu otvorové výplně v exteriéru vyžaduje max. 1 hodinu.The installation of IR / IR K into a building construction, which requires no more than 1 hour of finishing and cleaning work on the perimeter of the openings in the exterior compared to existing systems.

Objasnění výkresůClarification of drawings

Podstata technického řešení IR a IRK je dále podrobněji objasněná prostřednictvím uvedených příkladů provedení, zobrazených ve výkresech:The essence of the technical solution IR and IR K is further explained in more detail by means of the following exemplary embodiments, shown in the drawings:

- obr. č. I - IR - pohled + řezy A-A, B-B,- Fig. I - IR - view + sections A-A, B-B,

- obr. č. 2 - detail parapetu IR / fRK,- Fig. 2 - detail of the window sill IR / fR K ,

- obr. č. 3 - detail prahu (balkónové dveře), IR / IRk,- Fig. 3 - Detail of threshold (balcony door), IR / IRk,

- obr. č. 4 - detail ostění IR,- Fig. 4 - detail of IR lining,

- obr. č. 5 - detail nadpraží IR,- Fig. 5 - IR headroom detail,

- obr. Č. 6 - detail ostění IRk,- picture No. 6 - detail of lining IRk,

- obr, č. 7 - detail nadpraží s nadstavěnou roletovou skříňkou IRK,- fig. no. 7 - detail of lintel with IR K roller shutter box,

- obr. č. 8 - základní tvarová variabilita IR / IRK,- Fig. 8 - basic shape variability of IR / IR K ,

- varianty osazení IR i IRK ve stěnové konstrukci,- variants of both IR and IR K installation in the wall construction,

- varianta stavebnicové výroby a montáže IR / 1R« (kp, kpl).- variant of modular production and assembly of IR / 1R «(kp, kpl).

Příklady provedení technického řešeníExamples of technical solution

Předložený návrh technického řešení univerzálního integrovaného rámu otvorových výplní stavebních konstrukcí, zejména oken a dveří zahrnuje dvě varianty provedení:The present proposal of the technical solution of the universal integrated frame of openings of building constructions, especially windows and doors, includes two variants of execution:

1) základní typ univerzálního integrovaného rámu „IR“ bez roletového systému, (obr. 1-5)1) basic type of universal integrated frame "IR" without roller shutter system, (Fig. 1-5)

2) kompletizovaný integrovaný rám „IRk“ s roletovým systémem, tj. s vodícími kolejničkami a s nadstavěnou roletovou skříňkou (obr. 2-3, 6-7).2) the integrated integrated frame “IRk” with roller shutter system, ie with guide rails and with a roller shutter box (Figs. 2-3, 6-7).

Jak základní typ univerzálního integrovaného rámu „IR“, tak i kompletizovaný integrovaný rám „IRk“ je navržen z vícekomorových profilů, jejichž výroba se předpokládá obdobným způsobemBoth the basic type of the universal integrated frame “IR” and the assembled integrated frame “IRk” are designed from multi-chamber profiles, whose production is supposed to be similar

-4 CZ 23894 Ul jako u současných typů. U menších otvorových výplní se předpokládá provedení rámové konstrukce formou výlisku, případně kombinací prvků profilového systému, zhotovených alternativní technologií,Ul as in current types. For smaller hole fillings it is assumed that the frame construction will be in the form of a molding or a combination of profile system elements made by alternative technology,

V návrhu řešení IR7IRK je upřednostněno použití profilů univerzálních rozměrů, vycházejících z optimální šířky ostění, nadpraží a parapetu.In the IR7IR K solution design, it is preferable to use profiles of universal dimensions based on optimum lining width, lintel and window sill.

Vnitřní průřezové členění a tvar prvků profilového systému IR/IRK vychází jak z požadavku týkajícího se zabudování větracích jednotek - válcových ventilátorů 1 a provedení odvodňovacích kanálků J_5, tak i ze způsobu kotvení a zabudování v obvodové stěnové konstrukci.The internal cross-sectional design and shape of the elements of the profile system IR / IR K is based both on the requirement regarding the installation of ventilation units - cylindrical fans 1 and the design of the drainage channels 15, as well as on the method of anchoring and installation in the perimeter wall construction.

Technické řešení umožňuje i případnou stavebnicovou výrobu a montáž rámové sestavy IR/IRK, tj. rozdělení na samostatný konstrukční prvek kp z profilového systému průřezově shodného s profily rámu současných otvorových výplní a konstrukční prvek kp; tvarově a rozměrově dotvářející vnější ostění, nadpraží a parapet.The technical solution also enables the possible modular production and assembly of the frame assembly IR / IR K , ie division into a separate structural element kp from a profile system cross-sectional with the frame profiles of the current hole fillings and structural element kp; Finishing the outer lining, lintel and window sill.

Na obr. č. 1 je schéma zabudované výplně okenního otvoru s univerzálním integrovaným rámem v základním provedení, s variantou zešikmených stěn prvků profilového systému, na straně exteriéru dotvářejících tvarově i rozměrově vnější ostění, nadpraží a parapet.Fig. 1 is a diagram of the built-in window opening filler with a universal integrated frame in the basic version, with a variant of the inclined walls of the profile system elements, on the exterior side completing the external lining shape and dimension, lintel and window sill.

Integrovaný rám s přizpůsobenou povrchovou úpravou prvků na straně exteriéru a způsob řešení jeho zabudování v obvodové stěnové konstrukci umožňuje úplné splynutí s navazujícím tepelně izolačním fasádním systémem, tj. v ploše fasády jsou viditelné pouze prosklené plochy otvorových výplní.The integrated frame with adapted surface treatment of exterior side elements and the method of solution of its incorporation in the perimeter wall construction allows complete merging with the subsequent thermal insulation façade system, ie only the glazed areas of the opening panels are visible in the facade area.

Světlé rozměry lRsb,Sh integrovaného rámu s pravoúhlým ostením a nadpražím jsou shodné se světlými rozměry okenního otvoru v ploše fasády a s rozměry prosklené plochy.The clear dimensions of the lR sb , S h integrated frame with a rectangular lining and a lintel are identical to the clear dimensions of the window opening in the façade area and the dimensions of the glazed area.

U varianty zešikmeného ostění a nadpraží v předloženém technickém řešení jsou světlé rozměry otvoru v líci fasády ER^ a IR^.In the variant of the slanted lining and lintel in the present technical solution, the clear dimensions of the opening in the face of the facade are ER ^ and IR ^.

Větrací jednotky - válcové ventilátory i jsou zabudovány v bočních profilech rámu, odvodnění prostoru mezi křídlem a rámem výplně je řešeno odvodňovacím kanálkem 15 ve střední části parapetního prvku (prahu).Ventilation units - cylindrical fans i are built into the side profiles of the frame, drainage of the space between the sash and the filling frame is solved by a drainage channel 15 in the middle part of the sill element (threshold).

V zabudovaném stavu tvoří výplň části připojovací spáry ze strany interiéru multifunkční páska 3, zbývající části ploch profilového systému 1R/IRK, tvořící kontaktní plochu na straně připojovací spáry, jsou prostřednictvím nízkoexpanzní PU pěny propojeny s tepelně izolační vrstvou fasádního pláště.In the installed state, the interior part of the connection joint is filled with the multifunctional tape 3, the remaining parts of the 1R / IR K profile system forming the contact area on the connection joint side are connected to the thermal insulation layer of the façade cladding by low expansion PU foam.

Na obr. č. 2 - řez B-B je detail parapetního profilu 1R/IRK výplně okenního otvoru - varianta částečného předsazení IR/IRK ve stěnové obvodové konstrukcí s vnějším tepelně izolačním systémem. Detail představuje jednu z mnohých variant konstrukčního a tvarového řešení prvků vícekomorového profilového systému rR/IRK s jádrovou PU termoizolační výplní - [Ra. s funkcí průřezově běžného rámu otvorové výplně na straně interiéru a vnějšího parapetu na straně exteriéru, s předstupující okapovou hranou a s odvodňovací drážkou 16 ve spodní části okapnice, s normovým spádem vrchní plochy parapetního prvku, s vysoce odolnou fóliovou úpravou, případně AL krycí vrstvou (obkladem) 17. Boční Části předstupující okapnice jsou opatřeny krytkami 18 a pevným spojem propojeny s konstrukcí IR/IRk., (případně jsou součástí výlisku). Ve střední části průřezu parapetního prvku s přizpůsobeným příčným členěním jsou odvodňovací kanálky 15, propojující prostor mezi křídlem a rámem výplně s odvodňovací drážkou 1_6.Fig. 2 - section BB is a detail of the window sill profile 1R / IR K window opening - a variant of partial hanging IR / IR K in the wall peripheral structure with external thermal insulation system. The detail represents one of many variants of the structural and shape design of the elements of the multi-chamber profile system rR / IR K with the core PU thermal insulation - [Ra. with the function of the cross-sectional opening filler frame on the interior side and exterior window sill on the exterior side, with a leading gutter and drainage groove 16 at the bottom of the eaves, with standard slope of the sill element top surface, high-resistant foil or AL covering (lining) 17. The lateral portions of the protruding eaves are provided with caps 18 and a rigid connection connected to the IR / IRk. Drainage channels 15 connecting the space between the sash and the infill frame with the drainage groove 16 are provided in the central cross-section of the sill element with adapted transverse segmentation.

Spodní plocha parapetního prvku, tvořící kontaktní plochu připojovací spáry, je v krajních a středových pruzích, vymezených příčnými ztužujícími žebry, zdvojena a příčně vyztužena. V ose těchto pruhů a v místě předpokládaných fixačních bodů spodní části IR/IRK jsou jednostranně provedeny oválné otvory pro kluzné tmy zásuvných pásových kotev 2.The lower surface of the sill element forming the contact surface of the connecting joint is doubled and stiffened in the outer and central strips delimited by the transverse stiffening ribs. Oval openings for sliding darkness of plug-in belt anchors 2 are provided on one side at the axis of these strips and at the location of the presumed fixation points of the lower part of IR / IR K.

Z montážních a manipulačních důvodů je parapetní profil IR/IRK zesílen přídavným výztužným prvkem 2a obdélníkového průřezu s příčně provedenými drážkami na spodní straně pro zapuštěníFor assembly and handling reasons, the sill profile IR / IR K is reinforced with an additional reinforcing element 2a of rectangular cross-section with transverse grooves on the bottom for recessed

- 5 CZ 23894 Ul (zalícování) zásuvných pásových kotev 2 s kluznými tmy, které prochází výztužným prvkem 2a do oválných otvorů v zesílených stěnách 9 profilů.The sliding-dark plug-in belt anchors 2 (flush), which pass through the reinforcement element 2a into the oval openings in the reinforced walls 9 of the profiles.

Ve střední části zásuvných pásových kotev 2 mezi oběma kluznými tmy je proveden oválný otvor, umožňující aretaci před definitivní fixací a vzájemným propojením s úhelníkovým podpěrným a stabilizačním kotevním prvkem 27 Výplň připojovací dilatační spáry částečně předsazeného IR/IRk ze strany interiéru tvoří multifunkČní páska 3. Osazení a fixace vnitřního obkladu parapetu 8 je shodné s běžnými typy (PVC komůrkový profil s profilovanou spodní kontaktní plochou), tj. s použitím nízkoexpanzní PU pěny 7. Pružné připojení obkladu parapetu k IR/IRk zajišťuje silikonový profil.An oval opening is provided in the central part of the plug-in belt anchors 2 between the two sliding darknesses, allowing locking before final fixation and interconnection with an angular support and stabilizing anchoring element 27 The interior expansion joint of the partially offset IR / IRk and the fixation of the sill inner liner 8 is identical to conventional types (PVC cell profile with profiled bottom contact area), i.e. using a low expansion PU foam 7. The flexible sill liner connection to the IR / IRk provides a silicone profile.

Propojení [R/IRK s tepelně izolačním fasádním systémem 4 je řešeno ve dvou fázích a to v rámci realizace tepelně izolační vrstvy a následně při provádění armovací vrstvy - podkladu pro finální povrchovou úpravu.The interconnection of [R / IR K with the thermal insulation façade system 4 is solved in two phases within the implementation of the thermal insulation layer and subsequently during the implementation of the reinforcement layer - the base for the final surface treatment.

Propojení IR/IRK s tepelně izolační vrstvou fasádního pláště zajišťuje pružný, tenkostěnný - perforovaný prvek 12, který s dostatečným přesahem překrývá připojovací spáru.The connection of the IR / IR K to the thermal insulation layer of the façade cladding is provided by a flexible, thin-walled perforated element 12 which overlaps the connecting joint with sufficient interference.

Propojení konstrukce IR/IRk s armovací vrstvou je navrženo ve dvou variantách a to buď dle varianty ,A“ je v čelní zúžené stěně profilu provedena drážka 10 zámkového typu, do které se po dokončení tepelně izolační vrstvy zasunou PVC profily 11, 1Γ s integrovanými pásy armovací tkaniny 1 la, 11a' nebo dle varianty „B“jsou připojovací pásy nedílnou součástí IR/IRK - nataveny na Čelní zúžené straně profilu.The interconnection of the IR / IRk construction with the reinforcing layer is designed in two variants, either according to the variant, A “is made in the front tapered profile wall groove type 10 into which after finishing the thermal insulation layer insert PVC profiles 11, 1Γ with integrated strips. Reinforcement fabrics 11a, 11a 'or according to variant "B", the connecting strips are an integral part of the IR / IR K - melted on the front tapered side of the profile.

Na obr. 3 je zobrazen detail prahu výplně dveřního otvoru (balkónové dveře) ve stěnové obvodové konstrukci 5 s vnějším tepelně izolačním systémem 4 a navazujícími podlahovými konstrukcemi v interiéru i v exteriéru (terasa, balkon).Fig. 3 shows a detail of the door opening infill threshold (balcony door) in a wall peripheral structure 5 with an external thermal insulation system 4 and the associated floor structures both indoors and outdoors (terrace, balcony).

Konstrukční i tvarové řešení je obdobné jako u parapetního prvku na obr. 2, vrchní (nášlapná) plocha je zpevněna AL profilem 17. Délka zásuvné pásové kotvy 2 s dvojicí kluzných trnů je shodná s šířkovým rozměrem přídavného výztužného prvku 2a ve spodní části prahového profilu IR/IRk- Stejně jako na obr. 2 je zásuvná pásová kotva 2 zapuštěna ve spodní ploše výztužného prvku 2a a oba kluzné tmy prochází do oválných otvorů v zesílených - zdvojených stěnách 9 profilu.The design and shape is similar to the sill element in Fig. 2, the top surface is reinforced with an AL profile 17. The length of the plug-in band anchor 2 with a pair of sliding pins is identical to the width of the additional reinforcement element 2a As in FIG. 2, the plug-in belt anchor 2 is embedded in the lower surface of the reinforcing element 2a and both sliding darkness passes into the oval openings in the thickened-double walls 9 of the profile.

Jednotlivé úhelníkové podpěrné a stabilizační prvky 2e na straně exteriéru jsou prostřednictvím vertikálního výztužného a vyrovnávacího prvku 2b obdélníkového průřezu, oddělujícího podlahovou konstrukci od vnějšího tepelně izolačního systému 4 obvodové stěnové konstrukce 5 a umožňujícího fixaci hydroizolačních materiálů, vzájemně propojeny s úhelníkovými kotevními a stabilizačními prvky 2i, kotvenými na straně interiéru k nosné vrstvě podlahové konstrukce a společně vytváří kompaktní podpěrnou - stabilizační konstrukci IR/IRk, umožňující horizontální i vertikální aretaci.The individual angular supporting and stabilizing elements 2e on the exterior side are interconnected with the angular anchoring and stabilizing elements 2i by means of a vertical reinforcing and compensating element 2b of a rectangular cross-section separating the floor structure from the external thermal insulation system 4 of the peripheral wall structure 5 and enabling the waterproofing materials to be fixed. anchored on the interior side to the load-bearing layer of the floor structure and together they form a compact supporting / stabilizing structure IR / IRk, enabling horizontal and vertical locking.

Délkový rozměr podpěrné konstrukce je shodný se jmenovitým výrobním rozměrem IRbv, šířkový rozměr vertikálního prvku je odvozen od skladby podlahové konstrukce. Fixace IR/IRk prostřednictvím zásuvné pásové kotvy 2 s kluznými tmy k podpěrné a stabilizační konstrukci (prvky 2e, 2b, 2i) je shodná s řešením u výplně okenního otvoru na obr. č. 2.The length dimension of the supporting structure is the same as the nominal manufacturing dimension IRbv, the width dimension of the vertical element is derived from the composition of the floor structure. The fixation of the IR / IRk by the sliding-dark belt anchor 2 to the supporting and stabilizing structure (elements 2e, 2b, 2i) is the same as that of the window opening filling in Fig. 2.

Na obr. č. 4 a 5 je zobrazen detail průřezu bočního a horního profilu základního typu „IR“ výplně okenního a dveřního otvoru, zabudované ve stěnové obvodové konstrukci s vnějším tepelně izolačním fasádním systémem - varianta Částečného předsazení IR. Obdobně jako na obr. č. 2 a 3, představují i tyto detaily průřezů IR jednu z mnohých variant konstrukčního a tvarového řešení svislých bočních a horních (nadpražních) prvků profilového systému IR s jádrovou PU termoizolační výplní IRa, s funkcí běžného rámu otvorové výplně na straně interiéru (v místě křídel) a vnějšího ostění a nadpraží na straně exteriéru. Řešení na obr. č. 4 a 5 představuje rovněž variantu IR se zešikmeným ostěním a nadpražím.Figs. 4 and 5 show the detail of the cross section of the side and top profile of the basic "IR" type of window and door opening fillings, built in the wall peripheral structure with external thermal insulation facade system - variant of Partial IR hanging. Similar to Figs. 2 and 3, these details of the IR cross-sections represent one of many variants of the design and shape of the vertical side and upper (overhead) elements of the IR profile system with PU core thermal insulation IRa, side of the interior (at the wings) and external lining and lintel on the exterior side. The solution in FIGS. 4 and 5 is also an IR variant with a sloping lining and a lintel.

Proporce, konstrukce a tvarové řešení vícekomorových prvků IR/1RK s funkcí vnějšího ostění a nadpraží vychází jak z tepelně technických požadavků, tak i ze zvoleného způsobu řešení větra-6CZ 23894 Ul čího systému v rámové konstrukci, s možností uplatnění rozměrově typové řady větracích jednotek - válcových ventilátorů I, požadavků na jejich zabudování a funkci, tj. zajištění nezávislé, automaticky řízené výměny vzduchu, s využitím energie z fotovoltaických článků.The proportions, construction and shape of multi-chamber elements IR / 1R K with external lining and lintel function are based on both the thermal requirements and the chosen method of wind-6EN 23894 Ulster system in frame construction, with the possibility of using dimensional series of ventilation units - cylindrical fans I, the requirements for their installation and operation, ie ensuring independent, automatically controlled air exchange, using the energy from the photovoltaic cells.

Umístění válcových ventilátorů Ije navrženo ve střední části průřezu bočních profilů IR/1RK v ose ostení a ve spodní třetině světlého výškového rozměru 1R/IRK. Stěny bočních i horních profilů 1R/IRK, tvořící kontaktní plochu připojovací spáry, jsou z konstrukčních a tepelně technických důvodů zalomeny, v krajních a středových pruzích, vymezených příčnými žebry, zdvojeny a příčně vyztuženy jako u profilů na obr. č. 2 a 3.The position of the cylindrical fans I is designed in the middle section of the side profiles IR / 1R K in the lining axis and in the lower third of the clear height dimension 1R / IR K. The walls of the side and top profiles 1R / IR K , forming the contact surface of the connecting joint, are kinked for structural and thermal reasons, in the outer and central strips delimited by the transverse ribs, doubled and transverse reinforced as in the profiles in Figs. .

V místě kotevních bodů s jednostranně provedenými oválnými otvory v zesílených stěnách 9 profilů jsou na vnější profilované stěně osazeny doplňkové pásové výztužné příložky 92 z kompozitního materiálu. Kotevní prostředky jsou rovněž dvoudílné, tj. ocelové pásové prvky 2 s dvojicí kluzných tmů a úhelníkové podpěrné a stabilizační prvky 22 s možností výškové i horizontální aretace. Výplň připojovací spáry 3 ze strany interiéru tvoří multifunkční páska. Napojení omítkové vrstvy ostění a nadpraží 6 v interiéru je řešeno prostřednictvím omítkové PVC lišty s pružnou samolepicí kontaktní páskou.At the anchor points with the one-sided oval openings in the reinforced profile walls 9, additional composite strip reinforcing plates 92 are mounted on the outer profiled wall. The anchoring means are also two-part, i.e. steel strip elements 2 with a pair of sliding darknesses and angular support and stabilizing elements 22 with the possibility of height and horizontal locking. The interior of the connection gap 3 consists of a multifunctional tape. The connection of the plaster layer of the lining and the lintel 6 in the interior is solved by means of a PVC plaster strip with a flexible self-adhesive contact tape.

Propojení IR s tepelně izolačním fasádním systémem 4 je jako u prvků na obr. č. 2 a 3 řešeno ve dvou fázích:The connection of the IR to the thermal insulation façade system 4 is, as with the elements in Figures 2 and 3, solved in two phases:

- propojení IR s tepelně izolační vrstvou pružným, tenkostěnným - perforovaným prvkem 12,- connection of IR with thermal insulation layer by flexible, thin-wall perforated element 12,

- propojení IR s armovací vrstvou prostřednictvím PVC profilů H, s integrovanými připojovacími pásy armovací tkaniny - dle varianty A nebo dle varianty B na obr. č. 2 a 4 jsou připojovací pásy armovací tkaniny 11a, 1 la' nedílnou součástí IR.- connecting the IR to the reinforcing layer by means of PVC profiles H, with integrated reinforcing fabric connecting strips - according to variant A or variant B in Figs. 2 and 4, the reinforcing fabric connecting strips 11a, 11a and 1 'are an integral part of the IR.

Nadpražní profil v líci fasády je opatřen okapničkou 14.The upper profile in the front of the facade is fitted with a drip 14.

Na obr. č. 6 a 7 je zobrazen detail průřezu bočního a horního profilu kompletizovaného integrovaného rámu IRK výplně okenního a dveřního otvoru, zabudované ve stěnové obvodové konstrukci 5 s vnějším tepelně izolačním fasádním systémem 4 - varianta částečně predsazeného IRkPrvky profilového systému IR a IRK jsou v základním průřezu konstrukčně, tvarově i rozměrově shodné, u kompletizovaného typu ÍR< s nadstavěnou roletovou skříňkou Rs jsou ve stěnách bočních rámových profilů, tvořících současně i vnější ostění, provedeny vodící kolejničky 13 a v horním rámovém profilu, který dotváří vnější nadpraží IRK je štěrbinovitý prostup 19 pro lamelovou roletu.Figures 6 and 7 show a detail of the cross-section of the side and top profile of the assembled integrated IR frame For window and door opening panels, embedded in the wall cladding 5 with external thermal insulation façade system 4 K in the basic cross-section are identical in construction, shape and dimension, in the assembled type IR <with the extension roller box Rs, guide rails 13 are provided in the walls of the side frame profiles forming simultaneously the external lining and in the upper frame profile K is a slot-like passage 19 for a slat roller blind.

Prvek profilového systému, tvořící vnější nadpraží IRK s provedeným štěrbinovitým prostupem J_9 a propojený s nadstavěnou roletovou skříňkou Rs, je kotven k nadpražní konstrukci stavebního otvoru ocelovými, dvoudílnými konzolovitými prvky 2n s kluznými tmy, umožňujícími horizontální a vertikální aretaci.The profile system element constituting the outer headlamp IR K with a slotted passage 19 and connected to the superstructure roller shutter box Rs is anchored to the above-ground construction of the building opening by steel, two-part cantilevered elements 2n with sliding darkness enabling horizontal and vertical arrest.

Rozměrově variabilní nadstavěná roletová skříňka Rs, propojená zámkovým spojem s vloženým pružným těsněním 3b s nadpražním profilem IRk je navržena z PVC komůrkových tenkostěnných profilů s jádrovou PU term o izolační a tlumicí výplní Rsa, s koutovými úhelníkovými výztužnými a stabilizačními prvky 20 s tepelnou izolací v levé homí Části (na straně exteriéru) roletové skříňky Rs, propojenými s protilehlými fixačními prvky 21 na vnější straně Rs, umožňujícími posuvné připojení k hlavním kotevním konzolovitým prvkům 2n IRk.Dimensionally variable extensible roller shutter box Rs, interlocked with interlocking joint 3b with IRp overhead profile, is designed of PVC cellular thin-walled profiles with core PU term with Rsa insulating and damping filler, with corner angular reinforcing and stabilizing elements 20 with thermal insulation on the left upper parts (on the exterior side) of the roller shutter box Rs, connected to opposite fixation elements 21 on the outside of Rs, allowing a sliding connection to the main anchor bracket elements 2n IRk.

Revizní klapka 22 je na straně interiéru, vnitrní tepelnou izolaci roletové skříňky Rs tvoří vložené prvky z tvrzeného polystyrénu 23.The inspection flap 22 is on the interior side, the inner thermal insulation of the roller shutter box Rs consists of embedded elements of hardened polystyrene 23.

Připojovací spára v místě nadpražní stavební konstrukce je v krajních částech na straně exteriéru i interiéru vyplněna multifunkční páskou 3. Zbývající prostor vyplňuje tepelně izolační polystyrénová vložka 3a. Na straně interiéru je připojovací spára uzavřena PVC profilem, na který navazuje PVC omítkový profil vnitřní povrchové úpravy nadpraží.The connecting joint at the site of the above-ground building structure is filled with multifunctional tape 3 in the outer parts on the exterior and interior side. The remaining space is filled with the thermally insulating polystyrene insert 3a. On the interior side, the connecting joint is closed with a PVC profile, which is followed by a PVC plaster profile of the interior lining of the lintel.

-7CZ 23894 Ul-7EN 23894 Ul

Na obr. č. 8 je schéma základní tvarové variability profilového systému IR/IRK a technické řešení umožňující stavebnicovou výrobu a montáž, tj. oddělená výroba konstrukčních prvků IR/IRK s funkcí osazovacího rámu a s funkcí vnějšího ostění, nadpraží a parapetu.Fig. 8 is a diagram of the basic shape variability of the IR / IR K profile system and the technical solution enabling modular production and assembly, ie separate production of IR / IR K structural elements with a fitting frame function and external lining, lintel and window sill functions.

Claims (13)

NÁROKY NA OCHRANUPROTECTION REQUIREMENTS 1. Univerzální integrovaný rám otvorových výplní obvodových stavebních konstrukcí, zejména oken a dveří, vytvořený z vícekomorových profilů s jádrovou výplní, vyznačující se tím, že sestává z parapetního nebo prahového profilu, z profilu nadpraží a z profilů ostění, přičemž profil nadpraží sestává z vnitřní části, tvarované pro osazení okenního nebo dveřního křídla a z vnější části tvarované pro vytvoření nadpraží, parapetní a nebo prahový profil sestává z vnitřní části, tvarované pro osazení okenního nebo dveřního křídla a z vnější části tvarované pro vytvoření parapetu nebo prahu a profil ostění sestává z vnitřní části, tvarované pro osazení okenního nebo dveřního křídla a z vnější části tvarované pro vytvoření ostění.Universal integrated frame of orifice panels of peripheral building structures, in particular windows and doors, formed of multi-chamber profiles with core panels, characterized in that it consists of a sill or sill profile, lintel profile and lining profiles, the lintel profile consisting of an inner part molded to fit a window or door leaf and an exterior shaped to form a lintel, a sill or sill profile consists of an inner part, shaped to fit a window or door leaf, and an outer part shaped to form a sill or sill, and a lining profile consisting of an inner part, shaped to fit a window or door leaf and shaped to create a lining. 2. Univerzální integrovaný rám podle nároku 1, vyznačující se tím, že obsahuje zabudovaný roletový systém s roletovou skříňkou (Rs).Universal integrated frame according to claim 1, characterized in that it comprises a built-in roller shutter system with a roller shutter box (Rs). 3. Univerzální integrovaný rám podle nároků 1 a 2, vyznačující se tím, že v profilech ostění jsou vestavěny větrací jednotky, zejména válcové ventilátory (1) s automaticky řízenou výměnou vzduchu.Universal integrated frame according to claims 1 and 2, characterized in that ventilation units, in particular cylindrical fans (1) with automatically controlled air exchange, are built into the lining profiles. 4. Univerzální integrovaný rám podle nároků 1 až 3, vyznačující se tím, že v parapetním profiluje vytvořen alespoň jeden odvodňovací kanálek (15), propojený s odvodňovací drážkou (16) ve spodní částí okapnice a s prostorem mezi rámem a křídlem.Universal integrated frame according to Claims 1 to 3, characterized in that at least one drainage channel (15) is formed in the sill profile, connected to the drainage groove (16) in the lower part of the eaves and to the space between the frame and the sash. 5. Univerzální integrovaný rám podle nároku 2, vyznačující se tím, že v profilech ostění jsou provedena vodítka (13) a v profilu nadpraží je vytvořen štěrbinovitý prostup (19) propojený s roletovou skříňkou (Rs).Universal integrated frame according to claim 2, characterized in that guides (13) are provided in the lining profiles and in the lintel profile there is a slot-like passage (19) connected to the roller box (Rs). 6. Univerzální integrovaný rám podle nároků 1 až 5, vyznačující se tím, že v rámových profilech jsou v místě styku s obvodovou konstrukcí vytvořeny zesílené stěny (9) profilů.Universal integrated frame according to claims 1 to 5, characterized in that in the frame profiles, reinforced profile walls (9) are formed at the point of contact with the peripheral structure. 7. Univerzální integrovaný rám podle nároku 6, vyznačující se tím, že v zesílených stěnách (9) profilů na straně připojovací spáry v místě kotevních bodů jsou jednostranně provedeny oválné otvory pro zásuvné pásové kotvy (2) s kluznými tmy.Universal integrated frame according to claim 6, characterized in that oval openings for slip-in belt anchors (2) with sliding darkness are provided on one side in the reinforced profile walls (9) at the connection joint side at the anchor points. 8. Univerzální integrovaný rám podle některého z předcházejících nároků, vyznačuj ící se t í m, že jádrová výplň je výplní termoizolační nebo tlumicí.Universal integrated frame according to one of the preceding claims, characterized in that the core filler is a thermally insulating or damping filler. 9. Univerzální integrovaný rám podle některého z předcházejících nároků, vyznačující se tím, že čelní zúžené stěny profilů v exteriéru na straně připojovací spáry jsou opatřeny pružnými, tenkostěnnými, perforovanými propojovacími prvky (12).Universal integrated frame according to any one of the preceding claims, characterized in that the front tapered walls of the profiles in the exterior of the connection joint side are provided with flexible, thin-walled, perforated interconnecting elements (12). 10. Univerzální integrovaný rám podle nároku 9, vyznačující se tím, že připojovací pásy armovací tkaniny (11a, l la') pro propojení s armovací vrstvou fasádního tepelně izolačního systému jsou nataveny do čelních zúžených stěn profilů.Universal integrated frame according to claim 9, characterized in that the connecting strips of the reinforcing fabric (11a, 11a ') for connection with the reinforcing layer of the facade thermal insulation system are melted into the front tapered walls of the profiles. -8CZ 23894 Ul-8EN 23894 Ul 11. Univerzální integrovaný rám podle nároku 9, vyznačující se tím, že v čelním zúžení stěn profilů je vytvořena drážka (10) zámkového typu pro zasunutí připojovacích PVC profilů (11, 11') s integrovanými pásy armovací tkaniny.Universal integrated frame according to claim 9, characterized in that a lock-type groove (10) is provided in the front taper of the profile walls for insertion of the connecting PVC profiles (11, 11 ') with integrated strips of reinforcing fabric. 12. Univerzální integrovaný rám podle některého z předcházejících nároků, vyznačující se tím, že vnitřní část profilu nadpraží, vnitřní část parapetního nebo prahového profilu a vnitřní části profilů ostění jsou vytvořeny jako celistvý samostatný stavebnicový vnitřní konstrukční prvek (kp) spojitelný s celistvým samostatným stavebnicovým vnějším konstrukčním prvkem (kpl), vytvořeným z vnější části profilu nadpraží, z vnější části profilu ostění a vnější části parapetního nebo prahového profilu.Universal integrated frame according to any one of the preceding claims, characterized in that the inner part of the lintel profile, the inner part of the sill or sill profile and the inner part of the lining profiles are designed as a unitary separate modular inner structural element (kp) connectable with a compact single modular outer a structural member (kpl) formed from the outer part of the lintel profile, the outer part of the lining profile and the outer part of the sill or sill profile. 13. Univerzální integrovaný rám podle některého z předcházejících nároků, vyznačující se t í m , že je vyroben z recyklovatelných materiálů.The universal integrated frame according to any one of the preceding claims, characterized in that it is made of recyclable materials.
CZ201124406U 2011-05-30 2011-05-30 General-purpose integrated frame of building structure opening panels, especially that of windows and doors CZ23894U1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CZ201124406U CZ23894U1 (en) 2011-05-30 2011-05-30 General-purpose integrated frame of building structure opening panels, especially that of windows and doors

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CZ201124406U CZ23894U1 (en) 2011-05-30 2011-05-30 General-purpose integrated frame of building structure opening panels, especially that of windows and doors

Publications (1)

Publication Number Publication Date
CZ23894U1 true CZ23894U1 (en) 2012-05-31

Family

ID=46209310

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CZ201124406U CZ23894U1 (en) 2011-05-30 2011-05-30 General-purpose integrated frame of building structure opening panels, especially that of windows and doors

Country Status (1)

Country Link
CZ (1) CZ23894U1 (en)

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US7827746B2 (en) Hybrid window wall/curtain wall system and method of installation
CA2531937A1 (en) Universal fenestration cap system and method
US10934707B2 (en) Curtain wall with a wall element with a frame with a compartment for a wing or the like and method for replacing an infill element in a curtain wall
US9453366B2 (en) Window assemblies including bronze elements
EA039269B1 (en) Modular wall element for a prefab curtain wall
GB2228033A (en) Method of, and strip means for, installing a window or door frame in a building
EP3280863B1 (en) Construction frame defining an architectural opening during construction works; kit in parts comprising such construction frame and use of such construction frame
WO2017068408A1 (en) Frame construction profile for closure of an opening in a construction wall, frames made of such profiles, windows or doors having such frames and a method of fastening such windows or doors, in insulating section of the walls
RU2658814C1 (en) Balconies post-bar glazing insulation system and its installation method
US20070245649A1 (en) Exterior casing trim
CZ23894U1 (en) General-purpose integrated frame of building structure opening panels, especially that of windows and doors
CA2510989C (en) Hybrid window wall/curtain wall system and method of installation
CZ2011319A3 (en) General-purpose integrated frame of building structure opening panels, especially that of windows and doors
CN202466885U (en) External protective wall with large corrugated horizontal layout color steel plates for steel structure workshop
GB2374096A (en) Facade for remedial support lintel
KR101461264B1 (en) Window system
EP2660415A1 (en) Window element or window or door frame element
US20200378176A1 (en) Window/shutter/door for outdoor settings
US3406485A (en) Frames and framework members for windows, partitions and the like
RU74151U1 (en) HEAT INSULATION FRAME WINDOW
CZ289770B6 (en) Roof dormer
Watts Timber windows
NL1018029C2 (en) Window frame, especially for new homes, has fastener part around its periphery made from material into which nails can be driven
JPH11141237A (en) Remodeled sash
CN112854959A (en) Composite energy-saving door and window section bar

Legal Events

Date Code Title Description
FG1K Utility model registered

Effective date: 20120531

ND1K First or second extension of term of utility model

Effective date: 20150529

ND1K First or second extension of term of utility model

Effective date: 20180530

MK1K Utility model expired

Effective date: 20210530