CZ22073U1 - Víčko pro dózu s obsahem kontaminující látky - Google Patents

Víčko pro dózu s obsahem kontaminující látky Download PDF

Info

Publication number
CZ22073U1
CZ22073U1 CZ201023007U CZ201023007U CZ22073U1 CZ 22073 U1 CZ22073 U1 CZ 22073U1 CZ 201023007 U CZ201023007 U CZ 201023007U CZ 201023007 U CZ201023007 U CZ 201023007U CZ 22073 U1 CZ22073 U1 CZ 22073U1
Authority
CZ
Czechia
Prior art keywords
lid
wall
horizontal
vertical
peripheral wall
Prior art date
Application number
CZ201023007U
Other languages
English (en)
Inventor
Pommerová@Hana
Original Assignee
B-Port S. R. O.
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by B-Port S. R. O. filed Critical B-Port S. R. O.
Priority to CZ201023007U priority Critical patent/CZ22073U1/cs
Publication of CZ22073U1 publication Critical patent/CZ22073U1/cs

Links

Landscapes

  • Closures For Containers (AREA)

Description

Oblast techniky
Technické řešení se týká víčka pro dózu s obsahem kontaminující látky, které je tvořeno vertikální obvodovou stěnou a s ní spojenou horizontální homí stěnou a které je směrem dolů otevře5 no pro oddělitelné spojení s dózou.
Dosavadní stav techniky
V rámci platných předpisů týkajících se bezpečnosti práce s kontaminujícími látkami je doporučeno používání ochranných prostředků zejména při manipulaci se zásobníky kontaminujících látek a při aplikaci těchto kontaminujících látek vypouštěných z uvedených zásobníků. Kontamiio nujícími látkami se zde rozumí látky, které napadají a poškozují pokožku, tkáně a sliznice lidského těla. Jde zejména o různé hojně používané stavební a konstrukční těsnicí a fixační tmely, pěny a lepidla, které jsou schopné pri kontaktu s pokožkou vyvolat ekzémy nebo spáleniny, a o barvy ve sprejích, jejichž aerosol je schopen napadat sliznice zejména dýchacího traktu. Takové tmely, pěny, lepidla a barvy jsou případně pod tlakem obsaženy v dózách s vypouštěcím ventilem překrytým víčkem. K ochraně před uvedenými kontaminující látkami se požívají ochranné prostředky, tvořené zejména plastovými rukavicemi nebo tkaninovými rouškami. Tyto ochranné prostředky jsou v současné době dodávány některými výrobci společně s uvedenými dózami. V takovém případě je ochranný prostředek ve složeném stavu, stabilizovaném lepicí páskou nebo vložením do plastového sáčku, bud* vložen do obalu, ve kterém je dóza dodávána, nebo vložen pod víčko dózy, případně fixován k vnitřku víčka přilepením, anebo fixován k vnější stěně dózy gumičkou nebo lepicí páskou. Dodání ochranného prostředku společně s dózou se v současnosti stává obligatomí povinností výrobce vzhledem k platným evropským normám týkajícím se zacházení s nebezpečnými látkami. Přibalení ochranného prostředku k dóze by mělo splňovat následující kritéria: (a) přítomnost ochranného prostředku by měla být patrná, což by spotřebitele upozornilo na nutnost použití ochranného prostředku; (b) ochranný prostředek by měl být až do jeho použití v kontaktu s dózou a nemělo by dojít k jeho oddělení v průběhu předcházející manipulace; (c) ochranný prostředek by měl být bezprostředně před jeho použitím snadno od dózy oddělitelný. Je zřejmé, že ne všechna tato kritéria jsou v jednotlivých případech splněna za současného stavu dodávání ochranného prostředku společně s dózou. Například v případě fixace ochranného prostředku lepicí páskou je jeho oddělení svízelné, zatímco v případě volného vložení do obalu nebo pod víčko není ochranný prostředek bezprostředně patrný a navíc hrozí jeho oddělení od dózy, aniž by to spotřebitel zpozoroval.
Cílem technického řešení je eliminace výše uvedených nedostatků a poskytnutí takového způsobu zajištění styku ochranného prostředku s dózou, který by splňoval výše uvedená tři kritéria.
Tohoto cíle je v rámci technického řešení dosaženo tím, že je ochranný prostředek uložen v dutině provedené ve víčku dózy.
Podstata technického řešení
Předmětem technického řešení je víčko pro dózu s obsahem kontaminující látky, které je tvořeno vertikální obvodovou stěnou a s ní spojenou horizontální homí stěnou a které je směrem dolu otevřené pro oddělitelné spojení s dózou, jehož podstata spočívá v tom, že obsahuje dutinu pro uložení ochranného prostředku chránícího před kontaminující látkou.
Výhodně je dutina tvořena kapsou vybíhající do vnitřního prostoru víčka. Výhodně je kapsa vymezena vertikální zadní stěnou, vertikálními bočními stěnami, vertikálními segmenty vertikální obvodové stěny a horizontální základnou.
Výhodně je dutina tvořena oboustranně otevřeným horizontálním kanálkem probíhajícím vnitřním prostorem víčka od jedné části vertikální obvodové stěny k protilehlé části vertikální obvodové stěny. Výhodně z vnitřní stěny horizontálního kanálku vybíhají směrem dovnitř kanálku
-1 CZ 22073 Ul horizontální stabilizační žebra. Výhodně je horizontální kanálek vymezen horizontální horní stěnou, horizontální spodní stěnou a horizontálními bočními stěnami.
Výhodně je dutina tvořena výřezem v horizontální horní stěně a/nebo vertikální obvodové stěně. Výhodně z vnitřní strany vertikální obvodové steny vybíhá v blízkosti obvodu výřezu alespoň jedna stabilizační stěna.
Výhodou spojení ochranného prostředku spojeného s dózou překrytou víčkem podle technického řešení oproti dosavadnímu stavu techniky je to, že ochranný prostředek je nepřehlédnutelný, samovolně neoddělitelný a snadno vyjímatelný v případě jeho prvního použití.
Popis obrázků na výkresech io V následující části popisu bude technické řešení blíže objasněno pomocí konkrétních příkladů jeho výhodných provedení, které mají pouze ilustrační a nikoliv omezující charakter a které jsou znázorněny na připojených výkresech, na kterých:
- obr. 1 znázorňuje první výhodné provedení víčka podle technického řešení, ve kterém je dutina pro uložení ochranného prostředku tvořena vertikální kapsou provedenou uvnitř víčka;
- obr. 2 znázorňuje druhé výhodné provedení víčka podle technického řešení, ve kterém je dutina pro uložení ochranného prostředku tvořena oboustranně otevřeným horizontálním kanálkem provedeným ve víčku;
- obr. 3 znázorňuje třetí výhodné provedení víčka podle technického řešení, ve kterém je dutina pro uložení ochranného prostředku tvořena výřezem provedeným v horizontální stěně a/nebo vertikální obvodové stěně víčka.
Příklady provedení technického řešení
Na obr. 1 je znázorněno první výhodné provedení víčka 1 podle technického řešení, které je výhodně tvořeno dutým válcovým tělem sestávajícím z vertikální obvodové stěny 3 a horizontální horní stěny 4 a ve kterém je dutina pro uložení ochranného prostředku (není zobrazen) vytvořena jako vertikální kapsa 5a vybíhající do vnitřního prostoru víčka 1, Tato vertikální kapsa 5a ie definována hlavně vertikální zadní stěnou 6, vertikálními bočními stěnami 7 a horizontální základnou 9. Zepředu je kapsa otevřená, přičemž vysunutí ochranného prostředku bočně směrem ven brání vertikální segmenty 8. Víčko je výhodně vyrobeno z plastu tvářením jako celek v odpovídajícím způsobem tvarované formě. Výhodně je víčko i s dózou 2 spojeno zaskočitelným uzávěrem typu drážka-obruba. Vertikální kapsa je dimenzována tak, aby její vnitřní objem byl o něco menší než objem ochranného prostředku složeného v malém polyethylenovém sáčku, takže tření mezi poněkud stlačeným sáčkem s ochranným prostředkem a vnitrními stěnami vertikální kapsy 5a brání vypadnutí sáčku z vertikální kapsy 5a při libovolné poloze sestavy dózy 2 s víčkem i.
Na obr. 2 je znázorněno druhé výhodné provedení víčka i podle technického řešení. Víčko i má stejnou strukturu jako víčko znázorněné na obr. 1, přičemž dutina pro uložení ochranného prostředku je v tomto případě tvořena horizontálním kanálkem 5b probíhajícím od jednoho konce vertikální obvodové stěny 3 k protilehlému konci vertikální obvodové stěny 3. Tento horizontální kanálek 5b je na obou koncích otevřen a je vymezen horizontální horní stěnou 11, horizontální spodní stěnou 12 a horizontálními bočními stěnami 13. Z horizontální horní stěny 11 a z horizontální spodní stěny J_2 vybíhají proti sobě a směrem dovnitř horizontálního kanálku 5b dvě stabilizační žebra 10, jejichž rozteč je volena tak, že je o něco menší než tloušťka sáčku s ochranným prostředkem (není zobrazen), takže zejména tření mezi poněkud stlačenými stěnami sáčku a stabilizačními žebry JLQ brání vypadnutí sáčku z vertikální kapsy 5a při libovolné poloze sestavy dózy 2 s víčkem 1.
Na obr. 3 je znázorněno třetí výhodné provedení víčka 1 podle technického řešení. Na tomto obrázku je pro zjednodušení vynechán vrchlík dózy s ventilem, který by byl normálně ve výřezu
-2CZ 22073 Ul
5c patrný. Víčko 1_ má stejnou strukturu jako víčko znázorněné na obr. 1, přičemž dutina pro uložení ochranného prostředku je v tomto případě tvořena prostým výřezem 5c ve vertikální obvodové stěně 3 a horizontální horní stěně 4, přičemž tento výřez 5c je proveden tak, že jeho obvodová rozteč ve vertikální obvodové stěně 3 je menší než jeho obvodová rozteč ve vertikální horní stěně 4 k vytvoření dvou protilehlých zářezů 15. Šířka těchto zářezů 15 je dimenzována tak, že je menší než tloušťka sáčku s ochranným prostředkem (není zobrazen), takže zejména tření mezi poněkud stlačenými stěnami sáčku a hranami zářezů 15 brání vypadnutí sáčku z výřezu 5c při libovolné poloze sestavy dózy 2 s víčkem 1. Sáček s ochranným prostředkem je navíc podepřen stabilizační stěnou 14, která brání vysmeknutí se sáčku s ochranným prostředkem ze ío zářezů 15.
Výše uvedená příkladná provedení víčka podle technického řešení nikterak neomezují rozsah technického řešení, který je jednoznačně vymezen nároky na ochranu. Technické řešení takto zahrnují i mnohá jiná provedení víčka. Jen jako příklady takových provedení lze uvést, že vertikální kapsa 5a, horizontální kanálek 5b a výřez 5c mohou mít různé jiné vhodné tvarové konfigui5 race, než jaké jsou zobrazeny v rámci výhodných provedení na obr. 1 až obr. 3; pri absenci vertikálních bočních stěn 7 prvního provedení může být vertikální zadní stěna 6 protažena až k vnitřní straně vertikální obvodové stěny 3; stabilizační žebra 10 druhého výhodného provedení mohou být nahrazena pouze koncovými zobáčky vytvářejícími pro sáček s ochranným prostředkem v horizontálním kanálku 5b jakousi částečně uzavřenou klec; a sáček s ochranným prostředkem se
2o pri nepřítomnosti stabilizační stěny 14 může přímo opírat o vrchlík dózy. Kapsa pro uložení ochranného prostředku může být samozřejmě vytvořena i na vnějším obvodu vertikální obvodové stěny 3 nebo horizontální horní stěny 4 víčka I.

Claims (8)

  1. NÁROKY NA OCHRANU
    1. Víčko pro dózu s obsahem kontaminující látky, které je tvořeno vertikální obvodovou stě25 nou (3) a s ní spojenou horizontální horní stěnou (4) a které je směrem dolu otevřené pro oddělitelné spojení s dózou (2), vyznačené tím, že obsahuje dutinu pro uložení ochranného prostředku chránícího před kontaminující látkou.
  2. 2. Víčko podle nároku 1, vyznačené tím, že dutina je tvořena kapsou (5 a) vybíhající do vnitřního prostoru víčka (1).
    30
  3. 3. Víčko podle nároku 2, vyznačené tím, že kapsa (5a) je vymezena vertikální zadní stěnou (6), vertikálními bočními stěnami (7), vertikálními segmenty (8) vertikální obvodové stěny (3) a horizontální základnou (9).
  4. 4. Víčko podle nároku 1, vyznačené tím, že dutina je tvořena oboustranně otevřeným horizontálním kanálkem (5b) probíhajícím vnitřním prostorem víčka (1) od jedné části ver35 tikální obvodové stěny (3) k protilehlé části vertikální obvodové stěny (3).
  5. 5. Víčko podle nároku 4, vyznačené tím, že z vnitřní stěny horizontálního kanálku (5b) vybíhají směrem dovnitř kanálku (5b) horizontální stabilizační žebra (10).
  6. 6. Víčko podle nároku 4 nebo 5, vyznačené tím, že horizontální kanálek (5b) je vymezen horizontální horní stěnou (11), horizontální spodní stěnou (12) a horizontálními bočními
    40 stěnami (13).
  7. 7. Víčko podle nároku 1, vyznačené tím, že dutina je tvořena výřezem (5c) v horizontální horní stěně (4) a/nebo vertikální obvodové stěně (3).
  8. 8. Víčko podle nároku 7, vyznačené tím, že z vnitřní strany vertikální obvodové stěny (3) vybíhá v blízkosti obvodu výřezu (5c) alespoň jedna stabilizační stěna (14).
CZ201023007U 2010-07-21 2010-07-21 Víčko pro dózu s obsahem kontaminující látky CZ22073U1 (cs)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CZ201023007U CZ22073U1 (cs) 2010-07-21 2010-07-21 Víčko pro dózu s obsahem kontaminující látky

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CZ201023007U CZ22073U1 (cs) 2010-07-21 2010-07-21 Víčko pro dózu s obsahem kontaminující látky

Publications (1)

Publication Number Publication Date
CZ22073U1 true CZ22073U1 (cs) 2011-04-18

Family

ID=43896921

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CZ201023007U CZ22073U1 (cs) 2010-07-21 2010-07-21 Víčko pro dózu s obsahem kontaminující látky

Country Status (1)

Country Link
CZ (1) CZ22073U1 (cs)

Similar Documents

Publication Publication Date Title
EP2922480B1 (en) Catheter in bag without additional packaging
EP3083431B2 (en) Discharge device for discharging pharmaceutical and/or cosmetical liquids
KR100872401B1 (ko) 식품을 위한 용기 및 식품 운반방법
WO2007096786B1 (en) Kit for the self-assembly of a reclosable container of consumer goods
JP2009023730A (ja) 再使用可能硬質箱を含むシガレットのソフトパケットのカートン
BR112016013106B1 (pt) Tampa protetora para um distribuidor e distribuidor para descarregar líquidos farmacêuticos e/ou cosméticos
WO2011103855A3 (de) Verpackung
ES2498975T3 (es) Dispensador de fluido en la medicina en forma de una pieza de manejo
WO2016024113A1 (en) Glove dispenser
CZ22073U1 (cs) Víčko pro dózu s obsahem kontaminující látky
EP2371738A1 (en) Improved disposable container
JP2011207489A (ja) 詰替え容器用スパウト及びこれを備えた詰替え容器
BR112017007016A2 (pt) tampa plástica flip-top
WO2011022795A3 (pt) Tampa tipo disco articulado provida de dispositivo de travamento com retorno automático
WO2003013962A1 (en) A cap
KR100840386B1 (ko) 용기마개
WO2016072663A1 (ko) 포장 패키지용 가스 배출캡
JP2013028368A (ja) 揮散容器
KR101959298B1 (ko) 누설 방지 기능을 구비한 밀폐 용기
ES2830723T3 (es) Tapa con rejilla para envases para sustancias volátiles
WO2015150893A1 (en) Package for smoking articles
KR100346073B1 (ko) 폭발방지용 액화가스 용기
JP2014028641A (ja) 注出キャップ及びそれを有する容器
KR100626872B1 (ko) 탄력버팀대에 붙박이 지지되는 용기의 마개구조
KR20150125845A (ko) 화장품용 팩 용기

Legal Events

Date Code Title Description
FG1K Utility model registered

Effective date: 20110418

MK1K Utility model expired

Effective date: 20140721