CZ2016374A3 - A universal monitor for short-term and long-term tests - Google Patents

A universal monitor for short-term and long-term tests Download PDF

Info

Publication number
CZ2016374A3
CZ2016374A3 CZ2016-374A CZ2016374A CZ2016374A3 CZ 2016374 A3 CZ2016374 A3 CZ 2016374A3 CZ 2016374 A CZ2016374 A CZ 2016374A CZ 2016374 A3 CZ2016374 A3 CZ 2016374A3
Authority
CZ
Czechia
Prior art keywords
monitor
giant
det
module
test
Prior art date
Application number
CZ2016-374A
Other languages
Czech (cs)
Inventor
VladimĂ­r Kranz
Original Assignee
VladimĂ­r Kranz
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by VladimĂ­r Kranz filed Critical VladimĂ­r Kranz
Priority to CZ2016-374A priority Critical patent/CZ2016374A3/en
Priority to EP17717068.5A priority patent/EP3419518A1/en
Priority to PCT/CZ2017/000012 priority patent/WO2017144030A1/en
Priority to US16/086,626 priority patent/US20190336020A1/en
Publication of CZ2016374A3 publication Critical patent/CZ2016374A3/en

Links

Landscapes

  • Measurement And Recording Of Electrical Phenomena And Electrical Characteristics Of The Living Body (AREA)
  • Measuring Pulse, Heart Rate, Blood Pressure Or Blood Flow (AREA)

Abstract

Univerzální monitor přijímá srdeční signály při umístění na hrudním pásu nebo v pouzdru.The universal monitor receives heart signals when placed on the chest belt or in the holster.

Description

Dosavadní monitory srdečních signálů umožňují buďto krátkodobé přiložení prstů nebo jiné části lidského těla na elektrody nebo jsou připevněné dlouhodobě pomocí hrudního pásu nebo jiným prostředkem na lidské tělo. Monitory, které by umožnily krátkodobé monitorování přiložením např. prstu, a v případě potřeby připevnění na hruď pro dlouhodobé monitorování neexistují.The prior art heart signal monitors allow either short-term application of fingers or other parts of the human body to the electrodes, or they are fixed for a long time by means of a chest strap or other means to the human body. There are no monitors that would allow short-term monitoring by applying a finger, for example, and, if necessary, a chest mount for long-term monitoring.

Dosavadní technika také nenabízí v případě použití hrudního pásu pro připevnění na hruď umístění tohoto pásu do krabičky spolu s monitorem pro snadné skladování a přenášení při možnosti použít monitor přiložením prstu nebo přiložením na hruď monitoru nebo této krabičky s monitorem bez jeho vyjmutí, tedy okamžité použití bez manipulace s vyjímáním monitoru.The prior art also does not offer, in the case of a chest strap to be attached to the chest, the placement of the strap in a box with a monitor for easy storage and carrying with the ability to use the monitor by finger or on the chest or monitor box without removing it; manipulation with removing the monitor.

Podstata vynálezuSUMMARY OF THE INVENTION

Tyto nedostatky stávající techniky odstraňuje a vylepšení realizuje univerzální monitor pro snímání srdečních signálů, který je odnímatelně umístěn na hrudní pás, přemístitelný do pouzdra, kde je vodivě spojen s kontaktními plochami vně pouzdra pro snímání těchto srdečních signálů, nebo je univerzální monitor vložen do pouzdra s hrudním pásem, který je pro snímání srdečních signálů rozevřený pro uchopení oběma rukama nebo snímání je realizované pomocí kontaktních ploch s prsty obou rukou, přičemž tyto plochy jsou propojeny s plochami na tomto hrudním pásu.These shortcomings of the present art are overcome and improved by a universal heart rate monitor that is detachably placed on a chest strap, movable into the housing, where it is conductively connected to the contact surfaces outside the heart rate housing, or the universal monitor is inserted into the housing a chest strap which is open for both hands to pick up the heart signals or sensing is realized by means of contact surfaces with the fingers of both hands, which surfaces are interconnected with the surfaces on the chest strap.

• · · · · * • * · · · · ······ · · · · · · · • · · · · » ♦ · • · · · · ·· ·· · · · ··· * • * · · · • • • •

Objasnění obrázků na výkresechClarification of the figures in the drawings

Obr. 1 znázorňuje monitor srdečních signálů vložený do krabičky a připevněný na hrudním pásuGiant. 1 shows a heart rate monitor inserted into a box and mounted on a chest strap

Obr. 1 det. 1 znázorňuje otevřená dvířka pro krátkodobé monitorováníGiant. 1 det. 1 shows an open door for short-term monitoring

Obr. 1 det. 2 znázorňuje vyjmutí monitoru z krabičky pro dlouhodobé monitorováníGiant. 1 det. 2 illustrates removing the monitor from the long-term monitoring box

Obr. 2 znázorňuje monitor připojený odnímatelně na hrudní pás pomocí úchytných elementůGiant. 2 shows a monitor connected detachably to a chest strap by means of fastening elements

Obr. 2 det. 1 znázorňuje odpojený monitorGiant. 2 det. 1 shows a disconnected monitor

Obr. 2 det. 2 znázorňuje monitor vložený do pouzdra a zacvaknutý do úchytuGiant. 2 det. 2 illustrates a monitor inserted into a housing and snapped into a mount

Obr. 2 det. 3 znázorňuje monitor s vodivě nacvaknutou destičkou na úchytné elementyGiant. 2 det. 3 illustrates a monitor with a conductively snap-on plate for mounting elements

Obr. 2 det. 4 znázorňuje monitor s nacvaknutou destičkou, vložený do pouzdraGiant. 2 det. 4 shows a monitor with a snap-on plate inserted into a housing

Obr. 2 det. 5 znázorňuje monitor vložený do pouzdra s otvorem pro zpřístupnění kontaktních plochGiant. 2 det. 5 illustrates a monitor inserted into a housing with an opening for accessing the contact surfaces

Obr. 3 znázorňuje monitor napojený konektoremGiant. 3 shows a monitor connected by a connector

Obr. 3 det. 1 znázorňuje boční pohled na modul ovládací a zobrazovacíGiant. 3 det. 1 shows a side view of a control and display module

Obr. 3 det. 2 znázorňuje monitor napojený na modul konektorem a nasouvacím pouzdremGiant. 3 det. 2 shows a monitor connected to a module by a connector and a slip-on housing

Obr. 4 znázorňuje monitor umístěný na ovládacím členuGiant. 4 illustrates a monitor located on an actuator

Obr. 4 det. 1 znázorňuje blokové schéma propojení monitoru s modulem ovládacím a zobrazovacímGiant. 4 det. 1 shows a block diagram of the connection of a monitor to a control and display module

Obr. 4 det. 2 znázorňuje varianty umístění monitoruGiant. 4 det. 2 illustrates variants of monitor placement

Obr. 4 det. 3 znázorňuje modul přídavných jednotek umístitelný do modulu ovládacího a zobrazovacího nebo do monitoruGiant. 4 det. 3 shows an add-on module that can be placed in a control and display module or in a monitor

Obr. 4 det. 4 znázorňuje varianty umístění monitoru na jednostopém dopravním prostředkuGiant. 4 det. 4 illustrates variants of the location of the monitor on a two-wheeled vehicle

Obr. 4 det. 5 znázorňuje rukavice s kontaktními plochami uvnitř rukavicGiant. 4 det. 5 shows gloves with contact surfaces inside the gloves

Obr. 4 det. 6 znázorňuje monitor upevněný na rukavici nebo náramkuGiant. 4 det. 6 shows a monitor mounted on a glove or bracelet

Obr. 4 det. 7 znázorňuje umístění monitoru v modulu ovládacím a zobrazovacímGiant. 4 det. 7 shows the location of the monitor in the control and display module

Obr. 5 znázorňuje modul přídavných jednotek umístěný v monitoru nebo moduluGiant. 5 illustrates an add-on module located in a monitor or module

Obr. 6 znázorňuje modul ovládací a zobrazovací umístěný odnímatelně na náramkuGiant. 6 illustrates a control and display module positioned detachably on the wristband

Obr. 7 znázorňuje zobrazovací prvek tvořený displejem s křivkami a číselnými hodnotami na něm zobrazenýmiGiant. 7 shows a display element comprising a display with curves and numerical values displayed thereon

Obr. 8 znázorňuje hrudní pás s monitorem pod oděvem a přítlačný pásGiant. 8 shows a chest strap with a monitor under the garment and a thrust strap

Obr. 8 det. 1 znázorňuje přítlačný s jedním navijákem v opěradleGiant. 8 det. 1 shows a thrust with one winch in the backrest

Obr. 8 det. 2 znázorňuje přítlačný pás s pružnou částí nositelný i mimo vozidloGiant. 8 det. 2 shows a pressure belt with a flexible part wearable outside the vehicle

Obr. 8 det. 3 znázorňuje hrudní pás s elektrodami a monitorem vložený pod oděvem • · · · · » ·«· · * · · · ······ * * · · 9 9 · « ···· · ♦ · ···« · ·· ·· ··· ··Giant. 8 det. 3 shows a chest strap with electrodes and a monitor embedded under the garment. 9 9 9 9 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 · ·· ·· ··· ··

Obr. 8 det. 4 znázorňuje hrudní pás s monitorem s výhodou připevněný patentkamiGiant. 8 det. 4 shows a chest strap with a monitor preferably fastened with snap fasteners

Obr. 8 det. 5 znázorňuje přítlačný pás, jehož správnou pozici zabezpečují U profilyGiant. 8 det. 5 shows a thrust belt whose U-profile secures the correct position

Obr. 8 det. 6 znázorňuje půlený přítlačný pás, jehož poloviny jsou spojitelné pomocí přezky a jazýčkuGiant. 8 det. 6 shows a halved pressure belt whose halves are connectable by a buckle and tongue

Obr. 8 det. 7 znázorňuje hrudní pás uzpůsobený pro upevnění k přítlačnému pásu pomocí můstkuGiant. 8 det. 7 illustrates a chest strap adapted to be attached to a pressure strap by a web

Obr. 8 det. 8 znázorňuje přítlačný pás s upevněním hrudního pásu můstkem v jednom místěGiant. 8 det. 8 shows a thrust belt with a chest strap attachment at one location

Obr. 8 det. 9 znázorňuje vkládání hrudního pásu rozepnutým oděvemGiant. 8 det. 9 shows insertion of the chest strap with the garment unbuttoned

Obr. 8 det. 10 znázorňuje posunutí hrudního pásu již vloženého pod oděv ve směru šipky B do středu hrudi, s následným zapnutím oděvuGiant. 8 det. 10 shows the displacement of the chest strap already inserted under the garment in the direction of the arrow B into the center of the chest, followed by closing the garment

Obr. 8 det. 11 znázorňuje hrudní a přítlačný pás opatřený magnety pro fixaci jejich spojeníGiant. 8 det. 11 shows a chest and pressure belt provided with magnets for fixing their connection

Obr. 8 det. 12 znázorňuje realizaci bezpečnostních pásů v podobě šerpy šikmo přes hruď, pomocí dvou přítlačných pásůGiant. 8 det. 12 illustrates the realization of a sash in the form of a sash at an angle across the chest by means of two pressure belts

Obr. 8 det. 13 znázorňuje kombinaci bezpečnostního pásu vedeného šikmo přes hruď s přítlačným pásemGiant. 8 det. 13 shows a combination of a safety belt guided obliquely across the chest with a pressure belt

Obr. 8 det. 14 znázorňuje bezpečnostní pás vedený šikmo přes hruď, který současně slouží k přitlačování hrudního pásu vloženého pod oděvObr. 9 znázorňuje testovací zařízeníGiant. 8 det. 14 illustrates a safety belt guided obliquely across the chest, which at the same time serves to press the chest belt inserted under the garment. FIG. 9 shows a test device

Obr. 9 det. 1 znázorňuje zobrazovací prvek monitoru tvořený displejemGiant. 9 det. 1 shows a display element of a monitor formed by a display

Obr. 9 det. 2 znázorňuje vyčkávací zobrazení po stisknutí tlačítkaGiant. 9 det. 2 shows a wait display after pressing a button

Obr. 9 det. 3 znázorňuje testovací zobrazení s hodnotami a/nebo křivkami pulsu, EKG, arytmie avariabilityGiant. 9 det. 3 shows a test display with values and / or curves of pulse, ECG, arrhythmia and variability

Obr. 9 det. 4 znázorňuje výsledné zobrazení testu sumarizující dobrý stav OKGiant. 9 det. 4 shows the resultant test display summarizing good OK

Obr. 9 det. 5 znázorňuje špatný stav „NO GOOD“ vyžadující určitý úkonGiant. 9 det. 5 shows a poor "NO GOOD" condition requiring some action

Obr. 9 det. 6 jak se při dlouhodobém testování výsledek momentálního testu vyvolá stisknutím tlačítkaGiant. 9 det. 6 how to perform a long-term test at the push of a button

Obr. 9 det. 7 znázorňuje jak se při krátkodobém testování test zahájí automaticky přiložením rukou na elektrodyGiant. 9 det. 7 illustrates how, in a short-term testing, the test is initiated automatically by placing hands on the electrodes

Obr. 9 det. 8 znázorňuje detailní iniciální zobrazeníGiant. 9 det. 8 shows a detailed initial view

Obr. 9 det. 9 znázorňuje detailní příklad vyčkávacího zobrazení po stisku tlačítkaGiant. 9 det. 9 shows a detailed example of a wait display after pressing a button

Obr. 9 det. 10 znázorňuje jak se po inicializaci testu, zobrazí průběh testuGiant. 9 det. 10 shows how the test progress is displayed after the initialization of the test

Obr. 9 det. 11 znázorňuje jak se po testu zobrazí výsledné zobrazení s výsledkem testuGiant. 9 det. 11 shows how the test result is displayed after the test

Obr. 9 det. 12 znázorňuje negativní výsledek „NO GOOD“ • · • e • ···· »' 9 · • · · « · ·· ·· ··· ··Giant. 9 det. Fig. 12 shows a negative result of "NO GOOD".

Obr. 9 det. 13 znázorňuje zobrazení negativního výsledku a výsledek testu hodnotící tep, arytmii, kondiciGiant. 9 det. 13 shows a negative result display and a test result evaluating heart rate, arrhythmia, fitness

Obr. 10 znázorňuje přídavné zařízení operativního modulu ovládacího a zobrazovacího sestávající z přídavných jednotek umístěných na jednom nebo více náramcíchGiant. 10 illustrates an add-on device of an operating control and display module consisting of add-on units disposed on one or more wristbands

Obr. 10 det. 1 znázorňuje přídavné zařízení sestávající z přídavných jednotek umístěných na samostatných náramcíchGiant. 10 det. 1 shows an additional device consisting of additional units placed on separate bracelets

Obr. 10 det. 2 znázorňuje kompaktní provedení přídavného zařízení, kde jsou přídavné jednotky odnímatelně připojeny k sobě úchytným elementem a konektoremGiant. 10 det. 2 shows a compact embodiment of the attachment, wherein the attachment units are detachably connected to each other by a fastening element and a connector

Obr. 10 det. 3 znázorňuje přídavné zařízení, které je na operativní modul připojeno přímo konektorem bez kablíku a úchytnými elemenetyGiant. 10 det. 3 shows an additional device which is connected directly to the operating module by a cableless connector and retaining elemenets

Obr. 10 det. 4 znázorňuje monitor zabudovaný do operativního modulu s kontaktními plochami na horní a dolní straně monitoruGiant. 10 det. 4 illustrates a monitor built into an operating module with contact areas on the top and bottom of the monitor

Obr. 11 znázorňuje měřiě tlaku a detektor kyslíku v krvi, které jsou propojené kablíkem nebo bezdrátovým spojem do operativního moduluGiant. 11 illustrates a pressure gauge and a blood oxygen detector which are connected by a cable or wireless link to an operating module

Obr. 11 det. 1 znázorňuje měřič tlaku umístěný na rukávu snímajícího tlak, na předloktí nebo zápěstíGiant. 11 det. 1 illustrates a pressure gauge located on a pressure sensing sleeve, forearm or wrist

Obr. 12 znázorňuje napojení měřiče tlaku, detektoru kyslíku v krvi a monitoru, kablíkem nebo bezdrátovým spojem přímo nebo přes sdružovací jednotku do modulu, umístěného na stojánkuGiant. 12 shows the connection of a pressure gauge, a blood oxygen monitor and a monitor, by cable or wireless connection directly or via the coupler unit to a module mounted on a rack.

Příklady uskutečnění vynálezuDETAILED DESCRIPTION OF THE INVENTION

Obr. 1 znázorňuje monitor 349 srdečních signálů vložený do pouzdra 886, a připevněný na hrudním pásu 749 s kontaktními plochami 224 na pásu s pokožkou s výhodou sloužící jako elektrody srdečních signálů, které jsou vodivě propojeny do monitoru 349. Proti vypadnutí z pouzdra 886 je tento monitor 349 s výhodou jištěn zarážkami 477.Giant. 1 illustrates a heart signal monitor 349 inserted into housing 886 and mounted on a chest strap 749 with contact areas 224 on a skin band preferably serving as heart signal electrodes that are conductively connected to monitor 349. Against falling out of housing 886, this monitor 349 preferably secured by stops 477.

Hrudní pás 749, s výhodou z gumového materiálu, je přehnutím z obou stran vložen do.pouzdra 886 a jištěn dvířky 708 odklápěcími proti rozevření. Tato dvířka 708 jsou s výhodou jištěna zarážkami 477 proti otevření.The chest strap 749, preferably of rubber material, is folded from both sides into the housing 886 and secured by the door 708 hinged against opening. Preferably, this door 708 is secured against opening by a stop 477.

Odnímatelné svorky 476 na elektrodách vodivě upevněné na kontaktních plochách 224, jsou kablíky 234 krátké vyvedeny na elektrody 143 EKG, umístěné vně pouzdra 886, pro přiložení prstů obou ruk nebo pro přiložení na hruď pro krátkodobé monitorování.Removable terminals 476 on the electrodes conductively mounted on the contact surfaces 224, the cables 234 are briefly routed to the ECG electrodes 143, located outside the housing 886, to apply the fingers of both hands or to the chest for short-term monitoring.

··« · · ·· * ·· ·*« · * * · · * • « · · »»·· »··· ······ e« · · · » * « · · · · e · · ···· · ·· ·· ··· ··· · E · e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e e · · ···· · ·· ·· ··· ··

Obr. 1 det. 1 znázorňuje otevřená dvířka 708 odklápěcí pro krátkodobé monitorování při rozevření obou stran hrudního pásu 749, pro uchopení oběma rukama nebo přiložení na hruď pro lepší kontakt než přiložení prstů na kontaktní plochy 224.Giant. 1 det. 1 illustrates an open door 708 hinged for short-term monitoring when both sides of the chest strap 749 are opened, to be gripped with both hands or placed on the chest for better contact than placing the fingers on the contact surfaces 224.

Obr. 1 det. 2 znázorňuje, jak pro dlouhodobé monitorování je monitor 349 s hrudním pásem 749 vyjmut z pouzdra 886. Na tento hrudní pás je připojen, s výhodou elastický pásek 478, s výhodou vyjmutý z úložného prostoru 479 znázorněném na detailu 1. Jeho pomocí je připnut monitor 349 na hruď pro snímání srdečních signálů pomocí kontaktních ploch 224 na pouzdře.Giant. 1 det. 2 illustrates how, for long term monitoring, the monitor 349 with the chest strap 749 is removed from the housing 886. An elastic strap 478, preferably removed from the storage 479 shown in detail 1, is attached to this chest strap. on the chest for sensing heart signals using contact surfaces 224 on the housing.

Monitor 349 zpracovává srdeční signály a v podobě dat srdeční pulsy a/nebo EKG křivku prostřednictvím komunikační jednotky 275 posílá, pomocí bezdrátového spoje 153, s výhodou tvořeného bluetooth, pro detailní zobrazení a vyhodnocení živě a/nebo z pamětí na lokální modul 358 ovládací a zobrazovací, s výhodou tvořenou mobilním telefonem 100. Nebo je posílá přímo nebo přes modul 358 ovládací a zobrazovací, na vzdálený vyhodnocovací blok 359, s výhodou tvořenou serverem 806, s výhodou pomocí datové sítě 490 s výhodou tvořenou sítí 131 WIFI nebo sítí mobilního operátora 484. Na server 806 mají přístup zvolení účastníci 483, s výhodou pomocí internetového spoje 360.The monitor 349 processes the heart signals and, in the form of data, sends the heart pulses and / or the ECG waveform via the communication unit 275 via a wireless link 153, preferably Bluetooth, for detailed display and evaluation live and / or memory to the local module 358 Or, it sends them directly or via a control and display module 358 to a remote evaluation block 359, preferably formed by a server 806, preferably via a data network 490 preferably comprised of a WIFI network 131 or a mobile operator network 484. Elected subscribers 483 have access to the server 806, preferably via an Internet link 360.

Tato komunikační jednotka 275 s výhodou spojuje monitor současně s hodinkami 416 pro operativní zobrazování.Preferably, the communication unit 275 connects the monitor simultaneously with the watch 416 for operative imaging.

Obr. 2 znázorňuje monitor 349 připojený odnímatelně na hrudní pás 749 pomocí úchytných elementů 486 s výhodou tvořenými patentkami 487 pro dlouhodobé snímání srdečních signálů z hrudi.Giant. 2 illustrates a monitor 349 connected removably to the chest belt 749 by means of fastening elements 486 preferably formed by snap fasteners 487 for long-term sensing of heart signals from the chest.

Obr. 2 det. 1 znázorňuje odpojený monitor 349. S výhodou jsou na tomto monitoru 349 umístěny kontaktní plochy 224 pro snímání srdečních signálů přiložením prstů nebo přiložením na hruď bez připojení na hrudní pás 749.Giant. 2 det. 1 illustrates a detached monitor 349. Preferably, the monitor 349 includes contact surfaces 224 for sensing heart signals by fingering or touching the chest without attaching to the chest strap 749.

Obr. 2 det. 2 znázorňuje monitor 349 vložený do pouzdra 886 zacvaknutý do úchytných elementů 486 s výhodou tvořené patentkami 487, propojených na kontaktní plochy 224 umístěných na pouzdru 886 pro krátkodobé měření srdečních signálů přiložením prstu, nebo přiložením na hruď. Odejmutý pás 749 je uložen pod dvířky 708.Giant. 2 det. 2 illustrates a monitor 349 inserted into housing 886 snapped into retaining elements 486, preferably formed by snap fasteners 487, connected to contact surfaces 224 disposed on housing 886 for short-term measurement of heart signals by fingering or applying to the chest. The removed belt 749 is placed under the door 708.

Obr. 2 det. 3 znázorňuje monitor 349 s vodivě nacvaknutou destičkou 488 na úchytné elementy 486 propojené s kontaktními plochami 224 pro krátkodobé měření srdečních signálů.Giant. 2 det. 3 shows a monitor 349 with a plate 488 snapped onto the retaining elements 486 connected to contact surfaces 224 for short-term measurement of heart signals.

• ·*·· * ·· « · e « · · * »· · » ·· «··· ······ *« ·· · ♦ · • ···· *«· ···· · ·· ·· · · · · ·· * E e e e e e e e e e e e e e e • • • • • • • • • • • • • • · ·· ·· · · · · ·

Obr. 2 det. 4 znázorňuje monitor 349 s nacvaknutou destičkou 488, vložený do pouzdra 886, které má otvor 489 pro zpřístupnění kontaktních ploch 224 pro krátkodobé měření přiložením prstů obou rukou.Giant. 2 det. 4 illustrates a snap-fit monitor 349 snapped into a housing 886 having an aperture 489 for accessing the contact surfaces 224 for short-term measurement by fingering the fingers of both hands.

Obr. 2 det. 5 znázorňuje monitor 349 vložený do pouzdra 886 s otvorem 489 pro zpřístupnění kontaktních ploch 224 umístěných na tomto monitoru 349 pro krátkodobé měření přiložením prstů obou rukou.Giant. 2 det. 5 illustrates a monitor 349 inserted into a housing 886 with an aperture 489 for accessing the contact surfaces 224 located on the monitor 349 for short-term measurement by fingering the fingers of both hands.

Obr. 3 znázorňuje monitor 349 napojený konektorem 480, s výhodou tvořeným USB konektorem ze strany, na operativní modul 357 ovládací a zobrazovací, s výhodou tvořeným mobilním telefonem 100, pro operativní vyhodnocení a zobrazení srdečních signálů sejmutých krátkodobým měřením z kontaktních ploch 224 umístěných na tomto monitoru 349. Monitor 349 je s výhodou uchycen na tomto operativním modulu 357 ovládacím a zobrazovacím, tímto konektorem 480 a s výhodou pro větší zpevnění úchytným mechanismem 481, s výhodou tvořeným nasouvacím pouzdrem 482, obepínajícím tento monitor 349 a modul 357 s výhodou opatřený náramkem 485 pro umístění na zápěstí s výhodou odnímatelné od tohoto náramku pomocí upevňovacího mechanismu 40.Giant. 3 illustrates a monitor 349 connected by a connector 480, preferably a USB connector on the side, to a control and display operating module 357, preferably a mobile phone 100, for operatively evaluating and displaying heart rate signals captured by short-term measurements from contact areas 224 located on the monitor 349 The monitor 349 is preferably mounted on the operating module 357 by the control and display connector 480, and preferably for greater reinforcement by a gripping mechanism 481, preferably formed by a sliding sleeve 482 surrounding the monitor 349 and the module 357 preferably provided with a bracelet 485 for positioning. the wrist is preferably removable from the bracelet by the fastening mechanism 40.

Srdeční signály jsou snímány kontaktními plochami 224, z nichž minimálně jedna je s výhodou na horní straně monitoru 349 pro kontakt z prstu jedné ruky. Zápěstí druhé ruky je s výhodou v kontaktu s druhou kontaktní plochou 224 umístěnou na spodní části monitoru 349 jak znázorňuje det. 1. Obě kontaktní plochy 224 jsou napojeny na front end 362 EKG monitoru 349 pro snímání a digitalizaci srdečních signálů. Alternativně jsou srdeční signály snímány elektrodami 143 s výhodou lepených na hrudi napojených drátovým spojem 492 do konektoru 42 elektrod na monitoru 349. V případě, že monitor 349 je odpojený od operativního modulu 357, signály z druhé ruky se s výhodou snímají z prstu z druhé kontaktní plochy 224 na horní části monitoru.The heart signals are sensed by contact surfaces 224, of which at least one is preferably on the top side of the one-finger contact monitor 349. The wrist of the second hand is preferably in contact with the second contact surface 224 located at the bottom of the monitor 349 as shown by det. Both contact surfaces 224 are connected to the front end 362 of the ECG monitor 349 for sensing and digitizing heart signals. Alternatively, the heart signals are sensed by electrodes 143, preferably glued to the chest, connected by a wire joint 492 to the electrode connector 42 of the monitor 349. When the monitor 349 is disconnected from the operating module 357, the second hand signals are preferably read from the finger of the second contact. on the top of the monitor.

Modul 357, s výhodou menších rozměrů s výhodou umístěný odnímatelné na náramku 485 pro operativní zobrazení na zápěstí, s výhodou komunikuje pomocí bezdrátového spoje 153 s modulem 358 ovládacím a zobrazovacím umístěným volně, větších rozměrů pro detailní zobrazení.The module 357, preferably of a smaller size, preferably located detachable on the wrist bracelet 485 for operative wrist imaging, preferably communicates via a wireless link 153 with a module 358 control and display freely, of larger dimensions for detailed imaging.

Obr. 3 det. 1 znázorňuje jak monitor 349 odpojený od operativního modulu 357 ovládacího a zobrazovacího a umístěný na hrudním pásu 749 na hrudi monitorované osoby, znázorněný čárkovaně, s výhodou komunikuje bezdrátovým spojem 153 operativním modulem 357 a r ·Giant. 3 det. 1 illustrates how a monitor 349 disconnected from the operating and display module 357 and located on the chest strap 749 of the monitored person's chest, shown in dashed lines, preferably communicates via a wireless link 153 by the operating module 357 and

« » · · · * · · • · · · · · «« · ♦ « · · · · • « · 4 · · · · · s modulem 358 ovládacím a zobrazovacím a s výhodou současně s hodinkami 416 sportovními. Bezdrátový spoj 153 je s výhodou tvořen bluetooth nebo ANT indukčním spojem s výhodou cca 5 kHz. A/nebo tento monitor 349 komunikuje s výhodou přímo nebo přes modul 358 ovládací a zobrazovací se serverem 806, s výhodou přes datovou síť 490 s výhodou tvořenou sítí 131 WIFI nebo sítí mobilního operátora 484 pro vyhodnocení a zobrazení číselných dat a/nebo křivek s výhodou pulsu s limity křivek pravidelných pulsů, arytmie, variability, EKG, které jsou vyhodnocovatelné a zobrazitelné i na modulu 357 a 358.With module 358 control and display and preferably simultaneously with watch 416 sports. The wireless link 153 is preferably a Bluetooth or ANT inductive link, preferably about 5 kHz. And / or the monitor 349 communicates preferably directly or via a control and display module 358 with a server 806, preferably via a data network 490 preferably comprised of a WIFI network 131 or a mobile operator network 484 for evaluating and displaying numeric data and / or curves preferably pulse with limits of regular pulse curves, arrhythmia, variability, ECG, which can be evaluated and displayed on modules 357 and 358.

Ty se zobrazují jednotlivě nebo současně ve volitelných uskupeních.These are displayed individually or simultaneously in optional groupings.

Obr. 3 det. 2 znázorňuje monitor 349 napojený na modul 358 konektorem 480 a s výhodou nasouvacím pouzdrem 482. Srdeční signály jsou snímány kontaktními plochami 224 na horní části monitoru 349 prsty obou rukou.Giant. 3 det. 2 illustrates a monitor 349 connected to a module 358 by a connector 480 and preferably a plug sleeve 482. Heart signals are sensed by the contact surfaces 224 on the top of the monitor 349 with the fingers of both hands.

Obr. 4 znázorňuje monitor 349 umístěný na ovládacím členu 31 s výhodou tvořený volantem 934 nebo řídítky 48, nebo pákami 49, nebo ovládacím prvku 55 letadla nebo tlačítky 57 stroje nebo kontaktními plochami 224 stroje prostředku 32 ovládaného monitorovanou osobou s výhodou tvořeného dopravním prostředkem s výhodou tvořený vozidlem 33 nebo letadlem, nebo vlakem, nebo motocyklem, nebo kolem, nebo pásovým vozidlem, nebo traktorem, nebo tvořeného strojem ovládaného monitorovanou osobou.Giant. 4 illustrates a monitor 349 located on an actuator 31 preferably comprised of a steering wheel 934 or handlebar 48, or levers 49, or an aircraft control 55 or machine buttons 57 or machine contact surfaces 224 of a device 32 controlled by a monitored person preferably constituted by a vehicle. 33 or by plane, or by train, or by motorcycle, or by, or by tracked vehicle, or by tractor, or consisting of a machine controlled by the monitored person.

Tento monitor 349 je na ovládací člen 31 připevněn pevně nebo odnímatelně pomocí upevňovacího elementu 35. s výhodou tvořeného patentkami 487 nebo s výhodou pomocí návleku 34 na, který je tento monitor připevněn pevně nebo odnímatelně s výhodou pomocí patentek 487.This monitor 349 is fixedly or detachably attached to the actuator 31 by a fastening element 35, preferably constituted by snap fasteners 487, or preferably by a sleeve 34 onto which the monitor is fixedly or removably fastened by snap fasteners 487.

Monitor 349 je spojem 153 s výhodou bezdrátově připojen na modul 358 ovládací a zobrazovací s výhodou umístěný s výhodou odnímatelně v držáku 36 přichyceném s výhodou odnímatelně na prostředku 32 s výhodou na předním skle 41 nebo na panelu 37 vozidla 32 a/nebo je připojen na modul 358 vestavěný do prostředku 32 s výhodou do panelu 37 s ovládacím prvkem 38 a se zobrazovacím prvkem 1 s výhodou tvořený displejem 28. Na vestavěný modul 358 je monitor 349 alternativně připojen drátovým spojem 492. Tento monitor je bezdrátovým spojem 153 s výhodou připojen současně na hodinky 416 a/nebo modul 357 na náramku s výhodou menších rozměrů pro operativní zobrazování. Bezdrátovým spojem 153 je modul 358 s výhodou také připojen na vyhodnocovací blok 359.The monitor 349 is preferably wirelessly connected to a control and display module 358 preferably positioned removably in a holder 36 attached preferably removably to the means 32 preferably on the windshield 41 or on the panel 37 of the vehicle 32 and / or attached to the module. 358 built into the means 32, preferably into a panel 37 with a control element 38 and a display element 1 preferably comprised of a display 28. A monitor 349 is alternatively connected to a wired connection 492 to the built-in module 358. 416 and / or module 357 on the bracelet preferably of smaller dimensions for operative imaging. By wireless link 153, module 358 is also preferably connected to evaluation block 359.

·····« » * · · «« * • ···· · · « ···« « ·« · < ··· ·«*· · «* · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·

Na ovládacím členu 31, s výhodou volantu 934 nebo návleku 34, jsou umístěny kontaktní plochy 224 s výhodou tvořící elektrody 143 pro snímání srdečních signálů z obou rukou při ovládání prostředku 32 monitorovanou osobou pro zpracování na hodnotu nebo křivku tepu a/nebo arytmie a/nebo variability a/nebo EKG. Jsou propojeny na monitor 349 přímo nebo přes upevňovací element 35 s výhodou tvořený patentkami 487. S výhodou jsou výsledky monitorování automaticky nebo zdravotním personálem vyhodnocovány na PC serveru nebo vzdálených účastníků a výsledek posílám zpět monitorované osobě datově přes mobilní datovou síť 490 s výhodou síť mobilního operátora 484 nebo telefonicky. S výhodou jsou spolujezdci monitorováni dalšími monitory 349 napojenými na modul 358 a dále na vyhodnocovací blok 359. S výhodou je na ovládacím panelu 38 umístěno tlačítko 14 volání v nouzi a tlačítko 13 řešetu, který jej monitorovaná osoba může zrušit, použitelný ve zdravotní i dopravní pohotovosti. S výhodou je na modul 358 připojen detektor nehody 925 monitorující s výhodou náraz, překlopení vozidla, vystřelený „air bag“ a další jevy indikující nehodu. Detektor nehody 925 s výhodou vysílá údaje o nehodě přes modul 358 na server 806 a s výhodou jsou současně zasílány údaje z čidel o zdravotním stavu monitorované osoby, snímané monitorem 349, nebo multifunkčním hrudním pásem 749 nebo čidly samostatnými snímajícími fyziologické hodnoty lidského těla jako teplotu, dech, obsah kyslíku v krvi a další popsané na ostatních obrázcích s výhodou zdravotní stav mimo limit a nebo nehoda vyvolá varovný signál s výhodou resetovatelný pomocí tlačítka 13 řešetu, který se vysílá na server 806 dohledového centra. V případě trvalého napojení monitorované osoby na monitor 349 nebo sensory, tato je pod stálou kontrolou, v případě napojení na dohledové centrum, které v případě zdravotních údajů mimo limit se s výhodou spojí s monitorovanou osobou pomocí mobilních telefonních přístrojů 100 nebo datového spojení hands free s mikrofonem 56 a reproduktorem 47. Ty jsou s výhodou sdruženy s modulem 358. Systém vysílá GPS automaticky při nehodě nebo zdravotních údajích mimo limit nebo na vyžádání. Monitor 358 je s výhodou propojen s počítačem vozidla pro koordinované sdílení a vysílání dat do serveru 806 a do operačního centra monitorujícím nehody vozidel. S výhodou je modul 358 napojen na externí anténu 20 GPS vozidla s výhodou umístěné na střeše vozidla. S výhodou jsou na straně spolujezdce umístěny kontaktní plochy 224 napojeny na monitoru 349 pro testování spolujezdce.On the control member 31, preferably the steering wheel 934 or the sleeve 34, contact surfaces 224 are preferably formed forming electrodes 143 for sensing heart signals from both hands while actuating the means 32 by the monitored person for processing to a pulse value or / and arrhythmia and / or variability and / or ECG. They are connected to the monitor 349 directly or via a fastening element 35, preferably comprised of snap fasteners 487. Preferably, the monitoring results are automatically or medically evaluated by the PC server or remote subscribers and sent back to the monitored person by data over the mobile data network 490 484 or by phone. Advantageously, the occupants are monitored by other monitors 349 connected to the module 358 and further to the evaluation block 359. Preferably, an emergency call button 14 and a resume button 13 can be disposed on the control panel 38 and can be canceled by the monitored person for use in medical and traffic readiness. . Advantageously, an accident detector 925 is connected to the module 358, preferably monitoring the collision, roll-over of the vehicle, an air bag fired and other events indicative of an accident. The accident detector 925 preferably transmits the accident data via the module 358 to the server 806, and preferably the data from the health condition sensors of the monitored person, scanned by the monitor 349, or the multifunctional chest belt 749 or sensors detecting human body physiological values such as temperature, breath are simultaneously sent. , the oxygen content in the blood and the others described in the other figures, preferably the out-of-limit health condition or accident causes a warning signal preferably resettable by means of a solution button 13 which is transmitted to the surveillance center server 806. In the case of permanent connection of the monitored person to the monitor 349 or sensors, this is under constant control, in the case of connection to the monitoring center, which in case of health data outside the limit is preferably connected to the monitored person using mobile telephones 100 or hands free data connection microphone 56 and loudspeaker 47. These are preferably associated with module 358. The system automatically transmits GPS in the event of an accident or medical data beyond the limit or upon request. The monitor 358 is preferably coupled to a vehicle computer for coordinated data sharing and transmission to the server 806 and to the vehicle accident monitoring center. Preferably, the module 358 is connected to an external GPS antenna 20 of the vehicle, preferably located on the roof of the vehicle. Advantageously, the contact surfaces 224 are located on the passenger side and connected to the passenger testing monitor 349.

Obr. 4 det. 1 znázorňuje blokové schéma propojení monitoru 349 umístěného s výhodou na návleku 34 komunikující s operativním modulem 357 ovládacím a zobrazovacím s výhodou tvořený menším mobilním telefonem s výhodou umístěném na náramku pro operativní sledování a komunikujícího s modulem 358 s výhodou větším pro detailní sledování a • * * · ' “ • » · · *' » * * »···«» »> - · * ♦ · 5 · - · · * · · ··«· * ·· ·· *·· »· vyhodnocovacím blokem 359. Operativní modul 357 s výhodou komunikuje s modulem 358 bezdrátovým spojem 153 a je uzpůsoben pro zobrazování dat z modulu 358 s výhodou o telefonních hovorech, SMS a pro přebírání telefonních hovorů.Giant. 4 det. 1 illustrates a block diagram of a monitor 349 positioned preferably on a sleeve 34 communicating with the operating and display module 357 preferably comprising a smaller mobile phone preferably located on an operational watch bracelet and communicating with the module 358 preferably larger for detailed monitoring; • '' • '' * * '' * * »···« »»> - · * ♦ · 5 · - · * vyhodnoc · vyhodnoc vyhodnoc 9 9 9 9 9 9 9 Preferably, the operating module 357 communicates with the module 358 via a wireless link 153 and is adapted to display data from the module 358, preferably about phone calls, SMS, and for picking up phone calls.

Obr. 4 det. 2A znázorňuje jak pro nepřetržité monitorování i v době, kdy prostředek 32 není ovládaný oběma rukama je s výhodou odnímatelně připevněný monitor 349 odejmut z ovládacího členu 31 nebo návleku 34 a je připevněn na hrudní pás 749 jak bylo již znázorněno na obr. 3 nebo v detailu 2B na náramek 485 na zápěstí propojitelný přes konektor 42 k elektrodám drátovým spojem 492 s elektrodami 143 s výhodou lepenými na hrudi nebo v detailu 2C připevněn na operativním modulu 357 s výhodou menších rozměrů pro upevnění na náramek 485 na zápěstí s výhodou tvořený mobilním telefonem 100 nebo hodinkami 416 pro nepřetržité snímání srdečních signálů elektrodami 143 s výhodou lepenými na hrudi nebo pro občasné snímání kontaktními plochami 224 jak bylo již uvedeno na obr.3.Giant. 4 det. 2A illustrates both for continuous monitoring even when the means 32 is not operated by both hands, preferably the detachably mounted monitor 349 is removed from the actuator 31 or sleeve 34 and is attached to the chest strap 749 as already shown in FIG. 3 or in detail 2B on a wrist bracelet 485 connectable via a connector 42 to the electrodes by a wire joint 492 with electrodes 143 preferably glued to the chest or in detail 2C mounted on an operating module 357 preferably of smaller size for mounting on a wrist bracelet 485 preferably formed by a mobile phone 100; a watch 416 for continuous sensing of heart signals by electrodes 143, preferably glued to the chest, or for occasional sensing by contact surfaces 224 as already shown in Fig. 3.

Obr. 4 det. 2D znázorňuje jak pro občasné monitorování je s výhodou monitor 349 přemístitelný do pouzdra 886.Giant. 4 det. 2D illustrates how, for occasional monitoring, preferably the monitor 349 is movable into the housing 886.

Obr. 4 det. 2E znázorňuje monitor 349 s jednou kontaktní plochou 224 na jeho spodní části dosedající na zápěstí jedné ruky a druhou kontaktní plochou 224 na jeho horní části pro kontakt s prsty druhé ruky nebo alternativně spojenou s elektrodou 143 s výhodou lepenou na hrudi jako alternativu pro kontakt druhé ruky nebo propojenou na náramek 43 druhé ruky drátovým spojem 492.Giant. 4 det. 2E illustrates a monitor 349 with one contact surface 224 at the lower portion of the wrist of one hand and a second contact surface 224 at its upper portion for contact with the fingers of the other hand or alternatively coupled to an electrode 143 preferably glued to the chest as an alternative for second hand contact or connected to the second hand bracelet 43 by a wire connection 492.

Obr. 4 det. 2F znázorňuje monitor 349 s kontaktními plochami 224 na pouzdru 886 nebo na destičce 488 přes konektor.Giant. 4 det. 2F shows a monitor 349 with contact surfaces 224 on housing 886 or on plate 488 via a connector.

Obr. 4 det. 2G znázorňuje modul 358 s monitorem 349 kontaktními plochami 224 připojenými k modulu 358 přes konektor 480.Giant. 4 det. 2G shows a module 358 with a monitor 349 with contact surfaces 224 connected to the module 358 via a connector 480.

Obr. 4 det. 2H znázorňuje odnímatelně umístění monitoru 349 na oděv 46 tvořený s výhodou trikem, propojený drátovou propojkou 84 na kontaktní plochy 224 na tomto oděvu umístěných v oblasti hrudi. Monitor 349 znázorněný čárkovaně je alternativně umístěný pod pasem a propojený drátově z kontaktními plochami 224 umístěnými v oblasti hrudi.Giant. 4 det. 2H illustrates detachably the placement of a monitor 349 on a garment 46 preferably formed by a trick connected by a wire jumper 84 to the contact surfaces 224 on the garment located in the chest region. The monitor 349, shown in dashed lines, is alternatively positioned below the waist and connected wired to the contact areas 224 located in the chest region.

Obr. 4 det. 3 znázorňuje modul 410 přídavných jednotek umístitelný do modulu 357, 358 nebo monitoru 349, na kterou jsou napojená čidla 361 a elektrody 143 umožňují snímat a zpracovávat • · » · * · * * * • * * * ' ' * * *9 « * · * “ · ♦Giant. 4 det. 3 illustrates an add-on module 410 that can be mounted in a module 357, 358 or a monitor 349 to which sensors 361 and electrodes 143 are connected and capable of sensing and processing. * * * * * * * * * · * "· ♦

K · · · · » * « · e ·>· ’ « « * · - F · ···· · ·· ·· ··· ·» biometrické údaje lidského těla, které se dále vyhodnocují a zobrazují v modulu 358 nebo vyhodnocovacím bloku 359.The biometric data of the human body, which are further evaluated and displayed in module 358, or evaluation block 359.

Obr. 4 det. 4A znázorňuje monitor 349 připevněný na prostředku 32 s výhodou tvořený jednostopým dopravním prostředkem jízdním kolem nebo motocyklem a to na řídítkách 39 pevně nebo odnímatelné s výhodou pomocí patentek 487 nebo na návleku 34 pevně nebo odnímátelně. Tento monitor je propojitelný bezdrátovým spojem 153 na modul 358 upevněný držákem 36 na řídítka pevně nebo odnímatelné. Spojem 153 je tento modul také spojitelný s hodinkami 416 a/nebo vyhodnocovacím blokem 359.Giant. 4 det. 4A illustrates a monitor 349 mounted on a means 32 preferably comprised of a two-wheeled bicycle or motorcycle vehicle on a handlebar 39 fixed or detachable, preferably by means of snap fasteners 487 or on a sleeve 34 fixed or removable. This monitor is connectable via a wireless link 153 to a module 358 secured by a handlebar holder 36 fixed or detachable. The module 153 is also connectable to the watch 416 and / or the evaluation block 359.

Obr. 4 det. 4B znázorňuje umístění monitoru 349 na držáku 36 s výhodou s řídítky 39 s kontaktními plochami 224 napojenými drátovým spojem 492 na tento monitor upevněný na nebo v modulu 358 se zobrazovacím prvkem 1 dále propojený bezdrátovým spojem 153. Řídítka 39 na držáku se s výhodou používají pro snímání srdečních signálů přiložením obou rukou.Giant. 4 det. 4B illustrates the positioning of the monitor 349 on the bracket 36 preferably with the handlebars 39 with contact surfaces 224 connected by a wire connection 492 thereto mounted on or in the display element module 358 further connected by the wireless link 153. The handlebars 39 on the bracket are preferably used for scanning of heart signals by placing both hands.

Obr. 4 det. 5 znázorňuje ruku 83 s rukavicí 45 s kontaktními plochami 224 uvnitř rukavic zajišťující kontakt s rukou propojené na vnější kontaktní plochy 224 rukavic drátovým spojem 492 zajišťující vodivé spojení rukou s vnějšími kontaktními plochami 224 přiloženými na kontaktní plochy 224 řídítek 39 nebo návleku 34 jednostopého vozidla, když jsou na ně rukavice přiloženy. Kontaktní plochy na řídítkách jsou propojeny kablíkem 234 na monitoru 349. Nebo je monitor 349 umístěný na zápěstí, nebo na jednu z rukavic 45, na náramku propojený drátovým spojem 492 s kontaktní plochou v druhé rukavici. Ty jsou propojená drátovým spojem 492 na monitor 349.Giant. 4 det. 5 illustrates the glove hand 45 with the contact surfaces 224 inside the glove contacting the hand connected to the outer contact surfaces 224 of the glove by a wire connection 492 providing a conductive connection of the hands to the outer contact surfaces 224 applied to the contact surfaces 224 of the handlebar 39 or sleeve 34 gloves are placed on them. The contact surfaces on the handlebar are interconnected by a cable 234 on the monitor 349. Or, the monitor 349 is located on the wrist, or one of the gloves 45, on the bracelet connected by a wire connection 492 to the contact surface in the other glove. These are connected by a wired connection 492 to the monitor 349.

Obr. 4 det. 6 znázorňuje monitor 349 upevněný na rukavici 45 nebo náramku 485 a propojený s kontaktní plochou 224 pro kontakt s jednou rukou a propojený drátovým spojem 492 přes ramena s rukavicí 45 nebo náramkem 485 s kontaktní plochou 224 pro kontakt s druhou rukou pro snímání srdečních signálů.Giant. 4 det. 6 illustrates a monitor 349 mounted on a glove 45 or a bracelet 485 and connected to a one-hand contact surface 224 and connected by a wire connection 492 over the glove arms 45 or a bracelet 485 to a second hand contact surface 224 for sensing heart signals.

Obr. 4 det. 7 znázorňuje umístění monitoru 349 v modulu 357, 358; kde se srdeční signály s výhodou snímají přes kontaktní plochy 224 na něm umístěných nebo elektrodami 143 drátově připojených drátovým spojem 492.Giant. 4 det. 7 illustrates the location of the monitor 349 in the module 357, 358; wherein the heart signals are preferably sensed through the contact surfaces 224 disposed thereon or by electrodes 143 wired by wire link 492.

Obr. 5 znázorňuje modul 410 přídavných jednotek umístěný v monitoru 349 nebo v modulu 358 ovládacím a zobrazovacím, který s výhodou obsahuje modul interních čidel 910 vybavený s výhodou čidly 751 tělesné teploty, detektorem 917 tlaku, detektorem 921 fází spánku, • · •·· ·· ·· « ··· · · * · · • · · · · · · · ···· ······ «· ·· ·· · • ···· «·· ···· · ·· · · · · · · · světelným detektorem 923 okysličení krve a detektorem 924 akustických signálů. K modulu 410 je připojena sada externích čidel s výhodou doplňující interní čidla, kterážto jsou s výhodou detektor 906 hladiny alkoholu, detektor 907 návykových látek, čidlo 751 tělesné teploty, čidlo 752 dechu, detektor 917 tlaku, detektor 918 EKG, detektor 919 EEG, detektor 920 EMG (elektromyograf), detektor 921 fází spánku, světelný detektor 923 s výhodou okysličení krve a snímání tepu, detektor 924 akustických signálů, s výhodou doplňující nebo nahrazující modul interních čidel 910, který je napojen na senzory 910' umístěné na mobilním telefonu 100 nebo senzory umístěnými mimo něj připojenými prostřednictvím spoje 153 anebo drátově přes konektor 291' pro připojování detektorů a sond. S výhodou jsou senzory 908 umístěné na triku 905 pro snímání signálů a hodnot ze zvolených míst na horní části trupu sledované osoby, přičemž jsou připojené drátově nebo bezdrátově k modulu 410 a doplňují nebo nahrazují čidla v sadě interních nebo externích čidel a/nebo jsou umístěné na hrudním pásu 749 připojeným drátově nebo bezdrátově k modulu 410. S výhodou jsou čidla a/nebo externí elektrody 143 EKG umístěné na volantu dopravního či jiného prostředku s lidskou obsluhou, s výhodou volantu automobilu, a signály z nich jsou přivedeny do mobilního telefonu drátovým spojem 492 nebo bezdrátovým spojem 153. S výhodou jsou takto snímány i signály EKG přivedené dále do detektoru 918 EKG. S výhodou je modul 410 přídavných jednotek umístěn v dopravním či jiném prostředku, kde řidič nebo obsluha má na sobě připevněný hrudní pás 749 s blokem 911 čidel nebo čidla, která komunikují dálkově pomocí rádiového spoje v prostředku zabudovaným modulem 410, s výhodou v modulu 358, a přes něj a přes datovou síť 490 mobilního operátora je realizováno spojení se serverem 806 a s pultem centrálního dohledu nad řidiči nebo obsluhou. Ovládání a zobrazování pro obsluhu nebo řidiče dopravního nebo jiného zařízení je uskutečněno s výhodou zabudovaným modulem 358 s dotykovým displejem. Popsané prvky alternativně nejsou zabudované, ale jsou separátní.Giant. 5 illustrates an add-on module 410 disposed in a monitor 349 or control and display module 358, which preferably includes an internal sensor module 910 equipped preferably with body temperature sensors 751, a pressure detector 917, a sleep phase detector 921, ··························· Blood oxygenation light detector 923 and acoustic signal detector 924. A set of external sensors, preferably complementary to internal sensors, is connected to the module 410, which preferably is an alcohol level detector 906, an addictive substance detector 907, a body temperature sensor 751, a breath sensor 752, a pressure detector 917, a ECG detector 918, a EEG detector 919 920 EMG (electromyograph), sleep phase detector 921, light detector 923 preferably blood oxygen and pulse sensing, acoustic signal detector 924, preferably supplementing or replacing the internal sensor module 910, which is connected to sensors 910 'located on mobile phone 100 or sensors located outside of it connected via a connection 153 or wired via a detector 291 'connector for connecting detectors and probes. Preferably, the sensors 908 are located on the trunk 905 for sensing signals and values from selected locations on the upper torso of the person being monitored, being wired or wireless to the module 410 and supplementing or replacing the sensors in a set of internal or external sensors and / or a chest strap 749 connected wired or wireless to the module 410. Preferably, the ECG sensors and / or external electrodes 143 are located on the steering wheel of a human vehicle, preferably a steering wheel, and the signals therefrom are fed to the mobile phone by a wired link 492 or wireless link 153. Preferably, the ECG signals fed to the ECG detector 918 are also sensed. Preferably, the add-on module module 410 is located in a vehicle or other means, wherein the driver or operator has a chest strap 749 attached thereto with a sensor block 911 or sensors that communicates remotely via a radio link in the device built-in module 410, preferably in module 358. and through it and via the mobile operator's data network 490, a connection is made to the server 806 and to the central driver or operator supervision desk. The control and display for the operator or driver of the transport or other device is effected preferably by a built-in touch screen module 358. Alternatively, the elements described are not built-in, but are separate.

Obr. 6 znázorňuje operativní modul 357 s výhodou menších rozměrů s výhodou umístěný odnímatelně na náramku 485 pro operativní zobrazení s výhodou tvořený mobilním telefonem 100 nebo hodinkami 416 nebo monitorovacími hodinkami 44 nebo jednotkou operativní 853 ovládací a zobrazovací operativní.Giant. 6 illustrates an preferably smaller size operating module 357 preferably displaceably mounted on an operative display bracelet 485 preferably comprised of a mobile phone 100 or a watch 416 or a monitoring watch 44 or an operative 853 control and display operative unit.

Dále znázorňuje modul 358 s výhodou větších rozměrů pro detailní zobrazení, s výhodou tvořený mobilním telefonem 100 nebo tabletem 373 nebo PC 889 nebo jednotkou 853 ovládací a zobrazovací.Further, the module 358 shows preferably larger dimensions for detailed display, preferably consisting of a mobile phone 100 or a tablet 373 or a PC 889 or a control and display unit 853.

• · • · • · * ® · · · ···· · ··· • »» · · ·· · • · · · · · · ·· ·· ··· ··· ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ® ®

Dále znázorňuje vyhodnocovací blok 359 s výhodou tvořený serverem 806 a/nebo PC 889 a/nebo mobilním telefonem 100 a/nebo tabletem 373 a/nebo další jednotkou.Further, the evaluation block 359 preferably comprises a server 806 and / or a PC 889 and / or a mobile phone 100 and / or a tablet 373 and / or another unit.

Obr. 7 znázorňuje zobrazovací prvek 1 s výhodou tvořený displejem 28 s křivkami a číselnými hodnotami na něm zobrazenými. Jsou to zejména hodnota 7 tepu, stupně 52 arytmie ve stupních nebo % arytmických pulsů z celkového počtu pulsů za zvolenou časovou jednotku, hodnota 863 variability ve stupních a křivky 6 tepu s výhodou s limity pravidelných pulsů, křivka 12 četnosti výskytu arytmických a pravidelných tepů, křivka 875 variability a EKG zobrazovanými současně nebo následně jednotlivě nebo ve volitelných uskupeních.Giant. 7 shows a display element 1 preferably comprising a display 28 with curves and numerical values displayed thereon. These include, in particular, a pulse rate of 7, a degree of arrhythmia of 52 in degrees or% of the arrhythmic pulses of the total number of pulses per selected unit of time, a value of 863 in degrees and variability of pulse rate 6 with regular pulse limits. variability and ECG curve 875 displayed simultaneously or sequentially individually or in optional clusters.

V případě, že vybočí z nastavitelných z mezí, je s výhodou vyvolán varovný signál, který když není sestavován resetovacím tlačítkem, změní se s výhodou v alarm nebo hned vyvolá alarm, vysílaný do volitelného místa určení telefonicky a/nebo datově a/nebo SMS například do serveru 806.In the event that it deviates from the adjustable range, a warning signal is preferably triggered which, when not set by the reset button, will preferably turn into an alarm or immediately trigger an alarm transmitted to an optional destination by telephone and / or data and / or SMS e.g. to the server 806.

Zároveň s varovným signálem se zobrazí typ alarmu, který jej vyvolal. V případě snímání srdečních signálů ve formě pulsu se s výhodou vyhodnocuje variabilita, arytmie, tep, vynechávky tepu.Along with the warning signal, the type of alarm that triggered it is displayed. In the case of heart rate sensing in the form of a pulse, variability, arrhythmia, pulse, pulse skipping are preferably evaluated.

Poplach se vyvolá příliš nízkou hodnotou variability, která indikuje špatný psychický a/nebo fyzický stav sledované osoby a vyžaduje opatrnost nebo zamezení v řízení nebo ovládání prostředků 32 nebo u sportovců ve sportovním výkonu. Na zobrazovacím prvku 1, s výhodou na displeji 28, zejména pro monitorování osoby, se s výhodou místo „Variabilita“ zobrazuje např. „Kondice“, což lépe pro laiky vyjadřující stav, který hodnota indikuje. Nízká hodnota variability, cca nižší než 2 též indikuje tachykardii nebo flutter zejména při současně zvýšeném tepu nad normální hodnotu měřenou v klidu. Vyžaduje pomocí EKG ověřit správný výskyt jen jedné vlny P pro potvrzení této diagnózy.The alarm is triggered by too low a value of variability indicating poor psychological and / or physical condition of the subject and requiring caution or avoidance in controlling or controlling the means 32 or in athletes in sport performance. The display element 1, preferably the display 28, in particular for the monitoring of a person, preferably displays, for example, "Condition" instead of "Variability", which is better for the layman expressing the status indicated by the value. A low variability, approximately less than 2, also indicates tachycardia or flutter, especially when the pulse is elevated above the normal value measured at rest. It requires ECG to verify that only one P wave is present to confirm this diagnosis.

Poplach se též vyvolá příliš nízkou nebo vysokou hodnotou tepu nad nastavitelnou hodnotu nebo překročení nastavitelné doby vynechání tepu. U arytmie při vzestupu arytmie nad nastavitelnou hodnotu, která indikuje fibrilaci síní, kterou je nutné ověřit pomocí výskytu vlny P na EKG.The alarm is also triggered by a pulse value that is too low or too high above the adjustable value, or that the adjustable beat rate is exceeded. For arrhythmias when the arrhythmia rises above an adjustable value, which indicates atrial fibrillation, which must be verified by the occurrence of P waveform on the ECG.

Naopak při sledovaném poklesu obvyklého stupně arytmie a současném skokovém snížení variability je indikováno flutter nebo tachykardie zdůrazňované eventuálním zvýšeným tepem v klidu a je nutno ověřit vlnu P na EKG pro potvrzení diagnózy.On the other hand, in the observed decrease in the usual degree of arrhythmia and concomitant decrease in variability, flutter or tachycardia is emphasized, emphasizing eventual increased pulse at rest and it is necessary to verify the P wave on the ECG to confirm the diagnosis.

• · · · ···· «··· ·····♦ » · · « · 9 · t · · 9 · ♦ ♦ ·• · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·

MM · · C ·· · · · · ·MM · C ·· · · · · ·

Poplach je též vyvolatelný zvýšeným počtem extrasystol oproti nastavitelné hodnotě a je nutné ověřit na EKG, zda se nejedná o nebezpečné komorové extrasystoly nebezpečné zejména při fyzické aktivitě.The alarm can also be triggered by an increase in the number of extrasystoles compared to the adjustable value and it is necessary to check the ECG for dangerous ventricular extrasystoles particularly dangerous during physical activity.

Současné sledování variability a arytmie je důležité pro vyhodnocování stavu srdce. Křivka variability a křivka arytmie dává přehled o kondici monitorované osoby s ohledem na prováděnou aktivitu v časovém průběhu. Z těchto hodnot se určuje zdaje monitorovaná osoba způsobilá pro řízení prostředkem 32 nebo pro sportovní výkon a zde se má podrobit lékařské prohlídce pro eliminaci zhoršení zdravotního stavu nebo vyloučení ohrožení života.Simultaneous monitoring of variability and arrhythmia is important for assessing heart condition. The variability curve and the arrhythmia curve give an overview of the condition of the monitored person with respect to the activity performed over time. From these values it is determined whether the monitored person is capable of driving the device 32 or for sporting performance and is to undergo a medical examination there to eliminate a deterioration in health or a risk to life.

Snímání a vyhodnocení tepu se provádí automaticky v řídící jednotce 365 monitoru 349 a/nebo modulu 357, 358 a/nebo vyhodnocovacím bloku 359 a/nebo vizuálně pomocí postupného nebo současného zobrazení uvedených hodnot a/nebo křivek na zobrazovacím prvku L To se s výhodou rozšíří o vyhodnocování a zobrazení křivky EKG, kde se vyhodnocují síťové a komorové extrasystoly, indikace infarktu, a přenos, chybějící nebo zmnožená vlna P a další patologické jevy.The pulse sensing and evaluation is performed automatically in the monitor control unit 365 of the monitor 349 and / or the modules 357, 358 and / or the evaluation block 359 and / or visually by sequentially or simultaneously displaying said values and / or curves on the display element. o ECG curve evaluation and imaging, where network and ventricular extrasystoles, infarct indications, and transmission, missing or multiplied P wave, and other pathological events are evaluated.

Pro tyto diagnózy je výhodou aplikováno současné nebo následné zobrazení uvedených hodnot a křivek na zobrazeném prvku 1, kde se s výhodou ověří automatické hodnocení z řídící jednotky 365.For these diagnoses, the simultaneous or sequential display of said values and curves on the illustrated element 1 is advantageously applied, where the automatic evaluation from the control unit 365 is preferably verified.

Vyhodnocením stavu se potvrdí způsobilost monitorované osoby k řízení nebo ovládání prostředků 32 s výhodou dopravních a snížení rizika nehody zaviněná nebezpečnými stavy jako např. mikrospánek, infarkt, mrtvice, selhání srdce, vynechávání tepu, kde jejich výskyt je s určitou pravěpodobnosti indikován nízkou hodnotou variability, arytmií, EKG.The assessment of the condition confirms the ability of the monitored person to control or control means 32, preferably traffic, and to reduce the risk of an accident caused by dangerous conditions such as micro-sleep, heart attack, stroke, heart failure, heart failure, which is likely to be low. arrhythmias, ECG.

Pro sportovce se monitorováním uvedených hodnot a křivek sníží zdravotní rizika při výkonu a zajistí podmínky pro efektivní trénink.For athletes, monitoring these values and curves will reduce health risks during exercise and ensure effective training.

Pro monitorované osoby se preventivně monitorovaným sníží rizika z uvedených patologických stavů a podporují jejich prevenci nebo léčení.For the monitored persons, the preventively monitored persons reduce the risks from the mentioned pathological conditions and support their prevention or treatment.

Obr. 8 znázorňuje hrudní pás 749 s monitorem 349 pod oděvem 46 s výhodou tvořený košilí 270 nebo trikem 905 přitlačovaný na hruď přítlačným pásem 65 s výhodou sestávající ze dvou dílů uprostřed spojitelných přezkou 75. které jsou navinuty na navijácích 66 s péry 67, které po vytažení při opětném uvolnění navíjí díly přítlačného pásu 65 zpět na navijáky 66. S výhodou se tedy přítlačný pás 65 skládá ze dvou dílů, každý navinutý na jednom navijáku umístěných ··<» · · · · · ···· ······ · * ·· · · · * ···· « · · • ··· · ·· · · ··· ·· po obou stranách opěradla 68 sedadla vozidla 33, který se spíná přezkou 75 s výhodou uprostřed mezi navijáky. Toto uspořádání je uzpůsobeno pro umožnění volného pohybu řidiče. Při jeho pohybu vpřed nebo do stran se příslušně odvíjí přítlačný pás 65 z navijáku 66 nebo zpět na ně navíjí. Péra 67 zajišťují napnutí přítlačného pásu pro přitlačení hrudního pásu 749 pro snímání srdečních signálů. Nebo je pás vytahovaný z jednoho navijáku a zasunuje se na druhé straně opěradla jazýčkem 69 do otvoru úchytu 70 s uvolnitelnou pojistkou proti vyražení jak znázorněno na Det. 1.Giant. 8 shows a chest strap 749 with a monitor 349 beneath the garment 46 preferably comprised of a shirt 270 or a trick 905 pressed against the chest by a pressure strap 65 preferably consisting of two parts in the middle attachable by a buckle 75 which are wound on reels 66 with feathers 67 which re-loosening winds the parts of the pressure belt 65 back to the winches 66. Thus, preferably, the pressure belt 65 consists of two parts, each wound on one winch disposed on the winch 66. · · · · ··········· On either side of the backrest 68 of the vehicle seat 33, which is fastened by a buckle 75 preferably in the middle between the winches. This arrangement is adapted to allow free movement of the driver. As it moves forward or laterally, the pressure belt 65 unwinds or winds on the reel 66 accordingly. The springs 67 provide tension on the pressure belt to press the chest belt 749 to sense heart signals. Alternatively, the belt is pulled out of one winch and slid on the other side of the backrest with a tongue 69 into the opening of the grip 70 with a releasable anti-punch safety device as shown in Det. 1.

Obr. 8 det. 2 znázorňuje přítlačný pás 65. který obepíná hruď a je nositelný i mimo vozidlo. Přitlačení hrudního pásu 749 k hrudi sledované osoby zajišťuje jeho pružná část 82.Giant. 8 det. 2 illustrates a thrust belt 65 that wraps around the chest and is wearable outside the vehicle. The elastic portion 82 presses the chest strap 749 to the chest of the person to be watched.

Obr. 8 det. 3 znázorňuje hrudní pás 749 vložený pod oděvem 46 s výhodou tvořený košilí 270 s elektrodami 950 a monitorem 349 s výhodou odnímatelně připevněný patentkami 487 s nasunutými nástavci 71 s U profilama 72, které drží přítlačný pás 65 přitlačující hrudní pás k hrudi v pozici nad ním, tím, že přítlačný pás 65 přes oděv 46 do U profilů 72 zapadne.Giant. 8 det. 3 shows a chest belt 749 inserted beneath the garment 46 preferably comprising a shirt 270 with electrodes 950 and a monitor 349 preferably detachably fastened with snap fasteners 487 with U-shaped profile extensions 72 that hold the pressure belt 65 urging the chest belt to the chest in a position above it. in that the pressure belt 65 fits over the garment 46 into the U-profiles 72.

Obr. 8 det. 4 znázorňuje hrudní pás 749 s monitorem 349 s výhodou připevněný patentkami 487, s otvory 73 pro lícující nástavce 71 s U profily 72 nebo magnety, které se s výhodou umístí místo obepínacího pásu 74 používaného pro upevnění na hrudi, když není použit přítlačný pás 65.Giant. 8 det. 4 shows a chest strap 749 with a monitor 349 preferably fastened with snap-fasteners 487, with holes 73 for matching adapters 71 with U-profiles 72 or magnets, which are preferably placed in place of a bandage strap 74 used for chest fastening when a pressure strap 65 is not used.

V případě použití magnetu, přítlačný pás drží v pozici nad hrudním pásem 749 magnety 77 na něm a pod oděvem 46 na hrudním pásu umístěnými.In the case of using a magnet, the pressure belt holds the magnets 77 on top of the chest belt 749 on it and below the garment 46 positioned on the chest belt.

Obr. 8 det. 5 znázorňuje přítlačný pás 65, který zapadnul do nástavce 71 s U profily.Giant. 8 det. 5 illustrates a thrust belt 65 that has snapped into the U-profile extension 71.

Obr. 8 det. 6 znázorňuje půlený přítlačný pás 65 vytahovaný z navijáků 66 s výhodou umístěném v opěradle 68, jehož poloviny jsou spojitelné pomocí přezky 75 a jazýčkem 69 vsunutelným do přezky 75 s uvolnitelnou pojistkou proti vysunutí. Na přítlačný pás 65 je s výhodou připevněný hrudní pás 749 s výhodou pomocí upevnění pásu 749 s výhodou tvořený můstkem 79. Alternativně prochází přítlačným pásem 65 spoj 80 k monitoru 349 umístěném s výhodu v opěradle 68 odkud předává signál bezdrátovým spojem 153 nebo spojem 492 drátovým.Giant. 8 det. 6 illustrates a halved pressure belt 65 pulled from winches 66 preferably positioned in the backrest 68, the halves of which are connectable by a buckle 75 and a tongue 69 slidable into the buckle 75 with a releasable safety catch. The chest belt 749 is preferably attached to the pressure belt 65, preferably by fastening the belt 749, preferably formed by a bridge 79. Alternatively, the pressure belt 65 passes the joint 80 to the monitor 349 located preferably in the backrest 68 from where it transmits the wireless link 153 or wire 492.

Obr. 8 det. 7 znázorňuje hrudní pás 749 uzpůsobený pro upevnění k přítlačnému pásu 65 pomocí můstku 79, který je vložitelný z venku po rozevření oděvu 46, s výhodou tvořeného • ···· «·« • ··· · ·· · · ··· · · košilí, čímž je zajištěn jeho přítlak hrudního pásu 749 na hruď sledované osoby. Přítlačný pás 65 je zapnutelný přezkou 75.Giant. 8 det. 7 shows a chest belt 749 adapted to be attached to a pressure belt 65 by means of a web 79 which is insertable from the outside after opening of the garment 46, preferably consisting of a garment 46, preferably formed by a garment 46. · Shirt, thereby ensuring its chest strap 749 is pressed against the chest of the person being watched. The pressure belt 65 is fastened with a buckle 75.

Obr. 8 det.8 znázorňuje, pro názornost bez zobrazení oděvu 46. jednu stranu přítlačného pásu 65 s upevněním hrudního pásu 749 můstkem 79 v jednom místě.Giant. 8, det.8 shows, for clarity, without showing the garment 46, one side of the pressure belt 65 with the chest belt 749 fastened by the bridge 79 at one location.

Obr. 8 det.9 znázorňuje vkládání hrudního pásu 749 rozepnutým oděvem 46, s výhodou tvořeného košilí, nejprve ve směru šipky A.Giant. 8 det.9 shows the insertion of the chest belt 749 with the unbuttoned garment 46, preferably a shirt, first in the direction of arrow A.

Obr. 8 det. 10 znázorňuje posunutí již pod oděv vloženého hrudního pásu 749 ve směru šipky B do středu hrudi, s následným zapnutím oděvu 46, přičemž je hrudní pás teď připraven pro zajištění ve správné poloze přítlačným pásem 65, který působí silou ve směru k opěradlu 68 a je fixován na druhé straně opěradla 68 zasunutým jazýčkem 69 do přezky 75.Giant. 8 det. 10 shows the displacement of an already inserted chest strap 749 in the direction of arrow B into the center of the chest, followed by closing the garment 46, and the chest strap is now ready to be locked in position by a thrust strap 65 which applies force towards the backrest 68 and is fixed on the other side of the backrest 68 with the tongue 69 inserted into the buckle 75.

Obr. 8 det. 11 znázorňuje hrudní pás 749 a přítlačný pás 65 opatřený pro fixaci spojení hrudního pásu 749 a přítlačného pásu 65 namísto U profily magnety 77, které jsou upevněné jak na hrudním pásu 749 tak na přítlačném pásu 65 tak že na sebe přes oděv 46 působí a udržují hrudní pás v žádané pozici na hrudi.Giant. 8 det. 11 shows the chest belt 749 and the pressure belt 65 provided to fix the connection of the chest belt 749 and the pressure belt 65 instead of the U-profiles magnets 77 which are fastened to both the chest belt 749 and the pressure belt 65 so that they act on each other and belt in the desired position on the chest.

Obr. 8 det. 12 znázorňuje realizaci bezpečnostních pásů, místo obvyklého způsobu v podobě šerpy šikmo přes hruď, pomocí dvou přítlačných pásů 65 v místě pasu a v místě hrudi pro větší bezpečnost při současném přitlačování hrudního pásu 749 k hrudi jedním z přítlačných pásů 65, s výhodou horního, který slouží současně jako bezpečnostní pás, zatímco druhý pás 65 s výhodou spodní slouží s výhodou jen jako bezpečnostní.Giant. 8 det. 12 depicts the realization of the safety belts, instead of the conventional sash-like method by means of two waist belts 65 at the waist and chest for increased safety, while pressing the chest strap 749 against the chest with one of the belts 65, preferably the top, at the same time, they serve as a safety belt, while the second belt 65, preferably the lower one, preferably serves only as a safety belt.

Obr. 8 det. 13 znázorňuje kombinaci bezpečnostního pásu 78 vedeného šikmo přes hruď s přítlačným pásem 65 vedeným vodorovně přes hruď, pro přitlačování hrudního pásu, který s výhodou slouží jako bezpečnostní pro zvýšenou bezpečnost.Giant. 8 det. 13 illustrates a combination of a safety belt 78 guided obliquely across the chest with a thrust belt 65 extending horizontally across the chest to press the chest belt, which preferably serves as a safety belt for increased safety.

Obr. 8 det. 14 znázorňuje bezpečnostní pás 78 vedený šikmo přes hruď, který současně slouží k přitlačování hrudního pásu 749 vloženého pod oděv 46 zajištěného v pozici s výhodou magnety 77 na hrudním pásu s protikusy s výhodou na vnější straně oděvu 46.Giant. 8 det. 14 illustrates a safety belt 78 extending diagonally across the chest, which at the same time serves to press the chest belt 749 inserted under the garment 46 secured in a position preferably by magnets 77 on the chest belt with the counterpart preferably on the outside of the garment 46.

Obr. 9 znázorňuje testovací zařízení 85 jednorázového testu okamžitého zdravotního stavu, zejména stavu srdce a psychické kondice, zejména pro zjištění způsobilosti k řízení dopravních prostředků nebo k ovládání strojů nebo vykonávání určité činnosti dané popisem práce, která vyžaduje určitou způsobilost nebo pro preventivní momentální kontrolu zdravotního stavu, např. před sportovní aktivitou, nebo při nevolnosti.Giant. 9 illustrates a test device 85 for a one-time test of immediate medical condition, in particular of heart and mental condition, in particular for determining fitness to drive vehicles or to operate machines or to perform a certain activity given job description requiring fitness or preventive health check; eg before sporting activity or in case of nausea.

• * ······ ·« · · · « · • ···· « · · ···· · ·· ·· ··· ··• * · * * * · · * * * * * * * * * * * *

Testovací zařízení 85, uzpůsobené pro hromadné testování většího množství monitorovaných osob, se s výhodou sestává ze stojánku 87 s elektrodami 143 s výhodou tvořené kontaktními plochami 224, s výhodou ve tvaru řídítek 39 nakterém je pevně nebo vyjmutelně umístěn monitor 349 s výhodou napájený s výhodou akumulátorem 90 dobíjeným nabíječkou 89 akumulátoru.The test device 85, adapted for mass testing of a plurality of monitored persons, preferably consists of a stand 87 with electrodes 143 preferably formed by contact surfaces 224, preferably in the form of handlebars 39, with a fixed or removably mounted monitor 349 preferably powered by an accumulator. 90 rechargeable battery charger 89.

Výstup z monitoru 349 je propojen vodičem 492 a/nebo bezdrátovým spojem 153 k modulu 358 ovládacímu a zobrazovacímu na stojánku 87 a/nebo k vzdáleně umístěném pro dispečera.The output of the monitor 349 is connected by a conductor 492 and / or a wireless link 153 to a control and display module 358 on the rack 87 and / or remotely located to the dispatcher.

Testovací zařízení je uzpůsobené pro krátké testy z pulsu, s výhodou do 1. minuty, vhodné i pro hromadné testování, přiložením obou rukou na elektrody v sedě, ale i ve stoje, kdy monitorovaná osoba nemusí být v absolutním klidu.The test device is adapted for short pulse tests, preferably within 1 minute, also suitable for mass testing, by placing both hands on the electrodes in a sitting position, but also in a standing position when the monitored person need not be absolutely at rest.

S výhodou se při úvodním testu testují hodnoty odvozené z pulsu a EKG se při iniciálním testu s výhodou netestuje, neboť pro test pulsu stačí jednodušší a tedy levnější zařízení a také proběhne rychleji a je možné jej snímat z rukou. Naproti tomu kvalitní EKG testy se provádí v absolutním klidu, nejlépe v leže nebo alespoň v sedě. Přitom pro iniciální zjištění kondice monitorované osoby je hodnocení z tepů převážně dostačující a vzhledem k jednoduchosti testu a, vzhledem ke složitosti provádění testu EKG je preferováno.Preferably, the pulse-derived values are tested in the initial test, and the ECG is preferably not tested in the initial test, since a simpler and therefore cheaper device is sufficient for the pulse test and will also be faster and handheld. In contrast, quality ECG tests are performed in absolute rest, preferably lying or sitting. At the same time, the evaluation of the monitored person's heart rate is mostly sufficient and due to the simplicity of the test and because of the complexity of performing the ECG test, it is preferred.

Obr. 9 det.l znázorňuje jak zobrazovací prvek monitoru 1 s výhodou tvořený displejem 28 ve výchozí fázi iniciálního testu s iniciálním zobrazením 101 s nápisem s pokynem zahájit test stisknutím tlačítka 99 „Start“ a přiložením obou rukou na elektrody 143 s výhodou tvořené kontaktními plochami 224.Giant. 9 det.l shows how the display element of the monitor 1 preferably comprises a display 28 in the initial stage of the initial test with an initial display 101 with the instruction to initiate the test by pressing the "Start" button 99 and resting both hands on the electrodes 143 preferably formed by the contact surfaces 224.

Obr. 9 det. 2 znázorňuje jak po stisknutí tlačítka 99 Start po nastavitelnou dobu nutnou ke stabilizaci křivek pulsu a dalších, zobrazovací prvek 1 zobrazuje s výhodou vyčkávací zobrazení 103 s „count down“ displejem 28 zbytkového času k zahájení testuGiant. 9 det. 2 shows how, after pressing the Start button 99 for an adjustable period of time to stabilize the pulse curves and others, the display element 1 preferably shows a wait display 103 with a count down display 28 of the residual time to start the test.

Obr. 9 det.3 znázorňuje testovací zobrazení 105 s hodnotami a/nebo křivkami volitelně pulsu a/nebo EKG a/nebo arytmie a/nebo variability nebo se volitelně testovací zobrazení 105 nezobrazuje a vyčkávací zobrazení 103 se zobrazuje až do konce testu a přechází rovnou na výsledek zobrazení 93 znázorněné na det. 4, 5.Giant. 9 det.3 shows a test display 105 with values and / or curves of optionally pulse and / or ECG and / or arrhythmia and / or variability, or optionally test display 105 is not displayed and the wait display 103 is displayed until the end of the test and goes straight to the result 93 shown in det. 4, 5.

Obr. 9 det.4 znázorňuje jak po nastavitelné době, s výhodou krátké do 1 minuty, aby se mohl v krátké době vystřídat v testování velký počet sledovaných osob, se zobrazí výsledné • ♦ · · ···· ···· ······ ·» ·· · « · • ···· * · · • · · · · ♦· · · ·«· ·· zobrazení 93 testu sumarizující dobrý stav OK s výsledkem testu 102 umožňující řídit dopravní prostředek nebo ovládat stroj indikující dobrý zdravotní stav.Giant. 9 det.4 shows how, after an adjustable time, preferably short to 1 minute, so that a large number of monitored persons can be replaced in the short time, the resulting • ♦ · · ···· ···· ···· Test 93 summarizing good status OK with test result 102 allowing you to drive a vehicle or operate a machine indicating good health.

Obr. 9 det. 5 znázorňuje špatný stav „NO GOOD“ (N.G.) vyžadující určitý úkon např. ověření testu EKG popsaným na zobrazovacím prvku 1 před vykonáváním žádané činnosti.např. řízení dopravního prostředku.Giant. 9 det. 5 shows a poor "NO GOOD" condition (N.G.) requiring some action, e.g., verification of the ECG test described on the display element 1 before performing the desired action. vehicle control.

S výhodou při stavu N.G. se test opakuje s výhodou po delší dobu pro vyloučení chyby, iniciáln ího testu, s výhodou na jiném exempláři testovacího zařízení 85 k čemuž je sledovaná osoba vybízena pokynem 97 k opakování testu na výsledném zobrazení 93 výsledku. Při druhém testu prováděném na stejném exempláři testovacího zařízení 85 je na výsledném zobrazení 93 tlačítko 92 druhého testu, ke stisku kterého je monitorovaná doba pokynem 97 vybízená. V případě NG výsledku opakovaného testu jedním z dalších doporučovaných úkonů je absolvovat EKG, a to na testovacím monitoru 349 na stojánku, pokud je pro to vybaven, nebo na dalším monitoru 349, s výhodou s elektrodami pro větší přesnost přiloženými na hrudi a s výhodou vybaveným elektrodami až pro 12svodové EKG, které se vyhodnocuje automaticky v modulu 358 a/nebo jej vyhodnotí zaškolený pracovník a/nebo jej vyhodnotí zdravotnický personál s výhodou lékař na místě testovacího zařízení. Nebo se srdeční signály sejmuté s výhodou monitorem 349 s výhodou modulem 358 posílají prostřednictvím dálkového spoje 94 s výhodou přes síť 131 WIFI nebo síť mobilního operátora 484 na, vyhodnocovací blok 359 s výhodou na vyhodnocovací blok 359 s výhodou na server 806 a/ nebo vzdálené účastníky pro vyhodnocení. To se s výhodou provede automaticky na serveru 806 a datově se výsledek pošle zpět na zobrazovací prvek 1 modulu 358 a/nebo se posoudí odborným zdravotnickým personálem, který komunikuje s dispečerem nacházejícím se s výhodou v místě testování a/nebo sledovanou osobou, telefonicky nebo datově.Preferably in the N.G. Preferably, the test is repeated for a longer period to eliminate an initial test error, preferably on another specimen of the test device 85, for which the subject is prompted by the instruction 97 to repeat the test in the resulting display 93 of the result. In a second test performed on the same specimen of the test device 85, the resultant display 93 has a second test button 92 to press for which the monitored time is prompted by instruction 97. In the case of an NG test result, one of the other recommended actions is to undergo an ECG on a test stand 349 on a stand, if equipped, or on another monitor 349, preferably with chest-enhanced electrodes and preferably equipped with electrodes up to 12-lead ECG, which is evaluated automatically in module 358 and / or evaluated by a trained worker and / or evaluated by medical personnel, preferably by a physician at the site of the test facility. Or, the heart signals picked up preferably by the monitor 349, preferably by the module 358, are sent via a remote link 94 preferably via a WIFI network 131 or a mobile operator network 484 to an evaluation block 359 preferably to an evaluation block 359 preferably to a server 806 and / or remote subscribers. for evaluation. This is preferably done automatically at the server 806 and the data is sent back to the display element 1 of the module 358 and / or judged by a medical professional who communicates with the dispatcher preferably at the test site and / or the person monitored, by telephone or data .

Testovací zařízení je mimo umístění monitoru 349 a elektrod 143 na stojánku 87 je realizovatelné dalším výhodným provedením a to s elektrodami 143 s výhodou tvořené kontaktními plochami 224 a monitorem 349 umístěnými volitelně dle potřeby na jiných zařízeních nebo dílech popsaných např. v obr. 4 zejména v Det. 2 C,D,F,GThe test device is out of position of the monitor 349 and the electrodes 143 on the stand 87 are feasible with another preferred embodiment, with the electrodes 143 preferably comprised of contact surfaces 224 and a monitor 349 positioned optionally on other devices or parts described in e.g. Det. 2 C, D, F, G

Testovací zařízení 85 jednorázového testu lze uzpůsobit pro individuální test, např. v dopravním prostředku nebo na zařízení monitorovanou osobou ovládaného, nebo jiném vhodném místě, kdy elektrody 143 s výhodou tvořené kontaktními plochami 224 jsou uzpůsobené pro krátkodobé přiložení prstů nebo dlaní obou rukou současně, např. na volantu • · • · • · · · · 9 9 · • · · · · «· · · · · · ··The disposable test test device 85 may be adapted for an individual test, eg in a vehicle or on a device monitored by a person controlled, or other suitable location where the electrodes 143 preferably formed by the contact surfaces 224 are adapted to briefly place fingers or palms of both hands simultaneously, e.g. on the steering wheel • 9 9 9 9 • · · · · · · · · ·

934 nebo návleku 34 nebo řídících pákách zařízení nebo uzpůsobený pro jednorázový test 86, jak je znázorněno na obr.4 det. 2 C, D, F, G.934 or the sleeve 34 or the control levers of the device or adapted for the one-off test 86 as shown in FIG. 2 C, D, F, G.

Pro dlouhodobý test jsou elektrody 143 napojené na monitor 349 uzpůsobené pro nepřetržitý kontakt s tělem pro snímání srdečních signálů, umístěním např. na hrudním pásu 749, náramcích 485 nebo lepením na hruď.For the long-term test, the electrodes 143 connected to the monitor 349 are adapted for continuous contact with the body for sensing heart signals, e.g. by placing on the chest strap 749, wristbands 485, or gluing to the chest.

Obr. 9 det.6 znázorňuje, jak se při dlouhodobém testování výsledek momentálního testu vyvolá stisknutím tlačítka 92 s výhodou označeného „VÝSLEDEK“ na zobrazovacím prvku 1 na modulu 358, které zobrazuje průběžně měřené hodnoty křivky. Při dlouhodobém testování snímá srdeční signály z elektrod 143 trvale přiložených na tělo monitorované osoby např. na hrudním pásu 749 s monitorem a zpracovaná data se zobrazují a/nebo ukládají v paměťovém médiu 106 např. modulu 358. Z těchto dat se při žádosti o výsledek s výhodou tlačítkem 92 v modulu 358 zpracuje a zobrazí výsledek momentálního testu zobrazeném na det. 4, 5,11,12.Giant. 9 det.6 illustrates how, in long-term testing, the momentary test result is triggered by pressing a button 92 preferably labeled &quot; RESULT &quot; on the display element 1 of the module 358, which displays continuously measured curve values. In long-term testing, it senses heart signals from electrodes 143 permanently applied to the body of the person to be monitored, for example, on a chest strap 749 with a monitor, and processed data is displayed and / or stored in a storage medium 106, e.g., module 358. advantageously, button 92 in module 358 processes and displays the result of the current test displayed on det. 4, 5, 11, 12.

Obr. 9 det. 7 znázorňuje jak při krátkodobém testování se test s výhodou zahájí automaticky přiložením rukou na elektrody 143 s výhodou tvořené kontaktními plochami 224 např. na volantu 934, což registruje detektor 98 srdečních signálů s výhodou obsažený v monitoru 349. To je výhodné při testování při jízdě, neboť že se pro test nemusí stisknout tlačítko START.Giant. 9 det. 7 illustrates how in the short-term testing, the test is preferably initiated automatically by placing hands on electrodes 143 preferably formed by contact surfaces 224 e.g. on the steering wheel 934, which registers the heart signal detector 98 preferably contained in the monitor 349. as the START button does not have to be pressed for the test.

Nebo se test s výhodou vyvolá hlasovým povelem sejmutým hlasovým dekodérem 96, s mikrofonem 56 propojeného s modulem 358, což je výhodné zejména na jízdy nebo při ovládání stroje.Alternatively, the test is preferably initiated by a voice command removed by a voice decoder 96, with a microphone 56 connected to the module 358, which is particularly advantageous when driving or operating the machine.

Obr. 9 det. 8 znázorňuje detailní iniciální zobrazení 101, zobrazovací prvek 1, s výhodou na modulu 358, která se s výhodou zobrazí při inicializování přípravné fáze ke krátkodobému testu kondice příslušným povelem zadaným např. modulu 358, která zobrazuje pokyn 97 např.“Zadejte ID“ a „Pro test kondice stiskni tlačítko „START“Giant. 9 det. 8 shows a detailed initial display 101, display element 1, preferably on module 358, which is preferably displayed when initializing the preparation phase for a short-term fitness test by the appropriate command given, e.g., module 358, which displays instruction 97 e.g. Press the "START" button to test your fitness

Místo stisknutí tlačítka start se s výhodou spustí test automaticky po uchopení elektrod 143, např. na volantu 934, oběma rukama, což registruje detektor 98 srdečních signálů, s výhodou v monitoru 349, nebo hlasovým povelem registrovaného hlasovým dekodérem 96 jak je popsáno v det. 7, k čemuž vyzývá pokyn 97 na iniciálním zobrazení 101. S výhodou je na iniciálním zobrazení 101 také tlačítko 109 pro prodloužený test, např. dvojnásobný, kde např. každým jeho poklepnutím se délka testu zdvojnásobí a jeho přidržením se test změní na dlouhodobý.Instead of pressing the start button, the test is preferably started automatically by grasping the electrodes 143, for example, on the steering wheel 934, with both hands, which registers the heart signal detector 98, preferably in the monitor 349, or by voice command registered by voice decoder 96 as described in det. 7, to which the instruction 97 on the initial display 101 invites. Preferably, the initial display 101 also has an extended test button 109, e.g., doubled, where, for example, each time it is tapped, the test length doubles and held.

• · · · · · ·· «· • ·· · · * · ·9 • · · · »······« ······ · · · ·· f · e ····«»· • · · · · ·· ·· ··· ··• 9 · 9 · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · »· · · · · · · · · · · · · ·

Obr. 9 det.9 znázorňuje detailní příklad vyčkávacího zobrazení 103 po stisku tlačítka 92 na iniciálním zobrazení na det. 8 nebo po alternativním startu testu popsaného v det. 7. Na vyčkávacím zobrazení 103 se zobrazí pokyn 97 např. „Držte řídítka oběma rukama v místě elektrod a vyčkejte na zahájení měření testu“. Dále je zde s výhodou pokyn 97 např. „Čekejte, probíhá nastavení testu“. S výhodou se zobrazuje „count down“ timer času do zahájení testu.Giant. 9 det.9 shows a detailed example of a wait display 103 after pressing the button 92 on the initial display on det. 8 or after an alternative start of the test described in det. 7. In the wait display 103, an instruction 97 is displayed, eg "Hold the handlebar with both hands at the electrodes and wait for the test measurement to start". Furthermore, there is preferably instruction 97, e.g., "Wait, test setup in progress". Preferably, a count down timer of the time to start the test is displayed.

Obr. 9 det. 10 znázorňuje jak po inicializaci testu, např. tlačítkem 92 se po proběhnutí vyčkávacího zobrazení 103 se na zobrazovacím prvku 1 s výhodou objeví zobrazení průběhu testu 105. kde se zobrazuje průběh měření s výhodou s křivkami tepu 6 a/nebo hodnotami s limity pravidelných pulsů 53, arytmie 54, a/nebo variability 863 a/nebo EKG 19. S výhodou se tato obrazovka zobrazí s nastavitelným zpožděním po stisku tlačítka 92, po který se zobrazuje vyčkávací zobrazení 103, aby se skryly zkreslené křivky po dobu stabilizace testovacího zařízení 85 například šumem, po přiložení rukou na elektrody 950.Giant. 9 det. 10 illustrates how after the initialization of the test, e.g. by the button 92, after the holding display 103 has passed, the display of the test 105 preferably appears on the display element 1, where the measurement progress is preferably displayed with pulse curves 6 and / or values with regular pulse limits 53 , arrhythmia 54, and / or variability 863 and / or ECG 19. Preferably, this screen is displayed with an adjustable delay after a button 92 is displayed, for which a wait display 103 is displayed to hide distorted curves while the test device 85 is stabilized, for example by noise. , after placing hands on electrodes 950.

Obr. 9 det. 11 znázorňuje jak se po testu, s výhodou trvajícího do 1 minuty, objeví výsledné zobrazení 93 s výsledkem testu 102 např. „Test OK“. V pokynu 97 se s výhodou objeví nápis 108 ukončující testování např. „Stiskni tlačítko OK pro připravenosti k dalšímu testu.“Giant. 9 det. 11 shows how, after a test, preferably lasting up to 1 minute, a result 93 appears with a test result 102, e.g., &quot; Test OK &quot;. Advantageously, in instruction 97, a message 108 terminating the test will appear, e.g., "Press OK to be ready for the next test."

Obr. 9 det. 12 znázorňuje výsledek negativní „NO GOOD“ zkráceně N.G. S výhodou je na výsledném zobrazení 93 pokyn 97 k zopakování testu, s výhodou po delší dobu např. do 3 minut, aby se vyloučila chyba testování. V případě, že je test opět N.G. a v případě, že se netestovalo EKG v iniciálním nebo opakovaném testu, tato obrazovka 93 opakovaného testu zobrazí mimo výsledků doporučení na provedení a vyhodnocení EKG testu.Giant. 9 det. 12 shows the result of a negative "NO GOOD" abbreviated N.G. Preferably, in the resulting image 93 there is an instruction 97 to repeat the test, preferably for an extended period of time, e.g., up to 3 minutes, to avoid testing error. If the test is again N.G. and, if the ECG has not been tested in the initial or retest, this retest screen 93 will display out of the ECG test recommendations and evaluation results.

S výhodou se EKG při iniciálním testu netestuje, neboť pro test pulsu stačí jednodušší a tedy levnější zařízení a také proběhne rychleji a je možné jej snímat s rukou např. ve stoje, kdy monitorovaná osoba nemusí být v absolutním klidu, jak je to nutné pro snímání EKG. Přitom pro iniciální zjištění kondice monitorované osoby je hodnocení z tepů převážně dostačující a vzhledem kjeho jednoduchosti testu a, vzhledem ke složitosti provádění testu EKG, preferováno.Advantageously, the ECG is not tested during the initial test, since a simpler and therefore cheaper device is sufficient for the pulse test and also runs faster and can be scanned with the hand, for example, when the monitored person does not need to be absolutely calm. ECG. At the same time, the evaluation of the monitored person's heart rate is mostly sufficient and, given the simplicity of the test and the complexity of performing the ECG test, it is preferred.

Test EKG se s výhodou provádí na jiném monitoru 349 s EKG než na jakém se prováděl iniciální test kondice. To umožní použít pro iniciální test levnější monitor 349 bez EKG a navíc při hromadném měření se monitor 349 neblokuje tak jak by to bylo kdyby se monitor používal i pro EKG, které trvá delší dobu než test pulsu.Preferably, the ECG test is performed on an ECG monitor 349 other than the initial fitness test. This makes it possible to use a cheaper non-ECG monitor 349 for the initial test, and moreover, in mass measurement, the monitor 349 does not block as it would if the monitor were used for an ECG that lasts longer than the pulse test.

·*·· »*· • · · · · Ο · · · ··· · ·* · * * * * * * * * *

Pro test EKG se monitorovaná osoba uvede do maximálního možného klidu vleže nebo alespoň v seděa monitor 349 se napojí na elektrody 143 s výhodou tvořené kontaktními plochami 224 pro snímání srdečních signálů z hrudi např. na hrudním pásu 749 nebo na elektrody 143 lepenými na hrudi.For the ECG test, the monitored person is brought to a maximum lying position, or at least in a sitting position, the monitor 349 connects to electrodes 143 preferably formed by contact areas 224 for sensing heart signals from the chest e.g. on a chest strap 749 or chest electrodes 143.

Aby se dal test provést bez svlékání oděvu, např. košile, použije se s výhodou aplikace hrudního pásu dle Obr. 8.In order to be able to carry out the test without removing the garment, e.g. a shirt, the chest strap of FIG. 8.

Výsledek měření iniciálního z tepu a/nebo opakovaného a/nebo z EKG s výhodou posílá datově na vyhodnocovací blok 359, s výhodou na server 806, kde se vyhodnocuje automaticky a výsledek posílá zpět datově na modul 358 monitorované osoby nebo na PC dispečera. Nebo jej vyhodnotí odborný zdravotní personál např. lékař, který výsledek hlásí datovou zprávou nebo telefonicky dispečerovi, který organizuje hromadné testování nebo monitorované osobě.Preferably, an initial pulse and / or repeat and / or ECG measurement result is sent data to the evaluation block 359, preferably to a server 806 where it is evaluated automatically and sent back to the monitored person module 358 or to a dispatcher PC. Or it can be evaluated by medical professionals such as a doctor who reports the result in a data message or by phone to a dispatcher who organizes mass testing or a monitored person.

Pro test EKG se monitor 349 v testovacím zařízení s výhodou opatří více elektrodami, až 10ti pro sejmutí až 12ti svodového EKG. Alternativně se použije jiné EKG zařízení umožňující zaslat výsledek na vyhodnocovací blok 359, server 806 a/nebo vzdáleným účastníkům 88.For the ECG test, the monitor 349 in the test device is preferably provided with multiple electrodes, up to 10 to capture up to 12 lead ECGs. Alternatively, another ECG device is used allowing the result to be sent to the evaluation block 359, the server 806 and / or the remote subscribers 88.

Obr. 9 det. 13 znázorňuje tabulku na zobrazení na zobrazovacím prvku 1 z které se berou výsledky dle naměřených hodnot s výhodou v číslech a slovních v případě testu s negativním výsledkem. Výsledek testu 102 hodnotí s výhodou tep, arytmii, kondici, což je s výhodou hodnota variability vypočítána z tepu a kombinace hodnot.Giant. 9 det. 13 shows a table for display on a display element 1 from which the results are taken according to the measured values, preferably in numbers and verbal in the case of a negative result test. Test result 102 preferably evaluates heart rate, arrhythmia, fitness, which is preferably a value of variability calculated from the heart rate and a combination of values.

Úvodní test se provádí s výhodou zjednodušenou metodou pomocí tepu a stupně arytmie nebo ještě stupně variability s následným testem EKG v případě negativního výsledku nebo rovnou kompletní metodou s EKG. Při úvodním testu zjednodušenou metodou se hodnotí sinusový průběh, což při nulovém stupni arytmie znamená OK výsledek. Nebo se vyskytne arytmie když stupeň arytmie není nulový což znamená negativní (NG) výsledek. V případě výskytu arytmie se hodnotí stupeň arytmie od zanedbatelného až po vysoký. Jako stupeň arytmie se považuje 10 % z % nepravidelných pulsů z celkového počtu pulsů, tedy maximálně 10 stupňů.The initial test is preferably performed using a simplified pulse method and a degree of arrhythmia, or even a degree of variability, with a subsequent ECG test in the case of a negative result, or a complete ECG method. In the initial simplified test, the sinusoidal waveform is evaluated, which at zero degree of arrhythmia means OK. Or, arrhythmia occurs when the degree of arrhythmia is not zero, which means a negative (NG) result. In the event of an arrhythmia, the degree of arrhythmia from negligible to high is evaluated. The degree of arrhythmia is considered to be 10% of the% irregular pulses of the total number of pulses, ie maximum 10 degrees.

Slovně se stupně tepu, s výhodou vyjadřují následovně: < 35 = velmi nízký tep, 35 - 40 = nízký tep, 40 - 45 = snížený tep, 45 - 85 = tep je dobrý, 85 - 100 = zvýšený tep, 100 - 115 = vysoký tep, > 1 15 = velmi vysoký tep.In words, the pulse rates are preferably expressed as follows: <35 = very low pulse, 35-40 = low pulse, 40-45 = low pulse, 45-85 = pulse good, 85-100 = increased pulse, 100-115 = high pulse,> 1 15 = very high pulse.

Slovně se stupně arytmie s výhodou vyjadřují např. následovně: Ar= 0 žádná, 0 < Ar < 0,5 nízká, 0,5 < Ar < 1 zvýšená, 1 < Ar < 2 vysoká, 2 < Ar < 3 velmi vysoká, 3 < Ar extrémně vysoká arytmie.In verbal terms, the degrees of arrhythmia are preferably expressed as follows: Ar = 0 none, 0 <Ar <0.5 low, 0.5 <Ar <1 increased, 1 <Ar <2 high, 2 <Ar <3 very high, 3 <Ar extremely high arrhythmia.

Slovně se stupně kondice s výhodou dané variabilitou vyjadřují s výhodou následovně: > 7 = výjimečná, 5,0 - 7,0 = výborná, 4,0 - 5,0 = velmi dobrá, 3,0 - 4,0 = dobrá, 2,5 - 3,0 = uspokojující, 2,0 - 2,5 = neuspokojující, 1,2 = špatná, < 1,2 velmi špatná.Verbally, fitness levels preferably given by variability are preferably expressed as follows:> 7 = exceptional, 5.0 - 7.0 = excellent, 4.0 - 5.0 = very good, 3.0 - 4.0 = good, 2 , 5 - 3.0 = satisfactory, 2.0 - 2.5 = unsatisfactory, 1.2 = poor, <1.2 very poor.

Kombinace shora uvedených hodnot je slovně s výhodou vyjádřena následovně:The combination of the above values is preferably expressed in words as follows:

1. Ar=0.1<K<2 Ar = 0.1 <K <2 Možnost arytmie typu (viz. 4,5) Possibility of arrhythmia type (see 4.5) 2. Ar=0;K< 1 2. Ar = 0; K <1 Pravděpodobnost arytmie typu (viz. 4,5) Probability of arrhythmia type (see 4.5) 3. Ar= 0; K < 2; T > 100 3. Ar = 0; K <2; T> 100 Zvýšená pravděpodobnost arytmie typu (viz. 4,5) Increased probability of type arrhythmia (see 4.5) 4. T < 200 4. T <200 Tachykardie Tachycardia 5.T>200 5.T> 200 Flutter Flutter

Dále se z tepu hodnotí s výhodou extrasystoly jednotlivé a salvy, vynechávky tepu a srdeční zástava.Further, individual extrasystols and salvo, pulse missions and cardiac arrest are preferably evaluated from the pulse.

Povolené je 13 % z nepravidelných tepů , aby průběh byl ještě považován za sinusový a pravidelné tepy jsou vymezeny limitními křivkami 17 pravidelného tepu v Obr.7.13% of irregular beats are allowed to be considered sinusoidal and regular beats are delimited by the limit curves 17 of the regular beat in Fig. 7.

Absolutně pravidelný tep s 0 arytmií ještě neznamená, že tep je sinusový, ale je nutné jej testovat na arytmii typu tachycardii, když tep je pod 200 tepů/min nebo flutter, když je vyšší.An absolutely regular pulse with 0 arrhythmias does not mean that the pulse is sinusoidal, but it must be tested for tachycardia-type arrhythmia when the pulse is below 200 bpm or flutter when it is higher.

Proto se testuje nejen arytmie s dovolenou tolerancí, ale i tep, který když se nemění, tedy graf tepu je přímka za určitý volitelný počet tepu, je podezření na arytmii, která se potvrdí nízkou variabilitou pod 2, měřenou za delší časový úsek než pro zjištění, že tep je přímka.Therefore, not only arrhythmia with tolerance tolerance is tested, but also pulse, which if not changed, ie pulse graph is a straight line for a certain selectable number of pulse, is suspected of arrhythmia, confirmed by low variability below 2 measured over a longer period of time than that pulse is a straight line.

Proto v případě, že na výsledku testu na zobrazovaném prvku 1 bude variabilita menší než 2, bude doporučeno test opakovat a když se výsledek potvrdí, zejména když tep je přímka, pořídit test EKG, .Therefore, if the variability of the test result on element 1 shown is less than 2, it is recommended that the test be repeated and if the result is confirmed, especially when the pulse is a straight line, take an ECG test.

Dále se hodnotí tep vyšší než 85, kdy se doporučí opakovat test po určité době v klidu.In addition, heartbeats greater than 85 are evaluated, when it is recommended to repeat the test after a period of rest.

Když potvrzeno, EKG test je doporučen tak jako při příliš nízkém tepu s výhodou nižším než 45, nebo vynechávkách tepu.When confirmed, the ECG test is recommended as with a pulse that is too low, preferably less than 45, or missed pulse.

• * · · · ·· · · • * * · · ·» · • · · · ·· · ·· · · ··· ··* · * * * * * * * * * * * * * * *

Při testování tepu, zjednodušenou metodou pomocí tepu a stupně arytmie a variability se hodnotí jejich kombinace uvedené v tabulce na det. 12. U variability se hodnotí variabilita menší než 2,5 jako NG, neboť to indikuje slabší kondici rizikem mikrospánku při řízení dopravních prostředků nebo ovládání strojů. Toto riziko se zvyšuje se snižujícím se stupněm variability. Slovní hodnocení stupně je u výsledků tepu, arytmie nebo variability uvedeno v tabulce na det. 12. Při NG výsledcích z důvodů nízké variability se doporučuje opakovat další test po relaxaci. Při potvrzení N.G. výsledku se doporučí test EKG.In pulse testing, the simplified pulse method and the degree of arrhythmia and variability are evaluated for their combinations listed in the table for det. 12. Variability is considered to be less than 2.5 as NG, as this indicates a weaker condition due to the risk of micro-sleep when driving vehicles or operating machinery. This risk increases with decreasing degree of variability. Verbal grading is given in the table on det for pulse, arrhythmia or variability. 12. For NG results due to low variability, it is recommended to repeat another test after relaxation. Upon confirmation by N.G. ECG test is recommended.

U EKG se mimo stavů úvodního testu hodnotí QRS komplex, A-V blok, PAC,PUC, AF, FLUTTER, TACHYCARDIE a další patologické stavy Hodnocení je předběžně prováděné automaticky v monitoru 349 nebo modulu 358 nebo přesněji ve vyhodnocovacím bloku 359 s výhodou na PC v serveru 806 nebo na PC vzdálených účastníků a s výhodou je posíláno zpět do modulu 358 monitorované osoby. Nebo je hodnocení prováděno manuálně odborným zdravotním personálem, s výhodou lékařem a zasíláno do modulu 358 datově nebo hlášeno monitorované osobě nebo dispečerovi provádějícího hromadné testy telefonicky nebo emailem. Při negativním 1. testu, další test se s výhodou provádí pomocí tlačítka 92 2. test.In ECG, the QRS complex, AV block, PAC, PUC, AF, FLUTTER, TACHYCARDIE and other pathological conditions are evaluated in addition to the initial test conditions. The evaluation is pre-performed automatically in monitor 349 or module 358 or more precisely in evaluation block 359 806 or remote subscriber PC, and is preferably sent back to the monitored person module 358. Alternatively, the assessment is performed manually by medical professionals, preferably by a physician, and sent to module 358 by data or reported to the monitored person or dispatcher conducting bulk tests by phone or email. In the case of a negative 1st test, the further test is preferably performed using the 92 second test button.

U dlouhodobých nebo nepřetržitých testů se s výhodou nastaví automatické vyhodnocení N.G. stavů v monitoru 349 a/nebo modulu 357, 358 a/nebo vyhodnocovacího bloku 359 s inicializací poplachu v případě jejich výskytu. Z důvodu úspory na přenášených datech se do vyhodnocovacího bloku 359 přenáší data dávkově nebo jen stavy mimo nastavené limity nebo jen občas, na pokyn monitorované osoby nebo se nepřenáší a zaznamenávají se na paměťovém mediu 106 v monitoru 349 a/nebo modulu 357, 358, s výhodou tvořeným SD kartou, která se přehraje do PC. Pro vyhodnocení z PC se dá přenést prostřednictvím internetu, což je levnější než přes mobilního operátora. Nebo se zašle z monitoru 349 nebo modulu 357, 358 přes místní síť WIFI.For long-term or continuous tests, an automatic N.G. states in the monitor 349 and / or the module 357, 358 and / or the evaluation block 359 with an alarm initialization when they occur. In order to save on transmitted data, data is transmitted to the evaluation block 359 in batch or only out of set limits or only occasionally, on the instruction of the monitored person or not transmitted and recorded on the storage medium 106 in the monitor 349 and / or modules 357, 358, s. advantage of an SD card that is played on a PC. For evaluation from a PC it can be transferred via the Internet, which is cheaper than via a mobile operator. Or it is sent from monitor 349 or module 357, 358 over a local WIFI network.

Z testů se s výhodou provádí hodnocení pro různé činnosti. Tak např. pro řízení dopravních prostředků se upozorní při kondici < 2,5 na nebezpečí mikrospánku, pomocí reflexe, u sportu na možnost přetrénování při malé kondici dlouho po tréninku všeobecně na nebezpečí mrtvice u arytmie.The tests are preferably evaluated for various activities. For example, for driving a vehicle, the dangers of microsleeping may be warned at a condition of <2.5, by reflection, in sport, the possibility of overtraining at low fitness, long after training in general, of the risk of stroke in arrhythmia.

Obr. 10 znázorňuje přídavné zařízení 104 operativního modulu 357 ovládacího a zobrazovacího s výhodou sestávající z přídavných jednotek 121 s výhodou umístěných na jednom nebo více náramcích 485, 43. Monitor 349 je upevněný odnímatelně na upevňovacím elementu 35, s výhodou tvořeném patentkami 487. na náramku 485 na zápěstí, s výhodou je · · ·· · » · • · « » · «· · í • ® · e *>>·«»··· ······ · ·· » * t ····e · · «··· * ·· · · · · · · · propojený kablíkem 234 přes konektor 480 nebo bezdrátovým spojem 153 na operativní modul 357 umístěný na tomtéž nebo dalším náramku 485, který je s výhodou tvořený mobilním telefonem malých rozměrů cca o 1 cm užším než zápěstí, pro pohodlné a estetické nošení.Giant. 10 illustrates an additional device 104 of the operating and display module 357 preferably comprising additional units 121 preferably disposed on one or more wristbands 485, 43. The monitor 349 is mounted detachably on a fastening element 35, preferably formed by snap fasteners 487. on the wristbone 485 on wrist, preferably is ® e >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> >> e connected by cable 234 via connector 480 or wireless link 153 to an operative module 357 disposed on the same or other wristband 485, which preferably comprises a mobile phone of a small size of approx. 1 cm narrower than the wrist for a comfortable and aesthetic fit.

Monitor 349 má s výhodou na části přiložené k paži nebo k zápěstí kontaktní plochu 224 s výhodou tvořící elektrodu 143 EKG z jedné ruky a na horní části druhou kontaktní plochu 224 pro prst s výhodou tvořící elektrodu 143 EKG druhé ruky. Z těchto elektrod 143 se s výhodou odebírají signály pro zpracování na srdeční puls a/nebo EKG.Preferably, the monitor 349 has a contact surface 224 preferably forming a single-hand ECG electrode 143 on a portion attached to the arm or wrist, and a second finger contact surface 224 preferably a second-hand ECG electrode 143 on top. Advantageously, signals for processing into heart pulse and / or ECG are collected from these electrodes 143.

Alternativně je elektroda 149 druhé ruky na náramku 485 druhé ruky spojena kablíkem 234 přes konektor 480 do monitoru 349 nebo je tato elektroda 143 druhé ruky lepená a je umístěna na hrudi, s výhodou v místě vhodném pro snímání srdečního signálu druhé ruky, přičemž jsou tyto elektrody rozšiřitelné o další elektrody pro snímání až 12svodového EKG, v tom případě bez použití kontaktní plochy 224 na monitoru. Alternativně jsou kontaktní plochy 224 umístěné zespodu náramku pro kontakt se zápěstím a ze shora náramku pro kontakt prstů druhé ruky, s výhodou nad sebou, takže dva prsty, s výhodou palec a ukazováček druhé ruky tlačící na horní kontaktní plochy 224 zároveň přitlačují spodní kontakty na předloktí nebo zápěstí.Alternatively, the second hand electrode 149 of the second hand bracelet 485 is coupled by cable 234 via connector 480 to monitor 349, or the second hand electrode 143 is glued and placed on the chest, preferably at a location suitable for sensing a second hand heart signal, Expandable with additional electrodes for sensing up to 12-lead ECG, in which case without using the contact area 224 on the monitor. Alternatively, the contact surfaces 224 are located from the bottom of the wrist contact bracelet and from above the second hand finger contact bracelet, preferably one above the other, so that two fingers, preferably a thumb and a second hand index finger pressing the upper contact surfaces 224 simultaneously press the lower contacts on the forearm. or wrist.

Monitor 349 má s výhodou v sobě akumulátor 90, s výhodou uzpůsobitelný pro napájení operativního modulu 357 přes kablík 234, kterým jsou propojeny s výhodou také pro datové spojení. S výhodou jsou přídavná zařízení 104 sestávaj ící z přídavných jednotek 121, jako např. další akumulátory, detektory, komunikační jednotky 275 připevněny, s výhodou odnímateiné, na náramku 485 monitoru 349 nebo na dalších náramcích 485 vedle monitoru 349.The monitor 349 preferably has an accumulator 90 therein, preferably adapted to power the operative module 357 via a cable 234, to which it is preferably connected for a data connection. Preferably, additional devices 104 consisting of additional units 121, such as additional accumulators, detectors, communication units 275, are attached, preferably removable, to the wristband 485 of the monitor 349 or to the other wristbands 485 next to the monitor 349.

Operativní modul 357 na náramku 485 se zobrazovacím prvkem 1, s řídící jednotkou a s výhodou je vybaven optickým front endem 363 pro snímání tepu a obsahu kyslíku v krvi prozářením pokožky předloktí, má s výhodou další přídavná zařízení 104 umístitelná externě na náramku 485 s výhodou odnímateiné s výhodou na klipsně 9 nebo je má umístěny interně, jako např. komunikační jednotku 275 s výhodou tvořenou přijímačem cca 5,3 kHz a/nebo „Bluetooth“ a/nebo ANT, dále přídavná zařízení tvořená například přídavným akumulátorem 120, s výhodou vyjmutelně uloženým v pouzdru 886 na akumulátor a/nebo dále například hlasovou jednotkou 266 s výhodou upevněnými odnímateiné na náramku 485 s výhodou pomocí klipsny 9.The operating module 357 on the bracelet 485 with the display element 1, with the control unit and preferably is equipped with an optical front end 363 for sensing pulse and oxygen content in the blood by radiating the skin of the forearm, preferably has additional attachments 104 positioned externally on the bracelet 485 preferably removable with preferably on clip 9 or is to be placed internally, such as a communication unit 275 preferably comprising a receiver of about 5.3 kHz and / or "Bluetooth" and / or ANT, additional devices such as an additional battery 120, preferably removably mounted a battery housing 886 and / or further, for example, a voice unit 266 preferably mounted detachably on the bracelet 485, preferably by means of a clip 9.

Operativní modul 357, s výhodou menších rozměrů, komunikuje pomocí bezdrátového spoje 153 s modulem 358, s výhodou větších rozměrů a s výhodu tvořeným mobilem nebo tabletem » · ♦ · · ·*· · · · « * · · * »·· »· * · • · · · to ♦ * » 9 · « t· « ···· * 9· « < · · · ·· · ♦ · · ··t a tyto moduly jsou uzpůsobitelné k vzájemnému přijímání a zobrazování dat zejména o telefonních hovorech nebo SMS s výhodou uskutečňovaných pomocí SIM karty v modulu 358 a s výhodou inicializovaných v operativním modulu 357. Operativní modul 357 je s výhodou uzpůsobitelný přebírat telefonní hovory nebo SMS přicházející na modul 358 a hovory provozovat v režimu hands fřee nebo pomocí hlasové jednotky 266 uzpůsobené pro přiložení na ucho s výhodou odnímatelně upevněné na operativním modulu 357 nebo jeho náramku a komunikující s operativním modulem bezdrátovým spojem 153. Obsahuje akumulátor, s výhodou výměnný, mikrofon 56, reproduktor 47, řídící jednotku 130 se zesilovačem. S výhodou snímání hlasu je uskutečněno pomocí mikrofonu 56 zabudovaného v operativním modulu 357, takže přenos zvuku do hlasové jednotky je jen jednosměrný do reproduktoru a s výhodou je pro bezdrátovou komunikaci použit jednosměrná rádiový signál omezeného dosahu, který nevyžaduje kódované navázání spojení a je energeticky nenáročný.The operating module 357, preferably of a smaller size, communicates via a wireless link 153 with the module 358, preferably of a larger size, and with the advantage of a mobile or tablet. These modules are capable of receiving and displaying data, particularly on phone calls, to each other. or SMS preferably made by a SIM card in module 358 and preferably initialized in operating module 357. The operating module 357 is preferably adaptable to receive telephone calls or SMS arriving at module 358 and to handle calls in handsfree mode or by voice unit 266 adapted to be tapped. to the ear preferably removably mounted on the operating module 357 or its wristband and communicating with the operating module via a wireless link 153. It comprises an accumulator, with interchangeable, microphone 56, loudspeaker 47, control unit 130 with amplifier. Preferably, voice capture is accomplished using a microphone 56 embedded in the operating module 357 such that audio transmission to the voice unit is only unidirectional to the loudspeaker and preferably a wireless limited-range unidirectional radio signal that does not require coded dialing and is energy efficient.

Operativní modul 357 je s výhodou uzpůsobitelný pro připojení dalších externích přídavných zařízení jako například detektoru 112 teploty, tepu a obsahu kyslíku v krvi upevněný s výhodou na prstu, nebo měřič tlaku 113 upevněného s výhodou na paži nebo zápěstí.The operating module 357 is preferably adaptable to attach other external devices such as a temperature, pulse and oxygen oxygen detector 112 mounted preferably on a finger, or a pressure gauge 113 mounted preferably on an arm or wrist.

Obr. 10 det. 1 znázorňuje přídavné zařízení 104 s výhodou sestávající z přídavných jednotek 121 umístěných s výhodou na samostatných náramcích 485 propojených kablíky 234 nebo bezdrátovými spoji 153 s operativním modulem 357.Giant. 10 det. 1 illustrates an additional device 104 preferably consisting of additional units 121 disposed preferably on separate wristbands 485 interconnected by cables 234 or wireless links 153 to the operating module 357.

Z takto sejmutého tepu s výhodou operativní modul 357 nebo modul 358 je zpracovává na hodnoty a/nebo křivky tepu, arytmie, variability nebo operativní modul 357 je s výhodou uzpůsobitelný pro zpracování tepu sejmutého například monitorem 349 .Of the pulse thus removed, the operative module 357 or module 358 processes them into pulse values and / or curves, arrhythmia, variability, or the operative module 357 is preferably adaptable to processing a pulse removed, for example, by the monitor 349.

Obr. 10 det. 2 znázorňuje kompaktní provedení přídavného zařízení 104, kde přídavné jednotky 121 jsou odnímatelně připojeny k sobě úchytným elementem 486 a konektorem 480 sloužícím zároveň k propojení přídavného zařízení s operativním modulem 357 je kablíkem 234 nebo bezdrátovým spojem 153. Nebo je přídavné zařízení 104 na operativní modul 357 připojeno přímo konektorem 480 bez káblíku a úchytnými elemenety 486 jak znázorňuje det. 3.Giant. 10 det. 2 shows a compact embodiment of the attachment 104, wherein the attachment units 121 are removably attached to each other by a retaining element 486 and a connector 480 serving to connect the attachment to the operating module 357 at the same time. connected directly by cable-free connector 480 and mounting brackets 486 as shown in det. 3.

Obr. 10 det. 4 znázorňuje monitor 349 zabudovaný do operativního modulu 357 s kontaktními plochami 224 na horní a dolní straně monitoru 349 pro kontakt s předloktím jedné a prsty druhé ruky, které jsou s výhodou nahraditelné kontaktní plochou 224 na náramku druhé ruky nebo lepenou elektrodou 143 na hrudi nebo jsou kontaktní plochy nahraditelné dvěmi lepenými elektrodami 143 na hrudi. Alternativně jsou kontaktní plochy 224 umístěné zespoda a shora na náramku pro kontakt s předloktím jedné ruky a prsty druhé ruky. Kontaktní plochy 224 s výhodou elektrody 143 jsou propojeny kablíky do front endu 362 EKG a do řídicí jednotky 119 monitoru 349 pro zpracování a odtud přeposílány do operativního modulu 357 s výhodou pro zobrazení. Monitor 349 je alternativně připojen odpojitelně k operativnímu modulu 357 pomocí konektoru 480 a úchytného elementu 486 , což je znázorněno čárkovaně.Giant. 10 det. 4 illustrates a monitor 349 embedded in an operating module 357 with contact surfaces 224 at the top and bottom of the monitor 349 for contact with the forearm of one hand and the fingers of the other hand, which are preferably replaceable by the contact surface 224 on the other hand bracelet or contact surfaces replaceable by two glued electrodes 143 on the chest. Alternatively, the contact surfaces 224 are positioned from below and above on the bracelet for contact with the forearm of one hand and the fingers of the other. Preferably, the contact surfaces 224 of the electrode 143 are connected by cables to the ECG front end 362 and to the control unit 119 of the processing monitor 349 and from there forwarded to the operating module 357 preferably for display. Alternatively, the monitor 349 is detachably connected to the operative module 357 via a connector 480 and a gripping element 486, as shown in dashed lines.

Obr. 11 znázorňuje měřič tlaku 113 a detektor 112 kyslíku v krvi, které jsou propojené kablíkem 234 nebo bezdrátovým spojem 153 do operativního modulu 357.Giant. 11 shows a pressure gauge 113 and a blood oxygen detector 112 that are connected by a cable 234 or a wireless link 153 to an operating module 357.

S výhodou operativní modul 357 alternativně přijímá hodnoty tepu z detektoru 112 místo z monitoru 349,Preferably, the operating module 357 alternatively receives pulse values from the detector 112 instead of the monitor 349,

S výhodou alternativně monitor tlaku 114 snímá puls z tlaku v měřícím rukávu 116 měnícího se v rytmu tepu, kde snižování tlaku v rukávu 116 se s výhodou zpomalí pro delší záznam tepu nebo se po dosažení hodnot spodního tlaku tlak v rukávu 116 opět zvýší na hladinu, kdy tep je měřitelný pro docílení delšího záznamu hodnot tepu. Data z měřiče tlaku jsou odesílána do operativního modulu 357 na paži nebo zápěstí prostřednictvím kablíku 234 nebo bezdrátového spoje 153.Preferably, alternatively, the pressure monitor 114 senses the pulse from the pressure in the pulse changing sleeve 116 changing to the rhythm of the pulse, wherein the pressure drop in the sleeve 116 is preferably slowed down for longer pulse recording or the sleeve pressure 116 is raised again. when the heart rate is measurable to achieve a longer record of heart rate values. The pressure gauge data is sent to the operative module 357 on the arm or wrist via cable 234 or wireless link 153.

Z takto sejmutého tepu s výhodou operativní modul 357 nebo modul 358 je zpracovává na hodnoty a/nebo křivky tepu, arytmie, variability nebo operativní modul 357 je s výhodou uzpůsobitelný pro zpracování tepu sejmutého například monitorem 349 .Of the pulse thus removed, the operative module 357 or module 358 processes them into pulse values and / or curves, arrhythmia, variability, or the operative module 357 is preferably adaptable to processing a pulse removed, for example, by the monitor 349.

Obr. 11 det. 1 znázorňuje měřič tlaku 113 s výhodou umístěný na rukávu 116 snímajícího tlak na předloktí nebo zápěstí umístěný separátně od něj propojitelný hadičkou. Na něm, s výhodou odnímatelně, je umístěný monitor 349 nebo je monitor 349 zabudovaný do měřiče tlaku. Elektroda 143 EKG z jedné ruky, je umístěna zespodu na rukávu 116 pro kontakt s paží jedné ruky a s druhou kontaktní plochou 224 s výhodou na povrchu monitoru 349 nebo ze shora na rukávu 116, s výhodou tvořící elektrodou 143 pro prsty druhé ruky pro snímání srdečních signálů s výhodou tepu nebo EKG tyto elektrody 143 jsou propojeny na monitor 349 pro zpracování srdečních signálů. Řídící jednotka 115 měřiče tlaku zpracovává údaje o tlaku a přeposílá je do operativního modulu 357, kam jsou přenášeny i údaje o tepu nebo EKG z monitoru 349. Ty s výhodou mohou být zobrazovány i na zobrazovacím prvku 1 měřiče tlaku 113. V operativním modulu 357 jsou údaje zpracovávány a ukládány v paměti a/nebo zobrazovány na zobrazovacím prvku 1 a/nebo přenášeny do modulu 358 a/nebo bloku 359 • v k vyhodnocení. S výhodou jsou do operativního modulu 357 přenášena i data z detektoru 112 kyslíku v krvi a čidla 751 tělesné teploty, umístěného s výhodou na prstu, propojeného kablíkem 234 nebo bezdrátovým spojem 153.Giant. 11 det. 1 illustrates a pressure gauge 113 preferably positioned on a pressure sensing sleeve 116 on the forearm or wrist disposed separately therefrom by a tubing. On it, preferably removably, is a monitor 349 or a monitor 349 is incorporated into a pressure meter. A one-hand ECG electrode 143 is positioned from below on the sleeve 116 for contact with the arm of one hand and the second contact area 224 preferably on the surface of the monitor 349 or from the top to the sleeve 116, preferably forming the electrode 143 for the other hand's fingers for sensing heart signals. preferably the pulse or ECG, these electrodes 143 are connected to a heart signal monitor 349. The pressure gauge control unit 115 processes the pressure data and forwards it to the operating module 357, where pulse or ECG data from the monitor 349 are also transmitted. These may advantageously be displayed on the display 1 of the pressure meter 113. In the operating module 357, the data is processed and stored in memory and / or displayed on the display element 1 and / or transmitted to the module 358 and / or the evaluation block 359. Preferably, data from the blood oxygen detector 112 and the body temperature sensor 751, preferably located on a finger, connected by a cable 234 or a wireless link 153, are also transferred to the operative module 357.

Obr. 12 znázorňuje napojení kablíkem 234 nebo bezdrátovým spojem 153 měřiče tlaku 113, detektoru 112 kyslíku v krvi a monitoru 349 přímo nebo přes sdružovací jednotku 117 do modulu 358, s výhodou umístěného na stojánku 87. Z modulu 358 jsou údaje přenášeny s výhodou do vyhodnocovacího bloku 359 a vyhodnocené zpět na PC dispečera, s výhodou lokalizovaného u stojánku. Upevnění kontaktních ploch a popsaných jednotek je s výhodou uzpůsobitelné jiným vhodným uspořádáním než na stojánku 87.Giant. 12 shows the cable connection 234 or wireless connection 153 of the pressure gauge 113, the blood oxygen detector 112 and the monitor 349 directly or via the coupler 117 to the module 358, preferably located on the stand 87. From the module 358 data is preferably transferred to the evaluation block 359 and evaluated back to the dispatcher PC, preferably located at the rack. The fastening of the contact surfaces and the units described is preferably adaptable by other suitable arrangements than on the stand 87.

Popsané zařízení včetně hrudního pásu 749 s monitorem 349 samostatným nebo tam přemístěným ze stojánku 87 je uzpůsobitelný s výhodu pro měření a vyhodnocování krevního tlaku, obsahu kyslíku v krvi, teploty, tepu, EKG a z nich odvozených veličin včetně variability, arytmie a všech funkcí a odchylek činnosti srdce z nich zjistitelné jako např. PVC, PAC, AV blok, vynechání pulsu, infarkt, arytmie, flutter, bradykardie, tachykardie.The described device including a chest strap 749 with a monitor 349 alone or moved there from the stand 87 is adaptable with the advantage of measuring and evaluating blood pressure, blood oxygen content, temperature, pulse, ECG and variables derived therefrom including variability, arrhythmia and all functions and deviations heart activities detectable from them such as PVC, PAC, AV block, pulse skip, heart attack, arrhythmia, flutter, bradycardia, tachycardia.

Tyto jsou zpracovávány automaticky buďto v monitoru 349, modulu 357, 358 , kde jsou i zobrazitelné na zobrazovacím prvku 1, nebo jsou zpracovány přesněji ve vyhodnocovacím bloku 359, z kterého jsou poslány zpět na modul 357, 358 monitorované osoby nebo PC 889 dispečera datově pro zobrazení na zobrazovacím prvku 1 a/nebo uložení v paměti nebo jsou vyhodnoceny lékařem a sděleny vokálně s výhodou přes telefonní spojení nebo emailem nebo jiným vhodným způsobem. Popsané zařízení je s výhodou umístitelné i v dopravním prostředku, např. vozidle nebo letadle.These are processed automatically either in the monitor 349, module 357, 358, where they are also viewable on the display element 1, or are processed more precisely in the evaluation block 359, from which they are sent back to the monitored person's module 357, 358 or the images on the display element 1 and / or stored in memory or are evaluated by a physician and communicated vocally preferably via a telephone connection or by email or other suitable means. The described device is preferably also mounted in a vehicle, eg a vehicle or an aircraft.

Průmyslová využitelnostIndustrial applicability

Univerzální hrudní pás je využitelný jak pro sport, tak i pro prevenci arytmie a také pro lékařské využití.The universal chest strap can be used both for sport and for the prevention of arrhythmia as well as for medical use.

Claims (2)

Patentové nárokyPatent claims 1 .Univerzální monitor vyznačující se tím, že pro snímání srdečních signálů je odnímatelně umístěn na hrudní pás (749), přemístitelný do pouzdra (880), kde je vodivě spojen s kontaktními plochami (224) vně pouzdra pro snímání těchto srdečních signálů.A universal monitor, characterized in that it is removably placed on a chest strap (749) movable into a housing (880) for sensing heart signals, where it is conductively connected to the contact surfaces (224) outside the housing for sensing these heart signals. 2.Univerzální monitor vyznačující se t i m, ž e je vložen do pouzdra (880) s hrudním pásem (749), který je pro snímání srdečních signálů rozevřený pro uchopení oběma rukama nebo snímání je realizované pomocí kontaktních ploch (224) s prsty obou rukou, přičemž tyto plochy jsou propojeny s plochami na tomto hrudním pásu (749).A universal monitor, characterized in that it is inserted into a sleeve (880) with a chest strap (749) which is open to both hands for cardiac signal acquisition or is sensed by contact surfaces (224) with fingers of both hands, the surfaces being connected to the surfaces on the chest belt (749).
CZ2016-374A 2016-02-25 2016-06-24 A universal monitor for short-term and long-term tests CZ2016374A3 (en)

Priority Applications (4)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CZ2016-374A CZ2016374A3 (en) 2016-06-24 2016-06-24 A universal monitor for short-term and long-term tests
EP17717068.5A EP3419518A1 (en) 2016-02-25 2017-02-27 Equipment for monitoring heart signals
PCT/CZ2017/000012 WO2017144030A1 (en) 2016-02-25 2017-02-27 Equipment for monitoring heart signals
US16/086,626 US20190336020A1 (en) 2016-02-25 2017-02-27 Equipment for monitoring health conditions of monitored persons

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CZ2016-374A CZ2016374A3 (en) 2016-06-24 2016-06-24 A universal monitor for short-term and long-term tests

Publications (1)

Publication Number Publication Date
CZ2016374A3 true CZ2016374A3 (en) 2018-01-03

Family

ID=60937180

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CZ2016-374A CZ2016374A3 (en) 2016-02-25 2016-06-24 A universal monitor for short-term and long-term tests

Country Status (1)

Country Link
CZ (1) CZ2016374A3 (en)

Similar Documents

Publication Publication Date Title
CN111417341B (en) Electrocardiogram measuring equipment
US9711060B1 (en) Biometric sensor ring for continuous wear mobile data applications
EP2713865B1 (en) An electrocardiographic monitoring system
US20190320929A1 (en) Electrode patch for health monitoring
EP2903509B1 (en) Wearable cardiac monitor
US20190336020A1 (en) Equipment for monitoring health conditions of monitored persons
US20100168531A1 (en) Rapidly deployable sensor design for enhanced noninvasive vital sign monitoring
WO2015158220A1 (en) Neck-worn electrocardiogram detection device
EP2338413B1 (en) Heart pulse monitors
CN107224281A (en) Wearable Physiological Measuring Instrument
US20160192852A1 (en) Wireless cardiac event recorder
CZ2016374A3 (en) A universal monitor for short-term and long-term tests
CZ2016731A3 (en) A portable monitor
CZ2016310A3 (en) A universal monitor for versatile use in a vehicle and for testing
CZ201737A3 (en) A universal monitor with external power supply
US20170332968A1 (en) Location device for identifying location(s) for physiological measurements and methods using the same
CZ2016258A3 (en) A universal monitor for versatile use even in a vehicle
CN111920383A (en) Wearable acquisition equipment and wearable acquisition system
CN107126205A (en) Mobile medical real-time monitoring system
CN213030630U (en) Wearable acquisition equipment and wearable acquisition system
CZ2016157A3 (en) A universal monitor for versatile use
KR102622935B1 (en) Medical apparatus
CZ2016143A3 (en) A universal monitor
TWM530131U (en) Neckband electrocardiograph
TW201540260A (en) Neck-mounted electrocardio detection device