CZ2010520A3 - Použití protihlukových sten jako docasné protipovodnové steny - Google Patents
Použití protihlukových sten jako docasné protipovodnové steny Download PDFInfo
- Publication number
- CZ2010520A3 CZ2010520A3 CZ20100520A CZ2010520A CZ2010520A3 CZ 2010520 A3 CZ2010520 A3 CZ 2010520A3 CZ 20100520 A CZ20100520 A CZ 20100520A CZ 2010520 A CZ2010520 A CZ 2010520A CZ 2010520 A3 CZ2010520 A3 CZ 2010520A3
- Authority
- CZ
- Czechia
- Prior art keywords
- flood
- wall
- noise
- walls
- module
- Prior art date
Links
- XLYOFNOQVPJJNP-UHFFFAOYSA-N water Substances O XLYOFNOQVPJJNP-UHFFFAOYSA-N 0.000 claims abstract description 5
- 230000004888 barrier function Effects 0.000 abstract description 21
- 239000000463 material Substances 0.000 description 5
- 230000002745 absorbent Effects 0.000 description 4
- 239000002250 absorbent Substances 0.000 description 4
- 238000009413 insulation Methods 0.000 description 2
- 238000000034 method Methods 0.000 description 2
- 239000007787 solid Substances 0.000 description 2
- 230000002411 adverse Effects 0.000 description 1
- 230000002238 attenuated effect Effects 0.000 description 1
- 230000015572 biosynthetic process Effects 0.000 description 1
- 230000000694 effects Effects 0.000 description 1
- 238000007373 indentation Methods 0.000 description 1
- 238000009434 installation Methods 0.000 description 1
- 230000035515 penetration Effects 0.000 description 1
Landscapes
- Devices Affording Protection Of Roads Or Walls For Sound Insulation (AREA)
Abstract
Rešením je použití protihlukové steny jako protipovodnové steny, a to po demontáži stávající protihlukové steny u komunikace a jejím premístením do záplavové oblasti pro smontování stejným zpusobem, kdy se panely (1) uloží zadním krytem (3) smerem k povodnové vode (14) do predem upravené plochy opatrené odpovídajícími nosnými prvky.
Description
Oblast techniky
Vynález se týká použití protihlukových stěn jako dočasné protipovodňové stěny.
Dosavadní stav techniky
K ochraně před povodňovým nebezpečím se s výhodou používají systémy, které se někde skladují a do ohrožených míst umísťují až v okamžiku bezprostředního ohrožení. Tyto systémy esteticky nenarušují ráz krajiny a z jednoho zásobovacího místa je možno tyto systémy vozit do různých oblastí, podle toho kde nebezpečí hrozí. Zároveň jsou známy protihlukové systémy u silnic či železnic. Ty mají stěnu přivrácenou ke komunikaci provedenou jako tvarově složitou s otvory a prolisy umožňujícími pohlcování hluku, ne pouze jeho odrážení zpět.
Spis CZ 297401 představuje systém předvytvoření pevných základů, avšak do nich uložená stěna slouží pouze jako protipovodňová. Vzhledem k nutnosti použití opěrných vzpěr je toto řešení zcela nevhodné pro jiné flexibilní použití, např. coby protihlukové stěny, jelikož terén v okolí silnic umístění takovýchto opěrných vzpěr neumožňuje. Stěna navíc není opatřena zvukoabsorbční plochou, která by hluk pohlcovala, takže taková je pro použiti u silnic nezajímavá. U tohoto řešení se ani nepočítá s přesunem.
Spis DE 19512544 popisuje protipovodňovou bariéru tvořenou panely a předem vytvořeným základem pro její umístěni. Na rozdíl od předchozího řešení se počítá s demontáží, ale nikoliv s použitím v jiném kontextu, jako např. protihlukové bariery. Panely jsou vypouklé aby lépe snášely tlak vody. Vzhledem k nutnosti použití opěrných vzpěr je toto řešení zcela nevhodné pro použití coby protihlukové stěny, jelikož terén v okolí silnic umístění takovýchto opěrných vzpěr neumožňuje. Stěna rovněž není opatřena zvukoabsorbční plochou, která by hluk pohlcovala, takže taková je pro použití u silnic nezajímavá.
Spis GB 2369147 opět popisuje protipovodňovou bariéru tvořenou panely a předem vytvořeným základem pro její umístění. Opět se počítá s demontáží, ale nikoliv s použitím, jako např. protihlukové bariery. Panely jsou rovné. Vzhledem k nutnosti použití opěrných vzpěr je toto řešení zcela nevhodné pro použití coby protihlukové stěny, jelikož terén v okolí silnic umístění takovýchto opěrných vzpěr ·· ·· ·* ·ΦΦ· * · · · · · φ φ φ φ φ φφ φ neumožňuje. Stěna rovněž není opatřena zvukoabsorbční plochou, která by hluk pohlcovala, takže taková je pro použití u silnic nezajímavá.
Spis UV 11848 představuje vysokotlakou bariéru z dílců, které jsou zapuštěny do země. Ty je sice možno rozebrat a přenášet nebo použít na jiném místě, ale ne jako protihlukovou stěnu a i možnost přenášení je velmi sporná, neboť se počítá s vyplněním dílců betonem nebo podobnou zátěží.
Cílem vynálezu je představit použití již existujících protihlukových stěn k protipovodňové ochraně, odstraňující výše zmíněné nedostatky.
Podstata vynálezu
Výše zmíněné nedostatky stávajících typů mobilních protipovodňových stěn odstraňuje do značné míry použití protihlukové stěny jako protipovodňové stěny, a to po demontáži stávající protihlukové stěny u komunikace a jejím přemístěním do záplavové oblasti pro smontování stejným způsobem, kdy se panely uloží zadním krytem směrem k povodňové vodě do předem upravené plochy opatřené odpovídajícími nosnými prvky.
Přehled obrázků na výkrese
Vynález bude dále představen pomocí výkresů, kde obr.1 znázorňuje fOOéi i i 6 ' protihlukovou stěnu sestavenou z modulů, která je využitelná pnr způsob podle vynálezu, obr.2 zobrazuje pohled na modul protihlukové ochranné stěny, obr.3 znázorňuje vertikální řez modulem z obr.2, obr.4 představuje horizontální řez modulem z obr.2, obr.5 představuje pohled na upravenou plochu v blízkosti řeky s trvalými stavebními prvky a úpravou pro instalaci protihlukové stěny z obrázků 1 až 4 jakož to protipovodňové stěny a obr.6 představuje pohled na protipovodňovou stěnu shora.
Příklad provedení vynálezu
Na obr.1 je vidět protihluková stěna 11 sestávající vždy ze dvou řad modulů £ uspořádaných nad sebou a umístěných mezi sloupky 10 zapuštěnými do terénu. Takto lze stavět libovolné stěny kolem silničních či železničních komunikací a podobně. V takovém případě je výhodné opatřit tvarovou stěnu 2 okrajem 12, protože tím se potom modul zasouvá do sloupků 10. Taková protihluková stěna je sama o sobě známá ze spisu CZ 14486 U1. Protihluková ochranná stěna 11 pro ♦ ♦ ·· ···· » »····· ··· • φ · · · ··<· > · φ «φ· «φ • φ ··♦♦ φ· ·»· «·Φ«·· kombinovanou instalaci jako protipovodňová stěna, vyobrazená na obr. 1 až 4, je tvořena zvukoabsorbčními moduly 1 tvořenými tvarovou stěnou 2, ve které je provedeno vícero prolisů 4 uspořádaných vedle sebe a pod sebou jak ve vertikálních tak i horizontálních řadách^kolem nichž je okraj 12. V tomto výhodném provedení je to 10 prolisů napodél a 6 prolisů na výšku o celkových rozměrech modulu 3000 x 1500 mm. Pod tvarovou stěnou 2 je v zadním krytu 3 uspořádána vrstva 9 z absorpčního materiálu, která bude vysvětlena v souvislosti s obr.3 a 4. Zadní kryt 3 je proveden jako celistvý plát materiálu. Každý prolis 4 má v tomto výhodném provedení tvar negativního souměrného komolého jehlanu. Vrchol jehlanu tvoří dno 5, které je z hlediska horizontální osy prolisů 4 vychýleno nahoru. Tudíž i protilehlé komolé stěny 6, 7 ve vertikálním směru jsou pod jiným úhlem vzhledem k pomyslné horní rovině modulu. To je vidět dobře na obr.3 a je zřejmé, že horní stěna 7 je kratší a má ostřejší úhel než spodní stěna 6. Jak je potom vidět z obr.3 a 4, v kratší horní stěně 7 je v prolisů 4 proveden otvor 8. Tento otvor 8 umožní, že modul nejenže zvuk odráží, ale také absorbuje. Pod prolisy 4 je totiž v zadním krytu 3 modulu 1 uspořádána absorpční vrstva 9 z vhodného materiálu. Zadní kryt 3 doléhá k okraji 12, ale může přímo dosedat k tvarové stěně 2, pokud tato okrajem 12 opatřena není.
Čelní tvarová stěna 2 je ve výhodném provedení za tepla vytvarována do mozaiky z negativních komolých jehlanů, které směřují zvukové vlny do otvorů 8, jimiž proniká zvuk dovnitř modulu, kde je utlumen vrstvou 9 z absorpční hmoty.
Zadní kryt 3 je ze stejného materiálu jako čelní tvarová stěna 2. Větší tloušťkou zadního krytu 3 se docílí potřebné tuhosti, stability a vodonepropustnosti. Je výhodné, když jsou jednotlivé části modulu 1 vzájemně svařeny, což dodává modulu 1 potřebnou tuhost a chrání vnitřní vrstvu 9 absorpční hmoty před nepříznivými povětrnostními vlivy.
Na obr.5 je pohled na upravenou plochu 13 v blízkosti řeky 14 s trvalými stavebními prvky. Těmito prvky jsou především patky 15, které mají dutiny 16 pro samotné uložení sloupků 10. Je očividné, že vzdálenost x mezi těmito dutinami 16 je stejná jako vzdálenost mezi sloupky 10 protihlukové stěny 11 umístěné u komunikace. Aby se zabránilo zanášení dutin 16 v patkách 1_5, mohou být přikryty kryty, např. z plastu nebo jiného vhodného materiálu.
V případě povodňového ohroženi jsou v upravené ploše 13 v terénu do připravených zpevněných dutin 16 vloženy sloupky 10 protihlukové stěny 11_, mezi něž jsou vloženy moduly 1. Moduly 1 jsou demontovány z protihlukové stěny 11 do
·*· protipovodňové stěny 11a vloženy a natočeny tak, aby zadní kryt 3 směřoval k povodňové vodě 14. Pro zvýšení ochrany proti proniknutí vody jsou prostory mezi sloupky 10 a moduly 1, prostory mezi moduly 1 a prostory mezi modulem 1 a upravenou plochou 13 utěsněny pásky 17 izolační vrstvy. Ty mohou být provedeny různým známým způsobem.
Po opadnutí povodňového nebezpečí jsou moduly 1 z protipovodňové ochranné stěny 11a vyjmuty a odvezeny zpět ke komunikaci a opět vloženy mezi sloupky 10. Z protipovodňové stěny 11a mohou odstranit pásky 17 izolační vrstvy a protihluková stěna 11 může být namontována bez nich.
Výhodou tohoto způsobu vytváření protipovodňových bariér je možnost využití stávajících protihlukových stěn, což podstatně snižuje náklady^ protože není třeba vytvářet nové protipovodňové stěny a není třeba je někde skladovat.
Je výhodné pokud jsou protihlukové stěny a místa případného povodňového nebezpečí v blízkém sousedství, ale na této vzdálenosti v zásadě nezáleží.
Claims (1)
- PATENTOVÉ NÁROKY1. Použiti protihlukové stěny jako protipovodňové stěny, a to po demontáži stávající protihlukové stěny u komunikace a jejím přemístěním do záplavové oblasti pro smontování stejným způsobem, kdy se panely (1) uloží zadním krytem (3) směrem k povodňové vodě (14) do předem upravené plochy opatřené odpovídajícími nosnými prvky.
Priority Applications (1)
| Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
|---|---|---|---|
| CZ20100520A CZ2010520A3 (cs) | 2010-06-30 | 2010-06-30 | Použití protihlukových sten jako docasné protipovodnové steny |
Applications Claiming Priority (1)
| Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
|---|---|---|---|
| CZ20100520A CZ2010520A3 (cs) | 2010-06-30 | 2010-06-30 | Použití protihlukových sten jako docasné protipovodnové steny |
Publications (1)
| Publication Number | Publication Date |
|---|---|
| CZ2010520A3 true CZ2010520A3 (cs) | 2012-01-11 |
Family
ID=45439948
Family Applications (1)
| Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
|---|---|---|---|
| CZ20100520A CZ2010520A3 (cs) | 2010-06-30 | 2010-06-30 | Použití protihlukových sten jako docasné protipovodnové steny |
Country Status (1)
| Country | Link |
|---|---|
| CZ (1) | CZ2010520A3 (cs) |
-
2010
- 2010-06-30 CZ CZ20100520A patent/CZ2010520A3/cs unknown
Similar Documents
| Publication | Publication Date | Title |
|---|---|---|
| US7364385B1 (en) | Protective flood barrier | |
| ES2616333T3 (es) | Elemento de retención de agua, sistema y procedimiento para formar una estructura provisional de retención de agua | |
| UY26944A1 (es) | Disposición modular de protección antiseismos aplicable en la construcción de edificios y similares | |
| JP2015036488A (ja) | 貯水槽及びユニットパネル | |
| JP2008184761A (ja) | 波浪防護構造物 | |
| JP5957068B2 (ja) | 防波堤構造物及びその施工方法 | |
| CZ2010520A3 (cs) | Použití protihlukových sten jako docasné protipovodnové steny | |
| KR101439164B1 (ko) | 채움재부착판을 갖는 조립식 개비온벽체 | |
| GB0509477D0 (en) | Flood barrier | |
| JP5322068B1 (ja) | 潜堤の構築方法 | |
| JP3544957B2 (ja) | 組立式護岸構造体 | |
| GB2456394A (en) | Flood defence system | |
| JP6266820B2 (ja) | 消波構造物 | |
| EP2770271B1 (en) | Surface construction | |
| KR101198407B1 (ko) | 방파제 구조물 및 그 방파제 구조물용 단위구조체 | |
| KR200413303Y1 (ko) | 강재 빔을 이용한 산벽 구조체 | |
| WO2011127876A3 (en) | Reinforcement netting | |
| CN220565250U (zh) | 一种装配式明洞顶回填防护结构 | |
| CN221118384U (zh) | 装配式河道生态框式挡墙结构 | |
| JP7704010B2 (ja) | 太陽電池モジュールの支持構造、及び太陽電池モジュール付き斜面保護構造 | |
| CN211948505U (zh) | 预制装配式钢筋混凝土挡水板 | |
| KR200448718Y1 (ko) | 투명패널을 구비한 방음벽 | |
| KR101104050B1 (ko) | 보강형 방파제 | |
| KR101990548B1 (ko) | 벽면보강 조립식 기둥 | |
| JP6519705B1 (ja) | 洪水防止止水構造 |