CZ20024250A3 - Kondenzované cyklické sloučeniny jako modulátory receptorové funkce jaderného hormonu - Google Patents

Kondenzované cyklické sloučeniny jako modulátory receptorové funkce jaderného hormonu Download PDF

Info

Publication number
CZ20024250A3
CZ20024250A3 CZ20024250A CZ20024250A CZ20024250A3 CZ 20024250 A3 CZ20024250 A3 CZ 20024250A3 CZ 20024250 A CZ20024250 A CZ 20024250A CZ 20024250 A CZ20024250 A CZ 20024250A CZ 20024250 A3 CZ20024250 A3 CZ 20024250A3
Authority
CZ
Czechia
Prior art keywords
formula
compound
substituted
compounds
alkyl
Prior art date
Application number
CZ20024250A
Other languages
English (en)
Inventor
Mark E. Salvati
James Aaron Balog
Weifang Shan
Soren Giese
Original Assignee
Bristol-Myers Squibb Company
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Bristol-Myers Squibb Company filed Critical Bristol-Myers Squibb Company
Publication of CZ20024250A3 publication Critical patent/CZ20024250A3/cs

Links

Classifications

    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D487/00Heterocyclic compounds containing nitrogen atoms as the only ring hetero atoms in the condensed system, not provided for by groups C07D451/00 - C07D477/00
    • C07D487/02Heterocyclic compounds containing nitrogen atoms as the only ring hetero atoms in the condensed system, not provided for by groups C07D451/00 - C07D477/00 in which the condensed system contains two hetero rings
    • C07D487/08Bridged systems
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K31/00Medicinal preparations containing organic active ingredients
    • A61K31/33Heterocyclic compounds
    • A61K31/395Heterocyclic compounds having nitrogen as a ring hetero atom, e.g. guanethidine or rifamycins
    • A61K31/40Heterocyclic compounds having nitrogen as a ring hetero atom, e.g. guanethidine or rifamycins having five-membered rings with one nitrogen as the only ring hetero atom, e.g. sulpiride, succinimide, tolmetin, buflomedil
    • A61K31/407Heterocyclic compounds having nitrogen as a ring hetero atom, e.g. guanethidine or rifamycins having five-membered rings with one nitrogen as the only ring hetero atom, e.g. sulpiride, succinimide, tolmetin, buflomedil condensed with other heterocyclic ring systems, e.g. ketorolac, physostigmine
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K31/00Medicinal preparations containing organic active ingredients
    • A61K31/655Azo (—N=N—), diazo (=N2), azoxy (>N—O—N< or N(=O)—N<), azido (—N3) or diazoamino (—N=N—N<) compounds
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61KPREPARATIONS FOR MEDICAL, DENTAL OR TOILETRY PURPOSES
    • A61K31/00Medicinal preparations containing organic active ingredients
    • A61K31/66Phosphorus compounds
    • A61K31/675Phosphorus compounds having nitrogen as a ring hetero atom, e.g. pyridoxal phosphate
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D471/00Heterocyclic compounds containing nitrogen atoms as the only ring hetero atoms in the condensed system, at least one ring being a six-membered ring with one nitrogen atom, not provided for by groups C07D451/00 - C07D463/00
    • C07D471/02Heterocyclic compounds containing nitrogen atoms as the only ring hetero atoms in the condensed system, at least one ring being a six-membered ring with one nitrogen atom, not provided for by groups C07D451/00 - C07D463/00 in which the condensed system contains two hetero rings
    • C07D471/08Bridged systems

Landscapes

  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Organic Chemistry (AREA)
  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Pharmacology & Pharmacy (AREA)
  • Epidemiology (AREA)
  • Medicinal Chemistry (AREA)
  • Animal Behavior & Ethology (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Public Health (AREA)
  • Veterinary Medicine (AREA)
  • Pharmaceuticals Containing Other Organic And Inorganic Compounds (AREA)
  • Nitrogen Condensed Heterocyclic Rings (AREA)
  • Medicines That Contain Protein Lipid Enzymes And Other Medicines (AREA)

Description

Oblast techniky
Vynález se vztahuje na kondenzované cyklické sloučeniny, na způsoby použití těchto sloučenin při léčení stavů spojených s funkcí jaderného hormonálního receptoru jako je rakovina, a na farmaceutické kompozice obsahující uvedené sloučeniny.
Dosavadní stav techniky
Jaderné hormonální receptory (NHE) tvoří velkou nadskupinu sekvenčně specifických transkripčních faktorů závislých na ligandech. Členové této rodiny ovlivňují transkripci bud přímo, prostřednictvím specifické vazby na promotorové cílené geny (Evans, Science 240: 889-895 (1988) nebo nepřímo prostřednictvím interakcí protein-protein s dalšími transkripčními faktory (Jonat a sp., Cell 62:
1189-1204 (1990), Schuele a sp., Cell 62: 1217-1226 (1990) a Yang-Yen a sp., Cell 62: 1205-1215 (1990)). Nadskupina jaderných hormonálních receptorů (v oboru rovněž označovaná jako nadskupina steroidních/thyreoidních hormonálních receptorů) zahrnuje receptory různých hydrofobních ligandů zahrnujících kortisol, aldosteron, estrogen, progesteron, testosteron, vitamin D3, thyreoidní hormon a kyselinu retinoovou (Evans, 1988, viz výše). Kromě těchto obecně • · 9 9 9 9
9 · ’ • · · · · 1 « 9 9 · « • · · « • 9·· ·· • 99 9
9 známých jaderných hormonálních receptorů uvedená nadskupina obsahuje více proteinů u kterých nejsou ligandy známé, které se označují jako orfan-jaderné hormonální receptory (Mangelsdorf a sp., Cell 83: 835-839 (1995), 0'Malley a sp., Mol.Endocrinol. 10: 1293 (1996), Enmark a sp., Mol.Endocrinol. 10, 1293-1307 (1996) a Giguere, Endocrin.Rev. 20, 689-725 (1999)). Obvyklé jaderné hormonální receptory jsou v přítomnosti ligandu transaktivátory, a v nepřítomnosti ligandu mohou být bud aktivními represory nebo mohou být vůči transkripci inertní. Některé z orfan-receptorů se v nepřítomnosti ligandů chovají jako transkripčně inertní. Jiné se však chovají bud jako konstituční aktivátory nebo represory. Uvedené orfan-jaderné hormonální receptory jsou bud řízené všudypřítomnými dosud neidentifikovanými ligandy, nebo k jejich aktivitě nejsou ligandy nutné.
Společně s dalšími transkripčními faktory mají jaderné hormonální receptory modulovou strukturu, která obsahuje tři zřetelné domény: N-terminální doménu proměnné velikosti mající transkripční aktivační funkci AF-1, vazebnou doménu s vysoce konzervovanou DNA a středně konzervovanou 1igand-vazebnou doménu. Ligand-vazebná doména nepůsobí pouze jako prostředek pro navázání specifického ligandu ale má rovněž transkripční aktivační funkci označovanou AF-2 a zahrnuje dimerizační doménu (Wurtz a sp., Nátuře Struc.Biol. 3, 87-94 (1996),
Parker a sp., Nátuře Struc.Biol., 3, 113-115 (1996) a Kumar a sp., Steroids 64, 310-319 (1999). Ačkoliv celková sekvence proteinu se v uvedených receptorech může značně lišit, všechny sdílejí společné strukturní uspořádání vykazující divergenci od výchozího archetypu a významnou homologii (zejména totožné sekvence) v 1igand-vazebné doméně.
Jaderné hormonální receptory vázající steroidy (SB-NHR) tvoří podskupinu jaderných hormonálních receptorů. Tyto receptory si jsou blízké v tom, že mají vyšší vzájemnou homologii v sekvenci, zejména pokud se týká 1igand-vazebné domény (LBD), než ostatní členové nadskupiny NHR (Evans, 1988, viz výše) a váží ligandy ze skupiny steroidů. Některé příklady této podskupiny NHR zahrnují androgenní receptor (AR), estrogenní receptor (ER), progesteronový receptro (PR), glukokortikoidní receptor (GR), mineralkortikoidní receptor (MR) , aldosteronový receptor (ALDR) a steriodní a xenobiotický receptor (SXR) (Evans a sp. , WO 99/35246). Vzhledem k. významné sekvenční homologii LBD, podskupina SB-NHR může zahrnovat i některé orfan-receptory.
V souladu s významnou sekvenční homologii zjištěnou pro LBD u každého členu SB-NHR, přirozené ligandy každého člena této podskupiny jsou odvozené od společného steroidního jádra. Příklady některých ligandů steroidního původu využívaných členy podskupiny SB-NMR zahrnují kortisol, aldosteron, estrogen, progesteron, testosteron dihydrotestosteron. Specifičnost konkrétního ligandu na bázi steroidů pro vazbu s jedním SB-NHR vůči jinému je založena na různém druhu substituce na steroidním jádře. Vysoká vazebná afinita na konkrétní SB-NHR spojená s vysokou specifičností vůči tomuto SB-NHR umožňují již minimální strukturální změny na steroidním jádře (např. Waller a sp., Toxicol.Appl. Pharmacol. 137, 219-227 (1996) a Mekenyan a sp.,
Environ.Sci.Technol. 31, 3702-3711 (1997), afinita vazby progesteronu na androgenový receptor ve srovnání s testosteronem).
Pro členy podskupiny SB-NHR bylo popsaných více syntetických derivátů steroidů a nesteroidních sloučenin s agonistickými a antagonistickými účinky. Mnohé z těchto • 9 ···· > · · ι 9 9 9 9
9' 9 · · · agonistických a antagonistických ligandů se klinický využívá u lidí při léčení různých zdravotních stavů. Příkladem syntetického agonisty PR je RU486, používaný jako antikoncepční prostředek (Vegeto a sp. , Cell 69: 703-713 (1992)) a flutamid je příklad antagonisty AR, který se používá k léčbě rakoviny prostaty (Neri a sp., Endo. 91, 427-437 (1972)). Příkladem tkáňově specifického modulátoru funkce ER je tamoxifen, který se používá při léčbě rakoviny prsu (Smigel, J.Nati.Cancer Inst. 90, 647-648 (1998)).Tamoxifen může působit jako antagonista ER v tkáni' prsu zatímco v kostech může působit jako agonista ER (Grese a sp.,
Proč.Nati.Acad.Sci. USA 94, 14105-14110 (1997)). Pro uvedené tkáňově selektivní účinky se tamoxifen a podobné prostředky označují jako částečný agonista nebo částečný antagonista. Kromě synteticky získaných neendogenních ligandů je možné neendogenní ligandy NHR získat z přírodních zdrojů (Regál a sp., Proč.Soc.Exp.Biol.Med. 223, 372-378 (2000) a Hempstock a sp., J.Med.Food 2, 267-269 (1999)). Příkladem ligandů SB-NHR které nejsou v organismu přirozeného původu jsou flavonoidní fytoestrogeny, které je možné snadno získat z potravinářských zdrojů jako je sója (Quella a sp., J.Clin.Oncol. 18, 1068-1074 (2000) a Banz a sp., J.Med.Food 2, 271-273 (1999)). Schopnost modulovat transkripční aktivitu jednotlivých NHR přídavkem malé molekuly ligandů činí tyto ligandy ideálním cílem vývoje farmaceutických prostředků pro různé chorobné stavy.
Jak je uvedeno výše, ligandy které nejsou pro organismus přirozeného původu, je možné pro účely modulace funkce NHR připravit synteticky. V případě SB-NHR je možné uvedené ligandy které nejsou přirozeného původu připravit způsobem zahrnujícím identifikaci struktury jádra která napodobuje přirozený steroidní jaderný systém. Tuto identifikaci je možné provést randomizovaným sceeringem na několika SB-NHR • · · · nebo přímým způsobem s použitím dostupných krystalových struktur různých NHR-ligandy vázajích domén (Bourguet a sp., Nátuře 375, 377-382 (1995), Brzozowski a sp., Nátuře 389, 753-758 (1997), Shiau a sp., Cell 95, 927-937 (1998) a Tanenbaum a sp., Proč.Nati.Acad.Sci USA 95, 5998-6003 (1998)). Různou substitucí na získaném steroid-mimetickém jádře je pak možné připravit prostředky selektivní pro jeden receptor ve srovnání s ostatními receptory. Kromě toho je možné takové modifikace použít k přípravě prostředků majících agonistickou nebo antagonistickou aktivitu vůči konkrétnímu SB-NHŘ. Různou substitucí steroid-mimetického jádra lze získat série agonistů a antagonistů s vysokou afinitou a specifičností například pro ER versus PR versus AR versus GR versus MR. Uvedený přístup zahrnující různé druhy substituce je popsaný například pro modulátory steroidních NHR na bázi chinolinu v J.Med.Chem.,
41, 623 (1999); WO 9749709; US 5696133; US 5696130; US 5696127; US 5693647; US 5693646; US 5688810; US 5688808 a WO 9619458, kde uvedené patentové spisy jsou do tohoto popisu včleněné odkazem.
Sloučeniny podle vynálezu, které obsahují steroidmimetické jádro, a které jsou vhodné jako modulátory funkce jaderných hormonálních receptorů vázajících steroidy a rovněž dalších NHR receptorů jsou popsané níže.
Podstata vynálezu
Vynález poskytuje kondenzované cyklické sloučeniny níže uvedeného obecného vzorce (I) a jejich sole, kde uvedené sloučeniny jsou zejména vhodné jako modulátory funkce jaderného hormonálního receptoru:
(I)
V obecném vzorci (I) a v následujícím popisu mají výše uvedené symboly význam, pokud není uvedeno jinak, při každém výskytu nezávisle zvolený z následujících skupin významů:
G znamená arylovou nebo heterocyklickou (např. heteroarylovou) skupinu, která je mono- nebo polycyklická, a která je případně substituovaná v jedné nebo ve více polohách skupinou ze skupiny zahrnující vodík, alkyl nebo substituovaný alkyl, alkenyl nebo substituovaný alkenyl, alkynyl nebo substituovaný alkynyl, halogen, cykloalkyl nebo substituovaný cykloalkyl, cykloalkenyl nebo substituovaný cykloalkeny1,aryl nebo substituovaný aryl, heterocyklo- nebo substituovaný heterocyklo-, arylalkyl nebo substituovaný arylalkyl, heterocykloalkyl nebo substituovaný heterocykloalkyl, CN, R1OC=O, RiC=O, RiC=S, RiRNC=O, RiR2NC=O, HOCR3R3', nitro, RIOCH2, RiO, NH2, NR4R5, SRÍ, S=ORi, SO2Ri, SO2OR1, SO2NRiRi', (RiO)(RiO)P=O, (Ri)(Ri’)P=0 nebo (Ri')(NHRi)P=0;
E znamená C=Z2, CR7R7' (např. CHR7), S02, P=OR2 nebo P=OOR2;
Zi znamená 0, S, NH nebo NR6;
Ί
Z2 znamená O, S, NH nebo NR6;
Ai znamená CR7 nebo N;
A2 znamená CR7 nebo N;
Y znamená J-J1-J'', kde J znamená (CR7R7')n, kde n= 0-3, J’ znamená vazbu nebo skupinu ze skupiny zahrnující O, S, S=O, SO2, NH, NR6, OO, OOO, NRiOO, CR7R7' , OCR8R8' , R2p=0, 0P00R2, OPO2, OSO2, ON, NHNH, NHNR6, NR6NH, N=N, cykloalkyl nebo substituovaný cykloalkyl, cykloalkenyl nebo substituovaný cykloalkenyl, heterocyklo- nebo substituovaný heterocyklo-, nebo aryl nebo substituovaný aryl, a J'' znamená (CR7R7')n a n znamená 0-3, kde Y neznamená vazbu;
W znamená CR7R7 ' -CR7R7 ' , CR8=CR8', CR7R7’-O0,
NR9-CR7R7’, N=CR8, N=N, NR9-NR9', cykloalkyl nebo substituovaný cykloalkyl, cykloalkenyl nebo substituovaný cykloalkenyl, heterocyklo- nebo substituovaný heterocyklo-, nebo aryl nebo substituovaný aryl;
Q znamená skupinu ze skupiny zahrnující H, alkyl nebo substituovaný alkyl, alkenyl nebo substituovaný alkenyl, cykloalkyl nebo substituovaný cykloalkyl, cykloalkenyl nebo substituovaný cykloalkenyl, heterocykloalkyl nebo substituovaný heterocykloalkyl, arylalkyl nebo substituovaný arylalkyl, alkynyl nebo substituovaný alkynyl, aryl nebo substituovaný aryl, heterocyklo- (např. heteroaryl) -nebo substituovaný heterocyklo- (např. substituovaný heteroaryl), halogen, CN, RiOC=O, R4C=O, R5R&NC=O, HOCR7R7', nitro, RIOCH2, R‘0, NH2, C=OSRi, SO2R1 nebo NR4R5;
• ··· · · · · · ···· ·· ·· ··· ·· ··
M znamená vazbu, O, CR7R7 ' nebo NRiot a m' znamená vazbu nebo NRÍO, s výhradou že nejméně jeden z M a M' musí znamenat vazbu;
L znamená vazbu, (CR7R7')n, NH, NR5 nebo N(CR7R7'>n, kde n=0-3;
R1 a R1' každý nezávisle znamená skupinu ze skupiny zahrnující H, alkyl nebo substituovaný alkyl, cykíoalkyl nebo substituovaný cykíoalkyl, cykloalkeny! nebo substituovaný ’ cykloalkenyl, heterocyklo- nebo substituovaný heterocyklo-, cyklalkylalkyl nebo substituovaný cyklalkylalkyl, cykloalkenylalkyl nebo substituovaný cykloalkenylalkyl, heterocykloalkyl nebo substituovaný heterocykloalkyl, aryl nebo substituovaný aryl, arylalkyl nebo substituovaný arylalkyl;
R2 znamená skupinu ze skupiny zahrnující alkyl nebo substituovaný alkyl, cykíoalkyl nebo substituovaný cykíoalkyl, cykloalkenyl nebo substituovaný cykloalkenyl, heterocyklonebo substituovaný heterocyklo-, cyklalkylalkyl nebo substituovaný cyklalkylalkyl, cykloalkenylalkyl nebo substituovaný cykloalkenylalkyl, heterocykloalkyl nebo substituovaný heterocykloalkyl, aryl nebo substituovaný aryl, arylalkyl nebo substituovaný arylalkyl;
R3 a R3 ' každý nezávisle znamená skupinu ze skupiny zahrnující H, alkyl nebo substituovaný alkyl, cykíoalkyl nebo substituovaný cykíoalkyl, cykloalkenyl nebo substituovaný cykloalkenyl, heterocyklo- nebo substituovaný heterocyklo-, cyklalkylalkyl nebo substituovaný cyklalkylalkyl, cykloalkenylalkyl nebo substituovaný cykloalkenylalkyl, heterocykloalkyl nebo substituovaný heterocykloalkyl, aryl ·· ·· ·· • · · · ·
nebo substituovaný aryl, arylalkyl nebo substituovaný arylalkyl, halogen, CN, hydroxylamin, hydroxyamid, alkoxy nebo substituovaný alkoxy, amino, NR1!?2, thiol, alkylthio nebo substituovaný alkylthio;
R4 znamená skupinu ze skupiny zahrnující H, alkyl nebo substituovaný alkyl, cykloalkyl nebo substituovaný cykloalkyl, cykloalkenyl nebo substituovaný cykloalkeny1, heterocyklonebo substituovaný heterocyklo-, cyklalkylalkyl nebo substituovaný cyklalkylalkyl, cýkloalkěnylalkyl nebo substituovaný cykloalkenylalkyl, heterocykloalkyl nebo substituovaný heterocykloalkyl, aryl nebo substituovaný aryl, arylalkyl nebo substituovaný arylalkyl, R1C=O, RiNHC^O, SO2OR1 nebo SO2NRIRI';
R5 znamená skupinu ze skupiny zahrnující alkyl nebo substituovaný alkyl, cykloalkyl nebo substituovaný cykloalkyl, cykloalkenyl nebo substituovaný cykloalkenyl, heterocyklonebo substituovaný heterocyklo-, cyklalkylalkyl nebo substituovaný cyklalkylalkyl, cykloalkenylalkyl nebo substituovaný cykloalkenylalkyl, heterocykloalkyl nebo substituovaný heterocykloalkyl, aryl nebo substituovaný aryl, arylalkyl nebo substituovaný arylalkyl, RiC^O, R1NHC=O, SO2R1 nebo SO2OR1 nebo SO2NR1R1’;
R6 znamená skupinu ze skupiny zahrnující alkyl nebo substituovaný alkyl, cykloalkyl nebo substituovaný cykloalkyl, cykloalkenyl nebo substituovaný cykloalkenyl, heterocyklonebo substituovaný heterocyklo-, cykloalkylalkyl nebo substituovaný cykloalkylalkyl, cykloalkenylalkyl nebo substituovaný cykloalkenylalkyl, heterocykloalkyl nebo substituovaný heterocykloalkyl, aryl nebo substituovaný aryl, arylalkyl nebo substituovaný arylalkyl, CN, OH, OR1, R1C=O,
φφ ΦΦ 99 9999 ·9 · · · · • Φ Φ · · ··· • ·ΦΦ · 9 9 9 • Φ · 9 · φφ · Φ ΦΦ ·· ···
RiNHC=O, SO2R1, SO2OR1 nebo SO2NRiRi';
R7 a R7' každý nezávisle znamená skupinu ze skupiny zahrnující H, alkyl nebo substituovaný alkyl, alkenyl nebo substituovaný alkenyl, cykloalkyl nebo substituovaný cykloalkyl, cykloalkenyl nebo substituovaný cykloalkenyl, heterocyklo- nebo substituovaný heterocyklo-, cykloalkylalkyl nebo substituovaný cykloalkylalkyl, cykloalkenylalkyl nebo substituovaný cykloalkenylalkyl, heterocykloalkyl nebo substituovaný heterocykloalkyl, aryl nebo substituovaný aryl, arylalkyl nebo substituovaný arylalkyl, halogen, CN, OR1, nitro, hydroxylamin, hydroxylamid, amino, NHR4, NR2R5, NOR1, thiol, alkylthio nebo substituovaný alkylthio, R1C=O, R!OC=O, R!NHC=0, SO2R1, SOR1, PO3R1R1', R1R!’NC=O, C=0SR!, SO2R1, SO2OR1 nebo S02NR1R1';
R8 a R8 ' každý nezávisle znamená skupinu ze skupiny zahrnující H, alkyl nebo substituovaný alkyl, alkenyl nebo substituovaný alkenyl, cykloalkyl nebo substituovaný cykloalkyl, cykloalkenyl nebo substituovaný cykloalkenyl, heterocyklo- nebo substituovaný heterocyklo-, cykloalkylalkyl nebo substituovaný cykloalkylalkyl, cykloalkenylalkyl nebo substituovaný cykloalkenylalkyl, heterocykloalkyl nebo substituovaný heterocykloalkyl, aryl nebo substituovaný aryl, arylalkyl nebo substituovaný arylalkyl, nitro, halogen, CN, OR1, amino, NHR4, NR2R5, NOR1, alkylthio nebo substituovaný alkylthio, COSR1, RiOC=0, RiC=O, RtNHC^O, RiR1'NC=O, SO2OR1, S^OR1, SO2R1, PO3R1R1’, nebo SO2NR1R1';
R9 a R9' každý nezávisle znamená skupinu ze skupiny zahrnující H, alkyl nebo substituovaný alkyl, alkenyl nebo substituovaný alkenyl, cykloalkyl nebo substituovaný cykloalkyl, cykloalkenyl nebo substituovaný cykloalkenyl,
Π
99
9 9
9 9
999 9
9
9 9 9 9
9999
•9 9999
9 9
heterocyklo- nebo substituovaný heterocyklο-, cykloalkylalkyl nebo substituovaný cykloalkylalkyl, cykloalkenylalkyl nebo substituovaný cykloalkenylalkyl, heterocykloalkyl nebo substituovaný heterocykloalkyl, aryl nebo substituovaný aryl, arylalkyl nebo substituovaný arylalkyl, CN, OH, OR1, R*C=O, R1OC=O, R1NHC=O, SO2Ri, SO2ORI, nebo SO2NRIRI'; a
R10 znamená skupinu ze skupiny zahrnující H, alkyl nebo substituovaný alkyl, cykloalkyl nebo substituovaný cykloalkyl, cykloalkenyl nebo substituovaný cykloalkenyl, hetefbcyklonebo substituovaný heterocyklo-, cykloalkylalkyl nebo substituovaný cykloalkylalkyl, cykloalkenylalkyl nebo substituovaný cykloalkenylalkyl, heterocykloalkyl nebo substituovaný heterocykloalkyl, aryl nebo substituovaný aryl, arylalkyl nebo substituovaný arylalkyl, CN, OH, OR1, RiC=O, RiOC=O, RiRí'NC=O, SO2R1, S020Rinebo SO2NRIRI’.
Sloučeniny obecného vzorce (I) a jejich soli, které obsahují jádro které může mít steroidmimetické účinky (a u kterých není nutná přítomnost přítomnost struktury steroidního typu (např. analoga cyklopentanperhydrofenanthrenu)) jsou nové s tou výhradou že:
když E znamená C=0, M a M1 oba znamenají vazbu, Zi znamená 0, Q znamená H a Ai a A2 znamenají CH: i) G-Lneznamená skupinu ze skupiny zahrnující fenyl, 4-chlorfenyl nebo benzyl jestliže W znamená -CH=CH- a Y znamená -CH2-CH2-;
ii) G-L- neznamená fenylovou skupinu jestliže W znamená -CH=CH- nebo -CH2-CH2- a Y znamená -CH2-; iii) G-L- neznamená skupinu ze skupiny zahrnující fenyl, 4-methoxyfenyl, 4-chlorfenyl, nebo některé (případně substituovaný aryl)~(Ci~C3)alkylové skupiny (například benzyl), jestliže W a Y znamenají -CH2-CH2-; a iv) G-L- neznamená 4-chlor fenylovou ·· ···· ·· ·*·· ·« ·♦ • · · · · • · · · • ··· · · • · · · • ··· · · • · ·· · ·· ··· • · ·· nebo benzylovou skupinu jestliže W a Y znamenají fenylenovou skupinu;
když E znamená C=0, M a M' oba znamenají vazbu, Zi znamená 0, a Ai a A2 znamenají CH: i) G-Lneznamená benzylovou skupinu jestliže Q znamená -CO2CH3,
W znamená -CH=CH- a Y znamená -CH2- nebo -CH2-CH2-; a i i)
G-L- neznamená fenylovou skupinu jestliže Q znamená methylovou skupinu, W znamená -CH=CH- a Y znamená -CH2-;
když E znamená C=S, M a M' oba znamenají vazbu, Zi znamená 0, Q znamená H, Ai a A2 znamenají CH, W znamená -CH=CH- a Y znamená -CH2- nebo -CH2-CH2-, G-L- neznamená fenylovou skupinu; a když E znamená C=0, M a M' oba znamenají vazbu, Zi znamená 0, Q znamená Η, Y znamená -CH2-CH2-, a W znamená -CH=CH- nebo -CH2-CH2-, G-L- neznamená 4-chlorfenylovou skupinu i) jestliže Ai a A2 znamenají C-CH3; a ii) jestliže Ai a znamená C-isopropyl a A2 znamená C-CH.
Další popis vynálezu
Níže jsou uvedené významy výrazů použité v popisu vynálezu. Uvedené úvodní definice pro skupinu nebo výraz jsou, pokud není uvedeno jinak, platné pro skupinu nebo výraz použité následně v popisu vynálezu jak v individálním významu tak ve významu jako součásti další skupiny.
Výrazy alkyl a alk znamenají alkanové radikály (uhlovodíkové) s přímým nebo s rozvětveným řetězcem obsahujících 1 až 12 atomů uhlíku, výhodně 1 až 6 atomů uhlíku. Příklady takovýchto skupin zahrnují methyl, ethyl, ·· 4· • · · · • · · • ··· · ♦ · ···· ·· *· ···· • * · • ♦ · · · • · ♦ • · · ·· ··« ·« · ·· · • · · • · · • · · · • · · · ·· ·· isopropyl, butyl, terc-butyl, isobutyl, pentyl, hexyl, isohexyl, heptyl, 4,4-dimethylpentyl, oktyl,
2,2,4-trimethylpentyl, nonyl, decyl, undecyl, dodecyl a podobně. Výraz substituovaný alkyl znamená alkylovou skupinu substituovanou jedním nebo více substituenty, výhodně 1 až 4 substituenty, v kterékoli možné skupině navázání. Příklady substitučních skupin zahrnují, ale nejsou omezené jen na ně, následující skupiny: halogen (např. jeden halogenový substituent nebo substituci více halogenovými substituenty tvořícími pak skupiny jako je perfluoralkylová skupina nebo alkylová skupina obsahující skupinu CCI3 nebo CF3) , alkoxy, alkylthio, hydroxy, karboxy (tj. -COOH), alkoxykarbonyl, alkylkarbonyloxy, amino (tj. -NH2), karbamoyl nebo substituovaný karbamoyl, karbamát nebo substituovaný karbamát, močovinovou skupinu nebo substituovanou močovinovou skupinu, amidinyl nebo substituovaný amidinyl, thiol (-SH), aryl, heterocyklyl, cykloalkyl, heterocykloalkyl, -S-aryl, -S-heterocyklus, -S=O-aryl, -S=O-heterocyklus, -S(0)2-aryl, -S(0)2-heterocyklus, -NHS(O)2~ary1, -NHS(O)2-heterocyklus, -NHS(O)2NH-aryl, -NHS(O)2NH-heterocyklus, -P(0)2-aryl,
-P(0)2-heterocyklus, -NHP(0)2-aryl, -NHP(0)2-heterocyklus, -NHP(O)2NH-aryl, -NHP(O)2NH-heterocyklus, -0-aryl, -O-heterocyklus, -NH-aryl, -NH-heterocyklus, -NHC=0-aryl, -NHC=0-heterocyklus, -0C=0-aryl, -0C=0-heterocyklus, -NHC=ONH-aryl, -NHC=ONH-heterocyklus, -0C=00-aryl, -0C=00-heterocyklus, -0C=0NH-ary1, -OC=ONH-heterocyklus, -NHC=OO-aryl, -NHC=00-heterocyklus, -C=0NH-aryl, -CO=ONH-heterocyklus, -C=00-aryl, -C=00-aryl, -C=00-heterocyklus, -N(alky1)S(0)2-aryl,
-N(alkyl)S(O)2-heterocyklus, -N(alkyl)S(0)2NH-aryl,
N(alkyl)S(0)2NH-heterocyklus, -N(alkyl)P(0)2-aryl,
-N(alkyl)P(O)2-heterocyklus, -N(alkyl)P(0)2NH-aryl, -N(alkyl)P(O)2NH-heterocyklus, -N(alkyl)-aryl, ·· ·!*· ·· • 9
• · • · · ·· ··· ·· ·· · ·
-N(alkyl)heterocyklus, -N(alkyl)C=O-aryl,
-N(alkyl)C=0-heterocyklus, -N(alkyl)C=ONH-aryl,-N(alkyl)C=ONH-heterocyklus, -OC=ON(alkyl)-aryl,
-OC=ON(alkyl)-heterocyklus, -N(alkyl)C=OO-aryl,
-N(alkyl)C=00-heterocyklus, -C=ON(alkyl)-ary1, -C=ON(alkyl)-heterocyklus, -NHS(0)2N(alkyl)-aryl, -NHS(0)2N(alky1)-heterocyklus, NHP(O)2N(alkyl)heterocyklus, -NHC=ON(alkyl-aryl, -NHC=ON(alky1)-heterocyklus, -N(alky1)S(0)2N(alky1)-aryl, -N(alkyl)S(0)2N(alkyl)-heterocyklus,
-N(alkyl)P(O)2N(alkyl)-aryl·, -N(alkyl)P(0)2N(alkyl)-heterocyklus, -N(alkyl)C=ON(alkyl)-aryl, a
-N(alkyl)C=ON(alkyl)-heterocyklus, rovněž jako OR13, kde uvedený výraz je popsaný níže ve schématu XV.Ve výše uvedených příkladech substituentů mohou skupiny jako aryl a heterocyklické skupiny být případně samy substituované.
Výraz alkenyl znamená uhlovodíkové skupiny s přímým nebo s rozvětveným řetezcem o 2 až 12 atomech uhlíku a obsahující nejméně jednu dvojnou vazbu uhlík-uhlík. Příklady těchto skupin zahrnují ethenyl a allyl. Výraz substituovaný alkenyl znamená alkenylovou skupinu substituovanou jedním nebo více substituenty, výhodně 1 až 4 substituenty, navázanými v kterémkoli dostupném bodu navázání. Příklady substitučních skupin zahrnují, ale bez omezení jen na ně, alkyl nebo substituovaný alkyl, a rovněž skupiny uvedené výše jako substituční skupiny pro alkylovou skupinu.
Výraz alkynyl znamená uhlovodíkové skupiny s přímým nebo s rozvětveným řetezcem o 2 až 12 atomech uhlíku a obsahující nejméně jednu trojnou vazbu uhlík-uhlík. Příklady těchto skupin zahrnují ethynyl. Výraz substituovaný alkynyl znamená alkynylovou skupinu substituovanou jedním nebo více substituenty, výhodně 1 až 4 substituenty, • « • · · · · • · · · • ··· e · • · · • · · · · · • · * * • · · • β navázanými v kterémkoli dostupném bodu navázání. Příklady substitučních skupin zahrnují, ale bez omezení jen na ně, alkyl nebo substituovaný alkyl, a rovněž skupiny uvedené výše jako substituční skupiny pro alkylovou skupinu.
Výraz cykloalkyl znamená plně nasycenou cyklickou uhlovodíkovou skupinu o 1 a 4 kruzích obsahujících 3 až 8 atomů uhlíku v kruhu. Příklady uvedených skupin zahrnují cyklopropyl, cyklobutyl, cyklopentyl, cyklohexyl atd. Výraz substituovaný cykloalkyl žnamená cykloalkylovou skupinu substituovanou jedním nebo více substituenty, výhodně 1 až 4 substituenty připojenými v kterékoli dostupné poloze pro připojení. Příklady substitučních skupin zahrnují, ale nejsou omezené jen na ně, nitro, kyan, alkyl, substituovaný alkyl, a rovněž skupiny uvedené výše jako příklady substitučních skupin alkylové skupiny a skupiny uvedené výše jako výhodné substituenty arylové skupiny ve významu G. Příklady substituentů zahrnují rovněž spiro-připojené nebo kondenzované cyklické skupiny, zejména cykloalkenyl nebo substituovaný cykloalkenyl.
Výraz cykloalkenyl znamená částečně nenasycenou cyklickou uhlovodíkovou skupinu o 1 a 4 kruzích obsahujících 3 až 8 atomů uhlíku v kruhu. Příklady uvedených skupin zahrnují cyklobutenyl, cyklopenteny1, cyklohexenyl atd. Výraz substituovaný cykloalkenyl znamená cykloalkenylovou skupinu substituovanou jedním nebo více substituenty, výhodně í až 4 substituenty připojenými v kterékoli dostupné poloze pro připojení. Příklady substitučních skupin zahrnují, ale nejsou omezené jen na ně, nitro, kyan, alkyl, substituovaný alkyl, a rovněž skupiny uvedené výše jako příklady substitučních skupin alkylové skupiny a skupiny uvedené výše jako výhodné substituenty arylové skupiny ve významu G.
• ·» ♦ .
Příklady substituentů zahrnují rovněž spiro-připojené nebo kondenzované cyklické skupiny, zejména cykloalkyl nebo substituovaný cykloalkyl.
Výrazy alkoxy nebo alkylthio znamenají alkylovou skupinu navázanou vazbou přes kyslík (-^0) nebo v druhém případě vazbou přes atom síry (-S-). Výrazy substituovaný alkoxy nebo substituovaný alkylthio znamenají substituovanou alkylovou skupinu popsanou výše navázanou přeš atom kyslíku nebo v druhém případě přes atom síry.
Výraz alkoxykarbony1 znamená alkoxylovou skupinu navázanou přes karbonylovou skupinu.
Výraz alkylkarbonyl znamená alkylovou skupinu navázanou přes karbonylovou skupinu. Výraz alkylkarbonyloxy znamená alkylkarbonylovou skupinu navázanou vazbou přes atom kyslíku.
Výrazy arylalkyl, substituovaný arylalkyl, cykloalkylalkyl, substituovaný cykloalkylalkyl, cykloalkenylalkyl, substituovaný cykloalkenylalkyl, heterocykloalkyl a substituovaný heterocykloalkyl znamenají skupiny ze skupiny zahrnující aryl, cykloalkyl, cykloalkenyl a heterocyklyl navázané přes alkylovou skupinu a v případě uvedení výrazu substituovaný substituované na skupině ze skupiny zahrnující aryl, cykloalkyl, cykloalkenyl a heterocyklyl a/nebo na alkylové skupině.
Výraz aryl znamená cyklickou, aromatickou uhlovodíkovou skupinu o 1 až 5 atomech aromatických kruzích, zejména se vztahuje na monocyklické nebo bicyklické skupiny jako je fenyl, bifenyl nebo naftyl. Pokud uvedená skupina obsahuje dva nebo více aromatických kruhů (např. bicyklická skupina), aromatické kruhy arylové skupiny mohou být spojené v jednom bodě (např. bifenyl) nebo mohou být kondenzované (např. naftyl, fenanthrenyl a podobně). Výraz substituovaný aryl znamená arylovou skupinu substituovanou jedním nebo více substituenty, výhodně 1 až 3 substituenty, připojenými v kterékoli dostupné vazebné poloze. Příklady substitučních skupin zahrnují, ale bez omezení jen na ně, nitro, cykloalkyl nebo substituovaný cykloalkyl, cykloalkenyl nebo substituovaný cykloalkenyl, kyan, alkyl-S(O)m- (m=0, 1 nebo 2), alkyl nebo substituovaný alkyl, a rovněž skupiny uvedené výše jako příklady substituentů alkylové skupiny a jako výhodné substituenty arylové skupiny ve významu G. Příklady substituentů rovněž zahrnují kondenzované cyklické substituční skupiny jako je heterocyklyl nebo cykloalkenyl, nebo substituovaný heterocyklyl nebo cykloalkenyl.
Výraz karbamoyl znamená skupinu -CONH-, která je navazaná jedním koncem na zbytek molekuly a druhým koncem k atomu vodíku nebo k organické skupině (jako je alkyl, substituovaný alkyl, aryl, substituovaný aryl, heterocyklyl, alkyIkarbonyl, hydroxy, a substituovaný dusík). Výraz karbamát znamená skupimi -O-CO-NH-, která je navazaná jedním koncem na zbytek molekuly a druhým koncem k atomu vodíku nebo k organické skupině (jako jsou skupiny uvedené výše). Výraz močovina znamená skupinu -NH-CO-NHkterá je navazaná jedním koncem na zbytek molekuly a druhým koncem k atomu vodíku nebo k organické skupině (jako jsou skupiny uvedené výše). Výraz amidinyl znamená skupinu -C(=NH)(NH2). Výrazy substituovaný karbamoyl, substituovaný karbamát, substituovaná močovina a substituovaný amidinyl znamenají uvedenou karbamoylovou, karbamátovou, močovinovou nebo amidinylovou skupinu které jsou popsané výše, ve kterých jeden nebo více atomů vodíku je nahrazeno organickou skupinou • · • 9 9 9 ·· 99 » · · « * * « • · 9 ·· · • · · • · · • · · · • · · 9 • •90 (jako jsou skupiny uvedené výše).
Výrazy heterocyklus, heterocyklický a heterocyklo- se vztahují na plně nasycené nebo částečně nebo plně nenasycené, včetně aromatických (tj. heteroarylové) cyklické skupiny (například 4- až 7členné monocyklické, 7- až llčlenné bicyklické nebo 10- až lóčlenné tricyklické kruhové systémy) obsahující nejméně jeden heteroatom v nejméně jednom atomy uhlíku tvořeném kruhu. Každý kruh heterocyklické skupiny obsahující heteroatom může obsahovat 1, 2, 3, nebo 4 heteroatomy zvolené ze skupiny zahrnující atomy dusíku, atomy kyslíku a/nebo atomy síry, kde heteroatomy ze skupiny zahrnující dusík a síru mohou být případně oxidované a atomy dusíku mohou být případně kvarternizované (výraz heteroarylium znamená heteroarylovou skupinu obsahující kvarterni atom dusíku a mající tak kladný náboj).
Heterocyklická skupina může být připojená ke zbytku molekuly přes kterýkoli heteroatom nebo atom uhlíku kruhu nebo kruhového systému. Příklady monocyklických heterocyklických skupin zahrnují azetidinyl, pyrrolidinyl, pyrrolyl, pyrazolyl, oxetanyl, pyrazolinyl, imidazolyl, imidazolinyl, imidazolidinyl, oxazolyl, oxazolidinyl, isoxazolinyl, isoxazolyl, thiazolyl, thiadiazolyl, thiadiazolyl, thiazolidinyl, isothiazolyl, isothiazolidinyl, furyl, tetrahydrofuryl, thienyl, oxadiazolyl, piperidyl, piperazinyl, 2-oxopiperazinyl, 2-oxopiperidyl, 2-oxopyrrolidinyl, 2-oxoazepinyl, azepinyl, hexahydrodiazepinyl, 4-piperidonyl, pyridyl, pyrazinyl, pyrimidinyl, pyridazinyl, triazinyl, triazolyl, tetrazolyl, tetrahydropyranyl·, morfolínyl, thiamorfolinyl, thiamorfolinylsulfoxid, thiamorfolinylsulfon,
1,3-dioxolan a tetrahydro-1,1-dioxothienyl a podobně. Příklady bicyklických heterocyklických skupin zahrnují indolyl, isoindolyl, benzothiazolyl, benzoxazolyl, benzoxadiazolyl, • 44 4 »
► · · 1
4 ·» • · · · · · » · * • 4 · · '· 4 4 • 4 · 44« benzothienyl, chinuklidinyl, chinolyl, tetrahydroisochinolyl, isochinolyl, benzimidazolyl, benzopyranyl, indolizinyl, benzofuryl, benzofurazany1, chromonyl, kumarinyl, benzopyranyl, cinnolinyl, chinoxalinyl, indazolyl, pyrrolopyridyl, furopyridinyl (jako furo[2,3-c]pyridiny!, fůro[3,2-b]pyridinyl nebo fůro [2,3-b]pyridinyl), dihydroisoindolyl, dihydrochinazoliny1 (jako je
3,4-dihydro-4-oxochinazoIinyl), triazinylazepinyl, tetrahydrochinolinyl a podobně. Příklady tricyklických heterocyklických skupin zahrnují karbazolýl, benzindolyl, fenanthrolinyl, akridinyl, fenanthridinyl, xanthenyl a podobně.
Výrazy substituovaný heterocyklus, substituovaná heterocyklická” a substituovaná heterocyklo- skupina (jako je substituovaná heteroarylová skupina znamená hetrocyklus nebo hetrerocyklickou nebo heterocyklo-skupinu substituovanou jedním nebo více substituenty navázanými v kterékoli dostupné poloze pro připojení. Příklady substitučních skupin zahrnují, ale nejsou omezené jen na ně, cykloalkyl nebo substituovaný cykloalkyl, cykloalkenyl nebo substituovaný cykloalkenyl, nitro, oxo (tj. =0), kyan, alky1-S(O)m- (m=0, 1 nebo 2), alkyl nebo substituovaný alkyl a rovněž skupiny uvedené výše jako příklady substituentů alkylové skupiny a skupiny uvedené výše jako výhodné skupiny heterocyklické skupiny ve významu G.
Výraz kvarterní dusík znamená čtyřvazný pozitivně nabitý atom dusíku zahrnující například pozitivně nabitý atom dusíku v tetraalkylamoniové skupině (jako je např.
tetramethylamonium, N-methylpyridinium), pozitivně nabitý dusík v protonovaných amoniových sloučeninách (např.trimethylhydrogenamonium, N-hydrogenpyridium), pozitivně nabitý dusík v amin-N-oxidech (jako je např. N-methylmorfolin20
-N-oxid, pyridin-N-oxid) a pozitivně nabitý dusík v
N-aminoamoniové skupině (jako je např. N-aminopyridinium).
Výraz halogen nebo halo znamená chlor, brom, fluor nebo jod.
Výrazy hydroxylamin a hydroxylamid se vzhauje na skupinu OH-NH respektive na skupinu OH-NH-CO-.
jesliže funkční skupina je označená jako chráněná, znamená to, že uvedená skupina je modifikovaná tak aby došlo ke zmírnění, zejména k vyloučení nežádoucích vedlejších reakcí v chráněném místě. Vhodné chránící skupiny pro způsoby podle vynálezu a sloučeniny podle vynálezu zahrnují, ale bez omezení jen na ně, skupiny popsané ve standardních pracech v oboru jako je práce autorů Greene T.W. a sp., Protective Groups in Organic Synthesis, Wiley, N.Y.(1991).
Pokud je v této přihlášce použit výraz (CRR)n, uvedený výraz znamená případně substituovaný alkylový řetězec spojující dva fragmenty ke kterému je navázaný, kde délka řetězce je určena rozmezím definovaným hodnotou n. Příkladem je hodnota n=0-3, z čehož vyplývá že mezi dvěma fragmenty připojenými k primární a terminální (CRR) jednotce jsou navázané nula až tři fragmenty. V případě kdy výraz n znamená nulu (n=0), pak (CRR) spojující oba fragmenty znamená vazbu.
Pokud není uvedeno jinak, předpokládá se, že heteroatom s volnými vazbami má uvedené vazby obsazené dostatečným počtem atomů vodíku potřebných k doplnění vazeb.
Divalentní skupiny, například skupiny ve významu W (např. NR9-CR7R7') mohou být navázané ke zbytku molekuly libovolnou ··· • * stranou (např. výše uvedená skupina ve významu W může být navázaná v seskupení -Ai-NR9-CR7R7'-A2- nebo v seskupení -Ai-CR7R7,-NR9-A2-). I I
Karboxylátový anion znamená negativně nabitou skupinu -coo-.
Vynález rovněž zahrnuje sloučeniny obecného vzorce (I) ve formě jejich solí. Odkaz na sloučeninu Obecného vzorce (I) znamená, pokud není uvedeno jinak, i uvedenou sloučeninu ve formě soli. Výraz sůl (soli) použitý v tomto textu znamená soli s kyselinami nebo s bázemi připravené s anorganickými a/nebo organickýmui kyselinami a bázemi. Kromě toho, jestliže sloučenina obecného vzorce (I) obsahuje bazickou skupinu jako je, ale bez omezení na uvedené skupiny, pyridinová nebo imidazolová skupina, a kyselou skupinu jako je, ale bez omezení pouze na uvedenou skupinu, karboxylová kyselina, mohou se tvořit zwitterionové sole (vnitřní sole), které výraz sůl(sole) použitý v tomto popisu rovněž zahrnuje. Výhodné jsou soli farmaceuticky přijatelné (tj. netoxické, fyziologicky přijatelné), i když vhodné mohou být i další soli, které je možné použít například při izolaci nebo v čistících stupních použitých v průběhu přípravy. Soli sloučenin obecného vzorce (I) je možné připravit například reakcí sloučeniny obecného vzorce (I) s vhodným množstvím kyseliny nebo baze, jako je ekvivalentní množství, v prostředí ve kterém se připravená sůl sráží nebo ve vodném prostředí s následnou lyofilizací.
Sloučeniny obecného vzorce ,(I) které obsahují bazickou skupinu jako je, ale bez omezení jen na ně, amin nebo pyridinový nebo imidazolový kruh, mohou tvořit sole s různými organickými a anorganickými kyselinami. Příklady adičních solí ··· «
• 9 s kyselinami zahrnují acetáty (jako jsou acetáty vzniklé s kyselinou octovou nebo s trihalogenoctovou kyselinou jako je například kyselina trifluoroctová), adipáty, algináty, askorbáty, aspartáty, benzoáty, benzensulfonáty, hydrogensulfáty, boráty, butyráty, citráty, kafráty, kafrsulfonáty, cyklopentanpropionáty, diglukonáty, dodecylsul fáty, ethansulfonáty, fumaráty, glukoheptanoáty, glycerofosfáty, hemisulfáty, heptanoáty, hexanoáty, hydrochloridy, hydrobromidy, bydrojodidy, hydroxyethansulfonáty (např. 2-hydroxyethansulfonáty), laktáty, maleáty, methansulfonáty, naftalensulfonáty (např. 2-naftalensulfonáty), nikotináty, nitráty, oxaláty, pektináty, peroxosulfáty, fenylpropionát (např. 3-fenylpropionáty), fosfáty, pikráty, pivaláty, propionáty, salicyláty, sukcináty, sulfáty (jako sulfáty vzniklé s kyselinou sírovou), sulfonáty (jako jsou sulfonáty uvedené výše), tartráty, thiokyanáty, toluensulfonáty jako jsou tosyláty, undekanoáty a podobně.
Sloučeniny obecného vzorce (I) obsahující kyselou skupinu jako je, ale bez omezení jen na tuto skupinu, karboxylová kyselina, mohou tvořit sole s různými organickými a anorganickými bázemi. Příklady solí s bázemi zahrnují amonné sole, sole alkalických kovů, sole kovů alkalických zemin jako jsou vápenaté a hořečnaté sole, sole s organickxfrni bázemi (například s organickými aminy) jako jsou benzathiny, dicyklohexylaminy, hydrabaminy (vzniklé s
Ν,Ν-bis(dehydroabietyl)ethylendiaminem), N-methyl-D-glukaminy, N-methyl-D-glykamidy, terc-butylaminy a soli s aminokyselinami jako je arginin, lysin, a podobně. Bazické, dusík-obsahující skupinu je možné kvarternizovat prostředky jako jsou nižší alkylhalogenidy (např. methyl-, ethyl-, propyl- a butylchloridy, bromidy a jodidy), dialkylsulfáty (např.dimethyl-, diethyl-, dibutyl-, a diamylsul fáty), ·♦ ·· • · · · • · · • φ ·· 4 • · ···· 99 • · · · · · * Φ
Φ halogenidy s dlouhým řetězcem (např. decyl-, lauryl-, myristyl- a stearylchloridy, bromidy a jodidy), aralkylhalogenidy (např. benzyla fenethylbromidy) a dalši.
Vynález rovněž zahrnuje pro léčiva a solváty sloučenin podle vynálezu. Výraz proléčivo použitý v tomto popisu znamená sloučeninu která po podání danému subjektu podléhá chemické konverzi metabol ickýtni nebo chemickými způsoby za vzniku sloučeniny obecného vzorce (I) nebo její sůl nebo jejího solvát. Solváty sloučeniny obecného vzorce (!) zahrnují například hydráty.
Sloučeniny obecného vzorce (I) a jejich soli mohou existovat v tautomerních formách (například ve formě amidonebo iminoetheru). Všechny uvedené tautomerní formy se pokládají za součást vynálezu.
Vynález rovněž zahrnuje všechny stereoisomery sloučenin podle vynálezu (například stereoisomery vzniklé díky přítomnosti asymetrických uhlíků na různých substituentech), které zahrnují enantiomerní formy a diastereomerní formy. Jednotlivé stereoisomery sloučenin podle vynálezu mohou být například prosté jiných isomerů (například ve formě Čistého nebo v podstatě čistého optického isomeru majícího specifickou aktivitu), nebo to mohou být směsi, například racemáty, nebo směsi všech isonerů nebo směsi jen některých zvolených stereoisomerů. Chirální centra podle vynálezu mají konfiguraci S nebo P podle definice IUPAC 1974 Recommendations. Pacemické formy je možné rozštěpit fyzikálními způsoby jako je například frakční krystal izace, separace nebo krystalizace diastereomerních derivátů nebo separace chromatografií na chirálních kolonách. Jednotlivé optické isomery je možné připravit z racemátů s použitím vhodných způsobů, zahrnují, ·» ·» * · · · • · · • ··· · • « ·· · · + * • · · • · · · ·* ·· • · ··· ·
9 9 • · · 9 · • · · 9 ·♦ 999 ale bez omezení na uvedené způsoby, například tvorbou opticky aktivní kyseliny a následnou krystalizací.
Vynález rovněž zahrnuje všechny konfigurační isomery, a to jak jejich směsi tak jejich čisté formy. Definice sloučenin podle vynálezu zahrnuje jak cis(Z) tak trans(E) alkenové isomery rovněž jako cis a trans isomery v cyklických uhlovodíkových a heterocyklických kruzích.
Skupiny a substituenty zahrnuté v uvedeném popisu je možné volit tak aby poskytovaly stabilní části molekuly a stabilní sloučeniny.
Způsoby přípravy
Sloučeniny podle vynálezu je možné připravit způsoby znázorněnými ve schématech I až XV. Pracovníci v oboru snadno dokáží zvolit vhodná rozpouštědla, teploty, tlaky a další podmínky reakcí. Výchozí složky jsou obchodně dostupné, nebo je v možnostech pracovníků v oboru je snadno připravit, nebo se jednoduchým způsobem připraví způsoby znázorněnými v diagramech 1 až 3. Při přípravě uvedených sloučenin je možné použít kombinační způsoby, například v případech kdy meziprodukty obsahují skupiny vhodné pro použití těchto způsobů. Viz rovněž následující alternativní způsoby které ie možné použít při přípravě sloučenin podle vynálezu:
Tetrahedron, 27, 3119 (1971); Tetrahedron, 30, 2977 (1974); Tetrahedron .Let., 31, 2631 (1969); .T.Org .Chem. , 35, 3097 (1970); Bul1.Chem.Soc.Jpn67, 3082 (1994);
Bul 1.Chem.Soc.Jpn., 65, 61 (1992); evropský patent (EP) č. 406119; U.S.patent č.4,397,857; Pons a sp., Eur.J.Org.Chem., 853-859 (1998); Kucharczyk a sp., J.Med.Chem., 1654-1661 (1993); a německý patent (DE) dokument č. 3227055.
·· ·· • · · · · • · · · • 4 ·· · » • · · •••· 4· ·
»· «·«·
Všechny dokumenty citované v popisu vynálezu rovněž jako dokumenty citované ve způsobech přípravy jsou plně včleněné do textu odkazem. V těchto případech se uvedené dokumenty nepokládají za součást dosavadního stavu v oboru.
Schéma I
Z2 = S, O, NH, NR6
Podle schématu I je možné sloučeniny obecného vzorce (I) připravit z azabicyklo-3-ethylkarboxylátových meziproduktů obecného vzorce (II). Meziprodukty obecného vzorce (II) mohou pracovníci v oboru připravit syntetickými postupy popsanými v Bul 1.Chem.Soc.Jpn., 65, 61 ¢1992), Tetrahedron Lett. 31, 2603 (1990), Chem.Commun. 597 (1997), Tetrahedron Lett. 38, 4021, (1997), Tetrahedron lett. 40, 7929 (1999), Synlett. 1, 29 (1991), J.Chem.Soc.Chem.Commun. 1601 (1988),
J.Org.Chem. 31, 1059 (1966), Synthesis 10, 925 (1990), Tetrahedron Lett. 40, 8447 (1999), U.S.patent č.4775668 a EP č. 266576 a citace tam uvedené (kde uvedené práce jsou plně včleněné do tohoto popisu odkazem). Kromě racemické směsi sloučeniny obecného vzorce (II) je možné připravit jednotlivé antipody, například způsoby popsanými ve výše uvedených pracech. Příklady způsoby sloučenin obecného vzorce (II) jsou dále popsané níže v diagramech 1 až 3.
Zpracováním sloučeniny obecného vzorce (II) s ·· • · « • · • ··« meziproduktem obecného vzorce Z2=C=N-L-G se připraví meziprodukt obecného vzorce (III). Meziprodukty obecného vzorce Z2=C=N-L-G je možné připravit například z obchodně dostupných isokyanátů, thioisokyanátů a karbodi imidfi nebo způsoby známými pracovníkům v oboru. Meziprodukt obecného vzorce (III) je možné zahřívat bez baze nebo v přítomnosti baze jako je DBU nebo triethylamin za zisku sloučeniny obecného vzorce (IV), což je sloučenina obecného vzorce (I) ve které M a M' každý znamená vazbu a E znamená C=Z2. Jednotlivé optické isomery sloučeniny obecného vzorce (IV) rovněž označované jako antipody) je možné připravit například použitím jednotlivých odpovídajících antipodů sloučeniny obecného vzorce (II) nebo separací racemické směsi standardními způsoby. Individuální a nebo β isomery (endonebo exo-isomery) sloučeniny obecného vzorce (IV) je možné získat například separací připravené směsi standardními způsoby.
Schéma II
vil ’ Schéma II znázorňuje způsob přípravy sloučenin obecného vzorce (I) podle kterého se meziprodukt obecného vzorce (II) zupracuje s činidlem podobným fosgenu obecného vzorce Cl-E-Cl v přítomnosti baze jako je NaHCO3 za výtěžku meziproduktu obecného vzorce (V). Prostředek podobný fosgenu obecného
Φ φ φ φ φ φ
vzorce Cl-E-Cl lze připravit z obchodně dostupných zdrojů nebo se připraví způsoby v oboru známými. Alternativně je možné v tomto stupni a i v jiných místech schémat kde to je na místě, použít místo Cl-E-Cl ekvivalenty fosgenu jako jsou karbonyldiimidazoly. Meziprodukt obecného vzorce (V) je pak možné podrobit reakci s aminem obecného vzorce H2N-L-G v přítomnosti baze jako je diisopropylamin nebo triethylamin, v přítomnosti kondenzačního činidla jako je DMAP nebo bez přítomnosti tohoto činidla, za výtěžku sloučeniny obecného vzorce (VI). Aminové meziprodukty obecného vzorce H2N-L-G je možné získat z obchodně dostupných zdrojů nebo je možné je připravit způsoby známými v oboru, Meziprodukt obecného vzorce (VI) je možné převést na sloučeninu obecného vzorce (VII) zahříváním bez baze nebo v přítomnosti baze jako je DBU nebo triethylamin. Sloučenina obecného vzorce (VII) je sloučenina obecného vzorce (I) ve které M a M' každý znamená vazbu a E znamená C=Z2, SO2, P=OR2 nebo P=OOR2. Jednotlivé antipody sloučeniny obecného vzorce (VII) je možné připravit například s použitím jednotlivých odpovídajících antipodů sloučeniny obecného vzorce (II) nebo separací racemické směsi standardními způsoby. Individuální a nebo β isomery sloučeniny obecného vzorce (VII) je možné získat například separací připravené směsi standardními způsoby.
Schéma III
VII
Schéma III znázorňuje způsob přípravy sloučenin obecného vzorce (I), podle kterého se meziprodukt obecného vzorce (II) zmýdelní na kyselinu obecného vzorce (VIII) zpracováním s baží jako je hydroxid sodný. Kyselinu je pak možné kondenzovat s aminem obecného vzorce H2N-L-G prostřednictvím různých kondenzačních prostředků jako jsou například prostředky popsané v práci The Practice of Peptide Synthesis, Springer-Verlag, 2.vydání., Bodanszy Miklos, 1993 (která je plně včleněná do tohoto textu odkazem) za výtěžku amidového meziproduktu obecného vzorce (IX). Meziprodukt obecného vzorce (IX) je pak možné zahřívat bez přítomnosti baze nebo v přítomnosti baze jako je triethylamin s prostředkem podobným fosgenu obecného vzorce Cl-E-Cl za výtěžku sloučeniny obecného vzorce (VII) což je sloučenina obecného vzorce (I) ve které M a M' každý znamená vazbu a E znamená 0=72, SO2, P=OR2 nebo P=OOR2. Jednotlivé antipody sloučeniny obecného vzorce (VII) je možné připravit například s použitím jednotlivých odpovídajících antipodů sloučeniny obecného vzorce (II) nebo separací racemické směsi standardními způsoby. Individuální a nebo β isomery sloučeniny obecného vzorce (VII) je možné získat například separací připravené směsi standardními způsoby.
Schéma IV
W~^A2 a5
0^\
Y
CN
II «· · · *· ··« ·
Schéma IV znázorňuje způsob přípravy sloučenin obecného vzorce (I) ve kterých E znamená C=Z2 a Z2=N-CN, který zahrnuje zpracování meziproduktu obecného vzorce (II) se substituovanou kyanthiomočovinou obecného vzorce NC-NH-C(S)-NH-L-G v přítomnostui ve vodě rozpustného kondenzačního prostředku (WSCD) jako je l-(3-dimethylaminopropyl)-3-ethylkarbodiimidhydrochlorid způsobem popsaným v Tetrahedron. Let. 30, 7313 (1989) (uvedená práce je plně včleněná do tohoto textu odkazem)za výtěžku meziproduktu obecného vzorce (X).
Substituované kyanthiomočoviny obecného vzorce
NC-NH-C(S)-NH-L-G je možné získat z obchodně dostupných zdrojů nebo je možné je připravit způsoby známými v oboru.
Meziprodukt obecného vzorce (X) je pak možné zahřívat bez přítomnosti baze nebo v přítomnosti baze jako je DBU za výtěžku sloučeniny obecného vzorce (XI) což je sloučenina obecného vzorce (I) ve které E znamená C=N-CN a M a M' každý znamená vazbu. Jednotlivé antipody sloučeniny obecného vzorce (XI) je možné připravit například s použitím jednotlivých odpovídajících antipodů sloučeniny obecného vzorce (II) nebo separací racemické směsi standardními způsoby. Individuální a nebo β isomery sloučeniny obecného vzorce (XI) je možné získat například separací připravené směsi standardními způsoby.
Schéma V γ
XII Z2
P-X baze γ
IV z2
Schéma V znázorňuje způsob, kterým je možné sloučeninu ♦ · · · ··· · · obecného vzorce (XII), což je sloučenina obecného vzorce (I) ve které Q=H, převést na sloučeninu obecného vzorce (I) ve které Q znamená substituenty uvedené výše jiné než vodík, zpracováním s baží jako je LDA a alkylhalogenidem jako je methyljodid, výhodně v rozpouštědle jako je tetrahydrofuran při nízkých teplotách (např. -78 °C) za výtěžku sloučeniny obecného vzorce (IV), což je sloučenina obecného vzorce (I), kde M' a M každý znamená vazbu a E znamená C=Z2 . Jednotlivé antipody sloučeniny obecného vzorce (IV) je možné připravit například s použitím jednotlivých odpovídajících antipodů sloučeniny obecného vzorce (XII) nebo separací racemické směsi standardními způsoby. Individuální a nebo β isomery sloučeniny obecného vzorce (IV) je možné získat například s použitím odpovídajících endo- nebo exo-isomerů sloučeniny obecného vzorce (XII), nebo separací připravené směsi standardními způsoby. Sloučeniny obecného vzorce (XII) je možné připravit například způsobem popsaným ve schématu I kde Q=H.
Schéma VI
modifikovaná Merrifieldova pryskyřice
O—\
II l\ Q Π1
1. boc2o w— -► 'vi 7 OH
2. INNaOH
BOČ
Xlil
Z2 - S, O, NH, NR6
XV ** ···· • · · * * · · · • · · • ··· • · *··· ··
Schéma VI znázorňuje způsob přípravy sloučenin obecného vzorce (I) na tuhých nosičích. Výše uvedený způsob umožňuje tvorbu knihovny sloučenin obecného vzorce (I) například standardními automatizovanými způsoby syntézy na tuhých nosičích. Zpracováním sloučeniny obecného vzorce (II) s chránícím prostředekm jako je di-terc-butylkarbonát, a následnou hydrolýzou esterové skupiny zpracováním s baží jako je hydroxid sodný se připraví meziprodukt obecného vzorce (XIII). Meziprodukt obecného vzorce (XIII) je pak možné připojit na tuhý nosič jako je modifikovaná Merrifieldova pryskyřice zpracováním s kondenzačním prostředkem jako je
2,6-dichlorbenzoylchlorid v přítomnosti pyridinu a DMF za vzniku meziproduktu na tuhém nosiči obecného vzorce (XIV). Odstranění chránící skupiny je možné provést zpracováním s kyselinou jako je kyselina trífluoroctová v DMF za pomoci ultrazvuku, kde uvedeným způsobem se získá sloučenina obecného vzorce (XV), kterou je dále možné podrobit reakci s meziproduktem obecného vzorce Z2=C=N-L-G a získat tak meziprodukt obecného vzorce (XVI). Konečný produkt obecného vzorce (IV) je možné připravit a uvolnit z tuhého nosiče zahříváním meziproduktu obecného vzorce (XVI) s baží jako je DBU nebo bez použití baze. Sloučenina obecného vzorce (IV) je sloučenina obecného vzorce (I), kde M' a M každý znamená vazbu a E znamená OZ2. Jednotlivé antipody sloučeniny obecného vzorce (IV) je možné připravit například s použitím jednotlivých odpovídajících antipodů sloučeniny obecného vzorce (II) nebo separaci racemické směsi standardními způsoby. Individuální a nebo β isomery sloučeniny obecného vzorce (IV) je možné získat například separací připravené směsi standardními způsoby.
• ·· · ·· ·· · · · » • » · · * 999 9 9 9 • ·99
9999 99 ·· «t ··«· • β • · ··
9 9
9 9
9 9 9 • 9 9 9
99
V ° ΐ Α1-κι
o^\
Ε = C=Z2, SO2, P=OR2, P=OOR2
hk. Ji
Na schématu VII je znázorněný alternativní způsob syntézy sloučenin obecného vzorce (I) na tuhém nosiči. Sloučeninu obecného vzorce (XV) je možné snadno připravit způsobem popsaným ve schématu (VI). Meziprodukt obecného vzorce (XV) je možné zpracovat s baží jako je triethylamin nebo NaHCCh nebo bez použití baze s fosgenu podobným prostředkem obecného vzorce Cl-E-Cl a získat tak meziprodukt obecného vzorce (XVII). Meziprodukt obecného vzorce (XVII) je pak možné podrobit reakci s aminem obecného vzorce H2N-L-G v přítomnosti baze jako je diisopropylamin s kondenzačním prostředkem jako je 4-dimethylaminopyridin nebo bez kondenzačního prostředku za výtěžku meziproduktu obecného vzorce (XVIII). Konečný produkt obecného vzorce (VII) je možné připravit a uvolnit z tuhého nosiče zahříváním meziproduktu obecného vzorce (XVIII) s haz-í jako je DBU nebo bez použití baze. Sloučenina obecného vzorce (VII) je sloučenina obecného vzorce (I), kde M1 a M každý znamená vazbu a E znamená C=Z2j S02, P=OR2 nebo P=OOR2. Jednotlivé antipody sloučeniny obecného vzorce (VII) je možné ·« ···· • · • >·· • · F • · ·· « * » • t «
·»·· ·<
* ··· « ·· «· ···
9« * · « • · · • · · · · · *>9 ·» připravit například s použitím jednotlivých odpovídajících antipodů sloučeniny obecného vzorce (II) nebo separací racemické směsi standardními způsoby. Individuální a nebo β isomery sloučeniny obecného vzorce (VII) je možné získat například separací připravené směsi standardními způsoby.
Schéma VIII l\. Q ί1 wv-l 'Au
Ό-'-'Χ cix Xi l\ Q ,zi w-iA2yí_/'
O-^\
E-CI V
Y
H2N—L' a,.
—r10 baze
N-R
E-N
XXIII L /
G í\ Q Π1 w-l^x
XXII
-N' o\ H 310
E—NH VI
KH L-G >h2POONH-R10
E = C=Z2, SO2, P=OR2, P=OOR2 l-g
Meziprodukt obecného vzorce (VI) je možné snadno připravit způsobem znázorněným ve schématu II. Na schématu VIII je znázorněný způsob, kterým se zpracováním meziproduktu obecného vzorce (VI) se substituovaným
O-difenylfosfinhydroxylaminem obecného vzorce PluPOONH-R10 a hydridem draselným podle prací popsaných v Synthesis, 7,
592 (1982) a v Tetrahedron Let., 29, 1777 (1988) (které jsou obě plně včleněné do tohoto popisu odkazem) připraví meziprodukt obecného vzorce (XXII). Meziprodukt obecného vzorce (XXII) je pak možné zahříváním s baží jako je triethylaminnebo bez použití baze převést na sloučeninu obecného vzorce (XXIII) což je sloučenina obecného vzorce (I), kde M znamená vazbu, M' znamená NR10 a E znamená C=Z2, SO2, P=OR2 nebo P=OOR2. Jednotlivé antipody sloučeniny obecného vzorce (XXIII) je možné připravit například s použitím
4 4 4 •4 4 4 ···· 4 4 » · 4 4 4 · · * · 4 4 4 4 4 · 4 ··· · · · · 4 4 φ
4
4 4 4« směsi standardními jednotlivých odpovídajících antipodů sloučeniny obecného vzorce (II) nebo separací racemické směsi standardními způsoby. Individuální a nebo β isomery sloučeniny obecného vzorce (VII) je možné získat například separaci připravené způsoby.
1χ
Schéma IX B0C kondenza< XIII prostřed
Meziprodukt obecného vzorce (XIII) je možné snadno připravit způsobem znázorněným ve schématu (VI). S použitím způsobu znázorněného ve schématu IX se kyselý meziprodukt obecného vzorce (XIII) kondenzuje s aminem obecného vzorce H2N-L-G s použitím různých kondenzačních prostředků jako jsou prostředky popsané ve schématu III za výtěžku amidového meziproduktu obecného vzorce (XXIV). Zpracováním meziproduktu obecného vzorce (XXIV) s hydridem draselným a substituovaným O-difenylfosfinylhydroxylaminem obecného vzorce Ph2POONH-R10 způsobem popsaným ve schématu VIII a následným sejmutím BOC chránící skupiny zpracováním s kyselinou jako je kyselina trifluoroctová se připraví meziprodukt obecného vzorce (XXV). Získaný meziprodukt obecného vzorce (XXV) je možné zpracovat s prostředkem podobným fosgenu obecného vzorce Cl-E-Cl a získat tak meziprodukt, který je pak možné zahříváním, v přítomnosti baze jako je triethylamin nebo v nepřítomnosti baze, převést na sloučeninu obecného vzorce (XXVI), což je sloučenina
• · · · · obecného vzorce (I), kde M’ znamená vazbu, M znamená NR10 a E znamená C=Z2, SO2, P=OR2 nebo P=OOR2. Jednotlivé antipody sloučeniny obecného vzorce (XXVI) je možné připravit například s použitím jednotlivých odpovídajících antipodů sloučeniny obecného vzorce (XIII) nebo separací racemické směsi standardními způsoby. Individuální a nebo β isomery sloučeniny obecného vzorce (XXVI) je možné získat například separací připravené směsi standardními způsoby.
Schéma X
XIII \oc
Meziprodukt obecného vzorce (XXIV) je možné snadno připravit způsobem znázorněným ve schématu IX. Podle způsobu znázorněného na schématu X, se meziprodukt obecného vzorce (XXIV) zpracuje s prostředky pro tvorbu hydroxylamidové skupiny jako je TMS-C1 s následným zpracováním s M0O5(DMF)2 jak je popsané v pracech v J.Org.Chem., 54, 5852 (1989) a v J.Org.Chem., 59, 8065 (1994) (kde obě práce jsou plně včleněné do tohoto popisu odkazem) a kde sejmutím BOC skupiny prostředkem jakým je ethanol nasycený plynným HC1 se připraví hydroxylamidový meziprodukt obecného vzorce (XXVII). Získaný meziprodukt obecného vzorce (XXVII) je možné zpracovat s prostředkem podobným fosgenu obecného vzorce Cl-E-Cl a získat tak sloučeninu obecného vzorce (XXVIII),
což je sloučenina obecného vzorce (I), kde M znamená O, M* znamená vazbu, a E znamená C=Z2, SO2, P=OR2 nebo P=OOR2. Jednotlivé antipody sloučeniny obecného vzorce (XXVIII) je možné připravit například s použitím jednotlivých odpovídajících antipodů sloučeniny obecného vzorce (XIII) nebo separací racemické směsi standardními způsoby. Individuální a nebo β isomery získat například způsoby.
sloučeniny obecného vzorce (XXVIII) je možné separací připravené směsi standardními
Schéma XI
H
G
XXXII
Cl l\ Q W-|A2 'A!.
I
G
E = C=Z2, SO2, P=OR2, P=OOR2
N e~nh VI L-G baze
VII
Způsobem znázorněným na schématu XI se zpracováním meziproduktu obecného vzorce H2N-L-G s prostředkem podobným fosgenu obecného vzorce Cl-E-Cl provedeným podle práce uvedené v Oppi.Briefs 17, 235 (1985) připraví meziprodukt obecného vzorce (XXXII). Meziprodukt obecného vzorce (XXXII) je pak možné podrobit reakci s meziproduktem obecného vzorce (II) a připravit tak meziprodukt obecného vzorce (VI). Jak je popsané ve schématu II, meziprodukt obecného vzorce (VI) je možné snadno převést na meziprodukt obecného vzorce (VII), což je sloučenina obecného vzorce (I), kde M' a M každý znamená vazbu a E znamená C=Z2, SO2, P=OP2 nebo P=OOR2. Jednotlivé antipody sloučeniny obecného vzorce (VII) je možné připravit například s použitím jednotlivých odpovídajících antipodů sloučeniny obecného vzorce (II) nebo separací racemické směsi • · · · · · · · « * # ......
• *·· ··« · · « I φ * · ♦ · ·»··· ♦··· ·· ·· ··· ·· 41 standardními způsoby. Individuální a nebo β isomery sloučeniny obecného vzorče (VIT) je možné získat například s použitím odpovídajících endo- nebo exo-isomerů sloučeniny obecného vzorce (II), nebo separací připravené směsi standardními způsoby.
NaOH /Q 7
Vi/—ΙΑ2~Ύ Ζ,Μ NS,/G x>
H R7
Schéma XII
v.
wXKH
N
H
Vlil
Y kondenzační prostředek baze
XXXIV A1-N+ η l V-H
R7 XXXIII
1\
Sloučeninu obecného vzorce (IX) je možné snadno připravit způsobem znázorněným ve schématu III. Způsobem znázorněným na schématu XII se zpracováním sloučeniny obecného vzorce (IX) s aldehydovým činidlem obecného vzorce R7CHO, které je možné snadno získat z obchodně dostupných zdrojů nebo snadno připravit obecně známými způsoby, připraví iminový meziprodukt obecného vzorce (XXXIII). Zpracováním meziproduktu obecného vzorce (XXXIII) s baží jako je DBU se připraví sloučenina obecného vzorce (XXXIV), což je sloučenina obecného vzorce (I), kde M' a M každý znamená vazbu a E znamená CHR7. Jednotlivé antipody sloučeniny obecného vzorce (XXXIV) je možné připravit například s použitím jednotlivých odpovídajících antipodů sloučeniny obecného vzorce (II) nebo separací racemické směsi standardními způsoby. Individuální a nebo β isomery sloučeniny obecného vzorce (XXXIV) je možné získat například separací připravené směsi standardními způsoby.
«· ·· ·· ···· ·· ···· ··*· · · · a « · aa a a a a a · a a a a a a a a a a a · · · a a a a a a a a a · ···· a» aa ··· aa ··
Schéma XIII
Raney nikl ->.
z2 = s
Y
XXXV
Sloučeninu obecného vzorce (IV) kde Zž=S je možné snadno připravit způsobem popsaným ve schématu I. Podle schématu XIII se zpracováním sloučeniny obecného vzorce (IV), kde Z2=S, s prostředkem umožňujícím redukční eliminaci síry jako je Raneyův nikl připravit sloučeninu obecného vzorce (XXXV), což je sloučenina obecného vzorce (I), kde M' a M každý znamená vazbu a E znamená CH2. Jednotlivé antipody sloučeniny obecného vzorce (XXXV) je možné připravit například s použitím jednotlivých odpovídajících antipodů sloučeniny obecného vzorce (II) nebo separací racemické směsi standardními způsoby. Individuální a nebo β isomery sloučeniny obecného vzorce (XXXV) je možné získat například separací připravené směsi standardními způsoby.
Schéma XIV
1\ Q í?
νφ-ρς 1'-NH
O^\
H kondenzační
XXXVI
II • ·
0 0 0 0 0 » 000
00« 0 0
Na schématu XIV je znázorněný způsob přípravy sloučenin obecného vzorce (I), ve kterém se meziprodukt obecného vzorce (II) (kde Zi znamená 0) zmýdelní na kyselinu obecného vzorce (VIII) zpracováním s baží jako je hydroxid sodný. Získanou kyselinu je pak možné kondenzovat s aminem obecného vzorce H2N-L-G prostřednictvím různých kondenzačních prostředků, například prostředků popsaných v práci The Practice of Peptide Synthesis, Springer-verlag, 2.vydání, Bodanszy Miklos, 1993 (plně včleněné do tohoto popisu odkazem) za výtěžku amidového meziproduktu obecného vzorce (IX).
Meziprodukt obecného vzorce (IX) je pak možné zpracovat s prostředkem obecného vzorce R7R7'-C-X*X2 (kde X1 a X2 každý nezávisle znamená F, Br, Cl, nebo I, nebo X1 a X2 společně s atomem uhlíku ke kterému jsou připojené tvoří skupinu C=0) a získat tak sloučeninu obecného vzorce (XXXVI) což je sloučenina obecného vzorce (I), ve které Zi znamená 0, M a M' znamenají vazby a E znamená CR7R7' (jako v případech, kdy jeden z R7 a R7' znamená skupinu ze skupiny zahrnující H, Ci-^alkyl nebo Ci - ihalogenalkyl a druhý znamená 1000=0) .
Jestliže meziprodukt obecného vzorce R7R7'-C-X1X2 znamená keton (X1 a X2 společně s atomem uhlíku ke kterému jsou připojené tvoří skupinu C=O), aminy obecného vzorce (IX) je možné s výše uvedenými karbonylovými meziprodukty například v přítomnosti hydroxidu sodného ve vodě při teplotě v rozmezí 0 °C až 25 °C způsoby popsanými v práci autorů Johnson D.A. a sp., J.Org.Chem. 31, 897 (1966) a v práci autorů Uozumi a sp., Tetrahedron Letters, 42, 407-410 (2001) (viz výše uvedené schéma XII, kde meziprodukt obecného vzorce R7R7'~C-XÍ'X2 znamená aldehyd). Jestliže meziprodukt obecného vzorce R7R7'-C-XlX2 znamená dihalogenid (X1 a X2 znamenají halogeny), uvedenou kondenzaci lze provést například zahříváním směsi sloučeniny obecného vzorce (IX) a R7R7'-C-XIX2 v přítomnosti • · · · ·(*·· · » · · · · ·· · · · · · ♦ · · · • ··· · · · · * · · · • · · · «··«· ···· 90 99 999 9· 99 baze v inertním rozpouštědle. Výhodné dihalogenidy obecného vzorce R7R7'-C-X1X2 jsou ethyl-bromfluoracetát a ethyl-bromdifluoracetát. Příklady vhodných baží zahrnují uhličitany alkalickcých kovů jako je uhličitan draselný, sodný a lithný, a hydridy jako je hydrid sodný. Příklady inertních rozpouštědel zahrnují ethery jako je diethylether, tetrahydrofuran a dioxan; estery jako je ethyl-acetát; amidy jako je dimethylformamid; a acetonitril. Ačkoliv cyklizace sloučenin obecných vzorců (IX) a R7R7'-C-X1X2 může probíhat při teplotě místnosti, reakce se výhodně provede zahříváním při teplotě vyšší než je teplota místnosti. Dihalogenidy, aldehydy a ketony obecného vzorce R7R7'-C-X1X2 je možné připravit známými způsoby a mnohé z nich jsou obchodně dostupné. Viz například March, J.Advanced Organic Chemistry,
3.vydání, John Wiley, New York, 1985. Další způsoby syntézy které je možné použít pro konverzi sloučenin obecného vzorce (IX) na sloučeniny obecného vzorce (XXXVI) jsou způsoby analogické způsobům popsaným ve WO-9414817, U.S.5,643,855, WO-0107440, WO-9910313, WO-99103Í2 a JP-46016990 a v těchot spisech citovaných pracích. Jednotlivé optické isomery sloučeniny obecného vzorce (XXXVI) (rovněž označované jako antipody) je možné připravit například s použitím jednotlivých odpovídajících antipodů sloučeniny obecného vzorce (II) nebo separací racemické směsi standardními způsoby. Individuální σ nebo β isomery sloučeniny obecného vzorce (XXXVI) je možné získat například separací připravené směsi standardními způsoby.
• 9 · · • 9
9 9*
9
Schéma XV
R XXXVI»
R7' = R1, COOR1, CONR1R1’, Cl, F, Br, I, CN, OR1, R1C=O, SOjOR1, SO2NR1R1'
Schéma XV znázorňuje možný způsob přípravy sloučenin obecného vzorce (I), kde Zi znamená 0, M a M' znamenají vazby a E znamená CR7R7'spočívájící v transformaci imidazolinonů obecného vzorce (XXVII). Hydrolýzou esteru obecného vzorce (XXXVII) například hydroxidem sodným v rozpouštědle jako je methanol nebo ethanol při asi 0 °C až 50 0C se připraví odpovídající karboxylová kyselina. Získanou kyselinu je možné převést na odpovídající ester (R7'=COOR1) nebo amid (R7=CONR1R1') obecného vzorce (XXXVIII) zpracováním s thionylchloridem nebo oxalylchloridem za vzniku chloridu kyseliny a s následným zpracováním s vhodným alkoholem Ri-OH nebo respektive s aminem H-NR1!?1 ’ .
Zpracováním uvedeného chloridu kyseliny s amoniakem se připraví nesubstituovaný amid R7=CONH2, který je možné dehydratovat obvyklými způsoby na nitril, R7=CN.
Alternativně je možné esterifikaci karboxylové kyseliny provést reakcí kyseliny s vhodným alkylhalogenidem v přítomnosti baze jako je uhličitan draselný v inertním rozpouštědle jako je dimethylformamid, při teplotě od asi 0 °C do asi 60 °C a připravit tak ester obecného vzorce (XXXVIII) • Φ φφ φφ φφφφ ·· ΦΦΦΦ
ΦΦΦΦ φφφ φφ · φφ φ φ φφφφ φ φ φ φ φφφ φφφ φφφφ φ φ φφφ φφφφφ φφφφ φφ φφ φφφ φφ φφ (R7=COOR1).
Amid sloučeniny obecného vzorce (XXXVIII) (R7=CONR1R!') je možné rovněž připravit kondenzací 1,3-dicyklohexylkarbodiimidu (DCC) mezi karboxylovou kyselinu a vhodný amin H-NRiR1’. Způsob s použitím DCC je popsaný autory Bodanszky M. , a Bodanszky A., v Practice of Peptide Synthesis, Vol.21; Springer-Verlag, New York: (1984).
Redukcí uvedené karboxylové kyseliny nebo esteru redukčním prostředkem jako je hydrid hlinitý v rozpouštědle jako je tetrahydrofuran, při teplotě například 0 °C až 80 °C se připraví odpovídající alkohol sloučeniny obecného vzorce (XXXVIII) kde R7=CH2OH.
Zpracováním uvedeného alkoholu s R13-halogenidem (kde R13 znamená alkylovou skupinu (např. Ci-Csalkyl), nebo substituovanou alkylovou skupinu; alkenylovou skupinu (např. Ci-C&alkenylovou skupinu) nebo substituovanou alkenylovou skupinu; cykloalkylovou (např. Ca-Cscykloalkyl.) skupinu nebo substituovanou cykloalkylovou skupinu; heterocykloalkylovou skupinu nebo substituovanou heterocykloalkylovou skupinu; arylovou nebo substituovanou arylovou skupinu (substituovanou například alkylovou skupinou a dalšími substituenty); heterocyklickou nebo substituovanou heterocyklickou skupinu (například heteroaryl nebo substituovaný heteroaryl jako je heteroaryl substituovaný alkylovou skupinou nebo dalšími skupinami), v přítomnosti baze jako je uhličitan draselný, v inertním rozpouštědle jako je acetonitri1, se připraví sloučeniny obecného vzorce (XXXVIII), kde R7'= CH2OR13.
Další substituce ve významu R7'je možné získat transformací skupiny C02Et sloučenin obecného vzorce (XXXVII) · · · · · • · · · · · · ·· · • ♦ · · ···« · · · « ·«· · · · - · · * · · • · » · · · · « · ···· «· ·· ··· 99 ·· s použitím reakci pro transformaci funkčních skupin známých v oboru.
Schéma XVI
XXXIX XL
Schéma XVI znázorňuje další přístup včleňování substituentů do sloučeniny obecného vzorce (I). Podle schématu XVI je možné sloučeninu obecného vzorce (XXXIX), kterou je možné připravit podle schémat uvedených výše, inkubovat v přítomnosti vhodného enzymu nebo mikroorganismu za tvorby hydroxylováného analogu obecného vzorce (XL). Uvedený způsob je možné použít k přípravě regiospecifických a rovněž enantiospecifických včlenění hydroxylové skupiny do molekuly obecného vzorce (XXXIX) pomocí specifického mikroorganismu nebo více různých mikroorganismů. Uvedené mikroorganismy mohou být bakteriálního, kvasnicového nebo houbového původu a je je možné získat ze zdrojů jako je ATCC nebo je možné je identifikovat jako vhodné pro použití v uvedeném způsobu způsoby známými v oboru. Sloučenina obecného vzorce (XL) je sloučenina obecného vzorce (I), kde Y má význam uvedený výše a Ai a A2 výhodně znamenají CR7.
99··
9 ·· ·· 99·· • 99 9 9 9 9 9 9 ·
9 9 9 9 9 9 9 · · 9
999 t 9 9 9 » * 9 9
9 9 9 9 9 9 9 9
9999 99 99 999 99 99
Schéma XVII
XLI XLII
Schéma XVII znázorňuje další přístup včleňování dalších substitučních skupin do sloučeniny obecného vzorce (I). Podle schématu XVII je možné sloučeninu obecného vzorce (XLI), kterou je možné připravit podle schémat uvedených výše, inkubovat v přítomnosti vhodného enzymu nebo mikroorganismu za tvorby diolového analogu obecného vzorce (XLII). Uvedený způsob je možné použít k přípravě regiospecifických a rovněž enantiospecifických transformací sloučeniny obecného vzorce (XLI) na 1-2 diol obecného vzorce (XLII) pomoci specifického mikroorganismu nebo více různých mikroorganismů. Uvedené mikroorganismy mohou být bakteriálního, kvasnicového nebo houbového původu a je je možné získat ze zdrojů jako je ATCC nebo je možné je identifikovat jako vhodné pro použití v uvedeném způsobu způsoby známými v oboru. Sloučenina obecného vzorce (XLII) je sloučenina obecného vzorce (I), kde Y má význam uvedený výše a Ai a Á2 výhodně znamenají CR7.
Vynález rovněž poskytuje způsoby přípravy znázorněné vé schématech XVI a XVII.
Podle jednoho provedení vynálezu, vynález poskytuje způsob přípravy sloučeniny obecného vzorce (XL) znázorněného • « • · · ·
XL kde uvedené symboly mají význam uvedený výše, zahrnující stupně ve kterých se sloučenina níže uvedeného obecného vzorce (XXXIX) nebo její sůl:
XXXIX kde uvedené symboly mají význam uvedený výše, uvede do styku s enzymem nebo s mikroorganismem schopným katalyzovat hydroxylaci uvedené sloučeniny obecného vzorce (XXXIX) na sloučeninu obecného vzorce (XL) a uskutečnit uvedenou hydroxylaci.
Podle dalšího provedení vynálezu, vynález poskytuje způsob přípravy sloučeniny obecného vzorce (XLII) znázorněného níže nebo její soli: ,
XLII
OH
kde uvedené symboly mají význam uvedený výše, zahrnující stupně ve kterých se sloučenina níže uvedeného obecného vzorce (XLI) nebo její sůl:
Z.
XLI kde uvedené symboly mají význam uvedený výše, uvede do styku s enzymem nebo s mikroorganismem schopným katalyzovat otevření epoxidového kruhu uvedené sloučeniny obecného vzorce (XLI) za tvorby sloučeniny obecného vzorce (XLII) a uskutečnit uvedené otevření kruhu a tvorbu diolu.
Způsoby podle vynálezu zahrnují všechny stereokonfigurace na nespecifikovaných chirálních centrech sloučenin obecných (XXXIX), (XL), (XLI) a (XLII) jak samotné (tj. v podstatě prosté dalších stereoisomerů) nebo ve směsi s ostatními stereoisomerními formami. Výhodné provedení vynálezu zahrnuje selektivní konverzi jednoho isomerů (např, preferenční hydroxylaci exo-isomeru vzhledem k endo-isomeru) při použití směsi isomerů ke konverzi. Výhodným provedením vynálezu je rovněž selektivní konverze jednoho isomerů (např.
preferenční hydroxyláce na exo-straně exo-isomeru vzhledem k endo-straně endo-isomeru nebo regioselektivní otevření epoxidu vedoucí pouze k jednomu ze dvou možných regi o-i some.rů trans-diolu). Výhodným provedením vynálezu zahrnuje rovněž hydroxylaci achirálníbo meziproduktu vedoucí k tvorbě hydroxylovaného produktu ve formě jednoho optického isomerů.
• 9 99 ♦ 9 9 9 • 9 ·
999 ·
999.9 99
999· 9 · 9·*·
9 9 9 9 9 •999· 9 · 9
9 9 9 9 9 9
9 9 9 9 9 ·
9· ··· 99 99
Výhodné provedení vynálezu rovněž zahrnuje štěpení racemické směsi meziproduktu selektivní hydroxylaci nebo otevřeni epoxidového kruhu a tvorbu diolu vedoucí k tvorbě jednoho ze sdvou možných optických isomerů. Výraz štěpení použitý v tomto popisu zahrnuje částečné a výhodně rovněž úplné štěpení.
Výrazy enzymatický proces nebo enzymatický způsob použitý v tomto popisu znamená způsob nebo proces podle vynálezu ve kterém se použije enzym nebo mikroorganismus.
Výraz hydroxyláce použitý v tomto popisu znamená adici ' hydroxylové skupiny do methylenové skupiny jak je popsané výše. Hydroxylaci je možné provést způsoby podle vynálezu například uvedením do styku s molekulárním kyslíkem. Tvorbu diolu je možné provést způsoby podle vynálezu například uvedením do styku s vodou. Použití enzymu nebo mikroorganismu ve způsobech podle vynálezu zahrnuje použití dvou nebo více a stejně tak jednoho enzymu nebo mikroorganismu.
Enzym nebo mikroorganismus vhodný k použití podle vynálezu může být každý enzym nebo mikroorganismus schopný katalyzovat výše popsané enzymatické konverze. Enzymatické nebo mikrobiální prostředky, bez ohledu na čistotu, je možné použít ve volném stavu nebo v imtnobi 1 i zovaném stavu na nosiči vlivem fyzikální adsorpce nebo zachycené na nosiči. Mikroorganismy nebo enzymy vhodné k použití podle vynálezu je možné zvolit na základě screeningu provedeného z hlediska požadované aktivity, například uvedením vytypovaného mikroorganismu nebo enzymu do styku s výchozí sloučeninou obecného vzorce (XXXIX) nebo (XLI) nebo jejich solemi a sledováním konverze na odpovídající sloučeninu obecného vzorce (XL) nebo (XLII) nebo jejich soli. Enzym může být například ve formě živočišného nebo rostlinného enzymu nebo ve • · · ♦
*· *· ·· ··· · • · · · · · · ·· · · · · · ·
999 · 9 · · · • 9 9 9 9 • 999 99 9· ·9· formě jejich směsí, ve formě buněk mikroorganismů, fragmentů buněk, buněčných extraktů nebo může být syntetického původu.
Příklady mikroorganismů zahrnují druhy v rámci rodů: Streptomyces nebo Amycolatopsis. Zvláště výhodné mikroorganismy jsou kmeny v rámci druhu Streptomyces griseus, zejména Streptomyces griseus ATCC 10137 a v rámci druhu Amycolatopsis orientalis jako je ATCC 14930, ATCC 21425, ATCC 35165, ATCC 39444, ATCC 43333, ATCC 43490, ATCC 53550, ATCC 53630 a zejména ATCC 43491. Výraz ATCC použitý v tomto popisu znamená přírůstkové číslo uvedeného organismu ve sbírce kultur American Type Culture Collection, 10801 University Blvd., Manassas Virginia 20110-2209. Je však nutné to chápat tak, že vynález zahrnuje pro použití ve způsobech podle vynálezu i mutované formy těchto organismů, jako jsou formy modifikované chemickými, fyzikálními (například rentgenovým zářením) nebo biologickými způsoby (například způsoby molekulární biologie).
Výhodné enzymy zahrnuji enzymy pocházející z mikroorganismů, zejména z mikroorganismů uvedených výše. Enzymy se mohou izolovat například extrakcí a způsoby přečištění obecně známými v oboru. Použitý enzym může být například ve volném stavu nebo může být v zmobilizované formě. Jedním provedením vynálezu je provedení, kde enzym je naabsorbovaný na vhodný nosič, např. na křemelinu (porézní Celite Hyflo Supercel), mikroporézní polypropylen (Enka AccurelR, práškový polypropylen), nebo neiontový polymerní adsorbent jako je AmberliteR XAD-2 (polystyren) nebo XAD-7 (polyakrylát) firmy Rohm a Haas Co. Jestliže se k imobilizaci enzymu použije nosič, může uvedený nosič řídit velikost části enzymu a bránit agregaci částic enzymu, při jeho použití v organickém rozpouštědle. Imobilizaci je možné například ·· ·· 9999 ·· ···· * · · · 9 9 9 ·« « • 9 9 9 9999 9 9 9
99999 9 999 9 9
999999999
9999 99 99 999 99 99 provést vysrážením vodného roztoku enzymu chladným acetonem v přítomnosti Celite Hyflo Supercel s následným sušením ve vakuu, nebo v případě neiontového polymerního adsorbentu, inkubaci inkubaci roztoků enzymů s adsorbentem v třepačce, odstranění přebytečného roztoku a vysušení pryskyřice s naadsorbovaným enzymem ve vakuu. Přestože je žádoucí použít minimální množství enzymu, potřebné množství enzymu se může měnit v závislosti na specifické aktivitě použitého enzymu.
Výše uvedená hydroxylace může probíhat také in vivo. Například jaterní enzym může vzhledem k endo-isomeru selektivně hydroxylovat exo-isomer sloučeniny podle vynálezu. Při provedení způsobu podle vynálezu mimo organismus, je možné použít ke katalýze jaterní mikrozomální hydroxylasu.
Uvedené způsoby je rovněž možné provést s mikrobiálními buňkami obsahujícími enzym schopný katalyzovat uvedené konverze. Při použití mikroorganismu ke konverzi, se uvedené způsoby vhodně provedou vnesením buněk a výchozí složky do vhodného reakčního média.
Při použití mikroorganismů, je možné buňky použít ve formě intaktních vlhkých buněk, nebo v formě vysušených buněk, jako jsou buňky lyofi 1 izované, buňky sušené rozprašováním nebo buňky sušené teplem, nebo ve formě zpracovaných buněk, jako jsou fragmenty buněk nebo buněčné extrakty. Rovněž je možné použít buněčné extrakty imobi1 izované na CelitR nebo
AccurelR polypropylenu jak je popsané výše. Vynález rovněž zahrnuje použití geneticky zpracovaných organismů.
Hostitelskou buňkou může být každá buňka, např. Escherichia coli, modifikovaná tak, že obsahuje gen nebo geny exprimující jeden nebo více enzymů umožňujících výše popsanou katalýzu.
44. *· 44 4444 44 4444
4 4 4 4 4 4 4 4 4 · · 4 4·· · · ·
44444 4 4444 4
4 4 4 4 4 4 4 4
4444 44 49 444 44 44
Jestliže se použije jeden nebo více mikroorganismů, enzymatické způsoby podle vynálezu je možné provést po fermentaci mikroorganismu (dvoustupňová fermentace a konverze) nebo současně s fermentaci, tj. fermentaci in šitu se současnou konverzí (jednostupňová fermentace a konverze).
Kultivaci mikroorganismů je možné provést obecně známým způsobem s použitím vhodného média. Vhodná média pro růst mikroorganismů zahrnují média poskytující živiny potřebné pro růst mikrobiálních buněk. Typické médium pro růst obsahuje nezbytné zdroje uhlíku, zdroje dusíku a prvky (například ve stopových množstvích). Také je možné přidat prostředky s indukčními účinky. Výraz induktor použitý v tomto popisu zahrnuje každou sloučeninu zvyšující tvorbu požadované enzymatické aktivity mikrobiální buňkou.
Zdroje uhlíku zahrnují sacharidy jako je maltosa, laktosa, glukosa, fruktosa, glycerol, sorbitol, sacharosa, škrob, mannitol, propyl.engylko 1 a podobně; organické kyseliny jako ve formě octanu sodného, citranu sodného a podobně; a alkoholy jako je ethanol, propanol a podobně.
Zdroje dusíku zahrnují N-Z amin A, kukuřičný výluh, sojovou moučku, extrakty z hovězího masa, extrakty z kvasnic, melasy, pekařské kvasnice, trypton, produkty ze sóji, pepton, kvasničný amin, aminokyseliny jako je glutamát sodný a podobně, dusitan sodný, síran amonný a podobně.
Stopové prvky zahrnují hořčík, mangan, vápník, kobalt, nikl, železo, sodík a draslík, ve formě jejich solí. Také je možné ve stopových množstvích přidávat fosforečnany, nebo výhodněji v množstvích větších než jsou množství stopová.
• 9 ···· ·· ··· · • · 4· *······ · · « • · · · ···· * · φ • ··· · · · ··· · φ • ··· · · · · φ ···· ·· ·· ··« φφ φφ
Použité médium může obsahovat více než jeden zdroj uhlíku nebo dusíku nebo dalších živin.
Výhodná kultivační média zahrnují média vodná.
Mícháním a provzdušňováním reakční směsi se reguluje množství dostupného kyslíku během průběhu konverze například při provedeni v protřepávaných kultivačních nádobách nebo ve fermentačních tancích během růstu mikroorganismů.
Inkubace reakčního média se výhodně provádí při teplotě v rozmezí asi 4 °C až asi 60 °C. Dobu reakce je možné příslušně měnit v závislosti na množství použitého enzymu a jeho specifické aktivitě. Doby reakce je možné snížit zvýšením reakční teploty a/nebo zvýšením množství enzymu přidaného k reakční směsi.
Výhodné rovněž je použít jako reakční médium vodnou tekutinu, i když je rovněž možné použít organickou tekutinu nebo mísitelnou nebo nemísitelnou (dvoufázovou) směs organické tekutiny/vodné tekutiny. Použité množství enzymu nebo mikroorganismu vztažené na použité množství výchozí složky se volí tak, aby umožňovalo katalýzu enzymatické konverze podle vynálezu.
Rozpouštědla tvořící organickou fázi dvoufázového rozpouštědlového systému mohou být jakákoliv organická rozpouštědla nemísitelná s vodou jako je toluen, cyklobexan, xylen, trichlortrifluorethan a podobně. Vodnou fázi výhodně tvoři voda, výhodně deionizovaná voda, nebo vhodný vodný tlumivý roztok, zejména fosforečnanový tlumivý roztok. Dvoufázový rozpouštědlový systém výhodně obsahuje asi 10 až 90 % (obj.) organické fáze a asi 90 % 10 % (obj.) vodné fáze, a ♦ · ··· · nejvýhodněji obsahuje asi nebo okolo asi 20 % (obj.) organické fáze a asi nebo okolo asi 80 % (obj.) vodné fáze.
Typický příklad provedení uvedených způsobů začíná přípravou vodného roztoku enzymu (enzymů) nebo mikroorganismů které budou použité. Výhodný enzym (enzymy) nebo mikroorganismy se například vnesou do vhodného množství vodného rozpouštědla jako je fosforečnanový pufr nebo podobné médium. Získaná směs se výhodně upraví na vhodnou hodnotu pH na které se udržuje.
Sloučeniny obecného vzorce XL a XLII připravené způsoby podle vynálezu je možné izolovat a čistit způsoby zahrnujícími například extrakci, destilaci, krystalizaci a chromatografií na sloupci.
Další sloučeniny obecného vzorce (I), jako jsou sloučeniny ve kterých M znamená CR7R7’ nebo sloučeniny ve kterých jeden z M a M' má jiný význam než vazbu a E znamená CHR7 , pracovníci v oboru snadno připraví způsoby analogickými způsobům popsaným výše.
Možné vzory způsobů přípravy sloučenin obecného vzorce (II) (použité ve výše uvedených schématech) jsou znázorněné v diagramech 1 až 3.
Diagram 1
Λ < + w A aq NH4CI H Toluen
W.
|\ H n1 -A^c 'NH
1. protekce i 2. Q-X, baze ;
3- deprotekce >n wNH
Q neznamená H Zt
O
II
II ·· ·· ···· • · · • «··« • · · • · · ·· ··· ·* ·»· · • * • · ··· * • * ♦ · · • · · • · · • · · · ·· ··
Podle diagramu 1 se ethylglyoxylátový derivát zpracuje s nasyceným vodným NH4CI a vhodným dienem obecného vzorce (A) za výtěžku sloučeniny obecného vzorce (II), kde Q=H. Uvedenou cyklizaci je možné podpořit přídavkem solí kovů jako je, ale bez omezení jen na uvedený prostředek, ytterhium(III)-trifluormethansuifonát, jak je popsané ve výše citovaných dokumentech. Meziprodukt obecného vzorce (II), kde Q neznamená H, je možné připravit zavedením chránící skupiny jako je BOC na sekundární dusík a následným zpracováním s reaktivními meziprodukty Q-X, kde X znamená odštěpitelnou skupinu nebo X znamená elektrofilní centrum, v závěru vedoucím v přítomnosti baze jako je LDA anebo kondenzačního prostředku obecně známého v oboru k navázání Q ve významu popsaném výše, načež se provede sejmutí BOC skupiny kyselinou jako je nasycená ethanolická HC1.
Diagram 2 .Ot-Bu ho2c^n^
t)H
1. BH3*THF, reflux
2. TBSOTf, 2,6-lut CH2C12, -78°C
Qx^Ot-Bu
TBSO 1 * ;\_I 2.pTSA, THF/H2O
C 'tlH
1. TsCl, Pyr, 0°C
(COC1)2
DMSO TEA 0 v -78°C-0C
Q /?
J
ΟBoc
Pd/C
-►
H2
Ν lía H oO^Ot-Bu
·· • » · · • · · 9 999
9
9999 99
9999 tt ·
9 999
9 9 9
9 9
999 ·· 9999
9 9
9 9
9 g
9 9 9 ·* 99
Podle diagramu 2 (zahrnujícího uvedení výhodných podmínek) se obchodně dostupný chirální (čistý D nebo L) meziprodukt, kterým je N-(terc-butoxykarbonyl)-L-hydroxyprolin (B) , zpracuje s redukčním prostředkem jako je BH3.THF za výtěžku primárního alkoholu, který je možné selektivně chránit prostředkem jako je TBSOTř v přítomnosti baze (např.
2,6-lutidinu) a připravit tak meziproduktový alkohol vzorce (C). Sekundární alkohol vzorce (C) pak lze diferenčně chránit zpracováním s prostředkem jako je TsCl v přítomnosti baze (např. pyridinu) s následným sejmutím chránící skupiny z primárního alkoholu (což je možné provést zpracováním s kyselinou jako je kyselina para-toluensulfonová) za výtěžku meziproduktové alkoholu (D). Připravený alkohol (D) je pak možné oxidovat například standardním provedením Swernovy oxidace a získat tak odpovídající meziproduktový aldehgyd (F) . Aldehydový meziprodukt (E) je pak možné rovnou zpracovat s benzylaminem a diethylkyanfosfonátem a získat tak meziprodukt (F) . Zpracováním meziproduktu (F) s baží jako je. HUningova baze, za zahřívání, se připraví bicyklický meziprodukt (G) . Zpracováním sloučeniny (G) s hází jako je methoxid sodný se převede nitrilovjí meziprodukt (G) rovnou na esterový meziprodukt (H). Zpracováním meziproduktu (H) s prostředkem umožňujícím odstranění benzylové skupiny, jako je palladium na aktivním uhlí a plynný vodík, se připraví meziprodukt vzorce (Ila) kde Q=vodík. Alternativně je možné meziprodukt vzorce (H) zpracovat reaktivními meziprodukty obecného vzorce Q-X, kde X znamená odštěpitelnou skupinu nebo X znamená elektrofilní centrum umožňující reakci v přítomnosti baze jako je LDA nebo kondenzační prostředek obecně v oboru známý vedoucí nakonec k navázání Q, kde uvedený susbtituent má význam popsaný výše, a po zpracování s prostředkem jako je palladium na aktivním uhlí se tak získá meziprodukt vzorce
• · · • · ♦ (Ila), kde Q má jiný význam než H. Různé meziprodukty znázorněné na diagramu 2 je možné přečistit například přečištěním na oxidu křemičitém nebo je možné je jednoduše použít in šitu dále v následujícím stupni (např. při konverzi D na F bez izolace B) .
Způsob podle diagramu 2 je nový, rovněž meziprodukty připravené v uvedeném způsobu, a způsob i uvedené meziprodukty jsou součásti předloženého vynálezu.
Níže uvedený způsob je tedy nový, stejně jako jednotlivé stupně a meziprodukty v nich připravené (např. E, F, G, H, J, a Ila); způsob přípravy sloučeniny níže uvedeného vzorce (Ila) :
kde
BOC znamená terc-butoxykarbonv1ovou skupinu; a
Q znamená skupinu ze skupiny zahrnující H, alkyl nebo substituovaný alkyl, alkenyl nebo substituovaný alkenyl, cykloalkyl nebo substituovaný cykloalkyl, cykloalkeny! nebo substituovaný cykloalkenyl, heterocykloalkyl nebo substituovaný heterocykloalkyl, arylalkyl nebo substituovaný arylalkyl, alkynyl nebo substituovaný alkynyl, aryl nebo substituovaný aryl, heterocyklyl nebo substituovaný heterocyklyl, halogen, CN, RiOC=O, R4C=O, R5RfeNC=O, HOCR7R7', nitro, RIOCH2, RiO, NH2, C=OSR1, SO2R1 nebo NR4R5;
zahrnující stupeň:
··· · ··· · · · • · · · ···· · · · • ····· · · · · · · • · · · · ··· ·
i) zpracováni sloučeniny níže uvedeného vzorce (B):
°<yOt-Bu
HO2C
ΌΗ s redukčním prostředkem k redukci karboxylové skupiny na hydroxymethylovou skupinu, a následné zavedení chránící skupiny na uvedenou hydroxylovou skupinu za výtěžku sloučeniny níže uvedeného vzorce (C):
kde Pro 1 znamená skupinu chránící hydroxylovou skupinu;
i i) zavedení chránící skupiny na nechráněnou hydroxyl ovou skupinu sloučeniny vzorce (C) a následné sejmutí chránící skupiny z Pro 1-0- za tvorby hydroxylové skupiny a sloučeniny níže uvedeného vzorce (D):
D O-Pro2 kde Pro 2 znamená chránící skupinu;
·· ·· ·· ···· ·· ···· ···· ··« · * · ·· · · ···· · · · • ····· · · · · · · ···· ·· ·· ··· ·· ·· iii) oxidaci hydroxymethylové skupiny sloučeniny vzorce (D) na aldehyd za výtěžku sloučeniny níže uvedeného vzorce (E):
OTs iii) zpracování sloučeniny vzorce (E) s benzylaminem a diethylkyanfosfonátem za výtěžku sloučeniny níže uvedeného vzorce (F):
iv) zpracování výše uvedené sloučeniny vzorce (F) s baží za zahřívání vedoucí k výtěžku sloučeniny níže uvedeného vzorce (G):
Ph
v) zpracování výše uvedené sloučeniny vzorce (G) s baží vedoucí ke konverzi nitrilové skupiny na methoxykarbonylovou skupinu ve sloučenině níže uvedeného vzorce (H):
•9 9999 • 999 999 99 9
9 9 9999 9 9 9
99999 9 999 9 9
999 99999
9999 99 99 999 99 99
a vi) odstranění benzylové skupiny z uvedené sloučeniny vzorce (H) za tvorby sloučeniny výše uvedeného vzorce (Ha), případně, uvedení sloučeniny vzorce (H) do styku se sloučeninou obecného vzorce Q-X, kde X znamená odštěpitelnou skupinu nebo X znamená elektrofilní centrum umožňující reakci vedoucí k zavedeni skupiny Q, před výše uvedeným odstraněním v případě že Q má jiný význam než vodík.
Způsob znázorněný v diagramu 2 je zvláště vhodný pro přípravu aminokyselin nepřirozeného původu vzorce (Ila), které je možné použít ve způsobech analogických způsobům s použitím sloučenin vzorce (II) při přípravě sloučenin obecného vzorce (I).
Diagram 3
Ethyl-Glyoxylate, PhCH3, Δ
Ts.
a.
+ % w
A
II
0000 ·· ··
0 0
0 0 0 0 000 φ 0 φ ’
00 0 00 0 0 00 0 φ • · 0 0 0 000 0 ···· ·0 00 000 00 00
Podle způsobu znázorněného na diagramu 3 (kde jsou rovněž uvedené výhodné podmínky provedení), se reakcemi aktivovaného sulfonylisokyanátu, jako je p-toluensulfony1isokyanát, s ethyIglyoxy1átem za zahřívání připraví aktivovaný iminový meziprodukt vzorce (M). Imin (M) je pak možné podrobit cyklizaci s vhodným dienovým meziproduktem obecného vzorce (A) za vzniku meziproduktu obecného vzorce (II’). Uvedenou cyklizaci je možné podpořit přídavkem solí kovů jako je, ale bez omezení jen na uvedený prostředek, ytterbium(III)-trifluormethansúlfonát, jak je popsané ve výše uvedených citovaných pracech. Tosylovou chránící skupinu je z meziproduktu obecného vzorce (II') možné odstranit pomocí více prostředků obecně známých v oboru, jako je bromovodík v kyselině octové, a získat tak meziprodukt obecného vzorce (II). Meziprodukt obecného vzorce (II') je možné zpracovat s reaktivními meziprodukty obecného vzorce Q-X, kde X znamená odštěpitelnou skupinu nebo X znamená elektrofilní centrum reagující tak, že v přítomnosti baze jako je LDA nebo kondenzační prostředek známý v oboru, v konečném stádiu vede k navázání skupiny Q popsané výše a výtěžku sloučeniny obecného vzorce (T). Tosylovou chránící skupinu je možné z meziproduktu obecného vzorce (T) sejmout více prostředky známými v oboru jako je bromovodík v kyselině octové a připravit tak meziprodukt obecného vzorce (II) , kde Q má jiný význam než H.
Výhodné sloučeniny
Výhodné sloučeniny podle vynálezu zahrnují sloučeniny obecného vzorce (I) nebo jejich soli, ve kterých jeden nebo více substituentů, výhodně všechny substituenty z níže uvedených substituentů mají níže uvedený význam:
9999
99
9 9 9 9 9 9 9 9 9
9 9 9 9 999 9 9 9
999 9 9 9 9999 9
9 9 9 9 9 9 9 9
9999 99 99 999 99 99
9999
G znamená arylovou (zejména fenylovou nebo naftylovou skupinu) nebo heterocyklickou (např. heteroarylovou) skupinu, která je mono- nebo polycyklická, a která je případně substituovaná v jedné nebo ve více polohách skupinou zvolenou výhodně ze skupiny zahrnující vodík, Ci-ealkyl, alkyl substituovaný jedním nebo více halogeny (např. perfluoralkyl), heterocyklo-skupinu, alkyl substituovaný hydroxylovou skupinou, allyl nebo substituovaný allyl, alkynyl, Cl, F, Br, I, CN, RiOC=O, RiC=O, RiHNC=O, RiR2NC=O, HOCR3R3’, nitro, RiOCÍh, RiO, NH2, NR«R5, SRÍ, S=ORi, SO2Ri, SO2ORI, SO2NRIRI', (RiQ)(RiO)P=0, (Ri)(Ri')P=O nebo (Rl')(NHRi)P=O;
E znamená C=Z2, CHR7, SO2, P=OR2 nebo P=OOR2;
Zi znamená O, S, nebo NR6;
Z2 znamená O, S, nebo NR6;
Ai znamená CR7 (zejména CH);
A2 znamená CR7 (zejména CH);
Y znamená J—J’—J’’, kde J znamená (CR7R7')n, kde n= 0-2, J' znamená vazbu nebo skupinu ze skupiny zahrnující NH, NR6, C=O, cykloalkyl (zejména cyklopropyl nebo cyklobutyl), nebo cvkloalkenyl (zejména cyklobutenyl nebo cyk.1 opentenyl) a J'1 znamená (CR7R7')n a n znamená 1-2, kde Y neznamená vazbu;
W znamená CR7R7'-CR7R7', CR8=CR8', CR7R7’-C=O,
NR9-CR7R7', cykloalkyl (zejména cyklopropyl nebo cyklobutyl) nebo cykloalkenyl (zejména cyklobutenyl nebo cyklopenteny1);
Q znamená skupinu ze skupiny zahrnující H, Ci-6alky.l, •9 99*9
9 9
9 9 9 9
9 9 9
9 9
999
.. ..
• 9 9 9
9 · • 999 • 9
9·99 9«
9999 « 9 9
9 9
9 9 9
9 9 9
99 alkyl substituovaný jedním nebo více halogeny (např.
perfluoralkyl), Ci-6alkyl substituovaný hydroxyskupinou, alkenyl (např. allyl), alkynyl, Cl, F, Br, I, arylalkyl (např benzyl) nebo substituovaný arylalkyl, CN, RIOC=O, R4C=O, R5R6NC=O, H0CR7R7', RWCH2, RiO, NH2, nebo NR4R5;
M znamená vazbu nebo NR10, a M' znamená vazbu nebo NRd°, s výhradou že nejméně jeden z M a M' musí znamenat vazbu;
L znamená vazbu, (CR7R7')n, NH, nebo NR5, kde n=0-1;
Rl a Rl' každý nezávisle znamená skupinu ze skupiny zahrnující H, alkyl, perfluoralkyl, cykloalkyl, heterocyklo-skupinu, cyklalkylalkyl nebo heterocykloalkyl;
R2 znamená skupinu ze skupiny zahrnující alkyl, perfluoralkyl, heterocyklo-skupinu, cykloalkylalkyl nebo heterocykloalkyl;
R3 a R3' každý nezávisle znamená skupimi ze skupiny zahrnující H, alkyl, perfluoralkyl, cykloalkyl, heterocykloskupinu, cykloalkylalkyl, heterocykloalkyl, Cl, F, Br, I, CN, alkoxy, amino, NRíR2, thiol nebo alkylthio;
R4 znamená skupinu ze skupiny zahrnující H, alkyl, cykloalkyl, heterocyklo-skupinu, cyklalkylalkyl., heterocykloalkyl, RíC-O, R1NHC=O, SO2OR1 nebo SOzNR^i';
R5 znamená skupinu ze skupiny zahrnující alkyl, cykloalkyl, heterocyklo-skupinu, cyklalkylalkyl, heterocykloalkyl, RiC=O, RiNHC=O, SO2ORi nebo SO2NRIRI';
R6 znamená skupinu ze skupiny zahrnující alkyl nebo ···· 99
Τ» ··«· 99 9999
9 9 u « « • » ··· · · · « · · «*· 9 9
9 9 9 9 9 9
999 99 99 substituovaný alkyl, cykloalkyl nebo substituovaný cykloalkyl, heterocyklyl nebo substituovaný heterocyklyl, cykloalkylalkyl nebo substituovaný cykloalkylalkyl, heterocykloalkyl nebo substituovaný heterocykloalkyl, aryl nebo substituovaný aryl, arylalkyl nebo substituovaný arylalkyl, CN, OH, OR1, >C=O, RiNHC=O, SOaORí nebo SO2NR1R1';
R7 a R7' každý nezávisle znamená skupinu ze skupiny zahrnující H, alkyl, perfluoralkyl, cykloalkyl, heterocyklo-skupinu, cykloalkylalkyl, heterocykloalkyl, aryl, arylalkyl, Cl, F, Br, I, CN, OR1, nitro, hydroxylamin, hydroxy1 amid, amino, NHR4, NR2R5, NOR1, thiol, alkylthio, RiC=O, R!NHC=O, SO2OR1 nebo SOsNRíR1';
R8 a R8 ’ každý nezávisle znamená skupinu ze skupiny zahrnující H, alkyl nebo substituovaný alkyl, cykloalkyl nebo substituovaný cykloalkyl, heterocyklo- nebo substituovaný heterocyklo-, cykloalkylalkyl nebo substituovaný cykloalkylalkyl, heterocykloalkyl nebo substituovaný heterocykloalkyl, aryl nebo substituovaný aryl, arylalkyl nebo substituovaný arylalkyl, halogen, CN, OR1, amino, NHR4, NR2R5, NOR1, alkylthio nebo substituovaný alkylthio, IdOCM), RíNHC^, SO2OR1, nebo SO2NR1R1';
R9 a R9' každý nezávisle znamená skupinu ze skupiny zahrnující H, alkyl, alkenyl, cykloalkyl, heterocyklo-skupinu, cykloalkylalkyl, heterocykloalkyl, aryl, arylalkyl, CN, OH, OR1, RíC=O, R!OC=O, R!NHC=O, SO2R1, SO2OR1, nebo SO2NR1R1’; a
R10 znamená skupinu ze skupiny zahrnující H, alkyl, cykloalkyl, heterocyklo-skupinu, cykloalkylalkyl, heterocykloalkyl, aryl, arylalkyl, CN, OH, OR1, R1C=O,
R!OC=O, RiR^NC^, SOzORinebo SO2NR1R1 ’ .
., • 4 · « 4 4 4 4 4 4
4 · · ···· 4 4 4 • 444 4 4 4 · < 4 · · • 44 4 4 4 4 4 4 ···· 44 44 444 «4 44
Ještě výhodnější podskupina sloučenin podle vynálezu zahrnuje sloučeniny obecného vzorce (I) nebo její soli ve kterých jeden nebo více substituentů, výhodně všechny substituenty z níže uvedených substituentů mají níže uvedený význam:
G znamená arylovou nebo heteroarylovou skupinu, která je mono- nebo polycyklická, a která je případně substituovaná v jedné nebo ve více polohách skupinou výhodně ze skupiny zahrnující vodík, Ci-3alkyl, allyl nebo substituovaný allyl, alkynyl, Cl, F, Br, I, CN, R»C=O, R*HNC=O, RiR2NC=O, halogenalkyl (zejména perfluoralkyl), Ci-C3hydroxyalkyl, HOCR3R3', nitro, RJOCH2, K»O, NR4R5, nebo SR1;
E znamená C=Z?, CHR7, nebo SO2;
Zi znamená 0, S, nebo NCN;
Z2 znamená 0, S, nebo NCN;
Ai znamená CR7 (zejména CH);
A2 znamená CR7 (zejména CH);
Y znamená J, cyklopropylovou nebo cyklobutylovou skupinu kde J znamená (CR7R7')n a n= 1-3;
W znamená CR7R7'-CR7R7', CR8=CR8', CR7R7'-C=O, cyklopropyl nebo cyklobutyl;
Q znamená skupinu ze skupiny zahrnující H, Ci-4alkyl, alkynyl, Cl, F, Br, I, CN, RiOC=O, R«C=O, R5R6NC=O,
..
• · halogenalkyl (zejména perfluoralkyl), Ci-Cshydroxyalkyl, HOCR7R7', RIOCH2, ElO, NH2, nebo NR4R5;
M znamená vazbu a M' znamená vazbu;
L znamená vazbu, (CR7R7’)n, NH, nebo NR5, kde n=0-l;
R1 a R1 ' každý nezávisle znamená skupinu ze skupiny zahrnující H, alkyl, cykloalkyl, heterocykloalkyl nebo perfluoralkyl;
R2 znamená skupinu ze skupiny zahrnující alkyl, cykloalkyl, heterocykloalkyl nebo perfluoralkyl;
R3 a R3 ’ každý nezávisle znamená skupinu ze skupiny zahrnující H, alkyl, perfluoralkyl, Cl, F, Br, I, CN, alkoxy, amino, NR^R2, thiol nebo alkylthio;
R4 znamená skupinu ze skupiny zahrnující H, alkyl, cykloalkyl, heterocykloalkyl, R1C=O,R1NHC=O, SO2OR1 nebo SO2NRIRI';
R5 znamená skupinu ze skupiny zahrnující alkyl, cykloalkyl, heterocykloalkyl, R1C=O, R1NHC=O, SO2OR1 nebo SO2NRIR1';
R7 a R7' každý nezávisle znamená skupinu ze skupiny zahrnující H, alkyl, arylalkyl, heteroaryl , perfluoralkyl , heteroarylalkyl, Cl, F, Br, I, CN, OR1, amino, NHR4, NR2R5, NOR1, thiol, alkylthio, R*C=O, RíNHC^O, SO2OR1 nebo SO2NRIR1';
R10 znamená skupinu ze skupiny zahrnující H, alkyl,
A ·
65·· ·-· ·· ···· • · · o · · · ·· · · ···· • ···<*· · · • · · · · ···· · · · · ··· cykloalkyl, heterocykloalkyl (zejména heteroarylalkyl), aryl, heteroaryl (jako heteroarylium), arylalkyl, CN, R1C=O,
RiRi'NC=O, SOzORineho SOaNRiR*’.
Další, ještě výhodnější podskupina sloučenin podle vynálezu zahrnuje sloučeniny obecného vzorce (I) nebo její soli ve kterých jeden nebo více substituentů, výhodně všechny substituenty z níže uvedených substituentů mají níže uvedený význam:
G znamená arylovou nebo heteroarylovou skupinu, která je mono- nebo polycyk1 ická, a která je případně substituovaná v jedné nebo ve více polohách skupinou výhodně ze skupiny zahrnující vodík, Ci-3alkyl, allyl nebo substituovaný allyl, alkynyl, Cl, F, Br, I, CN, RiC=O, RiHNC=O, halogenalkvl (zejména perfluoralkyl), Ci-Cahydroxyalkyl, HOCR3R3’, nitro, RÍOCH2, BT, NR4R5, nebo SRÍ;
E znamená C=Z2l
Zi znamená 0;
z2 znamená 0, nebo NCN;
znamená CR7 (zejména CH);
A2 znamená CR7 (zejména CH);
Y znamená J, kde J znamená (CR7R7')n a n= 1-3;
W znamená CR7R7'-CR7R7', CR»=CR8’, CR7R7'-C=O;
Q znamená skupinu ze skupiny zahrnující H, Ci-/(alkyl, ·» ♦ φ « φφφφφ · · · · · * • φ φ φ φ φ φ · φ • · · φ φ* φφ φφφ · · · * alkynyl, Cl, F, Br, I, CN, R4C=O, R5R&NC=0, halogenalkyl (zejména perfluoralkyl), Ct-Cehydroxyalkyl, ROCR7R7', RiOCHz, RiO, NH2, nebo NR4R5;
M znamená vazbu a M' znamená vazbu;
L znamená vazbu;
R1 a R1' každý nezávisle znamená skupinu ze skupiny zahrnující H, alkyl, nebo perfluoralkyl;
R2 znamená skupinu zvolenou ze skupiny zahrnující alkyl a perfluoralkyl;
R3 a R3' každý nezávisle znamená skupinu ze skupiny zahrnující H, alkyl, perfluoralkyl, Cl, F, Br, I, CN, alkoxy, amino, NR1!?2, thiol nebo alkylthio;
R4 znamená skupinu ze skupiny zahrnující H, alkyl,
RiC=O, nebo SO2NRIRI';
R5 znamená skupinu ze skupiny zahrnující alkyl,
RiC=O, RVNHC=O, nebo SO2NR*Ri';
R7 a R7 ' každý nezávisle znamená skupinu ze skupiny zahrnující H, alkyl, arylalkyl, heteroaryl, perfluoralkyl, heteroarylaiky1, Cl, F, Br, I, CN, OR1, amino, NHR4, NR2R5, NORi, RiC=O, RiNHC=O, nebo SO2NRIRI'; a
R10 znamená skupinu ze skupiny zahrnující H, alkyl, aryl, heteroaryl, arylalkyl, heteroarylalkyl, CN,
RíRi'NC=O, nebo SO2NRIRI'.
• · φφφφ • · φφ · · φφφφ • · · * φ · · • · φ · φφφφ • φ φ φ β · φ · • .Φ..Φ φ · · e «ι φ ·····» «ΦΦφφ φ »
Zvláště výhodná podskupina sloučenin podle vynálezu zahrnuje sloučeniny obecného vzorce (I) nebo jejich sole, ve kterých jeden nebo více substituentů, výhodně všechny mají význam uvedený níže:
G znamená arylovou (zejména fenylovou nebo naftylovou) nebo heterocyklickou skupinu (zejména benzo-kondenzované heterocyklické skupiny jako jsou skupiny odvozené od indolu, benzothiofenu, benzothiazolu, benzothiadiazolu, benzisoxazolu, benzoxadiazolu, oxidobenzothiofenu, benzofuranu nebo benzopyranu), kde uvedená skupina je mono- nebo polycyklická, a je případně substituovaná v jedné nebo ve více polohách, jako v jedné až 5 polohách (výhodně v i až 2 polohách) jednou nebo více substitučními skupinami zvolenými ze skupiny zahrnující vodík, NH2, alkyl (zejména alkyl o 1 až 4 atomech uhlíku) nebo substituovaný alkyl (zejména alkyl o 1 až 4 atomech uhlíku substituovaný halogenem jako je substituovaná alkylová skupina CFa), halogen (zejména F, Cl, Br nebo I), heterocyklyl (odvozený od tetrazolu nebo oxazolu), CN, nitro, SR1 nebo RJO (zejména pro R1 který znamená alkyl);
E znamená C=Z2 nebo CHR7 (zejména když R7 znamená vodík);
Zi znamená 0 nebo S;
Z2 znamená 0, S, nebo NR6 (kde R6 zejména znamená CN nebo fenylovou skupinu);
Ai znamená CR7 (kde R7 zejména znamená vodík);
A2 znamená CR7 (kde R7 zejména znamená vodík);
¥ znamená (CR7R7’)n a n= 1-2 (kde R7 a R7 ' zejména • · · · • · · ♦ · · · · · · • · · 9 9 999 9 9 9
99999 9 999 9 9
9 9 9 9 · 9 9 9
99 9 9 9 9 9 9 99 9 9 9 9 znamenají vodík);
W znamená CR7R7’-CR7R7', CR«=CR8', nebo NR9-CR7R7’ (kde R7, R7 ' , R8 a R8'zejména znamenají vodík a R9 má význam uvedený ve výše uvedené podskupině);
Q znamená skupinu ze skupiny zahrnující H, alkyl (zejména alkyl o 1 až 4 atomech uhlíku), alkenyl (zejména alkenyl o 1 až 4 atomech uhlíku), arylalkyl (zejména benzyl), nebo substituovaný arylalkyl (zejména substituovaný benzyl jako je halogen-substituovaný benzyl);
M znamená vazbu nebo NH (zejména vazbu) a M' znamená vazbu;
L znamená vazbu;
R1 a R1’ každý nezávisle znamená skupinu ze skupiny zahrnující alkyl (zejména alkyl o 1 až 4 atomech uhlíku) nebo substituovaný alkyl (zejména alkyl o 1 až 4 atomech uhlíku substituovaný halogenem), heterocyklyl (jako jsou skupiny odvozené od ímidazolu nebo isoxazolu) nebo substituovaný heterocyklyl (jako jsou skupiny odvozené od imidazolu susbtituované methylovou skupinou), aryl (zejména fenyl) nebo substituovaný aryl (zejména fenyl substituovaný jednou nebo více skupinami ze skupinami zahrnující halogen, nitro, halogen-substituovaný alkyl jako je CF3, nebo alkyl o 1 až 4 atomech uhlíku), arylalkyl (zejména benzyl nebo fenethyl), nebo substituovaný arylalkyl (zejména substituovaný benzyl jako je halogen- a nitro-substituovaný benzyl); a
R9 a R9'každý nezávisle znamená skupinu ze skupiny zahrnující H, alkyl (zejména alkyl o 1 až 4 atomech uhlíku).
···· »··· · · · · * · • « · · · · · · · · · • ······ f · · · · • · · · ···*· ···«·» ·· · ·· · · ·· alkenyl (zejména alkenyl o 1 až 4 atomech uhlíku) arylalkyl (zejména benzyl), IDCM), RJOC=O, ΪΗΝΙΚΧ), nebo SO2R1 (zejména když každý R1 má nezávisle význam uvedený výše v předcházející podskupině).
Ve výše uvedené zvláště výhodné podskupině, G-L může znamenat například případně substituovanou naftylovou skupinu nebo případně substituovanou kondenzovanou bicyklickou heterocyklickou skupinu jako je případně substituovaná benzo-kondenzovaná heterocyklická skupina (např. navázaná ke zbytku molekuly benzenovou částí skupiny), zejména skupiny, kde heterocyklický kruh navázaný na benzen má pět členů jako je například benzoxazol, benzothiazol, benzothiadiazol, benzoxadiazo1, nebo benzothiofen, jako jsou například skupiny
x w
u • · · · • · ·· · ·
U znamená Ο nebo S (kde S může být případně v oxidované formě např. jako SO);
U1 znamená CH3 nebo CF3;
U2 každý nezávisle znamená N, CH nebo CF;
• · • · ··· « · ·
U3 znamená Ν, Ο nebo S;
U4 a U5 společně s atomy ke kterým jsou připojené tvoří případně substituovaný 5členný heterocyklický kruh který může být částečně nenasycený nebo může být aromatický, a který obsahuje 1 až 3 heteroatomy v kruhu;
U6 každý nezávisle znamená CH nebo N; a znamená případnou dvojnou vazbu (vazby) v kruhu vzniklém z U3, U4 a U5.
Zvláště výhodné sloučeniny obecného vzorce (I) nebo jejich soli mají níže uvedený obecný vzorec:
kde E9 a U2 mají význam uvedený výše jako je případně substituovaná arylkarbonylová nebo případně substituovaná ary1oxykarbonylová skupina, a Xa znamená substituent arylové skupiny jako je nitroskupina.
Zvláště výhodné jsou rovněž sloučeniny obecného vzorce (I) nebo jejich sole mající níže uvedený obecný vzorec:
• ··· • · ··· · ··
··♦· • ·· ·
kde n znamená 1 nebo 2;
Q znamená skupinu ze ethyl;
G' znamená
kde každý Ga nezávisle znamená CN, NOz, CF3, Cl, Br, F, OCH3, SCH3, I, CHs, C(O)-CH3 nebo
-<N;
G” znamená CN, H, F,
Gc znamená CH nebo > N;
Gd znamená S nebo 0;
Οθ znamená H nebo F;
A = 0 0
-u
1c
Ν^Οχ'Λ , N R1b, κ 'N
O II .S~R
1d nebo CH2 • » • 4 * · 4 ·· »99 • 9
Rla znamená
9 99 » · ► · f · · ···
Rlb znamená
Rlc znamená
Rld znamená
Použití a prospěšné
-CH3 nebo účinky
Sloučeniny podle vynálezu modulují funkci jaderných hormonálních receptorů (NHR) a zahrnují sloučeniny které jsou například agonisty, částečnými agonisty, antagonisty nebo částečnými antagonisty androgenového receptorů (AR), estrogenového receptorů (ER), progesteronového receptorů (PR), glukokortikoidního receptorů (GR), mineralkortikoidního receptorů (MR), steroidního a xenobiotického receptorů (SXR), ·· 9999
9 9
9 9
0 9 9 • · · · ·· ·· ·· ·· ·· ·♦·· • · · · · 9 · · · · · ·«· • ····· · · • · · 0 ·
9 0 99 99 99· a dalších steroidy vázajích NHR, orfan-receptorů a dalších NHR. Výhodná je selektivní modulace jednoho NHR vzhledem k ostatním členům uvedené rodiny receptorů. Uvedená modulace zahrnuje například aktivaci (tj. agonistickou aktivitu jako například agonistickou aktivitu vůči androgennímu receptoru) nebo inhibici (např. antagonistickou aktivitu).
Sloučeniny podle vynálezu jsou tedy vhodné pro léčbu stavů souvisejících s funkcí NHR. Výraz stav související s NHR použitý v tomto popisu znamená stavy nebo poruchy, které je možné léčit modulací funkce NHR daného subjektu subjektu, kde uvedené léčení zahrnuje prevenci (tj. profylaktickou léčbu), částečné zmírnění nebo kurativní léčbu uvedeného stavu nebo choroby. Uvedená modulace se může provádět lokálně, například v určitých tkáních léčeného subjektu, nebo to může být extenzivněji prováděná léčba subjektu k léčení dané poruchy stavu.
Sloučeniny podle vynálezu jsou vhodné k léčení různých stavů a chorob zahrnujících, ale bez omezení jen na uvedené stavy, následující:
Sloučeniny obecného vzorce (I) je možné aplikovat jako agonisty, částečné agonisty, antagonisty nebo částečné antagonisty estrogenového receptoru, výhodně se selektivními účinky na uvedený receptor, ve více zdravotních stavech s modulací estrogenního receptorového systému. Aplikace uvedených sloučenin zahrnuje následující choroby a stavy, ale bez omezení jen na ně: osteoporózu, návaly horka, suchost vaginy, rakovinu prostaty, rakovinu prsu, rakovinu endometria, karcinomy exprimující estrogenový receptor jako jsou výše uvedené karcinomy a další, antikoncepci, ukončení těhotenství, menopauzu, amenoreu a dysmenoreu.
* · • 9 · · · * ·
9 9 · · ··* • ··· 999 9 9
9 9 9 9
999 9 9· 99 999 • · 9 • · · • · · • · · · ·· ··
Sloučeniny obecného vzorce (I) je možné aplikovat jako agonisty, částečné agonisty, antagonisty nebo částečné antagonisty progesteronového receptorů, výhodně se selektivními účinky na uvedený receptor, ve více zdravotních stavech s modulací progesteronového receptorového systému. Aplikace uvedených sloučenin zahrnuje následující choroby a stavy, ale bez omezení jen na ně: rakovinu prsu, další karcinomy obsahující progesteronový receptor, endometriůzu, kachexii, antikoncepci, menopauzu, synchronizaci cyklu, meningiom, dysmenoreu, fibroidy, ukončení těhotenství, indukci porodu a osteoporózu.
Sloučeniny obecného vzorce (I) je možné aplikovat jako agonisty, částečné agonisty, antagonisty nebo částečné antagonisty glukokortikoidního receptorů, výhodně se selektivními účinky na uvedený receptor, ve více zdravotních stavech s modulací glukokortikoidního receptorového systému. Aplikace uvedených sloučenin zahrnuje následující choroby a stavy, ale bez omezení jen na ně: zánětlivé choroby, autoimunitní choroby, rakovinu prostaty, rakovinu prsu, Alzheimerovu chorobu, psychózy, závislosti na drogách, insulin nondependentní diabeters mellitus, a je možné je použít jako prostředky blokující dopaminový receptor nebo jako další prostředky pro léčení chorob s účastí dopaminového receptorů.
Sloučeniny obecného vzorce (I) je možné aplikovat jako agonisty, částečné agonisty, antagonisty nebo částečné antagonisty mineralkortikoidního receptorů, výhodně se selektivními účinky na uvedený receptor, ve více zdravotních stavech s modulací mineralkortikoidního receptorového systému. Aplikace uvedených sloučenin zahrnuje následující choroby a stavy, ale bez omezení jen na ně: abstinenční syndrom po • · ' • · · · · ··· • «·* · · · · · · · · · ···· ·· ·· ···
vysazení drogy a zánětlivé choroby.
Sloučeniny obecného vzorce (I) je možné aplikovat jako agonisty, částečné agonisty, antagonisty nebo částečné antagonisty aldosteronového receptorů, výhodně se selektivními účinky na uvedený receptor, ve více zdravotních stavech s modulaci aldosteronového receptorového systému. Aplikace uvedených sloučenin zahrnuje následující choroby a stavy, ale bez omezeni jen na ně: kongestivní srdeční selhání.
Sloučeniny obecného vzorce (I) je možné aplikovat jako agonisty, částečné agonisty, antagonisty nebo částečné antagonisty androgenového receptorů, výhodně se selektivními účinky na uvedený receptor, ve více zdravotních stavech s modulací androgenového receptorového systému. Aplikace uvedených sloučenin zahrnuje následující choroby a stavy, ale bez omezení jen na ně: hirsutismus, akné, seborrhoeu, Alzheimerovu chorobu, androgenní alopecii, hypogonadismus, hyperpilosu, benigní hypertrofii prostaty, adenomy a neoplazie prostaty (jako v případě metastázujícího pokročilého karcinomu prostaty), léčbu benigních nebo maligních tumorových buněk obsahujících androgenní receptor jako je tomu v případě karcinomů prsu, mozku, kůže, vaječníků, měchýře, lymfatických tkání, jater a ledvin, modulaci exprese VCAM u karcinomů pankreatu a aplikace pro léčbu srdeční choroby, osteoporózu, supresi spermatogeneze, libida, kachexii, endometriosu, syndrom polycystických ovárií, anorexii, doplňkovou terapii androgenem u věkem podmíněného snížení hladiny testosteronu u mužů, menopauzu u mužů, substituční hormonální terapii u mužů, sexuální dysfunkci mužů a žen, a inhibici atrofie svalů u chodících pacientů.
Například panmodulace AR se předpokládá pro léčbu časných stádií karcinomů prostaty, přičemž výhodná modulace AR je
4 4
4 44
4··· 444 44 4
4 4 4 4 ··· '4 4 4
444 444 44 4. 4 4
4 44 4 4444
4444 44 44 444 44 44 prostata-selektivní modulace AR (ŠARM).
Sloučeniny obecného vzorce (I) je možné aplikovat jako (výhodně selektivně) antagonisty mutovaného androgenního receptoru který se vyskytuje v mnoha nádorových buněčných liniích. Příklady uvedených mutantů jsoii mutanty vyskytující se v typických buněčných liniích tumorů prostaty jako je (T877A mutace, Biophys.Acta, 187, 1052 (1990)), PCa2b (mutace L701H a T877A, J.Urol., 162, 2192 (1999) a CWR22 (mutace . H874Y, Mol.Endo., 11, 450 (1997)). Aplikace uvedených sloučenin zahrnují, ale bez omezení jen na uvedené aplikace, aplikace na: adenomy a neoplazie prostaty, karcinom prsu a karcinom endometria.
Sloučeniny obecného vzorce (I) je možné aplikovat jako agonisty, částečné agonisty, antagonisty nebo částečné antagonisty steroidního a xenobiotického receptoru, výhodně se selektivními účinky na uvedený receptor, ve více zdravotních stavech s modulací steroidního a xenobiotického receptorového systému. Aplikace uvedených sloučenin zahrnuje následující choroby a stavy, ale bez omezení jen na ně: léčení dysregulace cholesterolové homeostázy, zpomalení metabolismu léčiv společným podáním prostředku (sloučeniny podle vynálezu) který moduluje regulační účinky SXR na P450.
Mezi výše uvedené NHR rovněž patří i více NHR, u kterých nebyly charakterizované aktivační nebo deaktivační ligandy. Uvedené proteiny se zařazují mezi NHR na základě jejich významné sekvenční homologie s dalšími NHR a nazývají se jako orfan-receptory. Protože orfan-receptory jsoiu významně sekvenčně homologní s ostatními NHR, mezi sloučeninami obecného vzorce (I) jsou i sloučeniny které mohou modulovat funkci orfan-NHR. Orfan-receptory které je možné modulovat NHR
44 44 444· 44 »···
4 4 4 ♦ · * ·· · • 4 4 4 4 444 4 4 4 • ······ ···· * « 4 · 4 · 4444
444444 44 444 44 44 modulátory jako jsou sloučeniny v rámci obecného vzorce (I) jsou výše uvedené receptory uvedené v tabulce 1 ale bez omezeni jen na uvedené receptory. Příklady terapeutických aplikací modulátorů uvedených orfan-receptorů jsou rovněž uvedené v tabulce 1, ale bez omezení na uvedené příklady aplikací.
Tabulka 1
Příklady orfan-jaderných hormonálních receptorů, jejich formy (M=monomerní , D=heterodimerní, H=homodimerní), typu tkáně která je exprimuje a cílených terapeutických aplikaci (CNS = centrální nervový systém).
Receptor Forma Exprimující tkáň Cílená terapeutická
aplikace
NURR1 M/D dopaminergní neurony Parkinsonova choroba
RZRp M mozek (hypofýza) svalstvo poruchy spánku
RORa M mozeček, Purkyňovy buňky artritis, cerebrální ataxie
NOR-1 mozek, svalstvo, srdce, nadleviny, thymus choroby CNS, rakovina
NGFI-Ββ M/D mozek choroby CNS
COUP-Tfa H mozek choroby CNS
COUP-TFp H mozek choroby CNS
COUP-TFYX, H mozek choroby CNS
Nur77 H mozek, thymus, nadledviny choroby CNS
Rev-ErbAa H svalstvo, mozek, všeobecný výskyt obezita
• · 0 0··
0· ····
0 0 0 0 0 · · · · ·· · · 0 0·· · · · • ··· · · · 0 0 · · · φ · 0 · 00000
0000 00 ·· ··* ·· ··
HNF4a H játra, ledviny střevo diabetes
SF-1 M pohlavní žlázy, hypofýza poruchy metabolismu
LXRa, β D 1edviny (všeobecný výskyt) poruchy metabolismu
GCNF M/H testes, ovarium neplodnost
ERRa,β M placenta, kost neplodnost, osteoporóza
FXR D játra, ledviny poruchy metabolismu
CARa H játra, ledviny poruchy metabolismu
PXR H játra, střevo poruchy metabolismu
Vynález tedy poskytuje způsoby léčení stavů souvisejících
s NHR, které zahrnují stupeň podávání nejméně jedné sloučeniny obecného vzorce (I) danému subjektu kterého je potřebné léčit v množství účinném pro léčbu daného stavu. Se sloučeninami podle vynálezu je možné v uvedených způsobech podávat další terapeutické prostředky jako jsou prostředky popsané níže (podávané například odděleně nebo zpracované do společné lékové formy). Ve způsobech podle vynálezu se uvedený další terapeutický prostředek (prostředky) může podávat před, současně nebo následně po podání sloučeniny (sloučenin) podle vynálezu.
Vynález rovněž poskytuje farmaceutické kompozice obsahující nejméně jednu ze sloučenin obecného vzorce (T) umožňující léčbu stavu spojeného s NHR, obsahující účinné množství uvedené sloučeniny pro tuto léčbu a farmaceuticky přijatelný nosič (vehikulum nebo ředidlo). Kompozice podle vynálezu mohou obsahovat další teraputické prostředky jak je popsané níže a mohou být připravené s použitím obvyklých pevných nebo tekutých vehikul nebo ředidel a mohou obsahovat další farmaceutická aditiva volená podle druhu podávání • 9 9 * * * *· ··<· • · • · · ·
99
9 9 9
9 9 • ··· • 9
9999 99
9 9
9 9 Λ
9 9 9
99 (například přísady, pojivá, konzervační prostředky, stabilizátory, aromatizující přísady atd.) způsoby obecné známými v oboru farmaceutické technologie.
Je nutné poznamenat, že sloučeniny podle vynálezu jsou bez ohledu na mechanismus jejich účinku vhodné pro léčení všech stavů nebo chorob popsaných níže, jako jsou zánětlivé choroby a zhoubná nádorová onemocnění a další proliferativní onemocnění a pro přípravu kompozic pro léčení uvedených stavů nebo chorob. Uvedené stavy a choroby zahrnují například, ale bez omezení jen na uvedené stavy, všechny stavy a choroby popsané výše a rovněž stavy a choroby popsané níže jako je: zachování síly a funkce svalstva (např. u starých lidí); reverze nebo prevence ochablosti nebo snížení funkčnosti u starých lidí (ARFD) (např. sarkopénie); léčba katabolických vedlejších účinků glukokortikoidů; prevence a/nebo léčba úbytku kostní hmoty, její hustoty nebo růstu (např. osteoporóza a osteopénie); léčba chronického únavového syndromu (CFS); chronická malagie; léčba chronického únavového syndromu a úbytku svalové hmoty po provedené operaci (například rehabilitace po operaci); urychlení hojení ran; urychlení hojení fraktur kostí po korekci (jako je urychlení hojení fraktur krčku stehenní kosti); urychlení hojení komplikovaných fraktur např. po distrakční osteogenezi; zavedení kloubních náhrad; prevence srůstů po operaci; urychlení stavu po zavedeni zubních náhrad nebo růstu zubů; zachování senzorické funkce (např. sluchu, zraku, čichu a chuti); léčba periodontitidy; léčba chřadnutí jako sekundárním stavem po frakturách a chřadnutí souvisejícím s chronickou obstrukční plicní nemocí (COPD), chronické jaterní onemocnění, AIDS, chorobný úbytek tělesné hmotnosti, kachexie v důsledku rakoviny, zotavení po spáleninách a traumatu, chronický katabolický stav (např. koma), poruchy přijímání potravy .,
99«·
9999 • · ·
9 9 • · • 9 999 · *
999 9
· 9
9 9 · ·« (např. anorexie) a chemoterapie; léčba kardiomyopatie; léčba trombocytopenie; léčba retardace růstu související s Crohnovou chorobou; léčba syndromu krátkého střeva; léčba syndromu dráždivého tračníku; léčba zánětlivého onemocnění střev; léčba Crohnovy choroby a ulcerózní kolitidy; léčba komplikací při transplantacích; léčba fyziologicky malého vzrůstu spojeného s deficitem růstového hormonu u děti a malého vzrůstu spojeného s chronickým onemocněním; léčba obezity a retardace růstu spojeného s obezitou; léčba anorexie (například spojené s kachexií nebo stářím); léčba hyperkortikali srnu a Cushingova syndromu; Pagetova choroba; léčba osteoartritidy; indukce pulsatilního uvolnění růstového hormonu; léčba osteochondrodysplazi!; léčba deprese, nervozity, podráždění a stresu; léčba snížené mentální energie a nizké sebeúcty (např. mot ivace/sebevědomí); zlepšení kognitivní funkce (např. léčba demence včetně Alzheimerovy choroby a krátkodobých výpadků paměti); léčba katabolismu ve spojení s plicní dysfunkcí a závislostí na ventilaci; léčba srdeční dysfunkce ( např. spojené s poruchou funkce chlopní, infarktem myokardu, hypertrofií srdce nebo kongestivním srdečním selháním); léčba ke snížení krevního tlaku; ochrana před ventrikulární dysfunkcí nebo prevence reperfúzních příhod; léčba dospělých chronickou dialýzou; reverze nebo zpomalení katabolického stavu ve stáří; zmírnění nebo reverze proteinových katabolických reakcí po traumatu (např. reverze katabolického stavu spojeného s operací, kongestivním srdečním selháním, srdeční myopatií, spáleninami, rakovinou, COPD atd.); snížení kachexie a ztráty proteinů následkem chronického onemocnění jako je rakovina nebo AIDS; léčba hyperinsulinémie včetně nesidioblastosy; léčba pacientů s imunosupresí; léčba sešlosti související s roztroušenou sklerózou nebo s jinými neurodegenerativními onemocněními; podporu myelinizace; zachování tlouštky kůže; léčba t · · · · · * · · · • · · · ···· · · φ • ····· · » · · · · • ··· ····« • · o · · · · · · · · · · ·· metabolické homeostázy a renální homeostázy (např. sešlosti stářím); stimulaci osteoblastů, přestavby kostí, a růstu chrupavek; regulace příjmu potravy; léčba rezistence na insulin včetně NIDDM u savců (např. lidi); léčeni srdeční rezistence na insulin; zlepšení kvality spánku a korekce relativního hyposomnatotropismu ve stáří vyvolaného vysokým zvýšením REM spánku a snížením latentního REM spánku; léčení hypotermie; léčení kongestivního srdečního selhání; léčba 1ipodystrofie (např. u pacientů v léčbě HIV nebo AIDS jako je léčba pomocí inhibitorů proteasy); léčení atrofie svalů (např. vzniklé následkem tělesné inaktivity, pobytu na lůžku nebo vlivem nižší zátěže organismu); léčba zhoršení muskuloskeletárního stavu (např. u starých lidí); zlepšeni celkové funkce plic; léčba poruch spánku; a léčba katabolického stavu prolongované choroby; léčba hirsutismu, akné, androgenní alopecie, anémie, hyperpilos i ty, benigní hypertrofie prostaty, adenomů a neoplazií prostaty (např. metastázujicího pokročilého karcinomu prostaty) a maligních tumorových buněk obsahujících androgenní receptor jako je tomu v případě karcinomu prsu, mozku, kůže, vaječníků, měchýře, lymfatických tkání, jater a ledvin; karcinomy kůže, pankreatu, endometria, plic, a tlustého střeva; hyperkalcinémie maligního původu; metastázy v kostech; léčba spermatogeneze, endometriózy a syndromu polycystických ovarií, eklampsie v těhotenství a předčasného porodu; léčba premenstruačního syndromu; léčba suchosti vagíny; snížená hladina testosteronu u mužů podmíněná věkem, mužská menopauza, hypogonadismus, substituční hormonální terapie u mužů, sexuální dysfunkce u mužů a žen (např. erektilní dysfunkce, snížené sexuální vzrušení, snížená sexuální pohoda, snížení libida), antikoncenpce mužů a žen, ztráta vlasů, Reavensťiv syndrom a zvýšení funkčnosti/síly kostí a svalů; stavy, choroby a nemoci souborně označované jako syndrom X nebo metabolický syndrom podrobněji popsaný v práci Johannson J., Clin.Endocrinol. Metab., 82, 727-34 (1997).
Sloučeniny podle vynálezu mají terapeutické použití v modulaci aktivace/proliferace imunitních buněk, například jako kompetitivní inhibitory intercelulárních vazebných reakcí 1igand/receptor s účastí CAM (Cellular Adhesion Molecules) a leukointegrinů. Například sloučeniny podle vynálezu modulují LFA-ICAM 1 a jsou zvláště vhodné jako antagonisté LFA-ICAM 1 a při léčeni všech stavů spojených s LFA-ICAM 1 jako jsou imunologická onemocnění. Výhodná využití sloučenin podle vynálezu zahrnují, ale bez omezení jen na uvedená onemocnění: zánětlivé stavy jako jsou stavy vzniklé odezvou nespecifického imunitního systému savců (jako je např. syndrom dechové tísně dospělých, šok, toxické účinky kyslíku, syndrom multiorganového poškození následkem septikémie, syndrom multiorganového poškození následkem traumatu, reperfúzní poškození tkáně následkem kardiopulmonálního bypasu, infarkt myokardu nebo důsledek použití trombolytik, akutní glomerulonefritida, vaskulitida, reaktivní artritida, dermatóza s akutními zánětlivými složkami, poškození teplem, hemodialýza, leukoferéza, ulcerózní kolitida, nekrotizující enterokolitida a syndrom spojený s transfúzí granulocytů) a stavy vyplývající z odezvy specifického imunitního systému savců (jako je např. psoriáza, rejekce orgánu/tkáně, reakce štěp versus hostitel a autoimunitní choroby zahrnující Raynaudův syndrom, autoimunitní thyreoiditidu, dermatitidu, roztroušenou sklerózu, revmatoidní artritidu, insulin dependentni diabetes mellitus, uveitidu, zánětlivé onemocnění střev včetně Crohnovy choroby a ulcerózní kolitidy, a sytemový lupus erythematodes). Sloučeniny podle vynálezu je možné použít k léčbě artma nebo jako pomocný prostředek k minimalizaci toxicity v cytokinové terapii léčby zhoubných • · · · nádorových onemocnění. Sloučeniny podle vynálezu je možné použít v léčbě všech chorob, obvykle léčených terapií steroidními léčivy. Sloučeniny podle vynálezu je možné použít při léčeni těchto a dalších chorob bud samotné, nebo společně s dalšími imunosupresivními nebo protizánětlivými prostředky. Podle vynálezu je možné sloučeninu obecného vzorce (I) podat před nástupem zánětu (jako prostředek potlačující předpokládaný zánět) nebo po iniciaci zánětu. Při preventivním podávání je výhodné imunosupresivní sloučeninu (sloučeniny) podávat před projevem jakékoliv zánětlivé odezvy nebo symptomu (například před nebo krátce po provedení transplantace orgánu nebo tkáně, ale dříve než dojde k jakémukoliv symptomu rejekce nebo rejekci tkáně). Preventivní podání sloučeniny obecného vzorce (I) brání nebo zeslabuje každé následné zánětlivé odezvě (jako je např. rejekce transplantovaného orgánu nebo tkáně atd.). Podání sloučeniny obecného vzorce (I) zeslabuje každý probíhající zánět (jako je například rejekce transplantovaného orgánu nebo tkáně).
Sloučeniny podle vynálezu je možné podávat pro jakékoliv použití popsané výše každým vhodným způsobem, jako je například orální podání formou tablet, tobolek, granulí nebo prášků; sublingvální podání; bukální; parenterální jako je injekční subkutánní, intravenóznl, intramuskulární nebo intrasternálni podání nebo jako jsou infúzní způsoby (např. pomocí sterilních injekčních vodných nebo nevodných roztoků nebo suspenzí); nasální podání zahrnující podání nosními membránami např. pomocí inhalačního spreje; topické podání, jako je podání ve formě krému nebo masti; nebo podání rektální ve formě čípků; v jednodávkových lékových formách obsahujících netoxická farmaceuticky přijatelná vehikula nebo ředidla. Sloučeniny podle vynálezu mohou být například podávané ve formě s okamžitým uvolněním nebo s prodlouženým uvolněním.
85.
• · • ·
999 ·
9 · · · ·
Uvedené okamžité nebo prodloužené uvolnění je možné docílit použitím vhodných farmaceutických kompozic obsahujících sloučeniny podle vynálezu, nebo zejména v případě prodlouženého uvolňování s použitím prostředků jako jsou subkutánní implantáty nebo osmotické pumpy. Sloučeniny podle vynálezu je možné rovněž podávat ve formě s liposomy.
Příklady kompozic pro orální podání zahrnují suspenze, které mohou obsahovat například mikrokrystalickou celulosu propůjčující přípravku vhodý objem, kyselinu alginovou nebo alginát sodný jako suspendační prostředek, methylcelulosu jako prostředek pro zvýšení viskozity a sladidla nebo aromatizující prostředky známé v oboru; tablety s okamžitým uvolněním, obsahují například mikrokrystalickou celulosu, hydrogenfosforečnan vápenatý, škrob, stearan hořečnatý a/nebo laktosu a/nebo další přísady, pojivá, prostředky pro zvětšení objemu, prostředky podporující rozpadavost, ředidla a kluzné prostředky známé v oboru. Sloučeniny obecného vzorce (I) je možné také podat dutinou ústní formou sublingválního a/nebo bukálního podání. Příklady forem které je možné použít zahrnují formované tablety, lisované tablety nebo lyofi 1 izované tablety. Příklady uvedených kompozic zahrnuji přípravky obsahující sloučeninu (sloučeniny) podle vynálezu společně s rychle se rozpouštějícími ředidly jako je mannitol, laktosa, sacharosa a/nebo cyklodextriny. Uvedené přípravky mohou rovněž obsahovat přísady o vysoké molekulové hmotnosti jako jsou celulosy (Avicel) nebo polyethylenglykoly (PF,G) . Uvedené přípravky mohou rovněž obsahovat přísadu k usnadnění adheze na mukózní sliznici jako je hydroxypropylcelulosa (HPC), hydroxypropylmethylcelulosa (HPMC) sodná sůl karboxymethylcelulosy (SCMC), kopolymer maleinanhydridu (např. Gantrez) a prostředky k řízení uvolňování jako je kopolymer kyseliny akrylové (např. Carbopol 934). Pro snažší přípravu a » · · · · • · ♦ ··♦ • · • · · · ·· ·· ··· * ·♦ použití je možné rovněž přidat kluzné prostředky, maziva, barviva a stabilizátory.
Příklady kompozic pro nasální aerosolové podání nebo pro inhalačnl podání zahrnují roztoky v solném roztoku které obsahují například benzylalkohol nebo další vhodné konzervační prostředky, prostředky podporující absorpci vhodné ke zvýšení biologické dostupnosti a/nebo další solubilizační nebo dispergační prostředky známé v oboru.
Příklady kompozic pro parenterální podání zahrnují injekční roztoky které mohou obsahovat například vhodná netoxická parenterálně přijatelná ředidla nebo ropzouštědla jako je mannitol, butan-1,3-diol, voda, Ringerův roztok, isotonický roztok chloridu sodného nebo další vhodné dispergační, smáčecí a suspendační prostředky zahrnující syntetické mono- nebo diglyceridy a mastné kyseliny zahrnující kyselinu olejovou, nebo Cremaphor.
Příklady kompozic pro rektální podání zahrnují čípky, které mohou obsahovat například vhodnou nedráždivou přísadu jako kakaové máslo, syntetické glyceridové estery nebo polyethylenglykoly, které jsou při teplotě místnosti v tuhém stavu ale přecházejí do stavu tekutého a/nebo se rozpouštějí v rektální dutině a dochází tak k uvolňování léčiva.
Příklady kompozic pro topické podání obsahují nosič vhodný pro topické použití jako je Plastibase (minerální olej v gelové formě s polyethylenem).
Stanovení účinného množství sloučeniny podle vynálezu je mezích schopností pracovníků zkušených v oboru, přičemž příkladné dávky pro dospělého člověka jsou od asi 1 do 100 • · ··* · • · · · • · · • ·
(například 15) mg/kg tělesné hmotnosti, účinné sloučeniny na den, kde uvedenou dávku je možné podávat v jedné dávce nebo v rozdělených dávkách, např. 1 až 4krát denně. Je však nutné si uvědomit, že konkrétní dávka a četnost podávání pro konktrétní subjekt mohou být různé a jsou závislé různých faktorech zahrnujících aktivitu specifické použité sloučeniny, metabolickou stabilitu a délku působení uvedené sloučeniny, druh, věk, tělesnou hmotnost, všeobecný zdravotní stav, pohlaví a výživu subjektu, způsob a dobu podávání, rychlost vylučování, kombinaci podávaných léčiv, a závažnost konkrétního stavu. Výhodné subjekty léčby zahrnují živočichy, nej výhodně ji druhy savců jako je člověk, zvířata chovaná v domácnosti jako jsou psi, kočky a podobně, u kterých dochází ke stavům ovlivněným NHR.
Jak je uvedeno výše, sloučeniny podle vynálezu je možné aplikovat samotné nebo je možné je použít v kombinaci s dalším a/nebo s dalšími vhodnými terapeutickými prostředky vhodnými k léčbě stavů které souvisí s NHR, např. s antibiotiky nebo dalšími léčivy.
Sloučeniny podle vynálezu je možné například kombinovat s prostředky podporujícími růst jako je, bez omezení na uvedené prostředky, TRH, diethylstilbestrol, theofylin, enkefaliny, prostaglandiny E, sloučeniny uvedené v U.S.patentu č.3,239,345 např. zeranol, a sloučeniny uvedené v U.S.patentu č.
4,036,979, např. sulbenox, nebo peptidy uvedené v U.S.patentu č.4,411,890.
Sloučeniny podle vynálezu je možné rovněž použít v kombinaci s prostředky podporujícími sekreci růstového hormonu jako je GHRP-6, GHRP-1 (popsané v U.S.patentu č.4,411,890 a WO publikacích 89/07110 a WO 89/07111), GHRP 2 (popsaný ve WO » 9 9 9 9 • ·
999
9 9
9 9
9 9 · • ·
93/04081), NN703 (Novo Nordisk), LY444711 (Lilly), MK-677 (Merck), CP424391 (Pfizer) a B-HT920, nebo v kombinaci s prostředky faktoru uvolňujícího růstový hormon a jeho analogů, nebo s růstovým hormonem a jeho analogy, nebo se somatomediny zahrnujícími IGF-Í a IGF-2, nebo s alfa-adrenergními agonisty jako je klonidin, nebo s agonisty 5-HTd agonisty jako je sumatriptan, nebo s prostředky které inhibují somatostatin nebo jeho uvolňování jako je fysostigmin nebo pyridostigmin. Ještě další použití sloučenin podle vynálezu je v kombinaci s parathorhormonem, PTH(l-34) nebo s bifosfonáty jako je MK-217 (alendronát).
Ještě další použití sloučenin podle vynálezu zahrnuje kombinaci s estrogenem, testosteronem, selektivním modulátorem estrogenového receptoru jako je tamoxifen nebo raloxifen, nebo kombinaci s modulátory androgenového receptoru, jako jsou prostředky popsané v práci autorů Edwards J.P. a sp,
Bio.Med.Chem.Let., 9, 1003-1008 (1999) a v práci autorů Hamann L.G. a sp., J.Med.Chem., 42, 210-212 (1999).
Další použití sloučenin podle vynálezu zahrnuje kombinaci s agonisty progesteronového receptoru (PRA) jako je 1evonorgestrel a medroxyprogesteron-acetát (MPA).
Sloučeniny podle vynálezu je možné použít jednotlivě nebo ve vzájemné kombinaci a/nebo v kombinaci s dalšími modulátory jaderných hormonálních receptorů nebo v kombinaci s dalšími léčivy vhodnými pro léčení výše uvedených chorob, která zahrnují: antidiabetika; prostředky proti osteoporóze; antiobezitní prostředky; protizánětlivé prostředky; prostředky proti úzkosti; antidepresiva; antihypertensiva; prostředky proti srážení krevních destiček; antitrombotika a trombolytika; srdeční glykosidy; prostředky pro snížení hladin
4444
4 4
4 4
4 4 ·
4 4 4
4
4 4
1ipidů/cholesterolu; antagonisty mineralkortikoidního receptoru; inhibitory fosfodiesterasy; inhibitory protein-tyrosinkinasy; thyreoidní mimetika (zahrnující agonisty thyreoidního receptoru); anabolika; prostředky pro terapii HIV nebo AIDS; prostředky vhodné pro léčení Alzheimerovy choroby a dalších kognitivních chorob; prostředky pro léčení poruch spánku; antiproliferativní prostředky; protředky působící vůči tumorům.
Příklady vhodných antidiabetik pro použití v kombinaci se sloučeninami podle vynálezu zahrnují biguanidy (např. metformin), inhibitory glukosidasy (např. akarbosu), insuliny (včetně prostředků podporujících sekreci insulinu nebo prostředků zvyšujících ciltivost na insulin), meglitinidy (např. repaglinid), sulfonylmočoviny (např. glimepirid, glyburid a glipizid), kombinace biguanidu/glyburidu (např. GlucovanceR),thiazolidindiony (např. troglitazon, rosiglitazon a pioglitazon), agonisty PPAR-alfa, agonisty PPAR-gama, duální agonisty PPAR alfa/gama, inhibitory SGLT2, inhibitory gylkogenfosforylasy, inhibitory vazebného proteinu mastných kyselin (aP2) jako jsou prostředky popsané v U.S.patentové přihlášce čj.09/519,079 podané 6.března 2000, peptid-1 podobný glukagenu (GLP-1), a inhibitory dipeptylpeptidasy IV (DP4).
Příklady vhodných prostředků působích proti osteoporóze pro použití v kombinaci se sloučeninami podle vynálezu zahrnují alendronat, risedronat, PTH, fragment PTH, raloxifen, kalcitonin, steroidní nebo nesteroidní agonisty progesteronového receptoru, antagonisty RANK ligandu, antagonisty receptoru citlivého na kalcium, inhibitory TRAP, selektivní modulátory estrogenového receptoru (ŠERM), estrogenové a AP-1 inhibitory.
0· ··· ·
0· ·* • · · · • · · • · ·· • · • · · · ··· · · ·
9 9 9 9
9 9 9 9
999 99 ' 99
Příklady vhodných antiobezitních prostředků pro použití v kombinaci se sloučeninami podle vynálezu zahrnují inhibitory aP2 jako jsou prostředky popsané v U.S.přihlášce č.09/519,079 podané 6.března 2000, antagonisté PPAR gama, antagonisté PPAR delta, beta-3-adrenergní agonisté jako je AJ9677 (Takeda/Dainippon), L750355 (Merck) nebo CP331648 (Pfizer) nebo další známí beta-3-agonisté jako jsou prostředky popsané v U.S.patentech č. 5,541,204, 5,770,615, 5,491,134, 5,776,983 a 5,488,064, inhibitory lipasy jako je orlistat nebo ATL-962 (Alizyme), a inhibitory zpětného vychytávání serotoninu (a dopaminu) jako je sibutramin, topiramat (Johnson & Johnson) nebo axokin (Regenoron), léčiva působící na thyreoidní beta-receptor jako je ligand thyreoidního receptoru popsaný ve WO 97/21993 (U. Cal SF), WO 99/00353 (KaroBio) a GB98/284425 (KaroBio) a/nebo anorektikům jako je dexamfetamin, fentermin, fenylpropanolamin a mazindol.
Příklady vhodných proti zánět 1 ivých prostředků vhodných k použití v kombinacích se sloučeninami podle vynálezu zahrnují prednison, dexamethason, EnbrelR, inhibitory cykloxygenasy (tj. inhibitory COX-1 a/nebo inhibitory COX-2 jako jsou NSAID, aspirin, indomethacin, ibuprofen, piroxikam, NaproxenR, CelebrexR, VioxxR, agonisté/antagonisté CTLA4-Ig, antagonisté CD40 ligandu, inhibitory IMPDH jako jsou antagonisté mykofenolát(CellCeptR)integrinu, antagonisté alfa-4-beta-7-integrinu, inhibitory buněčné adheze, antagonisté interferonu gama, ICAM-1, antagonisté tumor necrosis faktoru (TNF) (např. infliximab, OR1384), inhibitory syntézy prostaglandinů, budesonid, klofazimin, CNI-1493, antagonisté CD4 (např. priliximab), inhibitory p38 mitogen-aktivované proteinkinasy, inhibitory protein-tyrosinkinasy (PTK), inhibitory IKK, prostředky pro léčení syndromu dráždivého tračníku (např. ZelmacR a Maxi-KR ·· ·« ·· »··· ·· ···· ······· · · · • · · · · ··· · · · • 9·9 ♦ · » ···· · • ··· ····· ···· ·· ·· ··· ·· ·· openery (prostředky otvírající kanál) popsané v U.S.patentu Č.6,184,231 Bl).
Příklady vhodných anxiolytik pro použití v kombinaci se sloučeninami podle vynálezu zahrnují diazepam, lorazepam, buspiron, oxazepam, a hydroxyzin-pamoát.
Příklady vhodných antidepresiv pro použití v kombinaci se sloučeninami podle vynálezu zahrnují citalopram, fluoxetin, nefazodon, sertralin a paroxetin.
Příklady vhodných antihypertenziv pro použití v kombinaci se sloučeninami podle vynálezu zahrnují adrenergní betablokátory, blokátory vápníkového kanálu (L-typu a T-typu; např. diltiazem, verapamil, nifedipin, amlodipin a mybefradil), diuretika (např. chlorthiazid, hydrochlorthiazid, flumethiazid, hydroflumethiazid, bendroflumethiazid, raethylchlorthiazid, trichlormethiazid, polythiazid, benzthiazid, kyselina ethakrinová trikrynafen, chlorthalidon, furosemid, musolimin, bumetanid, triamtrenen, amilorid, spironolakton), inhibitory reninu, inhibitory ACE (např. kaptopril, zofenopril, fosinopril, enalapril, ceranopril, cilazopril, delapril, pentopril, chinapril, ramipril, lisinopril), antagonisté AT-1 receptoru (např. losartan, irbesartan, valsartan), antagonisté ET receptoru (např. sitaxsentan, atrsentan, a sloučeniny popsané v U.S.pantentech č. 5,612,359 a 6,043,265), duální antagonisté ET/AII (např. sloučeniny pospané ve Wo 00/01389), inhibitory neutrální endopeptidasy (NEP), inhibitory vasopeptidasy (duální inhibitory NEP-ACE) (např. omapatrilat a gemopatri lat) a nitráty.
Příklady vhodných antiagreganci1 pro použití v kombinaci
00 • 000 0 0 0000 0· »« *»0 0 0 00 ····
0 0 · · ·
0 000 0 · 0
0 0 0 0 · ♦ ·
0 0 0 0 0 0
000 ·* ·· se sloučeninami podle vynálezu zahrnují blokátory GPIIb/IIIb (např. abciximab, eptifibatid, tirofiban), antagonisty P2YÍ2 (např. klopidogrel, tiklopidin, CS-747), antagonisty tromboxanového receptorů (např. ifetroban), aspirin, a inhibitory PDE-ΙΪΙ (např. dipyridamol) s aspirinem nebo bez něj.
Příklady vhodných srdečních glykosidů vhodných pro použití v kombinaci se sloučeninami podle vynálezu zahrnují digitalis a ouabain.
Příklady vhodných prostředků snižujících hladinu cholesterolu/1ipidu vhodných k použití v kombinaci se sloučeninami podle vynálezu zahrnují inhibitory HMG-CoA reduktasy (např. pravastatin, lovastatin, atrovastatin, simvastatin, NK-104 (rovněž označovaný jako itavastatin nebo nisvastatin nebo nisbastatin) a ZD-4522 (rovněž označovaný jako rosuvastatin nebo atavastatin nebo visastatin), inhibitory syntézy skvalénu, fibráty, sekvestranty žlučových kyselin, inhibitory ACA, inhibitory MTP, inhibitory 1ipooxygenasy, inhibitory absorpce cholesterolu, inhibitory cholesterol-ester přenosové proteinu (např. CP-529414).
Příklady vhodných antagonistů mineralkortikoidního receptorů pro použití v kombinaci se sloučeninami podle vynálezu zahrnují spironolakton a eplerinon.
Příklady vhodných inhibitorů fosfodiesterasy pro použití v kombinaci se sloučeninami podle vynálezu zahrnují inhibitory PDEIII jako je cilostazol, a inhibitory PDE V jako je s ildenaf i 1.
Příklady vhodných thyreoidmimetik vhodných k použití v ♦ · Λ · · * ♦ · · b' * • ♦ • ··♦
♦ t ·«·« »» kombinaci se sloučeninami podle vynálezu zahrnují thyrotropin, polythyroid, KB-130015 a dronedaron.
Příklady vhodných anabolik k použití v kombinaci se sloučeninami podle vynálezu zahrnují testosteron, TRH diethylstilbestrol, estrogeny, β-agonisty, theofylin, anabolické steroidy, dehydroepiandrosteron, enkefaliny, prostglandiny skupiny E, kyselinu retinoovou a sloučeniny popsané v U.S.patentu č.3,239,345 např. ZeranolR; v U.S.patentu č.4,036,979 např. SulbenoxR nebo peptidy podle U.S.patentu č. 4,411,890.
Příklady vhodných prostředků k terapii HIV nebo AIDS k použití v kombinaci se sloučeninami podle vynálezu zahrnují indinavir-sulfát, saquinavir, saguinavir-mesylát, ritonavir, lamivudin, zidovudin, kombinace lamivudin/zidovudion, zalcitabin, didanosin, stavudin a megestrol-acetát.
Příklady vhodných teraputických prostředků pro léčení Alzheimerovy choroby a kognitivních poruch k použití v kombinaci se sloučeninami podle vynálezu zahrnují donepezi 1, takrin, revastigmin, 5HT6, inhibitory gama sekretasy, inhibitory beta sekretasy, blokátory SK kanálu, blokátory Maxi K, a blokátory KCNQ.
Příklady vhodných prostředků pro léčení poruch spánku pro kombinované použití se sloučeninami podle vynálezu zahrnují analoga melatoninu, antagonisty melatoninového receptorů, agonisty ML1B a antagonisty GABA/NMDA receptorů.
Příklady vhodných antiproliferativních prostředků pro kombinované použití se sloučeninami podle vynálezu zahrnují cyklosporin A, paklitaxel, FK 506 a adriamycin.
• · · · ·
Příklady vhodných protinádorových prostředků pro kombinované použití se sloučeninami podle vynálezu zahrnují paklitaxel, adriamycin, epithilony, cisplatinum a karboplat inum.
Sloučeniny podle vynáelzu je dále možné použít v kombinaci s nutričními doplňky jako jsou doplňky popsané v U.S.5,179,080, zejména v kombinaci s bílkovinou ze syrovátky nebo s kaseinem, aminokyselinami (jako je leucin, rozvětvené aminokyseliny a hydroxymethylbutyrát), triglyceridy, vitaminy (např. A, B6, BÍ2, folát, C, D a E), minerální složky (např. selen, hořčík, zinek, chrom, vápník a draslík), karnitin, kyselina lipoová a koenzym Q-ÍO.
Kromě toho, sloučeniny podle vynálezu je možné použít v kombinaci s léčivými prostředky vhodnými pro léčení sexuální dysfunkce zahrnujícími, ale bez omezení jen na ně inhibitory PDE5 jako je sildenafil nebo IC-351; s antiresorpčním prostředkem, s prostředky používanými v hormonální substituční terapii, analogy vitaminu D, kalcitoniny, volným vápníkem a prostředky sloužícími jako doplňkové zdroje vápníku, inhibitory kathepsinu K, inhibitory MMP, antagonisty vitronektinového receptorů, antagonisty Src SH2, inhibitory vakuolární -H+-ATPasy, agonisty progesteronového receptorů, iprif1avonem, fluoridem, antagonisty RANK, PTH a jeho analogy a fragmenty, tibolonem, inhibitory HMG-CoA reduktasy, ŠERM, inhibitory p38, prostanoidy, inhibitory
17-beta-hydroxysteroid-dehydrogenasy a inhibitory Src-kinasy.
Sloučeniny podle vynálezu je možné rovněž použít v kombinaci s antikoncepčními prostředky pro muže jako je nonoxynol 9 nebo s terapeutickými prostředky pro léčbu alopecie jako je minoxidil a finasterid nebo s chemoterapeutiky jako jsou agonisté LHRH.
Jako výhodné protinádorové a antiangiogenní prostředky, je možné sloučeniny podle vynálezu podávat bud samotné nebo v kombinaci s dalšími protinádorovými nebo cytotoxickýrai prostředky a k léčení rakoviny nebo dalších proliterativních chorob, kde například druhé použité léčivo má stejný nebo různý mechanismus účinku jako sloučeniny podle vynálezu obecného vzorce (I). Příklady tříd protinádorových a cytotoxických prostředků vhodných k použití v kombinaci se sloučeninami podle vynálezu zahrnují, ale nejsou omezené jen na ně: alkylační prostředky jako jsou dusíkaté yperity, alky1 sulfonáty, nitrosomočoviny, ethyleniminy, a triaziny; antimetaboli ty jako jsou antifolika, analoga purinu a analoga pyrimidinu; antibiotika jako anthracýkliny, bleomyciny, mitomycin, daktinomycin a plikamycin; enzymy jako
L-asparaginasa; inhibitory farnesyl-proteintransferasy; inhibitory 5a reduktasy; inhibitory 17p-hydroxysteroiddehydrogenasy typu 3; hormonální prostředky jako glukokortikoidy, estrogeny/antiestrogeny, androgeny/antiandrogeny, progestiny, a antagonisty hormonu uvolňujícího luteinizační hormon, oktreotid-acetát, prostředky působící poškození mikrotubulů jako jsou ekteinascidiny nebo jejich analoga a deriváty; prostředky stabilizující mikrotubuly jako jsou taxany, například paclitaxelum (TaxolR), docetaxelum (TaxotereR) a jejich analoga, a epothilony jako jsou epothilony A-F a jejich analoga; produkty rostlinné původu jako jsou Vinca alkaloidy, epipódofylotoxiny, taxany; a inhibitory topoisomerasy; inhibitory přeny1-proteintransferasy; a prostředky s různým mechanismem účinku jako je hydroxymočovina, prokarbazin, mitotan, hexamethylmelamin, koordinované komplexy platiny jako je cisplatin a ·* 99 ·· ···· ·· ···· • 999 · · · · · · • 9 · · 9 · 9« · · · • · 9 · 9 · · ·· · · 9 · • · · ’ · ’ ' 9 ' 9 9 9 9 ······ 99999 99 9« karboplatin; a další prostředky vhodné jako protinádorové prostředky a cytotoxické prostředky jako jsou modifikátory biologické odezvy, růstové faktory; modulátory imunity a monoklonální protilátky. Sloučeniny podle vynálezu je možné rovněž použití s radiační terapií.
Typické příklady prostředků zahrnutých v uvedených třídách protinádorových a cytotoxiekých prostředků zahrnují, ale bez omezení jen na uvedené prostředky, mechlorethaminhydrochlorid, cyklofosfamid» chl orambuc-i I, melfalan, ifosfamid, busulfan, karmustin, lomustin, semustin, streptozocin, thiotepa, dakarbazin, methotrexat, thioguanin, merkaptopurin, fludarabin, pentastatin, kladribin, cytarabin, fluorouraci1, doxorubicin-hydrochlorid, daunorubicin, idarubicin, bleomycin-sulfát, mitomycin C, aktinomycin D, safraciny, saframyciny, chinokarciny, diskodermolidy, vinkristin, vinblastin, vinorelbin-tartrát, etoposid, etoposid-fosfát, teniposid, paklitaxel, tamoxifen, estramustin, natrium-estramustinfosfát, flutamid, buserelin, leuprolid, pteridiny, diyny, levamisol, aflakon, interferon, interleukiny, aderslukin, filgrastim, sagramostim, rituximab, BCG, tretinoin, irinotekan-hydrochlorid, betamethason, gemcitabin-hydrochlorid, altretamin a topotekan a všechny další analoga nebo deriváty.
Výhodné prostředky z výše uvedených tříd zahrnují, ale bez omezení jen na ně, paklitaxel, cisplatin, karboplatin. doxorubicin, karminomycin, daunorubicin, aminopterin, methotrexat, methopterin, mitomycin C, ekteinascidin 743, nebo porfiromycin, 5-fluorouraci1, 6-merkaptopurin, gemcitabin, cytosin-arabinosid, podofylotoxin nebo deriváty podofylotoxinu jako je etoposid, etoposid-fosfát nebo teniposid, melfalan, vinblastin, vinkristin, leurosidin, • · · « • · · · • · · • ··· • · ·· · · ·« vindesin a leurosin.
Příklady protinádorových a cytotoxických prostředků zahrnují následující prostředky: deriváty epothilonu uvedené v německém patentu č.4138042.8; WO 97/19086, WO 98/22461, WO 98/25929, WO 98/38192, WO 99/01124, WO 99/02224, WO 99/02514, WO 99/03848, WO 99/07692, WO 99/27890, WO 99/28324, WO 99/43653, WO 99/54330, WO 99/54318, WO 99/54319, WO 99/65913, WO 99/67252, WO 99/67253 a WO 00/00485; inhibitory cyklindependentní kihnasy jako jsou prostředky popsané ve WO 99/24416 (viz rovněž U.S.patent č.6,040,321); a inhibitory prenyl-proteintransferasy popsané ve WO 97/30992 a WO 98/54966; a prostředky genericky a specificky popsané v U.S.patentu č.6,011,029 (kde sloučeniny podle uvedeného U.S.patentu je možné použít současně s kterýmikoliv modulátory NHR (zahrnujícími, ale bez omezení jen na ně, sloučeniny podle vynálezu) jako jsou modulátory AR, modulátory ER, s modulátotry LHRH, nebo ve spojení s chirurgickým zákrokem, zejména při léčení rakoviny).
Kombinace podle vynálezu rovněž zahrnují kombinace prostředků zpracovaných do jednoho přípravku nebo kombinace ve kterých se provádí společně podávání s dalšími prostředky, které jsou zvolené pro jejich prospěšnost v uvedených terapiích spojených s výše uvedenými stavy. Sloučeniny podle vynálezu je například možné formulovat do jednoho přípravku s prostředky pro prevenci nausey, hypersenzitivity a dráždění žaludku jako jsou antiemetika a Hi a H2 antihistaminika.
Pokud se týká léčby rakoviny, nejvýhodněji se sloučeniny podle vynálezu podávají samotné nebo v kombinaci s prostředky pro léčení rakoviny jako je radiační terapie a/nebo s cytostatickými a/nebo s cytotoxickými prostředky jako jsou,
4444
44
4 4 4 4
4 4 4
444 9 4
4 4
4444 44 •4 4444 ale bez omezení jen na ně, prostředky interagující s DNA jako je cisplatin nebo doxorubicin; inhibitory farnesylproteintransferasy jako jsou prostředky popsané v U.S.patentu č.6,01 1,029; inhibitory topoisomerasy II jako etoposid; inhibitory topoisomerasy I jako CPT-11 nebo topotekan; prostředky stabilizující tubuly jako paklitaxel, docetaxel, další taxany nebo epithilony; hormonální prostředky jako tamoxifen; inhibitory thymidi1atsynthasy jako 5-fluorouraei 1; antimetaboli ty jako methotrexat; antiangiogenní prostředky jako angiostatin, ZD6474, ZD6126 a komberstatin A2; inhibitory kinasy jako her2-specifické protilátky, inhibitory Iressa a CDE; inhibitory histondeacetylasy jako CI-994 a MS-27-275. Uvedené sloučeniny je možné rovněž kombinovat s prostředky potlačujícími tvorbu cirkulujícího testosteronu jako jsou agonisté nebo antagonisté LHRH nebo s chirurgickým kastračním zákrokem.
Známé terapie zaměřené na pokročilá stádia metastážujíčího karcinomu prostaty například zahrnují totální androgenní blokádu, kde růst tumoru je inhibovaný omezením přívodu androgenu do tkání prostaty chemickou kastrací (umožňující inhibici tvorby cirkulujícího testpsteronu (T) a dihydrotestosteronu (DHT) po podáni antagonistií androgenového receptorů (AR) (které inhibují funkci T/DHD vzniklých konverzí z cirkulujících androgenových prekurzorů T/DTD v tkáních prostaty). Sloučeniny podle vynálezu je možné použít jako AR antagonisty pro uvedenozu totální blokádu a to bud1 samotné nebo v kombinaci s dalšími AR antagonisty jako je Flutamid, Casodex, Nilutamid nebo cyproteron-acetát.
Další aplikace sloučenin podle vynálezu zahrnuje kombinovanou terapií s terapií protilátkami zahrnující, ale bez omezení jen na ni, proti látkovou terapii vůči PSCA. Další * ··· · · · · · ···· ·· ·· ··» ·· ·· aplikace zahrnuje společné použití s prostředky jako jsou vakciny/imunomodulační prostředky pro léčbu rakoviny.
Sloučeniny podle vynálezu je možné použít ve způsobech popsaných v U.S. předběžné patentové přihlášce čj. 60/284,438, nazvané Selective Androgen Receptor Modulátora and Methods for their Identification, Design and Use” podané 18.dubna 2001 autory Mark E.Salvati a sp., (rejstřík patentového zástupce č. LD0250 (PSP)), která je do tohoto popisu plně včleněná odkazem (kde uvedená přihláška zahrnuje, ale bez omezení jen na ně, všechny specifické sloučeniny obecného vzorce (I) podle vynálezu) a v U.S.patentové přihlášce č1. (zatím nepřiděleno) nazvané Selective Androgen Receptor Modulators and methods for their Identification, Design and Use podané
20.června 2001 autory Mark E.Salvati a sp., (rejstřík patentového zástupce č. LD0250 (PSP)), která je do tohoto popisu plně včleněná odkazem (kde uvedená přihláška zahrnuje, ale bez omezení jen na ně, všechny specifické sloučeniny obecného vzorce (I) podle vynálezu)
Výše uvedené další léčivé prostředky, se při použití v kombinaci se sloučeninami podle vynálezu mohou použít v množstvích uvedených například v Physicians' Desk Reference (PDR) nebo je stanoví pracovník zkušený v oboru.
Pro stanovení aktivity sloučeniny jako modulátoru NHR je možné použít následující stanovení. Různé sloučeniny podle vynálezu byly hodnocené na jejich modulační aktivitu vůči AR receptorů v transaktivačním stanovení a ve standardním stanovení vazby na AR způsoby popsanými níže. V koncentracích použitých ve stanovení některé sloučeniny obecného vzorce (I) vykázaly velmi nízkou nebo žádnou aktivitu při stanovení aktivity in vivo (např. sloučeniny podle příkladu 97).
100
Transaktivační stanovení
Stanovení specifické vůči AR
Sloučeniny podle vynálezu byly hodnocené v transaktivačních stanoveních s transfektovaným reportérovým konstruktem a s použitím endogenního androgenního receptoru hostitelských buněk. Uvedené transaktivační stanovení poskytuje způsob identifikace funkčních agonistů a částečných agonistů mimikujících, nebo antagonistů, inhibujících účinek nativních hormonů, v tomto případě dihydroteastosteronu (DHT). Toto stanovení je možné použít k predikci aktivity in vivo, protože mezi oběma uvedenými hodnotami existuje dobrá shoda. Viz např. práce autorů Berger T. a sp., .T.Steroid
Biochem.Molec.Biol. 773(1992), která je včleněná do tohoto textu odkazem.
V transaktivačním stanovení se reportérový plasmid zavede transfekci (způsob indukující přijetí cizích genů buňkou) do příslušných buněk. Uvedený reportérový plasmid obsahující cDNA pro reportérový protein, jako je sekretovaná alkalická fosfatasa (SEAP) je řízený prostata-specifickým antigenem (PSA) předcházejí sekvencím obsahujícím androgen-responzivní elementy (ARE). Uvedený reportérový plasmid působí jako reportér pro transkripční-modulační aktivitu AR. Uvedený reportér působí zástupce produktů (mRNA následně protein) normálně exprimované genem za řízení AR a jeho nativního hormonu. K detekci antagonistů se transaktivační stanovení provede v přítomnosti konstantní koncentrace přirozeného AR hormonu (DHT) se známou indukcí definovaného reportérového signálu. Zvyšující se koncentrace suspektního antagonisty bude snižovat reportérový signál
101.
•9 9999 • · · < 99 9999 • · 9 9 9 9 9 • · 9 9 9999 • 99999 9 9 • 9 · · «
9999 99 99 999 (např. tvorbu SEAP). Na druhé straně expozice transfektovaných buněk zvyšujícím se koncentracím suspektního agonisty zvýší tvorbu reportérového signálu.
Buňky LNCaP a MDA 453 pro uvedené stanovení se získají z American Type Culture Coolection (Rockville, Md) a uchovávají se v médiu RPMI 1640 nebo respektive v DMEM doplněném 10 % fetálního hovězího séra (FBS; Gibco). Příslušné buňky se přechodně transfektují optimalizovaným elektroporačním způsobem'popsaným Heiserem, 130 Methods Mol .Biol. 1 1.7 (2000) s pSEAP2/PSA540/zesi1ovač transkripce reportérovým plasmidem. Reportérový plasmid se připraví následovně: obchodně dostupná genomová lidská placentám! DNA se použije v metodě polymerasové cyklické reakce (PCR) k přípravě fragmentu obsahujícího BglII místo (poloha 5284) a Hind III místo v poloze 5831 promotoru pro lidský prostatický specifický antigen (Accesion # U37672), Schuur a sp. J.Biol.Chem.,
271 (12): 7043-51 (1996). Získaný fragment se pak subklonuje do pSEAP2/basic (Clontech) předem tráveným s BglII a HindlII k tvorbě konstruktu pSEAP2/PSA540. Pak se fragment obsahující sekvenci mezi polohami -5322 a -3873 před sekvencí lidského PSA amplifikuje PCR z humánní genomové placentární DNA.
Pomocí primerů se vloží místa Xhol a BglII. Výsledný fragment se subklonuje do pSEAP2/PSA540 tráveného s Xhol a respektive BglII k získání konstruktu pSEAP2/PSA540/zesilač transkripce. Pak se buňky LNCaP a MDA 453 vnesou do média obsahující 10 % FBS přečištěného aktivním uhlím. Každá buněčná suspenze se rozdělí do dvou kyvet Gene-Pulseru (Βίο-Rad), do kterých se vnese 8 p.g reportérového konstruktu a provede se elektroporace při 210 voltech a 960 pFaradav. Po transfekci. se buňky promyjí a inkubují se v mediu obsahujícím obsahujím na aktivním uhlí přečištěné fetální hovězí sérum v nepřítomnosti (slepá zkouška) nebo v přítomnosti 1 nM dihydrotestosteronu
102 ·· ·· • · · · · • · · · • ··· · · • · · ·· *·· · • · • · · · · • · · · · · 9 • 9 9 9 9 9 • · · · · · • · 9 9 9 9 9 (DHT; Sigma Chemical) a v přítomnosti nebo v nepřítomnosti standardního antiandrogenní sloučeniny, bikalutamidu, nebo sloučenin podle vynálezu v koncentracích od 10“10 až 10~5 M (vzorek). Každý vzorek se zpracuje v paralelním provedení. Ředění sloučeniny se provede v laboratorním zařízení Biomek 2000. Za 24 hodin se v podílu supernatantu provede stanovení aktivity SEAP s použitím přístroje Phospha-Light
Chemiluminescent Reportér Gene Assay System (Tropix, lne.) . Životaschopnost zbylých buněk se stanoví pomocí CellTiter 96 Aqueous Non-Radioactive Cell Proti f eraťion Assay (MTS Assay, Promega). Stručně popsáno, k buňkám se přidá směs tetrazoliové sloučeniny (3-(4,5-dimethylthiazol-2-yl)-5-(3-karbomethoxyfenyl)-2-(4-sulfofenyl)-2H-tetrazolia, vnitřní soli; MTS) a prostředku tvořícího elektronovou vazbu (fenazin-methosulfátu; PMS). MTS (Owenovo činidlo) se buňkami biologicky redukuje na formazan, který je rozpustný v médiu pro tkáňové kultury, a proto je možné přímo z 96jamkových destiček pro stanovení bez dalšího zpracování odečítat absorbanci média při 490 nm. Množství formazanového produktu odpovídající absorbanci při 490 nm je přímo úměrná počtu žijících buněk v kultuře. Každý další odečet aktivity SEAP se normalizuje na hodnotu Abs490 získanou z MTS stanovení. Pro stanovení antagonismu se procento inhibice vypočte níže uvedeným způsobem:
% inhibice = 100 x (1 - [průměr hodnot kontrolního vzorku - průměr hodnot slepého vzorku/ průměr hodnot vzorku průměr hodnot slepého vzorku])
Hodnoty se vynesou do grafu a vypočte se koncentrace sloučeniny která inhibuje 50 % normalizované SEAP (ICso).
Při stanovení agonismu se jako % srovnání s kontrolou označuje účinek hodnocené sloučeniny srovnaný s maximálním • •«9
9 9·· ·
103
9 >999 účinkem zjištěným s přirozeným hormonem, v tomto případě s DHT, vypočtený níže uvedeným způsobem:
% vzhledem ke kontrolnímu vzorku = 100 x (průměr hodnot vzorku - průměr hodnot slepého vzorku/ průměr hodnot kontrolního vzorku - průměr hodnot slepého vzorku)
Hodnoty se vynesou do grafu a vypočte se koncentrace sloučeniny aktivující dosažení 50% hladin normalizované SEAP dosažené kontrolní sloučeninou (EC50)·
Stanovení specifické vůči GE
Ve stanovení se použije reportérový plasmid obsahující cDNA reportérového SEAP proteinu jako v případě transaktivačního stanovení specifického pro AR. Exprese reportérového SEAP proteinu je řízená dlouhou terminální repetitivní sekvencí viru myšího mamárního tumoru (MMTV LTR) která obsahuje tři hormon-responzivni elementy (HRE) které mohou být regulované jak GR tak PR, viz např. G.Chalepakis a sp., Cell, 53(3), 371 (1988). Uvedený plasmid se transfektuj do buněk A549, které exprimují endogenní GR a tak umožňují transaktivační stanovení specifické pro GR. Buňky A549 se získají z American Type Culture Collection (Rockville, MD) a kultivují se v RPMI 1640 doplněném 10 % fetálního hovězího séra (FBS; Gibco).
Stanovení GR specifické antagonistické aktivity sloučenin podle vynálezu se provede stejným způsobem jaký je popsaný pro transaktivační stanovení specifické pro AR s tím rozdílem, že DHT se nahradí 5 nM dexamethasonu (Sigma Chemicals), specifickým GR agonistou. Stanovení GR specifick agonistické aktivity sloučenin podle vynálezu se provede
104 .··..·*. .··.:··· .··.···; • ··· ....... .
?
způsobem popsaným pro AR transaktivační stanoveni, kde se stanovuje aktivace GR specifického reportérového systému po přídavku testované sloučeniny, v nepřítomnosti známého GR specifického agonistického ligandů.
Stanovení specifické vůči PR
Ve stanovení se použije reportérový plasmid obsahující cDNA reportérového SEAP proteinu jako v případě transaktivačního stanovení specifického pro AR. Exprese reportérového SEAP proteinu je řízená dlouhou terminální repetitivní sekvencí viru myšího mamárního tumoru (MMTV LTR) která obsahuje tři hormon-responzivní elementy (HRE) které mohou být regulované jak. GR tak PR, Uvedený plasmid se transfektuje do buněk T47D, které exprimují endogenní PR a tak umožňují transaktivační stanovení specifické pro PR. Buňky T47D se získají z American Type Culture Collection (Rockville, MD) a kultivují se v DMEM médiu doplněném 10 % fetálního hovězího séra (FBS; Gibco).
Stanovení PR specifické antagonistické aktivity sloučenin podle vynálezu se provede stejným způsobem jaký je popsaný pro transaktivační stanovení specifické pro AR s tím rozdílem, že DHT se nahradí 1 nM promegastonu (NEN), specifickým GR agonistou. Stanovení PR specifické agonistické aktivity sloučenin podle vynálezu se provede způsobem popsaným pro AR transaktivační stanovení, kde se stanovuje aktivace PR specifického reportérového systému po přídavku testované sloučeniny, v nepřítomnosti známého PR specifického agonistického ligandů.
• •99
999
9 ···
105 ♦ · ·♦ * 9 9 · • · » * · · · • · ·»·· ·· • 9
9 • > · • · • · ·· 999 9 •9 9 • 99
9 '9 • · 9 9
99
Stanovení vazby na AR
Ke stanovení vazby na celých buňkách se použijí lidské LNCaP buňky (T877A mutant AR) nebo MDA 453 (přirozený typ AR) v 96jamkových mikrotitračních destičkách obsahujících RPMI 1640 nebo DMEM doplněný 10 % CA-FBS přečištěným na aktivním uhlí (Cocaleco Biologicals) které se inkubují při 37 °C k odstranění všech endogenních ligandů které by mohly tvořit s receptory v buňkách komplexy. Za 48 hodin se provede bud saturační analýza ke stanovení Kd pro tritiovaný dihydrotestosteron, [3H]-DHT, nebo kompetitivní stanovení vazby ke zjištění schopnosti hodnocených sloučenin soutěžit s [3H]-DHT] ve vazbě na receptor. U saturační analýzy se k buňkám přidá médium (RPMI 1640 nebo DMEM-0,2 % CA-FBS) obsahující [3H]-DHT (v koncentracích v rozmezí od 0,1 nM do 16 nM) v nepřítomnosti (celková vazba) nebo v přítomnosti (nespecifická vazba) 500násobného molárního přebytku neznačeného DHD. Po 4 hodinách při 37 °C se odebere alikvotní podíl média pro celkové stanovení vazby pro každou koncentraci [3H]-DHT ke stanovení množství volného [3H]-DHT. Pak se vyjme zbylé médium, buňky se třikrát promyjí PBS a sklidí se na desky UniFilter GF/B (Packard), přidá se Microscint (Packard) a počet částic se vyhodnotí na Top-Counteru (Packard) ke zjištění množství navázaného [3H]-DHT.
U saturační analýzy rozdíl mezi celkovou vazbou a a nespecifickou vazbou definuje vazbu specifickou. Specifická vazba se pak hodnotí Scatchardovou analýzou k výpočtu Kd pro [3H]i-DHT. Viz např. D.Rodbard, Mathematics and statistics of ligand assays; a názorná příručka viz: J.Langon a J.J.Clapp, ed., Ligand Assay, Masson Publishing USA, lne. New York, str 45-99 (1981), kde obě práce jsou plně včleněné do tohoto ·· A··· • · · • · ··· • · · • · · ·· ···
106..
Φ I popisu odkazem.
U kompetitivních studií se k buňkám přidá médium obsahující 1 nM [3H]-DHT a sloučeniny podle vynálezu (testované sloučeniny) v koncentracích od 10-10 do 105 M. Pro každý vzorek se použije paralelní stanovení. Za 4 hodiny inkubace při 37 °C se buňky promyjí, sklidí se a vyhodnotí se na počítači částic jak je popsané výše. Výsledký se vynesou do grafu ve formě křivky dávka-odezva jako množství zbývajícího [3H]-DHT (% kontrolního vzorku v nepřítomnosti testované sloučeniny) v rozmezí koncentrací hodnocené sloučeniny. Pak se po log-logit -transformaci vypočte koncentrace testované sloučeniny která inhibuje 50% množství [3H]-DHT navázaného v nepřítomnosti kompetitivního ligandu (IC50). Hodnoty Kf se vypočtou pomocí níže uvedené Cheng-Prusoffovy rovnice s použitím hodnot IC50:
IC50
Ki = -— (1+(3H-DHT)/Kd pro 3H-DHT)
Po korekci na nespecifickou vazbu se stanoví hodnoty IC50. Hodnota IC50 je definovaná jako koncentrace kompetitivního ligandu potřebná ke snížení specifické vazby o 50 %. Hodnota Kd pro [3H]-DHT pro MDA 453 a LNCaP jev příslušném pořadí 0,7 a 0,2 nM.
Stanovení proliferace na buňkách lidské prostaty
Sloučeniny podle vynálezu (testované sloučeniny) byly hodnocené z hlediska účinků na proliferaci buněk linií lidského karcinomu prostaty níže uvedeným způsobem. Buňky MDA PCa3b, buněčné linie odvozené z metastáz pacienta podrobeného
107 »· ·· ···* ·· ···· ..···· · · · ,, . . · ··· » · · • «·· ·· · · · · j . J kástraci, Návone a sp., Cl ίή.Cancer MÍS. 7 3, ’2493-50(T (1*997) se inkubuji 72 hodin s testovanými sloučeniny nebo bez nich a pak se kvantifikuje množství [3H]-thymidinu včleněného do DNA což umožňuje určit počet buněk a tím i proliferaci. Buňky buněčné linie MDA PCa2b se uchovávají v médiu BRFF-HPC1 (Biological Research Faculty and Facility lne., MD) doplněném 10 % FBS. Ve stanovení se buňky nanesou na Biocoated 96jamkové mikrodestičky a inkubuji se při 37 °C v 10% FBS (přečištěném na aktivním uh1 i)/BRFF-BMZERO (bez androgenů). Za 24 hodin se buňky zpracují bez (slepý pokus) nebo v přítomnosti 1 nM DHT (kontrolní pokus) s testovanými sloučeninami (vzorek) podle vynálezu v množstvích v rozmezí koncentraci od 10~ do 1O-5 M. Každý vzorek se zpracuje v paralelním provedení. Sloučeniny se ředí pomocí laboratorní stanice Biomek 2000. Za 72 hodin se přidá v množství 0,44 pCi/jamka [3H]-thymidin (Amersham), v inkubaci se pokračuje dalších 24 hodin a po trypsinizaci se buňky sklidí na filtry GF/B. Na filtry se pak vnese
Micro-scint PS a pak se provede odečet na přístroji Beckman TopCount.
Procento inhibice se vypočte následujícím způsobem:
% inhibice = 100 x (1 - [průměrton t r o i a - průměrs.i ep. / průměrvzorek - průměrsiep.)
Výsledky se vynesou do grafu a vypočte se koncentrace která inhibuje včlenění [3H]-thymidinu (ICso) o 50 %.
Stanovení transaktivace na myších myoblastech C2C12
K hodnocení účinnosti androgenových agonistů byly vyvinuté dva způsoby stanovení na buněčných liniích svalových buněk s použitím luciferasového reportéru. V prvním
108 • · · · • 4 stanovení (ARTA Stable 1) se použij£Í.btwnečná»*li‘nie Stabíe 1 (klon # 72), který stabilně exprimuje androgenový receptor v celé délce ale vyžaduje přechodnou transfekci zesilovačem transkripce/reportérem. Tato buněčná linie je odvozená z C2C12 myoblastů myší. Ve druhém stanovení (ARTA Stable 2) se použije buněčná linie table 2 (klon # 133) odvozená ze Stable 1, která stabilně exprimuje jak RAR tak zesilovač transkripce/luciferasový reportér.
Jako zesilovač transkripce/reportér-konstrukt se v uvedeném systému použije pGL3/2XDR-l/luciferasa. O 2-XDR-l se uvádí i že je AR specifickým resppnzním elementem v CV-1 buňkách, Brown a sp., The Journal of Biological Chemistry, 272, 8227-8235 (1997). Byl vyvinut náhodnou mutagenezí AR/GR konvenční sekvence zesilovače transkripce.
ARTA Stable 1
1. Buňky Stable 1 se nanesou na 96 jamkové destičky v množství 6000 buněk/jamka v DMEM s vysokým obsahem glukosy bez fenolové červeně (Gibco BRL, kat.č.: 21063-029) s obsahem 10 % FBS přečištěného na aktivním uhlí a dextranu (HyClone kat.č.: SH30068.02), 50 mM Hepes pufru (Gibco BRL kat.č.: 15630-080), 1XMEM Na-pyruvátu (GibcoBRL, kat.č.: 11360-070), 0,5X antibiotika-antimykotika, 800 pg/ml geneticinu (Gibco BRL, kat.č.: 10131-035).
2. Za 48 hodin se buňky transfektuji PGL3/2XDR-1/luciferasou s použitím činidla LipofectAMINE Plus™ Reagent (Gibco BRL, kat.č.: 10694-013). Konkrétně se 5 ng/jamka pGL3/2XDR-l/luciferasové DNA a 50 ng/jamka DNA lososího spermatu (jako nosiče) zředí 5 μΐ/jamka Opti-MEMem iuy «« ···· · ” · -- > - A • :: : : :: · ·.
. č. : 31985-07,$,. ’j<: tdeuí .sJ *píi<3á.«J, 5 média (Gibco, BEL, kat, μΙ/jamka činidla PLUS. Získaná směs se inkubuje 15 minut při teplotě místnosti. V další nádobce se 0,385 μΙ/jamka činidla LipofectAMINE zředí 5 μΙ/jamka činidla Opti-MEM. Směs DNA se pak spojí se směsí LipofectAMINE a inkubuje se dalších 15 minut při teplotě místnosti. Během této doby od buněk médium oddělí a nahradí se 60 μΙ/jamka Opti-MEM. Pak se k nim přidá připravená směs pro transfekci DNA/LipofectAMINE v množství 10 μΙ/jamka. Buňky se pak 4 hodiny inkubují.
3. Transfekčni směs se pak od buněk oddělí a nahradí se 90 μΐ média podle bodu # 1 výše.
4. Do každé jamky se pak vnese testovaná sloučenina v množství 10 μΙ/jamka ve vhodném ředění.
5. Za 24 hodin se stanoví aktivita s použitím přístroje Steady-Glo™ Luciferase Assay System způsobem podle instrukcí výrobce (Promega, kat.č.: E2520).
ARTAStable 2
1. Buňky Stable 2 se nanesou na 96 jamkové destičky v množství 6000 buněk/jamka v DMEM s vysokým obsahem glukosy bez fenolové červeně (Gibco BRL, kat.č.: 21063-029) s obsahem 10 % FBS přečištěného na aktivním uhlí a dextranu (HyClone kat.č.: SH30068.02), 50 mM Hepes pufru (Gibco BRL kat.č.: 15630-080), 1XMEM Na-pyruvátu (GibcoBRL, kat.č.: 11360-070), 0,5X antibiotika-antimykotika, 800 pg/ml geneticinu (Gibco BRL, kat.č.: 10131-035) a 800 pg/ml hygromycinu β (Gibco BRL, kat.č.: 10687-010).
2. Za 48 hodin se médium od buněk oddělí a nahradí se 90
110 • · · · • · * • ··· • · μΐ čerstvého média. Do každé jamky sVpaft vndSe**’hodň6céfté léčivo ve vhodném ředění v množství 10 μΐ/jamka.
5. Za 24 hodin se stanoví aktivita s použitím přístroje Steady-Glo™ Luciferase Assay System způsobem podle instrukcí výrobce (Promega, kat.č.: E2520).
Viz U.S.patentová přihláška čj._ (dosud neudělené), nazvaná Cell lineš and Cell-Based Assays for Identification of Androgen Receptor Modulators podané 20.června 2001 autory Jacek Ostrowski a sp. , (rejstřík patentového zástupce č. D0177), kde uvedená patentová přihláška je plně včleněná do tohoto popisu odkazem.
Stanovení proliferace
Stanovení proliferace na mamárních buňkách myší
Schopnost sloučenin podle vynálezu (testovaných sloučenin) modulovat funkci AR byla stanovená hodnocením uvedených sloučenin ve stanovení proliferace s použitím androgen-responzivních myší mamární buněčné linie pocházející ze Shionogi tumoru, Hiraoka a sp., Cancer Res., 47, 6560-6564 (1987). Stabilní AR-dependentní klony mateřské Shionogi linie byly získané pasážováním fragmentů tumoru obecně způsoby původně popsanými v práci autorů Tetuo a sp., Cancer Research, 25, 1168-1175 (1965). Výše uvedený postup vedl k získání jedné stabilní linie, SC114, která byla izolovaná, charakterizovaná a byla využita k testování sloučenin podle vynálezu níže uvedeným způsobem. Buňky SCI 14 se inkubují s testovanými sloučeninami nebo bez nich 72 hodin a pak se kvantitativně zjistí množství [3H]-thymidinu včleněného do DNA jako prostředek ke konečnému stanovení počtu buněk a tím i
111 » · · · · • · • · · * • · · · · rychlosti proliferace jak je popsané’V jSřáci* autorů SuzúVi a sp., J.Steroid Biochem.Mol.Biol., 37, 559-567 (1990). Buněčná linie SC114 se uchovává v MEM obsahujícím 10-8 M testosteronu a 2 % FCS zpracovaného DCC. Pro stanovení se buňky nanesou na 96jamkové destičky ve výše uvedeném médiu a inkubují se při 37 °C. Následující den se médium vymění za médium prosté séra [Ham's F-12:MEM (1:1 obj./obj.) obsahující 0,1 % BSA] s (stanovení antagonismu) nebo bez (stanovení agonismu) testosteronu o koncentraci 10-8 Mas testovanými sloučeninami podle vynálezu o koncentracích v rozmezí 10~10 až 10-5 M.
Každý vzorek se zpracuje duplicitně. Ředění sloučenin se provede pomocí laboratorní stanice Biomek 2000. Za sedmdesátdva hodin se do každé jamky vnese [3H]-thymidin (Amersham) o koncentraci odpovídající 0,44 pCi, v inkubaci se pokračuje další 2 hodiny a pak se provede trypsinizace a sklizeň buněk na filtry GF/B. Pak se na filtry vnese Mikro-scint PS a provede se odečet počtu částic na přístroji Beckman TopCount.
Při stanovení antagonismu se % ínhibice vypočítá podle vzorce:
% ínhibice - 100 x (1-[průměrvzorek - průměrsiep./ průměrkontro i a -průměrsiep.])
Výsledky se vynesou do grafu a vypočte se koncentrace sloučeniny která inhibuje včlenění [3H]-thymidinu o 50 % (ICso).
Při stanovení agonismu údaj % kontrolního vzorku znamená účinek testované sloučeniny srovnaný s maximálním účinkem zjištěným s přirozeným hormonem v tomto případě DHT a vypočte se podle vzorce:
112 ··· . · • » % kontrolního vzorku = 100 x (průměrvzorek - průměrs i ep. /·.
průměrkontroia - průměrs lep.)
Výsledky se vynesou do grafu a vypočte se koncentrace sloučeniny která inhibuje včlenění [3H]-thymidinu o 50 % (ECso)
Stanovení GR indukované transreprese AP-1 in vitro
AP-1 stanovení je stanovení na buňkách s luciferasovým reportérem. Buňky A549 které obsahují endogenní glukortikoidní receptor se stabilně transfektují AP-1 DNA vazebným místem připojeným k luciferasovému genu. Pak se buňky kultivují v RPMI + 10 % fetálního telecího séra (zpracovaného s aktivním uhlím) + pěnici1in/streptomycin s 0,5 mg/ml geneticinu. Potom se buňky den před provedením zkoušky nanesou na desky v množství asi 40 000 buněk/jamka. Při zahájení zkoušky se médium odstraní odsátím a do každé jamky se vnese 20 μΐ pufru pro stanovení (RPMI bez fenolové červeně + 10 % FCS (zpracovaného s aktivním uhlím). Pak se do každé jamky vnese bud 20 μ1 pufru pro stanovení (kontrolní vzorek) , sloučeniny podle vynálezu (testovaná sloučenina) (po rozpuštění v DMSO a při různých koncentracích testované sloučeniny) nebo dexamethasonu (100 nM v DMSO, pozitivní kontrola). Potom se buňky preinkubují 15 minut při 37 °C a pak se provede stimulace přídavkem 10 ng/ml PMA. Desky se inkubují 7 hodin při 37 OC a potom se přidá do každé jamky 40 μΐ činidla obsahujícího luciferasový substrát. Aktivita se měří luminometrem a stanoví se ve srovnání s kontrolními vzorky zpracovanými bud s pufrem nebo dexamethasonem. Aktivita se vyjádří ve formě % inhibice reportérového systému ve srovnání
13 ··♦· • · 9 ·
9 9 9 9 9 9 9 9 9
999 99999 99 9 9 999 9 9 9 9 9 9 9 9
9-9.9.9 9 9 9 9 9 s kontrolním vzorkem obsahujícím použfe**půTr a“uýě’dený’ch TO ng/ml PMA. V kontrolním vzorku obsahujícím dexamethason je typické snížení aktivity o 65 % při koncentraci £10 nM. Za aktivní se pokládají testované sloučeniny které vykazují inhibici PMA indukce o 50 % nebo více při koncentraci testované sloučeniny <10 μΜ.
Stanovení AR antagonistické aktivita hodnocením hmotnosti prostaty ve vlhkém stavu
Aktivita sloučenin podle vynálezu jako antagonistů AR byla hodnocená standardním známým testem na zjištění antiandrogenní aktivity na mladých samcích krys, kde uvedený test je popsaný v pracech autorů L.G.Hersberger a sp. Proč.Soc.Expt.Biol.Med., 83, 175 (1953); P.C.Walsh a R.F.Gittes, Inhibition of extratesticular stimuli to prostat growth in the castrated rat by antiandrogens, Endocrinology, 86, 624 (1970); a B.J.Furr a sp., ICI 176,334: A novel non-steroid, peripherally selective antiandrogen,
J. Endocr inol. , .113, R7-9 (1987), kde uvedené práce jsou včleněné do tohoto textu odkazem.
Základem tohoto stanovení je skutečnost, že přídavné samčí pohlavní orgány jako je prostata a semenné váčky mají v reprodukční funkci důležitou úlohu. Růst těchto žláz a zachování jejich velikosti a schopnosti sekrece umožňuje kontinuální přítomnost sérového testosteronu (T), který je hlavním sérovým androgenem (více než 95 %) produkovaným Leydigovými buňkami ve varlatech za řízení hypofyzárním luteinizačním hormonem (LH) a hormonem stimulujícím folikuly Testosteron se v prostatě převádí na aktivnější formu, dihydrotestosteron (DHT) 5a-reduktasou. Rovněž adrenální androgeny přispívají asi 20% podílem k celkovému DHT v
114 k · · *· ··♦* · <k · · · · · · » » · · · ··· · » «·· * ♦ 4 4 9 9
4· · · * tt · · · · ♦ prostatě krysy ve srovnání se 40% podílem u 651etého muže.
F.Labrie a sp., Clin.Invest.Med., 16, 475-492 (1993). Nicméně tento mechanismus není hlavním mechanismem, protože kastrace vede k téměř úplné involuci prostaty a chámových žláz bez současného odstranění nadledvin. Proto za normálních podmínek nadledviny nijak významně nepodporují růst tkání prostaty. M.C.Luke a D.S.Coffey, The Physiology of Reproduction ed.
E.Knobil a J.D.Neill, 1, 1435-1487 (1994). Protože samčí pohlavní orgány jsou tkáně nejvíce reagující na modulaci androgenní aktivity, ve výše uvedeném modelu se stanovuje androgenně závislý růst přídavných pohlavních orgánu u vykastrovaných krysích mládat.
Samci mladých krys (stáří 19-20 dní, Sprague-Dawley, Harlan Sprague-Dawley) se za anesteze metofanem vykastrují. Pět dní po operaci se vykastrovaným zvířatům (60-70 g, stáří 23-25 dní) po 3 dny podávají léčiva. Zvířatům se subkutánně (s.c.) podá testosteron-propionát (TP) v dávce 1 mg/kg v arašídovém oleji jako vehikulu a antiandrogenové testované sloučeniny (sloučeniny podle vynálezu) se podají orálně sondou (p.o.) rozpuštěné/suspendované v 80 % PEG 400 a 20 % Tweenu 80 (PEGTW). Vehikulum se zvířatům podá (obj./hmotn.) v dávce 0,5 ml/100 g tělesné hmotnosti. Zvířata v pokusu jsou rozdělená do níže uvedených pokusných skupin:
1. Kontrolní, vehikulum.
2. Testosteron-propionát (TP) (3 mg/krysa/den, subkutánně).
3. TP plus Casodex (podávaný p.o. v PEGTW, QD), známý antiandrogen použitý jako referenční sloučenina.
115 • 9 999 9
9 9 9 9 9 9 9 9 9
9 9 9 9 999 · · 9 • 9 99 9 9 9 999 9 * « 9 9 9 9 9 9 9 ·
4. K prokázání antagonistické á,k*fiV’ity s’eloučenina podle vynálezu (testovaná sloučenina) podá (p.o. v PEGTV,
QD) s TP (s.c. jako ve skupině 2) v rozmezí dávek.
5. K prokázání agonistické aktivity se sloučenina podle vynálezu (testovaná sloučenina) podá samotná (p.o. v PEGTW, QD) v rozmezí dávek.
Po skončení třídenního období léčby se zvířata usmrtí a zváží se jejich ventrální prostaty. Pro srovnání výsledků získaných z různých pokusů se pohlavní orgány standardizují na hmotnosti v mg vztažené na 100 g tělesné hmotnosti a 7 T, zvýšení hmotnosti uvedených orgánů indukované TP se pokládá jako maximální zvýšení (100 %) . Ke statistické analýze se použije ANOVA s následným jednocestným Studentovým nebo Fischerovým testem.
Přfi-ůstek a úbytek hmotnosti pohlavních orgánů odráží změny v počtu buněk (obsah DNA) a hmotnosti buněk (obsah proteinu) v závislosti na koncentraci androgenu v séru. Viz práce autorů Y. Okuda a sp., J.Urol., 145, 188-191 (1991), která je včleněná do tohoto textu odkazem. Proto stanovení hmotnosti uvedených orgánů ve vlhkém stavu je postačující ke zjištění bioaktivity androgenů a antagonistů androgenů. U kastrovaných mládat krys vede náhrada exogennlmi androgeny ke zvýšení hmotnosti chámových žláz (SV) a ventrální prostaty (VP) způsobem závislým na podané dávce.
Maximálního zvýšení hmotnosti orgánů, 4 a 5tinásobného, se docílilo při podávání 3 mg/krysa/den testosteronu (T) nebo 1 mg/krysa/den testosteron-propionátu po 3 dny. Hodnoty ECso T a TP jsou v uvedeném pořadí asi 1 mg a 0,03 mg. Zvýšeni hmotnosti VP a SV rovněž koreluje se zvýšením koncentrace T a
116 ······· · · · • · · · · · · · · · · • ······ · » · · 9 « · · · ···*·
DHT v séru. Ačkoliv při podání T je pó* dvou hód’i*óách*po subkutánní injekci hladina T a DHT Skrát vyšší než po podání TP, uvedené vysoké hladiny velmi rychle klesají. Oproti tomu hladiny T a DHT u zvířat ošetřených TP jsou v průběhu 24 hodin velmi stabilní a proto účinnost TP je asi 10-30krát.vyšší než účinnost volného T.
Model kastrovaných krysích mlácfat byl rovněž použit k současnému podávání známého AR antagonisty (Casodexu) a 0,1 mg TP (EDeo), k prokázání inhibice testosteronem zprostředkovaného zvýšení hmotnosti VP a SP způsobem závisejícím na dávce léčiva. Antagonistické účinky byly· při orálním i subkutánním podání obdobné. U sloučenin podle vynálezu byl rovněž prokázaný AR antagonistický účinek potlačením testosteronem zprostředkovaného zvýšení hmotnosti VP a SV.
Stanovení agonismu k AR hodnocením hmotnosti levatoru ani a prostaty ve vlhkém stavu.
Aktivita sloučenin podle vynálezu jako agonistů AR byla hodnocená na modelu s použitím mladých krys samčího pohlaví, známým testem k hodnocení anabolického účinku dané sloučeniny na svaly a účinků dané sloučeniny pro zachování funkce pohlavních orgánů jak je popsané v pracech autorů
L.H.Hershberger a sp., Proč.Soc.Expt.Biol.Med., 83, 175 (1953); B.L.Beyler a sp., Methods for evaluating anabolic and catabolic agents in laboratory animals, J.Amer.Med.Women's Ass., 23, 708 (1968); H.Fukuoda a sp., Investigations of the levator ani muscle as an anabolic steroid assay, Nago Dai. Yak.Ken.Nem., 14, 84 (1996), které jsou do tohoto textu včleněné odkazem.
117 *» ·4 4 4
4444 • 444 4 44 44 4
4 4 4444 · 4 4
4*4 444 4444 * • 4 4 4 4 4 444
Principy uvedených stanovení spo*cVvá3 í n&* děbře ” ” definovaném účinku androgenních prostředků na zachování a růst svalových tkání a přídavných pohlavních orgánů živočichů a člověka. Androgenní steroidy jako je testosteron (T) jsou dobře charakterizované jako prostředky schopné zachovávat svalovou hmotu. Léčba živočichů nebo člověka po kastraci exogenním zdrojem T vede k reverzi atrofie svalů.
Velmi dobře jsou popsané účinky T na atrofii svalstva levatoru ani. M.Masuoka a sp., Constant cell population in normál, testosteron deprived a testosteron stimulated levator ani muscles, Am.J.Anat., 119, 263 (1966); Z.Gori a sp, Teštosterone hypertrophy of levator ani muscle of castrated rats. I. Quantitative data Bol 1.-Soc.Ital.Biol.Sper. 42, 1596 (1966); Z.Gori a sp., Testosterone hypertophy of levator ani muscle of castrated rats. II. Electron-microscopic observations, Bol-Soc.Ital.Biol.Sper., 42, 1600 (1966);
A.Boris a sp., Steroids 15, 61 (1970). jak je uvedeno výše, účinky androgenů na zachování samčích pohlavních přídavných orgánů jako je prostata a semenné váčky je dokonale popsaná. Kastrace vede k rychlé involuci a atrofii prostaty a semenných váčků. Tento jev je možné zvrátit exogenním přívodem androgenů. Protože jak sval levator ani tak samčí pohlavní orgány jsou tkáněmi nejvíce reagujícími na androgenní prostředky, uvedený model je vhodný ke stanovení androgen-dependentní reverze svalu levator ani a přídavných pohlavních orgánů u kastrovaných mladých krys. Sexuálně dospělé krysy (200-250 g, stáří 6-8 týdnů, Sprague-Dawley, Harlan) byly získané kastrované od dodavatele (Taconic).
Pak byla zvířata rozdělená do skupin a ošetřovaná denně po dobu 7 až 14 dnů jedním z následujících způsobů:
1. Kontrolní skupina, vehikulum.
118 «···
2. Testostéron-propionát (TP) subkutánně).
• · · · · · · • · · · ···· • · · · · · · * 9 · · · * , · · · · Λ · · % - · · · (3 mg/krysa/den,
3. TP plus Casodex (podávaný p.o. v PEGTW, QD), známý antiandrogen použitý jako referenční sloučenina.
4. K prokázání antagonistické aktivity se sloučenina podle vynálezu (testovaná sloučenina) podá (p.o. v PEGTV, QD) s TP (s.c. jako ve skupině 2) ve zvoleném rozmezí dávek.
5. K prokázání agonistické aktivity se slopučenina podle vynálezu (testovaná sloučenina) podá samotná (p.o. v PEGTW, QD) ve zvoleném rozmezí dávek.
Po skončení 7-14tidenního období léčby se zvířata usmrtí oxidem uhličitým a zváží se levator ani, semenné váčky a ventrální prostaty. Pro srovnání výsledků získaných z různých pokusů se hmotnosti svalu levator ani a pohlavních orgánů standardizují na hmotnosti v mg vztažené na 100 g tělesné hmotnosti a zvýšeni hmotnosti uvedených orgánů indukované TP se pokládá jako maximální zvýšení (100 %). Ke statistické analýze se použije program Super-ANOVA (jeden faktor).
Přírůstek a úbytek hmotnosti pohlavních orgánů odráží změny v počtu buněk (obsah DNA) a hmotnosti buněk (obsah proteinu) v závislosti na koncentraci androgenu v séru. Viz práce autorů ¥. Okuda a sp., J.Urol., 145, 188-191 (1991), která je včleněná do tohoto textu odkazem. Proto stanovení hmotnosti uvedených orgánů ve vlhkém stavu je postačující ke zjištění bioaktivity androgenů a antagonistů androgenů. U kastrovaných mládat krys vede náhrada exogenními androgeny ke zvýšení hmotnosti semenných váčků (SV) a ventrální prostaty (VP) způsobem závislým na podané dávce.
119 • ·
♦ ···· 9·
Maximálního zvýšení hmotnosti orgánů, 4 a 5tinásobného, se docílilo při podávání 3 mg/krysa/den testosteronu (T) nebo 1 mg/krysa/den testosteron-propionátu po 3 dny. Hodnoty ECso T a TP jsou v uvedeném pořadí asi 1 mg a 0,03 mg. Zvýšení hmotnosti VP a SV rovněž koreluje se zvýšením koncentrace T a DHT v séru. Ačkoliv při podání T je po dvou hodinách po subkutánní injekci hladina T a DHT Skrát vyšší než po podání TP, uvedené vysoké hladiny velmi rychle klesají. Oproti tomu hladiny T a DHT u zvířat ošetřených TP jsou v průběhu 24 hodin velmi stabilní a proto účinnost TP je asi 10-30krát vyšší než účinnost vbTného T.
Stanovení na xenoimplantátu MDA PCa2b lidské prostaty
Protinádorové účinky in vivo: holým myším Balb/c nu/nu byly transplantované tumory MDA-PCa-2b lidské prostaty. Tumory byly propagované ve formě subkutánních transplantátů dospělým holým myším (ve stáří 4-6 týdnů) s použitím fragmentů tumorů získaných od myši-dárce. Pasážování tunorů se provádělo každých 5-6 týdnů. Pokus se provedl následovně:
Ve zkoušce na protinádorovou účinnost se nejprve získá dostatečný počet zvířat potřebný k dosažení statisticky významných výsledků a každému zvířeti se subkutánně implantuje pomocí trokaru velikosti-13 fragment tumoru (asi 50 mg).
Tumory se nechají narůst na velikost asi 100-200 mg (tumory mimo toto rozmezí se z pokusu vyloučí) a zvířata se rovnoměrně rozdělí do různých pokusných a kontrolních skupin. Léčba každého zvířete se stanoví na základě jeho individuální tělesné hmotnosti. Léčená zvířata se denně vyšetřují z hlediska s léčbou související toxicity/mortali ty. Zvířata v
120 • 4 ····
4 · 4
4 · 4 4 · · · · 4
4 4 44 444 444 • 44444 4 444 4 4
4 44 4 4444 každé skupině se před zahájením léčbý’*zváží (Wtl*J*a pák š*e znovu zváží po podání poslední dávky léčiva (Wt2). Rozdíl v tělesné hmotnosti (Wt2-Wtl) poskytuje hodnotu související toxicitou vyvolanou léčbou.
Reakce tumoru na léčbu se stanovuje měřením tumorů posuvným měřítkem dvakrát týdně až do okamžiku kdy tumory dosáhnou předem určenou cílenou velikost 0,5 g. Hmotnosti tumorů (mg) se počítají ze vzorce: hmotnost tumoru = (délka x šířka2)+2.
Konečná reakce tumoru na léčbu se vyjádří formou inhibice růstu tumoru (%T/C) definovanou poměrem středních hmotností léčených tumorů (T) k středním hmotnostem kontrolní skupiny (C).
Pro stanovení množství usmrcených tumorových buněk se nejprve vypočte doba potřebná k zdvojnásobení velikosti tumoru podle vzorce:
TVDT = střední doba (dny) pro docílení cílené velikosti kontrolních tumorů - střední doba (dny) pro docílení poloviny cílené velikosti kontrolních tumorů a
Log (množství usmrcených buněk) = (T-C) +(3,32 x TVDT)
Statistické hodnocení výsledků se provede Gehan's-Wilcoxonovým testem.
Dunning-tumor prostaty
Dunning-R3327H tumor prostaty je spontánně vzniklý, dobře diferenciovaný androgen-responzivní adenokarcinom prostaty
121
9999 • ••9 999 99 9
9 9 9 999 9 9 9
999 999 9999 9 • 99999999 (Smolev JK. , Hestion WD. , Scott WW., ’á*Co*ffey DS., Cancer Treat Rep., 61, 273-287 (1977)). Sublinie R3327H byla izolavaná pro svůj vysoce androgen-dependentní a reprodukovatelný růst na intaktních krysách smačího pohlaví. Proto je model s touto sublinií a dalšími subliniemi uvedeného tumoru široce používán k in vivo stanovení protinádorových účinků antiandrogenů jako je flutamid a bačilutamid/Casodex (Maucher A., a von Angerer, J.Cancer Res.Clin.Oncol., 119, 669-674 (1993), Furr B.J.A. Euro.URL., 1.8 (suppl. 3), 2-9 (1990), Shain S.A. a Huot RI., J.Steroid Biochem., 31, 711-718 (1988)).
Na počátku studie se části Dunnig-tumoru (asi 4x4 mm) subkutánně transplantují do slabin dospělých samců krys Copnhagen ve stáří 6-7 týdnů, Harlan-Sprague Dawley,
Indianopolis, MD). Po asi 6 týdnech po implantaci se zvířata s tumory měřitelných velikostí (asi 80-120 mm2) náhodně rozdělí do pokusných skupin (8-10 krys/skupina). Jednu skupinu krys tvoří krysy kastrované a tato skupina se použije pro hodnocení růstu tumoru jako negativní kontrolní skupina. Zvířata se pak denně ošetřují sloučeninami podle vynálezu, standardními antiandrogeny jako je bacilutamid nebo vehikulum (kontrolní skupiny) průměrně 10 až 14 týdnů. Testované sloučeniny se rozpustí ve vehikulu (2,5 ml/kg tělesné hmotnosti) obsahujícím 10 % polyethylenglykolu a 0,05 % Tweenu 80 v 1% karboxymethylcelulose, PEG/CMC (Sigma, St.Louis, MO) . Pokus se obvykle uspořádá s použitím tří skupin a tří dávek se stoupající koncentrací jak pro standard tak pro testovanou sloučeninu (v rozmezí 300-3 mg/kg).
Tumory zvířat ošetřovaných vehikulem (kontrolní skupina) dosahují velikosti 1500 až 2000 mm3, zatímco tumory skupiny zahrnující kastrovaná zvířata se obvykle jeví po 14 týdnech
122 pozorování jako tumorové stáze. U zvířat ošetřovaných orálním podáváním 20 mg/kg bikalutamidu nebo flutamidu se předpokládá po 14tidenní léčbě 40% redukce velikosti tumorů ve srovnání s kontrolní skupinou. Velikost tumorů se měří každý týden posuvným měřítkem s noniem (Frobot, Švýcarsko) délka a šířka se měří kolmo na sebe. Objem tumoru v mm3 se vypočte ze vzorce: objem = délka x šířka x výška. Statistické rozdíly mezi pokusnými a kontolními skupinami se vypočtou pomocí multianalýzy ANOVA s následným použitím jednocestného Studentova testu.
Model se stanovením hmotnosti prostaty dospělé krysy
Aktivita sloučenin podle vynálezu byla hodnocená na modelu s použitím dospělé krysy, což je variace stanovení hmotnosti levatoru ani a prostaty za vlhka popsaného výše.
Výše uvedená in vivo stanovení jsou známými zpgsoby k hodnocení anabolického účinku dané sloučeniny na svaly a účinků dané sloučeniny pro zachování funkce pohlavních orgánů jak je popsané v pracech autorů L.H.Hershberger a sp., Proč.Soc.Expt.Biol.Med., 83, 175 (1953); B.L.Beyler a sp., Methods for evaluating anabolic and catabolic agents in laboratory animals, J.Amer.Med.Women's Ass., 23, 708 (1968); H.Fukuoda a sp., ''Investigations of the levator ani muscle as an anabolic steroid assay, Nago Dai. Yak.Ken.Nem., 14, 84 (1996), které jsou do tohoto textu včleněné odkazem. Principy uvedených stanovení spočívají na dobře definovaném účinku androgenních prostředků na zachování a růst svalových tkání a přídavných pohlavních orgánů živočichů a člověka.
Přídavné samčí pohlavní orgány jako je prostata a semenné váčky mají v reprodukční funkci důležitou úlohu. Růst těchto
23 φφ φφ φ φ φ φ φ φ φ φ φφφφ φ φ φφφφ φφ
ΦΦ φφφφ φφ φ···
žláz a zachování jejich velikosti a schopnosti sekrece umožňuje kontinuální přítomnost sérového testosteronu (T), který je hlavním sérovým androgenem (více než 95 %) produkovaným Leydigovými buňkami ve varlatech za řízení hypofyzárním luteinizačním hormonem (LH) a hormonem stimulujícím folikuly. Testosteron se v prostatě převádí na aktivnější formu, dihydrotestosteron (DHT) 5a-reduktasou. Rovněž adrenální androgeny přispívají asi 20% podílem k celkovému DHT v prostatě krysy ve srovnání se 40% podílem u 651etého muže. F.Labrie a sp., Clin.Invest.Med., 16, 475-492 (1993). Nicméně tento mechanismus není ani u zvířat ani u člověka hlavním mechanismem, protože kastrace vede k téměř úplné involuci prostaty a chámových žláz bez současného odstranění nadledvin. Proto za normálních podmínek nadledviny nijak významně nepodporuji růst tkání prostaty. M.C.Luke a D.S.Coffey, The Physiology of Reproduction ed. E.Knobil a J.D.Neill, 1, 1435-1487 (1994). Protože samčí pohlavní orgány a levator ani jsou tkáně nejvíce reagující na modulaci androgenní aktivity, je výše uvedený model vhodný ke stanovení aktivity sloučenin modulujících mechanismus androgenního receptoru u dospělých krys.
Současně s mitogenní aktivitou na tkáně jako je prostata a semenné váčky, testosteron rovněž slouží jako negativní regulátor své vlastní biosyntézy. Tvorba testosteronu v Leydigových buňkách varlat je řízená hladinou cirkulujícího LH uvolňovaného z hypofýzy. Vlastní hladiny LH jsou řízené hladinou LHRH který se uvolňuje z oblasti hypothalamu. Hladiny testosteronu v krvi mají inhibiční účinek na sekreci LHRH a následně tak redukují hladiny LH a tím nakonec i hladiny cirkulujícího testosteronu. Stanovení hladin LH v krvi, při ovlivňovaní těchto hladin sloučeninami podle vynálezu (testovanými sloučeninami), tak umožňuje stanovit
124 *0 *0) ···· • · • ··· • · · « » · antagonisti ckou ak*£í vi*řu uvedených **s lóúcenin ose uvedeného endokrinního cyklu.
agonistickou nebo v hypothalamické
Skupině srovnatelných krys Harlan Sprague-Dawely (ve stáří 40-42 dní, 190-220 g) se orálně 14 dní podávají sondou (p.o.) testované sloučeniny rozpuštěné/suspendované v 80 % PEG 400 a 20 % Tweenu 20 (PEGTW). Zvířatům ve dvou kontrolních skupinách, jedné s intaktními zvířaty a druhé s kastrovanými, se orálně podává pouze PEGTW vehikulum. Zvířatům se vehikulum podává v dávce (obj./hmotn.) 0,5 ml vehikula/100 g tělesné hmotnosti. V pokusu jsou zvířata rozdělená do níže uvedených skupin: 's
1. intaktní, vehikulum (p.o., PEGTW, QD).
2. kontrolní, vehikulum (p.o., PEGTW, QD).
3. bíkalutamid (Casodex, známý antiandrogen jako referenční sloučenina) nebo sloučenina podle vynálezu, p.o. v PEGTW QD (v navrženém rozmezí dávek).
Po skončení 14tidenní léčby se zvířata usmrtí a chirurcky se vyjme ventrální prostata, semenné váčky a levator ani a zváží se. Pro srovnání výsledků z různých pokusů se hmotnost uvedených orgánů standardizuje na hmotnost v mg přepočtenou na 100 g tělesné hmotnosti a vyjádří se v procentuální hodnotě vztažené na hmotnost příslušného orgánu intaktní skupiny.
Krysí luteinizační hormon (rLH) se kvantitativně stanoví pomocí kitu Biotrak [125 I] (Amersham Pharmacia Biotek) podle instrukcí výrobce. Stanovení je založeno na kompetici LH obsaženého v séru s [125I]rLH ve vazbě na suspenzi Amerlex-M bead/protilátky. Po inkubaci se sérem a následném promytí se
125 ·· ·· ·« 4··· ·· ···· ♦ · » · α · · ·· a ··»····· · · · • 9·« » · · ·«·· 4» *9 · · · · « · · · stanoví zbytková radioaktivita a extrapolací se ze standardní křivky odečte výsledek v ng/ml
Přírůstek a úbytek hmotnosti pohlavních orgánů odráží změny v počtu buněk (obsah DNA) a hmotnosti buněk (obsah proteinu) v závislosti na koncentraci androgenu v séru. Viz práce autorů Y. Okuda á sp., J.Urol., 145, 188-191 (1991), která je včleněná do tohoto textu odkazem. Proto stanovení hmotnosti uvedených orgánů ve vlhkém stavu je postačující ke zjištění bioaktivity androgenů a antagonistů androgenů. Při stanovení na dospělých krysách aktivní agonisté nemají žádný vliv nebo zvyšují hmotnost jednoho nebes-anakrogen-responzivní ch orgánů (levator ani, prostata, chámové žlázy), a nemají žádný vliv nebo mají supresivní vliv na sekreci LH. Sloučeniny s antagonistickou aktivitou snižují hmotnost jednoho nebo více androgen-responzivních orgánů (levator ani, prostata, semenné váčky) a nemají žádný vliv nebo redukují supresivní účinek na sekreci LH.
Stanovení na xenoimplantátu CWP22 lidské prostaty
Protinádorové účinky in vivo: holým myším Balb/c nu/nu byly transplantované tumory CWR22 lidské prostaty. Tumory byly propagované ve formě subkutánních transplantátů dospělým holým myším (ve stáří 4-6 týdnů) s použitím fragmentů tumorů získaných od myši-dárce. Pasážování tunorů se provádělo každých 5-6 týdnů. Pokus se provedl následovně:
Ve zkoušce na protinádorovou účinnost se nejprve získá dostatečný počet zvířat potřebný k dosažení statisticky významných výsledků a každému zvířeti se subkutánně implantuje pomocí trokaru velikosti-13 fragment tumoru (asi 50 mg).
126 • · • *
Λ IV • · * · ·* ·· ·· · · 9 · · · · · · ♦· · · · · · · • · · · · · · · • ·
Tumory se nechají narůst na velikost asi 10Ó-2*Ób mg**(túmory mimo toto rozmezí se z pokusu vyloučí) a zvířata se rovnoměrně rozdělí do různých pokusných a kontrolních skupin. Léčba každého zvířete se stanoví na základě jeho individuální tělesné hmotnosti. Léčená zvířata se denně vyšetřují z hlediska s léčbou související toxicity/mortali ty. Zvířata v každé skupině se před zahájením léčbjr zváží (Wtl) a pak se znovu zváží po podání poslední dávky léčiva (Wt2). Rozdíl v tělesné hmotnosti (Wt2-Wtl) poskytuje hodnotu související toxicitou vyvolanou léčbou.
Reakce tumoru na léčbu se stanovuje měřením tumorů posuvným měřítkem dvakrát týdně až do okamžiku kdy tumory dosáhnou předem určenou cílenou velikost 0,5 g. Hmotnosti tumorů (mg) se počítají ze vzorce: hmotnost tumoru = (délka x šířka2)-í-2.
Konečná reakce tumoru na léčbu se vyjádří formou inhibice růstu tumoru (%T/C) definovanou poměrem středních hmotností, léčených tumorů (T) k středním hmotnostem kontrolní skupiny (C).
Pro stanovení množství usmrcených tumorových buněk se nejprve vypočte doba potřebná k zdvojnásobení velikosti tumoru podle vzorce:
TVDT = střední doba (dny) pro docíleni cílené velikosti kontrolních tumorů - střední doba (dny) pro docíleni poloviny cílené velikosti kontrolních tumorů a
Log (množství usmrcených buněk) = (T-C) *(3,32 x TVDT)
Statistické hodnocení výsledků se provede » ···· • * • · · · • · · ·
127
Gehan's-Wi1coxonovým testem.
Vynález je níže objasněn pomocí příkladů, které však rozsah vynálezu uvedený v připojených patentových nárocích nijak neomezuje.
Příklady provedení vynálezu
Použité zkratky:
V textu přihlášky vynálezu se používají níže uvedené •zkratky: . ·
DBU = 1,8-diazabicyklo[5.4.0]undec-7-en
4-DMAP = 4-dimethylaminopyridin ee = enantiomerní přebytek DMF = dimethylformamid Et = ethyl
EtOAc = ethyl-acetát
LDA = lithium-diisopropy1 amid
Hunigova baze = N,N-diisopropylethylamin
Me = methyl
RT = retenční čas
TEA = kyselina trifluoroctová
THF = tetrahydrofuran
TLC = tenkovrstvá chromatografie
TMS = trimethylsilyl pTSA = para-toluensulfonová kyselina symbol delta - ohřev t-Bu = terc-butyl
Ph = fenyl
PhCH3 = toluen
Pd/C = palladium na aktivním uhlí
128 ..
··· * ·
TsCl = tosylchlorid
TBSOTf = terc-butyldimethylsilyl-trifluormethansulfonát TBS = terc-butyldimethylsilan Mel = methyljodid (BOC)2O = di-terc-butyldikarbonát
TEA = triethylamin n-BuLi = butyllithium rt = teplota místnosti
LC = kapalinová chromatografie
EtOH = ethanol
DCE = dichlorethan
DMSO = dimethylsulfoxid
Ra-Ni = Raneyův nikl
MS = molekulová síta
MS(ES) = hmotnostní spektrometrie s elektrospray-ionizací h = hodiny Ac = acetyl
DEAD = diethyl-azodikarboxylát DPPA = difenylfosforylazid
Příklad 1 (5α,8a,8aa)-8,8a-dihydro-2-[3-trifluormethyl)fenyl]-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyridin-1,3(2H,5H)-dion (1B)
A. Ethylester endo/exo-2-[[[3-(trifluormethyl)fenyl]amino]karbonylj-2-azabicyklo[2.2.1]hept-5-en-3-karboxylové kyseliny (1A)
129
99 9
Ethylester 2-azabicyklo[2.2.1]hept-5-en-3-karboxylové kyseliny (0,253 g, 0,15 mmol) se rozpustí v toluenu a přidá se 3-(trifluormethy1feny1)isokyanát (0,311 g, 0,166 mmol).
Reakční směs se zahřívá 3 h při 70 °C a pak se chladí při -20 °C 12 h. Chlazením se vysráží sloučenina (ÍA), která .se odfiltruje apromyje se chladným toluenem. Vysušením ve vakuu se pak získá 0,097 g sloučeniny (1A), která použije v dalším stupni bez dalšího čištění.
Β. (5α,8α,8aa)-8,8a-dihydro-2-[3-trifluormethy1)fenyl]-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyridin-1,3(2H,5H)-dion (1B)
Meziproduktová sloučenina (1A) (0,150 g, mmol) se rozpustí v toluenu (5 ml) a přidá se DBU (0,1 ml). Reakční směs se zahřívá 1,5 h při 80 °C a pak se toluen odstraní ve vakuu. Získaný zbytek se přečisti rychlou chromatografií na SÍO2 s použitím 10 % až 30 % acetonu v hexanech a získá se 0,76 g sloučeniny (1B) ve formě bílého tuhého produktu. HPLC: 92 % při 2,93 min (retenční čas) (kolona YMC S5 ODS, 4,6 x 50 mm, eluce 10-90% vodným methanolem s obsahem 0,1 % TFA během 4 min, 4 ml/min, detekce při 220 nm). MS(ES): m/z 309,09 [M+H]+.
Příklad 2 (5α,8a,8aa)-8,8a-dihydro-2-[3-trifluormethy1)f eny1]-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyridin-1,3(2H,5H)-dion (2C) (Alternativní způsob přípravy sloučeniny 1B)
130 * · · · · · • · · • · · · » • β • · · · • * • · · · • · · • ··» • · • · · · · ·
CF3
A. Ethylester endo/exo-2-(chlorkarbonyl)-2-azabicyklo[2.2.1]hept-5-en-3-karboxylové kyseliny (2A)
K suspenzi NaHCCb (2,5 g, 30 mmol) v CH2CI2 se při 25 °C přidá fosgen (20% roztok, 5,9 g, 12 mmol). Pak se přidá ethylester· 2-azabicyklo [2.2.1 ]hept-5-en-3-karboxylové kyseliny (0,5 g, 3,0 mmol) a reakční směs se míchá 2 h při 25 °C. Pak se hydrogenuhličitan odfiltruje a promyje se CH2CI2. Přečištěním rychlou chromatografií na S1O2 s použitím 1% - 2% MeOH v CH2CI2 se získá ve formě žlutého oleje 0,367 g meziproduktové sloučeniny (2A).
B. Ethylester endo/exo-2-[[[3-(trifluormethyl)fenyl]amino]karbonyl]-2-azabi cyklo[2,2.13 hept-5-en-3-karboxy1ové kyseliny (2B)
«· · · • e • · · ·
131
Meziproduktová sloučenina (2A) ,*Í00 g* Ď*,*44 mtíiofj a
3-trifluormethylani1in (0,075 ml, 0,44 mmol) se rozpustí v 5,0 ml toluenu. Pak se přidá katalytické množství 4-DMAP a diisopropylamin (0,3 ml, 2,1 mmol). Reakční směs se zahřívá 14 h při 50 °C. Potom se odstraní těkavé složky a přečištěním zbytku rychlou chromatografíí na silikagelu s použitím 0,5 % 1,0 % methanolu/CHaCl2 se ve formě bledě žlutého oleje získá 0,39 meziproduktové sloučeniny (2B) .
C. (5a,8a,8aa)-8,8a-dihydro-2-[3-trifluormethyl)fenyl]· -5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyridin-1,3(2H,5H)-dion (2C)
Titulní sloučenina se připraví způsobem popsaným v příkladu 1 stupni B.
Příklad 3 (5a , 8a , 8aa)-8,8a-d.ihydro-2- [ 1-naftyl ] -5,8-methano i tni dazo[1,5-a]pyridin-1,3(2H,5H)-dion (3B)
A-N' r
A. Ethylester endo/exo-2-[(í-naftylamino)karbonyl.]-2-azabicyklo[2.2.1]hept-5-en-karboxylové kyseliny (3A)
K roztoku trifosgenu /0,136 g, 0,46 mmol) v
mmol). Roztok se zahřívá 30 min při 70 °C a pak se ochladí na 25 °C.Pak se přidá triethylamin (0,58 ml, 4,17 mmol) a reakční směs se zahřeje na 70 °C. Za 2 hodiny se reakční. směs ochladl na 25 °C a přidá se ethylestei- 2-azahicyklo[2.2.1]hept-5-en-3-karboxylové kyseliny (0,209 g, 1,25 mmol). Pak se reakční směs míchá 14 h při 25 °C. Pak se těkavé složky odstraní ve vakuu a přečištěním zbytku rychlou chromatografií na S1O2 s použitím ethyl-acetátu/hexanů (4:1-1:1) jako mobilní fáze se ve formě bílého tuhého produktu získá 0,190 g meziproduktové sloučeniny (3A).
Β. (5α,8a,8aa)-8,8a-dihydro-2-[1-naf tyl]-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyridin-1,3(2H,5H)-dion (3B)
Meziproduktová sloučenina (3A)(0,150 g) se rozpustí v toluenu (5 ml) a přidá se DBU (0,1 ml). Pak se reakční směs zahřívá 1,5 h při 80 °C a toluen se potom odstraní ve vakuu. Přečištěním zbytku rychlou chromatografi i na SiOz s použitím 10 % -30 % acetonu v hexanech se získá 0,76 g sloučeniny (3B) ve formě bílého tuhého produktu. HPLC: 95 % V čase 3,067 min (retenční čas) (kolona YMC S5 ODS, 4,6 x 50 mm, mobilní fáze:
10-90% vodný methanol v průběhu 4 minut s obsahem 0,2 % kyseliny fosforečné, 4 ml/min, detekce při 220 nm), MS(ES): m/z 291,2 [M+H]+.
Příklad 4 (5α , 8a, 8aa)-2,3,8,8a-tetrahydro-2-[3—(trifluormethyl)fenyl]-3-thi oxo-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyridin-1,3(2H,5H)-on (4B)
.cf3
133 ·· ·* t · · · • · » • *·· ♦ • · • · · · « ·
A. Ethylester endo/exo-2-[[[3-(trifluormethyl)fenyl]amino]thioxomethyl]-2-azabicyklo[2.2.1]hept-5-en-3-karboxylové kyseliny (4A)
K roztoku ethylesteru 2-azabicyklo[2.2.1]hept-5-en-3-karboxylové kyseliny (0,253 g, 1,5 mmol) v toluenu (7,0 ml) se přidá 3-(trifluormethylfenyl)jsothiokyanát (0,339, 1,66 mmol). Za 14 h při 25 °C se reakční směs zředí NaOH 1 mol/1 (2 x 10 ml). Organická vrstva se vysuší síranem sodným a přečištěním surové směsi chromatografií na silikagelu s použitím gradientově eluce mobilní fází kterou je 0 až 20 % acetonu v hexanech se získá 188 mg (34 %) meziproduktové sloučeniny (4B).
B. (5ra,8α,8aa)-2,3,8,8a-tetrahydro-2-[3-(trifluormethyl)fenyl]-3-thioxo-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyridin-1(SH)-on (4B)
Meziproduktová sloučenina (4A)(0,180 g, 0,5 mmol) se rozpustí v toluenu (5 ml) a přidá se DBU (0,42 ml). Pak se reakční směs zahřívá 1,5 h při 80 °C a pak se ochladí na 25 °C. Těkavé podíly se potom odstraní ve vakuu a přečištěním zbytku rychlou chromatografií na S1O2 s použitím % -20 % acetonu v hexanech se získá čistá sloučenina (4B) (67 mg) ve formě žlutého oleje. HPLC: 66,9 % v čase 2,980 min (retenční čas) (kolona YMC S5 ODS, 4,6 x 50 mm, mobilní fáze:
10-90% vodný methanol v průběhu 4 minut s obsahem 0,1 % kyseliny fosforečné, 4 ml/min, detekce při 220 nm), MS(ES): m/z 343,07 [M+H]+.
134 • ·
• » · · • 4
4« Λ 4
Příklad 5 (5α,8α,8aa)-8,8a-dihydro-8a-methy1-2-[3-(trifluormethyl)feny1]-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyridin-1,3(2H,5H)-dion (5)
Meziproduktová sloučenina (ÍB) (0,020 g, 0,06 mmol, podle příkladu 1) se rozpustí v bezvodém THF (2,0 ml) a roztok se ochladí na -78 °C. Pak se pomalu přidá LDA (roztok 2,0 mol/1 v THF, 0,195 ml). Za 1 h se přidá Mel (0,008 ml, 0,12 mmol) a reakční směs se pomalu ohřeje na 25 °C. Pak se reakce přeruší zalitím vodou e směs se extrahuje CH2CI2 (3 x 10 ml). Spojené organické vrstvy se vysuší bezvodým síranem sodným a zahuštěním ve vakuu se ve formě bílého tuhého produktu získá získá čistá sloučenina (5). HPLC: 100 % v čase 3,620 min (retenční čas) (kolona YMC S5 ODS, 4,6 x 50 mm, mobilní fáze: 10-90% vodný methanol v průběhu 4 minut s obsahem 0,2 % kyseliny fosforečné, 4 ml/min, detekce při 220 nm), MS(ES): m/z 323,0 [M+H]+.
Příklad 6 (5α,8a,8aa)-2,3,8,8a-tetrahydro-8a-methyl-3-thioxo-2-[3-(trifluormethyl)fenyl]-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyridin-l(5H)-on (6) fl
135 » ·· « » • · - - ’ ” < » · * >
K roztoku sloučeniny (4B) (0,0^6’g*,* 0, ř73’1íimol*,*· poďl e příkladu 4) v THF se při -78 °C přidá 1 ithium-diisopropy1 amin (roztok 2,0 mol/1 v THF, 0,173 ml). Za 2 h se přidá se přidá Mel (0,022 ml, 0,35 mmol) a reakční směs se zahřeje během 2 hodin na 25 °C. Pak se přidá H2O a směs se extrahuje CH2CI2 (3 x 30 ml). Spojené organické vrstvy se vysuší bezvodým síranem sodným. Přečištěním surového produktu rychlou chromatografií na S1O2 s použitím 10% acetonu v hexanech jako mobilní fáze se ve formě bílého tuhého produktu získá 0,034 g sloučeniny (6). HPLC: 90 % v čase 4,023 min (retenční čas) (kolona YMC S5 ODS,
4,6 x 50 mm, mobilní fáze: 10-90% vodný methanol v průběhu 4 minut s obsahem 0,2 % kyseliny fosforečné, 4 ml/min, detekce při 220 nm), MS(ES): m/z 339,0 [M+H]+.
Příklad 7 (5ct,8a,8aa) a (5a,8a,8a|3)-2-(3,5-dichlorfenyl)tetrahydro-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyridin-1,3(2H,5H)-dion (7Bi a 7Bii)
Cl
A. Ethylester endo/exo-2-[[[3,5-dichlorfeny1]amino]karbonyl]-2-azabicyklo[2.2.1]hept-5-en-3-karboxylové kyseliny
K roztoku 3,5-dichlorfenylisokyanátu (3,01 g, 16 mmol) v
136
...... ♦ . ···· • · · · · ··· · · , • *·ι * ί i i * ι ;
toluenu (Í00 ml) se přidá ethylester Ž-á*zabi‘cyfeT*o [2 .*2.1‘Jheptan-3-karboxylové kyseliny (2,70 g, 16,0 mmol) a reakční směs se míchá 14 h při 25 °C. Za 14 hodin se k vzniklé bílé tuhé hmotě přidá diethylether což vede k vysrážení dalšího produktu. Pak se reakční směs zfiltruje a promyje se chladným diethyletherem. Surový močovinový meziprodukt (2,81 g) ve formě bílého tuhého produktu se odfiltruje, vysuší se a použije se přímo v dalším stupni.
B. (5a,8a,8aa) a (5a, 8a , 8a(3)-2-(3,5-d i chlorf eny 1) tetrahydro-5,8-methanoimidazo[1,5~a]pyridin-í,3(2H,5H)-di on (7Bi a 7Bii) γ
Sloučenina (7A) (0,025 g, 0,070 mmol) se přidá k suspenzi čerstvě aktivovaného MS 4A (0,050 g) v toluenu (2,0 ml). Pak se přidá DBU (0,42 ml, 2,96 mmol) a reakční směs se zahřívá 2 h při 80 °C. Pak se reakční směs ochladl na 25 °C a zfiltruje se přes celit za promývání dichlormethanem. Organické podíly se potom promyjí HCl 1 mol/1 a vysuší se bezvodým síranem sodným. Analýzou NMR produktu lze prokázat směs sloučenin (7Bi) a (7Bii) v poměru 2:1,5. Uvedené diastereomery se separují preparativní TLC na SÍO2 s použitím dichlormethanu jako mobilní fáze. Získá se tak 0,006 g sloučeniny (17Bi) ve formě bílého tuhého produktu a 0,008 g sloučeniny (17Bii) ve formě bílého tuhého produktu. (17Bi): HPLC: 100 % v čase 3,383 min (retenční čas) (kolona YMC S5 ODS, 4,6 x 50 mm, mobilní fáze: 10-90% vodný methanol v průběhu 4 minut s obsahem 0,2 % kyseliny fosforečné, 4 ml/min, detekce při 220 nm), MS(ES): m/z 312,1 [M+H]+. (17Bii): HPLC: 99 % v čase 3,497 min (retenční čas) (kolona YMC .S5 ODS,
4,6 x 50 mm, mobilní fáze: 10-90% vodný methanol v průběhu 4 minut s obsahem 0,2 % kyseliny fosforečné, 4 ml/min, detekce při 220 nm), MS(ES): m/z 311,2 [M+H]+.
137
9
99·9
9
9 99
9
99 9
9
Příklad 8
Tétrahydro-2-[3-(trifluormethyl)fenyl]-5,8-ethanoimidazo[1,5-a]pyridin-1,3(2H,5H)-dion (8B)
A. Ethylester 2-[[[3-(trifluormethyl)feny1]amino]karbonyl]-2-azabi cyklo[2.2.2]oktan-3-karboxylové kysel i ny (8A)
K roztoku ethylesteru 2-azabicyklo[2.2.2]oktan-3-karboxylové kyseliny (50 mg, 0,27 mmol) v bezvodém toluenu (10 ml) se přidá 3-(trifluormethylfenyl)isokyanát (55,5 mg,
0,3 mmol). Reakční směs se pak míchá přes noc při 25 °C, pak se zahustí ve vakuu a přečištěním preparativní TLC na silikagelu s použitím 30 % acetonu v hexanech jako mobilní fáze se získá 37 mg (37 %) meziproduktové sloučeniny (8A).
B. Tetrahydro-2-[3-(trifluormethyl)fenyl]-5,8-ethanoimidazo[1,5-a]pyridin-1,3(2H,5H)-dion (8B)
K roztoku meziproduktu (8A) (37 mg, 0,1 mmol) v bezvodém toluenu (10 ml) se přidá DBIJ (20 μΐ, 0,11 mmol). Roztok se pak zahřívá 2 h při 80 °C. Pak se rozpouštědlo odstraní na
138 ···· O * 9999 rotačním odpařovači a přečištěním surového prócfuktťt* *’ preparativní TLC na silikagelu s použitím 30 % acetonu v hexanech jako mobilní fáze se získá 16 mg (49 %) sloučeniny (8B) ve formě bílého tuhého produktu. HPLC: 99 % v čase 3,433 min (retenční čas) (kolona YMC S5 ODS,
4,6 x 50 mm, mobilní fáze: 10-90% vodný methanol v průběhu 4 minut s obsahem 0,2 % kyseliny fosforečné, 4 ml/min, detekce Při 220 nm), MS(ES): m/z 325,2 [M+H]+.
Příklad 9 (5a,8a,8aa) a (5α,8a,8ap)-tetrahydro-2-[3-(trifluormethyl)fenyl]-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyridin--l,3(2H,5H)-dion (9Bi a 9Bii), způsob přípravy na tuhém nosiči
Příprava modifikované
Merrifieldovy pryskyřice (9A)
modifikovaná Merrifieldova pryskyřice
K suspenzi NaH (60% v minerálním oleji, 0,353 g, 8,84 mmol) v DMF se při 0 °C pomalu přidá 3-(4-hydroxyfenyl)propan-l-ol (1,3 g, 8,55 mmol) a reakční směs se zahřeje na 25 OC a míchá se 1 h. Merrieldova pryskyřice (5 g, 0,57 mmol/g)
139
...··. .··.:··· .··,···:
• · · · · ··· · · · ·<··*.
se postupně promyje dichlormethanem, DMF a pak’se sďšpeífduje v 20 ml DMF. Potom se pryskyřice během 5 minut přidá k předem připravenému alkoxidu. Reakční směs se pak zahřívá 1.3 K při 80 °C. Po ochhizení na 25 °C se reakční směs zfiltruje a promyje se postupně DMF (3 x 50 ml), hexany (2 x 50 ml), dichlormethanem (3 x 50 ml), methanoJem (2 x 50 ml), dichlormethanem (3 x 50 ml), a vysušením ve vakuu se získá bílá pryskyřice (4,6 g). Protonovou NMR v tuhé fázi je možné prokázat včlenění 3-(4-hydroxyfenyl)-í-propanolové spojovací skupiny za vzniku pryskyřice (9A).
Β. 2-(l,1-dimethylethyl)ester endo/exo-2-azabicyklo[2.2.l]heptan-2,3-dikarboxy1ové kyseliny (9B) íX•X
Ethylester 2-azabicyklo[2.2.1]heptan-3-karboxy1ové kyseliny (10,0 g, 59,0 mmol) se rozpustí ve směsi dioxanu (120 ml), vody (60 ml) a NaOH 1 mol/1 (66 ml). Pak se přidá (BOC)2O (14,4 g, 218,25 mmol) a směs se míchá 14 h při teplotě místnosti. Těkavé organické podíly se pak odstraní ve vakuu, přidá se další podíl vody (200 ml) a směs se extrahuje CH2CI2 (2 x 200 ml). Hodnota pH vodné vrstvy se pak upraví na 4-5 přídavkem 5% KHSO4. Pak se směs extrahuje CH2CI2 (3 x 300 ml). Spojené organické vrstvy se pak zahustí na surovou meziproduktovou sloučeninu (9B) ve formě bílého tuhého produktu (8,5 g). Tento produkt se použije bez dalšího čištění.
C. 2-( .1. , 1-dimethylethyl)-, 3-(módi f ikovaná Merrif i e 1 dova
140 ·· · · · • · · · · · · · I pryskyřice) ester endo/exo-2-azabicyWo f2.2. !*Jtí&jStan4^, 3*-dikarboxylové kyseliny (9C) o
N 'σ
K pryskyřici (9A) se přidá DMF (15 ml) a směs se 15 minut protřepává. Pak se přidá sloučenina (9B)(0,275 g, 1,14 mmol) v DMF a potom pyr idin .(0,152 ml, 1,88 mmol) . Přidá se
2,6~dichlorbenzoylchlorid a reakční směs se protřepává 1 den. Přidají se stejné podíly kyseliny, pyridinu a chloridu a směs se třepe 2 dny. Pak se reakční směs zfiltruje a promyje se postupně DMF (3 x 20 ml), methanolem (3 x 20 ml), dichlormethanem (6 x 20 ml) a vysušením ve vakuu se ve formě bílého prášku získá pryskyřice (9C).
D. (modifikované Merrifieldovy pryskyřice)ester endo/exo-2-azabicyklo[2.2.1]heptan-3-karboxylové kyseliny (9D)
Pryskyřice (9C)(1 g) se suspenduje v 50%TFA/DMF (30 ml) a sonifikuje se 18 h při 60 °C. Pak se reakční směs zfiltruje a promyje se DMF (5 x 20 ml), methanolem (2 x 20 ml), dichlormethanem (2 x 20 ml) a vysušením ve vakuu se ve formě bílého prášku získá 0,7 g pryskyřice (9D).
D. (modifikované Merrifieldovy pryskyřice)ester endo/exo141 ·· ··· ·
.....* ..... ·· ·♦
-2-[[[3-(trifluormethyl)fenyl]amino]karbonyl]-2-azabicyklo[2.2.l]heptan-3-karboxylové kyseliny (9E)
Pryskyřice (9D)(0,50 g) se suspenduje v CH2CI2 (10 ml), přidá se 3-(trifluormethylfenyl)isokyanát (0,5 ml, 1,25 mmol) a reakční směs se protřepává 24 hodin. Pak se pryskyřice odfiltruje, promyje se CH2CI2 (8 x 20 mí) a vysušením ve vakuu se ve formě žlutého tuhého produktu získá pryskyřice (9E).
F.(5a,8a,8aa) a (5α,8α,8a0)-tetrahydro-2~[3-(trifluormethyl ) f eny1]-5,8-methano imidazo[1,5-a]pyridin-1,3(2H,5H)-dion, (9Bi a 9Bii)
K pryskyřici (9E) se přidá suchý toluen (10 ml) a 0,25 g aktivovaného MŠ 4A. Pak se přidá DBU (0,25 ml) a reakční směs se zahřívá 1,5 h při 80 θΰ. Pak se reakční směs zfiltruje a promyje se CH2CI2 a organické podíly se ještě jednou promyjí HC1 1 mol/1 načež se vysuší bezvodým síranem sodným. Uvedeným způsobem se získá 24 mg (26% výtěžek vztažený na použitou Merrifieldovu pryskyřici) směsi sloučenin (9Fi a 9Fii) v poměru 4:1. Rozdělení sloučenin (9Fi a 9Fii) se provede preparativní HPLC (0% -100 % vodného methanolu v pniběhu 20 minut, kolona s reverzní fází YMC ODSA, 20 x 100 mm) s výtěžkem 0,005 g sloučeniny (9Fi) ve formě bílého tuhého produktu a 0,019 g sloučeniny (9Fii) ve formě bílého tuhého produktu. Charakterizace produktů je uvedená v příkladech 11 a
12.
142 ·· ····
Příklad 10 (5α,8a,8aa) a (5a,8a,8a3)-tetrahydro-2-(2-naftyl)-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyridin-1,3(2H,5H)-dion (lOCi a lOCii)
o
H
A. (modifikované Merrifieldovy pryskyřice)ester endo/exo-2-(chlorkarbonyl)-2-azabi cyklo[2.2.1 ]heptan-3-karboxylové kyseliny (10A) 7
Pryskyřice (9D)(0,50 g, připravená způsobem popsaným v příkladu 9) se suspenduje v CH2CI2 (10 ml) a přidá se fosgen (20% v toluenu, 4,5 g) a NaHCXb (1,5 g). Pryskyřice se pak protřepává 22 h při 22 °C a pak se zfiltruje za promývání CH2CI2 (5 x 50 ml). Pryskyřice se pak vysuší ve vakuu a ve formě žluté pryskyřice se tak získá pryskyřice (10A).
B. (modifikované Merrifieldovy pryskyřice)ester endo/exo-2-[(naftalen-2-ylamino)karbony1]-2-azabicyklo[2.2.1jheptan-3-karboxy1ové kyseliny (10B)
Ό'
143 ·♦ ·· ·♦·· * · · • ··· • · · · • · · • ··· • · ···· · ·
Pryskyřice (10A)(0,70 g) se suspenduje v ČH2CI2 (15 ml) a přidá se 2-naftylamin (0,58 g, 4,0 mmol). Pak se přidá Híinigova baze (0,88 ml) a katalytické množství 4-DMAP a směs se protřepává 20 h při 70 °C. Po ochlazení na 22 °C se pryskyřice odfiltruje a promyje se CH2CI2 (8 x 20 ml) a vysušením ve vakuu se ve formě žluté pryskyřice získá pryskyřice (JOB).
C. (5a,8a,8aa) a (5a,8a,8a|3)-tetrahydro-2-(2-naftyl)-5,8-methanoimidazo [ 1,5-a]pyridin-1. , 3 (2H, 5H)-di on (JOCi a lOCii)
K pryskyřici (10B) (0,70 g) se přidá suchý toluen (10% ml) a 0,25 g aktivované MS 4A. Pak se přidá DBU (0,65 ml, 4.0 mmol) a reakční směs se zahřívá 2,0 h při 80 °C. Potom se reakční směs zfiltruje a promyje se CHžCl2 a organické složky se dvakrát promyjí HCI 1 mol/1 (30 ml) načež se vysuší bezvodým síranem sodným. Uvedeným způsobem se získá 13 mg (11% výtěžek) směsi sloučeniny (lOCi) a (lOCii) v poměru 1,5:1. Separací směsi rychlou chromatografií na SÍO2 s použitím 1% MeOH v CH2CI2 se získá 6 mg sloučeniny (lOCi) a 4 mg sloučeniny (lOCii) ve formě bílých tuhých produktů. Sloučenina (lOCi) HPLC: 99 % v čase 2,94 min (retenční čas) (kolona YMC S5 ODS, 4,6 x 50 mm, mobilní fáze: 10-90% MeOH/H2O, gradientově eluce, + 0,1 % TFA; 4 ml/min, detekce při 220 nm), MS(ES): m/z 293,0 [M+H] + . Sloučenina (lOCii.) HPLC: 99 % v čase 3,09 min (retenční čas) (kolona YMC S5 ODS, 4,6 x 50 mm, mobilní fáze: 10-90% MeOH/H2O, gradientově eluce, +0,1 % TFA; 4 ml/min, detekce při 220 nm), MS(ES): m/z 293,0 [M+H]+.
Příklad 11 (5α,8α,8aP)-tetrahydro-2-[3-(trifluormethyl)f enyl]-5,8-methano•0 ·<«·
144
• · ·· ··
K suspenzi čerstvě aktivovaného MS 4A (1,5 g) v toluenu (15 ml) se přidá ethylester 2-azabicyklo[2.2.l]heptan-3-karboxylové kyseliny (0,50 g, 2,96 mmol) v toluenu. Za 15 minut se přidá 3-(trifluormethyl)fenylisokyanát (0,41 ml, 2,96 mmol) a reakční směs se míchá 14 h při 25 °C. Pak se přidá DBU (0,42 ml, 2,96 mmol) a reakční směs se pak zahřívá 2 h při 80 °C. Pak se směs ochladí na 2,5 °C a zfiltruje se přes celit za promývání dichlormethanem. Pak se organické podíly vysuší a ponechají se v neředěném stavu ve zbývajícím DBU 5 h při 35 °C. Surová směs se přečistí chromatografií na silikagelu a získá se 735 mg (80,1% výtěžek) sloučeniny (11) ve formě bílého tuhého produktu. HPLC: 98 % v čase 3,117 min (retenční čas) (kolona YMC S5 ODS, 4,6 x 50 mm, mobilní fáze: 10-90% vodný methanol v průběhu 4 minut s obsahem 0,2 % kyseliny fosforečné, 4 ml/min, detekce při 220 nm), MS(ES): m/z 311,1 [M+H]+.
Příklad 12 (5a,8a,8aa) a (5a,8a,8a0)-tetrahydro-2-[3-(trifluormethyl)~ fenyl]-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyridin-1,3(2H,5H)-dion (12i a 12i i)
145 • 4 9949 • 4 « 9 » • e e »·9
9 9 · « • 9 9··
99
Zpracováním diisopropylaminu (0,091 ml, 0,650 mmol) v THF při -78 °C s n-BuLi (1,6 mol/1 v hexanech, 0,304 ml) se připraví LDA. Po 20 minutách se k LDA v THF pomalu přidá sloučenina (11)(0,100 g, 0,325 mmol). Pak se reakční směs pomalu ohřeje na -20 °C a udržuje se na uvedené teplotě 15 minut. Potom se reakční směs ochladí na -78 0 a reakční směs se zalije nasyceným NH4CI. Roztok se potom extrahuje CH2CI2 (3 x 30 ml) a organické podíly se vysuší bezvodým síranem sodným. Přečištěním surového produktu preparativní TLC na SÍO2 s použitím CH2CI2 jako mobilní fáze se získá směs sloučenin (12i) (sloučenina 11) a sloučeniny (12ii) (0,091 g,. 91 %.) ve formě bílého tuhého produktu. Sloučenina (12ii) HPLC: 98 % v čase 2,987 min (retenční čas) (kolona YMC S5 ODS, 4,6 x 50 mm, mobilní fáze: 10-90% vodný methanol v průběhu 4 minut s obsahem 0,2 % kyseliny fosforečné, 4 ml/min, detekce při 220 nm), MS(ES): m/z 311,1 [M+H]+.
Příklad 13 (5a,8a,8aa) a (5a,8a,8ap)-[[2-(3,4-dichlorfenyl)oktahydro-l-oxo-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyridin-3-yliden]amino] (13Bi a
13Bii)
Cl
A. Ethylester endo/exo-2-[(kyani.mino)[(3,4-dichlorfenyl)amino]methyl]-2-azabicyklo[2.2.1]heptan-3-karboxy1ové kyseliny
9 9 9 • 9 9 9 • 9
Í46
9 9 9 9 9 · · 9 9 • 9 9 9 9 · 9
9 9 9
9999 99 99 • 999
Ethylester 2-azabicyklo[2.2.1]heptan-3-karboxylové kyseliny (169 mg, 1,0 mmol, 1 ekv.) se spojí v dimethylformamidu s N-kyan-N' - (3,4-dichlorfenyl) thiomočovinou (246 mg, 1,0 mmol, 1 ekv.) a l-[3-(dimethylamino)propyl]-3-ethylkarbodiimid-hydrochloridem (288 mg, 1,5 mmol, 1,5 ekv.). Získaná směs se míchá přes noc při teplotě místnosti. Pak se reakce přeruší zalitím s roztokem vodné kyseliny citrónové 1 mol/1 a extrahuje se CH2CI2. Spojené organické extrakty se vysuší a zahustí se ve vakuu. Přečištěním surového produktu rychlou chromatografií na silikagelu s použitím 30% acetonu v hexanech jako mobilní fáze se.získá 120 mg (50,4 %) sloučeniny (13A) ve formě polotuhé bílé hmoty. HPLC: 100 % v čase 3,260 min (retenční čas) (kolona YMC Combiscreen ODS-A S5, s použitím 10-90% vodného methanolu jako mobilní fáze v gradientově eluci v průběhu 4 minut), MS(ES): m/z 381 [M+H]+.
B. (5a,8a,8aa) a (5α , 8α, 8a|3) - [ [2-(3,4-di chlorf eny 1) oktahydro-1-oxo-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyridin-3-yliden]amino] (13Bi a 13Bii)
Sloučenina (13A) (180 mg, 0,47 mmol, 1 ekv.) se spojí v bezvodém toluenu s DBU (72 mg, 0,47 mmol, 1 ekv.). Roztok se pak zahřívá í h při 60 °C. Podle výsledků analýzy TLC (deska SÍO2, 1% CH3OH c CH2CI2) směs již neobsahuje žádnou výchozí složku, zatímco v LC analýza indikuje pík se stejným retenčním časem jaký má výchozí složka. Reakční směs se zalije nasyceným vodným NH4CI a extrahuje se CH2CI2. Spojené organické extrakty se vysuší a zahustí se ve vakuu. Rychlou chromatografií surového produktu na silikagelu s použitím 0,5 % CH3OH v CH2CI2 se získají oba isomery. Sloučenina (13Bi) se získá, jako polotuhý produkt v 52% výtěžku (82 mg). HPLC: 100 % v čase 3,297 min (kolona YMC Combiscreen ODS-A S5 s použitím
147 • · · * • · « ·
10-90% vodného methanolu jako mobi lni “fáze* v g*řad*f entdVé ·· eluci v průběhu 4 minut), MS(ES): 335,08 [M+· ] Sloučenina (13Bii) se získá jako bílý tuhý produkt v 25% výtěžku. HPLC: 100 % v čase 3,323 min (kolona YMC Combiscreen ODS-A S5, s použitím 10-90% vodného methanolu jako mobilní fáze v gradientově eluci v průběhu 4 minut), MS(ES): m/z 335,06 [M] + , a 337,07 [M+2H]+.
Příklad 14 (5α,8a,8aa)-8 a-[(4-bromf enyl)methyl]-2-(3,5-dichlorf eny1) tetrahydro-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyridin-1,3(2H,5H)-dion (14)
Sloučenina (7Bi) (0,217 g, 0,701 mmol, připraví se způsobem popsaným v příkladu 7) se přidá při -78 °C k čerstvě připravenému LDA (1,227 mmol· n-BuLi, 1,402 mmol diisopropylaminu) v THF. Po přídavku se reakční směs pomalu ohřeje na -20 °C a udržuje se na této teplotě 20 minut. Pak se směs ochladí na -78 °C a přidá se 4-brombenzylbromíd (0,175 g,
0,701 mmol) v THF. Pak se reakční směs ohřeje na 0 °C a za 2 hodiny se reakce přeruší přídavkem nasyceného vodného NH4CI.
Roztok se pak extrahuje CH2CI2 (2 x 30 ml) a vysuší se bezvodým síranem sodným. Přečištěním získaného produktu preparativní TLC na silikagelu s použitím CH2CI2 jako mobilní fáze se ve formě čirého oleje získá sloučenina (14) (0,083 g).
HPLC: 98 % v čase 4,160 min (retenční čas) (kolona YMC S5 ODS,
4,6 x 50 mm, mobilní fáze: 10-90% vodný methanol v průběhu 4 minut s
148
9 9 9 • 999 · · · · · ·
9 9 9 9 9 9· 9 9 9
99999 9 9 · 9 9 9
9 99 · 9999 obsahem 0,2 % kyseliny fosforečné, 4 mT/mVn, d*e‘ték*ce při 220 nm), MS(ES): m/z 481,1 [M+H]+.
Příklad 15 (5α,8a,8aa)-hexahydro-2-(2~naftyl )-3-(fenylimino)-5,8-methano imidazo[l,5-a]pyridin-1(5H)-on (15B)
A. N-(2-naftyl)-2-azabicyklo[2.2.1]heptan-3-karboxamid (ISA)
Meziproduktová sloučenina (9B) (1,00 g, 4,15 mmol, připravená způsobem podle příkladu 9) se rozpustí v CH2CI2 (8,0 ml) a přidá se TEA (2,31 ml, 16,6 mmol) a
2,6-dichlorbenzoy1 chlorid (0,549 ml, 4,15 mmol). Směs se pak míchá 14 h a přidá se 2-ami.nonaf tal (0,593 g, 4,15 mmol) v CH2CI2 a potom 4-DMAP (0,010 g). Za 3 hodiny se reakční směs zředí CH2CI2 a jednou se promyje HCI 1 mol/1 (40 ml), jednou nasyceným vodným roztokem NaHCCb (40 ml) a vysuší se bezvodým síranem sodným. Surový meziprodukt (1,00 g, 2,73 mmol) se rozpustí v CH2CI2 (2,0 ml) a zpracuje se při 20 °C s TFA (2,0 ml). Za 3 hodiny se reakce přeruší zalitím nasyceným vodným NaHCO3 a extrahuje se CH2CI2 (3 x 30 ml) a vysuší se bezvodým • · · ·
149 «··« · » · ·· · • · · · · ··* * t · • · · · · · · * * · « * • · > · ···'♦· ···· P € · * · · · * · · » síranem sodným. Přečištěním surové reakční směsi preparativní HPLC na reverzní fázi se ve formě bílého tuhého produktu získá 0,770 g sloučeniny (ISA).
Β. (5α,8a,8aa)-hexahydro-2-(2-naftyl)-3-(fenylimino)-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyridin-1(5H)-on (15B)
Meziproduktová sloučenina (15A)(0,050 g, 0,188 mmol) se rozpustí v dichlorethanu (2,0 ml), přidá se fenylisokyanidhydrochlorid (0,026 ml, 0,188 mmol), 4-DMAP (0,010 g) a DBU (0,084 ml, 0,564 mmol) a reakční směs se zahřeje na 90 °C v uzavřené zkumavce. Za 14 h se reakční směs ochladí na teplotu mítnosti a zahustí se ve vakuu. Přečištěním zbytku preparativní TLC na S1O2 s použitím směsi rozpouštědel CH2CI2/aceton (9:1) jako mobilní fáze se ve formě oleje tříslového vzhledu získá 0,063 g sloučeniny (15B). HPLC: 93 % v čase 3,590 min (retenční čas) (kolona YMC S5 ODS,
4,6 x 50 mm, mobilní fáze: 10-90% vodný methanol v průběhu 4 minut s obsahem 0,2 % kyseliny fosforečné, 4 ml/min, detekce při 220 nm), MS(ES): m/z 368,37 [M+H]+.
Příklad 16
Hexahydro-2-[3-(tri fluormethyl)f enyl]-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyridin-1(5H)-on (16)
Sloučenina (4B) (0,020 g, 0,062 mmol, podle příkladu 4) se rozpustí v absolutním EtOH (2,0 ml) a přidá se Ra-Ni (v přebytku). Za 3 hodiny při 25 °C se reakční směs zfiltruje přes celit za promývání EtOH. Přečištěním surové reakční směsi
150
4 · 4 • 4*4 4 4 4 4 · » « · <44 «4444
4444 44 44 444 44 4 4 preparátivnl TLC s použitím 30 % acetonu v hexanech jako mobilní fáze se získá ve formě bílého tuhého produktu 0,6 mg sloučeniny (16). HPLC: 100 % v čase 2,437 min (retenční čas) (kolona YMC S5 ODS, 4,6 x 50 mm, mobilní fáze: 10-90% vodný methanol v průběhu 4 minut s obsahem 0,2 % kyseliny fosforečné, 4 ml/min, detekce při 220 nm), MS(ES): m/z
297,3 [M+H]*.
Alternativní způsob přípravy sloučeniny (16)
A. (5a,8a,8aa)-hexahydro-3-thioxo-2-[3-(tri fluormethyl)f enyl ]-5,8-methanoimidazo [ 1,5-a] pyri.din-1 (5H)-on (16A)
Ethylester 2-azabicyklo[2.2.1]hept-5-en-3-karboxy1ové kyseliny (0,250 g, 0,15 mmol) se rozpustí v toluenu a přidá se 3-(trifluormethylfenyl)isothiokyanát (0,334 g, 0,166 mmol). Reakční směs se míchá 14 h při 25 °C a pak se přidá NaOH 1 mol/1 (4 ml). Za půl hodiny se vodná vrstva extrahuje dichlormethanem (3 x 25 ml). Spojené organické vrstvy se promyjí solným roztokem (50 ml), vysuší se NažSCU a pak se rozpouštědlo odstraní ve vakuu. Přečištěním zbytku rychlou chromatografií na S1O2 s použitím 10 % až 30 % acetonu v hexanu jako mobilní fáze se získá 0,378 g sloučeniny (16A) ve formě žluté tuhé hmoty.
B. Hexahydro-2-[3-(trifluormethy1)feny1]-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyridin-í(5H)-on (16b nebo 16)
151 • · · · ···· 9 9 9 - z. « • · · · · ··· · · .
• ··· Λ · · ♦ * · * J • · · ♦ * · · · * ···· ·« ·· ·»· ·· ·*
Sloučenina (16A)(0,020 g, 0,062 mmol) se rozpustí v ethanolu (2 ml) a přidá se Ra-Ní (asi 0,020 g) . Za 3 hodiny se reakční směs zfiltruje přes celit, zahustí se a přečištěním zbytku preparativni TLC na silikagelu s použitím 30% acetonu v hexanech jako mobilní fáze se ve formě bílé tuhé hmoty získá 0,8 mg sloučeniny (16B). HPLC: 99 % v čase 2,437 min (retenční čas) (kolona YMC S5 ODS, 4,6 x 50 mm, mobilní fáze: 10-90% vodný methanol v průběhu 4 minut s obsahem 0,1 % kyseliny fosforečné, 4 ml/min, detekce při 220 nm), MS(ES): m/z
297,3 [M+H]+.
Příklad 17 [5R-(5a,8α,8aa)] a [5R-(5a,8a,8a0)]-tetrahydro-2-(4-nitronaf talen-l-y1)-5,8-methanoimidazo[1,5-a]-1,3(2H,5H)-dion (17í a 17ii)
Ethylester R-2-azabicyklo[2.2.1]heptan-3-karboxylové kyseliny (0,169 g, 1,0 mmol) se rozpustí v toluenu (10 ml) s čerstvě aktivovaným MS 4A (0,200 g). Pak se přidá roztok 4-nitro-l-nafty1 isokyanátu (0,210 g, 1,0 mmol), připravený způsobem výše popsaným v přikladu 3 stupni A, v 5 ml toluenu. Za 15 hodin je podle analýzy LC reakce u konce, a přidá se DBU (0,224 ml, 1,5 mmol) a reakční směs se zahřívá 1,5 h při 80 °C. Po ochlazení na teplotu místnosti se reakční směs zfiltruje a vlije se do HC1 1 mol/1 a extrahuje se CH2CI2 (2 x 30 ml). Organické podíly se pak vysuší bezvodým síranem sodným a pak se zahustí. Analýzou lze zjistit, že surová směs
152 • · • · e ·
obsahuje směs sloučeniny (17i) a (17ii) v poměru 1:2. Pak se reakční směs separuje rychlou chromatografíí na silikagelu s použitím směsi rozpouštědel CH2CI2/aceton (1 % acetonu) a získá se tak sloučenina (17i): HPLC: 98 % v čase 2,923 min (retenční čas) (kolona YMC S5 ODS, 4,6 x 50 mm, mobilní fáze: 10-90% vodný methanol v průběhu 4 minut s obsahem 0,2 % kyseliny fosforečné, 4 ml/min, detekce při 220 nm), MS(ES): m/z 338,1 [M+H]+, sloučenina (17ii): HPLC: 96 % v čase 2,753 min (retenční čas) (kolona YMC S5 ODS, 4,6 x 50 mm, mobilní fáze: 10-90% vodný methanol v průběhu 4 minut s obsahem 0,2 % kyseliny fosforečné, 4 ml/min, detekce při 220 nm), MS(ES): m/z 338,1 [M+H]+. Chirální HPLC analýzou byl u obou sloučenin zjištěný 94% ee.
Příklad 18 (6a,9a,9aa)-tetrahydro-2-[3-(trifluormethyl)f enyl]-6,9-methano-2H-pyrido[1,2-d][1,2,4]triazin-1,4(3H,9aH)-dion (18D)
A. í,1-dimethylethylester 3-[[[3-(trifluormethyl)fenyl]amino]karbonyl]-2-azabicyklo[2.2.1]heptan-2-karboxylové kyseliny o
153
Meziproduktová sloučenina (9B) (964 mg, 4 mmol, 1 ekv., podle příkladu 9) se rozpustí v 20 ml tetrahydrofuranu a přidá se l-methyl-2-pyrrolidinon(487 μΐ, 4 mmol, 1 ekv.) a potom methylchlorformiát (309 μϊ, 4 mmol, 1 ekv.). Získaná směs se míchá 15 min při teplotě místnosti. Pak se přidá
3-(trifluormethyl)ani1in (499 μϊ, 4 mmol, 1 ekv.) a reakční směs se míchá při teplotě místnosti 72 h. Pak se reakce přeruší zalitím vodou vodnou kyselinou citrónovou 0,1 mol/1. Směs se pak extrahuje CH2CI2. Spojené organické extrakty se vysuší, zahustí se ve vakuu a přečištěním rychlou chromatografií na silikagelu s použitím 0,3 % methanolu v CH2CI2 jako mobilní fáze se získá 640 mg (41,6 %) meziproduktu, sloučeniny (18A).
Β. 1,1-dimethylethylester 3-[[l-(3-(trifluormethyl)f enyl]hydrazino]karbony1]-2-azabi cyklo[2.2.1]heptan-2-karboxylové kyseliny (18B)
Sloučenina (ISA) (308 mg, 0,8 mmol, 1 ekv.) se rozpustí v 15 ml tetrahydrofuranu. Pak se přidá, hydrid sodný (60% v oleji, 38 mg, 1,2 ekv.) a směs se míchá 15 minut při teplotě místnosti. Pak se přidá O-difenylfosfinylhydroxylamin (224 mg, 0,96 mmol, 1,2 ekv.) a reakční směs se míchá 1 h při teplotě místnosti. Analýza LC proakzuje že výchozí složka již byla spotřebovaná. Přidá se voda a reakční směs se extrahuje CH2CI3. Spojené organické extrakty se vysuší a zahuštěním ve vakuu se ve formě polotuhé hmoty získá v kvantitativním výtěžku sloučenina (18B). Tato sloučenina se použije bez
154 • · ·* • « • · · dalších čištění. LC: RT (retenční čas) = 3,39 (kolona YMC Combiscreen ODS-A S5 s použitím gradientově eluce 10-90% vodným methanolem v průběhu 4 minut).
C. l-[3-(trifluormethyl)fenyl]hydrazid 2-azabicyklo[2.2.1]heptan-3-karboxylové kyseliny (18C)
Sloučenina (18B) (136 mg, 0,34 mmol, 1 ekv.) se rozpustí v 5 ml CH2CI2. Pak se přidá kyselina trifluoroctová (2 ml) a směs se míchá 1 h při teplotě místnosti. Analýza LC prokazuje úplnou konverzi na sloučeninu (18C). Surová směs se zahustí ve vakuu a vyjme s k použití v dalším stupni.
D. (6α,9α,9aa)-tetrahydro-2-[3-(trifluormethyl)fenyl]-6,9-methano-2H-pyrido[1,2-d][1,2,4]triazin-1,4(3H,9aH)-dion (18D)
Sloučenina (18C) se rozpustí v 10 ml CH2CI2 a přidá se Hiinigova baze (10 ekv.) pro zvýšení hodnoty pH na 10. Směs se pak ochladí na 10% °C. Pak se po kapkách k reakční směsi přidá trifosgen (asi 1,5 ekv.) rozpuštěný v CH2CI2. Reakční směs pak míchá při 0 °C a pak se ponechá míchat přes noc při teplotě místnosti. Analýza LC prokazuje úplnou spotřebu výchozí složky. Směs se pak promyje nasyceným vodným NH4CI a potom nasyceným vodným NaCI, Vrstva tvořená CH2CI2 se pak vysuší, ve vakuu a přečistí se rychlou chromatografií na silikagelu s použitím 2% methanolu v CH2CI2 jako mobilní fáze. Produkt se
Í55 dále přečisti preprativní LC a získá se tak ve formě světle žlutého tuhého produktu 15 mg (14 %) sloučeniny (18D). HPLC: 100 % v čase 2,523 min (retenční čas)(kolona YMC Combiscreen ODS-A s použitím gradientově eluce 10-90% vodným methanolem v průběhu 4 minut). MS(APCI): m/z 326,2 [M+H]+.
Příklad 19 (5a,8a,8aa) a (5α,8a,8a3)-8,8a-dihydro-2-(lH-indol-3-yl)-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyridin-1,3(2H,5H)-dion (19Bi a 19Bii)
A. 3-isokyanatoindol (19A)
K roztoku indol-3-karboxylové kyseliny (1 g, 6,20 mmol, 1 ekv.) v 30 ml tetrahydrofuranu se přidá triethylamin (0,86 ml, 6,20 mmol, 1 ekv.) a difenylfosforylazid (1,3 ml, 6,20 mmol, 1 ekv.). Reakční směs se pak míchá při teplotě místnosti přes noc. Směs se potom zahustí ve vakuu a přečištěním rychlou chromatgorafi 1 na silikagelu s použitím 25 % ethyl-acetátu v hexanech se získá meziproduktový azid v kvantitativním výtěžku. Azid se pak zahřívá 5 hodin v 60 ml toluenu 5 h. Zahuštěním ve vakuu se dokonči úplná konverze na sloučeninu (19A), která se přímo použije v dalším stupni.
B. (5a,8a,8aa) a (5α, 8a, 8a|3)-8,8a-dihydro-2-(IH-indol156 ·· ·· 4···
4
• 4 »4 4 4 4
-3-yl)-5,8-methanoimidazo[1, 5-a]pyridin-1,3(2H,5H)-dion (19Bi a 19Bii)
Ke sloučenině (19A) (6,20 mmol, 1 ekv.) v 50 ml toluenu se při teplotě místnosti v atmosféře Ar přidá roztok ethylesteru 2-azabicyklo[2.2.1]heptan-3-karboxylové kyseliny (1,03 g, 6,20 mmol, 1 ekv.) v 10 ml toluenu s MS 4A. Za několik hodin analýza TLC prokazuje úplnou spotřebu výchozí složky. Přidá se DBU (0,93 ml, 6,20 mmol, 1 ekv.) a reakční směs se zahřívá 3 h při 80 °C. Pak se směs ochladí, zfiltruje se a přečištěním rychlou chromatografií na silikagelu s použitím 50 % acetonu v hexanech se získá ve formě světle hnědých, nažloutlých krystalů 120 mg (7 %) sloučeniny (19Bi). Dalších 495 mg (29 %) produktu tvoří směs (19Bi a 19Bii) v poměru 4:1. HPLC: 94 % v čase 2,17 min (retenční čas) (kolona YMC S5 ODS,
4,6 x 50 mm, mobilní fáze: 10-90% vodný methanol v průběhu 4 minut s obsahem 0,2 % kyseliny fosforečné, 4 ml/min, detekce Při 220 nm), MS(APCI): m/z 279,8 [M+H]+.
Příklad 20 (5α,8a,8aa)-2-(benzo[b]thiofen-3-yl)-8,8a-dihydro-5,8-methanoimidazo [1,5-a]pyridin-1,3(2H,5H)-dion (20B)
A. 3-aminobenzothiofen (20A)
157 ·· 9999 » 9 » ·
999 9 • · • 9'9 · • ••9 99 99 999 99 99
K roztoku methylesteru 3-aminobenžo[b]thiofen-2-karboxylové kyseliny (1 g, 4,83 mmol, 1 ekv.) v l-methyl-2-pyrrolidinonu (8 ml) se přidá piperazin (2,08 g, 24,13 mmol, 5 ekv.). Reakční směs se míchá přes noc při 1.30 °C. Přidá se led a směs se extrahuje ethyl-acetátem. Organické podíly se dvakrát promyjí vodou, vysuší se a zahustí se ve vakuu. Přečištěním surové směsi rychlou chromatgorafií na silikagelu s použitím 40 % ethyl-acetátu v hexanech se ve formě žlutého oleje získá 600 mg (83 %) sloučeniny (20A).
Β. (5α,8α,8aa)-2-(benzo[b]thiof en-3-y1)-8,8a-dihydro-5,8-methanoimidazo[ί,5-a]pyridin-1,3(2H,5H)-dion (20B)
Sloučenina (20A)(480 mg, 3,22 mmol, 1 ekv.) se přidá ke směsi fosgenu (20 % v toluenu, 6,38 g, 12,88 mmol, 4 ekv.) a NaHC03 (2,7 g, 32,2 mmol, 10 ekv.) v CH2CI2 (50 ml). Výsledná směs se míchá při teplotě místnosti v atmosféře N2 10 min, pak se odfiltruje NaHCO3 a zahustí se bez zahřívání ve vakuu. K získanému isokyanátu se přidá ethylester 2-azabicyklo[2.2.1]hept-5-en-3-karboxylové kyseliny (599 mg, 3,54 mmol, 1,1 ekv.) v 25 ml toluenu s MS 4A. Reakční směs se míchá při teplotě místnosti přes noc. Pak se přidá DBU (0,48 ml, 3,22 mmol, 1 ekv.) a reakční směs se zahřívá 2 hodiny při 76 °C. Směs se pajk ochladí, zfiltruje se přes celit a vlije se do nasyceného vodného roztoku NH4CI. Směs se pak extrahuje CH2CI2. Organické extrakty se zahusti ve vakuu a přečištěním rychlou chromatografií na silikagelu s použitím 0,6 % methanolu v CH2CI2 jako mobilní fáze se získá ve formě světle žlutého tuhého produktu 480 mg (50,4 %) sloučeniny (20B). HPLC: 99 % v čase 2,57 min (retenční čas) (kolona YMC S5 ODS,
4,6 x 50 mm, mobilní fáze: 10-90% vodný methanol v průběhu 4 minut s obsahem 0,2 % kyseliny fosforečné, 4 ml/min, detekce Při 220 nm), MS(ES): m/z 297,1 [M+H]*.
158
0000
0000 0«
Příklad 21 (5a,8a,8aa) a (5α,8α,8a0)-2-(1,2-benzisoxazol-3-yl)tetrahydro-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyridin-1,3(2H,5H)~ -dion (21Bi a 21Bii)
A. Ethylester endo/exo-2-[(l,2-henzisoxazol-3-ylamino)-2-azabicyklo[2.2.2]oktan-3-karboxylové kyseliny (21A)
K fosgenu (20 % v toluenu, 0,5 ml, 1 mmol, í ekv.) v 5 ml ethyl-acetátu se při -5 °C přidá 1,2-henzisoxazol-3-amin (134 mg, 1 mmol, 1 ekv.). Pak se reakční směs nechá ohřát na teplotu místnosti a potom se zahřívá 40 min při teplotě zpětného toku. Směs se pak ochladí na teplotu místnosti a přidá se ethylester 2-azabicyklo[2.2.1]heptan-3-karboxylové kyseliny (422 mg, 2,5 mmol, 2,5 ekv,). Reakční směs se pak míchá 2 h při teplotě zpětného toku. Pak se směs vlije do vody a extrahuje se CH2CI2. Organické extrakty se zahustí ve vakuu a přečištěním rychlou chromatografií na silikagelu s použitím CH2CI2 jako mobilní fáze se ve formě světle žlutého tuhého produktu získá 148 mg (45,0 %) sloučečniny (21A).
B. (5a,8a,8aa) a (5α, 8α, 8a(3)-2-(ί , 2-benz i soxazol-3159 ♦ ·· ♦ · φ
-y 15 tetrahydro-5,8-methanoimidazo [ 1, S^á]ftyriďřn-T, 3 (2Tt, 5Ή) -dion (21Bi a 21Bii)
Meziproduktová sloučenina (21A) (140 mg, 0,42 mmol, 1 ekv.) se rozpustí toluenu obsahujícím MS 4A. Pak se přidá DBU (65 mg, 0,42 mmol, 1 ekv.) a reakční směs se míchá 1 h při 80 °C. Pak se reakční směs zalije 5% vodnou HCI a extrahuje se CH2CI2. Organické extrakty se vysuší, zahustí se ve vakuu a přečištěním rychlou chromatografií na silikagelu s použitím CH2CI2 jako mobilní fáze se získá 16 mg (13,4 %) sloučeniny (21Bi) a 47 mg (39,5 %) sloučeniny (21Bii). Sloučenina (21Bi): HPLC: 93 % v čase 2,367 min (retenční čas) (kolona YMC S5 ODS, 4,6 x 50 mm, mobilní fáze: 10-90% vodný methanol v průběhu 4 minut s obsahem 0,2 % kyseliny fosforečné, ml/min, detekce při 220 nm), MS(ES): m/z 284,12 [M+H]+. Sloučenina (21Bii): HPLC: 95 % v čase 2,517 min (retenční čas) (kolona YMC S5 ODS, 4,6 x 50 mm, mobilní fáze: 10-90% vodný methanol v průběhu 4 minut s obsahem 0,2 % kyseliny fosforečné, 4 ml/min, detekce při 220 nm), MS(ES): m/z 284,13 [M+H]+.
Příklady 22 až 88
S použitím způsobů popsaných v tomto popisu nebo s použitím jejich modifikací zřejmých pracovníkům zkušeným v oboru se připraví další sloučeniny, uvedené v tabulce 2.
Ty z níže uvedených sloučenin které byly připravené jako enantiomerně čisté, jsou příslušně označené v příslušném sloupci znázorňujícím strukturu jako (E) nebo (S). Ty z níže uvedených sloučenin, které nemají výše uvedené označení, byly připravené jako racemické směsi, které je možné snadno separovat způsoby obecně známými v oboru nebo je možné je připravit jako enantiomerně čisté způsoby popsanými v popisu ι ου ·· ··· · ·· ·* ·· ·φφφ φ<·φ · φφ < > φφφφ φ # φ < φφφφφφ φφφφ >
přihlášky. ·.·.*·..·
Tabulka 2
Ke stanovení retenčních časů sloučenin uvedených v tabulce 2 byly použité níže uvedené chromatografické způsoby:
LC = kolona YMC S5 ODS 4,6 x 50 mm s použitím 10-90 % MeOH /H2O v průběhu 4 minut s obsahem 0,2 % kyseliny fosforečné jako mobilní fáze, 4 ml/min, detekce při 220 nm;
LC = kolona YMC S5 ODS 4,6 x 50 mm s použitím 10-90 % MeOH /H2O v průběhu 4 minut s obsahem 0,1 % kyseliny fosforečné jako mobilní fáze, 4 ml/min, detekce při 220 nm;
Př. č. Struktura sloučeniny Název sloučeniny Retenční čas (min) Způsob podle př. č.
22. (5a,8<x,8aa)-2,3,8,8aTetrahydro-2-ι (l-naftyl)-3- í thioxo-5,8-methanoimidazo[1,5a]pyridin-1(5H)-on 3.093 LC 1
23. Z cf3 (5a,8a,8aa)-2-[3,5-Bis(trifluor i methyl)fenyll]-8,8a-dihydro-5,8methanoimidazo[1,5-a]pyridin1,3(2H,5H)-on 2.930 LC 1
24. z 0 YAY (5a,8a,8aa)-8,8a-Dihydro-2-(2naftyl) -5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyridin? 1,3(2H,5H)-dion· 3.360 LC 3
·· ···· •w ···· ·· ·· • · · · • · · • ··· · • · ·· ·· ··
161 • · · · « · • · ··· · · · • · · · · · · e · · · · · · ·· ··· ·· ♦·
Př. č. Struktura sloučeniny Název sloučeniny Retenční čas (min) Způsob podle př.č.
25. SV Vrť' 0 w Cl (5a,8a,8aa)-2-(3,5. dichlorfenyl)-8,8a-dihydro5,8-rnethanoimidazo[1,5a]pyridin -1,3(2H,5H)-dion 3.823 LC 1
26. _/ o Ο~Λ Tetrariydro-2-(i-naftyl)- : 5,8-ethanoimidazo[1,5ajpyridin -1,3(2H,5H)-dion 3.433 LC 8
27. Λ·°η ΖΥγ 0 +Ar (5a,8a,8aa)-2-(4-Brom -1naftyl>8,8a-dihydro-5,8methanoimidazo[1,5-a]py rid in— 1,3(2H,5H)-dion·: 3.767 LC 1
28. f.cXXa Chiral H [5R-(5a,8a,8aP)]-T etrahydro-2[3-(trifluormethyl)fenyl]-5,8methanoimidazo[1,5-a]pyridin— 1,3(2H,5H)-dion 3.117 LC 7
29. , xn-OsCFj ΑΆ Chiral -5 o H [5S-(5a,8a,8aP)]-Tetrahydro-2[3 -(trifluormethyl)fenyl] -5,8methanoimidazo[1,5-a]pyridin- 1,3(2H,5H)-ďioiv 3.117 LC 7
30. Cl AA 0 c' Chiral 0 i H [5R-(5a,8a,8ap)]-2-(3,5-Dichlor fenyl )tetrahydro-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyridin1,3(2H,5H)-dionř' 4.017 LC 17
31. ť Cl οΆα Chiral H [5S-(5a,8a,8aP)]-2-(3,5-Dichlor fenyl !)tetrahydro-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyridin — 1,3(2H,5H)-dion 4.017 LC 17
9« 9999
9« 999»
9
999
99
9 9 9
9 9
9 99 9
9
9999 99
162
9 9
9 9
9 9
9 9 9
9« 9 9
Př. č. Struktura sloučeniny Název sloučeniny Retenční čas (min) 3.847 LC Způsob podle př.č. 17
32. Br jC j) Chiral 'r^ii 0 v N1 / oz '2 H [5R-(5a,8a,8a3)]-2-(4-Brom -1naftyl)tetrahydro-5,8methanoimidazo(1,5-a]pyridin 1,3(2H,5H)-dion
33. Chira o (fVr kn Ak N 7 T |1 /Tr) H [5S-(5a,8a,8aP)]-2-(4-Brom -1naftyl)tetrahydro-5.8methanoimidazo[1,5-a]pyridin> 1,3(2H,5H)-diorí 3.807 LC 17
34. Αγγ 0 ^^no2 (5a,8a,8aa)-T etrahydro-2-(4nitro-l-naftyl)-5,8methanoimidazo[1,5-a]pyridin> 1,3(2H,5H)-dion 2.840 LC 11
35. 2- o Ν A) H (5a,8a,8aP)-T etrahydro-2-(4nitro-1 -naftyl)-5,8methanoimidazo[1,5-a]pyridin *1,3(2H,5H)-dion 2.980 LC 11
36. £ νγόγ (5a,8a,8aa)-Hexahydro-3-thioxo2-[3-(trifluormethyl)fenyl]-5,8methanoimidazo[1,5-a]pyridin 1(5H)-on 3.360 LC 11
37. 2 /AAcf, H (5a,8a,8a3)-Hexahydro-3-thioxo2-[3-(trifluormethyl)fenyl]-5,8methanoimidazo[1,5-a]pyridin >1(5H)-on 3.443 LC 11
38. ť S lí^A 1//¾ Í o H (5a,8a,8aP)-Hexahydro-2-(1. naftyl) (-3-thioxo-5,8methanoimidazo[1,5-a]pyridin 1(5H)-onf 3.487 LC 11
39. 0 w (5a,8a,8aa)-Tetrahydro-8amethyl-2-(4«nitro-1naftyl)-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyridin> 1,3(2H,5H)-dion> 3.060 LC 6
163 ·· »··· »· ·· • « ♦ · » · · * · · * · * · t »»· · · · • ··* · » · »··ι · « ··· · · 9 · · ···· ·· *· »»· ·* ··
Př. č. Struktura sloučeniny Název sloučeniny Retenčni čas (min) Způsob podle př.č.
40. fi > I N—(\ Λ—wf n·^ \° o (5a,8a,8aP)-8,8a-Dihydro-2-(4nitro-l-naflyl)-5,8- i methanoimidazo[1,5-a]pyridin 1,3(2H,5H)-dion 2.880 LC 1
41. ch2 ,p-;A F F (5a,8a,8aa)-T etrahydro-8a-(2propenyl)-2-[3-(trifluormethyI)fenyl] -5,8-methanoimidazo[1,5ajpyridin '-1,3(2H,5H)-dion 3.390 LC 5
42. ,p-;S F h (5a,8a,8aa)-T etrahydro-8a(fenylmethyl) r2-[3-(trifluor ,methyl)fenyl]-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyridin 1,3(2H,5H)-dion 3.490 LC 5
43. Z-Ál z^z^O Jó [(oktahydro-1 -oxo-2-fenyl-5,8methanoimidazo[1,5-a]pyridin-3yliden )amino]' karbonitril 2.357 LC 13
44. Μ /? ZCI QQ-Of Ν“Λ N (5<x,8a,8a8)-[[2-(3-Chior -4fluorfenyl)oktahydro-1 -oxo5,8-methanoimidazo[1,5a]pyridin-3ylidenejamino] karbonitril 2.830 LCMS 13
45. Ν“Λ N (5a,8a,8aa)-[[2-(3-Chlor' -4fluorfenyl)oktahydro-l -oxo5,8-methanoimidazo[1,5a]pyridin-3yliden ]amino] karbonitril 2.833 LCMS 13
46. h J CK·^ O Cl (5a,8a,8ap)-2-(f3-chlorfenyl)tetrahydro-5,8methanoímidazo[1,5-a]pyridin >1,3(2H,5H)-dion 2.910 LC 11
• ·1 64.
• · · ·· · · ···· · · · \ · ····· · · · · · · • · · · · ···· ···· ·· ·· ··· ·· ··
Př. č. Struktura sloučeniny Název sloučeniny Retenčni čas (min) Způsob podle př. č.
47. '''o Cl (5a,8a,8aa)-2-( 3-chlorfenyl)tetrahydro-5,8methanoimidazo[1,5-a]pyridin 1,3(2H,5H)-dion ž.azu LC 1 I
48. h f? P Ν~Λ N (5a,8a,8aP)-[[2-(3chlorfenyl)oktahydro- 1-oxo5,8-methanoimidazo[1,5a]pyriďin-3-ylldéří ]amino]karbonitril 2.727 LCMS 13
49. u ,CI Ν~Λ N (5a,8a,8aa)-[[2-(3chlorfenyl)oktahydro-l -oxo5,8-methanoimidazo{1,5a]pyridin-3-ylidene]amino]karbonitril 2.727 LCMS 13
50. h ,9 P α N (5a,8a,8ap)-[[2-(3,5dichlorfenyl)oktahydro-1-oxo 5,8-methanoimidazo(1,5a]pyridin-3-yliden ]amino]karbonitril 3.337 LCMS 13
51. H 0 Cl Oí<0 Cl N (5a,8a,8aa)-([2-(3,5dichlorfeny l)oktahydro-1 -oxo 5,8-methanoimidazo[1,5a]pyridin-3-yliden ]amino]karbonitril 3.413 LCMS 13
52. VH f—CZ# Cl oz (5a,8a,8aa)-2-(3-Chlon 41 fluorfenyl)tetrahydro-5,8methanoimidazo[1,5-a]pyridin .1,3(2H,5H)-dion , 2.863 LC 7
53. Cl o (5a,8a,8aP)-2-(3-Chlor -4fluorfeny] !)tetrahydro-5,8methanoimidazo[1,5-a]pyridin 1,3(2H,5H)-dion 3.007 LC 7
54. v/ v 0 (5a,8a,8aP)-T etrahydro-2-[4nitro-3- (trifluormethyl)feny lj5,8-methanoimidazo[1,5a]pyridin <4,3(2H,5H)-dion 3.167 LCMS 7
• · · · · · .165........
• · · · ··· · ·· · · · · · · · • ······ ·· · • ··· · · · · · ···· ·· ·· ··· ·· ti
Př. č. 55. 0! Struktura sloučeniny Název sloučeniny Retenční čas (min) Způsob podle př. č.
0 (5a,8a,8aa)-Tetrahydro-2-[4nitro-3-((trifluormethyl)fenyl]5,8-methanoimidazo[1,5a]pyridin -1,3{2H,5H)-dion 3.047 LCMS 7
56. • c 4Λ.Α' H (5a,8a,8aP)-2-(3-Chlor ,~4fluorfenyl)- i8,8a-dihydro-5,8methanoirnidazo[1,5-a]pyridin 1,3(2H,5H)-dion 2.920 LC 7
57. Sa° NriX (5a,8a,aa)-2-(3-Chlor -4-fluor fenyl )-8,8a-dihydro-5,8methanoimidazo[1,5-a]pyridin 1,3(2H,5H)-dion 2.783 LC 7
58. (5a,8a,8aa)-8,8a-Dihydro-8amethyl-2-[4-nitro-3(trifluormethyl)fenyl]-5,8methanoimidazo[1,5-a]pyridin 1,3(2H,5H)-dion 3.020 LC 20
59. iAXC H (5a,8a,8ap)-4-(oktabydro-1,3dioxo-5,8-methanoimidazo[1,5a]pyridin-2-yl)-2(trifluormethyl)benzonitril 3.107 LC 7
60. YN^vCF> (5a,8a,8aa)-4-(oktahydro-1,3dioxo-5,8-methanoimidazo[1,5a]pyridin-2-yl)-2-(trifluormethyl)benzonitril 3.030 LC 7
61. s«V A (5a,8a,8aa)-4-(1,2,3,5,8,8aHexahydro-1,3-dioxo-5,8methanoimidazo[1,5-a}pyridin-2yl)-2-(trifluormethyl)benzonitril 2.870 . LC 20
62. ULcn 0 tl i 0 H (5a,8a,8aP)-2-Methoxy-4(oktahydro-1,3-dioxo-5,8methanoimidazo[1,5-ajpy ridin-2yl)-1 -naftalenkarbonitril 3.087 LC 7
•L6 6 ·♦ • · · · - · · · • · · · · ··· • · · · · · · • · · · • · · · ·» ·· ··· • · ·
• ·
Př. č. Struktura sloučeniny Název sloučeniny Retenční čas (min) Způsob podle př.č.
63. XX» ΪΥΎ 0 V^CN (5cc,8a,8aa)-2-Methoxy-4(oktahydro-l,3-dioxo-5,8methanoimidazo[1,5-a]pyridin-2yJ}-7-' naftalenkarbonitril 2.827 LC 7
64. _ Oyv-N°2 i ΛJ 1A-^\. Chiral < 0 H [5S-(5a,8a,8aP)]-T etrahydro-2(4-nitro-l-nafty 1)-5,8methanpiřnidazo[1,5-a]pyridim 1,3(2H,5H)-dioni 2.980 LC 17
65. xri < o2n Ihiral [5S-(5a,8a,8aa)]-Tetrahydro-2(4-nitro-1 -nafty l)-5,8methanoimidazo[1,5-a]py ridin. .1,3(2H,5H)-dioni 2.850 LC 17
66. Chir A/ NyN>AVCF3 ai o LA [5R-(5a,8a,8aa)]-4-(' oktahydro1,3-dioxo-5,8methanoimidazo[1,5-a]pyridin-2yl)-2-(trif3uormethyl)benzonitrii ; 2.920 LC 17
67. A cf3 A“ Chiral < ° H [5S-(5a,8a,8aP)]-T etrahydro-2[4-nitro-3i (trifluormethyl)fenyl]-5,8methanoimidazo[1,5-a]pyridin 1,3(2H,5H)-dion< 3.250 LC 17
68. FlCXf Y o2n^/ Chiral [5S-(5a,8a,8aa)]-T etrahydro-2[4-nitro-3(trifluormethyl)fenyl]-5,8methanoimidazo[1,5-a]pyridini 1,3(2H,5H)-dÍon 3.120 LC 17
69. ť cf3 A” ΆΑ Chiral •č 0 H [5S-(5ct,8a,8aP)]-4-( oktahydro1,3-dioxo-5,8methanoimidazo[1,5-a]pyridin-2yl)-2-(trifluormethyl)benzonitri] 3.050 LC 17
70. :xnN < Chiral [5S-(5a,8ct,8aa)]-4-(' oktahydro1,3-dioxo-5,8methanoimidazo[1,5-a]pyridin-2yl)-2-(trifluormethyÍ)benzonitril 2.940 LC 17
• »
1,67 ..
• · · • · • · · ···· ·· • 9 99 9 9
9 9 9
9 999 9 • · 9 9 9
9 9 9 .99 9 99
Př. č. Struktura sloučeniny Název sloučeniny Retenční čas (min) Způsob podle př.č.
71. cf3 A<i Chiral 0 i H b [5R-(5a,8a,8ap)]-4-( oktáhydro1,3-dioxo-5,8methanoimidazo[1,5-a]pyridin-2yl)-2-(trifluormethyl)benzonitri1 3.043 LC 17
72. £ Chir sb° =·ϊΝΌΓ no2 [5R-(5a,8a,aa)]-Tetrahydro-2-[4nitro- 3-(trifluormethyl)fenyl]5,8-methanPÍmidazo[1,5a]pyridin'-1,3(2H,5H)-dioni 3.110 LC 17
73. cf3 Chiral 0 & H b [5R-(5a,8a,8aP)]-T etrahydro-2[4-nitro-3(trifluormetbyl)fenyl]-5,8methanoimidazo[1,5-a]pyridini 1,3(2H,5H)-dion( 3.213 LC 17
74. NY (5a,8ot,8aa)-2- (3-chlorfenyl)8,8a-dihydro-5,8methanoimidazo[1,5-a]pyridin í,3(2H,5H)-díon< 2.650 LC 17
75. Tetrahydro-2-((i.naftyi). G 5,8-ethanoimidazo[1,5a]pyridin -1,3(2H,5H)-diom 3.060 LC 8
76. FXíY k Chiral [5S-(5a,8a,8aa)]-Tetrahydro-2[3-(trifluormethyl)fenyl]-5,8methanoimidazo[1,5-a]pyridirk.1,3(2H,5H)-dion 2.943 LC 7
77. £ Nbn no2 (5a,8a,8aa)-8,8a-Dihydro-2-(4nitro-l-naftyl)-5,8methanoimidazó{1,5-a]pyridin í1,3(2H,5H)-dion 2.750 LC 7
78. £ ^ícq y yV ° Mxcn (5a,8a,8aa)-4-( oktahydro-l,3dioxo-5,8-methanoimidazo[1,5a]pyridin-2-yl)-1naftalenkarbonitril 2.63 LC 17
·· · ·· · ···· • ·· · 9
9 «
/
Př. Č. Struktura sloučeniny Název sloučeniny Retenčni čas (min) Způsob podle př.č.
79. z^sXCN 0 ll Ί k AÁ H (5a,8a,8ap )-4-(1 oktahydro-1,3dioxo-5,8-methanoimidazo[1,5a]pyridin-2-yl)-1naftalenkarbonitril 2.77 LC 17
80. ť ° AA Au •S o H (5a,8a,8ap)-Tetrahydro-2-(1nafty 1) -5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyridin 1,3(2H,5H)-dion 2.73 LC 17
81. J Γ& (5<x,8a,8aa)-T etrahydro-2-(1naphthalenyl)-5,8methanoimidazoíl ,5-a]pyridin 1,3(2H,5H)-dion 2.58 LC 17
82. J Αγ Π ΥΝγγ (5a,8a,8aa)-2-(4-Fluor.-1naftyl) itetrahydro-5,8methanoimidazo[1,5-a]pyridin 1,3(2H, 5H)-dion- 2.80 LC 17
83. ° rY 1 yAA ' N j T ji H (5a,8a,8aP)-2-(4-Fluor -1naftyl) tetrahydro-5,8methanoimidazo[1,5-a]pyridin 1,3(2H, 5H)-dion 2.81 LCMS 17
84. ť 0 fi ΊΓ ů V i 0 H (5a,8a,8aP)-2-(4-Chlor- -1naftyl) )tetrahydro-5,8methanoimidazo[1,5-alpyridin· 1,3(2H, 5H)-dion 3.18 LC 17
85. ΠΧ XI (5a,8a,8aa)-2-(4-Chlor' -1naftyl)/tetrahydro-5,8methanoirnidazo[1,5-a]pyridin 1,3(2H, 5H)-dion 3.09 LC 17
86. Υγ 'δ (5a,8a,8aa)-8,8a-Dihydfo-2-(1oxidobenzo[b]thiofen-3-yl)-5,8methanoimidazo[1,5-a]pyridin 1,3(2H,5H)-dioni 2.900 LC 17
87. /I Τ z TY 0 TY (5a,8a,8aa)-4-(1,2,3,5,8,8aHexahydro-1,3-dioxo-5,8methanoimidazo[1,5-a]pyridin-2yl)-1- naftalenkarbonitril 2.57 LC 17
•Φ ···· ·· ····
169
9 •
···· ·· • 99 •
• · • · 999 • 99 9 • 9 9
999
Př. č. Struktura sloučeniny Název sloučeniny Retenční čas (min) Způsob podle př.č.
88. ΤΎΎ 0 vVn r 'nh (5a,8a,8aa)-T etrahydro-2-[4(1H-tetrazol-5-yl}-1naftyl]-5,8methanoimidazo[1,5-a]pyridin · 1,3(2H,5H)-dion 2.52 LCMS 17
Příklad 89
2-(1,1-dimethylethyl), 6-methylester (1S-exo)-2,5-diazabicyklο[2.2.13heptan-2,6-dikarboxy1ové kyseliny a 2-(l,1-dimethylethyl), 6-methylester (1S-endo)-2,5-diazabicyklo[2.2.1]heptan-2,6-dikarboxylové kyseliny
Tento příklad znázorňuje výhodný způsob přípravy sloučeniny obecného vzorce (Ila), což je sloučenina vhodná jako meziprodukt pro přípravu sloučenin obecného vzorce (I) (viz např. diagram 2 v popisu přihlášky).
A. 1,1-dimethylethylester (2S-trans)-4-hydroxy-2-[[[1,1-dimethylethy1)dimethylsilyl]oxy]methy13-1-pyrrolidinkarboxylové kyseliny (89A)
♦ » ···« • · « • · ··· • · · • · · ·· «·» ·* ·»·· • · ··
170 .·· ·· • · ♦ · * · · • ··» • · ···· ··
N-(terc-butoxykarhonyl)-L-4-hydroxyprolin (10,0 g, 43,3 mmol) se rozpustí v THF a ochladí se na 0 °C. Pak se během 15 minut přidá boran/THF (roztok 1,0 mol/1, 86,6 ml). Pak se reakční směs ohřeje na 25 °C a zahřívá se při teplotě zpětného toku 16 h. Pak se baňka s reakční směsí oddělí od zdroje tepla a pomalu se přidá bezvodý methanol (35 ml). Po ochlazení na 25 OC se rozpouštědlo odstraní ve vakuu a zbylý surový diolový meziprodukt se z baňky vyjme. Surový diol (1,81 g, 8,34 mmol) se pak rozpustí v dichlormethanu (50 ml), přidá se 2,6-lutidin (1,46 ml, 12,51 mmol.) a směs se ochladí na -78 °C. Potom se přidá terc-butyl-dimethylsilyltrifluormethansulfonát (1,92 ml, 8,34 mmol). Za 2 h se směs vlije do HC1 '1 mol/1 (100 ml), extrahuje se dichlormethanem (2 x 100 ml) a organické podíly se vysuší bezvodým síranem sodným. Přečištěním zbylého surového alkoholu rychlou chromatografií na S1O2 s použitím acetonu v chloroformu (0-5-Í0 % acetonu) jako mobilní fáze se získá 1,011 g (37 % pro 2 stupně) sloučeniny (89A) ve formě čirého oleje.
Β. 1,1-dimethylethylester (2S-trans)-2-hydroxymethyl-4-[[(4-methylfeny1)sulfonyl]oxy]-1-pyrrolidinkarboxylové kyseliny (89B)
Meziprodukt (89A) (3,41 g, 10,3 mmol) se rozpustí v bezvodém pyridinu (30,0 ml) a ochladí se na 0 °C. Pak se po částech během 10 minut přidá p-toluensulfonylchlorid (5,89 g, 30,9 mmol). Reakční baňka se pak ponechá v lednici 48 hodin
171 • · · « · · · ·· · · · · * · · 4 · · · při 4 °C. Výsledný roztok se pak vlije do^HCl··! πί©·Γ/·}·*(30θ’’··* ml), extrahuje se dichlormethanem (3 x 200 ml) a organické podíly se vysuší bezvodým síranem sodným. Surový tosylátový meziprodukt se rozpustí v THF (50 ml), přidá se H2O (0,5 ml) a potom PTSA-H2O (1,03 mmol) (1,03 mmol). Po ukončení reakce ověřeném TLC se směs vlije do nasyceného vodného roztoku NaHCOj (150 ml) a extrahuje se dichlormethanem (3 x 50 ml). Spojené organické podíly se vysuší síranem sodným.
Přečištěním zbylého surového alkoholu rychlou chromatografií na S1O2 s použitím acetonu/chloroformu (0-5-10 % acetonu) jako mobilní fáze se získá 2,71 g (71 % pro 2 stupně) meziproduktové sloučeniny (89B) ve formě čirého oleje.
C. 1,1-dimethylethylester (2S-trans)-2-[kyan[(feny1methy1)amino]methy1]-4-[[(4-methy1f enyl)sulf onyl]oxy]-1-pyrrolidinkarboxy1ové kyseliny (89C)
K roztoku oxalylchloridu (roztok 2,0 mol/1 v CH2CI2, 2,82 ml) v CH2CI2 (40 ml) se při -78 °C přidá bezvodý dimethylsulfoxid (0,462 ml, 6,51 mmol). Směs ponechá 15 minut a pak se pomalu přidá roztok sloučeniny (89B)(1,61 g, 4,34 mmol) v CH2CI2 (10 ml). Za dalších 30 minut se přidá triethylamin (1,81 ml, 13,02 mmol) a reakční směs se pomalu ohřeje na 0 °C. Peakční směs se pak zalije H2O (25 ml) a zředí se CH2CI2 (100 ml). Potom se směs postupně promyje HCI 1 mol/1 (1 x 100 ml), nasyceným vodným NaHCOj (50 ml) a vodou (2 x 50 ml). Organické podíly se pak vysuší bezvodým síranem sodným a
172 • 999 999 · · 9
9 9 9999 9 9 9
999·· · ♦ · 9 9 9
999 9 9 9 9 9 těkavé podíly se odstraní ve vakuu. Surový**áld*ehyd*dvý·· “ ” meziprodukt (1,60 g, 4,34 mmol) se rozpustí v THF (25 ml) a pak se přidá diethyl-kyanfosfonát (90%, 0,95 ml, 5,64 mmol) a potom se přidá benzylamin (1,23 ml, 11,3 mmol). Po 2 hodinách, kdy podle TLC je reakce ukončená, se těkavé složky odstraní ve vakuu. Přečištěním surové reakční směsi rychlou chromatografíí na S1O2 s použitím acetonu/chloroformu (0-2-3 % acetonu) jako mobilní fáze se získá 1,48 g (70 %) meziproduktové sloučeniny (89C) ve formě bílého tuhého produktu. Analýzou NMR spektroskopií bylo zjištěno, že sloučenina (89C) je směs diastereomerů přibližně v poměru 1:1.
D. 1,1-dimethylethylester (1S-endo)-6-kyan-5-(fenylmethyl ) -2 , 5-diazabicyklo[2.2.1]heptan-2-karboxy1ové kyseliny (89Di); 1,1-dimethylethylester (1S-exo)-6-kyan-5-(fenylmethyl )-2,5-diazabi cyklo[2.2.1]heptan-2-karboxylové kyseliny (89Dii);
Meziproduktová sloučenina (89C) (1,48 g, 3,05 mmol) se rozpustí v dichlorethanu (25 ml) a přidá se diisopropylethylamin (1,45 ml). Směs se pak zahřívá 18 hodin v uzavřené zkumavce při 100 °C. Těkavé podíly se pak odstraní ve vakuu a přečištěním surové reakční směsi rychlou chromatografíí na SÍO2 s použitím acetonu/chloroformu (0-2-3 % acetonu) jako mobilní fáze se získá směs meziproduktu (89Di) (0,591 g, 62 %) a meziproduktu (89Dii) (0,370 g, 38 %) jako čirých olejů. Návrhy struktur sloučenin (89Di) a (89Dii) byly provedené po hodnocení uvedených sloučenin metodami NOE,
173 • · • ·
COESY a DEPT ΝΜΕ.
Ε. 2-(1,1-dimethylethyl), 6-methylester (IS-endo)-S-(f enylmethy1)-2,5-diazabi cyklo[2.2.1]heptan-2,6-dikarboxylové kyseliny (89E)
Meziprodukt (89Di) (0,400 g, 1,28 mmol) se rozpustí v NaOMe (0,5 mol/1, 12,8 ml) a zahřívá se při 60 °C 5 h. Pak se reakční směs ochladí na 0 °C a pomalu se přidá HCI 3 mol/1 (4,0 ml). Za 2 h při 0 °C se reakční směs vlije do nasyceného vodného NaHCCb (50 ml). Pak se směs extrahuje CH2CI2 (3 x 50 ml) a spojené organické extrakty se vysuší bezvodým síranem sodným. Přečištěním surového esteru rychlou chromatografií na SÍO2 s použitím chloroformu/acetonu (0-2-4 % acetonu) jako mobilní fáze se získá 0,320 g (0,92 mmol, 72 %) meziproduktu (89E) ve formě čirého oleje.
F. 2-(l,1-dimethylethyl), 6-methylester (IS-exo)-S-(f eny1methy1)-2,5-diazabicyklo[2.2.1]heptan-2,6-dikarboxy1ové kyseliny (89F)
BOC
OMe
Meziprodukt (89Dii) (0,400 g, 1,28 mmol) se rozpustí v NaOMe (0,5 mol/1, 12,8 ml) a zahřívá se při 60 °C 5 h. Pak se
174 ·· ·· ·· ···· ·· ···· * Φ · Φ · « · · · · ·*> · · ···· · · · • ··· Φ · · · · « Φ · reakční směs ochladí na 0 °C a pomalu se píi«dá.HCΓ. J .mc'1/1..’ (4,0 ml). Za 2 h při 0 °C se reakční směs vlije do nasyceného vodného NaHCCh (50 ml). Pak se směs extrahuje CH2CI2 (3 x 50 ml) a spojené organické extrakty se vysuší bezvodým síranem sodným. Přečištěním surového esteru rychlou chromatografíí na S1O2 s použitím chloroformu/acetonu (0-2-4 % acetonu) jako mobilní fáze se získá 0,290 g (0,85 mmol, 66 %) meziproduktu (89F) ve formě čirého oleje.
G. 2—(1,1-dimethylethyl), 6-methylester (lS-endo)-2,5-diazabicyklo[2.2.1]heptan-2,6-dikarboxylové kyseliny (89G)
Meziprodukt (89E) (0,280 g, 0,81 mmol) se rozpustí v absolutním EtOH (10,0 ml) a přidá se Pd/C (10% Pd, 0,080 g) . Pak se balónkem zavede atmosféra H2 a reakční směs se míchá 20 h při 25 OC. Pak se Pd odstraní filtraci přes celit s následným promytím EtOAc. Těkavé podíly se pak odstraní ve vakuu a ve formě viskózního žlutého oleje se tak získá sloučenina (89G) (0,205 g, 99 %), která se vyjme bez dalšího čištění. MS(ES) = m/z 257,18 [M+H]+. HPLC KT = 1,223 min (95 %) (kolona YMC S5 ODS, 4,6 x 50 mm; 10-90 % MeOH/H2O gradient, + 0,1 % TFA; 4 ml/min, detekce při 220 nm).
Η. 2-(1,1-dimethylethyl), 6-methylester (lS-exo)-2,5-diazabicyklo[2.2.1]heptan-2,6-dikarboxylové kyseliny (89H)
BOC, ýA $ v
OEle
175 • · · ·«
0 · 0 •
0
Meziprodukt (89F) (0,310 g, 0,89 mmol) se rozpustí v absolutním EtOH (10,0 ml) a přidá se Pd/C (10% Pd, 0,080 g). Pak se balónkem zavede atmosféra H2 a reakční směs se míchá 20 h při 25 °C. Pak se Pd odstraní filtrací přes celit s jeho následným promytím EtOAc. Těkavé podíly se pak odstraní ve vakuu a ve formě viskózního žlutého oleje se tak získá sloučenina (89H) (0,210 g, 92 %), která se vyjme bez dalšího čištění. MS(ES) = m/z 257,16 [M+H] + . HPLC PT = .1,293 min (90 %) (kolona YMC S5 ODS, 4,6 x 50 mm; 10-90 % Me0H/H20 gradient, + 0,1 % TFA; 4 ml/min, detekce při 220 nm).
Příklad 90
1,1-dimethylester [5S-(5α,8α,8aa)]-2-[4-kyan-3-(trifluormethyl) f enyl]hexahydro-1,3-dioxo-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyrazin-7(8H)-karboxylové kyseliny (90i)
1,1-dimethylester [5S-(5α,8α,8a0)]-2-[4-kyan-3-(trifluormethyl) f eny1]hexahydro-1,3-dioxo-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyrazin-7(8H)-karboxylové kyseliny (90ii)
K roztoku 4-isokyanat-2-(trifluormethyl)benzonitrilu (1,0 mmol) v toluenu (4 ml) s aktivovaným MS 4A (0,300 g) se přidá sloučenina (89G) (0,220 g, 0,856 mmol) v toluenu (6 ml). Za 10 h při teplotě 25 °C se přidá DBU (0,166 ml, 1,11 mmol) a reakční směs se zahřívá 2 h při 81 °C, Pak se reakční směs ochladí na 25 °C a vlije se do HC1 1 mol/1 (50 ml). Pak se
176 ·· · · ·· ···· 99 9999
9 9 9 9 9 9 9 9 9 • * · · 9 9 9 9 9 « 9 • 9 9 9 9 β « 9 · · « # roztok extrahuje dichlormethanem (3 x 30 ml.> a.‘spó.j.ěné.* organické složky se vysuší bezvodým síranem sodným. Surový zbytek se přečistí rychlou chromatografií na S1O2 s použitím acetonu/chloroformu (0-2-4-8 % acetonu) jako mobilní fáze se získá sloučenina (90i) (0,155 g, 42 %) , MS(ES) = m/z 437,09 [M+H]+; HPLC RT = 3,280 min (100 %) (kolona YMC S5 ODS,
4,6 x 50 mm; 10-90 % MeOH/H2O gradient, + 0,1 % TFA; 4 ml/min, detekce při 220 nm); a sloučenina (90ii)(0,061 g, 16 %),
MS(ES) = m/z 437,09 [M+H] + ; HPLC RT = 3,133 min (100 %) (kolona YMC SS ODS, 4,6 x 50 mm; 10-90 % MeOH/H2O gradient, +0,1 % TFA; 4 ml/min, detekce při 220 nm); obě sloučeniny se získají ve formě bílé pěny.
Příklad 91
5S-(5α,8a,8aa)-4-(hexahydro-1,3-di oxo-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyrazin-2(3H)-yl)-2-(trifluormethyl)benzonitril (91)
Sloučenina (90i)(0,115 g, 0,264 mmol) se rozpustí v bezvodém dichlormethanu (3 ml) a při 25 °C se přidá bezvodý TFA (1,0 ml). Za 1 h se reakční směs zahustí ve vakuu a zbytek se rozpustí dichlormethanu a vlije se do nasyceného vodného NaHCO3 Získaný roztok se extrahuje dichlormethanem (3 x 10 ml) a spojené organické podíly se vysuší bezvodým síranem sodným. Získá se tak 0,089 g (87 %) volné sloučeniny (91) ve formě žlutého tuhého produktu. MS(ES) = m/z 359,09 [M+Na]+; HPLC RT = 1,477 min (100 %) (kolona YMC S5 ODS, 4,6 x 50 mm; 10-90 % MeOH/H2O gradient, + 0,1 % TFA; 4 ml/min, detekce při 220 nm).
177 ·· *4 ·· 4444 ·· ·*·· • •44 4 4 4 4 4 ·
4 4 4··» 4 · 9 • ··· ·44 4444 4 • · ·♦ 4 4444 • 444 Ml 44 444 < 4 44
Příklad 92
2-(l,1-dimethylethyl), 6-methylester (IR-endo)-2,5-diazabicyklo[2.2.1]heptan-2,6-dikarboxylové kyseliny (92H) a 2—(1,1-dimethylethyl), 6-methylester (lR-exo)-2,5-diazabicyklo[2.2.1jheptan-2,6-dikarboxylové kyseliny (921)
Tento příklad znázorňuje výhodný způsob přípravy sloučeniny vzorce (Ila), která je vhodným meziproduktem při přípravě sloučenin obecného vzorce (I) (viz například výše uvedený diagram 2).
A. 1-(1,1-dimethylethyl), 2-ethylester (2R-cis)-4-hydroxy-1,2-pyrrolidindikarboxylové kyseliny (92A)
V absolutním EtOH (100 ml) se suspenduje cis-4-hydroxy-D-prolin (10,0 g, 131,1 mmol) a reakční směsí se probublává plynný HCl (g) až do vzniku homogenního roztoku. Reakční směs se ponechá lh při 25 °C a pak se těkavé organické složky odstraní ve vakuu. Připravená HCl sůl se trituruje s diethyletherem a filtrací se získá surový ethylester ve formě bílého prášku. Ethylesterová sůl se přímo použije v
178 · «
99 99 •·9* 9*9 9 · 9 • 9 9 9 9999 9 9 9
99999 9 999 9 9 následující reakci. ···· ··’ ’··*·.·*
Výše uvedená sůl (asi 12 g) se suspenduje v acetonu a suspenze se ochladí na 0 °C. Pak se přidá 10% vodný Na2CO3 (6,0 ml) a potom BOC2O (1,37 g, 6,29 mmol) a pak se reakční směs pomalu ohřeje na 25 °C. Za 12 hodin se reakční směs vlije do vody a extrahuje se dichlormethanem (3 x 100 ml). Pak se organické podíly vysuší bezvodým síranem sodným a zahuštěním ve vakuu se ve formě bílého prášku získá surová sloučenina (92A). Tento produkt se použije bez dalšího přečištění.
•9 9999
Β. 1—(I»1-dimethylethyl), 2-ethylester (2R-trans)-4-[((4-methylfenyl)sulf ony1]oxy]-1,2.pyrrolidindikarboxylové kyseliny (92B)
TsQ
b.
N t-BuCí^o ’Z<
OEt
Surová sloučenina (92A) (1,41 g, 5,44 mmol) se rozpustí v THF (50 ml) a pak se přidá Ph3P (1,86 g, 70,8 mmol). Tato směs se pak ochladí na 0 °C a přidá se DEAD (1,11 ml, 70,8 mmol).
Za 15 minut se přidá para-toluensulfonát (1,32 g, 70,8 mmol) a roztok se pomalu ohřeje na 25 °C. Za 14 h se reakční směs zahustí ve vakuu a přečištěním rychlou chromatografií na S1O2 s použitím acetonu/chloroformu (0-2-3 % acetonu) jako mobilní fáze se získá sloučenina 0,845 g požadované sloučeniny (92B) ve formě žlutého oleje. HPLC RT = 3,373 min (95 %) (kolona YMC S5 ODS, 4,6 x 50 mm; 10-90 % MeOH/HzO gradient, + 0,1 % TFA;
ml/min, detekce při 220 nm). Produkt se použije dále bez dalšího čištění.
C. 1,1-dimethylester (2R-trans)-2-(hydroxymethyl)-4179 ·· ·· ·· ·· * · · * · · · • · · · 9 · · • · · · · · «
- [ [ (4-methylf enyl) sulfonyl ] oxy-l-pyrrol idřři&ayb*oxý4«óvé' kyseliny (92C)
Surová sloučenina (92B) (5,50 g, 13,32 mmol) se rozpustí v THF (150 ml) a ochladí se na 0 °C. Pak se pomalu přidá LÍBH4 (roztok 2,0 mol/1 v THF, 16,7 ml, 33,3 mmol) a reakční směs se pomalu nechá ohřát na 25 °C. Za 12 hodin se směs ochladl na 0 °C a pak se reakční směs zalije vodou (10 ml) a potom AcOH (2,0 ml). Za 15 minut se roztok vlije do nasyceného NaHCOs a extrahuje se dichlormethanem (3 x 50 ml) a spojené organické podíly se vysuší bezvodým síranem sodným. Získá se tak ve formě žlutého oleje (3,91 g) surová sloučenina (92C), která se získá bez dalšího čištěni. HPLC RT = 3,043 min (100 %) (kolona YMC S5 ODS, 4,6 x 50 mm; 10-90 % MeOH/HžO gradient, +0,1 % TFA; 4 ml/min, detekce při 220 nm).
D. 1,1-dimethylethyl ester (2R-trans)-2-[kyan[(fenylmethyl)amino]methyl]—4—[[(4-methy1fenyl)sulfony1]oxyj-í-pyrrolidinkarboxylové kyseliny (92D)
K roztoku oxalylchloridu (roztok 2,0 mol/1 v CHzCH, 2,82 ml) v CH2CI2 (40 ml) se při -78 °C přidá bezvodý dimethylsulfoxid (0,462 ml, 6,51 mmol). Směs ponechá 15 minut a pak se pomalu přidá roztok sloučeniny (92C)(1,61 g, 4,34
180 ·· *· 99 9999 ► ·9 9 9 9 9 • · · 9 9 9 99 * 999999 99
9 mmol) v CH2CI2 (10 ml). Za dalších 30 minut”se»»přidá ·< triethylamin (1,81 ml, 13,02 mmol) a reakční směs se pomalu ohřeje na 0 °C. Reakční směs se pak zalije H2O (25 ml) a zředí se CH2CI2 (100 ml). Potom se směs postupně promyje HCI 1 mol/1 (1 x 100 ml), nasyceným vodným NaHCCh (50 ml) a vodou (2 x 50 ml). Organické podíly se pak vysuší bezvodým síranem sodným a těkavé podíly se odstraní ve vakuu. Surový aldehydový meziprodukt (1,60 g, 4,34 mmol) se rozpustí v THF (25 ml) a pak se přidá diethy1-kyanfosfonát (90%, 0,95 ml, 5,64 mmol) a potom se přidá benzylamin (1,23 ml, 11,3 mmol). Po 2 hodinách, kdy podle TLC je reakce ukončená, se těkavé složky odstraní ve vakuu. Přečištěním surové reakční směsi rychlou chromatografií na S1O2 s použitím acetonu/chloroformu (0-2-3 % acetonu) jako mobilní fáze se získá 1,48 g (70 %) meziproduktové sloučeniny (92D) ve formě bílého tuhého produktu. Analýzou NMR spektroskopií bylo zjištěno, že sloučenina (92D) je směs diastereomerů přibližně v poměru 1:1.
Ε. 1,1-dimethylethylester (lR-endo)-6-kyan-5-(fenylmethyl ) -2 , 5-diazabi cyklo[2.2.1]heptan-2-karboxy1ové kyseliny (92Ei) ; 1,1-dimethylethylestei' (lR-exo)-6-kyan-5-(fenylmethyl)-2,5-diazabicyklo[2.2.l]heptan-2-karboxylové kyseliny (92Eii);
BOC
H
Meziproduktová sloučenina (92D) (1,48 g, 3,05 mmol) se rozpustí v dichlorethanu (25 ml) a přidá se diisopropylethylamin (1,45 ml). Směs se pak zahřívá 18 hodin v
181 ·· ·· 44 4444 ·· 4444
4 4 4 4 4 4 4 4 · • 4 · · 4 4 44 4 · · • ··· 4 4 4 *444 * uzavřené zkumavce při 100 °C. Těkavé podí l»ý»»se« pak.o’(ist*raň4.‘ýe.’ vakuu a přečištěním surové reakční směsi rychlou chromatografií na SÍO2 s použ.itím acetonu/chloroformu (0-2-3 % acetonu) jako mobilní fáze se získá směs meziproduktu (92Ei) (0,591 g, 62 %) a meziproduktu (92Eii) (0,370 g, 38 %) jako čirých olejů. Návrhy struktur sloučenin (92Ei) a (92Eii) byly provedené po hodnocení uvedených sloučenin metodami NOE, COESY a DEPT NMR.
F. 2—(1,1-dimethylethyl), 6-methylester (ÍR-endo)-5-(fenyImethyl)-2,5-diazabicyklo[2.2.l]heptan-2,6-dikarboxylové kyseliny. (92F)
Meziprodukt (92Ei) (0,400 g, 1,28 mmol) se rozpustí v NaOMe (0,5 mol/1, 12,8 ml) a zahřívá se při 60 °C 5 h. Pak se reakční směs ochladí na 0 °C a pomalu se přidá HCI 3 mol/1 (4,0 ml). Za 2 h při 0 °C se reakční směs vlije do nasyceného vodného NaHC03 (50 ml). Pak se směs extrahuje CH2CI2 (3 x 50 ml) a spojené organické extrakty se vysuší bezvodým síranem sodným. Přečištěním surového esteru rychlou chromatografií na SÍO2 s použitím chloroformu/acetonu (0-2-4 % acetonu) jako mobilní fáze se získá 0,320 g (0,92 mmol, 72 %) meziproduktu (92F) ve formě čirého oleje.
G. 2-(l,í-dimethylethyl), 6-methylester (IR-exo)-S-(f enylmethyl)-2,5-diazabicyklo[2.2.1]heptan-2,6-dikarboxylové kyseliny (92G)
182 • · · · • · • 999
999 9 9
9 9
Meziprodukt (92Eii) (0,400 g, 1,28 mmol) se rozpustí v NaOMe (0,5 mol/1, 12,8 ml) a zahřívá se při 60 °C 5 h. Pak se reakční směs ochladí na 0 °C a pomalu se přidá HCI 3 mol/1 (4,0 ml). Za 2 h při 0 °C se reakční směs vlije do nasyceného vodného NaHCO3 (50 ml). Pak se směs extrahuje CH2CI2 (3 x 50 ml) a spojené organické extrakty se vysuší bezvodým síranem sodným. Přečištěním surového esteru rychlou chromatografií na S1O2 s použitím chloroformu/acetonu (0-2-4 % acetonu) jako mobilní fáze se získá 0,290 g (0,85 mmol, 66 %) meziproduktu (92G) ve formě čirého oleje.
H. 2-(1,1-dimethylethyl), 6-methylester (lR-endo)-2,5-diazabicyklo[2.2.1]heptan-2,6-dikarboxylové kyseliny (92H)
BOC
Meziprodukt (92F) (0,280 g, 0,81 mmol) se rozpustí v absolutním EtOH (10,0 ml) a přidá se Pd/C (10% Pd, 0,080 g). Pak se balónkem zavede atmosféra H2 a reakční směs se míchá 20 h při 25 °C. Pak se Pd odstraní filtrací přes celit s následným promytím EtOAc. Těkavé podíly se pak odstraní ve
183 • · ··· · vakuu a ve formě viskózního žlutého oleje gV’t&1í zí*ská··* ’··“··* sloučenina (92H) (0,205 g, 99 %) , která se vyjme bez dalšího čištění. MS(ES) = m/z 257,18 .[M+H]+. HPLC ET = 1,223 min (95 %) (kolona YMC S5 ODS, 4,6 x 50 mm; 10-90 % MeOH/HžO gradient, + 0,1 % TFA; 4 ml/min, detekce při 220 nm).
I. 2—(1,1-dimethylethyl), 6-methy1 ester (lR-exo)-2,5-diazabicyklo[2.2.l]heptan-2,6-dikarboxylové kyseliny (921)
Meziprodukt (92G) (0,310 g, 0,89 mmol) se rozpustí, v absolutním EtOH (10,0 ml) a přidá se Pd/C (10% Pd, 0,080 g) . Pak se balónkem zavede atmosféra H2 a reakční směs se míchá 20 h při 25 °C. Pak se Pd odstraní filtrací přes celit s jeho následným promytím EtOAc. Těkavé podíly se pak odstraní ve vakuu a ve formě viskózního žlutého oleje se tak získá sloučenina (921) (0,210 g, 92 %), která se vyjme bez dalšího čištění. MS(ES) = m/z 257,16 [M+H]+. HPLC RT = 1,293 min (90 %) (kolona YMC S5 ODS, 4,6 x 50 mm; 10-90 % MeOH/HžO gradient, + 0,1 % TFA; 4 ml/min, detekce při 220 nm).
Příklad 93 [5R-(5α,8α,8aa)]-4-[oktahydro-7-[(1,1-dimethy1ethoxy)karbonyl]-1,3-dioxo-5,8-methanoimodazo[1,5-a]pyrazin-2-yl]-2-(tri fluormethyl)benzoni tri 1 (93i) [5R-(5α,8a,8ap)]-4-[oktahydro-7-[(1,l-dimethylethoxy)karbonyl]-1,3-dioxo-5,8-methanoimodazo[1,5-a]pyraz in-2-yl]-2-(trifluormethyl)benzonitri1 (93i i)
184 ·· ·· 00 · · 0 0 ···· • · · · 0 0 · • 00000 00 «
0 0 0 0 0 0 « 0 « * · · 0 0 0 00 0 ·· 00 000 00 00
Κ roztoku 4-isokyanat-2-(trifluormethyl)benzonítrilu (1,0 mmol) v toluenu (4 ml) s aktivovaným MS 4A (0,300 g) se přidá sloučenina (92H) nebo sloučenina (921) (0,220 g, 0,856 mmol) (sloučeniny epimerizují za tvorby stejného produktu) v toluenu (6 ml). Za 10 hodin při 25 °C se přidá DBU (0,166 ml, 1,11 mmol) a reakční směs se zahřívá 2 hodiny při 81 °C. Pak se reakční směs ochladí na 25 °C a vlije se do HC1 1 mol/1 (50 ml). Roztok se pak extrahuje dichlormethanem (3 x 30 ml) a spojené organické extrakty se vysuší bezvodým síranem sodným. Přečištěním surového zbytku rychlou chromatografií na S1O2 s použitím acetonu/chloroformu (0-2-4-8 % acetonu) jako mobilní fáze se získá sloučenina (93i) (0,155 g, 42 %). MS(ES) = m/z 437,09 [M+H]+. HPLC RT = 3,280 min (100 %) (kolona YMC S5 ODS,
4,6 x 50 mm; 10-90 % MeOH/H2O gradient, + 0,1 % TFA; 4 ml/min, detekce při 220 nm) a sloučeniny (93ii) (0,061 g, 16 %).
MS(ES) = m/z 437,09 [M+H]+. HPLC RT = 3,133 min (100 %) (kolona YMC S5 ODS, 4,6 x 50 mm; 10-90 % MeOH/H2O gradient, +0,1% TFA; 4 ml/min, detekce při 220 nm), kde obě sloučeniny se získají ve formě bílé pěny.
Příklad 94
1,1-dimetbylethylester [5S-(5a,8a,8aa)3-hexahydro-2-(4-ni tro-1-naf tyl)-l,3-di oxo-5,8-methano imidazo[1,5-a]pyrazin-7(8H)-karboxylové kyseliny (94)
185
9999 ····
99
Sloučenina (89G) (0,220 g, 0,856 mmol) se přidá k suspenzi čerstvě aktivovaného molekulárního síta 4a (0,300 g) v suchém toluenu (10,0 ml). K získané směsi se přidá 4-nitronaftal-1-isokyanát (0,214 g, 1,0 mmol). Reakční směs se míchá 14 h při 25 °C, pak se přidá DBU (0,166 ml, 1,11 mmol) a reakční směs se zahřívá 2 h při 80 °C. Za 2 hodiny se reakční směs ochladí na 25 °C a pak se vlije do HCl 1 mol/1 (50 ml). Získaný roztok se pak extrahuje dichlormethanem (3 x 30 ml) a spojené extrakty se vysuší bezvodým síranem sodným. Surový produkt reakce se přečistí rychlou chromatografií na oxidu křemičitém s použitím 0-2-6 % acetonu v chloroformu jako mobilní fáze a získá se tak 0,211 g sloučeniny (94) ve formě žluté pěny. HPLC: 95 % v čase 3,130 min (retenční čas) (kolona YMC S5 ODS, 4,6 x 50 mm; 10-90 % methanolu ve vodě během 4 minut s obsahem 0,2 % kyseliny fosforečné jako mobilní fáze, 4 ml/min, detekce při 220 nm). MS(ES): m/z 439,19 [M+H]+.
Příklad 95 [5S-(5α,8α,8aa)]-tetrahydro-2-(4-ni tro-1-naf tyl)-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyrazin-1,3(2H,5H)-dion (95)
186 ·· *··· • 9 «94»
Sloučenina (94) (0,160 g, 0,37 mmol) se rozpustí v dichlormethanu (5,0 ml) při 25 °C a přidá se TFA (1,5 ml).. Za
1,5 h se reakční směs zahustí ve vakuu a znovu se pak rozpustí v dichlormethanu. Získaný roztok se pak promyje nasyceným vodným NaHCCb . Vodná vrstva se pak extrahuje dichlormethanem (3 x 25 ml). Spojené organické extrakty se pak vysuší bezvodým síranem sodným, zahuštěním ve vakuu se ve formě žlutého tuhého produktu získá 0,115 g sloučeniny (95). HPLC: 93 % v čase 1,747 min (retenční čas) (kolona YMC S5 ODS, 4,6 x 50 mm;
10-90 % methanolu ve vodě během 4 minut s obsahem 0,2 % kyseliny fosforečné jako mobilní fáze, 4 ml/min, detekce při 220 nm). MS(ES): m/z 369,07 [M+H]+.
Příklad 96 [5S-(5a,8a,8aa)]-7-[(4-fluorf enyl)sulf onyl]tetrahydro-2-(4-ni tro-1-naf ty 1)-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyraz in-í,3(2H,5H)-dion (96)
Sloučenina (94) (0,025 g, 0,074 mmol) se rozpustí v pyridinu (0,5 ml) a pak se přidá 4-fluorfeny1 sulfonylchlorid (0,028 g, 0,148 mmol). Za 16 hodin při 25 °C se reakční směs zahustí ve vakuu. Surový produkt reakce se přečisti rychlou chromatografíí na oxidu křemičitém s použitím 5 % acetonu v chloroformu jako mobilní fáze a získá se tak 0,029 g sloučeniny (96) ve formě žluté tuhé hmoty. HPLC: 99 % v čase 3,107 min (retenční čas) (kolona YMC S5 ODS, 4,6 x 50 mm; 10-90 % methanolu ve vodě během 4 minut s obsahem 0,2 %
187 kyseliny fosforečné jako mobilní fáze, 220 nm). MS(ES): m/z 497,2 [M+H]*.
»· *· ···« «··« · ·> * « » · · 9 ··· <
+ ··· · * 9 999
4’íai/wín, MetUkce ’ »» «I*» • ·
9 při”
Příklad 97 (5α,8α,8aa)-2-(7-fluor-3-benzofuranyl)tetrahydro-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyridin-1,3(2H,5H)-dion a (5α,8α}8ββ)-2-(7-fluor-3-benzofurany1)tetrahydro-5,8-methanoimidazo[1,5-a] pyridin-1,3(2H,5H)-dion (97Ei a 97Eii)
A. 7-fluor-2-benzofurankarboxylová kyselina (97A)
3-fluorsalicylaldehyd (1,000 g, 7,14 mmol) a ethyl-bromalonát (1,900 g, 7,29 mmol) se podrobí reakci popsané v práci Tanaky (J.Am.Chem.Soc., 1951, 73, 872) vedoucí k výtěžku 562 mg (44 %) sloučeniny (97A).
B. 3-brom-7-fluorbenzofuran (97B)
Bru
• · · ·
188 • · • · · . .... ; ; .· .···:·:· ··..·.
...........* *..··..·
Sloučenina (97A) (562 mg, 3,12 mmol) se podrobí dekarboxyláci způsobem popsaným v práci Tanaky (J.Am.Chem.Soc., 1951, 73, 872) a následné bromaci a debromaci způsoby popsanými v práci autorů Mochida a sp., (EP 355827 A2) a získá se tak 186 mg (28 %) sloučeniny (97B).
C. 7-f luor-3-ben.zofurankarboxylová kyselina (97C)
Sloučenina (97B) (186 mg, 0,87 mmol) se podrobí lithiaci a následné dekarboxyláci způsoby popsanými v práci autorů Cugnon de Sévricourt a sp., Bul 1.Soc.Chim., 144 (1977) a získá se 36 mg (23 %) sloučeniny (97C).
D. Azid 7-fluor-3-benzofurankarboxylové kyseliny (97D)
F
K roztoku sloučeniny (97C)(36 mg, 0,20 mmol) v THF (2 ml) se injekční stříkačkou při 25 °C přidá Et3N (33 μ.1, 0,24 mmol) DPPA (52 μ.1, 0,24 mmol). Vzniklá směs se míchá 2 hodiny načež se reakce přeruší přídavkem H2O (2 ml). Pak se vrstvy oddělí a vodná vrstva se extrahuje Et20 (1x5 ml). Spojené organické fáze se vysuší MgSCU a zahustí se za sníženého tlaku na bezbarvý zbytek, jehož přečištěním rychlou chromatografií (silikagel, 0 až 5 % EtOAc v hexanech) se získá 36 mg (88 %) sloučeniny (97D).
189 ····
Ε. (5α,8α,8aa)-2-(7-fluor-3-benzofuranyl)tetrahydro-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyridin-1,3(2H,5H)-dion a (5α,8α,8ap)-2-(7-fluor-3-benzofurany1)tetrahydro-5,8-methanoimidazo [1,5-a]pyridin-l,3(2H,5H)-dion (97Ei a 97Eii)
Poztok sloučeniny (97D) (36 mg, 0,18 mmol) v toluenu (1,5 ml) se zahřívá 2 h při 95 °C. Pak se reakční směs ochladí a přidá se 50 mg čerstvě aktivovaného molekulového síta 4A (upráškovaného) a roztok ethylesteru 2-azabicyklo[2.2.1]heptan-3-karboxy1ové kyseliny (32 mg, 0,19 mmol) v toluenu (1,5 ml). Získaná směs se míchá přes noc, zpracuje se DBU (30 μΐ, 0,20 mmol) a zahřívá se 2 h při 85 °C. Po ochlazení se zreagovaná směs zfiltruje přes Celit s použitím CH2CI2 (50 ml) jako elučního prostředku, promyje se roztokem HCI 1 mol/1 (2 x 25 ml) a zahustí se za sníženého tlaku. Přečištěním zbytku rychlou chromatografií (silikagel, 20 až 5 % hexanů v CH2CI2) se získá 23 mg (44 %) sloučeniny (97Ei) společně s 19 mg (36 %) sloučeniny (97Eii) kde oba produkty jsou bílé tuhé produkty. Sloučenina (97Ei): HPLC: 100 % v čase 2,93 min (retenční čas) (kolona YMC S5 ODS, 4,6 x 50 mm;
10-90 % methanol ve vodě během 4 minut s obsahem 0,2 % kyseliny fosforečné jako mobilní fáze, 4 ml/min, detekce při 220 nm). MS(ES): m/z 301 [M+H]+. Sloučenina (97Eii): HPLC:
.100 % v čase 3,00 min (retenční čas) (kolona YMC S5 ODS,
4,6 x 50 mm; 10-90 % methanolu ve vodě během 4 minut s obsahem 0,2 % kyseliny fosforečné jako mobilní fáze, 4 ml/min, detekce při 220 nm). MS(ES); m/z 301 [M+H]+.
Byly rovněž připravené odpovídající sloučeniny ve kterých 7-fluor-3-benzofuranylová je nahrazená vždy jednou z následujících skupin: 2-methyl,4,5,6,7-tetrafluor-3-benzofurany1, 3-benzofuranyl, 2-benzofuranyl, a 2-methyl-3190
9 9999 • 9
-benzofurany1 ,
• 9 ·
9 9 «
9 9 9 «
Příklad 98
1,1-dimethylethylester [5S-(5a,8α,8aa)]-2-[4-kyan-3-(trifluormethyl ) fenyl]hexahydro-8a-methyl-l,3-dioxo-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyrazin-7(8H)-karboxylové kyseliny (98)
K čerstvě připravenému LDA (0,048 ml diisopropylaminu, 0,186 ml BuLi 1,6 mol/1) v THF (3,0 ml) se při -78 °C přidá sloučenina (90i)(0,100 g, 0,229 mmol). Za 30 minut se přidá methyljodid (0,029 ml, 0,458 mmol) a reakční směs se během 1 h nechá ohřát na -20 °C a pak se reakce přeruší zalitím nasyceným vodným chloridem amonným. Pak se směs extrahuje dichlormethanem (3 x 30 ml). Potom se organické podíly vysuší bezvodým síranem sodným a zahuštěním ve vakuu se získá 0,077 g surové sloučeniny (98) která se získá bez dalšího čištění. HPLC: 93 % v čase 3,243 min (retenční čas) (kolona YMC S5 ODS,
4,6 x 50 mm; 10-90 % methanolu ve vodě během 4 minut s obsahem 0,2 % kyseliny fosforečné jako mobilní fáze, 4 ml/min, detekce při 220 nm). MS(ES): m/z 473,12 [M+NaH]+.
Příklad 99 [5S-(5a,8α,8aa)]-4-(hexahydro-1,3-dioxo-8a-methyl-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyrazin-2(3H)-yl)-2-(tri fluormethyl)benzonitrii (99)
191.
• · ···· ·
• · · · • · · · · · • ·
Sloučenina (98) (0,070 g, 0,156 mmol) se rozpustí v dichlormethanu (2,0 ml) a při 25 °C se přidá TFA (0,75 ml) . Za 30 minut se reakční směs zalije nasyceným vodným NaHCCh a pak se extrahuje dichlormethanem (3 x 30 ml). Organické podíly se pak vysuší bezvodým síranem sodným a zahustí sé ve vakuu. Surová reakční směs se přečistí preparativni TLC s použitím 25 % acetonu v chloroformu jako mobilní fáze a získá se tak 0,031 sloučeniny (99) ve formě bílého tuhého produktu. HPLC: 86 % v čase 1,817 min (retenční čas) (kolona YMC S5 ODS,
4,6 x 50 mm; 10-90 % methanolu ve vodě během 4 minut s obsahem 0,2 % kyseliny fosforečné jako mobilní fáze, 4 ml/min, detekce při 220 nm). MS(ES): m/z 351,15 [M+H]+.
Přiklad 100 [5S-(5a,8α,8aa)]-7-benzoy1-2-[4-kyan-3-(trifluormethyl)f enyl]tetrahydro-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyraz in~1,3(2H,5H)-dion (100)
Sloučenina (99) (0,023 g, 0,066 mmol) se rozpustí v dichlormethanu (2,0 ml) a pak se přidá TEA (0,018 ml, 0,132 mmol) a 4-DMAP (katalytické množství) a potom benzoylchlorid (0,011 ml, 0,099 mmol). Za 3 h se reakční směs zahustí ve vakuu a přečištěním preparativni TLC na oxidu křemičitém s použitím 7 % acetonu v chloroformu jako mobilní fáze se získá 0,021 sloučeniny (100) ve formě bílé pěny. HPLC: 100 % v čase 2,927 min (retenční čas) (kolona YMC S5 ODS,
192 ·· ···· ·· ····
0,2 % kyseliny fosforečné jako mobilní fáze, 4 ml/min, detekce při 220 nm). MS(ES): m/z 455,10 [M+H]+.
Příklad 101 [5S-(5α, 8a,8aa)]—7—(4—fluorbenzoyl)tetrahydro-2-(4-nitro-l-naf ty1)-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyraz in-1,3(2H,5H)~
-dion (101)
Sloučenina (95)(0,077 g, 0,228 mmol) se rozpustí v dichlormethanu (2,0 ml) a přidá se TEA (0,127 ml, 0,912 mmol) a 4-DMAP (0,001). Peakční směs se ochladí na 0 °C a přidá se 4-fluorbenzoylchlorid (0,040 ml, 0,342 mmol). Pak se reakční směs pomalu ohřeje na 25 °C. Za 3 h se reakční směs zředí dichlormethanem (50 ml) a postupně se promyje HCl lmol/1 a nasyceným vodným NaHCCh a pak se vysuší bezvodým síranem sodným. Surová reakční směs se přečisti preparativní TLC na oxidu křemičitém s použitím 5 % acetonu v chloroformu jako mobilní fáze a získá se tak 0,022 sloučeniny (101) ve formě žlutého tuhého produktu, HPLC: 100 % v čase 2,960 min (retenční čas) (kolona YMC S5 ODS, 4,6 x 50 mm; 10-90 7« methanolu ve vodě během 4 minut s obsahem 0,2 % kyseliny fosforečné jako mobilní fáze, 4 ml/min, detekce při 220 nm). MS (ES): m/z 461,07 [M+H] + .
Příklad 102 [5S-(5a,8α,8aa)]-2-(4-kyan-1-naftyl)tetrahydro-7-(5»· ···· ·“···*. .··.:··· .··.···;
.: : ···..:: ·.
-i soxazolylkarbonyl)-5,8-methanoi<»ida»žo [%»5r&)py^;§.«<en’-l , 3(2H,5H)-dion (102A), 4-fluorfenylester [5S-(5α,8a,8aa)]-2-(4-kyan-1-nafty 1)hexahydro-1,3-dioxo-5,8-methanoimidazo— [1,5-a]pyrazin-7(8H)-karboxylové kyseliny (102B), [5S-(5a,8 a,8aa)]-2-(4-kyan-1-naf tyl)tetrahydro-7-[(1-methy1-1H-imidazo1-4-y1)sulfonyl]-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyrazin-1,3-(2H,5H)-dion (102C) a [5S-(5a,8a,8aa)]-2-(4-kyan-1-naf ty1)-N-(4-fluorf eny1)hexahydro-1,3-dioxo-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyrazin-7(8H)-karboxamid (102D)
Příprava knihovny sloučenin způsobem v roztoku
Níže popsaný postup představuje obecný přístup k syntézám knihovny sloučenin obecného vzorce (I) způsobem v roztoku. Podrobnější popis přípravy jednotlivých sloučenin uvedeným kombinačním postupem je uveden dále.
V dichlormethanu (1,5 ml) v polystyrenovových zkumavkách opatřených hrubozrnnou fritou se rozpustí série volných aminových výchozích složek struktury analogické struktuře [5S-(5a,8a,8aa)]-tetrahydro-2-(4-ni tro-1-naf tyl)-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyrazin-1,3(2H,5H)-dionu (0,05 mmol, připraveného podle příkladu 95). Pak se do každé reakční nádobky přidá N,N-(diisopropyl)aminomethylpolystyren (3,49 mmol/g, 60 mg) a potom se přidá automatickým syntetizá,torem potřebný chlorid kyseliny, isokyanát, chlorformiát nebo sulfonylchlorid (0,10 mmol) v 0,5 ml dichlorethanu. Reakční nádobky se pak protřepávájí 24 hodin při 25 °C a pak se do každé nádobky přidá tris-(2-aminoethyl)amin-Polystyren HL (200-400 mesh, 3,3 mmol/g, 75 mg a nádobky se znovu protřepávají 18 h při 25 °C. Z každé zkumavky se pak tekutina odvede do vytárovaných STR zkumavek objemu 2,5 ml a pryskyřice se promyje dichlormethanem (3 x 0,25 ml). Obsah ve
analytickými způsoby HPLC a LC-MS. HPLC: (kolona
Phenomenex-Prime 5μ C-18 4,6 x 50 mm s použitím 10-90% methanolu ve vodě během 4 minut s obsahem 0,1 % TFA jako mobilní fáze, 4 ml/min, detekce při 220 nm).
A. [5S-(5α,8α,8aa)]-2-(4-kyan-1-naftyl)tetrahydro-7-(5—isoxazolylkarbony1)-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyrazin-l,3(2H,5H)-dion (102A)
CN
V polystyrénové zkumavce opatřené hrubozrnnou fritou se v dichlormethanu (2,0 ml) rozpustí [5S-(5a,8a,8aa)]-4-(hexahydro-1,3-di oxo-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyrazin-2(3H)-yl)-l-naftalenkarbonitri1 (0,030 g, 0,094 mmol). Pak se do reakční nádobky přidá N,N-(diisopropyl)aminomethylpolystyren (3,49 mmol/g, 65 mg) a potom chlorid isoxazolkarboxylové kyseliny (0,025 g, 0,19 mmol). Zkumavka se pak protřepává 24 hodin při 25 °C a pak se přidá tris-(2-aminoethyl)amin-Polystyren HL (200-400 mesh, 3,3 mmol/g, 75 mg) a zkumavka se protřepává dalších 18 hodin při 25 °C. Pak se tekutina odvede do vytárované STR zkumavky objemu 2,5 ml a pryskyřice se promyje dichlormethanem (3 x 0,25 ml). Zahuštěním ve vakuu se získá surová sloučenina (102A) (0,058 g) ve formě žlutého tuhého produktu. Není nutné žádné další čištění produktu. HPLC: 100 % v čase 2,237 min (retenční čas) (kolona YMC S5 ODS, 4,6 x 50 mm; 10-90 % methanolu ve vodě během 4 minut s obsahem 0,2 % kyseliny fosforečné jako mobilní fáze, 4 ml/min, detekce při 220 nm).
195 «· · c · · ···· • 9 9 9 9 9 9
9 9 9 9 999 • ····« · · • 9 9 9 9
999 9 9 9 9 9 9 9 9
MS(ES): m/z 414,11 [M+H]+.
B. 4-f luorf enylester [5S— (5a , 8a, 8aa.) ]-2-(4-kyan-l-naftyl)hexahydro-1,3-di oxo-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyraz in-7(8H)-karboxylové kyseliny (102B),
V polystyrénové zkumavce opatřené hrubozrnnou fritou se v dichlormethanu (2,0 ml) rozpustí [5S-(5a,8a,8aa)]-4-(hexahydro-1,3-dioxo-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyrazin-2(3H)-yl)-í-naftalenkarbonitri 1 (0,030 g, 0,094 mmol). Pak se do reakční nádobky přidá Ν,N-(diisopropyl)aminomethylpolystyren (3,49 mmol/g, 65 mg) a potom 4-fluorfenylchlorformiát (0,033 g, 0,19 mmol). Zkumavka se pak protřepává 24 hodin při 25 °C a pak se přidá tris-(2-aminoethyl)amin-Polystyren HL (200-400 mesh, 3,3 mmol/g, 75 mg) a zkumavka se protřepává dalších 18 hodin při 25 °C. Pak se tekutina odvede do vytárované STR zkumavky objemu 2,5 ml a pryskyřice se promyje dichlormethanem (3 x 0,25 ml). Zahuštěním ve vakuu se získá surová sloučenina (102B) (0,053 g) ve formě žlutého tuhého produktu. Není nutné žádné další čištění produktu.
HPLC: 93 % v čase 2,987 min (retenční čas) (kolona YMC S5 ODS, 4,6 x 50 mm; 10-90 % methanolu ve vodě během 4 minut s oLsahem 0,2 % kyseliny fosforečné jako mobilní fáze, 4 ml/min, detekce při 220 nm). MS(ES): m/z 457,07 [M+H]+.
C. [5S-(5α,8a,8aa)]-2-(4-kyan-l-naftyl)tetrahydro-7-[(1
196 ♦ · *· ·· ···· ·· ···· • ••9 0 0 0 · · · • · · 0 0 0 0 0 0 0 0
-methyl-lH-imidazol-4-yl) sulf onyl ] ~^§-píét*h^ó jj^jída^Q^d^S-a] pyrazin-1,3-(2H,5H)-dion (102C)
V polystyrénové zkumavce opatřené hruhozrnnou fritou se v dichlormethanu (2,0 ml) rozpust! [5S-(5a, 8a,8aa) ]-4- (hexahydro-1,3-di oxo-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyraz in-2(3H)-yl)-l-naftalenkarbonitri1 (0,030 g, 0,094 mmol). Pak se do reakční nádobky přidá Ν,N-(diisopropy1)aminomethylpolystyren (3,49 mmol/g, 65 mg) a potom imidazolsulfonylchlorid (0,034 g, 0,19 mmol). Zkumavka se pak protřepává 24 hodin při 25 °C a pak se přidá tris-(2-aminoethyl)amin-Polystyren HL (200-400 mesh, 3,3 mmol/g, 75 mg) a zkumavka se protřepává dalších 18 hodin při 25 °C. Pak se tekutina odvede do vytárované STR zkumavky objemu 2,5 ml a pryskyřice se promyje dichlormethanem (3 x 0,25 ml). Zahuštěním ve vakuu se získá surová sloučenina (102C) (0,043 g) ve formě žlutého tuhého produktu. Není nutné žádné další čištění produktu.
HPLC: 70 % v čase 1,603 min (retenční čas) (kolona YMC S5 ODS, 4,6 x 50 mm; 10-90 % methanolu ve vodě během 4 minut s obsahem 0,2 % kyseliny fosforečné jako mobilní fáze, 4 ml/min, detekce při 220 nm). MS(ES): m/z 463,07 [M+H]+.
D. [5S-(5a,8α,8aa)]-2-(4-kyan-l-naf tyl)-N-(4-fluorfenyl)hexahydro-1,3-dioxo-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyraz in-7(8H)-karboxamid (102D) i yy
Φ« ·· ·· · ·· · « · · · · ·· • · · · · · · · • ····· · ·
V polystyrénové zkumavce opatřené hrubozrnnou fritou se v dichlormethanu (2,0 ml) rozpustí [5S-(5a,8a,8aa)]-4-(hexahydro-1,3-di oxo-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyrazi n-2(3H)-yl)-l-naftalenkarbonitri1 (0.030 g, 0,094 mmol). Pak se do reakční nádobky přidá N,N-(diisopropyl)aminomethylpolystyren (3,49 mmol/g, 65 mg) a potom 4-fluorfenylisokyanát (0,026 g, 0,19 mmol). Zkumavka se pak protřepává 24 hodin při 25 °C a pak se přidá tris-(2-aminoethyl)amin-Polystyren HL (200-400 tnesh, 3,3 mmol/g, 75 mg) a zkumavka, se protřepává dalších 18 hodin při 25 °C. Pak se tekutina odvede do vytárované STR zkumavky objemu 2,5 ml a pryskyřice se promyje dichlormethanem (3 x 0,25 ml). Zahuštěním ve vakuu se získá surová sloučenina (102D) (0,058 g) ve formě žlutého tuhého produktu. Není nutné žádné další čištění produktu. HPLC: 100 % v čase 2,890 min (retenční čas) (kolona YMC S5 ODS, 4,6 x 50 mm; 10-90 % methanolu ve vodě během 4 minut s obsahem 0,2 % kyseliny fosforečné jako mobilní fáze, ml/min, detekce při 220 nm). MS(ES): m/z 456,4 [M+H]+.
Příklad 103 [5S-(5α,8α,8a3)]-tetrahydro-2-(4-ni tro-1-naftyl)-7-(f enylmethyl)-5,8-methanoimidazo [ 1,5-a]pyrazin—.1 , 3 (2H,5H)-di on (103)
198
TFA sůl sloučeniny (95)(0,010 g, 0,022 mmol) se rozpust! v DMF (0,5 ml) a pak se přidá K2CO3 (0,009 g, 0,088 mmol) a benzylbromid (0,005 ml, 0,044 mmol). Za 1 h se DMF odstraní ve vakuu surový produkt se přečistí rychlou chromatografií na oxidu křemičitém s použitím 5% acetonu v chloroformu jako mobilní fáze. Ve formě žlutého produktu se tak získá 0,008 g sloučeniny (103). Protonová NMP prokazuje intaktní hydantoinový kruhový systém. HPLC: 100 % v čase 2,280 min (retenční čas) (kolona YMC S5 ODS, 4,6 x 50 mm; 10-90 % methanolu ve vodě během 4 minut s obsahem 0,2 % kyseliny fosforečné jako mobilní fáze, 4 ml/min, detekce při 220 nm).
MS(ES): m/z 461,12 [M+H+MeOH]+.
Příklady 104 až 199
Způsoby analogickými způsobům popsaným výše byly připravené další sloučeniny podle vynálezu. Uvedené sloučeniny podle příkladů 104 až 199 mají níže uvedenou strukturu (L znamená vazbu);
X'
199 «· · · · a ···· ·· • a · · a · · ·· • · a ····· · · · a <«· 4 · · · a · · 4 a a·· · · a * » aa·· ·· *· ··· ·· ·· kde význam G, X, název sloučeniny, retenční čas, molekulová hmotnost a použitý, způsob jsou uvedené v tabulce 3 Retenční časy sloučenin, které jsou uvedené v tabulce 3, byly stanovené následujícími chromatografickými způsoby: LCMS = kolona YMC S5 ODS, 4,6 x 50 mm; 10-90 % MeOH/HžO během 4 minut s obsahem 0,1 % kyseliny fosforečné jako mobilní fáze, ml/min, detekce při 220 nm. LCMS* = kolona YMC S5 ODS,
4,6 x 50 mm; 10-90 % MeOH/HTO během 2 minut s obsahem 0,1 % kyseliny fosforečné jako mobilní fáze, 4 ml/min, detekce při 220 nm. LC = kolona YMC S5 ODS, 4,6 x 50 mm;
10-90 % MeOH/HzO během 4 minut s obsahem 0_,2 % kyseliny fosforečné jako mobilní fáze, 4 ml/min, detekce při 220 nm. Molekulové hmotnosti sloučenin uvedených v tabulce 3 byly stanovené MS(ES) pomocí hodnot m/z.
Tabulka 3
1 ’ 1
Př. č. G X Název sloučeniny Retenční čas (min) mol. hmotnost Způsob podle příkladu
1 [5R-(5a.8a,8aa)]-2- 3.13 93
[4- kyan J-3(trifluormethyi) fenyl] LC
°y-cH3 H3C CH3
hexahydro-1,3dioxo-5,8-
CN methanoimidazo[1,5-
a]pyrazin -7(8H)-
karboxylová kyselina. 1.1-
dimethylethy tester
200 • · φ · • í · · Φ ΦΦΦ · 1· · • φ φ φ φφφφ φ φ φ φ φφφφφ φ φφφ φ φ φ φφφ φφφφφ .ΦΦΦΦ . - Φ-Φ_φφ ΦΦΦ Φ» · Φ
Př. Č. G X Název sloučeniny Retenční čas (min) mol. hmotnost Způsob podle přikladu
105 νο2 V °\;CH3 H3C ch3 [5R-(5a,8a,8aa)]Hexahydro-2-(4-nitrol-naftyl)-l,3dioxo-5,8methanoimidazo[1,5a]pyrazin -7(8H)karboxylová kyselina, 1,1dimethylethylester 3.13 LC 93, 94
106 νο2 NH [5R-(5a,8ct,8aa)]Tetrahydro-2-(4-nitro-1-nafty 1)-5,8methanoimidazo[1,5ajpyrazinj1,3(2H,5H)-dion . 1.76 LC 93, 95
107 p3c^ CN NH [5R-(5a,8a,8aot)]-4(Hexahydro-1,3dioxo-5,8methanoimidazo[1,5a]pyrazin-2(3H)-yl)-2(trifluormethy l)benzo nitril 3.29 LC 93,91
108 γ CN [5S-(5a,8a,8aa)]-4(7Benzoylhexahydro1,3-dioxo-5,8methanoimidazo[1,5a]pyrazin-2(3H)-yI)-2(trifluormethyl)benzo nitril 2.98 LC 100
109 ργφ CN v° a [5S-(5a,8a,8aa)]-2[4-kyan-3(trifluormethyl)fenyl] , l]hexahydro-1,3dioxo-5,8methanoimidazo[1,5a]pyraziri' -7(8H)karboxylová kyselina, fenylmethylester 3.12 LC 102B
110 “'φ νο2 ch2 [5S-(5a,8a,8aa)]Tetrahvdro-2-(2methyl-4-(nitrofenyl)· 5,8methanoimidazo[1,5a]pyridin 1,3(2H,5H)-dion 2.46 LC 7
201
4» » · · ♦ • · · « · · · • · • · · · · · • · · · » · ♦ · · · • · · · · · • · * « · • · · ·
Př. č. G X i I Název ] sloučeniny r 1 Retenční 5as (min) nol. unotnost Způsob podle příkladu
111 CN n-ch3 [5S-(5a,8a,8aa)]-4(Hexahydro-7-methyl1,3-dioxo-5,8methanoimidazo[1,5a]pyrazin-2(3H)-yl)-2í (trifluormethyl)benzo-, nitril 1.94 LC 99
112 no2 ^0 [5S-(5a,8a,8atx)]-7Benzoyltetrahydro-2(4-nitro-íi naftyl)-5,8methanoimidazo[1,5a]pyrazin 1,3(2H,5H)-dion: . 2.86 LC 98 A
113 I [5S-(5a,8a,8aa)]Hexahydro-2-(4-nitro1-naftyl)-1,3- dioxo-5,8methanoimidazo[1,5alpyrazin -7(8H)karboxylová kyselina, fenylmethylester 3.27 LC 98B
114 =.=Á no2 ch2 [5S-(5a,8a,8aa)]Tetrahydro-2-(3methyl-4-nitrofenyl)5,8methanoimidazo[1,5a]pyridin > 1,3(2H,5H)-diori' . 2.66 LC 7
115 no2 n-ch3 [5S-(5a,8a,8aa)]T etrahydro-7-methyl2-(4-nitro-1. naftyl)-5,8methanoimidazo[1,5a]pyridin 1,3(2H,5H)-dion . 1.79 LC 103
116 no2 H h-T^n [5S-(5a,8a,8aa)]T etrahydro-2-(4-nitro1-naftvl )-7-(2- J. propenyl)-5,8methanoimidazo[1,5a]pyrazin 1,3(2H,5H)-dion 3.11 LC 103
117 FsC-φ CN [5S-(5a,8a,8aa)]-4IHexahydro-1,3dioxo-7(fenylmethyl)-5,8methanoimidazo[1,5a]pyrazin-2(3H)-yl]-2- 2.81 LC 103
202 • · « ·
Př. č. G X Název sloučeniny Retenční čas (min) nol. hmotnost Způsob podle příkladu
(trifluormethyljbenzo
nitrii
118 v [5R-(5a,8a,8aa)]- 3.06 103
rY H+^V Tetrahvdro-2-(4-nitro1-nafty]) -7-(2- LC
NO2 propenyl)-5,8methanoimídazo[1,5- -
a]pyrazin 1,3(2H,5H)-dion
119 V [5R-(5a,8a,8aa)]-7- 3.08 102C
ΓΪ [(4fluorfenyl)sulfonyl] LC
p tetrahydro-2-(4-nitro-
no2 l-naftyl)-5,8-
/ F methanoimidazo[1,5-
a]pyrazin 1,3(2H,5H)-dion
120 [5R-(5a,8a,8aa)]-7- 2.82 102A
Benzoyitetrahydro-2- LC
r if (4-nitro-1-
w ‘nafty]) r5,8-
no2 methanoimidazo[1,5-
ajpyrazin 1,3(2H,5H)-dion
121 N [5S-(5a,8a,8aa)]- 2.98 102C
O^S /A T etrahydro-2-(4-nitro- LC
Γ II 0 / 1-nafty l)-7-
*<^A. [(fenyimethyl)sulfon1
no2 0 yl]-5,8-
methanoimidazo[1 ,S-
a]pyrazin 1,3(2H,5H)-dion
122 N [5S-(5a,8a,8aa)]- 3.04 102A
rif T etrahydro-2-(4-nitro1 -naftyl-7- LC
no2 ó (fenylacety 1-5,8methanoimidazo[1,5-
ajpyrazin 1,3(2H,5H)-dion ..
123 [δβ-ίδα,δα,δθα)]- 3.24 102A
ά Tetrahydro-2-(4-nitrol-naftyl)-7-(3- LC
\.
/ I fenyl-1-oxopropyl)-
no2 5,8-
v methanoimidazo[1,5-
a]pyrazin 1,3(2H,5H)-diort .
203 ·· ·· ···· ·· ···· « 9 · · 9 · 9 99 9
9 9 9999 9 9 ·
999 99 9 999 9 9
999 99999
9999 99 99 999 99 99
Př.
č.
Název sloučeniny
Retenční čas (min) mol.
Způsob podle přikladu hmotnost
ΊΉ O ch2 (5a,8a,8aa)-2-(2Benzofuranyl)tetrahy dro-5,8methanoimidazo[1,5a]pyridin 1,3(2H,5H)-dion . 2.80 LC 7
125 “A ch2 (5a,8a,8aa)Tetrahydro-2-[3methoxy-4-(4oxazolyl) fenyl] J-5,8methanoimidazo[1,5a]pyridin 1,3(2H,5H)-dion 2.52 LC 7
126 CN v .>S· kar [5S-(5a,8a,8aa)]-2(4-kyan-l-naftyl)hexahydroy-1,3-dioxo-5,8methanoimidazo[1,5a]pyrazin s-7(8Hjboxylová kyselina, 1,1dimethylethylester. 3.00 LC 94
127 CN NH [5S-(5a,8a,8aa)]-4(Hexahydro-1,3dioxo-5,8methanoimidazo[1,5a]pyrazin-2(3H)-yl)-1 naftalenkarbonitril 1.65 LC 95
128 CN hcAh3 [5S-(5a,8a,8aa)]-4[Hexahydro-7-(2methyl-1 -oxopropyl)1,3-dioxo-5,8methanoimidazo[1,5a]pyrazin-2(3H)-yl]-1naftalenkarbonitri l 2.49 LC 102A
129 ,φ> CN V° H3C ch3 kar [5S-(5a,8a,8aa)]-2(4-kyan-3j odfeny l)hexahydro-1,3-dioxo-5,8methanoimidazo(1,5alpyrazirv -7(8H)boxylová kyselina , | dimethylethylester· · 2.95 LC 90
204
999· 999 · · ·
9 9 9999 9 9 9
999999 9999 9 • 9 9 9 9 9999
9999 99 99 999 99 99
O< nj • K< G X í Λ Název sloučeniny Retenční čas (min) nol. hmotnost Způsob podle příkladu
130 b CN NH [5S-(5a,8a,8aa)]-4(Hexahydro-1,3dioxo-5,8methanoimidazo[1,5a]pyrazin-2(3H)-yl)-2jodbenzonitril 1.34 LC 91
131 \ /CH3 ch2 (5a,8a,8aa)Tetrahydro-2-(2methyl-3benzofuranyl)-5,8methanoimidazo[1,5a]pyridin !1,3(2H,5H)-dion 2.80 LC 7
132 h3c 8' ch2 (5a,8a,8aa)-2-(2,2Dimethyl-2H-1benzopyran-4yl)tetrahydro-5,8methanoimidazo[1,5a]pyridin 1,3(2H,5H)-dion 2.87 7
133 no2 V° h3c [5S-(5a,8a,8aa)]-7Acetyltetrahydro-2-(4nitro-1-naftyl)- ; 5,8methanoimidazo[1,5a]pyrazin 1,3(2H,5H)-dion . 2.76 LC 379.33 [M-H]+ 98A
134 no2 jT° [5S-(5a,8a,8aa)]Tetrahydro-7-(2methyl-1 -oxopropyl)2-(4-nitro-1naftyl)-5,8methanoimidazo[1,5a]pyrazin< 1,3(2H,5H)-dion> 3.16 LC 407.36 [M-H]+ 102A
135 no2 [5S-(5a,8a,8aa)]-7[4-Fluor -3(trifluormethyl)benzo yijtetrahydro-2-(4l nitro-1-nafty 1)5,8methanoimidazo[1,5a]pyrazin 1,3(2H,5H)-dion . 3.8 LC 529.35 [M+H]+ „ 102A
205 »·· 4 ·· 44 44 • 444 4 4 4 ·· 4
4 4 4444 4 4 4
444 444 4444 4
Př. G X Název Retenční Způsob
v c. sloučeniny čas podle
(min) mol. hmotnost příkladu
136 [5S-(5a,8a,8aa)3-7- 3.27 102A
(4-Chlor -3- LC
uf nitrobenzoyl)tetrahydr 522.33
d N0 o-2-(4-nitro-1- [M+H]+
no2 naftyl)-5,8methanoimidazo[1,5-
ajpyrazin ,1,3(2H,5H)-dion
137 [5S-(5a,8a,8aa)J- 2.4 102A
Tetrahydro-7-(5- LC
uf isoxazolylkarbonyl)-2- 434.37
Uk. L, (4-nitro-1- [M+HJ+
no2 N naftyl)-5,8methanúimidazo[1,5-
ajpyrazin 1,3(2H,5H)-dion
138 N\^o [5S-(5a,8a,8aa)]-7- 3.69 102A
Ar (4Butylbenzoyl)tetrahyd LC 499.45
Va no2 V ro-2-(4-nitro-1naftyl)-5,8- [M+HJ+
/ methanoimidazo[1,5-
ajpyrazin ,1,3(2H,5H)-dion< .
ch3
139 v [5S-(5a,8a,8aa)]-N- 3.30 102D
(3-Chloro-4- LC
Q Z^NH fluorfenyl)hexahydro 510.34
SU O -2-(4-nitro-1nafty 1)-1,3- [M+H]+
no2
F dioxo-5,8-
Cl methanoimidazo[1,5-
ajpyrazin -7(8H)-
karboxamid
140 N —r [5S-(5a,8a,8aa)J- 3.78 102D
íťzV r T etrahydro-2-(4-nitro LC
r ϊ ^NH 1 -naftyí)-7-[4- 526.38
\\\ (trifluormethyl)benzo [M+H]+
NO2 f3c yl]-5,8methanoimidazo[1,5- -
ajpyrazin 1,3(2H,5H)-dion .
141 [δβ-ΐδα,βα,δβα)]- 3.07 102D
ZZ\/ r Hexahydro-N-(1- LC
ι Ϊ Η3ϋγΝΗ methylethyl)-2-(4- 424.43
nitro-1-naftyl [M+HJ*
no2 CH3 1,3-dioxo-5,8methanoimidazo[1,5-
206 • · ··« · • · · · » ·
Př. č. G X Název sloučeniny Retenční čas (min) mol. hmotnost Způsob podle příkladu
ajpyrazin -7(8H)karboxamid
142 no2 v .NH 0 F [5S-(5a,8a,8act)]-N(4fluorfenyl)hexahydro j -2-(4-hitro-1naftyl)-l,3dioxo-5,8methanoimidazo[1,5a]pyrazin :-7(8H)karboxamid 3.00 LC 476.37 [M+H]+ 102D
143 C-jC^ no2 V .NH Φ F [5Š-(5a,8a,8aa)]-NÍÍ4fluorfenyl)methyl] hexahydro-2-(4-nitrq' l-naftyl)-l,3dioxo-5,8methanoimidazo[1,5a]pyrazin -7(8HLf karboxamid 3,43 LC 490.39 [M+H]+ 102D
144 no2 V y° 0 o2n [5S-(5a,8oc,8aa)]Hexahydro-2-(4-nitro' l-naftyl)-l,3- . *’ dioxo-5,8methanoimidazo[1,5ajpyrazin -7(8H)karboxylová kyselina, 4-nitrofenylester 3.23 LC 536.40 [M+MeOH]+ 102B
145 N02 v z° 0 F [5S-(5a,8a,8aa)]Hexahydro-2-(4-nitrol-naftyl)-l,3- dioxo-5,8methanoimidazo[1,5alDvrazin -7(8H)karboxylová kyselina 4-fluorfenylester 3.21 LC 477.38 (M+H]+ 102B
146 no2 V <5 no2 [5S-(5a,8a,8aa)]Hexahydro-2-(4-nitrol-naftyl)-l,3dioxo-5,8methanoimidazo[1,5a]pyrazin-7(8H)karboxylová kyselina, 4-(nitrofenyl)methylester 3.01 LC 518.38 [M+H]+ ί 102B
207 • ·· ·« ·** • · · · · · • · · · · ··· • · · · · · · • · · · ···· ·· *· · · ·
iPř. č. G X Název sloučeniny 1 Retenční čas (min) rtol. hmotnost Způsob podle příkladu
147 CjjřO no2 V Y ch3 [5S-(5a,8a,8aa)]Hexahydro-2-(4-nitm1-nafty 1)-1,3- r dioxo-5,8methanoimidazo[1,5ajpyrazin* -7(8H)karboxylová kyselina, butylester [5S-(5a,8a,8aa)]Tetrahydro-7-[(1methyl-1 H-imidazol4-yl)sulfonyl]-2-(4- „ nitro- l-naftyl)5,8methanoimidazo[1,5a]pyrazin 1,3(2H,5H)-diorv 3.22 LC 439.43 [M+H]+ 102B
148 no2 v° o' 2.45 LC 483.39 [M+H]+ 102C
149 CjjCX NO2 N ZzO o2n [5S-(5a,8a,8aa)]-7[(4-Chlor -3nitrofenyl)sulfonyl] tetrahydro-4-nitro-1 naftyl)-5,8methanoimidazo[1,5a]pyrazin 1,3(2H,5H)-dion 3.43 LC 556.26 ' [M-H]+ 102C
150 no2 V> Λ cf3 [5S-(5a,8a,8aa)]Tetrahydro-2-(4-nitrol-naftyl)-7[(2,2,2trifluorethyl)sulfony 1] -5,8methanoimidazo[1,5a]pyrazin 1,3(2H,5H)-dion ; 2.90 LC 483.17 [M-H]+ 102C
151 CN v° h3c [5S-(5a,8a,8aa)]-7acetyl-2-(4-kyan-1 naftyl)tetrahydro5,8methanoimidazo[1,5a]pyrazin 1,3(2H,5H)-dion 2.07 LC 359.35 [M-H]+ 102A
152 C^X-X CN hcAchs [5S-(5a,8a,8aa)]-2(4-kyan-lnaftyl)tetrahydro- ! 5,8- ’ oxopropyl)-5,8methanoimidazo[1,5a]pyrazirt 1,3(2H,5H)-dion . 2.52 LC 389.44 [M+H]+ 102A
208 »··· tt tttt ·· ·· • · · · · · · · ft · • · · · · · ·· · · · • ··· ··« ···· · • ··· ····· ·«·· ·· ·· ··· ·· ··
Př. č. G X Název sloučeniny Retenční čas (min) mol. hmotnost Způsob podle příkladu
153 CN [5S-(5a, 8a,8aa)]-2(4-kyan-lnaftyl)-7-[4fluor -3(trifluormethyl)benzo yl]tetrahydro-5,8methanoimidazo[1,5a]pyrazin 1,3(2H,5H)-dion 3.24 LC 509.40 [M+H]+ 102A
154 φ: CN v° M Cl N°2 [5S-(5a,8a,8aa)]-7(4-Chlor -3nitrobenzoyl)-2-(4kyan-1i naftyl)tetrahydro-5,8methanoimidazo[1,5a]pyrazin 1,3(2H,5H)-dion>. 3.11 LC 502.33 [M+Hf 102A
155 Φ CN v° ó CHj [5S-(5a,8a,8aa)J-7(4-Butylbenzoyl)-2-(4kyan-1! naftyl)tetrahydro5,8methanoimidazo[1,5a]pyrazin 1,3(2H,5H)-dion . 3.58 LC 479.47 [M+Hf 102A
156 Φ CN Nyso HN Cl F [5S-(5a,8a,8aa)]-N(3-Chlor-4fluorfenyl)-2-(4kyan-1naftyl)hexahydro- 1 1,3-dioxo-5,8methanoimidažo[1,5a]pyrazin. -7(8H)karboxamid 3.20 LC 488.36 [M-Hf 102D
157 Φ CN v° HN cf3 [5S-(5a,8a,8aa)]-2(4-kyan-lnaftyl)hexahydro1,3-dioxo-N-[4(trifluormethyl)fenyl]-5,8methanoimidazo[1,5a]pyrazin -7Í8H)i karboxamid 3.29 LC 504.38 [M-Hf 102D
0000
0
000
0
0
9000
209 ··
0·· ·
000 0
000 • 0 0
0 9
9 0
0 0 0
00
Př. č. 6 X Název sloučeniny 1 Retenční čas (min) nol. imotnost Způsob podle příkladu
158 CN V Η3ΟγΝΗ ch3 [5S-(5a,8a,8aa)l-2(4-kyan-lnaftyl)hexahydro-N-(1methylethyl)-1,3dioxo-5,8methanoimidazo[1,5a]pyrazirv ,-7(8H)karboxamid : 2.48 LC 404.43 [M-H]+ 102D
159 CN ν Λ \síO .NH Φ F [5S-(5a,8a,8aa)]-2(4-kyan-lnaftyl)-N-[(4fluorfenyl)methyl] hexahydro-1,3-dioxo -5,8methanoimidazo[1,5a]pyrazin -7(8H)karboxamid 2.89 LC 470.41 [M+H]+ 102D
160 CN V 6 no2 [5S-(5a,8a,8aa)l-2(4-kyan-lnaftyl)hexahydro1,3-dioxo-5,8methanoimidazo[1,5a]pyrazin -7(8H)karboxylová kyselina, 4(nitrofenyl)methylester 2.88 LC 496.36 [M-H]+ 102B
161 CN v f CH3 [5S-(5a,8a,8aa)]-2(4-kyan-l-inaftyl)hexahydro- r 1,3-dioxo-5,8methanoimidazo[1,5ajpyrazin -7(8H)karboxylová kyselina, butylester 3.09 LC 417.39 [M-H]+ 102B
162 CN v> o2n [5S-(5a,8a,8aa)l-7[(4-chlor-3nitrofenyl)sulfonyl]2-(4-kyan-lnaftyl)tetrahydro -5,8methanoimidazo[1,5a]pyrazin1,3(2H,5H)-dion . 3.31 LC 536.28 102C
ý
210 • · · · φφφ • · • · φφφφ • · · · · β • · ··· · φ φ • · · φ φ · · • · φ φ φ · · ·· φφφ φ · φφ ·· φφφφ
/*· Č . 6 X Název sloučeniny Retenční čas (min) mol. hmotnost Způsob podle příkladu
163 CN v° cf3 [5S-(5a,8a,8aa)]-2(4-kyan-lnaftyl)tetrahydro -7-[(2,2,2(trifluorethyl)sulfonyl] -5,8methanoimidazo[1,5ajpyrazirv 1,3(2H,5H)-dion . 2.72 LC 463.31 [M-H]* 102C
164 ,χ> CN v° h3c [5S-(5a,8a,8aa)]-7acetyl-2-[4-kyan-3- (trifluormethyl)fenyl] tetrahydro-5,8methanoimidazo[1,5a]pyrazin 1,3(2H,5H)-dion . 2.26 LC 377.32 [M-H]+ 102A
165 CN b^ch, [5S-(5a,8a,8aa)]-2[4-kyan-3! (trifluormethyl)fenyl] ' tetrahydro-7-(2methyl-1 -oxopropyl)5,8methanoimidažo[1,5a]pyrazin 1,3(2H,5H)-dion 2.82 LC 405.36 [Μ-Η]+ 102A
166 ,χ» CN [5S-(5a,8a,8aa)]-2[4-kyan-3(trifluormethyl)fenyl] l]-7-[4-fluor-3(trifluormethyl)benzo yl]tetrahydro-5,8methanoimidazo[1,5a]pyrazin · 1,3(2H,5H)-dion> 3.38 LC 525.31 [M-H]+ 102A
167 ó F3C Y CN v° no2 Cl [5S-(5a,8a,8aa)]-7(4-Chlor -3nitrobenzoyl)-2-[4kyan-3(trifluormethyl)fenyl]. tetrahydro-5,8methanoimidazo[1,5a]pyrazin 1,3{2H,5H)-dion . 3.24 LC 518.30 [M-H]+ 102A
168 FSC^ CN ř N [5S-(5a,8a,8aa)]-2[4-kyan-3(trifluormethyl)fenyl]' ,tetrahydro-7-(5isoxazolylkarbonyl r 5,8- 2.40 LC 430.34 [M-Hf 102A
211 ·· · 9
Λ. · Λ 9 · » · · * · ·· · 9 9 9 9 9 9 · 9
99999 9 999 9 9
9 9 9 9 9 9 9 9
9999 99 99 999 99 99
Př. G X Název Retenční Způsob
č. I sloučeniny čas (min) mol. hmotnost podle příkladu
methanoimidazo[1,5a]pyrazin .1,3(2H>5H)-dion..
169 A CN v° v ch3 [5S-(5a,8a,8aa)]-7(4-Butylbenzoyl)-2-[4kyan-3(írifluormethyl)fenyl] · tetrahydro-5,8methanoimidazo[1,5a]pyrazin< 1,3(2H,5H)-dioni 3.65 LC 495.42 [M-H]* 102A
170 A CN v° HN Cl F [5S-(5a,8a,8aa)]-N(3-Chlor- -4fíuorfeny 1)-2[4t kyan-3(trifluormethyl)fenyl]/ hexahydro-1,3dioxo-5,8methanoimidazo[1,5a]pyrazin -7(8H)karboxamid j, 3.24 LC 508.31 [M+H]* 102D
171 CN V HN CF3 [5S-(5a,8a,8aa)Í-2[4-kyan-3<(trifluormethyl)fenyl] hexahydro-1,3dioxo-N-[4(trifluormethyl)fenyl · -5,8methanoimidazo[1,5a]pyrazin -7(8H)karboxamid . 3.34 LC 522.33 [M-H]+ 102D
172 CN v° H3C^.NH CH3 [5S-(5a,8a,8aa)]-2[4-kyan-3((trifluormethyl)fenyl] ,hexahydro-N-(1methylethyl)-1,3dioxo-5,8methanoimidazo[1,5ajpyrazin -7(8H)karboxamid 2.63 LC 422.40 [M+H]* 102D
173 CN N. ~ r° .NH 0 F [5S-(5a,8a,8atx)]-2[4-kyan-3(trifluormethyl)fenyl] -N-(4fluorfenyOhexahydro—' 1,3-dioxo-5,8methanoimidazo[1,5- 3.02 LC 472.35 [M-H]+ 102D
212 • · · ·
Př. č. 6 X Název sloučeniny Retenční čas (min) mol. hmotnost Způsob podle příkladu
a]pyrazin -7(8H)karboxamid ,
174 A CN v ^NH Φ F [5S-(5a,8a,8acx)3-2[4-kyan-3(trifluormethyl)fenyl], -N-[(4' fluorfenyl)methyl J hexahydro-l,3-dioxo . 5.8methánoimidazo[1,5a]pyrazirl· -7(8H)karboxamid . 3.09 LC 488.38 [M+H]+ 102D
175 A CN V z0 0 o2n [5S-(5a,8a,8aa)]-2[4-kyan-3(trifluormethyl)fenyl] hexahydro-1,3dioxo-5,8methanoimidazo[1.5a]pyrazin !-7(8H)karboxylová kyselina, 4-nitrofenyiester 3.19 LC 534.37 [M+MeOHf 102B
176 αΦ CN v z° 0 F [5S-(5a,8a,8aa)]-2[4-kyan-3(trifluormethyl)fenyl] ’’ hexahydro-1,3dioxo-5,8methanoimidazo[1,5a]pyrazin -7(8H)karboxylová kyselina, fluorfenylester 3.20 LC 507.38 [M+MeOH]+ 1 102B
177 ,4 CN V no2 [5S-(5a,8a,8aa)]-2[4-kyan-3(trifluormethyl)fenyl] hexahydro-1,3dioxo-5,8methanoimidazo[1,5a]pyrazin -7(8H)karboxylová kyselina, (nitrofenyl)methylester 3.06 LC 546.34 [M+MeOH]+ 102B
178 A CN v r ch3 [5S-(5a,8a,8aa)]-2[4-kyan-3(trifluormethyl)fenyl] hexahydro-1,3dioxo-5,8methanoimidazo[1,5ajpyrazim -7(8H)karboxylová kyselina, 1 butylester 3.22 LC 469.43 [M+MeOH]+ 102B
213 • · 4 4 4 4
4 4 • · Μ ·· · · V · · · 4 4 4 4 ·· 4 4 4444 4
44*44 4 *44 • . 4 4 4 4.4
4444 44 44 444
Př. Č. 6 X Název sloučeniny Retenční čas (min) mol. tímotnost Způsob podle příkladu
179 CN V> [5S-(5a,8a,8aa)]-2[4-kyan-3(trifluormethyl)fenyl], tetrahydro-7-[(1methyl-1 H-imidazol4-yl)sulfonyI]-5,8methanoimidazo[1,5a]pyrazin 1,3(2H,5H)-dion 2.35 LC 481.33 [M+H]+ 102C
180 CN N O / Cl o2n [5S-(5a,8cti8aa)]-7[(4-chlor-3nitrofenyl)sulfonyl]- > 2-[4-kyan-3Ί (trifluormethyl)fenyl ; tetrahydro-5,8methanoimidazo[1,5a]pyrazin 1,3(2H,5H)-dion 3.29 LC 554.25 [M-H]+ 102C
181 ..4 CN v> θΛ cf3 [5S-(5a,8a,8aa)]-2[4-kyan-3(trifluormethyl)fenyl] í tetrahydro-7-[(2,2,2trifluorethyl)sulfonyl] -5,8methanoimidazo[1,5a]pyrazin 1,3(2H,5H)-diork 4.32 LC 481.29 [M-K]+ 102C
182 4 CN *^0 H3C [5S-(5a,8a,8aa)]-7acetyl-2-(4-kyan-3jodfenyl)tetrahydro -5,8methanoimidazo[1,5ajpyrazin 1,3(2H,5H)-dion . 2.07 LC 435.24 [M-H]+ 102A
183 4 CN h^ch, [5S-(5a,8a,8aa)]-2(4-kyan-3jodfenyl)tetrahydro -7-(2-methyl-1oxopropyl)-5,8methanoimidazo[1,5a]pyrazin 1,3(2H,5H)-dion . 2.48 LC 463.26 [M-H]+ 102 A
184 4 CN v° Mcf3 [5S-(5a,8a,8aa)]-2(4-kyan-3jodfenyl)7-[4fluor -3(trifluormethyl)benzoyl] 'tetrahyďro-5,8methanoimidazo[1,5- 3.32 LC 583.21 [Μ-ΗΓ 102A
214 ·· ··· ·
···· ·· ·· ··· ·· tt
Př. č. G -X Název sloučeniny Retenční čas (min) mol. hmotnost Způsob podle příkladu
a]pyrazin 1,3(2H,5H)-diorr
185 A CN v° o cí N0* [5S-(5a,8a,8aa)]-7(4-Chlor -3nitrobenzoyl )-2-(4kyan-3jodfenyl)tetrahydro -5,8methanoimidazo[1,5a]pyrazin- ... 1,3(2H,5H)-dion 3.10 LC 576.18 [M-H]+ 102A
186 4 CN 4° N [5S-(5a,8a,8aa)]-2(4-kyan-3jodfenyl)tetrahydro ( -7-(5isoxazolylkarbonyl)5,8methanoimidazo[1,5a]pyrazim 1,3(2H,5H)-dion. . 2.22 LC 488.24 [M-H]* 102A
187 4 CN v° v ch3 (5S-(5a,8a,8aa)]-7(4-Butylbenzoyl)-2-(4kyan-3jodfenyl)tetrahydro -5,8methanoimidazo[1,5a]pyrazin 1,3(2H,5H)-dioni , 3.58 LC 553.29 [M-H]+ 102A
188 ,4 CN v HN 4 Cl F [5S-(5a,8a,8aa)]-N(3-Chtor -4fluorfenyl)-2-(4kyan-3jodfenyl)hexahydro -1,3-dioxo-5,8methanoimidazo[1,5a]pyrazin -7(8H)karboxamid 3.09 LC 566.22 [M+Hf 102D
189 4 CN v° HN 4 CF3 [5S-(5a,8ot,8aa)]-2(4-kyan-3jodfenyl)hexabydro · -1,3-dioxo-N-[4(trifluormethyl)fenyl] 1-5,8methanoimidazo[1,5ajpyrazin -7(8H)( karboxamid 3.21 LC 580.21 102D
• · 9 « » 9999 ·
• 999 «· 9 99 9
215
Př. č. 6 X v j Název sloučeniny Retenční čas (min) mol. hmotnost Způsob podle přikladu
190 b CN n „ r° h3c^nh ch3 r5S-(5a.8a,8a<xYI-2(4-kyan-3jodfenyl)hexabydro ; -N-(l-methylethyl)1,3-dioxo-5,8methanoimidazo[1,5ajpyrazin -7(8H)karboxamid 2.39 LC 480.31 [M+H]+ 102D
191 !-φ CN Nyso .NH 0 F [5S-(5a,8a,8aa)]-2(4-kyan-3jodfenyl)-N-(4fluorfenyl)hexahydro >-1,3-dioxo-5,8methanoimidazo[1,5alpyrazin »-7(8H)karboxamid 2.90 LC 530.23 102D
192 b CN V .NH Φ F [5S-(5a,8a,8aa)]-2(4-kyan-3jodfenyl)-N-[(4fluorfenyl)methyl] hexahydro-1,3-dioxo5,8methanoimidazo[1,5a]pyrazin -7(8H)karboxamid 2.75 LC 544.25 (M-H]+ 102D
193 b CN ΝγιΟ .O 0 o2n [5S-(5a,8a,8aa)]-2(4-kyan-3jodfenyl)hexahydro' -1,3-dioxo-5,8metnanoimidazo[1,5a]pyrazin ~7(8H)karboxylová kyselina 4-nitrofenylester 2.99 LC 590.25 [M+MeOH]+ 102B
194 b CN n n r° 0 F [5S-(5a,8a,8aa))-2(4-kýan-3jodfenyl)hexahydro > -1,3-dioxo-5,8methanoimidazo[1,5a]pyrazin-7(8H)karboxylová kyselina 4-fluorfenylfenylester 3.02 LC 565.26 [M+MeOH]+ 102B
·· ····
216 ··· · · · φ · · • · · · · · · · · · · • ······ ···· ·
.
Př. č. G X Název sloučeniny Retenční čas (min) mol. hmotnost Způsob pódle příkladu
195 .4 CN n Φ no2 [5S-(5a,8a,8aa)]-2(4-kyan-3jodfenyl)hexahydro -1,3-ďioxo-5,8methanoimidazo[1,5a]pyrazin -7(8H)karboxylová kyselina (4-nitrofenyl)methylester 2.89 LC 572.22 [Μ-ΗΓ 102B
196 ,4 CN v ch3 [5S-(5a,8a,8aa)]-2(4-kyan-3jodfenyl)hexahydro -1,3-ďioxo-5,8methanoimidazo[1,5ajpyrazin -7(8H)karboxylová kyselina butylester 3.04 LC 493.28 [M-H]+ 102B
197 CN v° <ry=\ Lz~Cřl3 [5S-(5a,8a,8aaYI-2(4-kyan-3jodfenyl)tetrahydro f -7-[(1-methyl-1Himidazol-4yl)sulfonyl]-5,8methanoimidazo[1,5a]pyrazin 1,3(2H,5H)-dion! 2.16 LC 539.22 [M+H]+ 102D
198 CN NA A o2n [5S-(5a,8a,8aa)]-7[(4-Chlor -3nitrofenyl)sulfonyl] , 2-(4-kyan-3i jodfenyl)tetrahydro -5,8methanoimidazo[1,5ajpyrazin 1,3(2H,5H)-dion 3.13 LC 612.15 [M-H]* 102D
199 CN V> ozXch3 [5S-(5a,8a,8aa)]-2(4-kyan-3' jodfenyl)tetrahydro -7-(methylsulfonyI)5,8methanoimidazo[1,5ajpyrazin > 1,3(2H,5H)-dion 2.11 LC 471.20 [M-H]* 102D
9 · · ·· «
217
9999
99 9
Příklady 200 až 217
9 9 výše byly
Uvedené sloučeniny strukturu (L
Způsoby analogickými způsobům popsaným připravené další sloučeniny podle vynálezu, podle příkladů 200 až 217 mají níže uvedenou znamená vazbu): O
H kde význam G, X, název sloučeniny, retenční čas, molekulová hmotnost a použitý způsob jsou uvedené v tabulce 4. Retenční časy sloučenin, které jsou uvedené v tabulce 4, byly stanovené následujícími chromatograf i ckými. způsoby: LCMS = kolona YMC S5 ODS, 4,6 x 50 mm; 10-90 % MeOH/H2O během 4 minut s obsahem 0,1 % kyseliny fosforečné jako mobilní fáze, ml/min, detekce při 220 nm. LCMS* = kolona YMC S5 ODS,
4,6 x 50 mm; 10-90 % MeOH/HíO během 2 minut s obsahem 0,1 % kyseliny fosforečné jako mobilní fáze, 4 ml/min, detekce při 220 nm. LC = kolona YMC S5 ODS, 4,6 x 50 mm;
1.0-90 % MeOH/HžO během 4 minut s obsahem 0,2 % kyseliny fosforečné jako mobilní fáze, 4 ml/min, detekce při 220 nm. Molekulové hmotnosti sloučenin uvedených v tabulce 4 byly stanovené MS(ES) pomocí hodnot m/z.
Tabulka 4
Př. č. G X Název sloučeniny Retenčni čas (min) mol. hmotnost Způsob podle přikladu
200 CN NH [5S-(5a,8a,8ap)]-4(Hexahydro-1,3dioxo-5,8methanoimidazo[1,5a]pyrazin-2(3H)-yl)-2(tríf]uormethyl))benzo nitríi 1.46 LC 91
201 ηΠ no2 V 0Y-ch3 H3C CH3 kai [5R-(5a,8a,8ap)]Hexahydro-2-(4-nitro1-naphthalenyl)-1,3dioxo-5,8methanoimidazo[1,5alDvrazin -7(8H)•boxylová kyselina), 1,1| dimethylethylester 3.29 LC 93
218 • 9 9999 «9 · · 9
9 9
99 9
9
9999 99
9999 • 9 • 999
9 9
9 9
9 9 9
9 9 9
99
Př. č. G X Název sloučeniny Retenční čas (min) mol. hmotnost Způsob podle příkladu
202 CN V HjcW [5S-(5a,8a,8ap)]-2[4-kyan-3(trifluormethyl)fenyl] hexahydro-1,3dioxo-5,8methanoimidazo[1,5ajpyrazin -7(8H)karboxylová kyselina i 1,1 -dimethy lethy lester 3.28 LC 90
203 ΓΊΠ no2 NH [5S-(5a,8a,8aP)]Tetrahvdro-244-nitroI-naftyl)-5,8methanoimidazo[i ,5a]pyrazin 1,3(2H,5H)-dion ,, trifluoroacetat (1:1). 1.83 LC 95
204 V V“’ H3C ch3 [5R-(5a,8a,8ap)]-2[4-kyan-3(trifluormethyl)fenyl] hexahydro-1,3dioxo-5,8methanoimidazo[1,5a]pyrazin -7(8H)karboxylová kyselina, 1,1-dimethylethylester 3.29 LC 93
205 no2 v° °ycH3 H3C [5S-(5a,8a,8ap)]Hexahydro-2-(4-nitrol-naftyl)-l,3dioxo-5,8methanoimidazo[1 ,5a]pyrazin -7(8H)karboxylová kyselina, 1,1 -dimethy lethylester 3.35 LC 94
206 CN NH [5R-(5a,8a,8ap)]-4(Hexahydro-1,3dioxo-5,8methanoimidazo[1,5a]pyrazin-2(1 H)-y l)-2i (trifluormethyl)benzoi nitril 3.29 LC 91
207 „-Φ CN \^° [5S-(5a,8a,8ap)]-4(7Benzoylhexahydro1,3-dioxo-5,8methanoimidazo[1,5a]pyrazin-2(3H)-y!)-2(trifluorm ethyl)benzo nitril 3.09 LC 102A
«999
-9T • 999
Μ 9 99 9
219
9
999 9 • 9 9 999
999 999 9
9 9 9 »9 99 999
9 4
9 9 4 >9
'Př. č. G . x H i j' Název f sloučeniny Retenční čas (min) mol. hmotnost Způsob podle příkladu
208 “τφ no2 ch2 (5a,8a,8ap)Tetrahydro-2-(2methyl-4-nitrofenyl)— 5,8methanoimidazo[1,5a]pyridin 1,3(2H,5H)-dion . 2.61 LC 7
209 An no2 \^° [5S-(5cx,8a,8ap)]-7Benzoyltetrahydro-2(4-nitro-11 ,.naftyl)-5,8méttianoimidazo[1,5a]pyrazini 1,3(2H,5H)-diorí 2.97 LC 102A
210 \ 0 o ch2 (5a,8a,8ap)-2-(2Benzofuranyljtetrahy dro-5,8metbanoimidazo[1,5a]pyridin 1,3(2H,5H)-dion 2.95 LC 7
211 h3c F F F ch2 (5a,8a,8ap)Tetrahydro-2(4,5,6,7-tetrafluor -2methyI-3benzofuranyl)-5,8methanoimidazo[1,5a]pyridin 1,3(2H,5H)-diort 3.52 LC 7
212 o4 CH3 A Y 0 N=/ ch2 (δα,βα,δββ)Tetrahydro-2-[3methoxy-4-(4oxazoly l)fenyl] -5,8methanoimidazo[1,5ajpyridin 1,3(2H,5H)-dion . 2.79 LC 7
213 ΓΥΊ CN v° H>C^ [5S-(5a,8a,8ap)]-2(4-kyan-lnaftyl)hexahydro -1,3-dioxo-5,8methanoimidazo[1,5a]pyrazin -7(8H)karboxylová kyselina, 1,1 -dimethylethylester 3.17 LC 94
214 ,-φ CN [5S-(5a,8a,8ap)]-2(4-kyan-3, j odfenyijhexahvdro _ o-1,3-dioxo-5,8methanoimidazo[1,5a]pyrazin -7(8H)- 3.22 LC 90
220 φ φ φφφφ •i φ φ · φ φ
Př. č. G X - _ z ΦΦΦΦ Φ Název sloučeniny ~i—---»· ^ · »,·Retencnx čas (min) mol. hmotnost Způsob podle přikladu
karboxylová kyselina !, 1 -dimethylethylester
215 \ /CHs ch2 (5a,8a,8aP)Tetrahydro-2-(2methyl-3benzofuranyl)-5,8methanoimidazo[1,5a]pyridin · 1,3(2H,5H)-dion 2.80 LC 7
216 jÓl αΑΛα V hX [5S-(5a,8ot,8ap)]-2(3,5dichlorfenyl)hexahydro -1,3-dioxo-5,8methanoimidazo[1,5ajpyrazin -7(8H)karboxylová kyselina, dimethylethylester 3.59 LC 90
217 h3c «- ch2 (5a,8a,8ap)-2-(2,2Dimethyl-2H-1benzopyran-4yl)tetrahydro-5,8methanoimidazo[1,5ajpyridirv 1,3(2H,5H)-dion . 3.03 LC 7
jjPOl.EČNÁ AOVGKATH1
VŠL í
A PARTNER!
KALENSKY t, :--rsna 2, Hálkova 2 ;esKa republika • · *
• · t ·«« β ·
UítíV-Sír/i
221

Claims (24)

  1. Oblast techniky
    Vynález se vztahuje na kondenzované cyklické sloučeniny, na způsoby použití těchto sloučenin při léčení stavů spojených s funkcí jaderného hormonálního receptoru jako je rakovina, a na farmaceutické kompozice obsahující uvedené sloučeniny.
    Dosavadní stav techniky
    Jaderné hormonální receptory (NHE) tvoří velkou nadskupinu sekvenčně specifických transkripčních faktorů závislých na ligandech. Členové této rodiny ovlivňují transkripci bud přímo, prostřednictvím specifické vazby na promotorové cílené geny (Evans, Science 240: 889-895 (1988) nebo nepřímo prostřednictvím interakcí protein-protein s dalšími transkripčními faktory (Jonat a sp., Cell 62:
    1189-1204 (1990), Schuele a sp., Cell 62: 1217-1226 (1990) a Yang-Yen a sp., Cell 62: 1205-1215 (1990)). Nadskupina jaderných hormonálních receptorů (v oboru rovněž označovaná jako nadskupina steroidních/thyreoidních hormonálních receptorů) zahrnuje receptory různých hydrofobních ligandů zahrnujících kortisol, aldosteron, estrogen, progesteron, testosteron, vitamin D3, thyreoidní hormon a kyselinu retinoovou (Evans, 1988, viz výše). Kromě těchto obecně • · 9 9 9 9
    9 9 · ’ • · · · · 1 « 9 9 · « • · · « • 9·· ·· • 99 9
    9 9 známých jaderných hormonálních receptorů uvedená nadskupina obsahuje více proteinů u kterých nejsou ligandy známé, které se označují jako orfan-jaderné hormonální receptory (Mangelsdorf a sp., Cell 83: 835-839 (1995), 0'Malley a sp., Mol.Endocrinol. 10: 1293 (1996), Enmark a sp., Mol.Endocrinol. 10, 1293-1307 (1996) a Giguere, Endocrin.Rev. 20, 689-725 (1999)). Obvyklé jaderné hormonální receptory jsou v přítomnosti ligandu transaktivátory, a v nepřítomnosti ligandu mohou být bud aktivními represory nebo mohou být vůči transkripci inertní. Některé z orfan-receptorů se v nepřítomnosti ligandů chovají jako transkripčně inertní. Jiné se však chovají bud jako konstituční aktivátory nebo represory. Uvedené orfan-jaderné hormonální receptory jsou bud řízené všudypřítomnými dosud neidentifikovanými ligandy, nebo k jejich aktivitě nejsou ligandy nutné.
    Společně s dalšími transkripčními faktory mají jaderné hormonální receptory modulovou strukturu, která obsahuje tři zřetelné domény: N-terminální doménu proměnné velikosti mající transkripční aktivační funkci AF-1, vazebnou doménu s vysoce konzervovanou DNA a středně konzervovanou 1igand-vazebnou doménu. Ligand-vazebná doména nepůsobí pouze jako prostředek pro navázání specifického ligandu ale má rovněž transkripční aktivační funkci označovanou AF-2 a zahrnuje dimerizační doménu (Wurtz a sp., Nátuře Struc.Biol. 3, 87-94 (1996),
    Parker a sp., Nátuře Struc.Biol., 3, 113-115 (1996) a Kumar a sp., Steroids 64, 310-319 (1999). Ačkoliv celková sekvence proteinu se v uvedených receptorech může značně lišit, všechny sdílejí společné strukturní uspořádání vykazující divergenci od výchozího archetypu a významnou homologii (zejména totožné sekvence) v 1igand-vazebné doméně.
    Jaderné hormonální receptory vázající steroidy (SB-NHR) tvoří podskupinu jaderných hormonálních receptorů. Tyto receptory si jsou blízké v tom, že mají vyšší vzájemnou homologii v sekvenci, zejména pokud se týká 1igand-vazebné domény (LBD), než ostatní členové nadskupiny NHR (Evans, 1988, viz výše) a váží ligandy ze skupiny steroidů. Některé příklady této podskupiny NHR zahrnují androgenní receptor (AR), estrogenní receptor (ER), progesteronový receptro (PR), glukokortikoidní receptor (GR), mineralkortikoidní receptor (MR) , aldosteronový receptor (ALDR) a steriodní a xenobiotický receptor (SXR) (Evans a sp. , WO 99/35246). Vzhledem k. významné sekvenční homologii LBD, podskupina SB-NHR může zahrnovat i některé orfan-receptory.
    V souladu s významnou sekvenční homologii zjištěnou pro LBD u každého členu SB-NHR, přirozené ligandy každého člena této podskupiny jsou odvozené od společného steroidního jádra. Příklady některých ligandů steroidního původu využívaných členy podskupiny SB-NMR zahrnují kortisol, aldosteron, estrogen, progesteron, testosteron dihydrotestosteron. Specifičnost konkrétního ligandu na bázi steroidů pro vazbu s jedním SB-NHR vůči jinému je založena na různém druhu substituce na steroidním jádře. Vysoká vazebná afinita na konkrétní SB-NHR spojená s vysokou specifičností vůči tomuto SB-NHR umožňují již minimální strukturální změny na steroidním jádře (např. Waller a sp., Toxicol.Appl. Pharmacol. 137, 219-227 (1996) a Mekenyan a sp.,
    Environ.Sci.Technol. 31, 3702-3711 (1997), afinita vazby progesteronu na androgenový receptor ve srovnání s testosteronem).
    Pro členy podskupiny SB-NHR bylo popsaných více syntetických derivátů steroidů a nesteroidních sloučenin s agonistickými a antagonistickými účinky. Mnohé z těchto • 9 ···· > · · ι 9 9 9 9
    9 9' 9 · · · agonistických a antagonistických ligandů se klinický využívá u lidí při léčení různých zdravotních stavů. Příkladem syntetického agonisty PR je RU486, používaný jako antikoncepční prostředek (Vegeto a sp. , Cell 69: 703-713 (1992)) a flutamid je příklad antagonisty AR, který se používá k léčbě rakoviny prostaty (Neri a sp., Endo. 91, 427-437 (1972)). Příkladem tkáňově specifického modulátoru funkce ER je tamoxifen, který se používá při léčbě rakoviny prsu (Smigel, J.Nati.Cancer Inst. 90, 647-648 (1998)).Tamoxifen může působit jako antagonista ER v tkáni' prsu zatímco v kostech může působit jako agonista ER (Grese a sp.,
    Proč.Nati.Acad.Sci. USA 94, 14105-14110 (1997)). Pro uvedené tkáňově selektivní účinky se tamoxifen a podobné prostředky označují jako částečný agonista nebo částečný antagonista. Kromě synteticky získaných neendogenních ligandů je možné neendogenní ligandy NHR získat z přírodních zdrojů (Regál a sp., Proč.Soc.Exp.Biol.Med. 223, 372-378 (2000) a Hempstock a sp., J.Med.Food 2, 267-269 (1999)). Příkladem ligandů SB-NHR které nejsou v organismu přirozeného původu jsou flavonoidní fytoestrogeny, které je možné snadno získat z potravinářských zdrojů jako je sója (Quella a sp., J.Clin.Oncol. 18, 1068-1074 (2000) a Banz a sp., J.Med.Food 2, 271-273 (1999)). Schopnost modulovat transkripční aktivitu jednotlivých NHR přídavkem malé molekuly ligandů činí tyto ligandy ideálním cílem vývoje farmaceutických prostředků pro různé chorobné stavy.
    Jak je uvedeno výše, ligandy které nejsou pro organismus přirozeného původu, je možné pro účely modulace funkce NHR připravit synteticky. V případě SB-NHR je možné uvedené ligandy které nejsou přirozeného původu připravit způsobem zahrnujícím identifikaci struktury jádra která napodobuje přirozený steroidní jaderný systém. Tuto identifikaci je možné provést randomizovaným sceeringem na několika SB-NHR • · · · nebo přímým způsobem s použitím dostupných krystalových struktur různých NHR-ligandy vázajích domén (Bourguet a sp., Nátuře 375, 377-382 (1995), Brzozowski a sp., Nátuře 389, 753-758 (1997), Shiau a sp., Cell 95, 927-937 (1998) a Tanenbaum a sp., Proč.Nati.Acad.Sci USA 95, 5998-6003 (1998)). Různou substitucí na získaném steroid-mimetickém jádře je pak možné připravit prostředky selektivní pro jeden receptor ve srovnání s ostatními receptory. Kromě toho je možné takové modifikace použít k přípravě prostředků majících agonistickou nebo antagonistickou aktivitu vůči konkrétnímu SB-NHŘ. Různou substitucí steroid-mimetického jádra lze získat série agonistů a antagonistů s vysokou afinitou a specifičností například pro ER versus PR versus AR versus GR versus MR. Uvedený přístup zahrnující různé druhy substituce je popsaný například pro modulátory steroidních NHR na bázi chinolinu v J.Med.Chem.,
    41, 623 (1999); WO 9749709; US 5696133; US 5696130; US 5696127; US 5693647; US 5693646; US 5688810; US 5688808 a WO 9619458, kde uvedené patentové spisy jsou do tohoto popisu včleněné odkazem.
    Sloučeniny podle vynálezu, které obsahují steroidmimetické jádro, a které jsou vhodné jako modulátory funkce jaderných hormonálních receptorů vázajících steroidy a rovněž dalších NHR receptorů jsou popsané níže.
    Podstata vynálezu
    Vynález poskytuje kondenzované cyklické sloučeniny níže uvedeného obecného vzorce (I) a jejich sole, kde uvedené sloučeniny jsou zejména vhodné jako modulátory funkce jaderného hormonálního receptoru:
    (I)
    V obecném vzorci (I) a v následujícím popisu mají výše uvedené symboly význam, pokud není uvedeno jinak, při každém výskytu nezávisle zvolený z následujících skupin významů:
    G znamená arylovou nebo heterocyklickou (např. heteroarylovou) skupinu, která je mono- nebo polycyklická, a která je případně substituovaná v jedné nebo ve více polohách skupinou ze skupiny zahrnující vodík, alkyl nebo substituovaný alkyl, alkenyl nebo substituovaný alkenyl, alkynyl nebo substituovaný alkynyl, halogen, cykloalkyl nebo substituovaný cykloalkyl, cykloalkenyl nebo substituovaný cykloalkeny1,aryl nebo substituovaný aryl, heterocyklo- nebo substituovaný heterocyklo-, arylalkyl nebo substituovaný arylalkyl, heterocykloalkyl nebo substituovaný heterocykloalkyl, CN, R1OC=O, RiC=O, RiC=S, RiRNC=O, RiR2NC=O, HOCR3R3', nitro, RIOCH2, RiO, NH2, NR4R5, SRÍ, S=ORi, SO2Ri, SO2OR1, SO2NRiRi', (RiO)(RiO)P=O, (Ri)(Ri’)P=0 nebo (Ri')(NHRi)P=0;
    E znamená C=Z2, CR7R7' (např. CHR7), S02, P=OR2 nebo P=OOR2;
    Zi znamená 0, S, NH nebo NR6;
    Ί
    Z2 znamená O, S, NH nebo NR6;
    Ai znamená CR7 nebo N;
    A2 znamená CR7 nebo N;
    Y znamená J-J1-J'', kde J znamená (CR7R7')n, kde n= 0-3, J’ znamená vazbu nebo skupinu ze skupiny zahrnující O, S, S=O, SO2, NH, NR6, OO, OOO, NRiOO, CR7R7' , OCR8R8' , R2p=0, 0P00R2, OPO2, OSO2, ON, NHNH, NHNR6, NR6NH, N=N, cykloalkyl nebo substituovaný cykloalkyl, cykloalkenyl nebo substituovaný cykloalkenyl, heterocyklo- nebo substituovaný heterocyklo-, nebo aryl nebo substituovaný aryl, a J'' znamená (CR7R7')n a n znamená 0-3, kde Y neznamená vazbu;
    W znamená CR7R7 ' -CR7R7 ' , CR8=CR8', CR7R7’-O0,
    NR9-CR7R7’, N=CR8, N=N, NR9-NR9', cykloalkyl nebo substituovaný cykloalkyl, cykloalkenyl nebo substituovaný cykloalkenyl, heterocyklo- nebo substituovaný heterocyklo-, nebo aryl nebo substituovaný aryl;
    Q znamená skupinu ze skupiny zahrnující H, alkyl nebo substituovaný alkyl, alkenyl nebo substituovaný alkenyl, cykloalkyl nebo substituovaný cykloalkyl, cykloalkenyl nebo substituovaný cykloalkenyl, heterocykloalkyl nebo substituovaný heterocykloalkyl, arylalkyl nebo substituovaný arylalkyl, alkynyl nebo substituovaný alkynyl, aryl nebo substituovaný aryl, heterocyklo- (např. heteroaryl) -nebo substituovaný heterocyklo- (např. substituovaný heteroaryl), halogen, CN, RiOC=O, R4C=O, R5R&NC=O, HOCR7R7', nitro, RIOCH2, R‘0, NH2, C=OSRi, SO2R1 nebo NR4R5;
    • ··· · · · · · ···· ·· ·· ··· ·· ··
    M znamená vazbu, O, CR7R7 ' nebo NRiot a m' znamená vazbu nebo NRÍO, s výhradou že nejméně jeden z M a M' musí znamenat vazbu;
    L znamená vazbu, (CR7R7')n, NH, NR5 nebo N(CR7R7'>n, kde n=0-3;
    R1 a R1' každý nezávisle znamená skupinu ze skupiny zahrnující H, alkyl nebo substituovaný alkyl, cykíoalkyl nebo substituovaný cykíoalkyl, cykloalkeny! nebo substituovaný ’ cykloalkenyl, heterocyklo- nebo substituovaný heterocyklo-, cyklalkylalkyl nebo substituovaný cyklalkylalkyl, cykloalkenylalkyl nebo substituovaný cykloalkenylalkyl, heterocykloalkyl nebo substituovaný heterocykloalkyl, aryl nebo substituovaný aryl, arylalkyl nebo substituovaný arylalkyl;
    R2 znamená skupinu ze skupiny zahrnující alkyl nebo substituovaný alkyl, cykíoalkyl nebo substituovaný cykíoalkyl, cykloalkenyl nebo substituovaný cykloalkenyl, heterocyklonebo substituovaný heterocyklo-, cyklalkylalkyl nebo substituovaný cyklalkylalkyl, cykloalkenylalkyl nebo substituovaný cykloalkenylalkyl, heterocykloalkyl nebo substituovaný heterocykloalkyl, aryl nebo substituovaný aryl, arylalkyl nebo substituovaný arylalkyl;
    R3 a R3 ' každý nezávisle znamená skupinu ze skupiny zahrnující H, alkyl nebo substituovaný alkyl, cykíoalkyl nebo substituovaný cykíoalkyl, cykloalkenyl nebo substituovaný cykloalkenyl, heterocyklo- nebo substituovaný heterocyklo-, cyklalkylalkyl nebo substituovaný cyklalkylalkyl, cykloalkenylalkyl nebo substituovaný cykloalkenylalkyl, heterocykloalkyl nebo substituovaný heterocykloalkyl, aryl ·· ·· ·· • · · · · nebo substituovaný aryl, arylalkyl nebo substituovaný arylalkyl, halogen, CN, hydroxylamin, hydroxyamid, alkoxy nebo substituovaný alkoxy, amino, NR1!?2, thiol, alkylthio nebo substituovaný alkylthio;
    R4 znamená skupinu ze skupiny zahrnující H, alkyl nebo substituovaný alkyl, cykloalkyl nebo substituovaný cykloalkyl, cykloalkenyl nebo substituovaný cykloalkeny1, heterocyklonebo substituovaný heterocyklo-, cyklalkylalkyl nebo substituovaný cyklalkylalkyl, cýkloalkěnylalkyl nebo substituovaný cykloalkenylalkyl, heterocykloalkyl nebo substituovaný heterocykloalkyl, aryl nebo substituovaný aryl, arylalkyl nebo substituovaný arylalkyl, R1C=O, RiNHC^O, SO2OR1 nebo SO2NRIRI';
    R5 znamená skupinu ze skupiny zahrnující alkyl nebo substituovaný alkyl, cykloalkyl nebo substituovaný cykloalkyl, cykloalkenyl nebo substituovaný cykloalkenyl, heterocyklonebo substituovaný heterocyklo-, cyklalkylalkyl nebo substituovaný cyklalkylalkyl, cykloalkenylalkyl nebo substituovaný cykloalkenylalkyl, heterocykloalkyl nebo substituovaný heterocykloalkyl, aryl nebo substituovaný aryl, arylalkyl nebo substituovaný arylalkyl, RiC^O, R1NHC=O, SO2R1 nebo SO2OR1 nebo SO2NR1R1’;
    R6 znamená skupinu ze skupiny zahrnující alkyl nebo substituovaný alkyl, cykloalkyl nebo substituovaný cykloalkyl, cykloalkenyl nebo substituovaný cykloalkenyl, heterocyklonebo substituovaný heterocyklo-, cykloalkylalkyl nebo substituovaný cykloalkylalkyl, cykloalkenylalkyl nebo substituovaný cykloalkenylalkyl, heterocykloalkyl nebo substituovaný heterocykloalkyl, aryl nebo substituovaný aryl, arylalkyl nebo substituovaný arylalkyl, CN, OH, OR1, R1C=O, φφ ΦΦ 99 9999
    9 ·9 · · · · • Φ Φ · · ··· • ·ΦΦ · 9 9 9 • Φ · 9 · φφ · Φ ΦΦ ·· ···
    RiNHC=O, SO2R1, SO2OR1 nebo SO2NRiRi';
    R7 a R7' každý nezávisle znamená skupinu ze skupiny zahrnující H, alkyl nebo substituovaný alkyl, alkenyl nebo substituovaný alkenyl, cykloalkyl nebo substituovaný cykloalkyl, cykloalkenyl nebo substituovaný cykloalkenyl, heterocyklo- nebo substituovaný heterocyklo-, cykloalkylalkyl nebo substituovaný cykloalkylalkyl, cykloalkenylalkyl nebo substituovaný cykloalkenylalkyl, heterocykloalkyl nebo substituovaný heterocykloalkyl, aryl nebo substituovaný aryl, arylalkyl nebo substituovaný arylalkyl, halogen, CN, OR1, nitro, hydroxylamin, hydroxylamid, amino, NHR4, NR2R5, NOR1, thiol, alkylthio nebo substituovaný alkylthio, R1C=O, R!OC=O, R!NHC=0, SO2R1, SOR1, PO3R1R1', R1R!’NC=O, C=0SR!, SO2R1, SO2OR1 nebo S02NR1R1';
    R8 a R8 ' každý nezávisle znamená skupinu ze skupiny zahrnující H, alkyl nebo substituovaný alkyl, alkenyl nebo substituovaný alkenyl, cykloalkyl nebo substituovaný cykloalkyl, cykloalkenyl nebo substituovaný cykloalkenyl, heterocyklo- nebo substituovaný heterocyklo-, cykloalkylalkyl nebo substituovaný cykloalkylalkyl, cykloalkenylalkyl nebo substituovaný cykloalkenylalkyl, heterocykloalkyl nebo substituovaný heterocykloalkyl, aryl nebo substituovaný aryl, arylalkyl nebo substituovaný arylalkyl, nitro, halogen, CN, OR1, amino, NHR4, NR2R5, NOR1, alkylthio nebo substituovaný alkylthio, COSR1, RiOC=0, RiC=O, RtNHC^O, RiR1'NC=O, SO2OR1, S^OR1, SO2R1, PO3R1R1’, nebo SO2NR1R1';
    R9 a R9' každý nezávisle znamená skupinu ze skupiny zahrnující H, alkyl nebo substituovaný alkyl, alkenyl nebo substituovaný alkenyl, cykloalkyl nebo substituovaný cykloalkyl, cykloalkenyl nebo substituovaný cykloalkenyl,
    Π
    99 99
    9 9 9
    9 9 9
    9 999 9
    9 9
    9 9 9 9 9
    99 9999 •9 9999
    9 9 9 heterocyklo- nebo substituovaný heterocyklο-, cykloalkylalkyl nebo substituovaný cykloalkylalkyl, cykloalkenylalkyl nebo substituovaný cykloalkenylalkyl, heterocykloalkyl nebo substituovaný heterocykloalkyl, aryl nebo substituovaný aryl, arylalkyl nebo substituovaný arylalkyl, CN, OH, OR1, R*C=O, R1OC=O, R1NHC=O, SO2Ri, SO2ORI, nebo SO2NRIRI'; a
    R10 znamená skupinu ze skupiny zahrnující H, alkyl nebo substituovaný alkyl, cykloalkyl nebo substituovaný cykloalkyl, cykloalkenyl nebo substituovaný cykloalkenyl, hetefbcyklonebo substituovaný heterocyklo-, cykloalkylalkyl nebo substituovaný cykloalkylalkyl, cykloalkenylalkyl nebo substituovaný cykloalkenylalkyl, heterocykloalkyl nebo substituovaný heterocykloalkyl, aryl nebo substituovaný aryl, arylalkyl nebo substituovaný arylalkyl, CN, OH, OR1, RiC=O, RiOC=O, RiRí'NC=O, SO2R1, S020Rinebo SO2NRIRI’.
    Sloučeniny obecného vzorce (I) a jejich soli, které obsahují jádro které může mít steroidmimetické účinky (a u kterých není nutná přítomnost přítomnost struktury steroidního typu (např. analoga cyklopentanperhydrofenanthrenu)) jsou nové s tou výhradou že:
    když E znamená C=0, M a M1 oba znamenají vazbu, Zi znamená 0, Q znamená H a Ai a A2 znamenají CH: i) G-Lneznamená skupinu ze skupiny zahrnující fenyl, 4-chlorfenyl nebo benzyl jestliže W znamená -CH=CH- a Y znamená -CH2-CH2-;
    ii) G-L- neznamená fenylovou skupinu jestliže W znamená -CH=CH- nebo -CH2-CH2- a Y znamená -CH2-; iii) G-L- neznamená skupinu ze skupiny zahrnující fenyl, 4-methoxyfenyl, 4-chlorfenyl, nebo některé (případně substituovaný aryl)~(Ci~C3)alkylové skupiny (například benzyl), jestliže W a Y znamenají -CH2-CH2-; a iv) G-L- neznamená 4-chlor fenylovou ·· ···· ·· ·*·· ·« ·♦ • · · · · • · · · • ··· · · • · · · • ··· · · • · ·· · ·· ··· • · ·· nebo benzylovou skupinu jestliže W a Y znamenají fenylenovou skupinu;
    když E znamená C=0, M a M' oba znamenají vazbu, Zi znamená 0, a Ai a A2 znamenají CH: i) G-Lneznamená benzylovou skupinu jestliže Q znamená -CO2CH3,
    W znamená -CH=CH- a Y znamená -CH2- nebo -CH2-CH2-; a i i)
    G-L- neznamená fenylovou skupinu jestliže Q znamená methylovou skupinu, W znamená -CH=CH- a Y znamená -CH2-;
    když E znamená C=S, M a M' oba znamenají vazbu, Zi znamená 0, Q znamená H, Ai a A2 znamenají CH, W znamená -CH=CH- a Y znamená -CH2- nebo -CH2-CH2-, G-L- neznamená fenylovou skupinu; a když E znamená C=0, M a M' oba znamenají vazbu, Zi znamená 0, Q znamená Η, Y znamená -CH2-CH2-, a W znamená -CH=CH- nebo -CH2-CH2-, G-L- neznamená 4-chlorfenylovou skupinu i) jestliže Ai a A2 znamenají C-CH3; a ii) jestliže Ai a znamená C-isopropyl a A2 znamená C-CH.
    Další popis vynálezu
    Níže jsou uvedené významy výrazů použité v popisu vynálezu. Uvedené úvodní definice pro skupinu nebo výraz jsou, pokud není uvedeno jinak, platné pro skupinu nebo výraz použité následně v popisu vynálezu jak v individálním významu tak ve významu jako součásti další skupiny.
    Výrazy alkyl a alk znamenají alkanové radikály (uhlovodíkové) s přímým nebo s rozvětveným řetězcem obsahujících 1 až 12 atomů uhlíku, výhodně 1 až 6 atomů uhlíku. Příklady takovýchto skupin zahrnují methyl, ethyl, ·· 4· • · · · • · · • ··· · ♦ · ···· ·· *· ···· • * · • ♦ · · · • · ♦ • · · ·· ··« ·« · ·· · • · · • · · • · · · • · · · ·· ·· isopropyl, butyl, terc-butyl, isobutyl, pentyl, hexyl, isohexyl, heptyl, 4,4-dimethylpentyl, oktyl,
  2. 2,2,4-trimethylpentyl, nonyl, decyl, undecyl, dodecyl a podobně. Výraz substituovaný alkyl znamená alkylovou skupinu substituovanou jedním nebo více substituenty, výhodně 1 až 4 substituenty, v kterékoli možné skupině navázání. Příklady substitučních skupin zahrnují, ale nejsou omezené jen na ně, následující skupiny: halogen (např. jeden halogenový substituent nebo substituci více halogenovými substituenty tvořícími pak skupiny jako je perfluoralkylová skupina nebo alkylová skupina obsahující skupinu CCI3 nebo CF3) , alkoxy, alkylthio, hydroxy, karboxy (tj. -COOH), alkoxykarbonyl, alkylkarbonyloxy, amino (tj. -NH2), karbamoyl nebo substituovaný karbamoyl, karbamát nebo substituovaný karbamát, močovinovou skupinu nebo substituovanou močovinovou skupinu, amidinyl nebo substituovaný amidinyl, thiol (-SH), aryl, heterocyklyl, cykloalkyl, heterocykloalkyl, -S-aryl, -S-heterocyklus, -S=O-aryl, -S=O-heterocyklus, -S(0)2-aryl, -S(0)2-heterocyklus, -NHS(O)2~ary1, -NHS(O)2-heterocyklus, -NHS(O)2NH-aryl, -NHS(O)2NH-heterocyklus, -P(0)2-aryl,
    -P(0)2-heterocyklus, -NHP(0)2-aryl, -NHP(0)2-heterocyklus, -NHP(O)2NH-aryl, -NHP(O)2NH-heterocyklus, -0-aryl, -O-heterocyklus, -NH-aryl, -NH-heterocyklus, -NHC=0-aryl, -NHC=0-heterocyklus, -0C=0-aryl, -0C=0-heterocyklus, -NHC=ONH-aryl, -NHC=ONH-heterocyklus, -0C=00-aryl, -0C=00-heterocyklus, -0C=0NH-ary1, -OC=ONH-heterocyklus, -NHC=OO-aryl, -NHC=00-heterocyklus, -C=0NH-aryl, -CO=ONH-heterocyklus, -C=00-aryl, -C=00-aryl, -C=00-heterocyklus, -N(alky1)S(0)2-aryl,
    -N(alkyl)S(O)2-heterocyklus, -N(alkyl)S(0)2NH-aryl,
    N(alkyl)S(0)2NH-heterocyklus, -N(alkyl)P(0)2-aryl,
    -N(alkyl)P(O)2-heterocyklus, -N(alkyl)P(0)2NH-aryl, -N(alkyl)P(O)2NH-heterocyklus, -N(alkyl)-aryl, ·· ·!*· ·· • 9 • · • · · ·· ··· ·· ·· · ·
    -N(alkyl)heterocyklus, -N(alkyl)C=O-aryl,
    -N(alkyl)C=0-heterocyklus, -N(alkyl)C=ONH-aryl,-N(alkyl)C=ONH-heterocyklus, -OC=ON(alkyl)-aryl,
    -OC=ON(alkyl)-heterocyklus, -N(alkyl)C=OO-aryl,
    -N(alkyl)C=00-heterocyklus, -C=ON(alkyl)-ary1, -C=ON(alkyl)-heterocyklus, -NHS(0)2N(alkyl)-aryl, -NHS(0)2N(alky1)-heterocyklus, NHP(O)2N(alkyl)heterocyklus, -NHC=ON(alkyl-aryl, -NHC=ON(alky1)-heterocyklus, -N(alky1)S(0)2N(alky1)-aryl, -N(alkyl)S(0)2N(alkyl)-heterocyklus,
    -N(alkyl)P(O)2N(alkyl)-aryl·, -N(alkyl)P(0)2N(alkyl)-heterocyklus, -N(alkyl)C=ON(alkyl)-aryl, a
    -N(alkyl)C=ON(alkyl)-heterocyklus, rovněž jako OR13, kde uvedený výraz je popsaný níže ve schématu XV.Ve výše uvedených příkladech substituentů mohou skupiny jako aryl a heterocyklické skupiny být případně samy substituované.
    Výraz alkenyl znamená uhlovodíkové skupiny s přímým nebo s rozvětveným řetezcem o 2 až 12 atomech uhlíku a obsahující nejméně jednu dvojnou vazbu uhlík-uhlík. Příklady těchto skupin zahrnují ethenyl a allyl. Výraz substituovaný alkenyl znamená alkenylovou skupinu substituovanou jedním nebo více substituenty, výhodně 1 až 4 substituenty, navázanými v kterémkoli dostupném bodu navázání. Příklady substitučních skupin zahrnují, ale bez omezení jen na ně, alkyl nebo substituovaný alkyl, a rovněž skupiny uvedené výše jako substituční skupiny pro alkylovou skupinu.
    Výraz alkynyl znamená uhlovodíkové skupiny s přímým nebo s rozvětveným řetezcem o 2 až 12 atomech uhlíku a obsahující nejméně jednu trojnou vazbu uhlík-uhlík. Příklady těchto skupin zahrnují ethynyl. Výraz substituovaný alkynyl znamená alkynylovou skupinu substituovanou jedním nebo více substituenty, výhodně 1 až 4 substituenty, • « • · · · · • · · · • ··· e · • · · • · · · · · • · * * • · · • β navázanými v kterémkoli dostupném bodu navázání. Příklady substitučních skupin zahrnují, ale bez omezení jen na ně, alkyl nebo substituovaný alkyl, a rovněž skupiny uvedené výše jako substituční skupiny pro alkylovou skupinu.
    Výraz cykloalkyl znamená plně nasycenou cyklickou uhlovodíkovou skupinu o 1 a 4 kruzích obsahujících 3 až 8 atomů uhlíku v kruhu. Příklady uvedených skupin zahrnují cyklopropyl, cyklobutyl, cyklopentyl, cyklohexyl atd. Výraz substituovaný cykloalkyl žnamená cykloalkylovou skupinu substituovanou jedním nebo více substituenty, výhodně 1 až 4 substituenty připojenými v kterékoli dostupné poloze pro připojení. Příklady substitučních skupin zahrnují, ale nejsou omezené jen na ně, nitro, kyan, alkyl, substituovaný alkyl, a rovněž skupiny uvedené výše jako příklady substitučních skupin alkylové skupiny a skupiny uvedené výše jako výhodné substituenty arylové skupiny ve významu G. Příklady substituentů zahrnují rovněž spiro-připojené nebo kondenzované cyklické skupiny, zejména cykloalkenyl nebo substituovaný cykloalkenyl.
    Výraz cykloalkenyl znamená částečně nenasycenou cyklickou uhlovodíkovou skupinu o 1 a 4 kruzích obsahujících 3 až 8 atomů uhlíku v kruhu. Příklady uvedených skupin zahrnují cyklobutenyl, cyklopenteny1, cyklohexenyl atd. Výraz substituovaný cykloalkenyl znamená cykloalkenylovou skupinu substituovanou jedním nebo více substituenty, výhodně í až 4 substituenty připojenými v kterékoli dostupné poloze pro připojení. Příklady substitučních skupin zahrnují, ale nejsou omezené jen na ně, nitro, kyan, alkyl, substituovaný alkyl, a rovněž skupiny uvedené výše jako příklady substitučních skupin alkylové skupiny a skupiny uvedené výše jako výhodné substituenty arylové skupiny ve významu G.
    • ·» ♦ .
    Příklady substituentů zahrnují rovněž spiro-připojené nebo kondenzované cyklické skupiny, zejména cykloalkyl nebo substituovaný cykloalkyl.
    Výrazy alkoxy nebo alkylthio znamenají alkylovou skupinu navázanou vazbou přes kyslík (-^0) nebo v druhém případě vazbou přes atom síry (-S-). Výrazy substituovaný alkoxy nebo substituovaný alkylthio znamenají substituovanou alkylovou skupinu popsanou výše navázanou přeš atom kyslíku nebo v druhém případě přes atom síry.
    Výraz alkoxykarbony1 znamená alkoxylovou skupinu navázanou přes karbonylovou skupinu.
    Výraz alkylkarbonyl znamená alkylovou skupinu navázanou přes karbonylovou skupinu. Výraz alkylkarbonyloxy znamená alkylkarbonylovou skupinu navázanou vazbou přes atom kyslíku.
    Výrazy arylalkyl, substituovaný arylalkyl, cykloalkylalkyl, substituovaný cykloalkylalkyl, cykloalkenylalkyl, substituovaný cykloalkenylalkyl, heterocykloalkyl a substituovaný heterocykloalkyl znamenají skupiny ze skupiny zahrnující aryl, cykloalkyl, cykloalkenyl a heterocyklyl navázané přes alkylovou skupinu a v případě uvedení výrazu substituovaný substituované na skupině ze skupiny zahrnující aryl, cykloalkyl, cykloalkenyl a heterocyklyl a/nebo na alkylové skupině.
    Výraz aryl znamená cyklickou, aromatickou uhlovodíkovou skupinu o 1 až 5 atomech aromatických kruzích, zejména se vztahuje na monocyklické nebo bicyklické skupiny jako je fenyl, bifenyl nebo naftyl. Pokud uvedená skupina obsahuje dva nebo více aromatických kruhů (např. bicyklická skupina), aromatické kruhy arylové skupiny mohou být spojené v jednom bodě (např. bifenyl) nebo mohou být kondenzované (např. naftyl, fenanthrenyl a podobně). Výraz substituovaný aryl znamená arylovou skupinu substituovanou jedním nebo více substituenty, výhodně 1 až 3 substituenty, připojenými v kterékoli dostupné vazebné poloze. Příklady substitučních skupin zahrnují, ale bez omezení jen na ně, nitro, cykloalkyl nebo substituovaný cykloalkyl, cykloalkenyl nebo substituovaný cykloalkenyl, kyan, alkyl-S(O)m- (m=0, 1 nebo 2), alkyl nebo substituovaný alkyl, a rovněž skupiny uvedené výše jako příklady substituentů alkylové skupiny a jako výhodné substituenty arylové skupiny ve významu G. Příklady substituentů rovněž zahrnují kondenzované cyklické substituční skupiny jako je heterocyklyl nebo cykloalkenyl, nebo substituovaný heterocyklyl nebo cykloalkenyl.
    Výraz karbamoyl znamená skupinu -CONH-, která je navazaná jedním koncem na zbytek molekuly a druhým koncem k atomu vodíku nebo k organické skupině (jako je alkyl, substituovaný alkyl, aryl, substituovaný aryl, heterocyklyl, alkyIkarbonyl, hydroxy, a substituovaný dusík). Výraz karbamát znamená skupimi -O-CO-NH-, která je navazaná jedním koncem na zbytek molekuly a druhým koncem k atomu vodíku nebo k organické skupině (jako jsou skupiny uvedené výše). Výraz močovina znamená skupinu -NH-CO-NHkterá je navazaná jedním koncem na zbytek molekuly a druhým koncem k atomu vodíku nebo k organické skupině (jako jsou skupiny uvedené výše). Výraz amidinyl znamená skupinu -C(=NH)(NH2). Výrazy substituovaný karbamoyl, substituovaný karbamát, substituovaná močovina a substituovaný amidinyl znamenají uvedenou karbamoylovou, karbamátovou, močovinovou nebo amidinylovou skupinu které jsou popsané výše, ve kterých jeden nebo více atomů vodíku je nahrazeno organickou skupinou • · • 9 9 9 ·· 99 » · · « * * « • · 9 ·· · • · · • · · • · · · • · · 9 • •90 (jako jsou skupiny uvedené výše).
    Výrazy heterocyklus, heterocyklický a heterocyklo- se vztahují na plně nasycené nebo částečně nebo plně nenasycené, včetně aromatických (tj. heteroarylové) cyklické skupiny (například 4- až 7členné monocyklické, 7- až llčlenné bicyklické nebo 10- až lóčlenné tricyklické kruhové systémy) obsahující nejméně jeden heteroatom v nejméně jednom atomy uhlíku tvořeném kruhu. Každý kruh heterocyklické skupiny obsahující heteroatom může obsahovat 1, 2, 3, nebo 4 heteroatomy zvolené ze skupiny zahrnující atomy dusíku, atomy kyslíku a/nebo atomy síry, kde heteroatomy ze skupiny zahrnující dusík a síru mohou být případně oxidované a atomy dusíku mohou být případně kvarternizované (výraz heteroarylium znamená heteroarylovou skupinu obsahující kvarterni atom dusíku a mající tak kladný náboj).
    Heterocyklická skupina může být připojená ke zbytku molekuly přes kterýkoli heteroatom nebo atom uhlíku kruhu nebo kruhového systému. Příklady monocyklických heterocyklických skupin zahrnují azetidinyl, pyrrolidinyl, pyrrolyl, pyrazolyl, oxetanyl, pyrazolinyl, imidazolyl, imidazolinyl, imidazolidinyl, oxazolyl, oxazolidinyl, isoxazolinyl, isoxazolyl, thiazolyl, thiadiazolyl, thiadiazolyl, thiazolidinyl, isothiazolyl, isothiazolidinyl, furyl, tetrahydrofuryl, thienyl, oxadiazolyl, piperidyl, piperazinyl, 2-oxopiperazinyl, 2-oxopiperidyl, 2-oxopyrrolidinyl, 2-oxoazepinyl, azepinyl, hexahydrodiazepinyl, 4-piperidonyl, pyridyl, pyrazinyl, pyrimidinyl, pyridazinyl, triazinyl, triazolyl, tetrazolyl, tetrahydropyranyl·, morfolínyl, thiamorfolinyl, thiamorfolinylsulfoxid, thiamorfolinylsulfon,
    1,3-dioxolan a tetrahydro-1,1-dioxothienyl a podobně. Příklady bicyklických heterocyklických skupin zahrnují indolyl, isoindolyl, benzothiazolyl, benzoxazolyl, benzoxadiazolyl, • 44 4
    4 » ► · · 1
    4 4 ·» • · · · · · » · * • 4 · · '· 4 4 • 4 · 44« benzothienyl, chinuklidinyl, chinolyl, tetrahydroisochinolyl, isochinolyl, benzimidazolyl, benzopyranyl, indolizinyl, benzofuryl, benzofurazany1, chromonyl, kumarinyl, benzopyranyl, cinnolinyl, chinoxalinyl, indazolyl, pyrrolopyridyl, furopyridinyl (jako furo[2,3-c]pyridiny!, fůro[3,2-b]pyridinyl nebo fůro [2,3-b]pyridinyl), dihydroisoindolyl, dihydrochinazoliny1 (jako je
  3. 3,4-dihydro-4-oxochinazoIinyl), triazinylazepinyl, tetrahydrochinolinyl a podobně. Příklady tricyklických heterocyklických skupin zahrnují karbazolýl, benzindolyl, fenanthrolinyl, akridinyl, fenanthridinyl, xanthenyl a podobně.
    Výrazy substituovaný heterocyklus, substituovaná heterocyklická” a substituovaná heterocyklo- skupina (jako je substituovaná heteroarylová skupina znamená hetrocyklus nebo hetrerocyklickou nebo heterocyklo-skupinu substituovanou jedním nebo více substituenty navázanými v kterékoli dostupné poloze pro připojení. Příklady substitučních skupin zahrnují, ale nejsou omezené jen na ně, cykloalkyl nebo substituovaný cykloalkyl, cykloalkenyl nebo substituovaný cykloalkenyl, nitro, oxo (tj. =0), kyan, alky1-S(O)m- (m=0, 1 nebo 2), alkyl nebo substituovaný alkyl a rovněž skupiny uvedené výše jako příklady substituentů alkylové skupiny a skupiny uvedené výše jako výhodné skupiny heterocyklické skupiny ve významu G.
    Výraz kvarterní dusík znamená čtyřvazný pozitivně nabitý atom dusíku zahrnující například pozitivně nabitý atom dusíku v tetraalkylamoniové skupině (jako je např.
    tetramethylamonium, N-methylpyridinium), pozitivně nabitý dusík v protonovaných amoniových sloučeninách (např.trimethylhydrogenamonium, N-hydrogenpyridium), pozitivně nabitý dusík v amin-N-oxidech (jako je např. N-methylmorfolin20
    -N-oxid, pyridin-N-oxid) a pozitivně nabitý dusík v
    N-aminoamoniové skupině (jako je např. N-aminopyridinium).
    Výraz halogen nebo halo znamená chlor, brom, fluor nebo jod.
    Výrazy hydroxylamin a hydroxylamid se vzhauje na skupinu OH-NH respektive na skupinu OH-NH-CO-.
    jesliže funkční skupina je označená jako chráněná, znamená to, že uvedená skupina je modifikovaná tak aby došlo ke zmírnění, zejména k vyloučení nežádoucích vedlejších reakcí v chráněném místě. Vhodné chránící skupiny pro způsoby podle vynálezu a sloučeniny podle vynálezu zahrnují, ale bez omezení jen na ně, skupiny popsané ve standardních pracech v oboru jako je práce autorů Greene T.W. a sp., Protective Groups in Organic Synthesis, Wiley, N.Y.(1991).
    Pokud je v této přihlášce použit výraz (CRR)n, uvedený výraz znamená případně substituovaný alkylový řetězec spojující dva fragmenty ke kterému je navázaný, kde délka řetězce je určena rozmezím definovaným hodnotou n. Příkladem je hodnota n=0-3, z čehož vyplývá že mezi dvěma fragmenty připojenými k primární a terminální (CRR) jednotce jsou navázané nula až tři fragmenty. V případě kdy výraz n znamená nulu (n=0), pak (CRR) spojující oba fragmenty znamená vazbu.
    Pokud není uvedeno jinak, předpokládá se, že heteroatom s volnými vazbami má uvedené vazby obsazené dostatečným počtem atomů vodíku potřebných k doplnění vazeb.
    Divalentní skupiny, například skupiny ve významu W (např. NR9-CR7R7') mohou být navázané ke zbytku molekuly libovolnou ··· • * stranou (např. výše uvedená skupina ve významu W může být navázaná v seskupení -Ai-NR9-CR7R7'-A2- nebo v seskupení -Ai-CR7R7,-NR9-A2-). I I
    Karboxylátový anion znamená negativně nabitou skupinu -coo-.
    Vynález rovněž zahrnuje sloučeniny obecného vzorce (I) ve formě jejich solí. Odkaz na sloučeninu Obecného vzorce (I) znamená, pokud není uvedeno jinak, i uvedenou sloučeninu ve formě soli. Výraz sůl (soli) použitý v tomto textu znamená soli s kyselinami nebo s bázemi připravené s anorganickými a/nebo organickýmui kyselinami a bázemi. Kromě toho, jestliže sloučenina obecného vzorce (I) obsahuje bazickou skupinu jako je, ale bez omezení na uvedené skupiny, pyridinová nebo imidazolová skupina, a kyselou skupinu jako je, ale bez omezení pouze na uvedenou skupinu, karboxylová kyselina, mohou se tvořit zwitterionové sole (vnitřní sole), které výraz sůl(sole) použitý v tomto popisu rovněž zahrnuje. Výhodné jsou soli farmaceuticky přijatelné (tj. netoxické, fyziologicky přijatelné), i když vhodné mohou být i další soli, které je možné použít například při izolaci nebo v čistících stupních použitých v průběhu přípravy. Soli sloučenin obecného vzorce (I) je možné připravit například reakcí sloučeniny obecného vzorce (I) s vhodným množstvím kyseliny nebo baze, jako je ekvivalentní množství, v prostředí ve kterém se připravená sůl sráží nebo ve vodném prostředí s následnou lyofilizací.
    Sloučeniny obecného vzorce ,(I) které obsahují bazickou skupinu jako je, ale bez omezení jen na ně, amin nebo pyridinový nebo imidazolový kruh, mohou tvořit sole s různými organickými a anorganickými kyselinami. Příklady adičních solí ··· «
    • 9 s kyselinami zahrnují acetáty (jako jsou acetáty vzniklé s kyselinou octovou nebo s trihalogenoctovou kyselinou jako je například kyselina trifluoroctová), adipáty, algináty, askorbáty, aspartáty, benzoáty, benzensulfonáty, hydrogensulfáty, boráty, butyráty, citráty, kafráty, kafrsulfonáty, cyklopentanpropionáty, diglukonáty, dodecylsul fáty, ethansulfonáty, fumaráty, glukoheptanoáty, glycerofosfáty, hemisulfáty, heptanoáty, hexanoáty, hydrochloridy, hydrobromidy, bydrojodidy, hydroxyethansulfonáty (např. 2-hydroxyethansulfonáty), laktáty, maleáty, methansulfonáty, naftalensulfonáty (např. 2-naftalensulfonáty), nikotináty, nitráty, oxaláty, pektináty, peroxosulfáty, fenylpropionát (např. 3-fenylpropionáty), fosfáty, pikráty, pivaláty, propionáty, salicyláty, sukcináty, sulfáty (jako sulfáty vzniklé s kyselinou sírovou), sulfonáty (jako jsou sulfonáty uvedené výše), tartráty, thiokyanáty, toluensulfonáty jako jsou tosyláty, undekanoáty a podobně.
    Sloučeniny obecného vzorce (I) obsahující kyselou skupinu jako je, ale bez omezení jen na tuto skupinu, karboxylová kyselina, mohou tvořit sole s různými organickými a anorganickými bázemi. Příklady solí s bázemi zahrnují amonné sole, sole alkalických kovů, sole kovů alkalických zemin jako jsou vápenaté a hořečnaté sole, sole s organickxfrni bázemi (například s organickými aminy) jako jsou benzathiny, dicyklohexylaminy, hydrabaminy (vzniklé s
    Ν,Ν-bis(dehydroabietyl)ethylendiaminem), N-methyl-D-glukaminy, N-methyl-D-glykamidy, terc-butylaminy a soli s aminokyselinami jako je arginin, lysin, a podobně. Bazické, dusík-obsahující skupinu je možné kvarternizovat prostředky jako jsou nižší alkylhalogenidy (např. methyl-, ethyl-, propyl- a butylchloridy, bromidy a jodidy), dialkylsulfáty (např.dimethyl-, diethyl-, dibutyl-, a diamylsul fáty), ·♦ ·· • · · · • · · • φ ·· 4 • · ···· 99 • · · · · · * Φ
    Φ halogenidy s dlouhým řetězcem (např. decyl-, lauryl-, myristyl- a stearylchloridy, bromidy a jodidy), aralkylhalogenidy (např. benzyla fenethylbromidy) a dalši.
    Vynález rovněž zahrnuje pro léčiva a solváty sloučenin podle vynálezu. Výraz proléčivo použitý v tomto popisu znamená sloučeninu která po podání danému subjektu podléhá chemické konverzi metabol ickýtni nebo chemickými způsoby za vzniku sloučeniny obecného vzorce (I) nebo její sůl nebo jejího solvát. Solváty sloučeniny obecného vzorce (!) zahrnují například hydráty.
    Sloučeniny obecného vzorce (I) a jejich soli mohou existovat v tautomerních formách (například ve formě amidonebo iminoetheru). Všechny uvedené tautomerní formy se pokládají za součást vynálezu.
    Vynález rovněž zahrnuje všechny stereoisomery sloučenin podle vynálezu (například stereoisomery vzniklé díky přítomnosti asymetrických uhlíků na různých substituentech), které zahrnují enantiomerní formy a diastereomerní formy. Jednotlivé stereoisomery sloučenin podle vynálezu mohou být například prosté jiných isomerů (například ve formě Čistého nebo v podstatě čistého optického isomeru majícího specifickou aktivitu), nebo to mohou být směsi, například racemáty, nebo směsi všech isonerů nebo směsi jen některých zvolených stereoisomerů. Chirální centra podle vynálezu mají konfiguraci S nebo P podle definice IUPAC 1974 Recommendations. Pacemické formy je možné rozštěpit fyzikálními způsoby jako je například frakční krystal izace, separace nebo krystalizace diastereomerních derivátů nebo separace chromatografií na chirálních kolonách. Jednotlivé optické isomery je možné připravit z racemátů s použitím vhodných způsobů, zahrnují, ·» ·» * · · · • · · • ··· · • « ·· · · + * • · · • · · · ·* ·· • · ··· ·
    9 9 9 • · · 9 · • · · 9 ·♦ 999 ale bez omezení na uvedené způsoby, například tvorbou opticky aktivní kyseliny a následnou krystalizací.
    Vynález rovněž zahrnuje všechny konfigurační isomery, a to jak jejich směsi tak jejich čisté formy. Definice sloučenin podle vynálezu zahrnuje jak cis(Z) tak trans(E) alkenové isomery rovněž jako cis a trans isomery v cyklických uhlovodíkových a heterocyklických kruzích.
    Skupiny a substituenty zahrnuté v uvedeném popisu je možné volit tak aby poskytovaly stabilní části molekuly a stabilní sloučeniny.
    Způsoby přípravy
    Sloučeniny podle vynálezu je možné připravit způsoby znázorněnými ve schématech I až XV. Pracovníci v oboru snadno dokáží zvolit vhodná rozpouštědla, teploty, tlaky a další podmínky reakcí. Výchozí složky jsou obchodně dostupné, nebo je v možnostech pracovníků v oboru je snadno připravit, nebo se jednoduchým způsobem připraví způsoby znázorněnými v diagramech 1 až 3. Při přípravě uvedených sloučenin je možné použít kombinační způsoby, například v případech kdy meziprodukty obsahují skupiny vhodné pro použití těchto způsobů. Viz rovněž následující alternativní způsoby které ie možné použít při přípravě sloučenin podle vynálezu:
    Tetrahedron, 27, 3119 (1971); Tetrahedron, 30, 2977 (1974); Tetrahedron .Let., 31, 2631 (1969); .T.Org .Chem. , 35, 3097 (1970); Bul1.Chem.Soc.Jpn67, 3082 (1994);
    Bul 1.Chem.Soc.Jpn., 65, 61 (1992); evropský patent (EP) č. 406119; U.S.patent č.4,397,857; Pons a sp., Eur.J.Org.Chem., 853-859 (1998); Kucharczyk a sp., J.Med.Chem., 1654-1661 (1993); a německý patent (DE) dokument č. 3227055.
    ·· ·· • · · · · • · · · • 4 ·· · » • · · •••· 4·
  4. 4 · »· «·«·
    Všechny dokumenty citované v popisu vynálezu rovněž jako dokumenty citované ve způsobech přípravy jsou plně včleněné do textu odkazem. V těchto případech se uvedené dokumenty nepokládají za součást dosavadního stavu v oboru.
    Schéma I
    Z2 = S, O, NH, NR6
    Podle schématu I je možné sloučeniny obecného vzorce (I) připravit z azabicyklo-3-ethylkarboxylátových meziproduktů obecného vzorce (II). Meziprodukty obecného vzorce (II) mohou pracovníci v oboru připravit syntetickými postupy popsanými v Bul 1.Chem.Soc.Jpn., 65, 61 ¢1992), Tetrahedron Lett. 31, 2603 (1990), Chem.Commun. 597 (1997), Tetrahedron Lett. 38, 4021, (1997), Tetrahedron lett. 40, 7929 (1999), Synlett. 1, 29 (1991), J.Chem.Soc.Chem.Commun. 1601 (1988),
    J.Org.Chem. 31, 1059 (1966), Synthesis 10, 925 (1990), Tetrahedron Lett. 40, 8447 (1999), U.S.patent č.4775668 a EP č. 266576 a citace tam uvedené (kde uvedené práce jsou plně včleněné do tohoto popisu odkazem). Kromě racemické směsi sloučeniny obecného vzorce (II) je možné připravit jednotlivé antipody, například způsoby popsanými ve výše uvedených pracech. Příklady způsoby sloučenin obecného vzorce (II) jsou dále popsané níže v diagramech 1 až 3.
    Zpracováním sloučeniny obecného vzorce (II) s ·· • · « • · • ··« meziproduktem obecného vzorce Z2=C=N-L-G se připraví meziprodukt obecného vzorce (III). Meziprodukty obecného vzorce Z2=C=N-L-G je možné připravit například z obchodně dostupných isokyanátů, thioisokyanátů a karbodi imidfi nebo způsoby známými pracovníkům v oboru. Meziprodukt obecného vzorce (III) je možné zahřívat bez baze nebo v přítomnosti baze jako je DBU nebo triethylamin za zisku sloučeniny obecného vzorce (IV), což je sloučenina obecného vzorce (I) ve které M a M' každý znamená vazbu a E znamená C=Z2. Jednotlivé optické isomery sloučeniny obecného vzorce (IV) rovněž označované jako antipody) je možné připravit například použitím jednotlivých odpovídajících antipodů sloučeniny obecného vzorce (II) nebo separací racemické směsi standardními způsoby. Individuální a nebo β isomery (endonebo exo-isomery) sloučeniny obecného vzorce (IV) je možné získat například separací připravené směsi standardními způsoby.
    Schéma II vil ’ Schéma II znázorňuje způsob přípravy sloučenin obecného vzorce (I) podle kterého se meziprodukt obecného vzorce (II) zupracuje s činidlem podobným fosgenu obecného vzorce Cl-E-Cl v přítomnosti baze jako je NaHCO3 za výtěžku meziproduktu obecného vzorce (V). Prostředek podobný fosgenu obecného
    Φ φ φ φ φ φ
    vzorce Cl-E-Cl lze připravit z obchodně dostupných zdrojů nebo se připraví způsoby v oboru známými. Alternativně je možné v tomto stupni a i v jiných místech schémat kde to je na místě, použít místo Cl-E-Cl ekvivalenty fosgenu jako jsou karbonyldiimidazoly. Meziprodukt obecného vzorce (V) je pak možné podrobit reakci s aminem obecného vzorce H2N-L-G v přítomnosti baze jako je diisopropylamin nebo triethylamin, v přítomnosti kondenzačního činidla jako je DMAP nebo bez přítomnosti tohoto činidla, za výtěžku sloučeniny obecného vzorce (VI). Aminové meziprodukty obecného vzorce H2N-L-G je možné získat z obchodně dostupných zdrojů nebo je možné je připravit způsoby známými v oboru, Meziprodukt obecného vzorce (VI) je možné převést na sloučeninu obecného vzorce (VII) zahříváním bez baze nebo v přítomnosti baze jako je DBU nebo triethylamin. Sloučenina obecného vzorce (VII) je sloučenina obecného vzorce (I) ve které M a M' každý znamená vazbu a E znamená C=Z2, SO2, P=OR2 nebo P=OOR2. Jednotlivé antipody sloučeniny obecného vzorce (VII) je možné připravit například s použitím jednotlivých odpovídajících antipodů sloučeniny obecného vzorce (II) nebo separací racemické směsi standardními způsoby. Individuální a nebo β isomery sloučeniny obecného vzorce (VII) je možné získat například separací připravené směsi standardními způsoby.
    Schéma III
    VII
    Schéma III znázorňuje způsob přípravy sloučenin obecného vzorce (I), podle kterého se meziprodukt obecného vzorce (II) zmýdelní na kyselinu obecného vzorce (VIII) zpracováním s baží jako je hydroxid sodný. Kyselinu je pak možné kondenzovat s aminem obecného vzorce H2N-L-G prostřednictvím různých kondenzačních prostředků jako jsou například prostředky popsané v práci The Practice of Peptide Synthesis, Springer-Verlag, 2.vydání., Bodanszy Miklos, 1993 (která je plně včleněná do tohoto textu odkazem) za výtěžku amidového meziproduktu obecného vzorce (IX). Meziprodukt obecného vzorce (IX) je pak možné zahřívat bez přítomnosti baze nebo v přítomnosti baze jako je triethylamin s prostředkem podobným fosgenu obecného vzorce Cl-E-Cl za výtěžku sloučeniny obecného vzorce (VII) což je sloučenina obecného vzorce (I) ve které M a M' každý znamená vazbu a E znamená 0=72, SO2, P=OR2 nebo P=OOR2. Jednotlivé antipody sloučeniny obecného vzorce (VII) je možné připravit například s použitím jednotlivých odpovídajících antipodů sloučeniny obecného vzorce (II) nebo separací racemické směsi standardními způsoby. Individuální a nebo β isomery sloučeniny obecného vzorce (VII) je možné získat například separací připravené směsi standardními způsoby.
    Schéma IV
    W~^A2 a5
    0^\
    Y
    CN
    II «· · · *· ··« ·
    Schéma IV znázorňuje způsob přípravy sloučenin obecného vzorce (I) ve kterých E znamená C=Z2 a Z2=N-CN, který zahrnuje zpracování meziproduktu obecného vzorce (II) se substituovanou kyanthiomočovinou obecného vzorce NC-NH-C(S)-NH-L-G v přítomnostui ve vodě rozpustného kondenzačního prostředku (WSCD) jako je l-(3-dimethylaminopropyl)-3-ethylkarbodiimidhydrochlorid způsobem popsaným v Tetrahedron. Let. 30, 7313 (1989) (uvedená práce je plně včleněná do tohoto textu odkazem)za výtěžku meziproduktu obecného vzorce (X).
    Substituované kyanthiomočoviny obecného vzorce
    NC-NH-C(S)-NH-L-G je možné získat z obchodně dostupných zdrojů nebo je možné je připravit způsoby známými v oboru.
    Meziprodukt obecného vzorce (X) je pak možné zahřívat bez přítomnosti baze nebo v přítomnosti baze jako je DBU za výtěžku sloučeniny obecného vzorce (XI) což je sloučenina obecného vzorce (I) ve které E znamená C=N-CN a M a M' každý znamená vazbu. Jednotlivé antipody sloučeniny obecného vzorce (XI) je možné připravit například s použitím jednotlivých odpovídajících antipodů sloučeniny obecného vzorce (II) nebo separací racemické směsi standardními způsoby. Individuální a nebo β isomery sloučeniny obecného vzorce (XI) je možné získat například separací připravené směsi standardními způsoby.
    Schéma V γ
    XII Z2
    P-X baze γ
    IV z2
    Schéma V znázorňuje způsob, kterým je možné sloučeninu ♦ · · · ··· · · obecného vzorce (XII), což je sloučenina obecného vzorce (I) ve které Q=H, převést na sloučeninu obecného vzorce (I) ve které Q znamená substituenty uvedené výše jiné než vodík, zpracováním s baží jako je LDA a alkylhalogenidem jako je methyljodid, výhodně v rozpouštědle jako je tetrahydrofuran při nízkých teplotách (např. -78 °C) za výtěžku sloučeniny obecného vzorce (IV), což je sloučenina obecného vzorce (I), kde M' a M každý znamená vazbu a E znamená C=Z2 . Jednotlivé antipody sloučeniny obecného vzorce (IV) je možné připravit například s použitím jednotlivých odpovídajících antipodů sloučeniny obecného vzorce (XII) nebo separací racemické směsi standardními způsoby. Individuální a nebo β isomery sloučeniny obecného vzorce (IV) je možné získat například s použitím odpovídajících endo- nebo exo-isomerů sloučeniny obecného vzorce (XII), nebo separací připravené směsi standardními způsoby. Sloučeniny obecného vzorce (XII) je možné připravit například způsobem popsaným ve schématu I kde Q=H.
    Schéma VI modifikovaná Merrifieldova pryskyřice
    O—\
    II l\ Q Π1
    1. boc2o w— -► 'vi 7 OH
    2. INNaOH
    BOČ
    Xlil
    Z2 - S, O, NH, NR6
    XV ** ···· • · · * * · · · • · · • ··· • · *··· ··
    Schéma VI znázorňuje způsob přípravy sloučenin obecného vzorce (I) na tuhých nosičích. Výše uvedený způsob umožňuje tvorbu knihovny sloučenin obecného vzorce (I) například standardními automatizovanými způsoby syntézy na tuhých nosičích. Zpracováním sloučeniny obecného vzorce (II) s chránícím prostředekm jako je di-terc-butylkarbonát, a následnou hydrolýzou esterové skupiny zpracováním s baží jako je hydroxid sodný se připraví meziprodukt obecného vzorce (XIII). Meziprodukt obecného vzorce (XIII) je pak možné připojit na tuhý nosič jako je modifikovaná Merrifieldova pryskyřice zpracováním s kondenzačním prostředkem jako je
    2,6-dichlorbenzoylchlorid v přítomnosti pyridinu a DMF za vzniku meziproduktu na tuhém nosiči obecného vzorce (XIV). Odstranění chránící skupiny je možné provést zpracováním s kyselinou jako je kyselina trífluoroctová v DMF za pomoci ultrazvuku, kde uvedeným způsobem se získá sloučenina obecného vzorce (XV), kterou je dále možné podrobit reakci s meziproduktem obecného vzorce Z2=C=N-L-G a získat tak meziprodukt obecného vzorce (XVI). Konečný produkt obecného vzorce (IV) je možné připravit a uvolnit z tuhého nosiče zahříváním meziproduktu obecného vzorce (XVI) s baží jako je DBU nebo bez použití baze. Sloučenina obecného vzorce (IV) je sloučenina obecného vzorce (I), kde M' a M každý znamená vazbu a E znamená OZ2. Jednotlivé antipody sloučeniny obecného vzorce (IV) je možné připravit například s použitím jednotlivých odpovídajících antipodů sloučeniny obecného vzorce (II) nebo separaci racemické směsi standardními způsoby. Individuální a nebo β isomery sloučeniny obecného vzorce (IV) je možné získat například separací připravené směsi standardními způsoby.
    • ·· · ·· ··
    9 · · · » • » · · * 999 9 9 9 • ·99
    9999 99 ·· «t ··«· • β • · ··
    9 9 9
    9 9 9
    9 9 9 9 • 9 9 9
    99 99
    V ° ΐ Α1-κι o^\
    Ε = C=Z2, SO2, P=OR2, P=OOR2 hk. Ji
    Na schématu VII je znázorněný alternativní způsob syntézy sloučenin obecného vzorce (I) na tuhém nosiči. Sloučeninu obecného vzorce (XV) je možné snadno připravit způsobem popsaným ve schématu (VI). Meziprodukt obecného vzorce (XV) je možné zpracovat s baží jako je triethylamin nebo NaHCCh nebo bez použití baze s fosgenu podobným prostředkem obecného vzorce Cl-E-Cl a získat tak meziprodukt obecného vzorce (XVII). Meziprodukt obecného vzorce (XVII) je pak možné podrobit reakci s aminem obecného vzorce H2N-L-G v přítomnosti baze jako je diisopropylamin s kondenzačním prostředkem jako je 4-dimethylaminopyridin nebo bez kondenzačního prostředku za výtěžku meziproduktu obecného vzorce (XVIII). Konečný produkt obecného vzorce (VII) je možné připravit a uvolnit z tuhého nosiče zahříváním meziproduktu obecného vzorce (XVIII) s haz-í jako je DBU nebo bez použití baze. Sloučenina obecného vzorce (VII) je sloučenina obecného vzorce (I), kde M1 a M každý znamená vazbu a E znamená C=Z2j S02, P=OR2 nebo P=OOR2. Jednotlivé antipody sloučeniny obecného vzorce (VII) je možné ·« ···· • · • >·· • · F • · ·· « * » • t «
    ·»·· ·<
    * ··· « ·· «· ···
    9« * · « • · · • · ·
    9 · · · *>9 ·» připravit například s použitím jednotlivých odpovídajících antipodů sloučeniny obecného vzorce (II) nebo separací racemické směsi standardními způsoby. Individuální a nebo β isomery sloučeniny obecného vzorce (VII) je možné získat například separací připravené směsi standardními způsoby.
    Schéma VIII l\. Q ί1 wv-l 'Au
    Ό-'-'Χ cix Xi l\ Q ,zi w-iA2yí_/'
    O-^\
    E-CI V
    Y
    H2N—L' a,.
    —r10 baze
    N-R
    E-N
    XXIII L /
    G í\ Q Π1 w-l^x
    XXII
    -N' o\ H 310
    E—NH VI
    KH L-G >h2POONH-R10
    E = C=Z2, SO2, P=OR2, P=OOR2 l-g
    Meziprodukt obecného vzorce (VI) je možné snadno připravit způsobem znázorněným ve schématu II. Na schématu VIII je znázorněný způsob, kterým se zpracováním meziproduktu obecného vzorce (VI) se substituovaným
    O-difenylfosfinhydroxylaminem obecného vzorce PluPOONH-R10 a hydridem draselným podle prací popsaných v Synthesis, 7,
    592 (1982) a v Tetrahedron Let., 29, 1777 (1988) (které jsou obě plně včleněné do tohoto popisu odkazem) připraví meziprodukt obecného vzorce (XXII). Meziprodukt obecného vzorce (XXII) je pak možné zahříváním s baží jako je triethylaminnebo bez použití baze převést na sloučeninu obecného vzorce (XXIII) což je sloučenina obecného vzorce (I), kde M znamená vazbu, M' znamená NR10 a E znamená C=Z2, SO2, P=OR2 nebo P=OOR2. Jednotlivé antipody sloučeniny obecného vzorce (XXIII) je možné připravit například s použitím
    4 4 4 4 •4 4 4 ···· 4 4 » · 4 4 4 · · * · 4 4 4 4 4 · 4 ··· · · · · 4 4 φ
    4 4
    4 4 4 4« směsi standardními jednotlivých odpovídajících antipodů sloučeniny obecného vzorce (II) nebo separací racemické směsi standardními způsoby. Individuální a nebo β isomery sloučeniny obecného vzorce (VII) je možné získat například separaci připravené způsoby.
    1χ
    Schéma IX B0C kondenza< XIII prostřed
    Meziprodukt obecného vzorce (XIII) je možné snadno připravit způsobem znázorněným ve schématu (VI). S použitím způsobu znázorněného ve schématu IX se kyselý meziprodukt obecného vzorce (XIII) kondenzuje s aminem obecného vzorce H2N-L-G s použitím různých kondenzačních prostředků jako jsou prostředky popsané ve schématu III za výtěžku amidového meziproduktu obecného vzorce (XXIV). Zpracováním meziproduktu obecného vzorce (XXIV) s hydridem draselným a substituovaným O-difenylfosfinylhydroxylaminem obecného vzorce Ph2POONH-R10 způsobem popsaným ve schématu VIII a následným sejmutím BOC chránící skupiny zpracováním s kyselinou jako je kyselina trifluoroctová se připraví meziprodukt obecného vzorce (XXV). Získaný meziprodukt obecného vzorce (XXV) je možné zpracovat s prostředkem podobným fosgenu obecného vzorce Cl-E-Cl a získat tak meziprodukt, který je pak možné zahříváním, v přítomnosti baze jako je triethylamin nebo v nepřítomnosti baze, převést na sloučeninu obecného vzorce (XXVI), což je sloučenina • · · · · obecného vzorce (I), kde M’ znamená vazbu, M znamená NR10 a E znamená C=Z2, SO2, P=OR2 nebo P=OOR2. Jednotlivé antipody sloučeniny obecného vzorce (XXVI) je možné připravit například s použitím jednotlivých odpovídajících antipodů sloučeniny obecného vzorce (XIII) nebo separací racemické směsi standardními způsoby. Individuální a nebo β isomery sloučeniny obecného vzorce (XXVI) je možné získat například separací připravené směsi standardními způsoby.
    Schéma X
    XIII \oc
    Meziprodukt obecného vzorce (XXIV) je možné snadno připravit způsobem znázorněným ve schématu IX. Podle způsobu znázorněného na schématu X, se meziprodukt obecného vzorce (XXIV) zpracuje s prostředky pro tvorbu hydroxylamidové skupiny jako je TMS-C1 s následným zpracováním s M0O5(DMF)2 jak je popsané v pracech v J.Org.Chem., 54, 5852 (1989) a v J.Org.Chem., 59, 8065 (1994) (kde obě práce jsou plně včleněné do tohoto popisu odkazem) a kde sejmutím BOC skupiny prostředkem jakým je ethanol nasycený plynným HC1 se připraví hydroxylamidový meziprodukt obecného vzorce (XXVII). Získaný meziprodukt obecného vzorce (XXVII) je možné zpracovat s prostředkem podobným fosgenu obecného vzorce Cl-E-Cl a získat tak sloučeninu obecného vzorce (XXVIII), což je sloučenina obecného vzorce (I), kde M znamená O, M* znamená vazbu, a E znamená C=Z2, SO2, P=OR2 nebo P=OOR2. Jednotlivé antipody sloučeniny obecného vzorce (XXVIII) je možné připravit například s použitím jednotlivých odpovídajících antipodů sloučeniny obecného vzorce (XIII) nebo separací racemické směsi standardními způsoby. Individuální a nebo β isomery získat například způsoby.
    sloučeniny obecného vzorce (XXVIII) je možné separací připravené směsi standardními
    Schéma XI
    H
    G
    XXXII
    Cl l\ Q W-|A2 'A!.
    I
    G
    E = C=Z2, SO2, P=OR2, P=OOR2
    N e~nh VI L-G baze
    VII
    Způsobem znázorněným na schématu XI se zpracováním meziproduktu obecného vzorce H2N-L-G s prostředkem podobným fosgenu obecného vzorce Cl-E-Cl provedeným podle práce uvedené v Oppi.Briefs 17, 235 (1985) připraví meziprodukt obecného vzorce (XXXII). Meziprodukt obecného vzorce (XXXII) je pak možné podrobit reakci s meziproduktem obecného vzorce (II) a připravit tak meziprodukt obecného vzorce (VI). Jak je popsané ve schématu II, meziprodukt obecného vzorce (VI) je možné snadno převést na meziprodukt obecného vzorce (VII), což je sloučenina obecného vzorce (I), kde M' a M každý znamená vazbu a E znamená C=Z2, SO2, P=OP2 nebo P=OOR2. Jednotlivé antipody sloučeniny obecného vzorce (VII) je možné připravit například s použitím jednotlivých odpovídajících antipodů sloučeniny obecného vzorce (II) nebo separací racemické směsi • · · · · · · · « * # ......
    • *·· ··« · · « I φ * · ♦ · ·»··· ♦··· ·· ·· ··· ·· 41 standardními způsoby. Individuální a nebo β isomery sloučeniny obecného vzorče (VIT) je možné získat například s použitím odpovídajících endo- nebo exo-isomerů sloučeniny obecného vzorce (II), nebo separací připravené směsi standardními způsoby.
    NaOH /Q 7
    Vi/—ΙΑ2~Ύ Ζ,Μ NS,/G x>
    H R7
    Schéma XII
    v.
    wXKH
    N
    H
    Vlil
    Y kondenzační prostředek baze
    XXXIV A1-N+ η l V-H
    R7 XXXIII
    1\
    Sloučeninu obecného vzorce (IX) je možné snadno připravit způsobem znázorněným ve schématu III. Způsobem znázorněným na schématu XII se zpracováním sloučeniny obecného vzorce (IX) s aldehydovým činidlem obecného vzorce R7CHO, které je možné snadno získat z obchodně dostupných zdrojů nebo snadno připravit obecně známými způsoby, připraví iminový meziprodukt obecného vzorce (XXXIII). Zpracováním meziproduktu obecného vzorce (XXXIII) s baží jako je DBU se připraví sloučenina obecného vzorce (XXXIV), což je sloučenina obecného vzorce (I), kde M' a M každý znamená vazbu a E znamená CHR7. Jednotlivé antipody sloučeniny obecného vzorce (XXXIV) je možné připravit například s použitím jednotlivých odpovídajících antipodů sloučeniny obecného vzorce (II) nebo separací racemické směsi standardními způsoby. Individuální a nebo β isomery sloučeniny obecného vzorce (XXXIV) je možné získat například separací připravené směsi standardními způsoby.
    «· ·· ·· ···· ·· ···· ··*· · · · a « · aa a a a a a · a a a a a a a a a a a · · · a a a a a a a a a · ···· a» aa ··· aa ··
    Schéma XIII
    Raney nikl ->.
    z2 = s
    Y
    XXXV
    Sloučeninu obecného vzorce (IV) kde Zž=S je možné snadno připravit způsobem popsaným ve schématu I. Podle schématu XIII se zpracováním sloučeniny obecného vzorce (IV), kde Z2=S, s prostředkem umožňujícím redukční eliminaci síry jako je Raneyův nikl připravit sloučeninu obecného vzorce (XXXV), což je sloučenina obecného vzorce (I), kde M' a M každý znamená vazbu a E znamená CH2. Jednotlivé antipody sloučeniny obecného vzorce (XXXV) je možné připravit například s použitím jednotlivých odpovídajících antipodů sloučeniny obecného vzorce (II) nebo separací racemické směsi standardními způsoby. Individuální a nebo β isomery sloučeniny obecného vzorce (XXXV) je možné získat například separací připravené směsi standardními způsoby.
    Schéma XIV
    1\ Q í?
    νφ-ρς 1'-NH
    O^\
    H kondenzační
    XXXVI
    II • ·
    0 0 0 0 0 0 » 000
    0 00« 0 0
    Na schématu XIV je znázorněný způsob přípravy sloučenin obecného vzorce (I), ve kterém se meziprodukt obecného vzorce (II) (kde Zi znamená 0) zmýdelní na kyselinu obecného vzorce (VIII) zpracováním s baží jako je hydroxid sodný. Získanou kyselinu je pak možné kondenzovat s aminem obecného vzorce H2N-L-G prostřednictvím různých kondenzačních prostředků, například prostředků popsaných v práci The Practice of Peptide Synthesis, Springer-verlag, 2.vydání, Bodanszy Miklos, 1993 (plně včleněné do tohoto popisu odkazem) za výtěžku amidového meziproduktu obecného vzorce (IX).
    Meziprodukt obecného vzorce (IX) je pak možné zpracovat s prostředkem obecného vzorce R7R7'-C-X*X2 (kde X1 a X2 každý nezávisle znamená F, Br, Cl, nebo I, nebo X1 a X2 společně s atomem uhlíku ke kterému jsou připojené tvoří skupinu C=0) a získat tak sloučeninu obecného vzorce (XXXVI) což je sloučenina obecného vzorce (I), ve které Zi znamená 0, M a M' znamenají vazby a E znamená CR7R7' (jako v případech, kdy jeden z R7 a R7' znamená skupinu ze skupiny zahrnující H, Ci-^alkyl nebo Ci - ihalogenalkyl a druhý znamená 1000=0) .
    Jestliže meziprodukt obecného vzorce R7R7'-C-X1X2 znamená keton (X1 a X2 společně s atomem uhlíku ke kterému jsou připojené tvoří skupinu C=O), aminy obecného vzorce (IX) je možné s výše uvedenými karbonylovými meziprodukty například v přítomnosti hydroxidu sodného ve vodě při teplotě v rozmezí 0 °C až 25 °C způsoby popsanými v práci autorů Johnson D.A. a sp., J.Org.Chem. 31, 897 (1966) a v práci autorů Uozumi a sp., Tetrahedron Letters, 42, 407-410 (2001) (viz výše uvedené schéma XII, kde meziprodukt obecného vzorce R7R7'~C-XÍ'X2 znamená aldehyd). Jestliže meziprodukt obecného vzorce R7R7'-C-XlX2 znamená dihalogenid (X1 a X2 znamenají halogeny), uvedenou kondenzaci lze provést například zahříváním směsi sloučeniny obecného vzorce (IX) a R7R7'-C-XIX2 v přítomnosti • · · · ·(*·· · » · · · · ·· · · · · · ♦ · · · • ··· · · · · * · · · • · · · «··«· ···· 90 99 999 9· 99 baze v inertním rozpouštědle. Výhodné dihalogenidy obecného vzorce R7R7'-C-X1X2 jsou ethyl-bromfluoracetát a ethyl-bromdifluoracetát. Příklady vhodných baží zahrnují uhličitany alkalickcých kovů jako je uhličitan draselný, sodný a lithný, a hydridy jako je hydrid sodný. Příklady inertních rozpouštědel zahrnují ethery jako je diethylether, tetrahydrofuran a dioxan; estery jako je ethyl-acetát; amidy jako je dimethylformamid; a acetonitril. Ačkoliv cyklizace sloučenin obecných vzorců (IX) a R7R7'-C-X1X2 může probíhat při teplotě místnosti, reakce se výhodně provede zahříváním při teplotě vyšší než je teplota místnosti. Dihalogenidy, aldehydy a ketony obecného vzorce R7R7'-C-X1X2 je možné připravit známými způsoby a mnohé z nich jsou obchodně dostupné. Viz například March, J.Advanced Organic Chemistry,
    3.vydání, John Wiley, New York, 1985. Další způsoby syntézy které je možné použít pro konverzi sloučenin obecného vzorce (IX) na sloučeniny obecného vzorce (XXXVI) jsou způsoby analogické způsobům popsaným ve WO-9414817, U.S.5,643,855, WO-0107440, WO-9910313, WO-99103Í2 a JP-46016990 a v těchot spisech citovaných pracích. Jednotlivé optické isomery sloučeniny obecného vzorce (XXXVI) (rovněž označované jako antipody) je možné připravit například s použitím jednotlivých odpovídajících antipodů sloučeniny obecného vzorce (II) nebo separací racemické směsi standardními způsoby. Individuální σ nebo β isomery sloučeniny obecného vzorce (XXXVI) je možné získat například separací připravené směsi standardními způsoby.
    • 9 · · • 9
    9 9 9*
    9 9
    Schéma XV R XXXVI»
    R7' = R1, COOR1, CONR1R1’, Cl, F, Br, I, CN, OR1, R1C=O, SOjOR1, SO2NR1R1'
    Schéma XV znázorňuje možný způsob přípravy sloučenin obecného vzorce (I), kde Zi znamená 0, M a M' znamenají vazby a E znamená CR7R7'spočívájící v transformaci imidazolinonů obecného vzorce (XXVII). Hydrolýzou esteru obecného vzorce (XXXVII) například hydroxidem sodným v rozpouštědle jako je methanol nebo ethanol při asi 0 °C až 50 0C se připraví odpovídající karboxylová kyselina. Získanou kyselinu je možné převést na odpovídající ester (R7'=COOR1) nebo amid (R7=CONR1R1') obecného vzorce (XXXVIII) zpracováním s thionylchloridem nebo oxalylchloridem za vzniku chloridu kyseliny a s následným zpracováním s vhodným alkoholem Ri-OH nebo respektive s aminem H-NR1!?1 ’ .
    Zpracováním uvedeného chloridu kyseliny s amoniakem se připraví nesubstituovaný amid R7=CONH2, který je možné dehydratovat obvyklými způsoby na nitril, R7=CN.
    Alternativně je možné esterifikaci karboxylové kyseliny provést reakcí kyseliny s vhodným alkylhalogenidem v přítomnosti baze jako je uhličitan draselný v inertním rozpouštědle jako je dimethylformamid, při teplotě od asi 0 °C do asi 60 °C a připravit tak ester obecného vzorce (XXXVIII) • Φ φφ φφ φφφφ ·· ΦΦΦΦ
    ΦΦΦΦ φφφ φφ · φφ φ φ φφφφ φ φ φ φ φφφ φφφ φφφφ φ φ φφφ φφφφφ φφφφ φφ φφ φφφ φφ φφ (R7=COOR1).
    Amid sloučeniny obecného vzorce (XXXVIII) (R7=CONR1R!') je možné rovněž připravit kondenzací 1,3-dicyklohexylkarbodiimidu (DCC) mezi karboxylovou kyselinu a vhodný amin H-NRiR1’. Způsob s použitím DCC je popsaný autory Bodanszky M. , a Bodanszky A., v Practice of Peptide Synthesis, Vol.21; Springer-Verlag, New York: (1984).
    Redukcí uvedené karboxylové kyseliny nebo esteru redukčním prostředkem jako je hydrid hlinitý v rozpouštědle jako je tetrahydrofuran, při teplotě například 0 °C až 80 °C se připraví odpovídající alkohol sloučeniny obecného vzorce (XXXVIII) kde R7=CH2OH.
    Zpracováním uvedeného alkoholu s R13-halogenidem (kde R13 znamená alkylovou skupinu (např. Ci-Csalkyl), nebo substituovanou alkylovou skupinu; alkenylovou skupinu (např. Ci-C&alkenylovou skupinu) nebo substituovanou alkenylovou skupinu; cykloalkylovou (např. Ca-Cscykloalkyl.) skupinu nebo substituovanou cykloalkylovou skupinu; heterocykloalkylovou skupinu nebo substituovanou heterocykloalkylovou skupinu; arylovou nebo substituovanou arylovou skupinu (substituovanou například alkylovou skupinou a dalšími substituenty); heterocyklickou nebo substituovanou heterocyklickou skupinu (například heteroaryl nebo substituovaný heteroaryl jako je heteroaryl substituovaný alkylovou skupinou nebo dalšími skupinami), v přítomnosti baze jako je uhličitan draselný, v inertním rozpouštědle jako je acetonitri1, se připraví sloučeniny obecného vzorce (XXXVIII), kde R7'= CH2OR13.
    Další substituce ve významu R7'je možné získat transformací skupiny C02Et sloučenin obecného vzorce (XXXVII)
    9 · · · · · • · · · · · · ·· · • ♦ · · ···« · · · « ·«· · · · - · · * · · • · » · · · · « · ···· «· ·· ··· 99 ·· s použitím reakci pro transformaci funkčních skupin známých v oboru.
    Schéma XVI
    XXXIX XL
    Schéma XVI znázorňuje další přístup včleňování substituentů do sloučeniny obecného vzorce (I). Podle schématu XVI je možné sloučeninu obecného vzorce (XXXIX), kterou je možné připravit podle schémat uvedených výše, inkubovat v přítomnosti vhodného enzymu nebo mikroorganismu za tvorby hydroxylováného analogu obecného vzorce (XL). Uvedený způsob je možné použít k přípravě regiospecifických a rovněž enantiospecifických včlenění hydroxylové skupiny do molekuly obecného vzorce (XXXIX) pomocí specifického mikroorganismu nebo více různých mikroorganismů. Uvedené mikroorganismy mohou být bakteriálního, kvasnicového nebo houbového původu a je je možné získat ze zdrojů jako je ATCC nebo je možné je identifikovat jako vhodné pro použití v uvedeném způsobu způsoby známými v oboru. Sloučenina obecného vzorce (XL) je sloučenina obecného vzorce (I), kde Y má význam uvedený výše a Ai a A2 výhodně znamenají CR7.
    99 99··
    9 9 ·· ·· 99·· • 99 9 9 9 9 9 9 ·
    9 9 9 9 9 9 9 9 · · 9
    9 999 t 9 9 9 » * 9 9
    9 9 9 9 9 9 9 9 9
    9999 99 99 999 99 99
    Schéma XVII
    XLI XLII
    Schéma XVII znázorňuje další přístup včleňování dalších substitučních skupin do sloučeniny obecného vzorce (I). Podle schématu XVII je možné sloučeninu obecného vzorce (XLI), kterou je možné připravit podle schémat uvedených výše, inkubovat v přítomnosti vhodného enzymu nebo mikroorganismu za tvorby diolového analogu obecného vzorce (XLII). Uvedený způsob je možné použít k přípravě regiospecifických a rovněž enantiospecifických transformací sloučeniny obecného vzorce (XLI) na 1-2 diol obecného vzorce (XLII) pomoci specifického mikroorganismu nebo více různých mikroorganismů. Uvedené mikroorganismy mohou být bakteriálního, kvasnicového nebo houbového původu a je je možné získat ze zdrojů jako je ATCC nebo je možné je identifikovat jako vhodné pro použití v uvedeném způsobu způsoby známými v oboru. Sloučenina obecného vzorce (XLII) je sloučenina obecného vzorce (I), kde Y má význam uvedený výše a Ai a Á2 výhodně znamenají CR7.
    Vynález rovněž poskytuje způsoby přípravy znázorněné vé schématech XVI a XVII.
    Podle jednoho provedení vynálezu, vynález poskytuje způsob přípravy sloučeniny obecného vzorce (XL) znázorněného • « • · · ·
    XL kde uvedené symboly mají význam uvedený výše, zahrnující stupně ve kterých se sloučenina níže uvedeného obecného vzorce (XXXIX) nebo její sůl:
    XXXIX kde uvedené symboly mají význam uvedený výše, uvede do styku s enzymem nebo s mikroorganismem schopným katalyzovat hydroxylaci uvedené sloučeniny obecného vzorce (XXXIX) na sloučeninu obecného vzorce (XL) a uskutečnit uvedenou hydroxylaci.
    Podle dalšího provedení vynálezu, vynález poskytuje způsob přípravy sloučeniny obecného vzorce (XLII) znázorněného níže nebo její soli: ,
    XLII
    OH kde uvedené symboly mají význam uvedený výše, zahrnující stupně ve kterých se sloučenina níže uvedeného obecného vzorce (XLI) nebo její sůl:
    Z.
    XLI kde uvedené symboly mají význam uvedený výše, uvede do styku s enzymem nebo s mikroorganismem schopným katalyzovat otevření epoxidového kruhu uvedené sloučeniny obecného vzorce (XLI) za tvorby sloučeniny obecného vzorce (XLII) a uskutečnit uvedené otevření kruhu a tvorbu diolu.
    Způsoby podle vynálezu zahrnují všechny stereokonfigurace na nespecifikovaných chirálních centrech sloučenin obecných (XXXIX), (XL), (XLI) a (XLII) jak samotné (tj. v podstatě prosté dalších stereoisomerů) nebo ve směsi s ostatními stereoisomerními formami. Výhodné provedení vynálezu zahrnuje selektivní konverzi jednoho isomerů (např, preferenční hydroxylaci exo-isomeru vzhledem k endo-isomeru) při použití směsi isomerů ke konverzi. Výhodným provedením vynálezu je rovněž selektivní konverze jednoho isomerů (např.
    preferenční hydroxyláce na exo-straně exo-isomeru vzhledem k endo-straně endo-isomeru nebo regioselektivní otevření epoxidu vedoucí pouze k jednomu ze dvou možných regi o-i some.rů trans-diolu). Výhodným provedením vynálezu zahrnuje rovněž hydroxylaci achirálníbo meziproduktu vedoucí k tvorbě hydroxylovaného produktu ve formě jednoho optického isomerů.
    • 9 99 ♦ 9 9 9 • 9 ·
    9 999
    9 ·
    999.9 99
    99 999· 9 · 9·*·
    9 9 9 9 9 9 •999· 9 · 9
    9 9 9 9 9 9 9
    9 9 9 9 9 9 ·
    9· ··· 99 99
    Výhodné provedení vynálezu rovněž zahrnuje štěpení racemické směsi meziproduktu selektivní hydroxylaci nebo otevřeni epoxidového kruhu a tvorbu diolu vedoucí k tvorbě jednoho ze sdvou možných optických isomerů. Výraz štěpení použitý v tomto popisu zahrnuje částečné a výhodně rovněž úplné štěpení.
    Výrazy enzymatický proces nebo enzymatický způsob použitý v tomto popisu znamená způsob nebo proces podle vynálezu ve kterém se použije enzym nebo mikroorganismus.
    Výraz hydroxyláce použitý v tomto popisu znamená adici ' hydroxylové skupiny do methylenové skupiny jak je popsané výše. Hydroxylaci je možné provést způsoby podle vynálezu například uvedením do styku s molekulárním kyslíkem. Tvorbu diolu je možné provést způsoby podle vynálezu například uvedením do styku s vodou. Použití enzymu nebo mikroorganismu ve způsobech podle vynálezu zahrnuje použití dvou nebo více a stejně tak jednoho enzymu nebo mikroorganismu.
    Enzym nebo mikroorganismus vhodný k použití podle vynálezu může být každý enzym nebo mikroorganismus schopný katalyzovat výše popsané enzymatické konverze. Enzymatické nebo mikrobiální prostředky, bez ohledu na čistotu, je možné použít ve volném stavu nebo v imtnobi 1 i zovaném stavu na nosiči vlivem fyzikální adsorpce nebo zachycené na nosiči. Mikroorganismy nebo enzymy vhodné k použití podle vynálezu je možné zvolit na základě screeningu provedeného z hlediska požadované aktivity, například uvedením vytypovaného mikroorganismu nebo enzymu do styku s výchozí sloučeninou obecného vzorce (XXXIX) nebo (XLI) nebo jejich solemi a sledováním konverze na odpovídající sloučeninu obecného vzorce (XL) nebo (XLII) nebo jejich soli. Enzym může být například ve formě živočišného nebo rostlinného enzymu nebo ve • · · ♦ *· *· ·· ··· · • · · · · · · ·· · · · · · ·
    9 999 · 9 · · · • 9 9 9 9 • 999 99 9· ·9· formě jejich směsí, ve formě buněk mikroorganismů, fragmentů buněk, buněčných extraktů nebo může být syntetického původu.
    Příklady mikroorganismů zahrnují druhy v rámci rodů: Streptomyces nebo Amycolatopsis. Zvláště výhodné mikroorganismy jsou kmeny v rámci druhu Streptomyces griseus, zejména Streptomyces griseus ATCC 10137 a v rámci druhu Amycolatopsis orientalis jako je ATCC 14930, ATCC 21425, ATCC 35165, ATCC 39444, ATCC 43333, ATCC 43490, ATCC 53550, ATCC 53630 a zejména ATCC 43491. Výraz ATCC použitý v tomto popisu znamená přírůstkové číslo uvedeného organismu ve sbírce kultur American Type Culture Collection, 10801 University Blvd., Manassas Virginia 20110-2209. Je však nutné to chápat tak, že vynález zahrnuje pro použití ve způsobech podle vynálezu i mutované formy těchto organismů, jako jsou formy modifikované chemickými, fyzikálními (například rentgenovým zářením) nebo biologickými způsoby (například způsoby molekulární biologie).
    Výhodné enzymy zahrnuji enzymy pocházející z mikroorganismů, zejména z mikroorganismů uvedených výše. Enzymy se mohou izolovat například extrakcí a způsoby přečištění obecně známými v oboru. Použitý enzym může být například ve volném stavu nebo může být v zmobilizované formě. Jedním provedením vynálezu je provedení, kde enzym je naabsorbovaný na vhodný nosič, např. na křemelinu (porézní Celite Hyflo Supercel), mikroporézní polypropylen (Enka AccurelR, práškový polypropylen), nebo neiontový polymerní adsorbent jako je AmberliteR XAD-2 (polystyren) nebo XAD-7 (polyakrylát) firmy Rohm a Haas Co. Jestliže se k imobilizaci enzymu použije nosič, může uvedený nosič řídit velikost části enzymu a bránit agregaci částic enzymu, při jeho použití v organickém rozpouštědle. Imobilizaci je možné například
    99 ·· ·· 9999 ·· ···· * · · · 9 9 9 ·« « • 9 9 9 9999 9 9 9
    9 99999 9 999 9 9
    999999999
    9999 99 99 999 99 99 provést vysrážením vodného roztoku enzymu chladným acetonem v přítomnosti Celite Hyflo Supercel s následným sušením ve vakuu, nebo v případě neiontového polymerního adsorbentu, inkubaci inkubaci roztoků enzymů s adsorbentem v třepačce, odstranění přebytečného roztoku a vysušení pryskyřice s naadsorbovaným enzymem ve vakuu. Přestože je žádoucí použít minimální množství enzymu, potřebné množství enzymu se může měnit v závislosti na specifické aktivitě použitého enzymu.
    Výše uvedená hydroxylace může probíhat také in vivo. Například jaterní enzym může vzhledem k endo-isomeru selektivně hydroxylovat exo-isomer sloučeniny podle vynálezu. Při provedení způsobu podle vynálezu mimo organismus, je možné použít ke katalýze jaterní mikrozomální hydroxylasu.
    Uvedené způsoby je rovněž možné provést s mikrobiálními buňkami obsahujícími enzym schopný katalyzovat uvedené konverze. Při použití mikroorganismu ke konverzi, se uvedené způsoby vhodně provedou vnesením buněk a výchozí složky do vhodného reakčního média.
    Při použití mikroorganismů, je možné buňky použít ve formě intaktních vlhkých buněk, nebo v formě vysušených buněk, jako jsou buňky lyofi 1 izované, buňky sušené rozprašováním nebo buňky sušené teplem, nebo ve formě zpracovaných buněk, jako jsou fragmenty buněk nebo buněčné extrakty. Rovněž je možné použít buněčné extrakty imobi1 izované na CelitR nebo
    AccurelR polypropylenu jak je popsané výše. Vynález rovněž zahrnuje použití geneticky zpracovaných organismů.
    Hostitelskou buňkou může být každá buňka, např. Escherichia coli, modifikovaná tak, že obsahuje gen nebo geny exprimující jeden nebo více enzymů umožňujících výše popsanou katalýzu.
    44. *· 44 4444 44 4444
    4 4 4 4 4 4 4 4 4 4
    44 · · 4 4·· · · ·
    4 44444 4 4444 4
    4 4 4 4 4 4 4 4 4
    4444 44 49 444 44 44
    Jestliže se použije jeden nebo více mikroorganismů, enzymatické způsoby podle vynálezu je možné provést po fermentaci mikroorganismu (dvoustupňová fermentace a konverze) nebo současně s fermentaci, tj. fermentaci in šitu se současnou konverzí (jednostupňová fermentace a konverze).
    Kultivaci mikroorganismů je možné provést obecně známým způsobem s použitím vhodného média. Vhodná média pro růst mikroorganismů zahrnují média poskytující živiny potřebné pro růst mikrobiálních buněk. Typické médium pro růst obsahuje nezbytné zdroje uhlíku, zdroje dusíku a prvky (například ve stopových množstvích). Také je možné přidat prostředky s indukčními účinky. Výraz induktor použitý v tomto popisu zahrnuje každou sloučeninu zvyšující tvorbu požadované enzymatické aktivity mikrobiální buňkou.
    Zdroje uhlíku zahrnují sacharidy jako je maltosa, laktosa, glukosa, fruktosa, glycerol, sorbitol, sacharosa, škrob, mannitol, propyl.engylko 1 a podobně; organické kyseliny jako ve formě octanu sodného, citranu sodného a podobně; a alkoholy jako je ethanol, propanol a podobně.
    Zdroje dusíku zahrnují N-Z amin A, kukuřičný výluh, sojovou moučku, extrakty z hovězího masa, extrakty z kvasnic, melasy, pekařské kvasnice, trypton, produkty ze sóji, pepton, kvasničný amin, aminokyseliny jako je glutamát sodný a podobně, dusitan sodný, síran amonný a podobně.
    Stopové prvky zahrnují hořčík, mangan, vápník, kobalt, nikl, železo, sodík a draslík, ve formě jejich solí. Také je možné ve stopových množstvích přidávat fosforečnany, nebo výhodněji v množstvích větších než jsou množství stopová.
    • 9 ···· ·· ··· · • · 4· *······ · · « • · · · ···· * · φ • ··· · · · ··· · φ • ··· · · · · φ ···· ·· ·· ··« φφ φφ
    Použité médium může obsahovat více než jeden zdroj uhlíku nebo dusíku nebo dalších živin.
    Výhodná kultivační média zahrnují média vodná.
    Mícháním a provzdušňováním reakční směsi se reguluje množství dostupného kyslíku během průběhu konverze například při provedeni v protřepávaných kultivačních nádobách nebo ve fermentačních tancích během růstu mikroorganismů.
    Inkubace reakčního média se výhodně provádí při teplotě v rozmezí asi 4 °C až asi 60 °C. Dobu reakce je možné příslušně měnit v závislosti na množství použitého enzymu a jeho specifické aktivitě. Doby reakce je možné snížit zvýšením reakční teploty a/nebo zvýšením množství enzymu přidaného k reakční směsi.
    Výhodné rovněž je použít jako reakční médium vodnou tekutinu, i když je rovněž možné použít organickou tekutinu nebo mísitelnou nebo nemísitelnou (dvoufázovou) směs organické tekutiny/vodné tekutiny. Použité množství enzymu nebo mikroorganismu vztažené na použité množství výchozí složky se volí tak, aby umožňovalo katalýzu enzymatické konverze podle vynálezu.
    Rozpouštědla tvořící organickou fázi dvoufázového rozpouštědlového systému mohou být jakákoliv organická rozpouštědla nemísitelná s vodou jako je toluen, cyklobexan, xylen, trichlortrifluorethan a podobně. Vodnou fázi výhodně tvoři voda, výhodně deionizovaná voda, nebo vhodný vodný tlumivý roztok, zejména fosforečnanový tlumivý roztok. Dvoufázový rozpouštědlový systém výhodně obsahuje asi 10 až 90 % (obj.) organické fáze a asi 90 % 10 % (obj.) vodné fáze, a ♦ · ··· · nejvýhodněji obsahuje asi nebo okolo asi 20 % (obj.) organické fáze a asi nebo okolo asi 80 % (obj.) vodné fáze.
    Typický příklad provedení uvedených způsobů začíná přípravou vodného roztoku enzymu (enzymů) nebo mikroorganismů které budou použité. Výhodný enzym (enzymy) nebo mikroorganismy se například vnesou do vhodného množství vodného rozpouštědla jako je fosforečnanový pufr nebo podobné médium. Získaná směs se výhodně upraví na vhodnou hodnotu pH na které se udržuje.
    Sloučeniny obecného vzorce XL a XLII připravené způsoby podle vynálezu je možné izolovat a čistit způsoby zahrnujícími například extrakci, destilaci, krystalizaci a chromatografií na sloupci.
    Další sloučeniny obecného vzorce (I), jako jsou sloučeniny ve kterých M znamená CR7R7’ nebo sloučeniny ve kterých jeden z M a M' má jiný význam než vazbu a E znamená CHR7 , pracovníci v oboru snadno připraví způsoby analogickými způsobům popsaným výše.
    Možné vzory způsobů přípravy sloučenin obecného vzorce (II) (použité ve výše uvedených schématech) jsou znázorněné v diagramech 1 až 3.
    Diagram 1
    Λ < + w A aq NH4CI H Toluen
    W.
    |\ H n1 -A^c 'NH
    1. protekce i 2. Q-X, baze ;
    3- deprotekce >n wNH
    Q neznamená H Zt
    O
    II
    II ·· ·· ···· • · · • «··« • · · • · · ·· ··· ·* ·»· · • * • · ··· * • * ♦ · · • · · • · · • · · · ·· ··
    Podle diagramu 1 se ethylglyoxylátový derivát zpracuje s nasyceným vodným NH4CI a vhodným dienem obecného vzorce (A) za výtěžku sloučeniny obecného vzorce (II), kde Q=H. Uvedenou cyklizaci je možné podpořit přídavkem solí kovů jako je, ale bez omezení jen na uvedený prostředek, ytterhium(III)-trifluormethansuifonát, jak je popsané ve výše citovaných dokumentech. Meziprodukt obecného vzorce (II), kde Q neznamená H, je možné připravit zavedením chránící skupiny jako je BOC na sekundární dusík a následným zpracováním s reaktivními meziprodukty Q-X, kde X znamená odštěpitelnou skupinu nebo X znamená elektrofilní centrum, v závěru vedoucím v přítomnosti baze jako je LDA anebo kondenzačního prostředku obecně známého v oboru k navázání Q ve významu popsaném výše, načež se provede sejmutí BOC skupiny kyselinou jako je nasycená ethanolická HC1.
    Diagram 2 .Ot-Bu ho2c^n^
    t)H
    1. BH3*THF, reflux
    2. TBSOTf, 2,6-lut CH2C12, -78°C
    Qx^Ot-Bu
    TBSO 1 * ;\_I 2.pTSA, THF/H2O
    C 'tlH
    1. TsCl, Pyr, 0°C (COC1)2
    DMSO TEA 0 v -78°C-0C
    Q /?
    J
    ΟBoc
    Pd/C
    -►
    H2
    Ν lía H oO^Ot-Bu
    99 ·· • » · · • · · 9 999
    9 9
    9999 99
    99 9999
    9 tt ·
    9 9 999
    9 9 9 9
    9 9 9
    99 999 ·· 9999
    9 9 9
    9 9 9
    9 9 g
    9 9 9 9 ·* 99
    Podle diagramu 2 (zahrnujícího uvedení výhodných podmínek) se obchodně dostupný chirální (čistý D nebo L) meziprodukt, kterým je N-(terc-butoxykarbonyl)-L-hydroxyprolin (B) , zpracuje s redukčním prostředkem jako je BH3.THF za výtěžku primárního alkoholu, který je možné selektivně chránit prostředkem jako je TBSOTř v přítomnosti baze (např.
    2,6-lutidinu) a připravit tak meziproduktový alkohol vzorce (C). Sekundární alkohol vzorce (C) pak lze diferenčně chránit zpracováním s prostředkem jako je TsCl v přítomnosti baze (např. pyridinu) s následným sejmutím chránící skupiny z primárního alkoholu (což je možné provést zpracováním s kyselinou jako je kyselina para-toluensulfonová) za výtěžku meziproduktové alkoholu (D). Připravený alkohol (D) je pak možné oxidovat například standardním provedením Swernovy oxidace a získat tak odpovídající meziproduktový aldehgyd (F) . Aldehydový meziprodukt (E) je pak možné rovnou zpracovat s benzylaminem a diethylkyanfosfonátem a získat tak meziprodukt (F) . Zpracováním meziproduktu (F) s baží jako je. HUningova baze, za zahřívání, se připraví bicyklický meziprodukt (G) . Zpracováním sloučeniny (G) s hází jako je methoxid sodný se převede nitrilovjí meziprodukt (G) rovnou na esterový meziprodukt (H). Zpracováním meziproduktu (H) s prostředkem umožňujícím odstranění benzylové skupiny, jako je palladium na aktivním uhlí a plynný vodík, se připraví meziprodukt vzorce (Ila) kde Q=vodík. Alternativně je možné meziprodukt vzorce (H) zpracovat reaktivními meziprodukty obecného vzorce Q-X, kde X znamená odštěpitelnou skupinu nebo X znamená elektrofilní centrum umožňující reakci v přítomnosti baze jako je LDA nebo kondenzační prostředek obecně v oboru známý vedoucí nakonec k navázání Q, kde uvedený susbtituent má význam popsaný výše, a po zpracování s prostředkem jako je palladium na aktivním uhlí se tak získá meziprodukt vzorce • · · • · ♦ (Ila), kde Q má jiný význam než H. Různé meziprodukty znázorněné na diagramu 2 je možné přečistit například přečištěním na oxidu křemičitém nebo je možné je jednoduše použít in šitu dále v následujícím stupni (např. při konverzi D na F bez izolace B) .
    Způsob podle diagramu 2 je nový, rovněž meziprodukty připravené v uvedeném způsobu, a způsob i uvedené meziprodukty jsou součásti předloženého vynálezu.
    Níže uvedený způsob je tedy nový, stejně jako jednotlivé stupně a meziprodukty v nich připravené (např. E, F, G, H, J, a Ila); způsob přípravy sloučeniny níže uvedeného vzorce (Ila) :
    kde
    BOC znamená terc-butoxykarbonv1ovou skupinu; a
    Q znamená skupinu ze skupiny zahrnující H, alkyl nebo substituovaný alkyl, alkenyl nebo substituovaný alkenyl, cykloalkyl nebo substituovaný cykloalkyl, cykloalkeny! nebo substituovaný cykloalkenyl, heterocykloalkyl nebo substituovaný heterocykloalkyl, arylalkyl nebo substituovaný arylalkyl, alkynyl nebo substituovaný alkynyl, aryl nebo substituovaný aryl, heterocyklyl nebo substituovaný heterocyklyl, halogen, CN, RiOC=O, R4C=O, R5RfeNC=O, HOCR7R7', nitro, RIOCH2, RiO, NH2, C=OSR1, SO2R1 nebo NR4R5;
    zahrnující stupeň:
    ··· · ··· · · · • · · · ···· · · · • ····· · · · · · · • · · · · ··· ·
    i) zpracováni sloučeniny níže uvedeného vzorce (B):
    °<yOt-Bu
    HO2C
    ΌΗ s redukčním prostředkem k redukci karboxylové skupiny na hydroxymethylovou skupinu, a následné zavedení chránící skupiny na uvedenou hydroxylovou skupinu za výtěžku sloučeniny níže uvedeného vzorce (C):
    kde Pro 1 znamená skupinu chránící hydroxylovou skupinu;
    i i) zavedení chránící skupiny na nechráněnou hydroxyl ovou skupinu sloučeniny vzorce (C) a následné sejmutí chránící skupiny z Pro 1-0- za tvorby hydroxylové skupiny a sloučeniny níže uvedeného vzorce (D):
    D O-Pro2 kde Pro 2 znamená chránící skupinu;
    ·· ·· ·· ···· ·· ···· ···· ··« · * · ·· · · ···· · · · • ····· · · · · · · ···· ·· ·· ··· ·· ·· iii) oxidaci hydroxymethylové skupiny sloučeniny vzorce (D) na aldehyd za výtěžku sloučeniny níže uvedeného vzorce (E):
    OTs iii) zpracování sloučeniny vzorce (E) s benzylaminem a diethylkyanfosfonátem za výtěžku sloučeniny níže uvedeného vzorce (F):
    iv) zpracování výše uvedené sloučeniny vzorce (F) s baží za zahřívání vedoucí k výtěžku sloučeniny níže uvedeného vzorce (G):
    Ph
    v) zpracování výše uvedené sloučeniny vzorce (G) s baží vedoucí ke konverzi nitrilové skupiny na methoxykarbonylovou skupinu ve sloučenině níže uvedeného vzorce (H):
    •9 9999 • 999 999 99 9
    99 9 9 9999 9 9 9
    9 99999 9 999 9 9
    9 999 99999
    9999 99 99 999 99 99 a vi) odstranění benzylové skupiny z uvedené sloučeniny vzorce (H) za tvorby sloučeniny výše uvedeného vzorce (Ha), případně, uvedení sloučeniny vzorce (H) do styku se sloučeninou obecného vzorce Q-X, kde X znamená odštěpitelnou skupinu nebo X znamená elektrofilní centrum umožňující reakci vedoucí k zavedeni skupiny Q, před výše uvedeným odstraněním v případě že Q má jiný význam než vodík.
    Způsob znázorněný v diagramu 2 je zvláště vhodný pro přípravu aminokyselin nepřirozeného původu vzorce (Ila), které je možné použít ve způsobech analogických způsobům s použitím sloučenin vzorce (II) při přípravě sloučenin obecného vzorce (I).
    Diagram 3
    Ethyl-Glyoxylate, PhCH3, Δ
    Ts.
    a.
    + % w
    A
    II
    00 0000 ·· ··
    0 0 0
    0 0 0 0 0 000 φ 0 φ ’
    0 00 0 00 0 0 00 0 φ • · 0 0 0 000 0 ···· ·0 00 000 00 00
    Podle způsobu znázorněného na diagramu 3 (kde jsou rovněž uvedené výhodné podmínky provedení), se reakcemi aktivovaného sulfonylisokyanátu, jako je p-toluensulfony1isokyanát, s ethyIglyoxy1átem za zahřívání připraví aktivovaný iminový meziprodukt vzorce (M). Imin (M) je pak možné podrobit cyklizaci s vhodným dienovým meziproduktem obecného vzorce (A) za vzniku meziproduktu obecného vzorce (II’). Uvedenou cyklizaci je možné podpořit přídavkem solí kovů jako je, ale bez omezení jen na uvedený prostředek, ytterbium(III)-trifluormethansúlfonát, jak je popsané ve výše uvedených citovaných pracech. Tosylovou chránící skupinu je z meziproduktu obecného vzorce (II') možné odstranit pomocí více prostředků obecně známých v oboru, jako je bromovodík v kyselině octové, a získat tak meziprodukt obecného vzorce (II). Meziprodukt obecného vzorce (II') je možné zpracovat s reaktivními meziprodukty obecného vzorce Q-X, kde X znamená odštěpitelnou skupinu nebo X znamená elektrofilní centrum reagující tak, že v přítomnosti baze jako je LDA nebo kondenzační prostředek známý v oboru, v konečném stádiu vede k navázání skupiny Q popsané výše a výtěžku sloučeniny obecného vzorce (T). Tosylovou chránící skupinu je možné z meziproduktu obecného vzorce (T) sejmout více prostředky známými v oboru jako je bromovodík v kyselině octové a připravit tak meziprodukt obecného vzorce (II) , kde Q má jiný význam než H.
    Výhodné sloučeniny
    Výhodné sloučeniny podle vynálezu zahrnují sloučeniny obecného vzorce (I) nebo jejich soli, ve kterých jeden nebo více substituentů, výhodně všechny substituenty z níže uvedených substituentů mají níže uvedený význam:
    99 9999
    99 99
    9 9 9 9 9 9 9 9 9 9
    9 9 9 9 9 999 9 9 9
    9 999 9 9 9 9999 9
    9 9 9 9 9 9 9 9 9
    9999 99 99 999 99 99
    99 9999
    G znamená arylovou (zejména fenylovou nebo naftylovou skupinu) nebo heterocyklickou (např. heteroarylovou) skupinu, která je mono- nebo polycyklická, a která je případně substituovaná v jedné nebo ve více polohách skupinou zvolenou výhodně ze skupiny zahrnující vodík, Ci-ealkyl, alkyl substituovaný jedním nebo více halogeny (např. perfluoralkyl), heterocyklo-skupinu, alkyl substituovaný hydroxylovou skupinou, allyl nebo substituovaný allyl, alkynyl, Cl, F, Br, I, CN, RiOC=O, RiC=O, RiHNC=O, RiR2NC=O, HOCR3R3’, nitro, RiOCÍh, RiO, NH2, NR«R5, SRÍ, S=ORi, SO2Ri, SO2ORI, SO2NRIRI', (RiQ)(RiO)P=0, (Ri)(Ri')P=O nebo (Rl')(NHRi)P=O;
    E znamená C=Z2, CHR7, SO2, P=OR2 nebo P=OOR2;
    Zi znamená O, S, nebo NR6;
    Z2 znamená O, S, nebo NR6;
    Ai znamená CR7 (zejména CH);
    A2 znamená CR7 (zejména CH);
    Y znamená J—J’—J’’, kde J znamená (CR7R7')n, kde n= 0-2, J' znamená vazbu nebo skupinu ze skupiny zahrnující NH, NR6, C=O, cykloalkyl (zejména cyklopropyl nebo cyklobutyl), nebo cvkloalkenyl (zejména cyklobutenyl nebo cyk.1 opentenyl) a J'1 znamená (CR7R7')n a n znamená 1-2, kde Y neznamená vazbu;
    W znamená CR7R7'-CR7R7', CR8=CR8', CR7R7’-C=O,
    NR9-CR7R7', cykloalkyl (zejména cyklopropyl nebo cyklobutyl) nebo cykloalkenyl (zejména cyklobutenyl nebo cyklopenteny1);
    Q znamená skupinu ze skupiny zahrnující H, Ci-6alky.l, •9 99*9
    9 9 9
    9 9 9 9 9
    9 9 9 9
    9 9 9
    99 999
    61 .. ..
    • 9 9 9
    9 9 · • 999 • 9
    9·99 9«
    99 9999 « 9 9
    9 9 9
    9 9 9 9
    9 9 9 9
    99 99 alkyl substituovaný jedním nebo více halogeny (např.
    perfluoralkyl), Ci-6alkyl substituovaný hydroxyskupinou, alkenyl (např. allyl), alkynyl, Cl, F, Br, I, arylalkyl (např benzyl) nebo substituovaný arylalkyl, CN, RIOC=O, R4C=O, R5R6NC=O, H0CR7R7', RWCH2, RiO, NH2, nebo NR4R5;
    M znamená vazbu nebo NR10, a M' znamená vazbu nebo NRd°, s výhradou že nejméně jeden z M a M' musí znamenat vazbu;
    L znamená vazbu, (CR7R7')n, NH, nebo NR5, kde n=0-1;
    Rl a Rl' každý nezávisle znamená skupinu ze skupiny zahrnující H, alkyl, perfluoralkyl, cykloalkyl, heterocyklo-skupinu, cyklalkylalkyl nebo heterocykloalkyl;
    R2 znamená skupinu ze skupiny zahrnující alkyl, perfluoralkyl, heterocyklo-skupinu, cykloalkylalkyl nebo heterocykloalkyl;
    R3 a R3' každý nezávisle znamená skupimi ze skupiny zahrnující H, alkyl, perfluoralkyl, cykloalkyl, heterocykloskupinu, cykloalkylalkyl, heterocykloalkyl, Cl, F, Br, I, CN, alkoxy, amino, NRíR2, thiol nebo alkylthio;
    R4 znamená skupinu ze skupiny zahrnující H, alkyl, cykloalkyl, heterocyklo-skupinu, cyklalkylalkyl., heterocykloalkyl, RíC-O, R1NHC=O, SO2OR1 nebo SOzNR^i';
    R5 znamená skupinu ze skupiny zahrnující alkyl, cykloalkyl, heterocyklo-skupinu, cyklalkylalkyl, heterocykloalkyl, RiC=O, RiNHC=O, SO2ORi nebo SO2NRIRI';
    R6 znamená skupinu ze skupiny zahrnující alkyl nebo ···· 99
    Τ» ··«· 99 9999
    9 9 9 u « « • » ··· · · · « · · «*· 9 9
    9 9 9 9 9 9 9
    99 999 99 99 substituovaný alkyl, cykloalkyl nebo substituovaný cykloalkyl, heterocyklyl nebo substituovaný heterocyklyl, cykloalkylalkyl nebo substituovaný cykloalkylalkyl, heterocykloalkyl nebo substituovaný heterocykloalkyl, aryl nebo substituovaný aryl, arylalkyl nebo substituovaný arylalkyl, CN, OH, OR1, >C=O, RiNHC=O, SOaORí nebo SO2NR1R1';
    R7 a R7' každý nezávisle znamená skupinu ze skupiny zahrnující H, alkyl, perfluoralkyl, cykloalkyl, heterocyklo-skupinu, cykloalkylalkyl, heterocykloalkyl, aryl, arylalkyl, Cl, F, Br, I, CN, OR1, nitro, hydroxylamin, hydroxy1 amid, amino, NHR4, NR2R5, NOR1, thiol, alkylthio, RiC=O, R!NHC=O, SO2OR1 nebo SOsNRíR1';
    R8 a R8 ’ každý nezávisle znamená skupinu ze skupiny zahrnující H, alkyl nebo substituovaný alkyl, cykloalkyl nebo substituovaný cykloalkyl, heterocyklo- nebo substituovaný heterocyklo-, cykloalkylalkyl nebo substituovaný cykloalkylalkyl, heterocykloalkyl nebo substituovaný heterocykloalkyl, aryl nebo substituovaný aryl, arylalkyl nebo substituovaný arylalkyl, halogen, CN, OR1, amino, NHR4, NR2R5, NOR1, alkylthio nebo substituovaný alkylthio, IdOCM), RíNHC^, SO2OR1, nebo SO2NR1R1';
    R9 a R9' každý nezávisle znamená skupinu ze skupiny zahrnující H, alkyl, alkenyl, cykloalkyl, heterocyklo-skupinu, cykloalkylalkyl, heterocykloalkyl, aryl, arylalkyl, CN, OH, OR1, RíC=O, R!OC=O, R!NHC=O, SO2R1, SO2OR1, nebo SO2NR1R1’; a
    R10 znamená skupinu ze skupiny zahrnující H, alkyl, cykloalkyl, heterocyklo-skupinu, cykloalkylalkyl, heterocykloalkyl, aryl, arylalkyl, CN, OH, OR1, R1C=O,
    R!OC=O, RiR^NC^, SOzORinebo SO2NR1R1 ’ .
    63 ., • 4 · « 4 4 4 4 4 4
    4 4 · · ···· 4 4 4 • 444 4 4 4 · < 4 · · • 44 4 4 4 4 4 4 ···· 44 44 444 «4 44
    Ještě výhodnější podskupina sloučenin podle vynálezu zahrnuje sloučeniny obecného vzorce (I) nebo její soli ve kterých jeden nebo více substituentů, výhodně všechny substituenty z níže uvedených substituentů mají níže uvedený význam:
    G znamená arylovou nebo heteroarylovou skupinu, která je mono- nebo polycyklická, a která je případně substituovaná v jedné nebo ve více polohách skupinou výhodně ze skupiny zahrnující vodík, Ci-3alkyl, allyl nebo substituovaný allyl, alkynyl, Cl, F, Br, I, CN, R»C=O, R*HNC=O, RiR2NC=O, halogenalkyl (zejména perfluoralkyl), Ci-C3hydroxyalkyl, HOCR3R3', nitro, RJOCH2, K»O, NR4R5, nebo SR1;
    E znamená C=Z?, CHR7, nebo SO2;
    Zi znamená 0, S, nebo NCN;
    Z2 znamená 0, S, nebo NCN;
    Ai znamená CR7 (zejména CH);
    A2 znamená CR7 (zejména CH);
    Y znamená J, cyklopropylovou nebo cyklobutylovou skupinu kde J znamená (CR7R7')n a n= 1-3;
    W znamená CR7R7'-CR7R7', CR8=CR8', CR7R7'-C=O, cyklopropyl nebo cyklobutyl;
    Q znamená skupinu ze skupiny zahrnující H, Ci-4alkyl, alkynyl, Cl, F, Br, I, CN, RiOC=O, R«C=O, R5R6NC=O,
    64 ..
    • · halogenalkyl (zejména perfluoralkyl), Ci-Cshydroxyalkyl, HOCR7R7', RIOCH2, ElO, NH2, nebo NR4R5;
    M znamená vazbu a M' znamená vazbu;
    L znamená vazbu, (CR7R7’)n, NH, nebo NR5, kde n=0-l;
    R1 a R1 ' každý nezávisle znamená skupinu ze skupiny zahrnující H, alkyl, cykloalkyl, heterocykloalkyl nebo perfluoralkyl;
    R2 znamená skupinu ze skupiny zahrnující alkyl, cykloalkyl, heterocykloalkyl nebo perfluoralkyl;
    R3 a R3 ’ každý nezávisle znamená skupinu ze skupiny zahrnující H, alkyl, perfluoralkyl, Cl, F, Br, I, CN, alkoxy, amino, NR^R2, thiol nebo alkylthio;
    R4 znamená skupinu ze skupiny zahrnující H, alkyl, cykloalkyl, heterocykloalkyl, R1C=O,R1NHC=O, SO2OR1 nebo SO2NRIRI';
    R5 znamená skupinu ze skupiny zahrnující alkyl, cykloalkyl, heterocykloalkyl, R1C=O, R1NHC=O, SO2OR1 nebo SO2NRIR1';
    R7 a R7' každý nezávisle znamená skupinu ze skupiny zahrnující H, alkyl, arylalkyl, heteroaryl , perfluoralkyl , heteroarylalkyl, Cl, F, Br, I, CN, OR1, amino, NHR4, NR2R5, NOR1, thiol, alkylthio, R*C=O, RíNHC^O, SO2OR1 nebo SO2NRIR1';
    R10 znamená skupinu ze skupiny zahrnující H, alkyl,
    A ·
    65·· ·-· ·· ···· • · · o · · · ·· · · ···· • ···<*· · · • · · · · ···· · · · · ··· cykloalkyl, heterocykloalkyl (zejména heteroarylalkyl), aryl, heteroaryl (jako heteroarylium), arylalkyl, CN, R1C=O,
    RiRi'NC=O, SOzORineho SOaNRiR*’.
    Další, ještě výhodnější podskupina sloučenin podle vynálezu zahrnuje sloučeniny obecného vzorce (I) nebo její soli ve kterých jeden nebo více substituentů, výhodně všechny substituenty z níže uvedených substituentů mají níže uvedený význam:
    G znamená arylovou nebo heteroarylovou skupinu, která je mono- nebo polycyk1 ická, a která je případně substituovaná v jedné nebo ve více polohách skupinou výhodně ze skupiny zahrnující vodík, Ci-3alkyl, allyl nebo substituovaný allyl, alkynyl, Cl, F, Br, I, CN, RiC=O, RiHNC=O, halogenalkvl (zejména perfluoralkyl), Ci-Cahydroxyalkyl, HOCR3R3’, nitro, RÍOCH2, BT, NR4R5, nebo SRÍ;
    E znamená C=Z2l
    Zi znamená 0; z2 znamená 0, nebo NCN; znamená CR7 (zejména CH); A2 znamená CR7 (zejména CH);
    Y znamená J, kde J znamená (CR7R7')n a n= 1-3;
    W znamená CR7R7'-CR7R7', CR»=CR8’, CR7R7'-C=O;
    Q znamená skupinu ze skupiny zahrnující H, Ci-/(alkyl,
    66 ·» ♦ φ « φφφφφ · · · · · * • φ φ φ φ φ φ · φ • · · φ φ* φφ φφφ · · · * alkynyl, Cl, F, Br, I, CN, R4C=O, R5R&NC=0, halogenalkyl (zejména perfluoralkyl), Ct-Cehydroxyalkyl, ROCR7R7', RiOCHz, RiO, NH2, nebo NR4R5;
    M znamená vazbu a M' znamená vazbu;
    L znamená vazbu;
    R1 a R1' každý nezávisle znamená skupinu ze skupiny zahrnující H, alkyl, nebo perfluoralkyl;
    R2 znamená skupinu zvolenou ze skupiny zahrnující alkyl a perfluoralkyl;
    R3 a R3' každý nezávisle znamená skupinu ze skupiny zahrnující H, alkyl, perfluoralkyl, Cl, F, Br, I, CN, alkoxy, amino, NR1!?2, thiol nebo alkylthio;
    R4 znamená skupinu ze skupiny zahrnující H, alkyl,
    RiC=O, nebo SO2NRIRI';
    R5 znamená skupinu ze skupiny zahrnující alkyl,
    RiC=O, RVNHC=O, nebo SO2NR*Ri';
    R7 a R7 ' každý nezávisle znamená skupinu ze skupiny zahrnující H, alkyl, arylalkyl, heteroaryl, perfluoralkyl, heteroarylaiky1, Cl, F, Br, I, CN, OR1, amino, NHR4, NR2R5, NORi, RiC=O, RiNHC=O, nebo SO2NRIRI'; a
    R10 znamená skupinu ze skupiny zahrnující H, alkyl, aryl, heteroaryl, arylalkyl, heteroarylalkyl, CN,
    RíRi'NC=O, nebo SO2NRIRI'.
    • · φφφφ • · φφ · · φφφφ • · · * φ · · • · φ · φφφφ • φ φ φ β · φ · • .Φ..Φ φ · · e «ι φ ·····» «ΦΦφφ φ »
    Zvláště výhodná podskupina sloučenin podle vynálezu zahrnuje sloučeniny obecného vzorce (I) nebo jejich sole, ve kterých jeden nebo více substituentů, výhodně všechny mají význam uvedený níže:
    G znamená arylovou (zejména fenylovou nebo naftylovou) nebo heterocyklickou skupinu (zejména benzo-kondenzované heterocyklické skupiny jako jsou skupiny odvozené od indolu, benzothiofenu, benzothiazolu, benzothiadiazolu, benzisoxazolu, benzoxadiazolu, oxidobenzothiofenu, benzofuranu nebo benzopyranu), kde uvedená skupina je mono- nebo polycyklická, a je případně substituovaná v jedné nebo ve více polohách, jako v jedné až 5 polohách (výhodně v i až 2 polohách) jednou nebo více substitučními skupinami zvolenými ze skupiny zahrnující vodík, NH2, alkyl (zejména alkyl o 1 až 4 atomech uhlíku) nebo substituovaný alkyl (zejména alkyl o 1 až 4 atomech uhlíku substituovaný halogenem jako je substituovaná alkylová skupina CFa), halogen (zejména F, Cl, Br nebo I), heterocyklyl (odvozený od tetrazolu nebo oxazolu), CN, nitro, SR1 nebo RJO (zejména pro R1 který znamená alkyl);
    E znamená C=Z2 nebo CHR7 (zejména když R7 znamená vodík);
    Zi znamená 0 nebo S;
    Z2 znamená 0, S, nebo NR6 (kde R6 zejména znamená CN nebo fenylovou skupinu);
    Ai znamená CR7 (kde R7 zejména znamená vodík);
    A2 znamená CR7 (kde R7 zejména znamená vodík);
    ¥ znamená (CR7R7’)n a n= 1-2 (kde R7 a R7 ' zejména • · · · • · · ♦ · · · · · · • · · 9 9 999 9 9 9
    9 99999 9 999 9 9
    9 9 9 9 9 · 9 9 9
    9 99 9 9 9 9 9 9 99 9 9 9 9 znamenají vodík);
    W znamená CR7R7’-CR7R7', CR«=CR8', nebo NR9-CR7R7’ (kde R7, R7 ' , R8 a R8'zejména znamenají vodík a R9 má význam uvedený ve výše uvedené podskupině);
    Q znamená skupinu ze skupiny zahrnující H, alkyl (zejména alkyl o 1 až 4 atomech uhlíku), alkenyl (zejména alkenyl o 1 až 4 atomech uhlíku), arylalkyl (zejména benzyl), nebo substituovaný arylalkyl (zejména substituovaný benzyl jako je halogen-substituovaný benzyl);
    M znamená vazbu nebo NH (zejména vazbu) a M' znamená vazbu;
    L znamená vazbu;
    R1 a R1’ každý nezávisle znamená skupinu ze skupiny zahrnující alkyl (zejména alkyl o 1 až 4 atomech uhlíku) nebo substituovaný alkyl (zejména alkyl o 1 až 4 atomech uhlíku substituovaný halogenem), heterocyklyl (jako jsou skupiny odvozené od ímidazolu nebo isoxazolu) nebo substituovaný heterocyklyl (jako jsou skupiny odvozené od imidazolu susbtituované methylovou skupinou), aryl (zejména fenyl) nebo substituovaný aryl (zejména fenyl substituovaný jednou nebo více skupinami ze skupinami zahrnující halogen, nitro, halogen-substituovaný alkyl jako je CF3, nebo alkyl o 1 až 4 atomech uhlíku), arylalkyl (zejména benzyl nebo fenethyl), nebo substituovaný arylalkyl (zejména substituovaný benzyl jako je halogen- a nitro-substituovaný benzyl); a
    R9 a R9'každý nezávisle znamená skupinu ze skupiny zahrnující H, alkyl (zejména alkyl o 1 až 4 atomech uhlíku).
    ···· »··· · · · · * · • « · · · · · · · · · • ······ f · · · · • · · · ···*· ···«·» ·· · ·· · · ·· alkenyl (zejména alkenyl o 1 až 4 atomech uhlíku) arylalkyl (zejména benzyl), IDCM), RJOC=O, ΪΗΝΙΚΧ), nebo SO2R1 (zejména když každý R1 má nezávisle význam uvedený výše v předcházející podskupině).
    Ve výše uvedené zvláště výhodné podskupině, G-L může znamenat například případně substituovanou naftylovou skupinu nebo případně substituovanou kondenzovanou bicyklickou heterocyklickou skupinu jako je případně substituovaná benzo-kondenzovaná heterocyklická skupina (např. navázaná ke zbytku molekuly benzenovou částí skupiny), zejména skupiny, kde heterocyklický kruh navázaný na benzen má pět členů jako je například benzoxazol, benzothiazol, benzothiadiazol, benzoxadiazo1, nebo benzothiofen, jako jsou například skupiny x
    w u
    • · · · • · ·· · ·
    U znamená Ο nebo S (kde S může být případně v oxidované formě např. jako SO);
    U1 znamená CH3 nebo CF3;
    U2 každý nezávisle znamená N, CH nebo CF;
    • · • · ··· « · ·
    U3 znamená Ν, Ο nebo S;
    U4 a U5 společně s atomy ke kterým jsou připojené tvoří případně substituovaný 5členný heterocyklický kruh který může být částečně nenasycený nebo může být aromatický, a který obsahuje 1 až 3 heteroatomy v kruhu;
    U6 každý nezávisle znamená CH nebo N; a znamená případnou dvojnou vazbu (vazby) v kruhu vzniklém z U3, U4 a U5.
    Zvláště výhodné sloučeniny obecného vzorce (I) nebo jejich soli mají níže uvedený obecný vzorec:
    kde E9 a U2 mají význam uvedený výše jako je případně substituovaná arylkarbonylová nebo případně substituovaná ary1oxykarbonylová skupina, a Xa znamená substituent arylové skupiny jako je nitroskupina.
    Zvláště výhodné jsou rovněž sloučeniny obecného vzorce (I) nebo jejich sole mající níže uvedený obecný vzorec:
    • ··· • · ··· · ·· ··♦· • ·· · kde n znamená 1 nebo 2;
    Q znamená skupinu ze ethyl;
    G' znamená kde každý Ga nezávisle znamená CN, NOz, CF3, Cl, Br, F, OCH3, SCH3, I, CHs, C(O)-CH3 nebo
    -<N;
    G” znamená CN, H, F, Gc znamená CH nebo > N; Gd znamená S nebo 0; Οθ znamená H nebo F; A = 0 0
    -u
    1c
    Ν^Οχ'Λ , N R1b, κ 'N
    O II .S~R
    1d nebo CH2 • » • 4 * · 4 ·· »99 • 9
    Rla znamená
    9 9 99 » · ► · f · · ···
    Rlb znamená
    Rlc znamená
    Rld znamená
    Použití a prospěšné
    -CH3 nebo účinky
    Sloučeniny podle vynálezu modulují funkci jaderných hormonálních receptorů (NHR) a zahrnují sloučeniny které jsou například agonisty, částečnými agonisty, antagonisty nebo částečnými antagonisty androgenového receptorů (AR), estrogenového receptorů (ER), progesteronového receptorů (PR), glukokortikoidního receptorů (GR), mineralkortikoidního receptorů (MR), steroidního a xenobiotického receptorů (SXR), ·· 9999
    9 9 9
    9 9 9
    9 0 9 9 • · · · ·· ··
    74 ·· ·· ·· ·♦·· • · · · · 9 ·
    0 · · · · ·«· • ····· · · • · · 0 ·
    99 9 0 99 99 99· a dalších steroidy vázajích NHR, orfan-receptorů a dalších NHR. Výhodná je selektivní modulace jednoho NHR vzhledem k ostatním členům uvedené rodiny receptorů. Uvedená modulace zahrnuje například aktivaci (tj. agonistickou aktivitu jako například agonistickou aktivitu vůči androgennímu receptoru) nebo inhibici (např. antagonistickou aktivitu).
    Sloučeniny podle vynálezu jsou tedy vhodné pro léčbu stavů souvisejících s funkcí NHR. Výraz stav související s NHR použitý v tomto popisu znamená stavy nebo poruchy, které je možné léčit modulací funkce NHR daného subjektu subjektu, kde uvedené léčení zahrnuje prevenci (tj. profylaktickou léčbu), částečné zmírnění nebo kurativní léčbu uvedeného stavu nebo choroby. Uvedená modulace se může provádět lokálně, například v určitých tkáních léčeného subjektu, nebo to může být extenzivněji prováděná léčba subjektu k léčení dané poruchy stavu.
    Sloučeniny podle vynálezu jsou vhodné k léčení různých stavů a chorob zahrnujících, ale bez omezení jen na uvedené stavy, následující:
    Sloučeniny obecného vzorce (I) je možné aplikovat jako agonisty, částečné agonisty, antagonisty nebo částečné antagonisty estrogenového receptoru, výhodně se selektivními účinky na uvedený receptor, ve více zdravotních stavech s modulací estrogenního receptorového systému. Aplikace uvedených sloučenin zahrnuje následující choroby a stavy, ale bez omezení jen na ně: osteoporózu, návaly horka, suchost vaginy, rakovinu prostaty, rakovinu prsu, rakovinu endometria, karcinomy exprimující estrogenový receptor jako jsou výše uvedené karcinomy a další, antikoncepci, ukončení těhotenství, menopauzu, amenoreu a dysmenoreu.
    * · • 9 · · · * ·
    9 9 9 · · ··* • ··· 999 9 9
    9 9 9 9 9
    999 9 9· 99 999 • · 9 • · · • · · • · · · ·· ··
    Sloučeniny obecného vzorce (I) je možné aplikovat jako agonisty, částečné agonisty, antagonisty nebo částečné antagonisty progesteronového receptorů, výhodně se selektivními účinky na uvedený receptor, ve více zdravotních stavech s modulací progesteronového receptorového systému. Aplikace uvedených sloučenin zahrnuje následující choroby a stavy, ale bez omezení jen na ně: rakovinu prsu, další karcinomy obsahující progesteronový receptor, endometriůzu, kachexii, antikoncepci, menopauzu, synchronizaci cyklu, meningiom, dysmenoreu, fibroidy, ukončení těhotenství, indukci porodu a osteoporózu.
    Sloučeniny obecného vzorce (I) je možné aplikovat jako agonisty, částečné agonisty, antagonisty nebo částečné antagonisty glukokortikoidního receptorů, výhodně se selektivními účinky na uvedený receptor, ve více zdravotních stavech s modulací glukokortikoidního receptorového systému. Aplikace uvedených sloučenin zahrnuje následující choroby a stavy, ale bez omezení jen na ně: zánětlivé choroby, autoimunitní choroby, rakovinu prostaty, rakovinu prsu, Alzheimerovu chorobu, psychózy, závislosti na drogách, insulin nondependentní diabeters mellitus, a je možné je použít jako prostředky blokující dopaminový receptor nebo jako další prostředky pro léčení chorob s účastí dopaminového receptorů.
    Sloučeniny obecného vzorce (I) je možné aplikovat jako agonisty, částečné agonisty, antagonisty nebo částečné antagonisty mineralkortikoidního receptorů, výhodně se selektivními účinky na uvedený receptor, ve více zdravotních stavech s modulací mineralkortikoidního receptorového systému. Aplikace uvedených sloučenin zahrnuje následující choroby a stavy, ale bez omezení jen na ně: abstinenční syndrom po • · ' • · · · · ··· • «·* · · · · ·
    9 · · · · ···· ·· ·· ··· vysazení drogy a zánětlivé choroby.
    Sloučeniny obecného vzorce (I) je možné aplikovat jako agonisty, částečné agonisty, antagonisty nebo částečné antagonisty aldosteronového receptorů, výhodně se selektivními účinky na uvedený receptor, ve více zdravotních stavech s modulaci aldosteronového receptorového systému. Aplikace uvedených sloučenin zahrnuje následující choroby a stavy, ale bez omezeni jen na ně: kongestivní srdeční selhání.
    Sloučeniny obecného vzorce (I) je možné aplikovat jako agonisty, částečné agonisty, antagonisty nebo částečné antagonisty androgenového receptorů, výhodně se selektivními účinky na uvedený receptor, ve více zdravotních stavech s modulací androgenového receptorového systému. Aplikace uvedených sloučenin zahrnuje následující choroby a stavy, ale bez omezení jen na ně: hirsutismus, akné, seborrhoeu, Alzheimerovu chorobu, androgenní alopecii, hypogonadismus, hyperpilosu, benigní hypertrofii prostaty, adenomy a neoplazie prostaty (jako v případě metastázujícího pokročilého karcinomu prostaty), léčbu benigních nebo maligních tumorových buněk obsahujících androgenní receptor jako je tomu v případě karcinomů prsu, mozku, kůže, vaječníků, měchýře, lymfatických tkání, jater a ledvin, modulaci exprese VCAM u karcinomů pankreatu a aplikace pro léčbu srdeční choroby, osteoporózu, supresi spermatogeneze, libida, kachexii, endometriosu, syndrom polycystických ovárií, anorexii, doplňkovou terapii androgenem u věkem podmíněného snížení hladiny testosteronu u mužů, menopauzu u mužů, substituční hormonální terapii u mužů, sexuální dysfunkci mužů a žen, a inhibici atrofie svalů u chodících pacientů.
    Například panmodulace AR se předpokládá pro léčbu časných stádií karcinomů prostaty, přičemž výhodná modulace AR je
    44 4 4
    4 4 44
    4··· 444 44 4
    4 4 4 4 4 ··· '4 4 4
    4 444 444 44 4. 4 4
    4 4 44 4 4444
    4444 44 44 444 44 44 prostata-selektivní modulace AR (ŠARM).
    Sloučeniny obecného vzorce (I) je možné aplikovat jako (výhodně selektivně) antagonisty mutovaného androgenního receptoru který se vyskytuje v mnoha nádorových buněčných liniích. Příklady uvedených mutantů jsoii mutanty vyskytující se v typických buněčných liniích tumorů prostaty jako je (T877A mutace, Biophys.Acta, 187, 1052 (1990)), PCa2b (mutace L701H a T877A, J.Urol., 162, 2192 (1999) a CWR22 (mutace . H874Y, Mol.Endo., 11, 450 (1997)). Aplikace uvedených sloučenin zahrnují, ale bez omezení jen na uvedené aplikace, aplikace na: adenomy a neoplazie prostaty, karcinom prsu a karcinom endometria.
    Sloučeniny obecného vzorce (I) je možné aplikovat jako agonisty, částečné agonisty, antagonisty nebo částečné antagonisty steroidního a xenobiotického receptoru, výhodně se selektivními účinky na uvedený receptor, ve více zdravotních stavech s modulací steroidního a xenobiotického receptorového systému. Aplikace uvedených sloučenin zahrnuje následující choroby a stavy, ale bez omezení jen na ně: léčení dysregulace cholesterolové homeostázy, zpomalení metabolismu léčiv společným podáním prostředku (sloučeniny podle vynálezu) který moduluje regulační účinky SXR na P450.
    Mezi výše uvedené NHR rovněž patří i více NHR, u kterých nebyly charakterizované aktivační nebo deaktivační ligandy. Uvedené proteiny se zařazují mezi NHR na základě jejich významné sekvenční homologie s dalšími NHR a nazývají se jako orfan-receptory. Protože orfan-receptory jsoiu významně sekvenčně homologní s ostatními NHR, mezi sloučeninami obecného vzorce (I) jsou i sloučeniny které mohou modulovat funkci orfan-NHR. Orfan-receptory které je možné modulovat NHR
    44 44 44 444· 44 »···
    4 4 4 4 ♦ · * ·· · • 4 4 4 4 444 4 4 4 • ······ ···· * « 4 · 4 · 4444
    444444 44 444 44 44 modulátory jako jsou sloučeniny v rámci obecného vzorce (I) jsou výše uvedené receptory uvedené v tabulce 1 ale bez omezeni jen na uvedené receptory. Příklady terapeutických aplikací modulátorů uvedených orfan-receptorů jsou rovněž uvedené v tabulce 1, ale bez omezení na uvedené příklady aplikací.
    Tabulka 1
    Příklady orfan-jaderných hormonálních receptorů, jejich formy (M=monomerní , D=heterodimerní, H=homodimerní), typu tkáně která je exprimuje a cílených terapeutických aplikaci (CNS = centrální nervový systém).
    Receptor Forma Exprimující tkáň Cílená terapeutická aplikace NURR1 M/D dopaminergní neurony Parkinsonova choroba RZRp M mozek (hypofýza) svalstvo poruchy spánku RORa M mozeček, Purkyňovy buňky artritis, cerebrální ataxie NOR-1 mozek, svalstvo, srdce, nadleviny, thymus choroby CNS, rakovina NGFI-Ββ M/D mozek choroby CNS COUP-Tfa H mozek choroby CNS COUP-TFp H mozek choroby CNS COUP-TFYX, H mozek choroby CNS Nur77 H mozek, thymus, nadledviny choroby CNS Rev-ErbAa H svalstvo, mozek, všeobecný výskyt obezita
    • · 0 0··
    0· ····
    0 0 0 0 0 0 · · · · ·· · · 0 0·· · · · • ··· · · · 0 0 · · · φ · 0 · 00000
    0000 00 ·· ··* ·· ··
    HNF4a H játra, ledviny střevo diabetes SF-1 M pohlavní žlázy, hypofýza poruchy metabolismu LXRa, β D 1edviny (všeobecný výskyt) poruchy metabolismu GCNF M/H testes, ovarium neplodnost ERRa,β M placenta, kost neplodnost, osteoporóza FXR D játra, ledviny poruchy metabolismu CARa H játra, ledviny poruchy metabolismu PXR H játra, střevo poruchy metabolismu Vynález tedy poskytuje způsoby léčení stavů souvisejících
    s NHR, které zahrnují stupeň podávání nejméně jedné sloučeniny obecného vzorce (I) danému subjektu kterého je potřebné léčit v množství účinném pro léčbu daného stavu. Se sloučeninami podle vynálezu je možné v uvedených způsobech podávat další terapeutické prostředky jako jsou prostředky popsané níže (podávané například odděleně nebo zpracované do společné lékové formy). Ve způsobech podle vynálezu se uvedený další terapeutický prostředek (prostředky) může podávat před, současně nebo následně po podání sloučeniny (sloučenin) podle vynálezu.
    Vynález rovněž poskytuje farmaceutické kompozice obsahující nejméně jednu ze sloučenin obecného vzorce (T) umožňující léčbu stavu spojeného s NHR, obsahující účinné množství uvedené sloučeniny pro tuto léčbu a farmaceuticky přijatelný nosič (vehikulum nebo ředidlo). Kompozice podle vynálezu mohou obsahovat další teraputické prostředky jak je popsané níže a mohou být připravené s použitím obvyklých pevných nebo tekutých vehikul nebo ředidel a mohou obsahovat další farmaceutická aditiva volená podle druhu podávání • 9 9 * * * *· ··<· • · • · · ·
    99 99
    9 9 9 9
    9 9 9 • ··· • 9
    9999 99
    9 9 9
    9 9 9 Λ
    9 9 9 9
    99 99 (například přísady, pojivá, konzervační prostředky, stabilizátory, aromatizující přísady atd.) způsoby obecné známými v oboru farmaceutické technologie.
    Je nutné poznamenat, že sloučeniny podle vynálezu jsou bez ohledu na mechanismus jejich účinku vhodné pro léčení všech stavů nebo chorob popsaných níže, jako jsou zánětlivé choroby a zhoubná nádorová onemocnění a další proliferativní onemocnění a pro přípravu kompozic pro léčení uvedených stavů nebo chorob. Uvedené stavy a choroby zahrnují například, ale bez omezení jen na uvedené stavy, všechny stavy a choroby popsané výše a rovněž stavy a choroby popsané níže jako je: zachování síly a funkce svalstva (např. u starých lidí); reverze nebo prevence ochablosti nebo snížení funkčnosti u starých lidí (ARFD) (např. sarkopénie); léčba katabolických vedlejších účinků glukokortikoidů; prevence a/nebo léčba úbytku kostní hmoty, její hustoty nebo růstu (např. osteoporóza a osteopénie); léčba chronického únavového syndromu (CFS); chronická malagie; léčba chronického únavového syndromu a úbytku svalové hmoty po provedené operaci (například rehabilitace po operaci); urychlení hojení ran; urychlení hojení fraktur kostí po korekci (jako je urychlení hojení fraktur krčku stehenní kosti); urychlení hojení komplikovaných fraktur např. po distrakční osteogenezi; zavedení kloubních náhrad; prevence srůstů po operaci; urychlení stavu po zavedeni zubních náhrad nebo růstu zubů; zachování senzorické funkce (např. sluchu, zraku, čichu a chuti); léčba periodontitidy; léčba chřadnutí jako sekundárním stavem po frakturách a chřadnutí souvisejícím s chronickou obstrukční plicní nemocí (COPD), chronické jaterní onemocnění, AIDS, chorobný úbytek tělesné hmotnosti, kachexie v důsledku rakoviny, zotavení po spáleninách a traumatu, chronický katabolický stav (např. koma), poruchy přijímání potravy
    81 .,
    99 99«·
    99 9999 • · ·
    9 9 9 • · • 9 999
    9 · *
    999 9
    9 · 9
    9 9 9 ·
    99 ·« (např. anorexie) a chemoterapie; léčba kardiomyopatie; léčba trombocytopenie; léčba retardace růstu související s Crohnovou chorobou; léčba syndromu krátkého střeva; léčba syndromu dráždivého tračníku; léčba zánětlivého onemocnění střev; léčba Crohnovy choroby a ulcerózní kolitidy; léčba komplikací při transplantacích; léčba fyziologicky malého vzrůstu spojeného s deficitem růstového hormonu u děti a malého vzrůstu spojeného s chronickým onemocněním; léčba obezity a retardace růstu spojeného s obezitou; léčba anorexie (například spojené s kachexií nebo stářím); léčba hyperkortikali srnu a Cushingova syndromu; Pagetova choroba; léčba osteoartritidy; indukce pulsatilního uvolnění růstového hormonu; léčba osteochondrodysplazi!; léčba deprese, nervozity, podráždění a stresu; léčba snížené mentální energie a nizké sebeúcty (např. mot ivace/sebevědomí); zlepšení kognitivní funkce (např. léčba demence včetně Alzheimerovy choroby a krátkodobých výpadků paměti); léčba katabolismu ve spojení s plicní dysfunkcí a závislostí na ventilaci; léčba srdeční dysfunkce ( např. spojené s poruchou funkce chlopní, infarktem myokardu, hypertrofií srdce nebo kongestivním srdečním selháním); léčba ke snížení krevního tlaku; ochrana před ventrikulární dysfunkcí nebo prevence reperfúzních příhod; léčba dospělých chronickou dialýzou; reverze nebo zpomalení katabolického stavu ve stáří; zmírnění nebo reverze proteinových katabolických reakcí po traumatu (např. reverze katabolického stavu spojeného s operací, kongestivním srdečním selháním, srdeční myopatií, spáleninami, rakovinou, COPD atd.); snížení kachexie a ztráty proteinů následkem chronického onemocnění jako je rakovina nebo AIDS; léčba hyperinsulinémie včetně nesidioblastosy; léčba pacientů s imunosupresí; léčba sešlosti související s roztroušenou sklerózou nebo s jinými neurodegenerativními onemocněními; podporu myelinizace; zachování tlouštky kůže; léčba t · · · · · * · · · • · · · ···· · · φ • ····· · » · · · · • ··· ····« • · o · · · · · · · · · · ·· metabolické homeostázy a renální homeostázy (např. sešlosti stářím); stimulaci osteoblastů, přestavby kostí, a růstu chrupavek; regulace příjmu potravy; léčba rezistence na insulin včetně NIDDM u savců (např. lidi); léčeni srdeční rezistence na insulin; zlepšení kvality spánku a korekce relativního hyposomnatotropismu ve stáří vyvolaného vysokým zvýšením REM spánku a snížením latentního REM spánku; léčení hypotermie; léčení kongestivního srdečního selhání; léčba 1ipodystrofie (např. u pacientů v léčbě HIV nebo AIDS jako je léčba pomocí inhibitorů proteasy); léčení atrofie svalů (např. vzniklé následkem tělesné inaktivity, pobytu na lůžku nebo vlivem nižší zátěže organismu); léčba zhoršení muskuloskeletárního stavu (např. u starých lidí); zlepšeni celkové funkce plic; léčba poruch spánku; a léčba katabolického stavu prolongované choroby; léčba hirsutismu, akné, androgenní alopecie, anémie, hyperpilos i ty, benigní hypertrofie prostaty, adenomů a neoplazií prostaty (např. metastázujicího pokročilého karcinomu prostaty) a maligních tumorových buněk obsahujících androgenní receptor jako je tomu v případě karcinomu prsu, mozku, kůže, vaječníků, měchýře, lymfatických tkání, jater a ledvin; karcinomy kůže, pankreatu, endometria, plic, a tlustého střeva; hyperkalcinémie maligního původu; metastázy v kostech; léčba spermatogeneze, endometriózy a syndromu polycystických ovarií, eklampsie v těhotenství a předčasného porodu; léčba premenstruačního syndromu; léčba suchosti vagíny; snížená hladina testosteronu u mužů podmíněná věkem, mužská menopauza, hypogonadismus, substituční hormonální terapie u mužů, sexuální dysfunkce u mužů a žen (např. erektilní dysfunkce, snížené sexuální vzrušení, snížená sexuální pohoda, snížení libida), antikoncenpce mužů a žen, ztráta vlasů, Reavensťiv syndrom a zvýšení funkčnosti/síly kostí a svalů; stavy, choroby a nemoci souborně označované jako syndrom X nebo metabolický syndrom podrobněji popsaný v práci Johannson J., Clin.Endocrinol. Metab., 82, 727-34 (1997).
    Sloučeniny podle vynálezu mají terapeutické použití v modulaci aktivace/proliferace imunitních buněk, například jako kompetitivní inhibitory intercelulárních vazebných reakcí 1igand/receptor s účastí CAM (Cellular Adhesion Molecules) a leukointegrinů. Například sloučeniny podle vynálezu modulují LFA-ICAM 1 a jsou zvláště vhodné jako antagonisté LFA-ICAM 1 a při léčeni všech stavů spojených s LFA-ICAM 1 jako jsou imunologická onemocnění. Výhodná využití sloučenin podle vynálezu zahrnují, ale bez omezení jen na uvedená onemocnění: zánětlivé stavy jako jsou stavy vzniklé odezvou nespecifického imunitního systému savců (jako je např. syndrom dechové tísně dospělých, šok, toxické účinky kyslíku, syndrom multiorganového poškození následkem septikémie, syndrom multiorganového poškození následkem traumatu, reperfúzní poškození tkáně následkem kardiopulmonálního bypasu, infarkt myokardu nebo důsledek použití trombolytik, akutní glomerulonefritida, vaskulitida, reaktivní artritida, dermatóza s akutními zánětlivými složkami, poškození teplem, hemodialýza, leukoferéza, ulcerózní kolitida, nekrotizující enterokolitida a syndrom spojený s transfúzí granulocytů) a stavy vyplývající z odezvy specifického imunitního systému savců (jako je např. psoriáza, rejekce orgánu/tkáně, reakce štěp versus hostitel a autoimunitní choroby zahrnující Raynaudův syndrom, autoimunitní thyreoiditidu, dermatitidu, roztroušenou sklerózu, revmatoidní artritidu, insulin dependentni diabetes mellitus, uveitidu, zánětlivé onemocnění střev včetně Crohnovy choroby a ulcerózní kolitidy, a sytemový lupus erythematodes). Sloučeniny podle vynálezu je možné použít k léčbě artma nebo jako pomocný prostředek k minimalizaci toxicity v cytokinové terapii léčby zhoubných • · · · nádorových onemocnění. Sloučeniny podle vynálezu je možné použít v léčbě všech chorob, obvykle léčených terapií steroidními léčivy. Sloučeniny podle vynálezu je možné použít při léčeni těchto a dalších chorob bud samotné, nebo společně s dalšími imunosupresivními nebo protizánětlivými prostředky. Podle vynálezu je možné sloučeninu obecného vzorce (I) podat před nástupem zánětu (jako prostředek potlačující předpokládaný zánět) nebo po iniciaci zánětu. Při preventivním podávání je výhodné imunosupresivní sloučeninu (sloučeniny) podávat před projevem jakékoliv zánětlivé odezvy nebo symptomu (například před nebo krátce po provedení transplantace orgánu nebo tkáně, ale dříve než dojde k jakémukoliv symptomu rejekce nebo rejekci tkáně). Preventivní podání sloučeniny obecného vzorce (I) brání nebo zeslabuje každé následné zánětlivé odezvě (jako je např. rejekce transplantovaného orgánu nebo tkáně atd.). Podání sloučeniny obecného vzorce (I) zeslabuje každý probíhající zánět (jako je například rejekce transplantovaného orgánu nebo tkáně).
    Sloučeniny podle vynálezu je možné podávat pro jakékoliv použití popsané výše každým vhodným způsobem, jako je například orální podání formou tablet, tobolek, granulí nebo prášků; sublingvální podání; bukální; parenterální jako je injekční subkutánní, intravenóznl, intramuskulární nebo intrasternálni podání nebo jako jsou infúzní způsoby (např. pomocí sterilních injekčních vodných nebo nevodných roztoků nebo suspenzí); nasální podání zahrnující podání nosními membránami např. pomocí inhalačního spreje; topické podání, jako je podání ve formě krému nebo masti; nebo podání rektální ve formě čípků; v jednodávkových lékových formách obsahujících netoxická farmaceuticky přijatelná vehikula nebo ředidla. Sloučeniny podle vynálezu mohou být například podávané ve formě s okamžitým uvolněním nebo s prodlouženým uvolněním.
    85.
    • · • ·
    999 ·
    9 9 · · · ·
    Uvedené okamžité nebo prodloužené uvolnění je možné docílit použitím vhodných farmaceutických kompozic obsahujících sloučeniny podle vynálezu, nebo zejména v případě prodlouženého uvolňování s použitím prostředků jako jsou subkutánní implantáty nebo osmotické pumpy. Sloučeniny podle vynálezu je možné rovněž podávat ve formě s liposomy.
    Příklady kompozic pro orální podání zahrnují suspenze, které mohou obsahovat například mikrokrystalickou celulosu propůjčující přípravku vhodý objem, kyselinu alginovou nebo alginát sodný jako suspendační prostředek, methylcelulosu jako prostředek pro zvýšení viskozity a sladidla nebo aromatizující prostředky známé v oboru; tablety s okamžitým uvolněním, obsahují například mikrokrystalickou celulosu, hydrogenfosforečnan vápenatý, škrob, stearan hořečnatý a/nebo laktosu a/nebo další přísady, pojivá, prostředky pro zvětšení objemu, prostředky podporující rozpadavost, ředidla a kluzné prostředky známé v oboru. Sloučeniny obecného vzorce (I) je možné také podat dutinou ústní formou sublingválního a/nebo bukálního podání. Příklady forem které je možné použít zahrnují formované tablety, lisované tablety nebo lyofi 1 izované tablety. Příklady uvedených kompozic zahrnuji přípravky obsahující sloučeninu (sloučeniny) podle vynálezu společně s rychle se rozpouštějícími ředidly jako je mannitol, laktosa, sacharosa a/nebo cyklodextriny. Uvedené přípravky mohou rovněž obsahovat přísady o vysoké molekulové hmotnosti jako jsou celulosy (Avicel) nebo polyethylenglykoly (PF,G) . Uvedené přípravky mohou rovněž obsahovat přísadu k usnadnění adheze na mukózní sliznici jako je hydroxypropylcelulosa (HPC), hydroxypropylmethylcelulosa (HPMC) sodná sůl karboxymethylcelulosy (SCMC), kopolymer maleinanhydridu (např. Gantrez) a prostředky k řízení uvolňování jako je kopolymer kyseliny akrylové (např. Carbopol 934). Pro snažší přípravu a » · · · · • · ♦ ··♦ • · • · · · ·· ·· ··· * ·♦ použití je možné rovněž přidat kluzné prostředky, maziva, barviva a stabilizátory.
    Příklady kompozic pro nasální aerosolové podání nebo pro inhalačnl podání zahrnují roztoky v solném roztoku které obsahují například benzylalkohol nebo další vhodné konzervační prostředky, prostředky podporující absorpci vhodné ke zvýšení biologické dostupnosti a/nebo další solubilizační nebo dispergační prostředky známé v oboru.
    Příklady kompozic pro parenterální podání zahrnují injekční roztoky které mohou obsahovat například vhodná netoxická parenterálně přijatelná ředidla nebo ropzouštědla jako je mannitol, butan-1,3-diol, voda, Ringerův roztok, isotonický roztok chloridu sodného nebo další vhodné dispergační, smáčecí a suspendační prostředky zahrnující syntetické mono- nebo diglyceridy a mastné kyseliny zahrnující kyselinu olejovou, nebo Cremaphor.
    Příklady kompozic pro rektální podání zahrnují čípky, které mohou obsahovat například vhodnou nedráždivou přísadu jako kakaové máslo, syntetické glyceridové estery nebo polyethylenglykoly, které jsou při teplotě místnosti v tuhém stavu ale přecházejí do stavu tekutého a/nebo se rozpouštějí v rektální dutině a dochází tak k uvolňování léčiva.
    Příklady kompozic pro topické podání obsahují nosič vhodný pro topické použití jako je Plastibase (minerální olej v gelové formě s polyethylenem).
    Stanovení účinného množství sloučeniny podle vynálezu je mezích schopností pracovníků zkušených v oboru, přičemž příkladné dávky pro dospělého člověka jsou od asi 1 do 100 • ·
    9 ··* · • · · · • · · • · (například 15) mg/kg tělesné hmotnosti, účinné sloučeniny na den, kde uvedenou dávku je možné podávat v jedné dávce nebo v rozdělených dávkách, např. 1 až 4krát denně. Je však nutné si uvědomit, že konkrétní dávka a četnost podávání pro konktrétní subjekt mohou být různé a jsou závislé různých faktorech zahrnujících aktivitu specifické použité sloučeniny, metabolickou stabilitu a délku působení uvedené sloučeniny, druh, věk, tělesnou hmotnost, všeobecný zdravotní stav, pohlaví a výživu subjektu, způsob a dobu podávání, rychlost vylučování, kombinaci podávaných léčiv, a závažnost konkrétního stavu. Výhodné subjekty léčby zahrnují živočichy, nej výhodně ji druhy savců jako je člověk, zvířata chovaná v domácnosti jako jsou psi, kočky a podobně, u kterých dochází ke stavům ovlivněným NHR.
    Jak je uvedeno výše, sloučeniny podle vynálezu je možné aplikovat samotné nebo je možné je použít v kombinaci s dalším a/nebo s dalšími vhodnými terapeutickými prostředky vhodnými k léčbě stavů které souvisí s NHR, např. s antibiotiky nebo dalšími léčivy.
    Sloučeniny podle vynálezu je možné například kombinovat s prostředky podporujícími růst jako je, bez omezení na uvedené prostředky, TRH, diethylstilbestrol, theofylin, enkefaliny, prostaglandiny E, sloučeniny uvedené v U.S.patentu č.3,239,345 např. zeranol, a sloučeniny uvedené v U.S.patentu č.
    4,036,979, např. sulbenox, nebo peptidy uvedené v U.S.patentu č.4,411,890.
    Sloučeniny podle vynálezu je možné rovněž použít v kombinaci s prostředky podporujícími sekreci růstového hormonu jako je GHRP-6, GHRP-1 (popsané v U.S.patentu č.4,411,890 a WO publikacích 89/07110 a WO 89/07111), GHRP 2 (popsaný ve WO » 9 9 9 9 • ·
    9 999
    9 9 9
    9 9 9
    9 9 9 · • ·
    93/04081), NN703 (Novo Nordisk), LY444711 (Lilly), MK-677 (Merck), CP424391 (Pfizer) a B-HT920, nebo v kombinaci s prostředky faktoru uvolňujícího růstový hormon a jeho analogů, nebo s růstovým hormonem a jeho analogy, nebo se somatomediny zahrnujícími IGF-Í a IGF-2, nebo s alfa-adrenergními agonisty jako je klonidin, nebo s agonisty 5-HTd agonisty jako je sumatriptan, nebo s prostředky které inhibují somatostatin nebo jeho uvolňování jako je fysostigmin nebo pyridostigmin. Ještě další použití sloučenin podle vynálezu je v kombinaci s parathorhormonem, PTH(l-34) nebo s bifosfonáty jako je MK-217 (alendronát).
    Ještě další použití sloučenin podle vynálezu zahrnuje kombinaci s estrogenem, testosteronem, selektivním modulátorem estrogenového receptoru jako je tamoxifen nebo raloxifen, nebo kombinaci s modulátory androgenového receptoru, jako jsou prostředky popsané v práci autorů Edwards J.P. a sp,
    Bio.Med.Chem.Let., 9, 1003-1008 (1999) a v práci autorů Hamann L.G. a sp., J.Med.Chem., 42, 210-212 (1999).
    Další použití sloučenin podle vynálezu zahrnuje kombinaci s agonisty progesteronového receptoru (PRA) jako je 1evonorgestrel a medroxyprogesteron-acetát (MPA).
    Sloučeniny podle vynálezu je možné použít jednotlivě nebo ve vzájemné kombinaci a/nebo v kombinaci s dalšími modulátory jaderných hormonálních receptorů nebo v kombinaci s dalšími léčivy vhodnými pro léčení výše uvedených chorob, která zahrnují: antidiabetika; prostředky proti osteoporóze; antiobezitní prostředky; protizánětlivé prostředky; prostředky proti úzkosti; antidepresiva; antihypertensiva; prostředky proti srážení krevních destiček; antitrombotika a trombolytika; srdeční glykosidy; prostředky pro snížení hladin
    44 4444
    4 4 4
    4 4 4
    4 4 4 ·
    4 4 4 4
    4 4
    44 4 4
    1ipidů/cholesterolu; antagonisty mineralkortikoidního receptoru; inhibitory fosfodiesterasy; inhibitory protein-tyrosinkinasy; thyreoidní mimetika (zahrnující agonisty thyreoidního receptoru); anabolika; prostředky pro terapii HIV nebo AIDS; prostředky vhodné pro léčení Alzheimerovy choroby a dalších kognitivních chorob; prostředky pro léčení poruch spánku; antiproliferativní prostředky; protředky působící vůči tumorům.
    Příklady vhodných antidiabetik pro použití v kombinaci se sloučeninami podle vynálezu zahrnují biguanidy (např. metformin), inhibitory glukosidasy (např. akarbosu), insuliny (včetně prostředků podporujících sekreci insulinu nebo prostředků zvyšujících ciltivost na insulin), meglitinidy (např. repaglinid), sulfonylmočoviny (např. glimepirid, glyburid a glipizid), kombinace biguanidu/glyburidu (např. GlucovanceR),thiazolidindiony (např. troglitazon, rosiglitazon a pioglitazon), agonisty PPAR-alfa, agonisty PPAR-gama, duální agonisty PPAR alfa/gama, inhibitory SGLT2, inhibitory gylkogenfosforylasy, inhibitory vazebného proteinu mastných kyselin (aP2) jako jsou prostředky popsané v U.S.patentové přihlášce čj.09/519,079 podané 6.března 2000, peptid-1 podobný glukagenu (GLP-1), a inhibitory dipeptylpeptidasy IV (DP4).
    Příklady vhodných prostředků působích proti osteoporóze pro použití v kombinaci se sloučeninami podle vynálezu zahrnují alendronat, risedronat, PTH, fragment PTH, raloxifen, kalcitonin, steroidní nebo nesteroidní agonisty progesteronového receptoru, antagonisty RANK ligandu, antagonisty receptoru citlivého na kalcium, inhibitory TRAP, selektivní modulátory estrogenového receptoru (ŠERM), estrogenové a AP-1 inhibitory.
    0· ··· ·
    0· ·* • · · · • · · • · ·· • · • · · · ··· · · ·
    9 9 9 9 9
    9 9 9 9 9
    999 99 ' 99
    Příklady vhodných antiobezitních prostředků pro použití v kombinaci se sloučeninami podle vynálezu zahrnují inhibitory aP2 jako jsou prostředky popsané v U.S.přihlášce č.09/519,079 podané 6.března 2000, antagonisté PPAR gama, antagonisté PPAR delta, beta-3-adrenergní agonisté jako je AJ9677 (Takeda/Dainippon), L750355 (Merck) nebo CP331648 (Pfizer) nebo další známí beta-3-agonisté jako jsou prostředky popsané v U.S.patentech č. 5,541,204, 5,770,615, 5,491,134, 5,776,983 a 5,488,064, inhibitory lipasy jako je orlistat nebo ATL-962 (Alizyme), a inhibitory zpětného vychytávání serotoninu (a dopaminu) jako je sibutramin, topiramat (Johnson & Johnson) nebo axokin (Regenoron), léčiva působící na thyreoidní beta-receptor jako je ligand thyreoidního receptoru popsaný ve WO 97/21993 (U. Cal SF), WO 99/00353 (KaroBio) a GB98/284425 (KaroBio) a/nebo anorektikům jako je dexamfetamin, fentermin, fenylpropanolamin a mazindol.
    Příklady vhodných proti zánět 1 ivých prostředků vhodných k použití v kombinacích se sloučeninami podle vynálezu zahrnují prednison, dexamethason, EnbrelR, inhibitory cykloxygenasy (tj. inhibitory COX-1 a/nebo inhibitory COX-2 jako jsou NSAID, aspirin, indomethacin, ibuprofen, piroxikam, NaproxenR, CelebrexR, VioxxR, agonisté/antagonisté CTLA4-Ig, antagonisté CD40 ligandu, inhibitory IMPDH jako jsou antagonisté mykofenolát(CellCeptR)integrinu, antagonisté alfa-4-beta-7-integrinu, inhibitory buněčné adheze, antagonisté interferonu gama, ICAM-1, antagonisté tumor necrosis faktoru (TNF) (např. infliximab, OR1384), inhibitory syntézy prostaglandinů, budesonid, klofazimin, CNI-1493, antagonisté CD4 (např. priliximab), inhibitory p38 mitogen-aktivované proteinkinasy, inhibitory protein-tyrosinkinasy (PTK), inhibitory IKK, prostředky pro léčení syndromu dráždivého tračníku (např. ZelmacR a Maxi-KR ·· ·« ·· »··· ·· ···· ······· · · · • · · · · ··· · · · • 9·9 ♦ · » ···· · • ··· ····· ···· ·· ·· ··· ·· ·· openery (prostředky otvírající kanál) popsané v U.S.patentu Č.6,184,231 Bl).
    Příklady vhodných anxiolytik pro použití v kombinaci se sloučeninami podle vynálezu zahrnují diazepam, lorazepam, buspiron, oxazepam, a hydroxyzin-pamoát.
    Příklady vhodných antidepresiv pro použití v kombinaci se sloučeninami podle vynálezu zahrnují citalopram, fluoxetin, nefazodon, sertralin a paroxetin.
    Příklady vhodných antihypertenziv pro použití v kombinaci se sloučeninami podle vynálezu zahrnují adrenergní betablokátory, blokátory vápníkového kanálu (L-typu a T-typu; např. diltiazem, verapamil, nifedipin, amlodipin a mybefradil), diuretika (např. chlorthiazid, hydrochlorthiazid, flumethiazid, hydroflumethiazid, bendroflumethiazid, raethylchlorthiazid, trichlormethiazid, polythiazid, benzthiazid, kyselina ethakrinová trikrynafen, chlorthalidon, furosemid, musolimin, bumetanid, triamtrenen, amilorid, spironolakton), inhibitory reninu, inhibitory ACE (např. kaptopril, zofenopril, fosinopril, enalapril, ceranopril, cilazopril, delapril, pentopril, chinapril, ramipril, lisinopril), antagonisté AT-1 receptoru (např. losartan, irbesartan, valsartan), antagonisté ET receptoru (např. sitaxsentan, atrsentan, a sloučeniny popsané v U.S.pantentech č. 5,612,359 a 6,043,265), duální antagonisté ET/AII (např. sloučeniny pospané ve Wo 00/01389), inhibitory neutrální endopeptidasy (NEP), inhibitory vasopeptidasy (duální inhibitory NEP-ACE) (např. omapatrilat a gemopatri lat) a nitráty.
    Příklady vhodných antiagreganci1 pro použití v kombinaci
    00 00 • 000 0 0 0000 0· »« *»0 0 0 00 ····
    0 0 0 · · ·
    0 0 000 0 · 0
    0 0 0 0 0 · ♦ ·
    0 0 0 0 0 0 0
    00 000 ·* ·· se sloučeninami podle vynálezu zahrnují blokátory GPIIb/IIIb (např. abciximab, eptifibatid, tirofiban), antagonisty P2YÍ2 (např. klopidogrel, tiklopidin, CS-747), antagonisty tromboxanového receptorů (např. ifetroban), aspirin, a inhibitory PDE-ΙΪΙ (např. dipyridamol) s aspirinem nebo bez něj.
    Příklady vhodných srdečních glykosidů vhodných pro použití v kombinaci se sloučeninami podle vynálezu zahrnují digitalis a ouabain.
    Příklady vhodných prostředků snižujících hladinu cholesterolu/1ipidu vhodných k použití v kombinaci se sloučeninami podle vynálezu zahrnují inhibitory HMG-CoA reduktasy (např. pravastatin, lovastatin, atrovastatin, simvastatin, NK-104 (rovněž označovaný jako itavastatin nebo nisvastatin nebo nisbastatin) a ZD-4522 (rovněž označovaný jako rosuvastatin nebo atavastatin nebo visastatin), inhibitory syntézy skvalénu, fibráty, sekvestranty žlučových kyselin, inhibitory ACA, inhibitory MTP, inhibitory 1ipooxygenasy, inhibitory absorpce cholesterolu, inhibitory cholesterol-ester přenosové proteinu (např. CP-529414).
    Příklady vhodných antagonistů mineralkortikoidního receptorů pro použití v kombinaci se sloučeninami podle vynálezu zahrnují spironolakton a eplerinon.
    Příklady vhodných inhibitorů fosfodiesterasy pro použití v kombinaci se sloučeninami podle vynálezu zahrnují inhibitory PDEIII jako je cilostazol, a inhibitory PDE V jako je s ildenaf i 1.
    Příklady vhodných thyreoidmimetik vhodných k použití v ♦ · Λ · · * ♦ · · b' * • ♦ • ··♦ ♦ t ·«·« »» kombinaci se sloučeninami podle vynálezu zahrnují thyrotropin, polythyroid, KB-130015 a dronedaron.
    Příklady vhodných anabolik k použití v kombinaci se sloučeninami podle vynálezu zahrnují testosteron, TRH diethylstilbestrol, estrogeny, β-agonisty, theofylin, anabolické steroidy, dehydroepiandrosteron, enkefaliny, prostglandiny skupiny E, kyselinu retinoovou a sloučeniny popsané v U.S.patentu č.3,239,345 např. ZeranolR; v U.S.patentu č.4,036,979 např. SulbenoxR nebo peptidy podle U.S.patentu č. 4,411,890.
    Příklady vhodných prostředků k terapii HIV nebo AIDS k použití v kombinaci se sloučeninami podle vynálezu zahrnují indinavir-sulfát, saquinavir, saguinavir-mesylát, ritonavir, lamivudin, zidovudin, kombinace lamivudin/zidovudion, zalcitabin, didanosin, stavudin a megestrol-acetát.
    Příklady vhodných teraputických prostředků pro léčení Alzheimerovy choroby a kognitivních poruch k použití v kombinaci se sloučeninami podle vynálezu zahrnují donepezi 1, takrin, revastigmin, 5HT6, inhibitory gama sekretasy, inhibitory beta sekretasy, blokátory SK kanálu, blokátory Maxi K, a blokátory KCNQ.
    Příklady vhodných prostředků pro léčení poruch spánku pro kombinované použití se sloučeninami podle vynálezu zahrnují analoga melatoninu, antagonisty melatoninového receptorů, agonisty ML1B a antagonisty GABA/NMDA receptorů.
    Příklady vhodných antiproliferativních prostředků pro kombinované použití se sloučeninami podle vynálezu zahrnují cyklosporin A, paklitaxel, FK 506 a adriamycin.
    • · · · ·
    Příklady vhodných protinádorových prostředků pro kombinované použití se sloučeninami podle vynálezu zahrnují paklitaxel, adriamycin, epithilony, cisplatinum a karboplat inum.
    Sloučeniny podle vynáelzu je dále možné použít v kombinaci s nutričními doplňky jako jsou doplňky popsané v U.S.5,179,080, zejména v kombinaci s bílkovinou ze syrovátky nebo s kaseinem, aminokyselinami (jako je leucin, rozvětvené aminokyseliny a hydroxymethylbutyrát), triglyceridy, vitaminy (např. A, B6, BÍ2, folát, C, D a E), minerální složky (např. selen, hořčík, zinek, chrom, vápník a draslík), karnitin, kyselina lipoová a koenzym Q-ÍO.
    Kromě toho, sloučeniny podle vynálezu je možné použít v kombinaci s léčivými prostředky vhodnými pro léčení sexuální dysfunkce zahrnujícími, ale bez omezení jen na ně inhibitory PDE5 jako je sildenafil nebo IC-351; s antiresorpčním prostředkem, s prostředky používanými v hormonální substituční terapii, analogy vitaminu D, kalcitoniny, volným vápníkem a prostředky sloužícími jako doplňkové zdroje vápníku, inhibitory kathepsinu K, inhibitory MMP, antagonisty vitronektinového receptorů, antagonisty Src SH2, inhibitory vakuolární -H+-ATPasy, agonisty progesteronového receptorů, iprif1avonem, fluoridem, antagonisty RANK, PTH a jeho analogy a fragmenty, tibolonem, inhibitory HMG-CoA reduktasy, ŠERM, inhibitory p38, prostanoidy, inhibitory
    17-beta-hydroxysteroid-dehydrogenasy a inhibitory Src-kinasy.
    Sloučeniny podle vynálezu je možné rovněž použít v kombinaci s antikoncepčními prostředky pro muže jako je nonoxynol 9 nebo s terapeutickými prostředky pro léčbu alopecie jako je minoxidil a finasterid nebo s chemoterapeutiky jako jsou agonisté LHRH.
    Jako výhodné protinádorové a antiangiogenní prostředky, je možné sloučeniny podle vynálezu podávat bud samotné nebo v kombinaci s dalšími protinádorovými nebo cytotoxickýrai prostředky a k léčení rakoviny nebo dalších proliterativních chorob, kde například druhé použité léčivo má stejný nebo různý mechanismus účinku jako sloučeniny podle vynálezu obecného vzorce (I). Příklady tříd protinádorových a cytotoxických prostředků vhodných k použití v kombinaci se sloučeninami podle vynálezu zahrnují, ale nejsou omezené jen na ně: alkylační prostředky jako jsou dusíkaté yperity, alky1 sulfonáty, nitrosomočoviny, ethyleniminy, a triaziny; antimetaboli ty jako jsou antifolika, analoga purinu a analoga pyrimidinu; antibiotika jako anthracýkliny, bleomyciny, mitomycin, daktinomycin a plikamycin; enzymy jako
    L-asparaginasa; inhibitory farnesyl-proteintransferasy; inhibitory 5a reduktasy; inhibitory 17p-hydroxysteroiddehydrogenasy typu 3; hormonální prostředky jako glukokortikoidy, estrogeny/antiestrogeny, androgeny/antiandrogeny, progestiny, a antagonisty hormonu uvolňujícího luteinizační hormon, oktreotid-acetát, prostředky působící poškození mikrotubulů jako jsou ekteinascidiny nebo jejich analoga a deriváty; prostředky stabilizující mikrotubuly jako jsou taxany, například paclitaxelum (TaxolR), docetaxelum (TaxotereR) a jejich analoga, a epothilony jako jsou epothilony A-F a jejich analoga; produkty rostlinné původu jako jsou Vinca alkaloidy, epipódofylotoxiny, taxany; a inhibitory topoisomerasy; inhibitory přeny1-proteintransferasy; a prostředky s různým mechanismem účinku jako je hydroxymočovina, prokarbazin, mitotan, hexamethylmelamin, koordinované komplexy platiny jako je cisplatin a ·* 99 ·· ···· ·· ···· • 999 · · · · · · • 9 · · 9 · 9« · · · • · 9 · 9 · · ·· · · 9 · • · · ’ · ’ ' 9 ' 9 9 9 9 ······ 99999 99 9« karboplatin; a další prostředky vhodné jako protinádorové prostředky a cytotoxické prostředky jako jsou modifikátory biologické odezvy, růstové faktory; modulátory imunity a monoklonální protilátky. Sloučeniny podle vynálezu je možné rovněž použití s radiační terapií.
    Typické příklady prostředků zahrnutých v uvedených třídách protinádorových a cytotoxiekých prostředků zahrnují, ale bez omezení jen na uvedené prostředky, mechlorethaminhydrochlorid, cyklofosfamid» chl orambuc-i I, melfalan, ifosfamid, busulfan, karmustin, lomustin, semustin, streptozocin, thiotepa, dakarbazin, methotrexat, thioguanin, merkaptopurin, fludarabin, pentastatin, kladribin, cytarabin, fluorouraci1, doxorubicin-hydrochlorid, daunorubicin, idarubicin, bleomycin-sulfát, mitomycin C, aktinomycin D, safraciny, saframyciny, chinokarciny, diskodermolidy, vinkristin, vinblastin, vinorelbin-tartrát, etoposid, etoposid-fosfát, teniposid, paklitaxel, tamoxifen, estramustin, natrium-estramustinfosfát, flutamid, buserelin, leuprolid, pteridiny, diyny, levamisol, aflakon, interferon, interleukiny, aderslukin, filgrastim, sagramostim, rituximab, BCG, tretinoin, irinotekan-hydrochlorid, betamethason, gemcitabin-hydrochlorid, altretamin a topotekan a všechny další analoga nebo deriváty.
    Výhodné prostředky z výše uvedených tříd zahrnují, ale bez omezení jen na ně, paklitaxel, cisplatin, karboplatin. doxorubicin, karminomycin, daunorubicin, aminopterin, methotrexat, methopterin, mitomycin C, ekteinascidin 743, nebo porfiromycin, 5-fluorouraci1, 6-merkaptopurin, gemcitabin, cytosin-arabinosid, podofylotoxin nebo deriváty podofylotoxinu jako je etoposid, etoposid-fosfát nebo teniposid, melfalan, vinblastin, vinkristin, leurosidin, • · · « • · · · • · · • ··· • · ·· · · ·« vindesin a leurosin.
    Příklady protinádorových a cytotoxických prostředků zahrnují následující prostředky: deriváty epothilonu uvedené v německém patentu č.4138042.8; WO 97/19086, WO 98/22461, WO 98/25929, WO 98/38192, WO 99/01124, WO 99/02224, WO 99/02514, WO 99/03848, WO 99/07692, WO 99/27890, WO 99/28324, WO 99/43653, WO 99/54330, WO 99/54318, WO 99/54319, WO 99/65913, WO 99/67252, WO 99/67253 a WO 00/00485; inhibitory cyklindependentní kihnasy jako jsou prostředky popsané ve WO 99/24416 (viz rovněž U.S.patent č.6,040,321); a inhibitory prenyl-proteintransferasy popsané ve WO 97/30992 a WO 98/54966; a prostředky genericky a specificky popsané v U.S.patentu č.6,011,029 (kde sloučeniny podle uvedeného U.S.patentu je možné použít současně s kterýmikoliv modulátory NHR (zahrnujícími, ale bez omezení jen na ně, sloučeniny podle vynálezu) jako jsou modulátory AR, modulátory ER, s modulátotry LHRH, nebo ve spojení s chirurgickým zákrokem, zejména při léčení rakoviny).
    Kombinace podle vynálezu rovněž zahrnují kombinace prostředků zpracovaných do jednoho přípravku nebo kombinace ve kterých se provádí společně podávání s dalšími prostředky, které jsou zvolené pro jejich prospěšnost v uvedených terapiích spojených s výše uvedenými stavy. Sloučeniny podle vynálezu je například možné formulovat do jednoho přípravku s prostředky pro prevenci nausey, hypersenzitivity a dráždění žaludku jako jsou antiemetika a Hi a H2 antihistaminika.
    Pokud se týká léčby rakoviny, nejvýhodněji se sloučeniny podle vynálezu podávají samotné nebo v kombinaci s prostředky pro léčení rakoviny jako je radiační terapie a/nebo s cytostatickými a/nebo s cytotoxickými prostředky jako jsou,
    44 4444
    44 44
    4 4 4 4 4
    4 4 4 4
    4 444 9 4
    4 4 4
    4444 44 •4 4444 ale bez omezení jen na ně, prostředky interagující s DNA jako je cisplatin nebo doxorubicin; inhibitory farnesylproteintransferasy jako jsou prostředky popsané v U.S.patentu č.6,01 1,029; inhibitory topoisomerasy II jako etoposid; inhibitory topoisomerasy I jako CPT-11 nebo topotekan; prostředky stabilizující tubuly jako paklitaxel, docetaxel, další taxany nebo epithilony; hormonální prostředky jako tamoxifen; inhibitory thymidi1atsynthasy jako 5-fluorouraei 1; antimetaboli ty jako methotrexat; antiangiogenní prostředky jako angiostatin, ZD6474, ZD6126 a komberstatin A2; inhibitory kinasy jako her2-specifické protilátky, inhibitory Iressa a CDE; inhibitory histondeacetylasy jako CI-994 a MS-27-275. Uvedené sloučeniny je možné rovněž kombinovat s prostředky potlačujícími tvorbu cirkulujícího testosteronu jako jsou agonisté nebo antagonisté LHRH nebo s chirurgickým kastračním zákrokem.
    Známé terapie zaměřené na pokročilá stádia metastážujíčího karcinomu prostaty například zahrnují totální androgenní blokádu, kde růst tumoru je inhibovaný omezením přívodu androgenu do tkání prostaty chemickou kastrací (umožňující inhibici tvorby cirkulujícího testpsteronu (T) a dihydrotestosteronu (DHT) po podáni antagonistií androgenového receptorů (AR) (které inhibují funkci T/DHD vzniklých konverzí z cirkulujících androgenových prekurzorů T/DTD v tkáních prostaty). Sloučeniny podle vynálezu je možné použít jako AR antagonisty pro uvedenozu totální blokádu a to bud1 samotné nebo v kombinaci s dalšími AR antagonisty jako je Flutamid, Casodex, Nilutamid nebo cyproteron-acetát.
    Další aplikace sloučenin podle vynálezu zahrnuje kombinovanou terapií s terapií protilátkami zahrnující, ale bez omezení jen na ni, proti látkovou terapii vůči PSCA. Další * ··· · · · · · ···· ·· ·· ··» ·· ·· aplikace zahrnuje společné použití s prostředky jako jsou vakciny/imunomodulační prostředky pro léčbu rakoviny.
    Sloučeniny podle vynálezu je možné použít ve způsobech popsaných v U.S. předběžné patentové přihlášce čj. 60/284,438, nazvané Selective Androgen Receptor Modulátora and Methods for their Identification, Design and Use” podané 18.dubna 2001 autory Mark E.Salvati a sp., (rejstřík patentového zástupce č. LD0250 (PSP)), která je do tohoto popisu plně včleněná odkazem (kde uvedená přihláška zahrnuje, ale bez omezení jen na ně, všechny specifické sloučeniny obecného vzorce (I) podle vynálezu) a v U.S.patentové přihlášce č1. (zatím nepřiděleno) nazvané Selective Androgen Receptor Modulators and methods for their Identification, Design and Use podané
    20.června 2001 autory Mark E.Salvati a sp., (rejstřík patentového zástupce č. LD0250 (PSP)), která je do tohoto popisu plně včleněná odkazem (kde uvedená přihláška zahrnuje, ale bez omezení jen na ně, všechny specifické sloučeniny obecného vzorce (I) podle vynálezu)
    Výše uvedené další léčivé prostředky, se při použití v kombinaci se sloučeninami podle vynálezu mohou použít v množstvích uvedených například v Physicians' Desk Reference (PDR) nebo je stanoví pracovník zkušený v oboru.
    Pro stanovení aktivity sloučeniny jako modulátoru NHR je možné použít následující stanovení. Různé sloučeniny podle vynálezu byly hodnocené na jejich modulační aktivitu vůči AR receptorů v transaktivačním stanovení a ve standardním stanovení vazby na AR způsoby popsanými níže. V koncentracích použitých ve stanovení některé sloučeniny obecného vzorce (I) vykázaly velmi nízkou nebo žádnou aktivitu při stanovení aktivity in vivo (např. sloučeniny podle příkladu 97).
    100
    Transaktivační stanovení
    Stanovení specifické vůči AR
    Sloučeniny podle vynálezu byly hodnocené v transaktivačních stanoveních s transfektovaným reportérovým konstruktem a s použitím endogenního androgenního receptoru hostitelských buněk. Uvedené transaktivační stanovení poskytuje způsob identifikace funkčních agonistů a částečných agonistů mimikujících, nebo antagonistů, inhibujících účinek nativních hormonů, v tomto případě dihydroteastosteronu (DHT). Toto stanovení je možné použít k predikci aktivity in vivo, protože mezi oběma uvedenými hodnotami existuje dobrá shoda. Viz např. práce autorů Berger T. a sp., .T.Steroid
    Biochem.Molec.Biol. 773(1992), která je včleněná do tohoto textu odkazem.
    V transaktivačním stanovení se reportérový plasmid zavede transfekci (způsob indukující přijetí cizích genů buňkou) do příslušných buněk. Uvedený reportérový plasmid obsahující cDNA pro reportérový protein, jako je sekretovaná alkalická fosfatasa (SEAP) je řízený prostata-specifickým antigenem (PSA) předcházejí sekvencím obsahujícím androgen-responzivní elementy (ARE). Uvedený reportérový plasmid působí jako reportér pro transkripční-modulační aktivitu AR. Uvedený reportér působí zástupce produktů (mRNA následně protein) normálně exprimované genem za řízení AR a jeho nativního hormonu. K detekci antagonistů se transaktivační stanovení provede v přítomnosti konstantní koncentrace přirozeného AR hormonu (DHT) se známou indukcí definovaného reportérového signálu. Zvyšující se koncentrace suspektního antagonisty bude snižovat reportérový signál
    101.
    •9 9999 • · · < 99 9999 • · 9 9 9 9 9 • · 9 9 9999 • 99999 9 9 • 9 · · «
    9999 99 99 999 (např. tvorbu SEAP). Na druhé straně expozice transfektovaných buněk zvyšujícím se koncentracím suspektního agonisty zvýší tvorbu reportérového signálu.
    Buňky LNCaP a MDA 453 pro uvedené stanovení se získají z American Type Culture Coolection (Rockville, Md) a uchovávají se v médiu RPMI 1640 nebo respektive v DMEM doplněném 10 % fetálního hovězího séra (FBS; Gibco). Příslušné buňky se přechodně transfektují optimalizovaným elektroporačním způsobem'popsaným Heiserem, 130 Methods Mol .Biol. 1 1.7 (2000) s pSEAP2/PSA540/zesi1ovač transkripce reportérovým plasmidem. Reportérový plasmid se připraví následovně: obchodně dostupná genomová lidská placentám! DNA se použije v metodě polymerasové cyklické reakce (PCR) k přípravě fragmentu obsahujícího BglII místo (poloha 5284) a Hind III místo v poloze 5831 promotoru pro lidský prostatický specifický antigen (Accesion # U37672), Schuur a sp. J.Biol.Chem.,
    271 (12): 7043-51 (1996). Získaný fragment se pak subklonuje do pSEAP2/basic (Clontech) předem tráveným s BglII a HindlII k tvorbě konstruktu pSEAP2/PSA540. Pak se fragment obsahující sekvenci mezi polohami -5322 a -3873 před sekvencí lidského PSA amplifikuje PCR z humánní genomové placentární DNA.
    Pomocí primerů se vloží místa Xhol a BglII. Výsledný fragment se subklonuje do pSEAP2/PSA540 tráveného s Xhol a respektive BglII k získání konstruktu pSEAP2/PSA540/zesilač transkripce. Pak se buňky LNCaP a MDA 453 vnesou do média obsahující 10 % FBS přečištěného aktivním uhlím. Každá buněčná suspenze se rozdělí do dvou kyvet Gene-Pulseru (Βίο-Rad), do kterých se vnese 8 p.g reportérového konstruktu a provede se elektroporace při 210 voltech a 960 pFaradav. Po transfekci. se buňky promyjí a inkubují se v mediu obsahujícím obsahujím na aktivním uhlí přečištěné fetální hovězí sérum v nepřítomnosti (slepá zkouška) nebo v přítomnosti 1 nM dihydrotestosteronu
    102 ·· ·· • · · · · • · · · • ··· · · • · · ·· *·· · • · • · · · · • · · · · · 9 • 9 9 9 9 9 • · · · · · • · 9 9 9 9 9 (DHT; Sigma Chemical) a v přítomnosti nebo v nepřítomnosti standardního antiandrogenní sloučeniny, bikalutamidu, nebo sloučenin podle vynálezu v koncentracích od 10“10 až 10~5 M (vzorek). Každý vzorek se zpracuje v paralelním provedení. Ředění sloučeniny se provede v laboratorním zařízení Biomek 2000. Za 24 hodin se v podílu supernatantu provede stanovení aktivity SEAP s použitím přístroje Phospha-Light
    Chemiluminescent Reportér Gene Assay System (Tropix, lne.) . Životaschopnost zbylých buněk se stanoví pomocí CellTiter 96 Aqueous Non-Radioactive Cell Proti f eraťion Assay (MTS Assay, Promega). Stručně popsáno, k buňkám se přidá směs tetrazoliové sloučeniny (3-(4,5-dimethylthiazol-2-yl)-5-(3-karbomethoxyfenyl)-2-(4-sulfofenyl)-2H-tetrazolia, vnitřní soli; MTS) a prostředku tvořícího elektronovou vazbu (fenazin-methosulfátu; PMS). MTS (Owenovo činidlo) se buňkami biologicky redukuje na formazan, který je rozpustný v médiu pro tkáňové kultury, a proto je možné přímo z 96jamkových destiček pro stanovení bez dalšího zpracování odečítat absorbanci média při 490 nm. Množství formazanového produktu odpovídající absorbanci při 490 nm je přímo úměrná počtu žijících buněk v kultuře. Každý další odečet aktivity SEAP se normalizuje na hodnotu Abs490 získanou z MTS stanovení. Pro stanovení antagonismu se procento inhibice vypočte níže uvedeným způsobem:
    % inhibice = 100 x (1 - [průměr hodnot kontrolního vzorku - průměr hodnot slepého vzorku/ průměr hodnot vzorku průměr hodnot slepého vzorku])
    Hodnoty se vynesou do grafu a vypočte se koncentrace sloučeniny která inhibuje 50 % normalizované SEAP (ICso).
    Při stanovení agonismu se jako % srovnání s kontrolou označuje účinek hodnocené sloučeniny srovnaný s maximálním • •«9
    9 9 9·· ·
    103
    9 9 >999 účinkem zjištěným s přirozeným hormonem, v tomto případě s DHT, vypočtený níže uvedeným způsobem:
    % vzhledem ke kontrolnímu vzorku = 100 x (průměr hodnot vzorku - průměr hodnot slepého vzorku/ průměr hodnot kontrolního vzorku - průměr hodnot slepého vzorku)
    Hodnoty se vynesou do grafu a vypočte se koncentrace sloučeniny aktivující dosažení 50% hladin normalizované SEAP dosažené kontrolní sloučeninou (EC50)·
    Stanovení specifické vůči GE
    Ve stanovení se použije reportérový plasmid obsahující cDNA reportérového SEAP proteinu jako v případě transaktivačního stanovení specifického pro AR. Exprese reportérového SEAP proteinu je řízená dlouhou terminální repetitivní sekvencí viru myšího mamárního tumoru (MMTV LTR) která obsahuje tři hormon-responzivni elementy (HRE) které mohou být regulované jak GR tak PR, viz např. G.Chalepakis a sp., Cell, 53(3), 371 (1988). Uvedený plasmid se transfektuj do buněk A549, které exprimují endogenní GR a tak umožňují transaktivační stanovení specifické pro GR. Buňky A549 se získají z American Type Culture Collection (Rockville, MD) a kultivují se v RPMI 1640 doplněném 10 % fetálního hovězího séra (FBS; Gibco).
    Stanovení GR specifické antagonistické aktivity sloučenin podle vynálezu se provede stejným způsobem jaký je popsaný pro transaktivační stanovení specifické pro AR s tím rozdílem, že DHT se nahradí 5 nM dexamethasonu (Sigma Chemicals), specifickým GR agonistou. Stanovení GR specifick agonistické aktivity sloučenin podle vynálezu se provede
    104 .··..·*. .··.:··· .··.···; • ··· ....... .
    ?
    způsobem popsaným pro AR transaktivační stanoveni, kde se stanovuje aktivace GR specifického reportérového systému po přídavku testované sloučeniny, v nepřítomnosti známého GR specifického agonistického ligandů.
    Stanovení specifické vůči PR
    Ve stanovení se použije reportérový plasmid obsahující cDNA reportérového SEAP proteinu jako v případě transaktivačního stanovení specifického pro AR. Exprese reportérového SEAP proteinu je řízená dlouhou terminální repetitivní sekvencí viru myšího mamárního tumoru (MMTV LTR) která obsahuje tři hormon-responzivní elementy (HRE) které mohou být regulované jak. GR tak PR, Uvedený plasmid se transfektuje do buněk T47D, které exprimují endogenní PR a tak umožňují transaktivační stanovení specifické pro PR. Buňky T47D se získají z American Type Culture Collection (Rockville, MD) a kultivují se v DMEM médiu doplněném 10 % fetálního hovězího séra (FBS; Gibco).
    Stanovení PR specifické antagonistické aktivity sloučenin podle vynálezu se provede stejným způsobem jaký je popsaný pro transaktivační stanovení specifické pro AR s tím rozdílem, že DHT se nahradí 1 nM promegastonu (NEN), specifickým GR agonistou. Stanovení PR specifické agonistické aktivity sloučenin podle vynálezu se provede způsobem popsaným pro AR transaktivační stanovení, kde se stanovuje aktivace PR specifického reportérového systému po přídavku testované sloučeniny, v nepřítomnosti známého PR specifického agonistického ligandů.
    • •99
    999
    9 9 ···
    105 ♦ · ·♦ * 9 9 · • · » * · · · • · ·»·· ·· • 9
    9 9 • > · • · • · ·· 999 9 •9 9 • 99
    9 9 '9 • · 9 9
    99 99
    Stanovení vazby na AR
    Ke stanovení vazby na celých buňkách se použijí lidské LNCaP buňky (T877A mutant AR) nebo MDA 453 (přirozený typ AR) v 96jamkových mikrotitračních destičkách obsahujících RPMI 1640 nebo DMEM doplněný 10 % CA-FBS přečištěným na aktivním uhlí (Cocaleco Biologicals) které se inkubují při 37 °C k odstranění všech endogenních ligandů které by mohly tvořit s receptory v buňkách komplexy. Za 48 hodin se provede bud saturační analýza ke stanovení Kd pro tritiovaný dihydrotestosteron, [3H]-DHT, nebo kompetitivní stanovení vazby ke zjištění schopnosti hodnocených sloučenin soutěžit s [3H]-DHT] ve vazbě na receptor. U saturační analýzy se k buňkám přidá médium (RPMI 1640 nebo DMEM-0,2 % CA-FBS) obsahující [3H]-DHT (v koncentracích v rozmezí od 0,1 nM do 16 nM) v nepřítomnosti (celková vazba) nebo v přítomnosti (nespecifická vazba) 500násobného molárního přebytku neznačeného DHD. Po 4 hodinách při 37 °C se odebere alikvotní podíl média pro celkové stanovení vazby pro každou koncentraci [3H]-DHT ke stanovení množství volného [3H]-DHT. Pak se vyjme zbylé médium, buňky se třikrát promyjí PBS a sklidí se na desky UniFilter GF/B (Packard), přidá se Microscint (Packard) a počet částic se vyhodnotí na Top-Counteru (Packard) ke zjištění množství navázaného [3H]-DHT.
    U saturační analýzy rozdíl mezi celkovou vazbou a a nespecifickou vazbou definuje vazbu specifickou. Specifická vazba se pak hodnotí Scatchardovou analýzou k výpočtu Kd pro [3H]i-DHT. Viz např. D.Rodbard, Mathematics and statistics of ligand assays; a názorná příručka viz: J.Langon a J.J.Clapp, ed., Ligand Assay, Masson Publishing USA, lne. New York, str 45-99 (1981), kde obě práce jsou plně včleněné do tohoto ·· A··· • · · • · ··· • · · • · · ·· ···
    106..
    Φ I popisu odkazem.
    U kompetitivních studií se k buňkám přidá médium obsahující 1 nM [3H]-DHT a sloučeniny podle vynálezu (testované sloučeniny) v koncentracích od 10-10 do 105 M. Pro každý vzorek se použije paralelní stanovení. Za 4 hodiny inkubace při 37 °C se buňky promyjí, sklidí se a vyhodnotí se na počítači částic jak je popsané výše. Výsledký se vynesou do grafu ve formě křivky dávka-odezva jako množství zbývajícího [3H]-DHT (% kontrolního vzorku v nepřítomnosti testované sloučeniny) v rozmezí koncentrací hodnocené sloučeniny. Pak se po log-logit -transformaci vypočte koncentrace testované sloučeniny která inhibuje 50% množství [3H]-DHT navázaného v nepřítomnosti kompetitivního ligandu (IC50). Hodnoty Kf se vypočtou pomocí níže uvedené Cheng-Prusoffovy rovnice s použitím hodnot IC50:
    IC50
    Ki = -— (1+(3H-DHT)/Kd pro 3H-DHT)
    Po korekci na nespecifickou vazbu se stanoví hodnoty IC50. Hodnota IC50 je definovaná jako koncentrace kompetitivního ligandu potřebná ke snížení specifické vazby o 50 %. Hodnota Kd pro [3H]-DHT pro MDA 453 a LNCaP jev příslušném pořadí 0,7 a 0,2 nM.
    Stanovení proliferace na buňkách lidské prostaty
    Sloučeniny podle vynálezu (testované sloučeniny) byly hodnocené z hlediska účinků na proliferaci buněk linií lidského karcinomu prostaty níže uvedeným způsobem. Buňky MDA PCa3b, buněčné linie odvozené z metastáz pacienta podrobeného
    107 »· ·· ···* ·· ···· ..···· · · · ,, . . · ··· » · · • «·· ·· · · · · j . J kástraci, Návone a sp., Cl ίή.Cancer MÍS. 7 3, ’2493-50(T (1*997) se inkubuji 72 hodin s testovanými sloučeniny nebo bez nich a pak se kvantifikuje množství [3H]-thymidinu včleněného do DNA což umožňuje určit počet buněk a tím i proliferaci. Buňky buněčné linie MDA PCa2b se uchovávají v médiu BRFF-HPC1 (Biological Research Faculty and Facility lne., MD) doplněném 10 % FBS. Ve stanovení se buňky nanesou na Biocoated 96jamkové mikrodestičky a inkubuji se při 37 °C v 10% FBS (přečištěném na aktivním uh1 i)/BRFF-BMZERO (bez androgenů). Za 24 hodin se buňky zpracují bez (slepý pokus) nebo v přítomnosti 1 nM DHT (kontrolní pokus) s testovanými sloučeninami (vzorek) podle vynálezu v množstvích v rozmezí koncentraci od 10~ do 1O-5 M. Každý vzorek se zpracuje v paralelním provedení. Sloučeniny se ředí pomocí laboratorní stanice Biomek 2000. Za 72 hodin se přidá v množství 0,44 pCi/jamka [3H]-thymidin (Amersham), v inkubaci se pokračuje dalších 24 hodin a po trypsinizaci se buňky sklidí na filtry GF/B. Na filtry se pak vnese
    Micro-scint PS a pak se provede odečet na přístroji Beckman TopCount.
    Procento inhibice se vypočte následujícím způsobem:
    % inhibice = 100 x (1 - [průměrton t r o i a - průměrs.i ep. / průměrvzorek - průměrsiep.)
    Výsledky se vynesou do grafu a vypočte se koncentrace která inhibuje včlenění [3H]-thymidinu (ICso) o 50 %.
    Stanovení transaktivace na myších myoblastech C2C12
    K hodnocení účinnosti androgenových agonistů byly vyvinuté dva způsoby stanovení na buněčných liniích svalových buněk s použitím luciferasového reportéru. V prvním
    108 • · · · • 4 stanovení (ARTA Stable 1) se použij£Í.btwnečná»*li‘nie Stabíe 1 (klon # 72), který stabilně exprimuje androgenový receptor v celé délce ale vyžaduje přechodnou transfekci zesilovačem transkripce/reportérem. Tato buněčná linie je odvozená z C2C12 myoblastů myší. Ve druhém stanovení (ARTA Stable 2) se použije buněčná linie table 2 (klon # 133) odvozená ze Stable 1, která stabilně exprimuje jak RAR tak zesilovač transkripce/luciferasový reportér.
    Jako zesilovač transkripce/reportér-konstrukt se v uvedeném systému použije pGL3/2XDR-l/luciferasa. O 2-XDR-l se uvádí i že je AR specifickým resppnzním elementem v CV-1 buňkách, Brown a sp., The Journal of Biological Chemistry, 272, 8227-8235 (1997). Byl vyvinut náhodnou mutagenezí AR/GR konvenční sekvence zesilovače transkripce.
    ARTA Stable 1
    1. Buňky Stable 1 se nanesou na 96 jamkové destičky v množství 6000 buněk/jamka v DMEM s vysokým obsahem glukosy bez fenolové červeně (Gibco BRL, kat.č.: 21063-029) s obsahem 10 % FBS přečištěného na aktivním uhlí a dextranu (HyClone kat.č.: SH30068.02), 50 mM Hepes pufru (Gibco BRL kat.č.: 15630-080), 1XMEM Na-pyruvátu (GibcoBRL, kat.č.: 11360-070), 0,5X antibiotika-antimykotika, 800 pg/ml geneticinu (Gibco BRL, kat.č.: 10131-035).
    2. Za 48 hodin se buňky transfektuji PGL3/2XDR-1/luciferasou s použitím činidla LipofectAMINE Plus™ Reagent (Gibco BRL, kat.č.: 10694-013). Konkrétně se 5 ng/jamka pGL3/2XDR-l/luciferasové DNA a 50 ng/jamka DNA lososího spermatu (jako nosiče) zředí 5 μΐ/jamka Opti-MEMem iuy «« ···· · ” · -- > - A • :: : : :: · ·.
    . č. : 31985-07,$,. ’j<: tdeuí .sJ *píi<3á.«J, 5 média (Gibco, BEL, kat, μΙ/jamka činidla PLUS. Získaná směs se inkubuje 15 minut při teplotě místnosti. V další nádobce se 0,385 μΙ/jamka činidla LipofectAMINE zředí 5 μΙ/jamka činidla Opti-MEM. Směs DNA se pak spojí se směsí LipofectAMINE a inkubuje se dalších 15 minut při teplotě místnosti. Během této doby od buněk médium oddělí a nahradí se 60 μΙ/jamka Opti-MEM. Pak se k nim přidá připravená směs pro transfekci DNA/LipofectAMINE v množství 10 μΙ/jamka. Buňky se pak 4 hodiny inkubují.
    3. Transfekčni směs se pak od buněk oddělí a nahradí se 90 μΐ média podle bodu # 1 výše.
    4. Do každé jamky se pak vnese testovaná sloučenina v množství 10 μΙ/jamka ve vhodném ředění.
  5. 5. Za 24 hodin se stanoví aktivita s použitím přístroje Steady-Glo™ Luciferase Assay System způsobem podle instrukcí výrobce (Promega, kat.č.: E2520).
    ARTAStable 2
    1. Buňky Stable 2 se nanesou na 96 jamkové destičky v množství 6000 buněk/jamka v DMEM s vysokým obsahem glukosy bez fenolové červeně (Gibco BRL, kat.č.: 21063-029) s obsahem 10 % FBS přečištěného na aktivním uhlí a dextranu (HyClone kat.č.: SH30068.02), 50 mM Hepes pufru (Gibco BRL kat.č.: 15630-080), 1XMEM Na-pyruvátu (GibcoBRL, kat.č.: 11360-070), 0,5X antibiotika-antimykotika, 800 pg/ml geneticinu (Gibco BRL, kat.č.: 10131-035) a 800 pg/ml hygromycinu β (Gibco BRL, kat.č.: 10687-010).
    2. Za 48 hodin se médium od buněk oddělí a nahradí se 90
    110 • · · · • · * • ··· • · μΐ čerstvého média. Do každé jamky sVpaft vndSe**’hodň6céfté léčivo ve vhodném ředění v množství 10 μΐ/jamka.
    5. Za 24 hodin se stanoví aktivita s použitím přístroje Steady-Glo™ Luciferase Assay System způsobem podle instrukcí výrobce (Promega, kat.č.: E2520).
    Viz U.S.patentová přihláška čj._ (dosud neudělené), nazvaná Cell lineš and Cell-Based Assays for Identification of Androgen Receptor Modulators podané 20.června 2001 autory Jacek Ostrowski a sp. , (rejstřík patentového zástupce č. D0177), kde uvedená patentová přihláška je plně včleněná do tohoto popisu odkazem.
    Stanovení proliferace
    Stanovení proliferace na mamárních buňkách myší
    Schopnost sloučenin podle vynálezu (testovaných sloučenin) modulovat funkci AR byla stanovená hodnocením uvedených sloučenin ve stanovení proliferace s použitím androgen-responzivních myší mamární buněčné linie pocházející ze Shionogi tumoru, Hiraoka a sp., Cancer Res., 47, 6560-6564 (1987). Stabilní AR-dependentní klony mateřské Shionogi linie byly získané pasážováním fragmentů tumoru obecně způsoby původně popsanými v práci autorů Tetuo a sp., Cancer Research, 25, 1168-1175 (1965). Výše uvedený postup vedl k získání jedné stabilní linie, SC114, která byla izolovaná, charakterizovaná a byla využita k testování sloučenin podle vynálezu níže uvedeným způsobem. Buňky SCI 14 se inkubují s testovanými sloučeninami nebo bez nich 72 hodin a pak se kvantitativně zjistí množství [3H]-thymidinu včleněného do DNA jako prostředek ke konečnému stanovení počtu buněk a tím i
    111 » · · · · • · • · · * • · · · · rychlosti proliferace jak je popsané’V jSřáci* autorů SuzúVi a sp., J.Steroid Biochem.Mol.Biol., 37, 559-567 (1990). Buněčná linie SC114 se uchovává v MEM obsahujícím 10-8 M testosteronu a 2 % FCS zpracovaného DCC. Pro stanovení se buňky nanesou na 96jamkové destičky ve výše uvedeném médiu a inkubují se při 37 °C. Následující den se médium vymění za médium prosté séra [Ham's F-12:MEM (1:1 obj./obj.) obsahující 0,1 % BSA] s (stanovení antagonismu) nebo bez (stanovení agonismu) testosteronu o koncentraci 10-8 Mas testovanými sloučeninami podle vynálezu o koncentracích v rozmezí 10~10 až 10-5 M.
    Každý vzorek se zpracuje duplicitně. Ředění sloučenin se provede pomocí laboratorní stanice Biomek 2000. Za sedmdesátdva hodin se do každé jamky vnese [3H]-thymidin (Amersham) o koncentraci odpovídající 0,44 pCi, v inkubaci se pokračuje další 2 hodiny a pak se provede trypsinizace a sklizeň buněk na filtry GF/B. Pak se na filtry vnese Mikro-scint PS a provede se odečet počtu částic na přístroji Beckman TopCount.
    Při stanovení antagonismu se % ínhibice vypočítá podle vzorce:
    % ínhibice - 100 x (1-[průměrvzorek - průměrsiep./ průměrkontro i a -průměrsiep.])
    Výsledky se vynesou do grafu a vypočte se koncentrace sloučeniny která inhibuje včlenění [3H]-thymidinu o 50 % (ICso).
    Při stanovení agonismu údaj % kontrolního vzorku znamená účinek testované sloučeniny srovnaný s maximálním účinkem zjištěným s přirozeným hormonem v tomto případě DHT a vypočte se podle vzorce:
    112 ··· . · • » % kontrolního vzorku = 100 x (průměrvzorek - průměrs i ep. /·.
    průměrkontroia - průměrs lep.)
    Výsledky se vynesou do grafu a vypočte se koncentrace sloučeniny která inhibuje včlenění [3H]-thymidinu o 50 % (ECso)
    Stanovení GR indukované transreprese AP-1 in vitro
    AP-1 stanovení je stanovení na buňkách s luciferasovým reportérem. Buňky A549 které obsahují endogenní glukortikoidní receptor se stabilně transfektují AP-1 DNA vazebným místem připojeným k luciferasovému genu. Pak se buňky kultivují v RPMI + 10 % fetálního telecího séra (zpracovaného s aktivním uhlím) + pěnici1in/streptomycin s 0,5 mg/ml geneticinu. Potom se buňky den před provedením zkoušky nanesou na desky v množství asi 40 000 buněk/jamka. Při zahájení zkoušky se médium odstraní odsátím a do každé jamky se vnese 20 μΐ pufru pro stanovení (RPMI bez fenolové červeně + 10 % FCS (zpracovaného s aktivním uhlím). Pak se do každé jamky vnese bud 20 μ1 pufru pro stanovení (kontrolní vzorek) , sloučeniny podle vynálezu (testovaná sloučenina) (po rozpuštění v DMSO a při různých koncentracích testované sloučeniny) nebo dexamethasonu (100 nM v DMSO, pozitivní kontrola). Potom se buňky preinkubují 15 minut při 37 °C a pak se provede stimulace přídavkem 10 ng/ml PMA. Desky se inkubují 7 hodin při 37 OC a potom se přidá do každé jamky 40 μΐ činidla obsahujícího luciferasový substrát. Aktivita se měří luminometrem a stanoví se ve srovnání s kontrolními vzorky zpracovanými bud s pufrem nebo dexamethasonem. Aktivita se vyjádří ve formě % inhibice reportérového systému ve srovnání
    1 13 ··♦· • · 9 ·
    9 9 9 9 9 9 9 9 9 9
    999 99999 99 9 9 999 9 9 9 9 9 9 9 9
    9-9.9.9 9 9 9 9 9 s kontrolním vzorkem obsahujícím použfe**půTr a“uýě’dený’ch TO ng/ml PMA. V kontrolním vzorku obsahujícím dexamethason je typické snížení aktivity o 65 % při koncentraci £10 nM. Za aktivní se pokládají testované sloučeniny které vykazují inhibici PMA indukce o 50 % nebo více při koncentraci testované sloučeniny <10 μΜ.
    Stanovení AR antagonistické aktivita hodnocením hmotnosti prostaty ve vlhkém stavu
    Aktivita sloučenin podle vynálezu jako antagonistů AR byla hodnocená standardním známým testem na zjištění antiandrogenní aktivity na mladých samcích krys, kde uvedený test je popsaný v pracech autorů L.G.Hersberger a sp. Proč.Soc.Expt.Biol.Med., 83, 175 (1953); P.C.Walsh a R.F.Gittes, Inhibition of extratesticular stimuli to prostat growth in the castrated rat by antiandrogens, Endocrinology, 86, 624 (1970); a B.J.Furr a sp., ICI 176,334: A novel non-steroid, peripherally selective antiandrogen,
    J. Endocr inol. , .113, R7-9 (1987), kde uvedené práce jsou včleněné do tohoto textu odkazem.
    Základem tohoto stanovení je skutečnost, že přídavné samčí pohlavní orgány jako je prostata a semenné váčky mají v reprodukční funkci důležitou úlohu. Růst těchto žláz a zachování jejich velikosti a schopnosti sekrece umožňuje kontinuální přítomnost sérového testosteronu (T), který je hlavním sérovým androgenem (více než 95 %) produkovaným Leydigovými buňkami ve varlatech za řízení hypofyzárním luteinizačním hormonem (LH) a hormonem stimulujícím folikuly Testosteron se v prostatě převádí na aktivnější formu, dihydrotestosteron (DHT) 5a-reduktasou. Rovněž adrenální androgeny přispívají asi 20% podílem k celkovému DHT v
    114 k · · *· ··♦* · <k · · · · · · » » · · · ··· · » «·· * ♦ 4 4 9 9
    4· · · * tt · · · · ♦ prostatě krysy ve srovnání se 40% podílem u 651etého muže.
    F.Labrie a sp., Clin.Invest.Med., 16, 475-492 (1993). Nicméně tento mechanismus není hlavním mechanismem, protože kastrace vede k téměř úplné involuci prostaty a chámových žláz bez současného odstranění nadledvin. Proto za normálních podmínek nadledviny nijak významně nepodporují růst tkání prostaty. M.C.Luke a D.S.Coffey, The Physiology of Reproduction ed.
    E.Knobil a J.D.Neill, 1, 1435-1487 (1994). Protože samčí pohlavní orgány jsou tkáně nejvíce reagující na modulaci androgenní aktivity, ve výše uvedeném modelu se stanovuje androgenně závislý růst přídavných pohlavních orgánu u vykastrovaných krysích mládat.
    Samci mladých krys (stáří 19-20 dní, Sprague-Dawley, Harlan Sprague-Dawley) se za anesteze metofanem vykastrují. Pět dní po operaci se vykastrovaným zvířatům (60-70 g, stáří 23-25 dní) po 3 dny podávají léčiva. Zvířatům se subkutánně (s.c.) podá testosteron-propionát (TP) v dávce 1 mg/kg v arašídovém oleji jako vehikulu a antiandrogenové testované sloučeniny (sloučeniny podle vynálezu) se podají orálně sondou (p.o.) rozpuštěné/suspendované v 80 % PEG 400 a 20 % Tweenu 80 (PEGTW). Vehikulum se zvířatům podá (obj./hmotn.) v dávce 0,5 ml/100 g tělesné hmotnosti. Zvířata v pokusu jsou rozdělená do níže uvedených pokusných skupin:
    1. Kontrolní, vehikulum.
    2. Testosteron-propionát (TP) (3 mg/krysa/den, subkutánně).
    3. TP plus Casodex (podávaný p.o. v PEGTW, QD), známý antiandrogen použitý jako referenční sloučenina.
    115 • 9 999 9
    9 9 9 9 9 9 9 9 9 9
    9 9 9 9 9 999 · · 9 • 9 99 9 9 9 999 9 * « 9 9 9 9 9 9 9 ·
    4. K prokázání antagonistické á,k*fiV’ity s’eloučenina podle vynálezu (testovaná sloučenina) podá (p.o. v PEGTV,
    QD) s TP (s.c. jako ve skupině 2) v rozmezí dávek.
    5. K prokázání agonistické aktivity se sloučenina podle vynálezu (testovaná sloučenina) podá samotná (p.o. v PEGTW, QD) v rozmezí dávek.
    Po skončení třídenního období léčby se zvířata usmrtí a zváží se jejich ventrální prostaty. Pro srovnání výsledků získaných z různých pokusů se pohlavní orgány standardizují na hmotnosti v mg vztažené na 100 g tělesné hmotnosti a 7 T, zvýšení hmotnosti uvedených orgánů indukované TP se pokládá jako maximální zvýšení (100 %) . Ke statistické analýze se použije ANOVA s následným jednocestným Studentovým nebo Fischerovým testem.
    Přfi-ůstek a úbytek hmotnosti pohlavních orgánů odráží změny v počtu buněk (obsah DNA) a hmotnosti buněk (obsah proteinu) v závislosti na koncentraci androgenu v séru. Viz práce autorů Y. Okuda a sp., J.Urol., 145, 188-191 (1991), která je včleněná do tohoto textu odkazem. Proto stanovení hmotnosti uvedených orgánů ve vlhkém stavu je postačující ke zjištění bioaktivity androgenů a antagonistů androgenů. U kastrovaných mládat krys vede náhrada exogennlmi androgeny ke zvýšení hmotnosti chámových žláz (SV) a ventrální prostaty (VP) způsobem závislým na podané dávce.
    Maximálního zvýšení hmotnosti orgánů, 4 a 5tinásobného, se docílilo při podávání 3 mg/krysa/den testosteronu (T) nebo 1 mg/krysa/den testosteron-propionátu po 3 dny. Hodnoty ECso T a TP jsou v uvedeném pořadí asi 1 mg a 0,03 mg. Zvýšeni hmotnosti VP a SV rovněž koreluje se zvýšením koncentrace T a
    116 ······· · · · • · · · · · · · · · · • ······ · » · · 9 « · · · ···*·
    DHT v séru. Ačkoliv při podání T je pó* dvou hód’i*óách*po subkutánní injekci hladina T a DHT Skrát vyšší než po podání TP, uvedené vysoké hladiny velmi rychle klesají. Oproti tomu hladiny T a DHT u zvířat ošetřených TP jsou v průběhu 24 hodin velmi stabilní a proto účinnost TP je asi 10-30krát.vyšší než účinnost volného T.
    Model kastrovaných krysích mlácfat byl rovněž použit k současnému podávání známého AR antagonisty (Casodexu) a 0,1 mg TP (EDeo), k prokázání inhibice testosteronem zprostředkovaného zvýšení hmotnosti VP a SP způsobem závisejícím na dávce léčiva. Antagonistické účinky byly· při orálním i subkutánním podání obdobné. U sloučenin podle vynálezu byl rovněž prokázaný AR antagonistický účinek potlačením testosteronem zprostředkovaného zvýšení hmotnosti VP a SV.
    Stanovení agonismu k AR hodnocením hmotnosti levatoru ani a prostaty ve vlhkém stavu.
    Aktivita sloučenin podle vynálezu jako agonistů AR byla hodnocená na modelu s použitím mladých krys samčího pohlaví, známým testem k hodnocení anabolického účinku dané sloučeniny na svaly a účinků dané sloučeniny pro zachování funkce pohlavních orgánů jak je popsané v pracech autorů
    L.H.Hershberger a sp., Proč.Soc.Expt.Biol.Med., 83, 175 (1953); B.L.Beyler a sp., Methods for evaluating anabolic and catabolic agents in laboratory animals, J.Amer.Med.Women's Ass., 23, 708 (1968); H.Fukuoda a sp., Investigations of the levator ani muscle as an anabolic steroid assay, Nago Dai. Yak.Ken.Nem., 14, 84 (1996), které jsou do tohoto textu včleněné odkazem.
    117 *» ·4 4 4
    44 4444 • 444 4 44 44 4
    44 4 4 4444 · 4 4
    4 4*4 444 4444 * • 4 4 4 4 4 444
    Principy uvedených stanovení spo*cVvá3 í n&* děbře ” ” definovaném účinku androgenních prostředků na zachování a růst svalových tkání a přídavných pohlavních orgánů živočichů a člověka. Androgenní steroidy jako je testosteron (T) jsou dobře charakterizované jako prostředky schopné zachovávat svalovou hmotu. Léčba živočichů nebo člověka po kastraci exogenním zdrojem T vede k reverzi atrofie svalů.
    Velmi dobře jsou popsané účinky T na atrofii svalstva levatoru ani. M.Masuoka a sp., Constant cell population in normál, testosteron deprived a testosteron stimulated levator ani muscles, Am.J.Anat., 119, 263 (1966); Z.Gori a sp, Teštosterone hypertrophy of levator ani muscle of castrated rats. I. Quantitative data Bol 1.-Soc.Ital.Biol.Sper. 42, 1596 (1966); Z.Gori a sp., Testosterone hypertophy of levator ani muscle of castrated rats. II. Electron-microscopic observations, Bol-Soc.Ital.Biol.Sper., 42, 1600 (1966);
    A.Boris a sp., Steroids 15, 61 (1970). jak je uvedeno výše, účinky androgenů na zachování samčích pohlavních přídavných orgánů jako je prostata a semenné váčky je dokonale popsaná. Kastrace vede k rychlé involuci a atrofii prostaty a semenných váčků. Tento jev je možné zvrátit exogenním přívodem androgenů. Protože jak sval levator ani tak samčí pohlavní orgány jsou tkáněmi nejvíce reagujícími na androgenní prostředky, uvedený model je vhodný ke stanovení androgen-dependentní reverze svalu levator ani a přídavných pohlavních orgánů u kastrovaných mladých krys. Sexuálně dospělé krysy (200-250 g, stáří 6-8 týdnů, Sprague-Dawley, Harlan) byly získané kastrované od dodavatele (Taconic).
    Pak byla zvířata rozdělená do skupin a ošetřovaná denně po dobu 7 až 14 dnů jedním z následujících způsobů:
    1. Kontrolní skupina, vehikulum.
    118 «···
    2. Testostéron-propionát (TP) subkutánně).
    • · · · · · · • · · · ···· • · · · · · · * 9 · · · * , · · · · Λ · · % - · · · (3 mg/krysa/den,
    3. TP plus Casodex (podávaný p.o. v PEGTW, QD), známý antiandrogen použitý jako referenční sloučenina.
    4. K prokázání antagonistické aktivity se sloučenina podle vynálezu (testovaná sloučenina) podá (p.o. v PEGTV, QD) s TP (s.c. jako ve skupině 2) ve zvoleném rozmezí dávek.
    5. K prokázání agonistické aktivity se slopučenina podle vynálezu (testovaná sloučenina) podá samotná (p.o. v PEGTW, QD) ve zvoleném rozmezí dávek.
    Po skončení 7-14tidenního období léčby se zvířata usmrtí oxidem uhličitým a zváží se levator ani, semenné váčky a ventrální prostaty. Pro srovnání výsledků získaných z různých pokusů se hmotnosti svalu levator ani a pohlavních orgánů standardizují na hmotnosti v mg vztažené na 100 g tělesné hmotnosti a zvýšeni hmotnosti uvedených orgánů indukované TP se pokládá jako maximální zvýšení (100 %). Ke statistické analýze se použije program Super-ANOVA (jeden faktor).
    Přírůstek a úbytek hmotnosti pohlavních orgánů odráží změny v počtu buněk (obsah DNA) a hmotnosti buněk (obsah proteinu) v závislosti na koncentraci androgenu v séru. Viz práce autorů ¥. Okuda a sp., J.Urol., 145, 188-191 (1991), která je včleněná do tohoto textu odkazem. Proto stanovení hmotnosti uvedených orgánů ve vlhkém stavu je postačující ke zjištění bioaktivity androgenů a antagonistů androgenů. U kastrovaných mládat krys vede náhrada exogenními androgeny ke zvýšení hmotnosti semenných váčků (SV) a ventrální prostaty (VP) způsobem závislým na podané dávce.
    119 • · ♦
    ···· 9·
    Maximálního zvýšení hmotnosti orgánů, 4 a 5tinásobného, se docílilo při podávání 3 mg/krysa/den testosteronu (T) nebo 1 mg/krysa/den testosteron-propionátu po 3 dny. Hodnoty ECso T a TP jsou v uvedeném pořadí asi 1 mg a 0,03 mg. Zvýšení hmotnosti VP a SV rovněž koreluje se zvýšením koncentrace T a DHT v séru. Ačkoliv při podání T je po dvou hodinách po subkutánní injekci hladina T a DHT Skrát vyšší než po podání TP, uvedené vysoké hladiny velmi rychle klesají. Oproti tomu hladiny T a DHT u zvířat ošetřených TP jsou v průběhu 24 hodin velmi stabilní a proto účinnost TP je asi 10-30krát vyšší než účinnost vbTného T.
    Stanovení na xenoimplantátu MDA PCa2b lidské prostaty
    Protinádorové účinky in vivo: holým myším Balb/c nu/nu byly transplantované tumory MDA-PCa-2b lidské prostaty. Tumory byly propagované ve formě subkutánních transplantátů dospělým holým myším (ve stáří 4-6 týdnů) s použitím fragmentů tumorů získaných od myši-dárce. Pasážování tunorů se provádělo každých 5-6 týdnů. Pokus se provedl následovně:
    Ve zkoušce na protinádorovou účinnost se nejprve získá dostatečný počet zvířat potřebný k dosažení statisticky významných výsledků a každému zvířeti se subkutánně implantuje pomocí trokaru velikosti-13 fragment tumoru (asi 50 mg).
    Tumory se nechají narůst na velikost asi 100-200 mg (tumory mimo toto rozmezí se z pokusu vyloučí) a zvířata se rovnoměrně rozdělí do různých pokusných a kontrolních skupin. Léčba každého zvířete se stanoví na základě jeho individuální tělesné hmotnosti. Léčená zvířata se denně vyšetřují z hlediska s léčbou související toxicity/mortali ty. Zvířata v
    120 • 4 ····
    4 4 · 4
    4 4 · 4 4 · · · · 4
    4 4 4 44 444 444 • 44444 4 444 4 4
    4 4 44 4 4444 každé skupině se před zahájením léčbý’*zváží (Wtl*J*a pák š*e znovu zváží po podání poslední dávky léčiva (Wt2). Rozdíl v tělesné hmotnosti (Wt2-Wtl) poskytuje hodnotu související toxicitou vyvolanou léčbou.
    Reakce tumoru na léčbu se stanovuje měřením tumorů posuvným měřítkem dvakrát týdně až do okamžiku kdy tumory dosáhnou předem určenou cílenou velikost 0,5 g. Hmotnosti tumorů (mg) se počítají ze vzorce: hmotnost tumoru = (délka x šířka2)+2.
    Konečná reakce tumoru na léčbu se vyjádří formou inhibice růstu tumoru (%T/C) definovanou poměrem středních hmotností léčených tumorů (T) k středním hmotnostem kontrolní skupiny (C).
    Pro stanovení množství usmrcených tumorových buněk se nejprve vypočte doba potřebná k zdvojnásobení velikosti tumoru podle vzorce:
    TVDT = střední doba (dny) pro docílení cílené velikosti kontrolních tumorů - střední doba (dny) pro docílení poloviny cílené velikosti kontrolních tumorů a
    Log (množství usmrcených buněk) = (T-C) +(3,32 x TVDT)
    Statistické hodnocení výsledků se provede Gehan's-Wilcoxonovým testem.
    Dunning-tumor prostaty
    Dunning-R3327H tumor prostaty je spontánně vzniklý, dobře diferenciovaný androgen-responzivní adenokarcinom prostaty
    121
    99 9999 • ••9 999 99 9
    99 9 9 9 999 9 9 9
    9 999 999 9999 9 • 99999999 (Smolev JK. , Hestion WD. , Scott WW., ’á*Co*ffey DS., Cancer Treat Rep., 61, 273-287 (1977)). Sublinie R3327H byla izolavaná pro svůj vysoce androgen-dependentní a reprodukovatelný růst na intaktních krysách smačího pohlaví. Proto je model s touto sublinií a dalšími subliniemi uvedeného tumoru široce používán k in vivo stanovení protinádorových účinků antiandrogenů jako je flutamid a bačilutamid/Casodex (Maucher A., a von Angerer, J.Cancer Res.Clin.Oncol., 119, 669-674 (1993), Furr B.J.A. Euro.URL., 1.8 (suppl. 3), 2-9 (1990), Shain S.A. a Huot RI., J.Steroid Biochem., 31, 711-718 (1988)).
    Na počátku studie se části Dunnig-tumoru (asi 4x4 mm) subkutánně transplantují do slabin dospělých samců krys Copnhagen ve stáří 6-7 týdnů, Harlan-Sprague Dawley,
    Indianopolis, MD). Po asi 6 týdnech po implantaci se zvířata s tumory měřitelných velikostí (asi 80-120 mm2) náhodně rozdělí do pokusných skupin (8-10 krys/skupina). Jednu skupinu krys tvoří krysy kastrované a tato skupina se použije pro hodnocení růstu tumoru jako negativní kontrolní skupina. Zvířata se pak denně ošetřují sloučeninami podle vynálezu, standardními antiandrogeny jako je bacilutamid nebo vehikulum (kontrolní skupiny) průměrně 10 až 14 týdnů. Testované sloučeniny se rozpustí ve vehikulu (2,5 ml/kg tělesné hmotnosti) obsahujícím 10 % polyethylenglykolu a 0,05 % Tweenu 80 v 1% karboxymethylcelulose, PEG/CMC (Sigma, St.Louis, MO) . Pokus se obvykle uspořádá s použitím tří skupin a tří dávek se stoupající koncentrací jak pro standard tak pro testovanou sloučeninu (v rozmezí 300-3 mg/kg).
    Tumory zvířat ošetřovaných vehikulem (kontrolní skupina) dosahují velikosti 1500 až 2000 mm3, zatímco tumory skupiny zahrnující kastrovaná zvířata se obvykle jeví po 14 týdnech
    122 pozorování jako tumorové stáze. U zvířat ošetřovaných orálním podáváním 20 mg/kg bikalutamidu nebo flutamidu se předpokládá po 14tidenní léčbě 40% redukce velikosti tumorů ve srovnání s kontrolní skupinou. Velikost tumorů se měří každý týden posuvným měřítkem s noniem (Frobot, Švýcarsko) délka a šířka se měří kolmo na sebe. Objem tumoru v mm3 se vypočte ze vzorce: objem = délka x šířka x výška. Statistické rozdíly mezi pokusnými a kontolními skupinami se vypočtou pomocí multianalýzy ANOVA s následným použitím jednocestného Studentova testu.
    Model se stanovením hmotnosti prostaty dospělé krysy
    Aktivita sloučenin podle vynálezu byla hodnocená na modelu s použitím dospělé krysy, což je variace stanovení hmotnosti levatoru ani a prostaty za vlhka popsaného výše.
    Výše uvedená in vivo stanovení jsou známými zpgsoby k hodnocení anabolického účinku dané sloučeniny na svaly a účinků dané sloučeniny pro zachování funkce pohlavních orgánů jak je popsané v pracech autorů L.H.Hershberger a sp., Proč.Soc.Expt.Biol.Med., 83, 175 (1953); B.L.Beyler a sp., Methods for evaluating anabolic and catabolic agents in laboratory animals, J.Amer.Med.Women's Ass., 23, 708 (1968); H.Fukuoda a sp., ''Investigations of the levator ani muscle as an anabolic steroid assay, Nago Dai. Yak.Ken.Nem., 14, 84 (1996), které jsou do tohoto textu včleněné odkazem. Principy uvedených stanovení spočívají na dobře definovaném účinku androgenních prostředků na zachování a růst svalových tkání a přídavných pohlavních orgánů živočichů a člověka.
    Přídavné samčí pohlavní orgány jako je prostata a semenné váčky mají v reprodukční funkci důležitou úlohu. Růst těchto
    4 23 φφ φφ φ φ φ φ φ φ φ φ φφφφ φ φ φφφφ φφ
    ΦΦ φφφφ φφ φ··· žláz a zachování jejich velikosti a schopnosti sekrece umožňuje kontinuální přítomnost sérového testosteronu (T), který je hlavním sérovým androgenem (více než 95 %) produkovaným Leydigovými buňkami ve varlatech za řízení hypofyzárním luteinizačním hormonem (LH) a hormonem stimulujícím folikuly. Testosteron se v prostatě převádí na aktivnější formu, dihydrotestosteron (DHT) 5a-reduktasou. Rovněž adrenální androgeny přispívají asi 20% podílem k celkovému DHT v prostatě krysy ve srovnání se 40% podílem u 651etého muže. F.Labrie a sp., Clin.Invest.Med., 16, 475-492 (1993). Nicméně tento mechanismus není ani u zvířat ani u člověka hlavním mechanismem, protože kastrace vede k téměř úplné involuci prostaty a chámových žláz bez současného odstranění nadledvin. Proto za normálních podmínek nadledviny nijak významně nepodporuji růst tkání prostaty. M.C.Luke a D.S.Coffey, The Physiology of Reproduction ed. E.Knobil a J.D.Neill, 1, 1435-1487 (1994). Protože samčí pohlavní orgány a levator ani jsou tkáně nejvíce reagující na modulaci androgenní aktivity, je výše uvedený model vhodný ke stanovení aktivity sloučenin modulujících mechanismus androgenního receptoru u dospělých krys.
    Současně s mitogenní aktivitou na tkáně jako je prostata a semenné váčky, testosteron rovněž slouží jako negativní regulátor své vlastní biosyntézy. Tvorba testosteronu v Leydigových buňkách varlat je řízená hladinou cirkulujícího LH uvolňovaného z hypofýzy. Vlastní hladiny LH jsou řízené hladinou LHRH který se uvolňuje z oblasti hypothalamu. Hladiny testosteronu v krvi mají inhibiční účinek na sekreci LHRH a následně tak redukují hladiny LH a tím nakonec i hladiny cirkulujícího testosteronu. Stanovení hladin LH v krvi, při ovlivňovaní těchto hladin sloučeninami podle vynálezu (testovanými sloučeninami), tak umožňuje stanovit
    124 *0 *0) ···· • · • ··· • · · « » · antagonisti ckou ak*£í vi*řu uvedených **s lóúcenin ose uvedeného endokrinního cyklu.
    agonistickou nebo v hypothalamické
    Skupině srovnatelných krys Harlan Sprague-Dawely (ve stáří 40-42 dní, 190-220 g) se orálně 14 dní podávají sondou (p.o.) testované sloučeniny rozpuštěné/suspendované v 80 % PEG 400 a 20 % Tweenu 20 (PEGTW). Zvířatům ve dvou kontrolních skupinách, jedné s intaktními zvířaty a druhé s kastrovanými, se orálně podává pouze PEGTW vehikulum. Zvířatům se vehikulum podává v dávce (obj./hmotn.) 0,5 ml vehikula/100 g tělesné hmotnosti. V pokusu jsou zvířata rozdělená do níže uvedených skupin: 's
    1. intaktní, vehikulum (p.o., PEGTW, QD).
    2. kontrolní, vehikulum (p.o., PEGTW, QD).
    3. bíkalutamid (Casodex, známý antiandrogen jako referenční sloučenina) nebo sloučenina podle vynálezu, p.o. v PEGTW QD (v navrženém rozmezí dávek).
    Po skončení 14tidenní léčby se zvířata usmrtí a chirurcky se vyjme ventrální prostata, semenné váčky a levator ani a zváží se. Pro srovnání výsledků z různých pokusů se hmotnost uvedených orgánů standardizuje na hmotnost v mg přepočtenou na 100 g tělesné hmotnosti a vyjádří se v procentuální hodnotě vztažené na hmotnost příslušného orgánu intaktní skupiny.
    Krysí luteinizační hormon (rLH) se kvantitativně stanoví pomocí kitu Biotrak [125 I] (Amersham Pharmacia Biotek) podle instrukcí výrobce. Stanovení je založeno na kompetici LH obsaženého v séru s [125I]rLH ve vazbě na suspenzi Amerlex-M bead/protilátky. Po inkubaci se sérem a následném promytí se
    125 ·· ·· ·« 4··· ·· ···· ♦ · » · α · · ·· a ··»····· · · · • 9·« » · · ·«·· 4» *9 · · · · « · · · stanoví zbytková radioaktivita a extrapolací se ze standardní křivky odečte výsledek v ng/ml
    Přírůstek a úbytek hmotnosti pohlavních orgánů odráží změny v počtu buněk (obsah DNA) a hmotnosti buněk (obsah proteinu) v závislosti na koncentraci androgenu v séru. Viz práce autorů Y. Okuda á sp., J.Urol., 145, 188-191 (1991), která je včleněná do tohoto textu odkazem. Proto stanovení hmotnosti uvedených orgánů ve vlhkém stavu je postačující ke zjištění bioaktivity androgenů a antagonistů androgenů. Při stanovení na dospělých krysách aktivní agonisté nemají žádný vliv nebo zvyšují hmotnost jednoho nebes-anakrogen-responzivní ch orgánů (levator ani, prostata, chámové žlázy), a nemají žádný vliv nebo mají supresivní vliv na sekreci LH. Sloučeniny s antagonistickou aktivitou snižují hmotnost jednoho nebo více androgen-responzivních orgánů (levator ani, prostata, semenné váčky) a nemají žádný vliv nebo redukují supresivní účinek na sekreci LH.
    Stanovení na xenoimplantátu CWP22 lidské prostaty
    Protinádorové účinky in vivo: holým myším Balb/c nu/nu byly transplantované tumory CWR22 lidské prostaty. Tumory byly propagované ve formě subkutánních transplantátů dospělým holým myším (ve stáří 4-6 týdnů) s použitím fragmentů tumorů získaných od myši-dárce. Pasážování tunorů se provádělo každých 5-6 týdnů. Pokus se provedl následovně:
    Ve zkoušce na protinádorovou účinnost se nejprve získá dostatečný počet zvířat potřebný k dosažení statisticky významných výsledků a každému zvířeti se subkutánně implantuje pomocí trokaru velikosti-13 fragment tumoru (asi 50 mg).
    126 • · • *
    Λ IV • · * · ·* ·· ·· · · 9 · · · · · · ♦· · · · · · · • · · · · · · · • ·
    Tumory se nechají narůst na velikost asi 10Ó-2*Ób mg**(túmory mimo toto rozmezí se z pokusu vyloučí) a zvířata se rovnoměrně rozdělí do různých pokusných a kontrolních skupin. Léčba každého zvířete se stanoví na základě jeho individuální tělesné hmotnosti. Léčená zvířata se denně vyšetřují z hlediska s léčbou související toxicity/mortali ty. Zvířata v každé skupině se před zahájením léčbjr zváží (Wtl) a pak se znovu zváží po podání poslední dávky léčiva (Wt2). Rozdíl v tělesné hmotnosti (Wt2-Wtl) poskytuje hodnotu související toxicitou vyvolanou léčbou.
    Reakce tumoru na léčbu se stanovuje měřením tumorů posuvným měřítkem dvakrát týdně až do okamžiku kdy tumory dosáhnou předem určenou cílenou velikost 0,5 g. Hmotnosti tumorů (mg) se počítají ze vzorce: hmotnost tumoru = (délka x šířka2)-í-2.
    Konečná reakce tumoru na léčbu se vyjádří formou inhibice růstu tumoru (%T/C) definovanou poměrem středních hmotností, léčených tumorů (T) k středním hmotnostem kontrolní skupiny (C).
    Pro stanovení množství usmrcených tumorových buněk se nejprve vypočte doba potřebná k zdvojnásobení velikosti tumoru podle vzorce:
    TVDT = střední doba (dny) pro docíleni cílené velikosti kontrolních tumorů - střední doba (dny) pro docíleni poloviny cílené velikosti kontrolních tumorů a
    Log (množství usmrcených buněk) = (T-C) *(3,32 x TVDT)
    Statistické hodnocení výsledků se provede » ···· • * • · · · • · · ·
    127
    Gehan's-Wi1coxonovým testem.
    Vynález je níže objasněn pomocí příkladů, které však rozsah vynálezu uvedený v připojených patentových nárocích nijak neomezuje.
    Příklady provedení vynálezu
    Použité zkratky:
    V textu přihlášky vynálezu se používají níže uvedené •zkratky: . ·
    DBU = 1,8-diazabicyklo[5.4.0]undec-7-en
    4-DMAP = 4-dimethylaminopyridin ee = enantiomerní přebytek DMF = dimethylformamid Et = ethyl
    EtOAc = ethyl-acetát
    LDA = lithium-diisopropy1 amid
    Hunigova baze = N,N-diisopropylethylamin
    Me = methyl
    RT = retenční čas
    TEA = kyselina trifluoroctová
    THF = tetrahydrofuran
    TLC = tenkovrstvá chromatografie
    TMS = trimethylsilyl pTSA = para-toluensulfonová kyselina symbol delta - ohřev t-Bu = terc-butyl
    Ph = fenyl
    PhCH3 = toluen
    Pd/C = palladium na aktivním uhlí
    128 ..
    ··· * ·
    TsCl = tosylchlorid
    TBSOTf = terc-butyldimethylsilyl-trifluormethansulfonát TBS = terc-butyldimethylsilan Mel = methyljodid (BOC)2O = di-terc-butyldikarbonát
    TEA = triethylamin n-BuLi = butyllithium rt = teplota místnosti
    LC = kapalinová chromatografie
    EtOH = ethanol
    DCE = dichlorethan
    DMSO = dimethylsulfoxid
    Ra-Ni = Raneyův nikl
    MS = molekulová síta
    MS(ES) = hmotnostní spektrometrie s elektrospray-ionizací h = hodiny Ac = acetyl
    DEAD = diethyl-azodikarboxylát DPPA = difenylfosforylazid
    Příklad 1 (5α,8a,8aa)-8,8a-dihydro-2-[3-trifluormethyl)fenyl]-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyridin-1,3(2H,5H)-dion (1B)
    A. Ethylester endo/exo-2-[[[3-(trifluormethyl)fenyl]amino]karbonylj-2-azabicyklo[2.2.1]hept-5-en-3-karboxylové kyseliny (1A)
    129
    9 99 9
    Ethylester 2-azabicyklo[2.2.1]hept-5-en-3-karboxylové kyseliny (0,253 g, 0,15 mmol) se rozpustí v toluenu a přidá se 3-(trifluormethy1feny1)isokyanát (0,311 g, 0,166 mmol).
    Reakční směs se zahřívá 3 h při 70 °C a pak se chladí při -20 °C 12 h. Chlazením se vysráží sloučenina (ÍA), která .se odfiltruje apromyje se chladným toluenem. Vysušením ve vakuu se pak získá 0,097 g sloučeniny (1A), která použije v dalším stupni bez dalšího čištění.
    Β. (5α,8α,8aa)-8,8a-dihydro-2-[3-trifluormethy1)fenyl]-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyridin-1,3(2H,5H)-dion (1B)
    Meziproduktová sloučenina (1A) (0,150 g, mmol) se rozpustí v toluenu (5 ml) a přidá se DBU (0,1 ml). Reakční směs se zahřívá 1,5 h při 80 °C a pak se toluen odstraní ve vakuu. Získaný zbytek se přečisti rychlou chromatografií na SÍO2 s použitím 10 % až 30 % acetonu v hexanech a získá se 0,76 g sloučeniny (1B) ve formě bílého tuhého produktu. HPLC: 92 % při 2,93 min (retenční čas) (kolona YMC S5 ODS, 4,6 x 50 mm, eluce 10-90% vodným methanolem s obsahem 0,1 % TFA během 4 min, 4 ml/min, detekce při 220 nm). MS(ES): m/z 309,09 [M+H]+.
    Příklad 2 (5α,8a,8aa)-8,8a-dihydro-2-[3-trifluormethy1)f eny1]-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyridin-1,3(2H,5H)-dion (2C) (Alternativní způsob přípravy sloučeniny 1B)
    130 * · · · · · • · · • · · · » • β • · · · • * • · · · • · · • ··» • · • · · · · ·
    CF3
    A. Ethylester endo/exo-2-(chlorkarbonyl)-2-azabicyklo[2.2.1]hept-5-en-3-karboxylové kyseliny (2A)
    K suspenzi NaHCCb (2,5 g, 30 mmol) v CH2CI2 se při 25 °C přidá fosgen (20% roztok, 5,9 g, 12 mmol). Pak se přidá ethylester· 2-azabicyklo [2.2.1 ]hept-5-en-3-karboxylové kyseliny (0,5 g, 3,0 mmol) a reakční směs se míchá 2 h při 25 °C. Pak se hydrogenuhličitan odfiltruje a promyje se CH2CI2. Přečištěním rychlou chromatografií na S1O2 s použitím 1% - 2% MeOH v CH2CI2 se získá ve formě žlutého oleje 0,367 g meziproduktové sloučeniny (2A).
    B. Ethylester endo/exo-2-[[[3-(trifluormethyl)fenyl]amino]karbonyl]-2-azabi cyklo[2,2.13 hept-5-en-3-karboxy1ové kyseliny (2B) «· · · • e • · · ·
    131
    Meziproduktová sloučenina (2A) ,*Í00 g* Ď*,*44 mtíiofj a
    3-trifluormethylani1in (0,075 ml, 0,44 mmol) se rozpustí v 5,0 ml toluenu. Pak se přidá katalytické množství 4-DMAP a diisopropylamin (0,3 ml, 2,1 mmol). Reakční směs se zahřívá 14 h při 50 °C. Potom se odstraní těkavé složky a přečištěním zbytku rychlou chromatografíí na silikagelu s použitím 0,5 % 1,0 % methanolu/CHaCl2 se ve formě bledě žlutého oleje získá 0,39 meziproduktové sloučeniny (2B) .
    C. (5a,8a,8aa)-8,8a-dihydro-2-[3-trifluormethyl)fenyl]· -5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyridin-1,3(2H,5H)-dion (2C)
    Titulní sloučenina se připraví způsobem popsaným v příkladu 1 stupni B.
    Příklad 3 (5a , 8a , 8aa)-8,8a-d.ihydro-2- [ 1-naftyl ] -5,8-methano i tni dazo[1,5-a]pyridin-1,3(2H,5H)-dion (3B)
    A-N' r
    A. Ethylester endo/exo-2-[(í-naftylamino)karbonyl.]-2-azabicyklo[2.2.1]hept-5-en-karboxylové kyseliny (3A)
    K roztoku trifosgenu /0,136 g, 0,46 mmol) v mmol). Roztok se zahřívá 30 min při 70 °C a pak se ochladí na 25 °C.Pak se přidá triethylamin (0,58 ml, 4,17 mmol) a reakční směs se zahřeje na 70 °C. Za 2 hodiny se reakční. směs ochladl na 25 °C a přidá se ethylestei- 2-azahicyklo[2.2.1]hept-5-en-3-karboxylové kyseliny (0,209 g, 1,25 mmol). Pak se reakční směs míchá 14 h při 25 °C. Pak se těkavé složky odstraní ve vakuu a přečištěním zbytku rychlou chromatografií na S1O2 s použitím ethyl-acetátu/hexanů (4:1-1:1) jako mobilní fáze se ve formě bílého tuhého produktu získá 0,190 g meziproduktové sloučeniny (3A).
    Β. (5α,8a,8aa)-8,8a-dihydro-2-[1-naf tyl]-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyridin-1,3(2H,5H)-dion (3B)
    Meziproduktová sloučenina (3A)(0,150 g) se rozpustí v toluenu (5 ml) a přidá se DBU (0,1 ml). Pak se reakční směs zahřívá 1,5 h při 80 °C a toluen se potom odstraní ve vakuu. Přečištěním zbytku rychlou chromatografi i na SiOz s použitím 10 % -30 % acetonu v hexanech se získá 0,76 g sloučeniny (3B) ve formě bílého tuhého produktu. HPLC: 95 % V čase 3,067 min (retenční čas) (kolona YMC S5 ODS, 4,6 x 50 mm, mobilní fáze:
    10-90% vodný methanol v průběhu 4 minut s obsahem 0,2 % kyseliny fosforečné, 4 ml/min, detekce při 220 nm), MS(ES): m/z 291,2 [M+H]+.
    Příklad 4 (5α , 8a, 8aa)-2,3,8,8a-tetrahydro-2-[3—(trifluormethyl)fenyl]-3-thi oxo-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyridin-1,3(2H,5H)-on (4B) .cf3
    133 ·· ·* t · · · • · » • *·· ♦ • · • · · · « ·
    A. Ethylester endo/exo-2-[[[3-(trifluormethyl)fenyl]amino]thioxomethyl]-2-azabicyklo[2.2.1]hept-5-en-3-karboxylové kyseliny (4A)
    K roztoku ethylesteru 2-azabicyklo[2.2.1]hept-5-en-3-karboxylové kyseliny (0,253 g, 1,5 mmol) v toluenu (7,0 ml) se přidá 3-(trifluormethylfenyl)jsothiokyanát (0,339, 1,66 mmol). Za 14 h při 25 °C se reakční směs zředí NaOH 1 mol/1 (2 x 10 ml). Organická vrstva se vysuší síranem sodným a přečištěním surové směsi chromatografií na silikagelu s použitím gradientově eluce mobilní fází kterou je 0 až 20 % acetonu v hexanech se získá 188 mg (34 %) meziproduktové sloučeniny (4B).
    B. (5ra,8α,8aa)-2,3,8,8a-tetrahydro-2-[3-(trifluormethyl)fenyl]-3-thioxo-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyridin-1(SH)-on (4B)
    Meziproduktová sloučenina (4A)(0,180 g, 0,5 mmol) se rozpustí v toluenu (5 ml) a přidá se DBU (0,42 ml). Pak se reakční směs zahřívá 1,5 h při 80 °C a pak se ochladí na 25 °C. Těkavé podíly se potom odstraní ve vakuu a přečištěním zbytku rychlou chromatografií na S1O2 s použitím
    0 % -20 % acetonu v hexanech se získá čistá sloučenina (4B) (67 mg) ve formě žlutého oleje. HPLC: 66,9 % v čase 2,980 min (retenční čas) (kolona YMC S5 ODS, 4,6 x 50 mm, mobilní fáze:
    10-90% vodný methanol v průběhu 4 minut s obsahem 0,1 % kyseliny fosforečné, 4 ml/min, detekce při 220 nm), MS(ES): m/z 343,07 [M+H]+.
    134 • · • » · · • 4
    4 4« Λ 4
    Příklad 5 (5α,8α,8aa)-8,8a-dihydro-8a-methy1-2-[3-(trifluormethyl)feny1]-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyridin-1,3(2H,5H)-dion (5)
    Meziproduktová sloučenina (ÍB) (0,020 g, 0,06 mmol, podle příkladu 1) se rozpustí v bezvodém THF (2,0 ml) a roztok se ochladí na -78 °C. Pak se pomalu přidá LDA (roztok 2,0 mol/1 v THF, 0,195 ml). Za 1 h se přidá Mel (0,008 ml, 0,12 mmol) a reakční směs se pomalu ohřeje na 25 °C. Pak se reakce přeruší zalitím vodou e směs se extrahuje CH2CI2 (3 x 10 ml). Spojené organické vrstvy se vysuší bezvodým síranem sodným a zahuštěním ve vakuu se ve formě bílého tuhého produktu získá získá čistá sloučenina (5). HPLC: 100 % v čase 3,620 min (retenční čas) (kolona YMC S5 ODS, 4,6 x 50 mm, mobilní fáze: 10-90% vodný methanol v průběhu 4 minut s obsahem 0,2 % kyseliny fosforečné, 4 ml/min, detekce při 220 nm), MS(ES): m/z 323,0 [M+H]+.
    Příklad 6 (5α,8a,8aa)-2,3,8,8a-tetrahydro-8a-methyl-3-thioxo-2-[3-(trifluormethyl)fenyl]-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyridin-l(5H)-on (6) fl
    135 » ·· « » • · - - ’ ” < » · * >
    K roztoku sloučeniny (4B) (0,0^6’g*,* 0, ř73’1íimol*,*· poďl e příkladu 4) v THF se při -78 °C přidá 1 ithium-diisopropy1 amin (roztok 2,0 mol/1 v THF, 0,173 ml). Za 2 h se přidá se přidá Mel (0,022 ml, 0,35 mmol) a reakční směs se zahřeje během 2 hodin na 25 °C. Pak se přidá H2O a směs se extrahuje CH2CI2 (3 x 30 ml). Spojené organické vrstvy se vysuší bezvodým síranem sodným. Přečištěním surového produktu rychlou chromatografií na S1O2 s použitím 10% acetonu v hexanech jako mobilní fáze se ve formě bílého tuhého produktu získá 0,034 g sloučeniny (6). HPLC: 90 % v čase 4,023 min (retenční čas) (kolona YMC S5 ODS,
    4,6 x 50 mm, mobilní fáze: 10-90% vodný methanol v průběhu 4 minut s obsahem 0,2 % kyseliny fosforečné, 4 ml/min, detekce při 220 nm), MS(ES): m/z 339,0 [M+H]+.
    Příklad 7 (5ct,8a,8aa) a (5a,8a,8a|3)-2-(3,5-dichlorfenyl)tetrahydro-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyridin-1,3(2H,5H)-dion (7Bi a 7Bii)
    Cl
    A. Ethylester endo/exo-2-[[[3,5-dichlorfeny1]amino]karbonyl]-2-azabicyklo[2.2.1]hept-5-en-3-karboxylové kyseliny
    K roztoku 3,5-dichlorfenylisokyanátu (3,01 g, 16 mmol) v
    136
    ...... ♦ . ···· • · · · · ··· · · , • *·ι * ί i i * ι ;
    toluenu (Í00 ml) se přidá ethylester Ž-á*zabi‘cyfeT*o [2 .*2.1‘Jheptan-3-karboxylové kyseliny (2,70 g, 16,0 mmol) a reakční směs se míchá 14 h při 25 °C. Za 14 hodin se k vzniklé bílé tuhé hmotě přidá diethylether což vede k vysrážení dalšího produktu. Pak se reakční směs zfiltruje a promyje se chladným diethyletherem. Surový močovinový meziprodukt (2,81 g) ve formě bílého tuhého produktu se odfiltruje, vysuší se a použije se přímo v dalším stupni.
    B. (5a,8a,8aa) a (5a, 8a , 8a(3)-2-(3,5-d i chlorf eny 1) tetrahydro-5,8-methanoimidazo[1,5~a]pyridin-í,3(2H,5H)-di on (7Bi a 7Bii) γ
    Sloučenina (7A) (0,025 g, 0,070 mmol) se přidá k suspenzi čerstvě aktivovaného MS 4A (0,050 g) v toluenu (2,0 ml). Pak se přidá DBU (0,42 ml, 2,96 mmol) a reakční směs se zahřívá 2 h při 80 °C. Pak se reakční směs ochladl na 25 °C a zfiltruje se přes celit za promývání dichlormethanem. Organické podíly se potom promyjí HCl 1 mol/1 a vysuší se bezvodým síranem sodným. Analýzou NMR produktu lze prokázat směs sloučenin (7Bi) a (7Bii) v poměru 2:1,5. Uvedené diastereomery se separují preparativní TLC na SÍO2 s použitím dichlormethanu jako mobilní fáze. Získá se tak 0,006 g sloučeniny (17Bi) ve formě bílého tuhého produktu a 0,008 g sloučeniny (17Bii) ve formě bílého tuhého produktu. (17Bi): HPLC: 100 % v čase 3,383 min (retenční čas) (kolona YMC S5 ODS, 4,6 x 50 mm, mobilní fáze: 10-90% vodný methanol v průběhu 4 minut s obsahem 0,2 % kyseliny fosforečné, 4 ml/min, detekce při 220 nm), MS(ES): m/z 312,1 [M+H]+. (17Bii): HPLC: 99 % v čase 3,497 min (retenční čas) (kolona YMC .S5 ODS,
    4,6 x 50 mm, mobilní fáze: 10-90% vodný methanol v průběhu 4 minut s obsahem 0,2 % kyseliny fosforečné, 4 ml/min, detekce při 220 nm), MS(ES): m/z 311,2 [M+H]+.
    137
    9 9
    99 99·9
    9 9
    9 9 99
    9 9
    9 99 9
    9 9
    Příklad 8
    Tétrahydro-2-[3-(trifluormethyl)fenyl]-5,8-ethanoimidazo[1,5-a]pyridin-1,3(2H,5H)-dion (8B)
    A. Ethylester 2-[[[3-(trifluormethyl)feny1]amino]karbonyl]-2-azabi cyklo[2.2.2]oktan-3-karboxylové kysel i ny (8A)
    K roztoku ethylesteru 2-azabicyklo[2.2.2]oktan-3-karboxylové kyseliny (50 mg, 0,27 mmol) v bezvodém toluenu (10 ml) se přidá 3-(trifluormethylfenyl)isokyanát (55,5 mg,
    0,3 mmol). Reakční směs se pak míchá přes noc při 25 °C, pak se zahustí ve vakuu a přečištěním preparativní TLC na silikagelu s použitím 30 % acetonu v hexanech jako mobilní fáze se získá 37 mg (37 %) meziproduktové sloučeniny (8A).
    B. Tetrahydro-2-[3-(trifluormethyl)fenyl]-5,8-ethanoimidazo[1,5-a]pyridin-1,3(2H,5H)-dion (8B)
    K roztoku meziproduktu (8A) (37 mg, 0,1 mmol) v bezvodém toluenu (10 ml) se přidá DBIJ (20 μΐ, 0,11 mmol). Roztok se pak zahřívá 2 h při 80 °C. Pak se rozpouštědlo odstraní na
    138 ···· O * 9999 rotačním odpařovači a přečištěním surového prócfuktťt* *’ preparativní TLC na silikagelu s použitím 30 % acetonu v hexanech jako mobilní fáze se získá 16 mg (49 %) sloučeniny (8B) ve formě bílého tuhého produktu. HPLC: 99 % v čase 3,433 min (retenční čas) (kolona YMC S5 ODS,
    4,6 x 50 mm, mobilní fáze: 10-90% vodný methanol v průběhu 4 minut s obsahem 0,2 % kyseliny fosforečné, 4 ml/min, detekce Při 220 nm), MS(ES): m/z 325,2 [M+H]+.
    Příklad 9 (5a,8a,8aa) a (5α,8a,8ap)-tetrahydro-2-[3-(trifluormethyl)fenyl]-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyridin--l,3(2H,5H)-dion (9Bi a 9Bii), způsob přípravy na tuhém nosiči
    Příprava modifikované
    Merrifieldovy pryskyřice (9A) modifikovaná Merrifieldova pryskyřice
    K suspenzi NaH (60% v minerálním oleji, 0,353 g, 8,84 mmol) v DMF se při 0 °C pomalu přidá 3-(4-hydroxyfenyl)propan-l-ol (1,3 g, 8,55 mmol) a reakční směs se zahřeje na 25 OC a míchá se 1 h. Merrieldova pryskyřice (5 g, 0,57 mmol/g)
    139
    ...··. .··.:··· .··,···:
    • · · · · ··· · · · ·<··*.
    se postupně promyje dichlormethanem, DMF a pak’se sďšpeífduje v 20 ml DMF. Potom se pryskyřice během 5 minut přidá k předem připravenému alkoxidu. Reakční směs se pak zahřívá 1.3 K při 80 °C. Po ochhizení na 25 °C se reakční směs zfiltruje a promyje se postupně DMF (3 x 50 ml), hexany (2 x 50 ml), dichlormethanem (3 x 50 ml), methanoJem (2 x 50 ml), dichlormethanem (3 x 50 ml), a vysušením ve vakuu se získá bílá pryskyřice (4,6 g). Protonovou NMR v tuhé fázi je možné prokázat včlenění 3-(4-hydroxyfenyl)-í-propanolové spojovací skupiny za vzniku pryskyřice (9A).
    Β. 2-(l,1-dimethylethyl)ester endo/exo-2-azabicyklo[2.2.l]heptan-2,3-dikarboxy1ové kyseliny (9B) íX•X
    Ethylester 2-azabicyklo[2.2.1]heptan-3-karboxy1ové kyseliny (10,0 g, 59,0 mmol) se rozpustí ve směsi dioxanu (120 ml), vody (60 ml) a NaOH 1 mol/1 (66 ml). Pak se přidá (BOC)2O (14,4 g, 218,25 mmol) a směs se míchá 14 h při teplotě místnosti. Těkavé organické podíly se pak odstraní ve vakuu, přidá se další podíl vody (200 ml) a směs se extrahuje CH2CI2 (2 x 200 ml). Hodnota pH vodné vrstvy se pak upraví na 4-5 přídavkem 5% KHSO4. Pak se směs extrahuje CH2CI2 (3 x 300 ml). Spojené organické vrstvy se pak zahustí na surovou meziproduktovou sloučeninu (9B) ve formě bílého tuhého produktu (8,5 g). Tento produkt se použije bez dalšího čištění.
    C. 2-( .1. , 1-dimethylethyl)-, 3-(módi f ikovaná Merrif i e 1 dova
    140 ·· · · · • · · · · · · · I pryskyřice) ester endo/exo-2-azabicyWo f2.2. !*Jtí&jStan4^, 3*-dikarboxylové kyseliny (9C) o
    N 'σ
    K pryskyřici (9A) se přidá DMF (15 ml) a směs se 15 minut protřepává. Pak se přidá sloučenina (9B)(0,275 g, 1,14 mmol) v DMF a potom pyr idin .(0,152 ml, 1,88 mmol) . Přidá se
    2,6~dichlorbenzoylchlorid a reakční směs se protřepává 1 den. Přidají se stejné podíly kyseliny, pyridinu a chloridu a směs se třepe 2 dny. Pak se reakční směs zfiltruje a promyje se postupně DMF (3 x 20 ml), methanolem (3 x 20 ml), dichlormethanem (6 x 20 ml) a vysušením ve vakuu se ve formě bílého prášku získá pryskyřice (9C).
    D. (modifikované Merrifieldovy pryskyřice)ester endo/exo-2-azabicyklo[2.2.1]heptan-3-karboxylové kyseliny (9D)
    Pryskyřice (9C)(1 g) se suspenduje v 50%TFA/DMF (30 ml) a sonifikuje se 18 h při 60 °C. Pak se reakční směs zfiltruje a promyje se DMF (5 x 20 ml), methanolem (2 x 20 ml), dichlormethanem (2 x 20 ml) a vysušením ve vakuu se ve formě bílého prášku získá 0,7 g pryskyřice (9D).
    D. (modifikované Merrifieldovy pryskyřice)ester endo/exo141 ·· ··· ·
    .....* ..... ·· ·♦
    -2-[[[3-(trifluormethyl)fenyl]amino]karbonyl]-2-azabicyklo[2.2.l]heptan-3-karboxylové kyseliny (9E)
    Pryskyřice (9D)(0,50 g) se suspenduje v CH2CI2 (10 ml), přidá se 3-(trifluormethylfenyl)isokyanát (0,5 ml, 1,25 mmol) a reakční směs se protřepává 24 hodin. Pak se pryskyřice odfiltruje, promyje se CH2CI2 (8 x 20 mí) a vysušením ve vakuu se ve formě žlutého tuhého produktu získá pryskyřice (9E).
    F.(5a,8a,8aa) a (5α,8α,8a0)-tetrahydro-2~[3-(trifluormethyl ) f eny1]-5,8-methano imidazo[1,5-a]pyridin-1,3(2H,5H)-dion, (9Bi a 9Bii)
    K pryskyřici (9E) se přidá suchý toluen (10 ml) a 0,25 g aktivovaného MŠ 4A. Pak se přidá DBU (0,25 ml) a reakční směs se zahřívá 1,5 h při 80 θΰ. Pak se reakční směs zfiltruje a promyje se CH2CI2 a organické podíly se ještě jednou promyjí HC1 1 mol/1 načež se vysuší bezvodým síranem sodným. Uvedeným způsobem se získá 24 mg (26% výtěžek vztažený na použitou Merrifieldovu pryskyřici) směsi sloučenin (9Fi a 9Fii) v poměru 4:1. Rozdělení sloučenin (9Fi a 9Fii) se provede preparativní HPLC (0% -100 % vodného methanolu v pniběhu 20 minut, kolona s reverzní fází YMC ODSA, 20 x 100 mm) s výtěžkem 0,005 g sloučeniny (9Fi) ve formě bílého tuhého produktu a 0,019 g sloučeniny (9Fii) ve formě bílého tuhého produktu. Charakterizace produktů je uvedená v příkladech 11 a
    12.
    142 ·· ····
    Příklad 10 (5α,8a,8aa) a (5a,8a,8a3)-tetrahydro-2-(2-naftyl)-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyridin-1,3(2H,5H)-dion (lOCi a lOCii) o
    H
    A. (modifikované Merrifieldovy pryskyřice)ester endo/exo-2-(chlorkarbonyl)-2-azabi cyklo[2.2.1 ]heptan-3-karboxylové kyseliny (10A) 7
    Pryskyřice (9D)(0,50 g, připravená způsobem popsaným v příkladu 9) se suspenduje v CH2CI2 (10 ml) a přidá se fosgen (20% v toluenu, 4,5 g) a NaHCXb (1,5 g). Pryskyřice se pak protřepává 22 h při 22 °C a pak se zfiltruje za promývání CH2CI2 (5 x 50 ml). Pryskyřice se pak vysuší ve vakuu a ve formě žluté pryskyřice se tak získá pryskyřice (10A).
    B. (modifikované Merrifieldovy pryskyřice)ester endo/exo-2-[(naftalen-2-ylamino)karbony1]-2-azabicyklo[2.2.1jheptan-3-karboxy1ové kyseliny (10B)
    Ό'
    143 ·♦ ·· ·♦·· * · · • ··· • · · · • · · • ··· • · ···· · ·
    Pryskyřice (10A)(0,70 g) se suspenduje v ČH2CI2 (15 ml) a přidá se 2-naftylamin (0,58 g, 4,0 mmol). Pak se přidá Híinigova baze (0,88 ml) a katalytické množství 4-DMAP a směs se protřepává 20 h při 70 °C. Po ochlazení na 22 °C se pryskyřice odfiltruje a promyje se CH2CI2 (8 x 20 ml) a vysušením ve vakuu se ve formě žluté pryskyřice získá pryskyřice (JOB).
    C. (5a,8a,8aa) a (5a,8a,8a|3)-tetrahydro-2-(2-naftyl)-5,8-methanoimidazo [ 1,5-a]pyridin-1. , 3 (2H, 5H)-di on (JOCi a lOCii)
    K pryskyřici (10B) (0,70 g) se přidá suchý toluen (10% ml) a 0,25 g aktivované MS 4A. Pak se přidá DBU (0,65 ml, 4.0 mmol) a reakční směs se zahřívá 2,0 h při 80 °C. Potom se reakční směs zfiltruje a promyje se CHžCl2 a organické složky se dvakrát promyjí HCI 1 mol/1 (30 ml) načež se vysuší bezvodým síranem sodným. Uvedeným způsobem se získá 13 mg (11% výtěžek) směsi sloučeniny (lOCi) a (lOCii) v poměru 1,5:1. Separací směsi rychlou chromatografií na SÍO2 s použitím 1% MeOH v CH2CI2 se získá 6 mg sloučeniny (lOCi) a 4 mg sloučeniny (lOCii) ve formě bílých tuhých produktů. Sloučenina (lOCi) HPLC: 99 % v čase 2,94 min (retenční čas) (kolona YMC S5 ODS, 4,6 x 50 mm, mobilní fáze: 10-90% MeOH/H2O, gradientově eluce, + 0,1 % TFA; 4 ml/min, detekce při 220 nm), MS(ES): m/z 293,0 [M+H] + . Sloučenina (lOCii.) HPLC: 99 % v čase 3,09 min (retenční čas) (kolona YMC S5 ODS, 4,6 x 50 mm, mobilní fáze: 10-90% MeOH/H2O, gradientově eluce, +0,1 % TFA; 4 ml/min, detekce při 220 nm), MS(ES): m/z 293,0 [M+H]+.
    Příklad 11 (5α,8α,8aP)-tetrahydro-2-[3-(trifluormethyl)f enyl]-5,8-methano•0 ·<«·
    144 • · ·· ··
    K suspenzi čerstvě aktivovaného MS 4A (1,5 g) v toluenu (15 ml) se přidá ethylester 2-azabicyklo[2.2.l]heptan-3-karboxylové kyseliny (0,50 g, 2,96 mmol) v toluenu. Za 15 minut se přidá 3-(trifluormethyl)fenylisokyanát (0,41 ml, 2,96 mmol) a reakční směs se míchá 14 h při 25 °C. Pak se přidá DBU (0,42 ml, 2,96 mmol) a reakční směs se pak zahřívá 2 h při 80 °C. Pak se směs ochladí na 2,5 °C a zfiltruje se přes celit za promývání dichlormethanem. Pak se organické podíly vysuší a ponechají se v neředěném stavu ve zbývajícím DBU 5 h při 35 °C. Surová směs se přečistí chromatografií na silikagelu a získá se 735 mg (80,1% výtěžek) sloučeniny (11) ve formě bílého tuhého produktu. HPLC: 98 % v čase 3,117 min (retenční čas) (kolona YMC S5 ODS, 4,6 x 50 mm, mobilní fáze: 10-90% vodný methanol v průběhu 4 minut s obsahem 0,2 % kyseliny fosforečné, 4 ml/min, detekce při 220 nm), MS(ES): m/z 311,1 [M+H]+.
    Příklad 12 (5a,8a,8aa) a (5a,8a,8a0)-tetrahydro-2-[3-(trifluormethyl)~ fenyl]-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyridin-1,3(2H,5H)-dion (12i a 12i i)
    145 • 4 9949 • 4 « 9 » • e e »·9
    4 9 9 · « • 9 9··
    49 99
    Zpracováním diisopropylaminu (0,091 ml, 0,650 mmol) v THF při -78 °C s n-BuLi (1,6 mol/1 v hexanech, 0,304 ml) se připraví LDA. Po 20 minutách se k LDA v THF pomalu přidá sloučenina (11)(0,100 g, 0,325 mmol). Pak se reakční směs pomalu ohřeje na -20 °C a udržuje se na uvedené teplotě 15 minut. Potom se reakční směs ochladí na -78 0 a reakční směs se zalije nasyceným NH4CI. Roztok se potom extrahuje CH2CI2 (3 x 30 ml) a organické podíly se vysuší bezvodým síranem sodným. Přečištěním surového produktu preparativní TLC na SÍO2 s použitím CH2CI2 jako mobilní fáze se získá směs sloučenin (12i) (sloučenina 11) a sloučeniny (12ii) (0,091 g,. 91 %.) ve formě bílého tuhého produktu. Sloučenina (12ii) HPLC: 98 % v čase 2,987 min (retenční čas) (kolona YMC S5 ODS, 4,6 x 50 mm, mobilní fáze: 10-90% vodný methanol v průběhu 4 minut s obsahem 0,2 % kyseliny fosforečné, 4 ml/min, detekce při 220 nm), MS(ES): m/z 311,1 [M+H]+.
    Příklad 13 (5a,8a,8aa) a (5a,8a,8ap)-[[2-(3,4-dichlorfenyl)oktahydro-l-oxo-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyridin-3-yliden]amino] (13Bi a
    13Bii)
    Cl
    A. Ethylester endo/exo-2-[(kyani.mino)[(3,4-dichlorfenyl)amino]methyl]-2-azabicyklo[2.2.1]heptan-3-karboxy1ové kyseliny
    9 9 9 9 • 9 9 9 • 9
    Í46
    9 9 9 9 9 9
    9 · · 9 9 • 9 9 9 9 · 9
    9 9 9 9
    9999 99 99 • 999
    Ethylester 2-azabicyklo[2.2.1]heptan-3-karboxylové kyseliny (169 mg, 1,0 mmol, 1 ekv.) se spojí v dimethylformamidu s N-kyan-N' - (3,4-dichlorfenyl) thiomočovinou (246 mg, 1,0 mmol, 1 ekv.) a l-[3-(dimethylamino)propyl]-3-ethylkarbodiimid-hydrochloridem (288 mg, 1,5 mmol, 1,5 ekv.). Získaná směs se míchá přes noc při teplotě místnosti. Pak se reakce přeruší zalitím s roztokem vodné kyseliny citrónové 1 mol/1 a extrahuje se CH2CI2. Spojené organické extrakty se vysuší a zahustí se ve vakuu. Přečištěním surového produktu rychlou chromatografií na silikagelu s použitím 30% acetonu v hexanech jako mobilní fáze se.získá 120 mg (50,4 %) sloučeniny (13A) ve formě polotuhé bílé hmoty. HPLC: 100 % v čase 3,260 min (retenční čas) (kolona YMC Combiscreen ODS-A S5, s použitím 10-90% vodného methanolu jako mobilní fáze v gradientově eluci v průběhu 4 minut), MS(ES): m/z 381 [M+H]+.
    B. (5a,8a,8aa) a (5α , 8α, 8a|3) - [ [2-(3,4-di chlorf eny 1) oktahydro-1-oxo-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyridin-3-yliden]amino] (13Bi a 13Bii)
    Sloučenina (13A) (180 mg, 0,47 mmol, 1 ekv.) se spojí v bezvodém toluenu s DBU (72 mg, 0,47 mmol, 1 ekv.). Roztok se pak zahřívá í h při 60 °C. Podle výsledků analýzy TLC (deska SÍO2, 1% CH3OH c CH2CI2) směs již neobsahuje žádnou výchozí složku, zatímco v LC analýza indikuje pík se stejným retenčním časem jaký má výchozí složka. Reakční směs se zalije nasyceným vodným NH4CI a extrahuje se CH2CI2. Spojené organické extrakty se vysuší a zahustí se ve vakuu. Rychlou chromatografií surového produktu na silikagelu s použitím 0,5 % CH3OH v CH2CI2 se získají oba isomery. Sloučenina (13Bi) se získá, jako polotuhý produkt v 52% výtěžku (82 mg). HPLC: 100 % v čase 3,297 min (kolona YMC Combiscreen ODS-A S5 s použitím
    147 • · · * • · « ·
    10-90% vodného methanolu jako mobi lni “fáze* v g*řad*f entdVé ·· eluci v průběhu 4 minut), MS(ES): 335,08 [M+· ] Sloučenina (13Bii) se získá jako bílý tuhý produkt v 25% výtěžku. HPLC: 100 % v čase 3,323 min (kolona YMC Combiscreen ODS-A S5, s použitím 10-90% vodného methanolu jako mobilní fáze v gradientově eluci v průběhu 4 minut), MS(ES): m/z 335,06 [M] + , a 337,07 [M+2H]+.
    Příklad 14 (5α,8a,8aa)-8 a-[(4-bromf enyl)methyl]-2-(3,5-dichlorf eny1) tetrahydro-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyridin-1,3(2H,5H)-dion (14)
    Sloučenina (7Bi) (0,217 g, 0,701 mmol, připraví se způsobem popsaným v příkladu 7) se přidá při -78 °C k čerstvě připravenému LDA (1,227 mmol· n-BuLi, 1,402 mmol diisopropylaminu) v THF. Po přídavku se reakční směs pomalu ohřeje na -20 °C a udržuje se na této teplotě 20 minut. Pak se směs ochladí na -78 °C a přidá se 4-brombenzylbromíd (0,175 g,
    0,701 mmol) v THF. Pak se reakční směs ohřeje na 0 °C a za 2 hodiny se reakce přeruší přídavkem nasyceného vodného NH4CI.
    Roztok se pak extrahuje CH2CI2 (2 x 30 ml) a vysuší se bezvodým síranem sodným. Přečištěním získaného produktu preparativní TLC na silikagelu s použitím CH2CI2 jako mobilní fáze se ve formě čirého oleje získá sloučenina (14) (0,083 g).
    HPLC: 98 % v čase 4,160 min (retenční čas) (kolona YMC S5 ODS,
    4,6 x 50 mm, mobilní fáze: 10-90% vodný methanol v průběhu 4 minut s
    148
    9 9 9 9 • 999 · · · · · ·
    9 9 9 9 9 9 9· 9 9 9
    9 99999 9 9 · 9 9 9
    9 9 99 · 9999 obsahem 0,2 % kyseliny fosforečné, 4 mT/mVn, d*e‘ték*ce při 220 nm), MS(ES): m/z 481,1 [M+H]+.
    Příklad 15 (5α,8a,8aa)-hexahydro-2-(2~naftyl )-3-(fenylimino)-5,8-methano imidazo[l,5-a]pyridin-1(5H)-on (15B)
    A. N-(2-naftyl)-2-azabicyklo[2.2.1]heptan-3-karboxamid (ISA)
    Meziproduktová sloučenina (9B) (1,00 g, 4,15 mmol, připravená způsobem podle příkladu 9) se rozpustí v CH2CI2 (8,0 ml) a přidá se TEA (2,31 ml, 16,6 mmol) a
    2,6-dichlorbenzoy1 chlorid (0,549 ml, 4,15 mmol). Směs se pak míchá 14 h a přidá se 2-ami.nonaf tal (0,593 g, 4,15 mmol) v CH2CI2 a potom 4-DMAP (0,010 g). Za 3 hodiny se reakční směs zředí CH2CI2 a jednou se promyje HCI 1 mol/1 (40 ml), jednou nasyceným vodným roztokem NaHCCb (40 ml) a vysuší se bezvodým síranem sodným. Surový meziprodukt (1,00 g, 2,73 mmol) se rozpustí v CH2CI2 (2,0 ml) a zpracuje se při 20 °C s TFA (2,0 ml). Za 3 hodiny se reakce přeruší zalitím nasyceným vodným NaHCO3 a extrahuje se CH2CI2 (3 x 30 ml) a vysuší se bezvodým • · · ·
    149 «··« · » · ·· · • · · · · ··* * t · • · · · · · · * * · « * • · > · ···'♦· ···· P € · * · · · * · · » síranem sodným. Přečištěním surové reakční směsi preparativní HPLC na reverzní fázi se ve formě bílého tuhého produktu získá 0,770 g sloučeniny (ISA).
    Β. (5α,8a,8aa)-hexahydro-2-(2-naftyl)-3-(fenylimino)-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyridin-1(5H)-on (15B)
    Meziproduktová sloučenina (15A)(0,050 g, 0,188 mmol) se rozpustí v dichlorethanu (2,0 ml), přidá se fenylisokyanidhydrochlorid (0,026 ml, 0,188 mmol), 4-DMAP (0,010 g) a DBU (0,084 ml, 0,564 mmol) a reakční směs se zahřeje na 90 °C v uzavřené zkumavce. Za 14 h se reakční směs ochladí na teplotu mítnosti a zahustí se ve vakuu. Přečištěním zbytku preparativní TLC na S1O2 s použitím směsi rozpouštědel CH2CI2/aceton (9:1) jako mobilní fáze se ve formě oleje tříslového vzhledu získá 0,063 g sloučeniny (15B). HPLC: 93 % v čase 3,590 min (retenční čas) (kolona YMC S5 ODS,
    4,6 x 50 mm, mobilní fáze: 10-90% vodný methanol v průběhu 4 minut s obsahem 0,2 % kyseliny fosforečné, 4 ml/min, detekce při 220 nm), MS(ES): m/z 368,37 [M+H]+.
    Příklad 16
    Hexahydro-2-[3-(tri fluormethyl)f enyl]-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyridin-1(5H)-on (16)
    Sloučenina (4B) (0,020 g, 0,062 mmol, podle příkladu 4) se rozpustí v absolutním EtOH (2,0 ml) a přidá se Ra-Ni (v přebytku). Za 3 hodiny při 25 °C se reakční směs zfiltruje přes celit za promývání EtOH. Přečištěním surové reakční směsi
    150
    4 4 · 4 • 4*4 4 4 4 4 · » « ·
    4 <44 «4444
    4444 44 44 444 44 4 4 preparátivnl TLC s použitím 30 % acetonu v hexanech jako mobilní fáze se získá ve formě bílého tuhého produktu 0,6 mg sloučeniny (16). HPLC: 100 % v čase 2,437 min (retenční čas) (kolona YMC S5 ODS, 4,6 x 50 mm, mobilní fáze: 10-90% vodný methanol v průběhu 4 minut s obsahem 0,2 % kyseliny fosforečné, 4 ml/min, detekce při 220 nm), MS(ES): m/z
    297,3 [M+H]*.
    Alternativní způsob přípravy sloučeniny (16)
    A. (5a,8a,8aa)-hexahydro-3-thioxo-2-[3-(tri fluormethyl)f enyl ]-5,8-methanoimidazo [ 1,5-a] pyri.din-1 (5H)-on (16A)
    Ethylester 2-azabicyklo[2.2.1]hept-5-en-3-karboxy1ové kyseliny (0,250 g, 0,15 mmol) se rozpustí v toluenu a přidá se 3-(trifluormethylfenyl)isothiokyanát (0,334 g, 0,166 mmol). Reakční směs se míchá 14 h při 25 °C a pak se přidá NaOH 1 mol/1 (4 ml). Za půl hodiny se vodná vrstva extrahuje dichlormethanem (3 x 25 ml). Spojené organické vrstvy se promyjí solným roztokem (50 ml), vysuší se NažSCU a pak se rozpouštědlo odstraní ve vakuu. Přečištěním zbytku rychlou chromatografií na S1O2 s použitím 10 % až 30 % acetonu v hexanu jako mobilní fáze se získá 0,378 g sloučeniny (16A) ve formě žluté tuhé hmoty.
    B. Hexahydro-2-[3-(trifluormethy1)feny1]-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyridin-í(5H)-on (16b nebo 16)
    151 • · · · ···· 9 9 9 - z. « • · · · · ··· · · .
    • ··· Λ · · ♦ * · * J • · · ♦ * · · · * ···· ·« ·· ·»· ·· ·*
    Sloučenina (16A)(0,020 g, 0,062 mmol) se rozpustí v ethanolu (2 ml) a přidá se Ra-Ní (asi 0,020 g) . Za 3 hodiny se reakční směs zfiltruje přes celit, zahustí se a přečištěním zbytku preparativni TLC na silikagelu s použitím 30% acetonu v hexanech jako mobilní fáze se ve formě bílé tuhé hmoty získá 0,8 mg sloučeniny (16B). HPLC: 99 % v čase 2,437 min (retenční čas) (kolona YMC S5 ODS, 4,6 x 50 mm, mobilní fáze: 10-90% vodný methanol v průběhu 4 minut s obsahem 0,1 % kyseliny fosforečné, 4 ml/min, detekce při 220 nm), MS(ES): m/z
    297,3 [M+H]+.
    Příklad 17 [5R-(5a,8α,8aa)] a [5R-(5a,8a,8a0)]-tetrahydro-2-(4-nitronaf talen-l-y1)-5,8-methanoimidazo[1,5-a]-1,3(2H,5H)-dion (17í a 17ii)
    Ethylester R-2-azabicyklo[2.2.1]heptan-3-karboxylové kyseliny (0,169 g, 1,0 mmol) se rozpustí v toluenu (10 ml) s čerstvě aktivovaným MS 4A (0,200 g). Pak se přidá roztok 4-nitro-l-nafty1 isokyanátu (0,210 g, 1,0 mmol), připravený způsobem výše popsaným v přikladu 3 stupni A, v 5 ml toluenu. Za 15 hodin je podle analýzy LC reakce u konce, a přidá se DBU (0,224 ml, 1,5 mmol) a reakční směs se zahřívá 1,5 h při 80 °C. Po ochlazení na teplotu místnosti se reakční směs zfiltruje a vlije se do HC1 1 mol/1 a extrahuje se CH2CI2 (2 x 30 ml). Organické podíly se pak vysuší bezvodým síranem sodným a pak se zahustí. Analýzou lze zjistit, že surová směs
    152 • · • · e · obsahuje směs sloučeniny (17i) a (17ii) v poměru 1:2. Pak se reakční směs separuje rychlou chromatografíí na silikagelu s použitím směsi rozpouštědel CH2CI2/aceton (1 % acetonu) a získá se tak sloučenina (17i): HPLC: 98 % v čase 2,923 min (retenční čas) (kolona YMC S5 ODS, 4,6 x 50 mm, mobilní fáze: 10-90% vodný methanol v průběhu 4 minut s obsahem 0,2 % kyseliny fosforečné, 4 ml/min, detekce při 220 nm), MS(ES): m/z 338,1 [M+H]+, sloučenina (17ii): HPLC: 96 % v čase 2,753 min (retenční čas) (kolona YMC S5 ODS, 4,6 x 50 mm, mobilní fáze: 10-90% vodný methanol v průběhu 4 minut s obsahem 0,2 % kyseliny fosforečné, 4 ml/min, detekce při 220 nm), MS(ES): m/z 338,1 [M+H]+. Chirální HPLC analýzou byl u obou sloučenin zjištěný 94% ee.
    Příklad 18 (6a,9a,9aa)-tetrahydro-2-[3-(trifluormethyl)f enyl]-6,9-methano-2H-pyrido[1,2-d][1,2,4]triazin-1,4(3H,9aH)-dion (18D)
    A. í,1-dimethylethylester 3-[[[3-(trifluormethyl)fenyl]amino]karbonyl]-2-azabicyklo[2.2.1]heptan-2-karboxylové kyseliny o
    153
    Meziproduktová sloučenina (9B) (964 mg, 4 mmol, 1 ekv., podle příkladu 9) se rozpustí v 20 ml tetrahydrofuranu a přidá se l-methyl-2-pyrrolidinon(487 μΐ, 4 mmol, 1 ekv.) a potom methylchlorformiát (309 μϊ, 4 mmol, 1 ekv.). Získaná směs se míchá 15 min při teplotě místnosti. Pak se přidá
    3-(trifluormethyl)ani1in (499 μϊ, 4 mmol, 1 ekv.) a reakční směs se míchá při teplotě místnosti 72 h. Pak se reakce přeruší zalitím vodou vodnou kyselinou citrónovou 0,1 mol/1. Směs se pak extrahuje CH2CI2. Spojené organické extrakty se vysuší, zahustí se ve vakuu a přečištěním rychlou chromatografií na silikagelu s použitím 0,3 % methanolu v CH2CI2 jako mobilní fáze se získá 640 mg (41,6 %) meziproduktu, sloučeniny (18A).
    Β. 1,1-dimethylethylester 3-[[l-(3-(trifluormethyl)f enyl]hydrazino]karbony1]-2-azabi cyklo[2.2.1]heptan-2-karboxylové kyseliny (18B)
    Sloučenina (ISA) (308 mg, 0,8 mmol, 1 ekv.) se rozpustí v 15 ml tetrahydrofuranu. Pak se přidá, hydrid sodný (60% v oleji, 38 mg, 1,2 ekv.) a směs se míchá 15 minut při teplotě místnosti. Pak se přidá O-difenylfosfinylhydroxylamin (224 mg, 0,96 mmol, 1,2 ekv.) a reakční směs se míchá 1 h při teplotě místnosti. Analýza LC proakzuje že výchozí složka již byla spotřebovaná. Přidá se voda a reakční směs se extrahuje CH2CI3. Spojené organické extrakty se vysuší a zahuštěním ve vakuu se ve formě polotuhé hmoty získá v kvantitativním výtěžku sloučenina (18B). Tato sloučenina se použije bez
    154 • · ·* • « • · · dalších čištění. LC: RT (retenční čas) = 3,39 (kolona YMC Combiscreen ODS-A S5 s použitím gradientově eluce 10-90% vodným methanolem v průběhu 4 minut).
    C. l-[3-(trifluormethyl)fenyl]hydrazid 2-azabicyklo[2.2.1]heptan-3-karboxylové kyseliny (18C)
    Sloučenina (18B) (136 mg, 0,34 mmol, 1 ekv.) se rozpustí v 5 ml CH2CI2. Pak se přidá kyselina trifluoroctová (2 ml) a směs se míchá 1 h při teplotě místnosti. Analýza LC prokazuje úplnou konverzi na sloučeninu (18C). Surová směs se zahustí ve vakuu a vyjme s k použití v dalším stupni.
    D. (6α,9α,9aa)-tetrahydro-2-[3-(trifluormethyl)fenyl]-6,9-methano-2H-pyrido[1,2-d][1,2,4]triazin-1,4(3H,9aH)-dion (18D)
    Sloučenina (18C) se rozpustí v 10 ml CH2CI2 a přidá se Hiinigova baze (10 ekv.) pro zvýšení hodnoty pH na 10. Směs se pak ochladí na 10% °C. Pak se po kapkách k reakční směsi přidá trifosgen (asi 1,5 ekv.) rozpuštěný v CH2CI2. Reakční směs pak míchá při 0 °C a pak se ponechá míchat přes noc při teplotě místnosti. Analýza LC prokazuje úplnou spotřebu výchozí složky. Směs se pak promyje nasyceným vodným NH4CI a potom nasyceným vodným NaCI, Vrstva tvořená CH2CI2 se pak vysuší, ve vakuu a přečistí se rychlou chromatografií na silikagelu s použitím 2% methanolu v CH2CI2 jako mobilní fáze. Produkt se
    Í55 dále přečisti preprativní LC a získá se tak ve formě světle žlutého tuhého produktu 15 mg (14 %) sloučeniny (18D). HPLC: 100 % v čase 2,523 min (retenční čas)(kolona YMC Combiscreen ODS-A s použitím gradientově eluce 10-90% vodným methanolem v průběhu 4 minut). MS(APCI): m/z 326,2 [M+H]+.
    Příklad 19 (5a,8a,8aa) a (5α,8a,8a3)-8,8a-dihydro-2-(lH-indol-3-yl)-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyridin-1,3(2H,5H)-dion (19Bi a 19Bii)
    A. 3-isokyanatoindol (19A)
    K roztoku indol-3-karboxylové kyseliny (1 g, 6,20 mmol, 1 ekv.) v 30 ml tetrahydrofuranu se přidá triethylamin (0,86 ml, 6,20 mmol, 1 ekv.) a difenylfosforylazid (1,3 ml, 6,20 mmol, 1 ekv.). Reakční směs se pak míchá při teplotě místnosti přes noc. Směs se potom zahustí ve vakuu a přečištěním rychlou chromatgorafi 1 na silikagelu s použitím 25 % ethyl-acetátu v hexanech se získá meziproduktový azid v kvantitativním výtěžku. Azid se pak zahřívá 5 hodin v 60 ml toluenu 5 h. Zahuštěním ve vakuu se dokonči úplná konverze na sloučeninu (19A), která se přímo použije v dalším stupni.
    B. (5a,8a,8aa) a (5α, 8a, 8a|3)-8,8a-dihydro-2-(IH-indol156 ·· ·· 4···
    4 4 • 4 »4 4 4 4
    -3-yl)-5,8-methanoimidazo[1, 5-a]pyridin-1,3(2H,5H)-dion (19Bi a 19Bii)
    Ke sloučenině (19A) (6,20 mmol, 1 ekv.) v 50 ml toluenu se při teplotě místnosti v atmosféře Ar přidá roztok ethylesteru 2-azabicyklo[2.2.1]heptan-3-karboxylové kyseliny (1,03 g, 6,20 mmol, 1 ekv.) v 10 ml toluenu s MS 4A. Za několik hodin analýza TLC prokazuje úplnou spotřebu výchozí složky. Přidá se DBU (0,93 ml, 6,20 mmol, 1 ekv.) a reakční směs se zahřívá 3 h při 80 °C. Pak se směs ochladí, zfiltruje se a přečištěním rychlou chromatografií na silikagelu s použitím 50 % acetonu v hexanech se získá ve formě světle hnědých, nažloutlých krystalů 120 mg (7 %) sloučeniny (19Bi). Dalších 495 mg (29 %) produktu tvoří směs (19Bi a 19Bii) v poměru 4:1. HPLC: 94 % v čase 2,17 min (retenční čas) (kolona YMC S5 ODS,
    4,6 x 50 mm, mobilní fáze: 10-90% vodný methanol v průběhu 4 minut s obsahem 0,2 % kyseliny fosforečné, 4 ml/min, detekce Při 220 nm), MS(APCI): m/z 279,8 [M+H]+.
    Příklad 20 (5α,8a,8aa)-2-(benzo[b]thiofen-3-yl)-8,8a-dihydro-5,8-methanoimidazo [1,5-a]pyridin-1,3(2H,5H)-dion (20B)
    A. 3-aminobenzothiofen (20A)
    157 ·· 9999 » 9 » ·
    999 9 • · • 9'9 · • ••9 99 99 999 99 99
    K roztoku methylesteru 3-aminobenžo[b]thiofen-2-karboxylové kyseliny (1 g, 4,83 mmol, 1 ekv.) v l-methyl-2-pyrrolidinonu (8 ml) se přidá piperazin (2,08 g, 24,13 mmol, 5 ekv.). Reakční směs se míchá přes noc při 1.30 °C. Přidá se led a směs se extrahuje ethyl-acetátem. Organické podíly se dvakrát promyjí vodou, vysuší se a zahustí se ve vakuu. Přečištěním surové směsi rychlou chromatgorafií na silikagelu s použitím 40 % ethyl-acetátu v hexanech se ve formě žlutého oleje získá 600 mg (83 %) sloučeniny (20A).
    Β. (5α,8α,8aa)-2-(benzo[b]thiof en-3-y1)-8,8a-dihydro-5,8-methanoimidazo[ί,5-a]pyridin-1,3(2H,5H)-dion (20B)
    Sloučenina (20A)(480 mg, 3,22 mmol, 1 ekv.) se přidá ke směsi fosgenu (20 % v toluenu, 6,38 g, 12,88 mmol, 4 ekv.) a NaHC03 (2,7 g, 32,2 mmol, 10 ekv.) v CH2CI2 (50 ml). Výsledná směs se míchá při teplotě místnosti v atmosféře N2 10 min, pak se odfiltruje NaHCO3 a zahustí se bez zahřívání ve vakuu. K získanému isokyanátu se přidá ethylester 2-azabicyklo[2.2.1]hept-5-en-3-karboxylové kyseliny (599 mg, 3,54 mmol, 1,1 ekv.) v 25 ml toluenu s MS 4A. Reakční směs se míchá při teplotě místnosti přes noc. Pak se přidá DBU (0,48 ml, 3,22 mmol, 1 ekv.) a reakční směs se zahřívá 2 hodiny při 76 °C. Směs se pajk ochladí, zfiltruje se přes celit a vlije se do nasyceného vodného roztoku NH4CI. Směs se pak extrahuje CH2CI2. Organické extrakty se zahusti ve vakuu a přečištěním rychlou chromatografií na silikagelu s použitím 0,6 % methanolu v CH2CI2 jako mobilní fáze se získá ve formě světle žlutého tuhého produktu 480 mg (50,4 %) sloučeniny (20B). HPLC: 99 % v čase 2,57 min (retenční čas) (kolona YMC S5 ODS,
    4,6 x 50 mm, mobilní fáze: 10-90% vodný methanol v průběhu 4 minut s obsahem 0,2 % kyseliny fosforečné, 4 ml/min, detekce Při 220 nm), MS(ES): m/z 297,1 [M+H]*.
    158
    00 0000
    0000 0«
    Příklad 21 (5a,8a,8aa) a (5α,8α,8a0)-2-(1,2-benzisoxazol-3-yl)tetrahydro-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyridin-1,3(2H,5H)~ -dion (21Bi a 21Bii)
    A. Ethylester endo/exo-2-[(l,2-henzisoxazol-3-ylamino)-2-azabicyklo[2.2.2]oktan-3-karboxylové kyseliny (21A)
    K fosgenu (20 % v toluenu, 0,5 ml, 1 mmol, í ekv.) v 5 ml ethyl-acetátu se při -5 °C přidá 1,2-henzisoxazol-3-amin (134 mg, 1 mmol, 1 ekv.). Pak se reakční směs nechá ohřát na teplotu místnosti a potom se zahřívá 40 min při teplotě zpětného toku. Směs se pak ochladí na teplotu místnosti a přidá se ethylester 2-azabicyklo[2.2.1]heptan-3-karboxylové kyseliny (422 mg, 2,5 mmol, 2,5 ekv,). Reakční směs se pak míchá 2 h při teplotě zpětného toku. Pak se směs vlije do vody a extrahuje se CH2CI2. Organické extrakty se zahustí ve vakuu a přečištěním rychlou chromatografií na silikagelu s použitím CH2CI2 jako mobilní fáze se ve formě světle žlutého tuhého produktu získá 148 mg (45,0 %) sloučečniny (21A).
    B. (5a,8a,8aa) a (5α, 8α, 8a(3)-2-(ί , 2-benz i soxazol-3159 ♦ ·· ♦ · φ
    -y 15 tetrahydro-5,8-methanoimidazo [ 1, S^á]ftyriďřn-T, 3 (2Tt, 5Ή) -dion (21Bi a 21Bii)
    Meziproduktová sloučenina (21A) (140 mg, 0,42 mmol, 1 ekv.) se rozpustí toluenu obsahujícím MS 4A. Pak se přidá DBU (65 mg, 0,42 mmol, 1 ekv.) a reakční směs se míchá 1 h při 80 °C. Pak se reakční směs zalije 5% vodnou HCI a extrahuje se CH2CI2. Organické extrakty se vysuší, zahustí se ve vakuu a přečištěním rychlou chromatografií na silikagelu s použitím CH2CI2 jako mobilní fáze se získá 16 mg (13,4 %) sloučeniny (21Bi) a 47 mg (39,5 %) sloučeniny (21Bii). Sloučenina (21Bi): HPLC: 93 % v čase 2,367 min (retenční čas) (kolona YMC S5 ODS, 4,6 x 50 mm, mobilní fáze: 10-90% vodný methanol v průběhu 4 minut s obsahem 0,2 % kyseliny fosforečné,
    4 ml/min, detekce při 220 nm), MS(ES): m/z 284,12 [M+H]+. Sloučenina (21Bii): HPLC: 95 % v čase 2,517 min (retenční čas) (kolona YMC S5 ODS, 4,6 x 50 mm, mobilní fáze: 10-90% vodný methanol v průběhu 4 minut s obsahem 0,2 % kyseliny fosforečné, 4 ml/min, detekce při 220 nm), MS(ES): m/z 284,13 [M+H]+.
    Příklady 22 až 88
    S použitím způsobů popsaných v tomto popisu nebo s použitím jejich modifikací zřejmých pracovníkům zkušeným v oboru se připraví další sloučeniny, uvedené v tabulce 2.
    Ty z níže uvedených sloučenin které byly připravené jako enantiomerně čisté, jsou příslušně označené v příslušném sloupci znázorňujícím strukturu jako (E) nebo (S). Ty z níže uvedených sloučenin, které nemají výše uvedené označení, byly připravené jako racemické směsi, které je možné snadno separovat způsoby obecně známými v oboru nebo je možné je připravit jako enantiomerně čisté způsoby popsanými v popisu ι ου ·· ··· · ·· ·* ·· ·φφφ φ<·φ · φφ < > φφφφ φ # φ < φφφφφφ φφφφ >
    přihlášky. ·.·.*·..·
    Tabulka 2
    Ke stanovení retenčních časů sloučenin uvedených v tabulce 2 byly použité níže uvedené chromatografické způsoby:
    LC = kolona YMC S5 ODS 4,6 x 50 mm s použitím 10-90 % MeOH /H2O v průběhu 4 minut s obsahem 0,2 % kyseliny fosforečné jako mobilní fáze, 4 ml/min, detekce při 220 nm;
    LC = kolona YMC S5 ODS 4,6 x 50 mm s použitím 10-90 % MeOH /H2O v průběhu 4 minut s obsahem 0,1 % kyseliny fosforečné jako mobilní fáze, 4 ml/min, detekce při 220 nm;
    Př. č. Struktura sloučeniny Název sloučeniny Retenční čas (min) Způsob podle př. č. 22. (5a,8<x,8aa)-2,3,8,8aTetrahydro-2-ι (l-naftyl)-3- í thioxo-5,8-methanoimidazo[1,5- a]pyridin-1(5H)-on 3.093 LC 1 23. Z cf3 (5a,8a,8aa)-2-[3,5-Bis(trifluor - i methyl)fenyll]-8,8a-dihydro-5,8methanoimidazo[1,5-a]pyridin- 1,3(2H,5H)-on 2.930 LC 1 24. z 0 YAY (5a,8a,8aa)-8,8a-Dihydro-2-(2- naftyl) -5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyridin? 1,3(2H,5H)-dion· 3.360 LC 3
    ·· ···· •w ···· ·· ·· • · · · • · · • ··· · • · ·· ·· ··
    161 • · · · « · • · ··· · · · • · · · · · · e · · · · · · ·· ··· ·· ♦·
    Př. č. Struktura sloučeniny Název sloučeniny Retenční čas (min) Způsob podle př.č. 25. SV Vrť' 0 w Cl (5a,8a,8aa)-2-(3,5- . dichlorfenyl)-8,8a-dihydro5,8-rnethanoimidazo[1,5a]pyridin -1,3(2H,5H)-dion 3.823 LC 1 26. _/ o Ο~Λ Tetrariydro-2-(i-naftyl)- : 5,8-ethanoimidazo[1,5- ajpyridin -1,3(2H,5H)-dion 3.433 LC 8 27. Λ·°η ΖΥγ 0 +Ar (5a,8a,8aa)-2-(4-Brom -1- naftyl>8,8a-dihydro-5,8methanoimidazo[1,5-a]py rid in— 1,3(2H,5H)-dion·: 3.767 LC 1 28. f.cXXa Chiral H [5R-(5a,8a,8aP)]-T etrahydro-2[3-(trifluormethyl)fenyl]-5,8methanoimidazo[1,5-a]pyridin— 1,3(2H,5H)-dion 3.117 LC 7 29. , xn-OsCFj ΑΆ Chiral -5 o H [5S-(5a,8a,8aP)]-Tetrahydro-2[3 -(trifluormethyl)fenyl] -5,8methanoimidazo[1,5-a]pyridin- 1,3(2H,5H)-ďioiv 3.117 LC 7 30. Cl AA 0 c' Chiral 0 i H [5R-(5a,8a,8ap)]-2-(3,5-Dichlor fenyl )tetrahydro-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyridin- 1,3(2H,5H)-dionř' 4.017 LC 17 31. ť Cl οΆα Chiral H [5S-(5a,8a,8aP)]-2-(3,5-Dichlor fenyl !)tetrahydro-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyridin — 1,3(2H,5H)-dion 4.017 LC 17
    9« 9999
    9« 999»
    9 9
    9 999
    99 99
    9 9 9 9
    9 9 9
    9 9 99 9
    9 9
    9999 99
    162
    9 9 9
    9 9 9
    9 9 9
    9 9 9 9
    9« 9 9
    Př. č. Struktura sloučeniny Název sloučeniny Retenční čas (min) 3.847 LC Způsob podle př.č. 17 32. Br jC j) Chiral 'r^ii 0 v N1 / oz '2 H [5R-(5a,8a,8a3)]-2-(4-Brom -1naftyl)tetrahydro-5,8- methanoimidazo(1,5-a]pyridin - 1,3(2H,5H)-dion 33. Chira o (fVr kn Ak N 7 T |1 /Tr) H [5S-(5a,8a,8aP)]-2-(4-Brom -1naftyl)tetrahydro-5.8- methanoimidazo[1,5-a]pyridin> - 1,3(2H,5H)-diorí 3.807 LC 17 34. Αγγ 0 ^^no2 (5a,8a,8aa)-T etrahydro-2-(4nitro-l-naftyl)-5,8- methanoimidazo[1,5-a]pyridin> 1,3(2H,5H)-dion 2.840 LC 11 35. 2- o Ν A) H (5a,8a,8aP)-T etrahydro-2-(4nitro-1 -naftyl)-5,8methanoimidazo[1,5-a]pyridin *1,3(2H,5H)-dion 2.980 LC 11 36. £ νγόγ (5a,8a,8aa)-Hexahydro-3-thioxo2-[3-(trifluormethyl)fenyl]-5,8methanoimidazo[1,5-a]pyridin 1(5H)-on 3.360 LC 11 37. 2 /AAcf, H (5a,8a,8a3)-Hexahydro-3-thioxo2-[3-(trifluormethyl)fenyl]-5,8methanoimidazo[1,5-a]pyridin >- 1(5H)-on 3.443 LC 11 38. ť S lí^A 1//¾ Í o H (5a,8a,8aP)-Hexahydro-2-(1. naftyl) (-3-thioxo-5,8- methanoimidazo[1,5-a]pyridin 1(5H)-onf 3.487 LC 11 39. 0 w (5a,8a,8aa)-Tetrahydro-8a- methyl-2-(4«nitro-1- naftyl)-5,8-methano- imidazo[1,5-a]pyridin> - 1,3(2H,5H)-dion> 3.060 LC 6
    163 ·· »··· »· ·· • « ♦ · » · · * · · * · * · t »»· · · · • ··* · » · »··ι · « ··· · · 9 · · ···· ·· *· »»· ·* ··
    Př. č. Struktura sloučeniny Název sloučeniny Retenčni čas (min) Způsob podle př.č. 40. fi > I N—(\ Λ—wf n·^ \° o (5a,8a,8aP)-8,8a-Dihydro-2-(4nitro-l-naflyl)-5,8- i methanoimidazo[1,5-a]pyridin 1,3(2H,5H)-dion 2.880 LC 1 41. ch2 ,p-;A F F (5a,8a,8aa)-T etrahydro-8a-(2- propenyl)-2-[3-(trifluormethyI)- fenyl] -5,8-methanoimidazo[1,5ajpyridin '-1,3(2H,5H)-dion 3.390 LC 5 42. ,p-;S F h (5a,8a,8aa)-T etrahydro-8a(fenylmethyl) r2-[3-(trifluor ,methyl)fenyl]-5,8-methano- imidazo[1,5-a]pyridin - 1,3(2H,5H)-dion 3.490 LC 5 43. Z-Ál z^z^O Jó [(oktahydro-1 -oxo-2-fenyl-5,8methanoimidazo[1,5-a]pyridin-3yliden )amino]' karbonitril 2.357 LC 13 44. Μ /? ZCI QQ-Of Ν“Λ N (5<x,8a,8a8)-[[2-(3-Chior -4- fluorfenyl)oktahydro-1 -oxo5,8-methanoimidazo[1,5a]pyridin-3- ylidenejamino] karbonitril 2.830 LCMS 13 45. Ν“Λ N (5a,8a,8aa)-[[2-(3-Chlor' -4fluorfenyl)oktahydro-l -oxo5,8-methanoimidazo[1,5- a]pyridin-3- yliden ]amino] karbonitril 2.833 LCMS 13 46. h J CK·^ O Cl (5a,8a,8ap)-2-(f3-chlorfenyl)- tetrahydro-5,8- methanoímidazo[1,5-a]pyridin >- 1,3(2H,5H)-dion 2.910 LC 11
    • ·1 64.
    • · · ·· · · ···· · · · \ · ····· · · · · · · • · · · · ···· ···· ·· ·· ··· ·· ··
    Př. č. Struktura sloučeniny Název sloučeniny Retenčni čas (min) Způsob podle př. č. 47. '''o Cl (5a,8a,8aa)-2-( 3-chlorfenyl)tetrahydro-5,8- methanoimidazo[1,5-a]pyridin 1,3(2H,5H)-dion ž.azu LC 1 I 48. h f? P Ν~Λ N (5a,8a,8aP)-[[2-(3chlorfenyl)oktahydro- 1-oxo5,8-methanoimidazo[1,5a]pyriďin-3-ylldéří ]amino]karbonitril 2.727 LCMS 13 49. u ,CI Ν~Λ N (5a,8a,8aa)-[[2-(3- chlorfenyl)oktahydro-l -oxo- 5,8-methanoimidazo{1,5- a]pyridin-3-ylidene]- amino]karbonitril 2.727 LCMS 13 50. h ,9 P α N (5a,8a,8ap)-[[2-(3,5dichlorfenyl)oktahydro-1-oxo 5,8-methanoimidazo(1,5a]pyridin-3-yliden ]amino]karbonitril 3.337 LCMS 13 51. H 0 Cl Oí<0 Cl N (5a,8a,8aa)-([2-(3,5- dichlorfeny l)oktahydro-1 -oxo - 5,8-methanoimidazo[1,5- a]pyridin-3-yliden ]- amino]karbonitril 3.413 LCMS 13 52. VH f—CZ# Cl oz (5a,8a,8aa)-2-(3-Chlon 4- 1 fluorfenyl)tetrahydro-5,8methanoimidazo[1,5-a]pyridin .1,3(2H,5H)-dion , 2.863 LC 7 53. Cl o (5a,8a,8aP)-2-(3-Chlor -4fluorfeny] !)tetrahydro-5,8- methanoimidazo[1,5-a]pyridin 1,3(2H,5H)-dion 3.007 LC 7 54. v/ v 0 (5a,8a,8aP)-T etrahydro-2-[4nitro-3- (trifluormethyl)feny lj- 5,8-methanoimidazo[1,5- a]pyridin <4,3(2H,5H)-dion 3.167 LCMS 7
    • · · · · · .165........
    • · · · ··· · ·· · · · · · · · • ······ ·· · • ··· · · · · · ···· ·· ·· ··· ·· ti
    Př. č. 55. 0! Struktura sloučeniny Název sloučeniny Retenční čas (min) Způsob podle př. č. 0 (5a,8a,8aa)-Tetrahydro-2-[4nitro-3-((trifluormethyl)fenyl]5,8-methanoimidazo[1,5- a]pyridin -1,3{2H,5H)-dion 3.047 LCMS 7 56. • c 4Λ.Α' H (5a,8a,8aP)-2-(3-Chlor ,~4fluorfenyl)- i8,8a-dihydro-5,8methanoirnidazo[1,5-a]pyridin - 1,3(2H,5H)-dion 2.920 LC 7 57. Sa° NriX (5a,8a,aa)-2-(3-Chlor -4-fluor fenyl )-8,8a-dihydro-5,8methanoimidazo[1,5-a]pyridin - 1,3(2H,5H)-dion 2.783 LC 7 58. (5a,8a,8aa)-8,8a-Dihydro-8a- methyl-2-[4-nitro-3(trifluormethyl)fenyl]-5,8methanoimidazo[1,5-a]pyridin - 1,3(2H,5H)-dion 3.020 LC 20 59. iAXC H (5a,8a,8ap)-4-(oktabydro-1,3dioxo-5,8-methanoimidazo[1,5- a]pyridin-2-yl)-2- (trifluormethyl)benzonitril 3.107 LC 7 60. YN^vCF> (5a,8a,8aa)-4-(oktahydro-1,3- dioxo-5,8-methanoimidazo[1,5- a]pyridin-2-yl)-2-(tri- fluormethyl)benzonitril 3.030 LC 7 61. s«V A (5a,8a,8aa)-4-(1,2,3,5,8,8a- Hexahydro-1,3-dioxo-5,8- methanoimidazo[1,5-a}pyridin-2yl)-2-(trifluormethyl)benzonitril 2.870 . LC 20 62. ULcn 0 tl i 0 H (5a,8a,8aP)-2-Methoxy-4- (oktahydro-1,3-dioxo-5,8methanoimidazo[1,5-ajpy ridin-2yl)-1 -naftalenkarbonitril 3.087 LC 7
    •L6 6 ·♦ • · · · - · · · • · · · · ··· • · · · · · · • · · · • · · · ·» ·· ··· • · · • ·
    Př. č. Struktura sloučeniny Název sloučeniny Retenční čas (min) Způsob podle př.č. 63. XX» ΪΥΎ 0 V^CN (5cc,8a,8aa)-2-Methoxy-4(oktahydro-l,3-dioxo-5,8methanoimidazo[1,5-a]pyridin-2yJ}-7-' naftalenkarbonitril 2.827 LC 7 64. _ Oyv-N°2 i ΛJ 1A-^\. Chiral < 0 H [5S-(5a,8a,8aP)]-T etrahydro-2(4-nitro-l-nafty 1)-5,8methanpiřnidazo[1,5-a]pyridim 1,3(2H,5H)-dioni 2.980 LC 17 65. xri < o2n Ihiral [5S-(5a,8a,8aa)]-Tetrahydro-2(4-nitro-1 -nafty l)-5,8- methanoimidazo[1,5-a]py ridin. .- 1,3(2H,5H)-dioni 2.850 LC 17 66. Chir A/ NyN>AVCF3 ai o LA [5R-(5a,8a,8aa)]-4-(' oktahydro- 1,3-dioxo-5,8- methanoimidazo[1,5-a]pyridin-2- yl)-2-(trif3uormethyl)benzonitrii ; 2.920 LC 17 67. A cf3 A“ Chiral < ° H [5S-(5a,8a,8aP)]-T etrahydro-2- [4-nitro-3- i (trifluormethyl)fenyl]-5,8- methanoimidazo[1,5-a]pyridin - 1,3(2H,5H)-dion< 3.250 LC 17 68. FlCXf Y - o2n^/ Chiral [5S-(5a,8a,8aa)]-T etrahydro-2- [4-nitro-3- (trifluormethyl)fenyl]-5,8methanoimidazo[1,5-a]pyridini - 1,3(2H,5H)-dÍon 3.120 LC 17 69. ť cf3 A” ΆΑ Chiral •č 0 H [5S-(5ct,8a,8aP)]-4-( oktahydro- 1,3-dioxo-5,8- methanoimidazo[1,5-a]pyridin-2- yl)-2-(trifluormethyl)benzonitri] 3.050 LC 17 70. :xnN < Chiral [5S-(5a,8ct,8aa)]-4-(' oktahydro- 1,3-dioxo-5,8- methanoimidazo[1,5-a]pyridin-2- yl)-2-(trifluormethyÍ)benzonitril 2.940 LC 17
    • »
    1,67 ..
    • · · • · • · · ···· ·· • 9 99 9 9
    9 9 9 9
    9 9 999 9 • · 9 9 9
    9 9 9 9 .99 9 99
    Př. č. Struktura sloučeniny Název sloučeniny Retenční čas (min) Způsob podle př.č. 71. cf3 A<i Chiral 0 i H b [5R-(5a,8a,8ap)]-4-( oktáhydro1,3-dioxo-5,8- methanoimidazo[1,5-a]pyridin-2yl)-2-(trifluormethyl)benzonitri1 3.043 LC 17 72. £ Chir sb° =·ϊΝΌΓ no2 [5R-(5a,8a,aa)]-Tetrahydro-2-[4nitro- 3-(trifluormethyl)fenyl]5,8-methanPÍmidazo[1,5- a]pyridin'-1,3(2H,5H)-dioni 3.110 LC 17 73. cf3 Chiral 0 & H b [5R-(5a,8a,8aP)]-T etrahydro-2[4-nitro-3- (trifluormetbyl)fenyl]-5,8methanoimidazo[1,5-a]pyridini - 1,3(2H,5H)-dion( 3.213 LC 17 74. NY (5a,8ot,8aa)-2- (3-chlorfenyl)8,8a-dihydro-5,8- methanoimidazo[1,5-a]pyridin - í,3(2H,5H)-díon< 2.650 LC 17 75. Tetrahydro-2-((i.naftyi). G 5,8-ethanoimidazo[1,5a]pyridin -1,3(2H,5H)-diom 3.060 LC 8 76. FXíY k Chiral [5S-(5a,8a,8aa)]-Tetrahydro-2- [3-(trifluormethyl)fenyl]-5,8methanoimidazo[1,5-a]pyridirk.1,3(2H,5H)-dion 2.943 LC 7 77. £ Nbn no2 (5a,8a,8aa)-8,8a-Dihydro-2-(4- nitro-l-naftyl)-5,8- methanoimidazó{1,5-a]pyridin í1,3(2H,5H)-dion 2.750 LC 7 78. £ ^ícq y yV ° Mxcn (5a,8a,8aa)-4-( oktahydro-l,3dioxo-5,8-methanoimidazo[1,5a]pyridin-2-yl)-1- naftalenkarbonitril 2.63 LC 17
    ·· · ·· · ···· • ·· · 9
    9 9
    99 « /
    Př. Č. Struktura sloučeniny Název sloučeniny Retenčni čas (min) Způsob podle př.č. 79. z^sXCN 0 ll Ί k AÁ H (5a,8a,8ap )-4-(1 oktahydro-1,3dioxo-5,8-methanoimidazo[1,5- a]pyridin-2-yl)-1- naftalenkarbonitril 2.77 LC 17 80. ť ° AA Au •S o H (5a,8a,8ap)-Tetrahydro-2-(1nafty 1) -5,8-methano- imidazo[1,5-a]pyridin - 1,3(2H,5H)-dion 2.73 LC 17 81. J Γ& (5<x,8a,8aa)-T etrahydro-2-(1- naphthalenyl)-5,8- methanoimidazoíl ,5-a]pyridin 1,3(2H,5H)-dion 2.58 LC 17 82. J Αγ Π ΥΝγγ (5a,8a,8aa)-2-(4-Fluor.-1naftyl) itetrahydro-5,8- methanoimidazo[1,5-a]pyridin - 1,3(2H, 5H)-dion- 2.80 LC 17 83. ° rY 1 yAA ' N j T ji H (5a,8a,8aP)-2-(4-Fluor -1- naftyl) tetrahydro-5,8- methanoimidazo[1,5-a]pyridin 1,3(2H, 5H)-dion 2.81 LCMS 17 84. ť 0 fi ΊΓ ů V i 0 H (5a,8a,8aP)-2-(4-Chlor- -1naftyl) )tetrahydro-5,8- methanoimidazo[1,5-alpyridin· - 1,3(2H, 5H)-dion 3.18 LC 17 85. ΠΧ XI (5a,8a,8aa)-2-(4-Chlor' -1naftyl)/tetrahydro-5,8- methanoirnidazo[1,5-a]pyridin - 1,3(2H, 5H)-dion 3.09 LC 17 86. Υγ 'δ (5a,8a,8aa)-8,8a-Dihydfo-2-(1- oxidobenzo[b]thiofen-3-yl)-5,8methanoimidazo[1,5-a]pyridin 1,3(2H,5H)-dioni 2.900 LC 17 87. /I Τ z TY 0 TY (5a,8a,8aa)-4-(1,2,3,5,8,8a- Hexahydro-1,3-dioxo-5,8- methanoimidazo[1,5-a]pyridin-2- yl)-1- naftalenkarbonitril 2.57 LC 17
    •Φ ···· ·· ····
    169
    9 9 •
    ···· ·· • 99 •
    • · • · 999 • 99 9 • 9 9
    99 999
    Př. č. Struktura sloučeniny Název sloučeniny Retenční čas (min) Způsob podle př.č. 88. ΤΎΎ 0 vVn r 'nh (5a,8a,8aa)-T etrahydro-2-[4- (1H-tetrazol-5-yl}-1- naftyl]-5,8- methanoimidazo[1,5-a]pyridin · 1,3(2H,5H)-dion 2.52 LCMS 17
    Příklad 89
    2-(1,1-dimethylethyl), 6-methylester (1S-exo)-2,5-diazabicyklο[2.2.13heptan-2,6-dikarboxy1ové kyseliny a 2-(l,1-dimethylethyl), 6-methylester (1S-endo)-2,5-diazabicyklo[2.2.1]heptan-2,6-dikarboxylové kyseliny
    Tento příklad znázorňuje výhodný způsob přípravy sloučeniny obecného vzorce (Ila), což je sloučenina vhodná jako meziprodukt pro přípravu sloučenin obecného vzorce (I) (viz např. diagram 2 v popisu přihlášky).
    A. 1,1-dimethylethylester (2S-trans)-4-hydroxy-2-[[[1,1-dimethylethy1)dimethylsilyl]oxy]methy13-1-pyrrolidinkarboxylové kyseliny (89A) ♦ » ···« • · « • · ··· • · · • · · ·· «·» ·* ·»·· • · ··
    170 .·· ·· • · ♦ · * · · • ··» • · ···· ··
    N-(terc-butoxykarhonyl)-L-4-hydroxyprolin (10,0 g, 43,3 mmol) se rozpustí v THF a ochladí se na 0 °C. Pak se během 15 minut přidá boran/THF (roztok 1,0 mol/1, 86,6 ml). Pak se reakční směs ohřeje na 25 °C a zahřívá se při teplotě zpětného toku 16 h. Pak se baňka s reakční směsí oddělí od zdroje tepla a pomalu se přidá bezvodý methanol (35 ml). Po ochlazení na 25 OC se rozpouštědlo odstraní ve vakuu a zbylý surový diolový meziprodukt se z baňky vyjme. Surový diol (1,81 g, 8,34 mmol) se pak rozpustí v dichlormethanu (50 ml), přidá se 2,6-lutidin (1,46 ml, 12,51 mmol.) a směs se ochladí na -78 °C. Potom se přidá terc-butyl-dimethylsilyltrifluormethansulfonát (1,92 ml, 8,34 mmol). Za 2 h se směs vlije do HC1 '1 mol/1 (100 ml), extrahuje se dichlormethanem (2 x 100 ml) a organické podíly se vysuší bezvodým síranem sodným. Přečištěním zbylého surového alkoholu rychlou chromatografií na S1O2 s použitím acetonu v chloroformu (0-5-Í0 % acetonu) jako mobilní fáze se získá 1,011 g (37 % pro 2 stupně) sloučeniny (89A) ve formě čirého oleje.
    Β. 1,1-dimethylethylester (2S-trans)-2-hydroxymethyl-4-[[(4-methylfeny1)sulfonyl]oxy]-1-pyrrolidinkarboxylové kyseliny (89B)
    Meziprodukt (89A) (3,41 g, 10,3 mmol) se rozpustí v bezvodém pyridinu (30,0 ml) a ochladí se na 0 °C. Pak se po částech během 10 minut přidá p-toluensulfonylchlorid (5,89 g, 30,9 mmol). Reakční baňka se pak ponechá v lednici 48 hodin
    171 • · · « · · · ·· ·
    4 · · · * · · 4 · · · při 4 °C. Výsledný roztok se pak vlije do^HCl··! πί©·Γ/·}·*(30θ’’··* ml), extrahuje se dichlormethanem (3 x 200 ml) a organické podíly se vysuší bezvodým síranem sodným. Surový tosylátový meziprodukt se rozpustí v THF (50 ml), přidá se H2O (0,5 ml) a potom PTSA-H2O (1,03 mmol) (1,03 mmol). Po ukončení reakce ověřeném TLC se směs vlije do nasyceného vodného roztoku NaHCOj (150 ml) a extrahuje se dichlormethanem (3 x 50 ml). Spojené organické podíly se vysuší síranem sodným.
    Přečištěním zbylého surového alkoholu rychlou chromatografií na S1O2 s použitím acetonu/chloroformu (0-5-10 % acetonu) jako mobilní fáze se získá 2,71 g (71 % pro 2 stupně) meziproduktové sloučeniny (89B) ve formě čirého oleje.
    C. 1,1-dimethylethylester (2S-trans)-2-[kyan[(feny1methy1)amino]methy1]-4-[[(4-methy1f enyl)sulf onyl]oxy]-1-pyrrolidinkarboxy1ové kyseliny (89C)
    K roztoku oxalylchloridu (roztok 2,0 mol/1 v CH2CI2, 2,82 ml) v CH2CI2 (40 ml) se při -78 °C přidá bezvodý dimethylsulfoxid (0,462 ml, 6,51 mmol). Směs ponechá 15 minut a pak se pomalu přidá roztok sloučeniny (89B)(1,61 g, 4,34 mmol) v CH2CI2 (10 ml). Za dalších 30 minut se přidá triethylamin (1,81 ml, 13,02 mmol) a reakční směs se pomalu ohřeje na 0 °C. Peakční směs se pak zalije H2O (25 ml) a zředí se CH2CI2 (100 ml). Potom se směs postupně promyje HCI 1 mol/1 (1 x 100 ml), nasyceným vodným NaHCOj (50 ml) a vodou (2 x 50 ml). Organické podíly se pak vysuší bezvodým síranem sodným a
    172 • 999 999 · · 9
    99 9 9 9999 9 9 9
    9 999·· · ♦ · 9 9 9
    9 999 9 9 9 9 9 těkavé podíly se odstraní ve vakuu. Surový**áld*ehyd*dvý·· “ ” meziprodukt (1,60 g, 4,34 mmol) se rozpustí v THF (25 ml) a pak se přidá diethyl-kyanfosfonát (90%, 0,95 ml, 5,64 mmol) a potom se přidá benzylamin (1,23 ml, 11,3 mmol). Po 2 hodinách, kdy podle TLC je reakce ukončená, se těkavé složky odstraní ve vakuu. Přečištěním surové reakční směsi rychlou chromatografíí na S1O2 s použitím acetonu/chloroformu (0-2-3 % acetonu) jako mobilní fáze se získá 1,48 g (70 %) meziproduktové sloučeniny (89C) ve formě bílého tuhého produktu. Analýzou NMR spektroskopií bylo zjištěno, že sloučenina (89C) je směs diastereomerů přibližně v poměru 1:1.
    D. 1,1-dimethylethylester (1S-endo)-6-kyan-5-(fenylmethyl ) -2 , 5-diazabicyklo[2.2.1]heptan-2-karboxy1ové kyseliny (89Di); 1,1-dimethylethylester (1S-exo)-6-kyan-5-(fenylmethyl )-2,5-diazabi cyklo[2.2.1]heptan-2-karboxylové kyseliny (89Dii);
    Meziproduktová sloučenina (89C) (1,48 g, 3,05 mmol) se rozpustí v dichlorethanu (25 ml) a přidá se diisopropylethylamin (1,45 ml). Směs se pak zahřívá 18 hodin v uzavřené zkumavce při 100 °C. Těkavé podíly se pak odstraní ve vakuu a přečištěním surové reakční směsi rychlou chromatografíí na SÍO2 s použitím acetonu/chloroformu (0-2-3 % acetonu) jako mobilní fáze se získá směs meziproduktu (89Di) (0,591 g, 62 %) a meziproduktu (89Dii) (0,370 g, 38 %) jako čirých olejů. Návrhy struktur sloučenin (89Di) a (89Dii) byly provedené po hodnocení uvedených sloučenin metodami NOE,
    173 • · • ·
    COESY a DEPT ΝΜΕ.
    Ε. 2-(1,1-dimethylethyl), 6-methylester (IS-endo)-S-(f enylmethy1)-2,5-diazabi cyklo[2.2.1]heptan-2,6-dikarboxylové kyseliny (89E)
    Meziprodukt (89Di) (0,400 g, 1,28 mmol) se rozpustí v NaOMe (0,5 mol/1, 12,8 ml) a zahřívá se při 60 °C 5 h. Pak se reakční směs ochladí na 0 °C a pomalu se přidá HCI 3 mol/1 (4,0 ml). Za 2 h při 0 °C se reakční směs vlije do nasyceného vodného NaHCCb (50 ml). Pak se směs extrahuje CH2CI2 (3 x 50 ml) a spojené organické extrakty se vysuší bezvodým síranem sodným. Přečištěním surového esteru rychlou chromatografií na SÍO2 s použitím chloroformu/acetonu (0-2-4 % acetonu) jako mobilní fáze se získá 0,320 g (0,92 mmol, 72 %) meziproduktu (89E) ve formě čirého oleje.
    F. 2-(l,1-dimethylethyl), 6-methylester (IS-exo)-S-(f eny1methy1)-2,5-diazabicyklo[2.2.1]heptan-2,6-dikarboxy1ové kyseliny (89F)
    BOC
    OMe
    Meziprodukt (89Dii) (0,400 g, 1,28 mmol) se rozpustí v NaOMe (0,5 mol/1, 12,8 ml) a zahřívá se při 60 °C 5 h. Pak se
    174 ·· ·· ·· ···· ·· ···· * Φ · Φ · « · · · · ·*> · · ···· · · · • ··· Φ · · · · « Φ · reakční směs ochladí na 0 °C a pomalu se píi«dá.HCΓ. J .mc'1/1..’ (4,0 ml). Za 2 h při 0 °C se reakční směs vlije do nasyceného vodného NaHCCh (50 ml). Pak se směs extrahuje CH2CI2 (3 x 50 ml) a spojené organické extrakty se vysuší bezvodým síranem sodným. Přečištěním surového esteru rychlou chromatografíí na S1O2 s použitím chloroformu/acetonu (0-2-4 % acetonu) jako mobilní fáze se získá 0,290 g (0,85 mmol, 66 %) meziproduktu (89F) ve formě čirého oleje.
    G. 2—(1,1-dimethylethyl), 6-methylester (lS-endo)-2,5-diazabicyklo[2.2.1]heptan-2,6-dikarboxylové kyseliny (89G)
    Meziprodukt (89E) (0,280 g, 0,81 mmol) se rozpustí v absolutním EtOH (10,0 ml) a přidá se Pd/C (10% Pd, 0,080 g) . Pak se balónkem zavede atmosféra H2 a reakční směs se míchá 20 h při 25 OC. Pak se Pd odstraní filtraci přes celit s následným promytím EtOAc. Těkavé podíly se pak odstraní ve vakuu a ve formě viskózního žlutého oleje se tak získá sloučenina (89G) (0,205 g, 99 %), která se vyjme bez dalšího čištění. MS(ES) = m/z 257,18 [M+H]+. HPLC KT = 1,223 min (95 %) (kolona YMC S5 ODS, 4,6 x 50 mm; 10-90 % MeOH/H2O gradient, + 0,1 % TFA; 4 ml/min, detekce při 220 nm).
    Η. 2-(1,1-dimethylethyl), 6-methylester (lS-exo)-2,5-diazabicyklo[2.2.1]heptan-2,6-dikarboxylové kyseliny (89H)
    BOC, ýA $ v
    OEle
    175 • · · ·«
    0 0 · 0 •
    0 0
    Meziprodukt (89F) (0,310 g, 0,89 mmol) se rozpustí v absolutním EtOH (10,0 ml) a přidá se Pd/C (10% Pd, 0,080 g). Pak se balónkem zavede atmosféra H2 a reakční směs se míchá 20 h při 25 °C. Pak se Pd odstraní filtrací přes celit s jeho následným promytím EtOAc. Těkavé podíly se pak odstraní ve vakuu a ve formě viskózního žlutého oleje se tak získá sloučenina (89H) (0,210 g, 92 %), která se vyjme bez dalšího čištění. MS(ES) = m/z 257,16 [M+H] + . HPLC PT = .1,293 min (90 %) (kolona YMC S5 ODS, 4,6 x 50 mm; 10-90 % Me0H/H20 gradient, + 0,1 % TFA; 4 ml/min, detekce při 220 nm).
    Příklad 90
    1,1-dimethylester [5S-(5α,8α,8aa)]-2-[4-kyan-3-(trifluormethyl) f enyl]hexahydro-1,3-dioxo-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyrazin-7(8H)-karboxylové kyseliny (90i)
    1,1-dimethylester [5S-(5α,8α,8a0)]-2-[4-kyan-3-(trifluormethyl) f eny1]hexahydro-1,3-dioxo-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyrazin-7(8H)-karboxylové kyseliny (90ii)
    K roztoku 4-isokyanat-2-(trifluormethyl)benzonitrilu (1,0 mmol) v toluenu (4 ml) s aktivovaným MS 4A (0,300 g) se přidá sloučenina (89G) (0,220 g, 0,856 mmol) v toluenu (6 ml). Za 10 h při teplotě 25 °C se přidá DBU (0,166 ml, 1,11 mmol) a reakční směs se zahřívá 2 h při 81 °C, Pak se reakční směs ochladí na 25 °C a vlije se do HC1 1 mol/1 (50 ml). Pak se
    176 ·· · · ·· ···· 99 9999
    9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 • * · · 9 9 9 9 9 « 9 • 9 9 9 9 β « 9 · · « # roztok extrahuje dichlormethanem (3 x 30 ml.> a.‘spó.j.ěné.* organické složky se vysuší bezvodým síranem sodným. Surový zbytek se přečistí rychlou chromatografií na S1O2 s použitím acetonu/chloroformu (0-2-4-8 % acetonu) jako mobilní fáze se získá sloučenina (90i) (0,155 g, 42 %) , MS(ES) = m/z 437,09 [M+H]+; HPLC RT = 3,280 min (100 %) (kolona YMC S5 ODS,
    4,6 x 50 mm; 10-90 % MeOH/H2O gradient, + 0,1 % TFA; 4 ml/min, detekce při 220 nm); a sloučenina (90ii)(0,061 g, 16 %),
    MS(ES) = m/z 437,09 [M+H] + ; HPLC RT = 3,133 min (100 %) (kolona YMC SS ODS, 4,6 x 50 mm; 10-90 % MeOH/H2O gradient, +0,1 % TFA; 4 ml/min, detekce při 220 nm); obě sloučeniny se získají ve formě bílé pěny.
    Příklad 91
    5S-(5α,8a,8aa)-4-(hexahydro-1,3-di oxo-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyrazin-2(3H)-yl)-2-(trifluormethyl)benzonitril (91)
    Sloučenina (90i)(0,115 g, 0,264 mmol) se rozpustí v bezvodém dichlormethanu (3 ml) a při 25 °C se přidá bezvodý TFA (1,0 ml). Za 1 h se reakční směs zahustí ve vakuu a zbytek se rozpustí dichlormethanu a vlije se do nasyceného vodného NaHCO3 Získaný roztok se extrahuje dichlormethanem (3 x 10 ml) a spojené organické podíly se vysuší bezvodým síranem sodným. Získá se tak 0,089 g (87 %) volné sloučeniny (91) ve formě žlutého tuhého produktu. MS(ES) = m/z 359,09 [M+Na]+; HPLC RT = 1,477 min (100 %) (kolona YMC S5 ODS, 4,6 x 50 mm; 10-90 % MeOH/H2O gradient, + 0,1 % TFA; 4 ml/min, detekce při 220 nm).
    177 ·· *4 ·· 4444 ·· ·*·· • •44 4 4 4 4 4 ·
    44 4 4 4··» 4 · 9 • ··· ·44 4444 4 • · ·♦ 4 4444 • 444 Ml 44 444 < 4 44
    Příklad 92
    2-(l,1-dimethylethyl), 6-methylester (IR-endo)-2,5-diazabicyklo[2.2.1]heptan-2,6-dikarboxylové kyseliny (92H) a 2—(1,1-dimethylethyl), 6-methylester (lR-exo)-2,5-diazabicyklo[2.2.1jheptan-2,6-dikarboxylové kyseliny (921)
    Tento příklad znázorňuje výhodný způsob přípravy sloučeniny vzorce (Ila), která je vhodným meziproduktem při přípravě sloučenin obecného vzorce (I) (viz například výše uvedený diagram 2).
    A. 1-(1,1-dimethylethyl), 2-ethylester (2R-cis)-4-hydroxy-1,2-pyrrolidindikarboxylové kyseliny (92A)
    V absolutním EtOH (100 ml) se suspenduje cis-4-hydroxy-D-prolin (10,0 g, 131,1 mmol) a reakční směsí se probublává plynný HCl (g) až do vzniku homogenního roztoku. Reakční směs se ponechá lh při 25 °C a pak se těkavé organické složky odstraní ve vakuu. Připravená HCl sůl se trituruje s diethyletherem a filtrací se získá surový ethylester ve formě bílého prášku. Ethylesterová sůl se přímo použije v
    178
    99 · «
    99 99 99 •·9* 9*9 9 · 9 • 9 9 9 9999 9 9 9
    9 99999 9 999 9 9 následující reakci. ···· ··’ ’··*·.·*
    Výše uvedená sůl (asi 12 g) se suspenduje v acetonu a suspenze se ochladí na 0 °C. Pak se přidá 10% vodný Na2CO3 (6,0 ml) a potom BOC2O (1,37 g, 6,29 mmol) a pak se reakční směs pomalu ohřeje na 25 °C. Za 12 hodin se reakční směs vlije do vody a extrahuje se dichlormethanem (3 x 100 ml). Pak se organické podíly vysuší bezvodým síranem sodným a zahuštěním ve vakuu se ve formě bílého prášku získá surová sloučenina (92A). Tento produkt se použije bez dalšího přečištění.
    •9 9999
    Β. 1—(I»1-dimethylethyl), 2-ethylester (2R-trans)-4-[((4-methylfenyl)sulf ony1]oxy]-1,2.pyrrolidindikarboxylové kyseliny (92B)
    TsQ
    b.
    N t-BuCí^o ’Z<
    OEt
    Surová sloučenina (92A) (1,41 g, 5,44 mmol) se rozpustí v THF (50 ml) a pak se přidá Ph3P (1,86 g, 70,8 mmol). Tato směs se pak ochladí na 0 °C a přidá se DEAD (1,11 ml, 70,8 mmol).
    Za 15 minut se přidá para-toluensulfonát (1,32 g, 70,8 mmol) a roztok se pomalu ohřeje na 25 °C. Za 14 h se reakční směs zahustí ve vakuu a přečištěním rychlou chromatografií na S1O2 s použitím acetonu/chloroformu (0-2-3 % acetonu) jako mobilní fáze se získá sloučenina 0,845 g požadované sloučeniny (92B) ve formě žlutého oleje. HPLC RT = 3,373 min (95 %) (kolona YMC S5 ODS, 4,6 x 50 mm; 10-90 % MeOH/HzO gradient, + 0,1 % TFA;
    4 ml/min, detekce při 220 nm). Produkt se použije dále bez dalšího čištění.
    C. 1,1-dimethylester (2R-trans)-2-(hydroxymethyl)-4179 ·· ·· ·· ·· * · · * · · · • · · · 9 · · • · · · · · «
    - [ [ (4-methylf enyl) sulfonyl ] oxy-l-pyrrol idřři&ayb*oxý4«óvé' kyseliny (92C)
    Surová sloučenina (92B) (5,50 g, 13,32 mmol) se rozpustí v THF (150 ml) a ochladí se na 0 °C. Pak se pomalu přidá LÍBH4 (roztok 2,0 mol/1 v THF, 16,7 ml, 33,3 mmol) a reakční směs se pomalu nechá ohřát na 25 °C. Za 12 hodin se směs ochladl na 0 °C a pak se reakční směs zalije vodou (10 ml) a potom AcOH (2,0 ml). Za 15 minut se roztok vlije do nasyceného NaHCOs a extrahuje se dichlormethanem (3 x 50 ml) a spojené organické podíly se vysuší bezvodým síranem sodným. Získá se tak ve formě žlutého oleje (3,91 g) surová sloučenina (92C), která se získá bez dalšího čištěni. HPLC RT = 3,043 min (100 %) (kolona YMC S5 ODS, 4,6 x 50 mm; 10-90 % MeOH/HžO gradient, +0,1 % TFA; 4 ml/min, detekce při 220 nm).
    D. 1,1-dimethylethyl ester (2R-trans)-2-[kyan[(fenylmethyl)amino]methyl]—4—[[(4-methy1fenyl)sulfony1]oxyj-í-pyrrolidinkarboxylové kyseliny (92D)
    K roztoku oxalylchloridu (roztok 2,0 mol/1 v CHzCH, 2,82 ml) v CH2CI2 (40 ml) se při -78 °C přidá bezvodý dimethylsulfoxid (0,462 ml, 6,51 mmol). Směs ponechá 15 minut a pak se pomalu přidá roztok sloučeniny (92C)(1,61 g, 4,34
    180 ·· *· 99 9999 ► ·9 9 9 9 9 • · · 9 9 9 99 * 999999 99
    9 9 mmol) v CH2CI2 (10 ml). Za dalších 30 minut”se»»přidá ·< triethylamin (1,81 ml, 13,02 mmol) a reakční směs se pomalu ohřeje na 0 °C. Reakční směs se pak zalije H2O (25 ml) a zředí se CH2CI2 (100 ml). Potom se směs postupně promyje HCI 1 mol/1 (1 x 100 ml), nasyceným vodným NaHCCh (50 ml) a vodou (2 x 50 ml). Organické podíly se pak vysuší bezvodým síranem sodným a těkavé podíly se odstraní ve vakuu. Surový aldehydový meziprodukt (1,60 g, 4,34 mmol) se rozpustí v THF (25 ml) a pak se přidá diethy1-kyanfosfonát (90%, 0,95 ml, 5,64 mmol) a potom se přidá benzylamin (1,23 ml, 11,3 mmol). Po 2 hodinách, kdy podle TLC je reakce ukončená, se těkavé složky odstraní ve vakuu. Přečištěním surové reakční směsi rychlou chromatografií na S1O2 s použitím acetonu/chloroformu (0-2-3 % acetonu) jako mobilní fáze se získá 1,48 g (70 %) meziproduktové sloučeniny (92D) ve formě bílého tuhého produktu. Analýzou NMR spektroskopií bylo zjištěno, že sloučenina (92D) je směs diastereomerů přibližně v poměru 1:1.
    Ε. 1,1-dimethylethylester (lR-endo)-6-kyan-5-(fenylmethyl ) -2 , 5-diazabi cyklo[2.2.1]heptan-2-karboxy1ové kyseliny (92Ei) ; 1,1-dimethylethylestei' (lR-exo)-6-kyan-5-(fenylmethyl)-2,5-diazabicyklo[2.2.l]heptan-2-karboxylové kyseliny (92Eii);
    BOC
    H
    Meziproduktová sloučenina (92D) (1,48 g, 3,05 mmol) se rozpustí v dichlorethanu (25 ml) a přidá se diisopropylethylamin (1,45 ml). Směs se pak zahřívá 18 hodin v
    181 ·· ·· 44 4444 ·· 4444
    4 4 4 4 4 4 4 4 4 · • 4 · · 4 4 44 4 · · • ··· 4 4 4 *444 * uzavřené zkumavce při 100 °C. Těkavé podí l»ý»»se« pak.o’(ist*raň4.‘ýe.’ vakuu a přečištěním surové reakční směsi rychlou chromatografií na SÍO2 s použ.itím acetonu/chloroformu (0-2-3 % acetonu) jako mobilní fáze se získá směs meziproduktu (92Ei) (0,591 g, 62 %) a meziproduktu (92Eii) (0,370 g, 38 %) jako čirých olejů. Návrhy struktur sloučenin (92Ei) a (92Eii) byly provedené po hodnocení uvedených sloučenin metodami NOE, COESY a DEPT NMR.
    F. 2—(1,1-dimethylethyl), 6-methylester (ÍR-endo)-5-(fenyImethyl)-2,5-diazabicyklo[2.2.l]heptan-2,6-dikarboxylové kyseliny. (92F)
    Meziprodukt (92Ei) (0,400 g, 1,28 mmol) se rozpustí v NaOMe (0,5 mol/1, 12,8 ml) a zahřívá se při 60 °C 5 h. Pak se reakční směs ochladí na 0 °C a pomalu se přidá HCI 3 mol/1 (4,0 ml). Za 2 h při 0 °C se reakční směs vlije do nasyceného vodného NaHC03 (50 ml). Pak se směs extrahuje CH2CI2 (3 x 50 ml) a spojené organické extrakty se vysuší bezvodým síranem sodným. Přečištěním surového esteru rychlou chromatografií na SÍO2 s použitím chloroformu/acetonu (0-2-4 % acetonu) jako mobilní fáze se získá 0,320 g (0,92 mmol, 72 %) meziproduktu (92F) ve formě čirého oleje.
    G. 2-(l,í-dimethylethyl), 6-methylester (IR-exo)-S-(f enylmethyl)-2,5-diazabicyklo[2.2.1]heptan-2,6-dikarboxylové kyseliny (92G)
    182 • · · · • · • 999
    999 9 9
    9 9 9
    Meziprodukt (92Eii) (0,400 g, 1,28 mmol) se rozpustí v NaOMe (0,5 mol/1, 12,8 ml) a zahřívá se při 60 °C 5 h. Pak se reakční směs ochladí na 0 °C a pomalu se přidá HCI 3 mol/1 (4,0 ml). Za 2 h při 0 °C se reakční směs vlije do nasyceného vodného NaHCO3 (50 ml). Pak se směs extrahuje CH2CI2 (3 x 50 ml) a spojené organické extrakty se vysuší bezvodým síranem sodným. Přečištěním surového esteru rychlou chromatografií na S1O2 s použitím chloroformu/acetonu (0-2-4 % acetonu) jako mobilní fáze se získá 0,290 g (0,85 mmol, 66 %) meziproduktu (92G) ve formě čirého oleje.
    H. 2-(1,1-dimethylethyl), 6-methylester (lR-endo)-2,5-diazabicyklo[2.2.1]heptan-2,6-dikarboxylové kyseliny (92H)
    BOC
    Meziprodukt (92F) (0,280 g, 0,81 mmol) se rozpustí v absolutním EtOH (10,0 ml) a přidá se Pd/C (10% Pd, 0,080 g). Pak se balónkem zavede atmosféra H2 a reakční směs se míchá 20 h při 25 °C. Pak se Pd odstraní filtrací přes celit s následným promytím EtOAc. Těkavé podíly se pak odstraní ve
    183 • · ··· · vakuu a ve formě viskózního žlutého oleje gV’t&1í zí*ská··* ’··“··* sloučenina (92H) (0,205 g, 99 %) , která se vyjme bez dalšího čištění. MS(ES) = m/z 257,18 .[M+H]+. HPLC ET = 1,223 min (95 %) (kolona YMC S5 ODS, 4,6 x 50 mm; 10-90 % MeOH/HžO gradient, + 0,1 % TFA; 4 ml/min, detekce při 220 nm).
    I. 2—(1,1-dimethylethyl), 6-methy1 ester (lR-exo)-2,5-diazabicyklo[2.2.l]heptan-2,6-dikarboxylové kyseliny (921)
    Meziprodukt (92G) (0,310 g, 0,89 mmol) se rozpustí, v absolutním EtOH (10,0 ml) a přidá se Pd/C (10% Pd, 0,080 g) . Pak se balónkem zavede atmosféra H2 a reakční směs se míchá 20 h při 25 °C. Pak se Pd odstraní filtrací přes celit s jeho následným promytím EtOAc. Těkavé podíly se pak odstraní ve vakuu a ve formě viskózního žlutého oleje se tak získá sloučenina (921) (0,210 g, 92 %), která se vyjme bez dalšího čištění. MS(ES) = m/z 257,16 [M+H]+. HPLC RT = 1,293 min (90 %) (kolona YMC S5 ODS, 4,6 x 50 mm; 10-90 % MeOH/HžO gradient, + 0,1 % TFA; 4 ml/min, detekce při 220 nm).
    Příklad 93 [5R-(5α,8α,8aa)]-4-[oktahydro-7-[(1,1-dimethy1ethoxy)karbonyl]-1,3-dioxo-5,8-methanoimodazo[1,5-a]pyrazin-2-yl]-2-(tri fluormethyl)benzoni tri 1 (93i) [5R-(5α,8a,8ap)]-4-[oktahydro-7-[(1,l-dimethylethoxy)karbonyl]-1,3-dioxo-5,8-methanoimodazo[1,5-a]pyraz in-2-yl]-2-(trifluormethyl)benzonitri1 (93i i)
    184 ·· ·· 00 · · 0 0 ···· • · · · 0 0 · • 00000 00 «
    0 0 0 0 0 0 0 « 0 « * · · 0 0 0 00 0 ·· 00 000 00 00
    Κ roztoku 4-isokyanat-2-(trifluormethyl)benzonítrilu (1,0 mmol) v toluenu (4 ml) s aktivovaným MS 4A (0,300 g) se přidá sloučenina (92H) nebo sloučenina (921) (0,220 g, 0,856 mmol) (sloučeniny epimerizují za tvorby stejného produktu) v toluenu (6 ml). Za 10 hodin při 25 °C se přidá DBU (0,166 ml, 1,11 mmol) a reakční směs se zahřívá 2 hodiny při 81 °C. Pak se reakční směs ochladí na 25 °C a vlije se do HC1 1 mol/1 (50 ml). Roztok se pak extrahuje dichlormethanem (3 x 30 ml) a spojené organické extrakty se vysuší bezvodým síranem sodným. Přečištěním surového zbytku rychlou chromatografií na S1O2 s použitím acetonu/chloroformu (0-2-4-8 % acetonu) jako mobilní fáze se získá sloučenina (93i) (0,155 g, 42 %). MS(ES) = m/z 437,09 [M+H]+. HPLC RT = 3,280 min (100 %) (kolona YMC S5 ODS,
    4,6 x 50 mm; 10-90 % MeOH/H2O gradient, + 0,1 % TFA; 4 ml/min, detekce při 220 nm) a sloučeniny (93ii) (0,061 g, 16 %).
    MS(ES) = m/z 437,09 [M+H]+. HPLC RT = 3,133 min (100 %) (kolona YMC S5 ODS, 4,6 x 50 mm; 10-90 % MeOH/H2O gradient, +0,1% TFA; 4 ml/min, detekce při 220 nm), kde obě sloučeniny se získají ve formě bílé pěny.
    Příklad 94
    1,1-dimetbylethylester [5S-(5a,8a,8aa)3-hexahydro-2-(4-ni tro-1-naf tyl)-l,3-di oxo-5,8-methano imidazo[1,5-a]pyrazin-7(8H)-karboxylové kyseliny (94)
    185
    99 9999
    99 ····
    99 99
    Sloučenina (89G) (0,220 g, 0,856 mmol) se přidá k suspenzi čerstvě aktivovaného molekulárního síta 4a (0,300 g) v suchém toluenu (10,0 ml). K získané směsi se přidá 4-nitronaftal-1-isokyanát (0,214 g, 1,0 mmol). Reakční směs se míchá 14 h při 25 °C, pak se přidá DBU (0,166 ml, 1,11 mmol) a reakční směs se zahřívá 2 h při 80 °C. Za 2 hodiny se reakční směs ochladí na 25 °C a pak se vlije do HCl 1 mol/1 (50 ml). Získaný roztok se pak extrahuje dichlormethanem (3 x 30 ml) a spojené extrakty se vysuší bezvodým síranem sodným. Surový produkt reakce se přečistí rychlou chromatografií na oxidu křemičitém s použitím 0-2-6 % acetonu v chloroformu jako mobilní fáze a získá se tak 0,211 g sloučeniny (94) ve formě žluté pěny. HPLC: 95 % v čase 3,130 min (retenční čas) (kolona YMC S5 ODS, 4,6 x 50 mm; 10-90 % methanolu ve vodě během 4 minut s obsahem 0,2 % kyseliny fosforečné jako mobilní fáze, 4 ml/min, detekce při 220 nm). MS(ES): m/z 439,19 [M+H]+.
    Příklad 95 [5S-(5α,8α,8aa)]-tetrahydro-2-(4-ni tro-1-naf tyl)-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyrazin-1,3(2H,5H)-dion (95)
    186 ·· *··· • 9 «94»
    Sloučenina (94) (0,160 g, 0,37 mmol) se rozpustí v dichlormethanu (5,0 ml) při 25 °C a přidá se TFA (1,5 ml).. Za
    1,5 h se reakční směs zahustí ve vakuu a znovu se pak rozpustí v dichlormethanu. Získaný roztok se pak promyje nasyceným vodným NaHCCb . Vodná vrstva se pak extrahuje dichlormethanem (3 x 25 ml). Spojené organické extrakty se pak vysuší bezvodým síranem sodným, zahuštěním ve vakuu se ve formě žlutého tuhého produktu získá 0,115 g sloučeniny (95). HPLC: 93 % v čase 1,747 min (retenční čas) (kolona YMC S5 ODS, 4,6 x 50 mm;
    10-90 % methanolu ve vodě během 4 minut s obsahem 0,2 % kyseliny fosforečné jako mobilní fáze, 4 ml/min, detekce při 220 nm). MS(ES): m/z 369,07 [M+H]+.
    Příklad 96 [5S-(5a,8a,8aa)]-7-[(4-fluorf enyl)sulf onyl]tetrahydro-2-(4-ni tro-1-naf ty 1)-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyraz in-í,3(2H,5H)-dion (96)
    Sloučenina (94) (0,025 g, 0,074 mmol) se rozpustí v pyridinu (0,5 ml) a pak se přidá 4-fluorfeny1 sulfonylchlorid (0,028 g, 0,148 mmol). Za 16 hodin při 25 °C se reakční směs zahustí ve vakuu. Surový produkt reakce se přečisti rychlou chromatografíí na oxidu křemičitém s použitím 5 % acetonu v chloroformu jako mobilní fáze a získá se tak 0,029 g sloučeniny (96) ve formě žluté tuhé hmoty. HPLC: 99 % v čase 3,107 min (retenční čas) (kolona YMC S5 ODS, 4,6 x 50 mm; 10-90 % methanolu ve vodě během 4 minut s obsahem 0,2 %
    187 kyseliny fosforečné jako mobilní fáze, 220 nm). MS(ES): m/z 497,2 [M+H]*.
    »· *· ···« «··« · ·> * « » · · 9 ··· <
    + ··· · * 9 999
    4’íai/wín, MetUkce ’ »» «I*» • ·
    9 9 při”
    Příklad 97 (5α,8α,8aa)-2-(7-fluor-3-benzofuranyl)tetrahydro-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyridin-1,3(2H,5H)-dion a (5α,8α}8ββ)-2-(7-fluor-3-benzofurany1)tetrahydro-5,8-methanoimidazo[1,5-a] pyridin-1,3(2H,5H)-dion (97Ei a 97Eii)
    A. 7-fluor-2-benzofurankarboxylová kyselina (97A)
    3-fluorsalicylaldehyd (1,000 g, 7,14 mmol) a ethyl-bromalonát (1,900 g, 7,29 mmol) se podrobí reakci popsané v práci Tanaky (J.Am.Chem.Soc., 1951, 73, 872) vedoucí k výtěžku 562 mg (44 %) sloučeniny (97A).
    B. 3-brom-7-fluorbenzofuran (97B)
    Bru • · · ·
    188 • · • · · . .... ; ; .· .···:·:· ··..·.
    ...........* *..··..·
    Sloučenina (97A) (562 mg, 3,12 mmol) se podrobí dekarboxyláci způsobem popsaným v práci Tanaky (J.Am.Chem.Soc., 1951, 73, 872) a následné bromaci a debromaci způsoby popsanými v práci autorů Mochida a sp., (EP 355827 A2) a získá se tak 186 mg (28 %) sloučeniny (97B).
    C. 7-f luor-3-ben.zofurankarboxylová kyselina (97C)
    Sloučenina (97B) (186 mg, 0,87 mmol) se podrobí lithiaci a následné dekarboxyláci způsoby popsanými v práci autorů Cugnon de Sévricourt a sp., Bul 1.Soc.Chim., 144 (1977) a získá se 36 mg (23 %) sloučeniny (97C).
    D. Azid 7-fluor-3-benzofurankarboxylové kyseliny (97D)
    F
    K roztoku sloučeniny (97C)(36 mg, 0,20 mmol) v THF (2 ml) se injekční stříkačkou při 25 °C přidá Et3N (33 μ.1, 0,24 mmol) DPPA (52 μ.1, 0,24 mmol). Vzniklá směs se míchá 2 hodiny načež se reakce přeruší přídavkem H2O (2 ml). Pak se vrstvy oddělí a vodná vrstva se extrahuje Et20 (1x5 ml). Spojené organické fáze se vysuší MgSCU a zahustí se za sníženého tlaku na bezbarvý zbytek, jehož přečištěním rychlou chromatografií (silikagel, 0 až 5 % EtOAc v hexanech) se získá 36 mg (88 %) sloučeniny (97D).
    189 ····
    Ε. (5α,8α,8aa)-2-(7-fluor-3-benzofuranyl)tetrahydro-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyridin-1,3(2H,5H)-dion a (5α,8α,8ap)-2-(7-fluor-3-benzofurany1)tetrahydro-5,8-methanoimidazo [1,5-a]pyridin-l,3(2H,5H)-dion (97Ei a 97Eii)
    Poztok sloučeniny (97D) (36 mg, 0,18 mmol) v toluenu (1,5 ml) se zahřívá 2 h při 95 °C. Pak se reakční směs ochladí a přidá se 50 mg čerstvě aktivovaného molekulového síta 4A (upráškovaného) a roztok ethylesteru 2-azabicyklo[2.2.1]heptan-3-karboxy1ové kyseliny (32 mg, 0,19 mmol) v toluenu (1,5 ml). Získaná směs se míchá přes noc, zpracuje se DBU (30 μΐ, 0,20 mmol) a zahřívá se 2 h při 85 °C. Po ochlazení se zreagovaná směs zfiltruje přes Celit s použitím CH2CI2 (50 ml) jako elučního prostředku, promyje se roztokem HCI 1 mol/1 (2 x 25 ml) a zahustí se za sníženého tlaku. Přečištěním zbytku rychlou chromatografií (silikagel, 20 až 5 % hexanů v CH2CI2) se získá 23 mg (44 %) sloučeniny (97Ei) společně s 19 mg (36 %) sloučeniny (97Eii) kde oba produkty jsou bílé tuhé produkty. Sloučenina (97Ei): HPLC: 100 % v čase 2,93 min (retenční čas) (kolona YMC S5 ODS, 4,6 x 50 mm;
    10-90 % methanol ve vodě během 4 minut s obsahem 0,2 % kyseliny fosforečné jako mobilní fáze, 4 ml/min, detekce při 220 nm). MS(ES): m/z 301 [M+H]+. Sloučenina (97Eii): HPLC:
    .100 % v čase 3,00 min (retenční čas) (kolona YMC S5 ODS,
    4,6 x 50 mm; 10-90 % methanolu ve vodě během 4 minut s obsahem 0,2 % kyseliny fosforečné jako mobilní fáze, 4 ml/min, detekce při 220 nm). MS(ES); m/z 301 [M+H]+.
    Byly rovněž připravené odpovídající sloučeniny ve kterých 7-fluor-3-benzofuranylová je nahrazená vždy jednou z následujících skupin: 2-methyl,4,5,6,7-tetrafluor-3-benzofurany1, 3-benzofuranyl, 2-benzofuranyl, a 2-methyl-3190
    9 9 9999 • 9
    -benzofurany1
    99 , • 9 ·
    9 9 9 «
    9 9 9 9 «
    Příklad 98
    1,1-dimethylethylester [5S-(5a,8α,8aa)]-2-[4-kyan-3-(trifluormethyl ) fenyl]hexahydro-8a-methyl-l,3-dioxo-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyrazin-7(8H)-karboxylové kyseliny (98)
    K čerstvě připravenému LDA (0,048 ml diisopropylaminu, 0,186 ml BuLi 1,6 mol/1) v THF (3,0 ml) se při -78 °C přidá sloučenina (90i)(0,100 g, 0,229 mmol). Za 30 minut se přidá methyljodid (0,029 ml, 0,458 mmol) a reakční směs se během 1 h nechá ohřát na -20 °C a pak se reakce přeruší zalitím nasyceným vodným chloridem amonným. Pak se směs extrahuje dichlormethanem (3 x 30 ml). Potom se organické podíly vysuší bezvodým síranem sodným a zahuštěním ve vakuu se získá 0,077 g surové sloučeniny (98) která se získá bez dalšího čištění. HPLC: 93 % v čase 3,243 min (retenční čas) (kolona YMC S5 ODS,
    4,6 x 50 mm; 10-90 % methanolu ve vodě během 4 minut s obsahem 0,2 % kyseliny fosforečné jako mobilní fáze, 4 ml/min, detekce při 220 nm). MS(ES): m/z 473,12 [M+NaH]+.
    Příklad 99 [5S-(5a,8α,8aa)]-4-(hexahydro-1,3-dioxo-8a-methyl-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyrazin-2(3H)-yl)-2-(tri fluormethyl)benzonitrii (99)
    191.
    • · ····
    9 · • · · · • · · · · · • ·
    Sloučenina (98) (0,070 g, 0,156 mmol) se rozpustí v dichlormethanu (2,0 ml) a při 25 °C se přidá TFA (0,75 ml) . Za 30 minut se reakční směs zalije nasyceným vodným NaHCCh a pak se extrahuje dichlormethanem (3 x 30 ml). Organické podíly se pak vysuší bezvodým síranem sodným a zahustí sé ve vakuu. Surová reakční směs se přečistí preparativni TLC s použitím 25 % acetonu v chloroformu jako mobilní fáze a získá se tak 0,031 sloučeniny (99) ve formě bílého tuhého produktu. HPLC: 86 % v čase 1,817 min (retenční čas) (kolona YMC S5 ODS,
    4,6 x 50 mm; 10-90 % methanolu ve vodě během 4 minut s obsahem 0,2 % kyseliny fosforečné jako mobilní fáze, 4 ml/min, detekce při 220 nm). MS(ES): m/z 351,15 [M+H]+.
    Přiklad 100 [5S-(5a,8α,8aa)]-7-benzoy1-2-[4-kyan-3-(trifluormethyl)f enyl]tetrahydro-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyraz in~1,3(2H,5H)-dion (100)
    Sloučenina (99) (0,023 g, 0,066 mmol) se rozpustí v dichlormethanu (2,0 ml) a pak se přidá TEA (0,018 ml, 0,132 mmol) a 4-DMAP (katalytické množství) a potom benzoylchlorid (0,011 ml, 0,099 mmol). Za 3 h se reakční směs zahustí ve vakuu a přečištěním preparativni TLC na oxidu křemičitém s použitím 7 % acetonu v chloroformu jako mobilní fáze se získá 0,021 sloučeniny (100) ve formě bílé pěny. HPLC: 100 % v čase 2,927 min (retenční čas) (kolona YMC S5 ODS,
    192 ·· ···· ·· ····
    0,2 % kyseliny fosforečné jako mobilní fáze, 4 ml/min, detekce při 220 nm). MS(ES): m/z 455,10 [M+H]+.
    Příklad 101 [5S-(5α, 8a,8aa)]—7—(4—fluorbenzoyl)tetrahydro-2-(4-nitro-l-naf ty1)-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyraz in-1,3(2H,5H)~
    -dion (101)
    Sloučenina (95)(0,077 g, 0,228 mmol) se rozpustí v dichlormethanu (2,0 ml) a přidá se TEA (0,127 ml, 0,912 mmol) a 4-DMAP (0,001). Peakční směs se ochladí na 0 °C a přidá se 4-fluorbenzoylchlorid (0,040 ml, 0,342 mmol). Pak se reakční směs pomalu ohřeje na 25 °C. Za 3 h se reakční směs zředí dichlormethanem (50 ml) a postupně se promyje HCl lmol/1 a nasyceným vodným NaHCCh a pak se vysuší bezvodým síranem sodným. Surová reakční směs se přečisti preparativní TLC na oxidu křemičitém s použitím 5 % acetonu v chloroformu jako mobilní fáze a získá se tak 0,022 sloučeniny (101) ve formě žlutého tuhého produktu, HPLC: 100 % v čase 2,960 min (retenční čas) (kolona YMC S5 ODS, 4,6 x 50 mm; 10-90 7« methanolu ve vodě během 4 minut s obsahem 0,2 % kyseliny fosforečné jako mobilní fáze, 4 ml/min, detekce při 220 nm). MS (ES): m/z 461,07 [M+H] + .
    Příklad 102 [5S-(5a,8α,8aa)]-2-(4-kyan-1-naftyl)tetrahydro-7-(5»· ···· ·“···*. .··.:··· .··.···;
    .: : ···..:: ·.
    -i soxazolylkarbonyl)-5,8-methanoi<»ida»žo [%»5r&)py^;§.«<en’-l , 3(2H,5H)-dion (102A), 4-fluorfenylester [5S-(5α,8a,8aa)]-2-(4-kyan-1-nafty 1)hexahydro-1,3-dioxo-5,8-methanoimidazo— [1,5-a]pyrazin-7(8H)-karboxylové kyseliny (102B), [5S-(5a,8 a,8aa)]-2-(4-kyan-1-naf tyl)tetrahydro-7-[(1-methy1-1H-imidazo1-4-y1)sulfonyl]-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyrazin-1,3-(2H,5H)-dion (102C) a [5S-(5a,8a,8aa)]-2-(4-kyan-1-naf ty1)-N-(4-fluorf eny1)hexahydro-1,3-dioxo-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyrazin-7(8H)-karboxamid (102D)
    Příprava knihovny sloučenin způsobem v roztoku
    Níže popsaný postup představuje obecný přístup k syntézám knihovny sloučenin obecného vzorce (I) způsobem v roztoku. Podrobnější popis přípravy jednotlivých sloučenin uvedeným kombinačním postupem je uveden dále.
    V dichlormethanu (1,5 ml) v polystyrenovových zkumavkách opatřených hrubozrnnou fritou se rozpustí série volných aminových výchozích složek struktury analogické struktuře [5S-(5a,8a,8aa)]-tetrahydro-2-(4-ni tro-1-naf tyl)-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyrazin-1,3(2H,5H)-dionu (0,05 mmol, připraveného podle příkladu 95). Pak se do každé reakční nádobky přidá N,N-(diisopropyl)aminomethylpolystyren (3,49 mmol/g, 60 mg) a potom se přidá automatickým syntetizá,torem potřebný chlorid kyseliny, isokyanát, chlorformiát nebo sulfonylchlorid (0,10 mmol) v 0,5 ml dichlorethanu. Reakční nádobky se pak protřepávájí 24 hodin při 25 °C a pak se do každé nádobky přidá tris-(2-aminoethyl)amin-Polystyren HL (200-400 mesh, 3,3 mmol/g, 75 mg a nádobky se znovu protřepávají 18 h při 25 °C. Z každé zkumavky se pak tekutina odvede do vytárovaných STR zkumavek objemu 2,5 ml a pryskyřice se promyje dichlormethanem (3 x 0,25 ml). Obsah ve analytickými způsoby HPLC a LC-MS. HPLC: (kolona
    Phenomenex-Prime 5μ C-18 4,6 x 50 mm s použitím 10-90% methanolu ve vodě během 4 minut s obsahem 0,1 % TFA jako mobilní fáze, 4 ml/min, detekce při 220 nm).
    A. [5S-(5α,8α,8aa)]-2-(4-kyan-1-naftyl)tetrahydro-7-(5—isoxazolylkarbony1)-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyrazin-l,3(2H,5H)-dion (102A)
    CN
    V polystyrénové zkumavce opatřené hrubozrnnou fritou se v dichlormethanu (2,0 ml) rozpustí [5S-(5a,8a,8aa)]-4-(hexahydro-1,3-di oxo-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyrazin-2(3H)-yl)-l-naftalenkarbonitri1 (0,030 g, 0,094 mmol). Pak se do reakční nádobky přidá N,N-(diisopropyl)aminomethylpolystyren (3,49 mmol/g, 65 mg) a potom chlorid isoxazolkarboxylové kyseliny (0,025 g, 0,19 mmol). Zkumavka se pak protřepává 24 hodin při 25 °C a pak se přidá tris-(2-aminoethyl)amin-Polystyren HL (200-400 mesh, 3,3 mmol/g, 75 mg) a zkumavka se protřepává dalších 18 hodin při 25 °C. Pak se tekutina odvede do vytárované STR zkumavky objemu 2,5 ml a pryskyřice se promyje dichlormethanem (3 x 0,25 ml). Zahuštěním ve vakuu se získá surová sloučenina (102A) (0,058 g) ve formě žlutého tuhého produktu. Není nutné žádné další čištění produktu. HPLC: 100 % v čase 2,237 min (retenční čas) (kolona YMC S5 ODS, 4,6 x 50 mm; 10-90 % methanolu ve vodě během 4 minut s obsahem 0,2 % kyseliny fosforečné jako mobilní fáze, 4 ml/min, detekce při 220 nm).
    195 «· · c · · ···· • 9 9 9 9 9 9
    9 9 9 9 9 999 • ····« · · • 9 9 9 9
    999 9 9 9 9 9 9 9 9
    MS(ES): m/z 414,11 [M+H]+.
    B. 4-f luorf enylester [5S— (5a , 8a, 8aa.) ]-2-(4-kyan-l-naftyl)hexahydro-1,3-di oxo-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyraz in-7(8H)-karboxylové kyseliny (102B),
    V polystyrénové zkumavce opatřené hrubozrnnou fritou se v dichlormethanu (2,0 ml) rozpustí [5S-(5a,8a,8aa)]-4-(hexahydro-1,3-dioxo-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyrazin-2(3H)-yl)-í-naftalenkarbonitri 1 (0,030 g, 0,094 mmol). Pak se do reakční nádobky přidá Ν,N-(diisopropyl)aminomethylpolystyren (3,49 mmol/g, 65 mg) a potom 4-fluorfenylchlorformiát (0,033 g, 0,19 mmol). Zkumavka se pak protřepává 24 hodin při 25 °C a pak se přidá tris-(2-aminoethyl)amin-Polystyren HL (200-400 mesh, 3,3 mmol/g, 75 mg) a zkumavka se protřepává dalších 18 hodin při 25 °C. Pak se tekutina odvede do vytárované STR zkumavky objemu 2,5 ml a pryskyřice se promyje dichlormethanem (3 x 0,25 ml). Zahuštěním ve vakuu se získá surová sloučenina (102B) (0,053 g) ve formě žlutého tuhého produktu. Není nutné žádné další čištění produktu.
    HPLC: 93 % v čase 2,987 min (retenční čas) (kolona YMC S5 ODS, 4,6 x 50 mm; 10-90 % methanolu ve vodě během 4 minut s oLsahem 0,2 % kyseliny fosforečné jako mobilní fáze, 4 ml/min, detekce při 220 nm). MS(ES): m/z 457,07 [M+H]+.
    C. [5S-(5α,8a,8aa)]-2-(4-kyan-l-naftyl)tetrahydro-7-[(1
    196 ♦ · *· ·· ···· ·· ···· • ••9 0 0 0 · · · • · · 0 0 0 0 0 0 0 0
    -methyl-lH-imidazol-4-yl) sulf onyl ] ~^§-píét*h^ó jj^jída^Q^d^S-a] pyrazin-1,3-(2H,5H)-dion (102C)
    V polystyrénové zkumavce opatřené hruhozrnnou fritou se v dichlormethanu (2,0 ml) rozpust! [5S-(5a, 8a,8aa) ]-4- (hexahydro-1,3-di oxo-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyraz in-2(3H)-yl)-l-naftalenkarbonitri1 (0,030 g, 0,094 mmol). Pak se do reakční nádobky přidá Ν,N-(diisopropy1)aminomethylpolystyren (3,49 mmol/g, 65 mg) a potom imidazolsulfonylchlorid (0,034 g, 0,19 mmol). Zkumavka se pak protřepává 24 hodin při 25 °C a pak se přidá tris-(2-aminoethyl)amin-Polystyren HL (200-400 mesh, 3,3 mmol/g, 75 mg) a zkumavka se protřepává dalších 18 hodin při 25 °C. Pak se tekutina odvede do vytárované STR zkumavky objemu 2,5 ml a pryskyřice se promyje dichlormethanem (3 x 0,25 ml). Zahuštěním ve vakuu se získá surová sloučenina (102C) (0,043 g) ve formě žlutého tuhého produktu. Není nutné žádné další čištění produktu.
    HPLC: 70 % v čase 1,603 min (retenční čas) (kolona YMC S5 ODS, 4,6 x 50 mm; 10-90 % methanolu ve vodě během 4 minut s obsahem 0,2 % kyseliny fosforečné jako mobilní fáze, 4 ml/min, detekce při 220 nm). MS(ES): m/z 463,07 [M+H]+.
    D. [5S-(5a,8α,8aa)]-2-(4-kyan-l-naf tyl)-N-(4-fluorfenyl)hexahydro-1,3-dioxo-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyraz in-7(8H)-karboxamid (102D) i yy
    Φ« ·· ·· · ·· · « · · · · ·· • · · · · · · · • ····· · ·
    V polystyrénové zkumavce opatřené hrubozrnnou fritou se v dichlormethanu (2,0 ml) rozpustí [5S-(5a,8a,8aa)]-4-(hexahydro-1,3-di oxo-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyrazi n-2(3H)-yl)-l-naftalenkarbonitri1 (0.030 g, 0,094 mmol). Pak se do reakční nádobky přidá N,N-(diisopropyl)aminomethylpolystyren (3,49 mmol/g, 65 mg) a potom 4-fluorfenylisokyanát (0,026 g, 0,19 mmol). Zkumavka se pak protřepává 24 hodin při 25 °C a pak se přidá tris-(2-aminoethyl)amin-Polystyren HL (200-400 tnesh, 3,3 mmol/g, 75 mg) a zkumavka, se protřepává dalších 18 hodin při 25 °C. Pak se tekutina odvede do vytárované STR zkumavky objemu 2,5 ml a pryskyřice se promyje dichlormethanem (3 x 0,25 ml). Zahuštěním ve vakuu se získá surová sloučenina (102D) (0,058 g) ve formě žlutého tuhého produktu. Není nutné žádné další čištění produktu. HPLC: 100 % v čase 2,890 min (retenční čas) (kolona YMC S5 ODS, 4,6 x 50 mm; 10-90 % methanolu ve vodě během 4 minut s obsahem 0,2 % kyseliny fosforečné jako mobilní fáze,
    4 ml/min, detekce při 220 nm). MS(ES): m/z 456,4 [M+H]+.
    Příklad 103 [5S-(5α,8α,8a3)]-tetrahydro-2-(4-ni tro-1-naftyl)-7-(f enylmethyl)-5,8-methanoimidazo [ 1,5-a]pyrazin—.1 , 3 (2H,5H)-di on (103)
    198
    TFA sůl sloučeniny (95)(0,010 g, 0,022 mmol) se rozpust! v DMF (0,5 ml) a pak se přidá K2CO3 (0,009 g, 0,088 mmol) a benzylbromid (0,005 ml, 0,044 mmol). Za 1 h se DMF odstraní ve vakuu surový produkt se přečistí rychlou chromatografií na oxidu křemičitém s použitím 5% acetonu v chloroformu jako mobilní fáze. Ve formě žlutého produktu se tak získá 0,008 g sloučeniny (103). Protonová NMP prokazuje intaktní hydantoinový kruhový systém. HPLC: 100 % v čase 2,280 min (retenční čas) (kolona YMC S5 ODS, 4,6 x 50 mm; 10-90 % methanolu ve vodě během 4 minut s obsahem 0,2 % kyseliny fosforečné jako mobilní fáze, 4 ml/min, detekce při 220 nm).
    MS(ES): m/z 461,12 [M+H+MeOH]+.
    Příklady 104 až 199
    Způsoby analogickými způsobům popsaným výše byly připravené další sloučeniny podle vynálezu. Uvedené sloučeniny podle příkladů 104 až 199 mají níže uvedenou strukturu (L znamená vazbu);
    X'
    199 «· · · · a ···· ·· • a · · a · · ·· • · a ····· · · · a <«· 4 · · · a · · 4 a a·· · · a * » aa·· ·· *· ··· ·· ·· kde význam G, X, název sloučeniny, retenční čas, molekulová hmotnost a použitý, způsob jsou uvedené v tabulce 3 Retenční časy sloučenin, které jsou uvedené v tabulce 3, byly stanovené následujícími chromatografickými způsoby: LCMS = kolona YMC S5 ODS, 4,6 x 50 mm; 10-90 % MeOH/HžO během 4 minut s obsahem 0,1 % kyseliny fosforečné jako mobilní fáze,
    4 ml/min, detekce při 220 nm. LCMS* = kolona YMC S5 ODS,
    4,6 x 50 mm; 10-90 % MeOH/HTO během 2 minut s obsahem 0,1 % kyseliny fosforečné jako mobilní fáze, 4 ml/min, detekce při 220 nm. LC = kolona YMC S5 ODS, 4,6 x 50 mm;
    10-90 % MeOH/HzO během 4 minut s obsahem 0_,2 % kyseliny fosforečné jako mobilní fáze, 4 ml/min, detekce při 220 nm. Molekulové hmotnosti sloučenin uvedených v tabulce 3 byly stanovené MS(ES) pomocí hodnot m/z.
    Tabulka 3
    1 ’ 1 Př. č. G X Název sloučeniny Retenční čas (min) mol. hmotnost Způsob podle příkladu
    1 [5R-(5a.8a,8aa)]-2- 3.13 93 [4- kyan J-3(trifluormethyi) fenyl] LC °y-cH3 H3C CH3 hexahydro-1,3dioxo-5,8- CN methanoimidazo[1,5- a]pyrazin -7(8H)- karboxylová kyselina. 1.1- dimethylethy tester
    200 • · φ · • í · · Φ ΦΦΦ · 1· · • φ φ φ φφφφ φ φ φ φ φφφφφ φ φφφ φ φ φ φφφ φφφφφ .ΦΦΦΦ . - Φ-Φ_φφ ΦΦΦ Φ» · Φ
    Př. Č. G X Název sloučeniny Retenční čas (min) mol. hmotnost Způsob podle přikladu 105 νο2 V °\;CH3 H3C ch3 [5R-(5a,8a,8aa)]- Hexahydro-2-(4-nitro- l-naftyl)-l,3- dioxo-5,8- methanoimidazo[1,5a]pyrazin -7(8H)karboxylová kyselina, 1,1- dimethylethylester 3.13 LC 93, 94 106 νο2 NH [5R-(5a,8ct,8aa)]- Tetrahydro-2-(4-nitro- -1-nafty 1)-5,8methanoimidazo[1,5- ajpyrazinj1,3(2H,5H)-dion . 1.76 LC 93, 95 107 p3c^ CN NH [5R-(5a,8a,8aot)]-4- (Hexahydro-1,3- dioxo-5,8- methanoimidazo[1,5a]pyrazin-2(3H)-yl)-2- (trifluormethy l)benzo nitril 3.29 LC 93,91 108 γ CN [5S-(5a,8a,8aa)]-4- (7- Benzoylhexahydro1,3-dioxo-5,8methanoimidazo[1,5a]pyrazin-2(3H)-yI)-2- (trifluormethyl)benzo nitril 2.98 LC 100 109 ργφ CN v° a [5S-(5a,8a,8aa)]-2- [4-kyan-3- (trifluormethyl)fenyl] , l]hexahydro-1,3dioxo-5,8- methanoimidazo[1,5a]pyraziri' -7(8H)- karboxylová kyselina, fenylmethylester 3.12 LC 102B 110 “'φ νο2 ch2 [5S-(5a,8a,8aa)]- Tetrahvdro-2-(2- methyl-4-(nitrofenyl)· 5,8- methanoimidazo[1,5a]pyridin - 1,3(2H,5H)-dion 2.46 LC 7
    201
    4» » · · ♦ • · · « · · · • · • · · · · · • · · · » · ♦ · · · • · · · · · • · * « · • · · ·
    Př. č. G X i I Název ] sloučeniny r 1 Retenční 5as (min) nol. unotnost Způsob podle příkladu 111 CN n-ch3 [5S-(5a,8a,8aa)]-4(Hexahydro-7-methyl1,3-dioxo-5,8methanoimidazo[1,5a]pyrazin-2(3H)-yl)-2í (trifluormethyl)benzo-, nitril 1.94 LC 99 112 no2 ^0 [5S-(5a,8a,8atx)]-7Benzoyltetrahydro-2(4-nitro-íi naftyl)-5,8methanoimidazo[1,5a]pyrazin 1,3(2H,5H)-dion: . 2.86 LC 98 A 113 I [5S-(5a,8a,8aa)]- Hexahydro-2-(4-nitro- 1-naftyl)-1,3- dioxo-5,8- methanoimidazo[1,5alpyrazin -7(8H)- karboxylová kyselina, fenylmethylester 3.27 LC 98B 114 =.=Á no2 ch2 [5S-(5a,8a,8aa)]- Tetrahydro-2-(3- methyl-4-nitrofenyl)- 5,8- methanoimidazo[1,5a]pyridin > 1,3(2H,5H)-diori' . 2.66 LC 7 115 no2 n-ch3 [5S-(5a,8a,8aa)]T etrahydro-7-methyl2-(4-nitro-1- . naftyl)-5,8methanoimidazo[1,5- a]pyridin 1,3(2H,5H)-dion . 1.79 LC 103 116 no2 H h-T^n [5S-(5a,8a,8aa)]T etrahydro-2-(4-nitro1-naftvl )-7-(2- J. propenyl)-5,8methanoimidazo[1,5a]pyrazin - 1,3(2H,5H)-dion 3.11 LC 103 117 FsC-φ CN [5S-(5a,8a,8aa)]-4IHexahydro-1,3dioxo-7- (fenylmethyl)-5,8- methanoimidazo[1,5a]pyrazin-2(3H)-yl]-2- 2.81 LC 103
    202 • · « ·
    Př. č. G X Název sloučeniny Retenční čas (min) nol. hmotnost Způsob podle příkladu (trifluormethyljbenzo nitrii 118 v [5R-(5a,8a,8aa)]- 3.06 103 rY H+^V Tetrahvdro-2-(4-nitro1-nafty]) -7-(2- LC NO2 propenyl)-5,8methanoimídazo[1,5- - a]pyrazin 1,3(2H,5H)-dion 119 V [5R-(5a,8a,8aa)]-7- 3.08 102C ΓΪ [(4- fluorfenyl)sulfonyl] LC p tetrahydro-2-(4-nitro- no2 l-naftyl)-5,8- / F methanoimidazo[1,5- a]pyrazin 1,3(2H,5H)-dion 120 [5R-(5a,8a,8aa)]-7- 2.82 102A Benzoyitetrahydro-2- LC r if (4-nitro-1- w ‘nafty]) r5,8- no2 methanoimidazo[1,5- ajpyrazin 1,3(2H,5H)-dion 121 N [5S-(5a,8a,8aa)]- 2.98 102C O^S /A T etrahydro-2-(4-nitro- LC Γ II 0 / 1-nafty l)-7- *<^A. [(fenyimethyl)sulfon1 no2 0 yl]-5,8- methanoimidazo[1 ,S- a]pyrazin 1,3(2H,5H)-dion 122 N [5S-(5a,8a,8aa)]- 3.04 102A rif T etrahydro-2-(4-nitro- 1 -naftyl-7- LC no2 ó (fenylacety 1-5,8- methanoimidazo[1,5- ajpyrazin 1,3(2H,5H)-dion .. 123 [δβ-ίδα,δα,δθα)]- 3.24 102A ά Tetrahydro-2-(4-nitro- l-naftyl)-7-(3- LC \. / I fenyl-1-oxopropyl)- no2 5,8- v methanoimidazo[1,5- a]pyrazin 1,3(2H,5H)-diort .
    203
    99 ·· ·· ···· ·· ···· « 9 · · 9 · 9 99 9
    99 9 9 9999 9 9 ·
    9 999 99 9 999 9 9
    9 999 99999
    9999 99 99 999 99 99
    Př.
    č.
    Název sloučeniny
    Retenční čas (min) mol.
    Způsob podle přikladu hmotnost
    ΊΉ O ch2 (5a,8a,8aa)-2-(2- Benzofuranyl)tetrahy dro-5,8- methanoimidazo[1,5a]pyridin 1,3(2H,5H)-dion . 2.80 LC 7 125 “A ch2 (5a,8a,8aa)Tetrahydro-2-[3methoxy-4-(4oxazolyl) fenyl] J-5,8methanoimidazo[1,5a]pyridin - 1,3(2H,5H)-dion 2.52 LC 7 126 CN v .>S· kar [5S-(5a,8a,8aa)]-2- (4-kyan-l- -naftyl)hexahydro- y-1,3-dioxo-5,8methanoimidazo[1,5- a]pyrazin s-7(8Hjboxylová kyselina, 1,1- dimethylethylester. 3.00 LC 94 127 CN NH [5S-(5a,8a,8aa)]-4(Hexahydro-1,3dioxo-5,8- methanoimidazo[1,5a]pyrazin-2(3H)-yl)-1 - naftalenkarbonitril 1.65 LC 95 128 CN hcAh3 [5S-(5a,8a,8aa)]-4[Hexahydro-7-(2methyl-1 -oxopropyl)1,3-dioxo-5,8methanoimidazo[1,5a]pyrazin-2(3H)-yl]-1- naftalenkarbonitri l 2.49 LC 102A 129 ,φ> CN V° H3C ch3 kar [5S-(5a,8a,8aa)]-2- (4-kyan-3- j odfeny l)hexahydro-1,3-dioxo-5,8- methanoimidazo(1,5alpyrazirv -7(8H)- boxylová kyselina , | dimethylethylester· · 2.95 LC 90
    204
    999· 999 · · ·
    99 9 9 9999 9 9 9
    9 999999 9999 9 • 9 9 9 9 9999
    9999 99 99 999 99 99
    O< nj • K< G X í Λ Název sloučeniny Retenční čas (min) nol. hmotnost Způsob podle příkladu 130 b CN NH [5S-(5a,8a,8aa)]-4- (Hexahydro-1,3- dioxo-5,8- methanoimidazo[1,5a]pyrazin-2(3H)-yl)-2- jodbenzonitril 1.34 LC 91 131 \ /CH3 ch2 (5a,8a,8aa)Tetrahydro-2-(2methyl-3benzofuranyl)-5,8methanoimidazo[1,5a]pyridin !- 1,3(2H,5H)-dion 2.80 LC 7 132 h3c 8' ch2 (5a,8a,8aa)-2-(2,2- Dimethyl-2H-1- benzopyran-4- yl)tetrahydro-5,8methanoimidazo[1,5a]pyridin - 1,3(2H,5H)-dion 2.87 7 133 no2 V° h3c [5S-(5a,8a,8aa)]-7- Acetyltetrahydro-2-(4- nitro-1-naftyl)- ; 5,8- methanoimidazo[1,5a]pyrazin 1,3(2H,5H)-dion . 2.76 LC 379.33 [M-H]+ 98A 134 no2 jT° [5S-(5a,8a,8aa)]Tetrahydro-7-(2methyl-1 -oxopropyl)2-(4-nitro-1- naftyl)-5,8- methanoimidazo[1,5a]pyrazin< - 1,3(2H,5H)-dion> 3.16 LC 407.36 [M-H]+ 102A 135 no2 [5S-(5a,8a,8aa)]-7[4-Fluor -3- (trifluormethyl)benzo yijtetrahydro-2-(4- l nitro-1-nafty 1)- 5,8- methanoimidazo[1,5a]pyrazin 1,3(2H,5H)-dion . 3.8 LC 529.35 [M+H]+ „ 102A
    205 »·· 4 ·· 44 44 • 444 4 4 4 ·· 4
    44 4 4 4444 4 4 4
    4 444 444 4444 4
    Př. G X Název Retenční Způsob v c. sloučeniny čas podle (min) mol. hmotnost příkladu 136 [5S-(5a,8a,8aa)3-7- 3.27 102A (4-Chlor -3- LC uf nitrobenzoyl)tetrahydr 522.33 d N0 o-2-(4-nitro-1- [M+H]+ no2 naftyl)-5,8- methanoimidazo[1,5- ajpyrazin ,1,3(2H,5H)-dion 137 [5S-(5a,8a,8aa)J- 2.4 102A Tetrahydro-7-(5- LC uf isoxazolylkarbonyl)-2- 434.37 Uk. L, (4-nitro-1- [M+HJ+ no2 N naftyl)-5,8- methanúimidazo[1,5- ajpyrazin 1,3(2H,5H)-dion 138 N\^o [5S-(5a,8a,8aa)]-7- 3.69 102A Ar (4- Butylbenzoyl)tetrahyd LC 499.45 Va no2 V ro-2-(4-nitro-1- naftyl)-5,8- [M+HJ+ / methanoimidazo[1,5- ajpyrazin ,1,3(2H,5H)-dion< . ch3 139 v [5S-(5a,8a,8aa)]-N- 3.30 102D (3-Chloro-4- LC Q Z^NH fluorfenyl)hexahydro 510.34 SU O -2-(4-nitro-1- nafty 1)-1,3- [M+H]+ no2 F dioxo-5,8- Cl methanoimidazo[1,5- ajpyrazin -7(8H)- karboxamid 140 N —r [5S-(5a,8a,8aa)J- 3.78 102D íťzV r T etrahydro-2-(4-nitro LC r ϊ ^NH 1 -naftyí)-7-[4- 526.38 \\\ (trifluormethyl)benzo [M+H]+ NO2 f3c yl]-5,8- methanoimidazo[1,5- - ajpyrazin 1,3(2H,5H)-dion . 141 [δβ-ΐδα,βα,δβα)]- 3.07 102D ZZ\/ r Hexahydro-N-(1- LC ι Ϊ Η3ϋγΝΗ methylethyl)-2-(4- 424.43 nitro-1-naftyl [M+HJ* no2 CH3 1,3-dioxo-5,8methanoimidazo[1,5-
    206 • · ··« · • · · · » ·
    Př. č. G X Název sloučeniny Retenční čas (min) mol. hmotnost Způsob podle příkladu ajpyrazin -7(8H)- karboxamid 142 no2 v .NH 0 F [5S-(5a,8a,8act)]-N- (4- fluorfenyl)hexahydro j -2-(4-hitro-1- naftyl)-l,3- dioxo-5,8- methanoimidazo[1,5a]pyrazin :-7(8H)- karboxamid 3.00 LC 476.37 [M+H]+ 102D 143 C-jC^ no2 V .NH Φ F [5Š-(5a,8a,8aa)]-N- ÍÍ4- fluorfenyl)methyl] hexahydro-2-(4-nitrq- ' l-naftyl)-l,3- dioxo-5,8- methanoimidazo[1,5a]pyrazin -7(8HL- f karboxamid 3,43 LC 490.39 [M+H]+ 102D 144 no2 V y° 0 o2n [5S-(5a,8oc,8aa)]- Hexahydro-2-(4-nitro- ' l-naftyl)-l,3- . *’ dioxo-5,8- methanoimidazo[1,5ajpyrazin -7(8H)- karboxylová kyselina, 4-nitrofenylester 3.23 LC 536.40 [M+MeOH]+ 102B 145 N02 v z° 0 F [5S-(5a,8a,8aa)]- Hexahydro-2-(4-nitro- l-naftyl)-l,3- dioxo-5,8- methanoimidazo[1,5alDvrazin -7(8H)- karboxylová kyselina 4-fluorfenylester 3.21 LC 477.38 (M+H]+ 102B 146 no2 V <5 no2 [5S-(5a,8a,8aa)]- Hexahydro-2-(4-nitro- l-naftyl)-l,3- dioxo-5,8- methanoimidazo[1,5a]pyrazin-7(8H)- karboxylová kyselina, 4-(nitrofenyl)methylester 3.01 LC 518.38 [M+H]+ ί 102B
    207 • ·· ·« ·** • · · · · · • · · · · ··· • · · · · · · • · · · ···· ·· *· · · ·
    iPř. č. G X Název sloučeniny 1 Retenční čas (min) rtol. hmotnost Způsob podle příkladu 147 CjjřO no2 V Y ch3 [5S-(5a,8a,8aa)]- Hexahydro-2-(4-nitm- 1-nafty 1)-1,3- r dioxo-5,8- methanoimidazo[1,5ajpyrazin* -7(8H)- karboxylová kyselina, butylester [5S-(5a,8a,8aa)]- Tetrahydro-7-[(1- methyl-1 H-imidazol- 4-yl)sulfonyl]-2-(4- „ nitro- l-naftyl)- 5,8- methanoimidazo[1,5a]pyrazin - 1,3(2H,5H)-diorv 3.22 LC 439.43 [M+H]+ 102B 148 no2 v° o' 2.45 LC 483.39 [M+H]+ 102C 149 CjjCX NO2 N ZzO o2n [5S-(5a,8a,8aa)]-7[(4-Chlor -3- nitrofenyl)sulfonyl] tetrahydro-4-nitro-1 naftyl)-5,8- methanoimidazo[1,5a]pyrazin - 1,3(2H,5H)-dion 3.43 LC 556.26 ' [M-H]+ 102C 150 no2 V> Λ cf3 [5S-(5a,8a,8aa)]- Tetrahydro-2-(4-nitro- l-naftyl)-7- [(2,2,2- trifluorethyl)sulfony 1] -5,8- methanoimidazo[1,5a]pyrazin 1,3(2H,5H)-dion ; 2.90 LC 483.17 [M-H]+ 102C 151 CN v° h3c [5S-(5a,8a,8aa)]-7- acetyl-2-(4-kyan-1 naftyl)tetrahydro- 5,8- methanoimidazo[1,5a]pyrazin 1,3(2H,5H)-dion 2.07 LC 359.35 [M-H]+ 102A 152 C^X-X CN hcAchs [5S-(5a,8a,8aa)]-2- (4-kyan-l- naftyl)tetrahydro- ! 5,8- ’ oxopropyl)-5,8methanoimidazo[1,5a]pyrazirt 1,3(2H,5H)-dion . 2.52 LC 389.44 [M+H]+ 102A
    208
    90 »··· tt tttt ·· ·· • · · · · · · · ft · • · · · · · ·· · · · • ··· ··« ···· · • ··· ····· ·«·· ·· ·· ··· ·· ··
    Př. č. G X Název sloučeniny Retenční čas (min) mol. hmotnost Způsob podle příkladu 153 CN [5S-(5a, 8a,8aa)]-2(4-kyan-lnaftyl)-7-[4- fluor -3- (trifluormethyl)benzo yl]tetrahydro-5,8methanoimidazo[1,5a]pyrazin - 1,3(2H,5H)-dion 3.24 LC 509.40 [M+H]+ 102A 154 φ: CN v° M Cl N°2 [5S-(5a,8a,8aa)]-7(4-Chlor -3nitrobenzoyl)-2-(4- kyan-1- i naftyl)tetrahydro- -5,8- methanoimidazo[1,5a]pyrazin 1,3(2H,5H)-dion>. 3.11 LC 502.33 [M+Hf 102A 155 Φ CN v° ó CHj [5S-(5a,8a,8aa)J-7- (4-Butylbenzoyl)-2-(4- kyan-1- ! naftyl)tetrahydro- 5,8- methanoimidazo[1,5a]pyrazin 1,3(2H,5H)-dion . 3.58 LC 479.47 [M+Hf 102A 156 Φ CN Nyso HN Cl F [5S-(5a,8a,8aa)]-N(3-Chlor-4- fluorfenyl)-2-(4- kyan-1- naftyl)hexahydro- 1 1,3-dioxo-5,8methanoimidažo[1,5- a]pyrazin. -7(8H)- karboxamid 3.20 LC 488.36 [M-Hf 102D 157 Φ CN v° HN cf3 [5S-(5a,8a,8aa)]-2- (4-kyan-l- naftyl)hexahydro- 1,3-dioxo-N-[4- (trifluormethyl)fenyl]- -5,8- methanoimidazo[1,5a]pyrazin -7Í8H)- i karboxamid 3.29 LC 504.38 [M-Hf 102D
    0000
    0 0
    0 000
    0 0
    0 0
    90 9000
    209 ··
    0·· ·
    000 0
    90 000 • 0 0
    0 0 9
    0 9 0
    0 0 0 0
    00 00
    Př. č. 6 X Název sloučeniny 1 Retenční čas (min) nol. imotnost Způsob podle příkladu 158 CN V Η3ΟγΝΗ ch3 [5S-(5a,8a,8aa)l-2- (4-kyan-l- naftyl)hexahydro- -N-(1- methylethyl)-1,3- dioxo-5,8- methanoimidazo[1,5a]pyrazirv ,-7(8H)- karboxamid : 2.48 LC 404.43 [M-H]+ 102D 159 CN ν Λ \síO .NH Φ F [5S-(5a,8a,8aa)]-2- (4-kyan-lnaftyl)-N-[(4fluorfenyl)methyl] hexahydro-1,3-dioxo -5,8- methanoimidazo[1,5a]pyrazin -7(8H)- karboxamid 2.89 LC 470.41 [M+H]+ 102D 160 CN V 6 no2 [5S-(5a,8a,8aa)l-2- (4-kyan-l- naftyl)hexahydro- 1,3-dioxo-5,8methanoimidazo[1,5- a]pyrazin -7(8H)karboxylová kyselina, 4(nitrofenyl)methylester 2.88 LC 496.36 [M-H]+ 102B 161 CN v f CH3 [5S-(5a,8a,8aa)]-2- (4-kyan-l- -inaftyl)hexahydro- r 1,3-dioxo-5,8methanoimidazo[1,5- ajpyrazin -7(8H)- karboxylová kyselina, butylester 3.09 LC 417.39 [M-H]+ 102B 162 CN v> o2n [5S-(5a,8a,8aa)l-7- [(4-chlor-3- nitrofenyl)sulfonyl]- 2-(4-kyan-l- naftyl)tetrahydro -5,8- methanoimidazo[1,5a]pyrazin1,3(2H,5H)-dion . 3.31 LC 536.28 102C
    ý
    210 • · · · φφφ • · • · φφφφ • · · · · β • · ··· · φ φ • · · φ φ · · • · φ φ φ · · ·· φφφ φ · φφ ·· φφφφ
    /*· Č . 6 X Název sloučeniny Retenční čas (min) mol. hmotnost Způsob podle příkladu 163 CN v° cf3 [5S-(5a,8a,8aa)]-2- (4-kyan-l- naftyl)tetrahydro -7-[(2,2,2- (trifluorethyl)sulfonyl] -5,8- methanoimidazo[1,5ajpyrazirv 1,3(2H,5H)-dion . 2.72 LC 463.31 [M-H]* 102C 164 ,χ> CN v° h3c [5S-(5a,8a,8aa)]-7acetyl-2-[4-kyan-3- (trifluormethyl)fenyl] tetrahydro-5,8methanoimidazo[1,5- a]pyrazin 1,3(2H,5H)-dion . 2.26 LC 377.32 [M-H]+ 102A 165 CN b^ch, [5S-(5a,8a,8aa)]-2- [4-kyan-3- ! (trifluormethyl)fenyl] ' tetrahydro-7-(2methyl-1 -oxopropyl)- 5,8- methanoimidažo[1,5a]pyrazin - 1,3(2H,5H)-dion 2.82 LC 405.36 [Μ-Η]+ 102A 166 ,χ» CN [5S-(5a,8a,8aa)]-2- [4-kyan-3- (trifluormethyl)fenyl] l]-7-[4-fluor-3(trifluormethyl)benzo yl]tetrahydro-5,8methanoimidazo[1,5a]pyrazin · 1,3(2H,5H)-dion> 3.38 LC 525.31 [M-H]+ 102A 167 ó F3C Y CN v° no2 Cl [5S-(5a,8a,8aa)]-7(4-Chlor -3nitrobenzoyl)-2-[4- kyan-3- (trifluormethyl)fenyl]. tetrahydro-5,8methanoimidazo[1,5- a]pyrazin 1,3{2H,5H)-dion . 3.24 LC 518.30 [M-H]+ 102A 168 FSC^ CN ř N [5S-(5a,8a,8aa)]-2- [4-kyan-3- (trifluormethyl)fenyl]' ,tetrahydro-7-(5isoxazolylkarbonyl r 5,8- 2.40 LC 430.34 [M-Hf 102A
    211 ·· · 9
    Λ. · Λ 9 · » · · * · ·· · 9 9 9 9 9 9 · 9
    9 99999 9 999 9 9
    9 9 9 9 9 9 9 9 9
    9999 99 99 999 99 99
    Př. G X Název Retenční Způsob č. I sloučeniny čas (min) mol. hmotnost podle příkladu methanoimidazo[1,5a]pyrazin .1,3(2H>5H)-dion.. 169 A CN v° v ch3 [5S-(5a,8a,8aa)]-7- (4-Butylbenzoyl)-2-[4- kyan-3- (írifluormethyl)fenyl] · tetrahydro-5,8- methanoimidazo[1,5a]pyrazin< - 1,3(2H,5H)-dioni 3.65 LC 495.42 [M-H]* 102A 170 A CN v° HN Cl F [5S-(5a,8a,8aa)]-N(3-Chlor- -4- fíuorfeny 1)-2[4t kyan-3- (trifluormethyl)fenyl]/ hexahydro-1,3dioxo-5,8- methanoimidazo[1,5a]pyrazin -7(8H)- karboxamid j, 3.24 LC 508.31 [M+H]* 102D 171 CN V HN CF3 [5S-(5a,8a,8aa)Í-2- [4-kyan-3- <(trifluormethyl)fenyl] hexahydro-1,3- dioxo-N-[4(trifluormethyl)fenyl · -5,8- methanoimidazo[1,5a]pyrazin -7(8H)- karboxamid . 3.34 LC 522.33 [M-H]+ 102D 172 CN v° H3C^.NH CH3 [5S-(5a,8a,8aa)]-2- [4-kyan-3- ((trifluormethyl)fenyl] - ,hexahydro-N-(1methylethyl)-1,3- dioxo-5,8- methanoimidazo[1,5ajpyrazin -7(8H)- karboxamid 2.63 LC 422.40 [M+H]* 102D 173 CN N. ~ r° .NH 0 F [5S-(5a,8a,8atx)]-2- [4-kyan-3- (trifluormethyl)fenyl] -N-(4- fluorfenyOhexahydro—' 1,3-dioxo-5,8methanoimidazo[1,5- 3.02 LC 472.35 [M-H]+ 102D
    212 • · · ·
    Př. č. 6 X Název sloučeniny Retenční čas (min) mol. hmotnost Způsob podle příkladu a]pyrazin -7(8H)- karboxamid , 174 A CN v ^NH Φ F [5S-(5a,8a,8acx)3-2- [4-kyan-3- (trifluormethyl)fenyl], -N-[(4- ' fluorfenyl)methyl J hexahydro-l,3-dioxo . 5.8- methánoimidazo[1,5a]pyrazirl· -7(8H)- karboxamid . 3.09 LC 488.38 [M+H]+ 102D 175 A CN V z0 0 o2n [5S-(5a,8a,8aa)]-2- [4-kyan-3- (trifluormethyl)fenyl] hexahydro-1,3- dioxo-5,8- methanoimidazo[1.5a]pyrazin !-7(8H)- karboxylová kyselina, 4-nitrofenyiester 3.19 LC 534.37 [M+MeOHf 102B 176 αΦ CN v z° 0 F [5S-(5a,8a,8aa)]-2- [4-kyan-3- (trifluormethyl)fenyl] ’’ hexahydro-1,3- dioxo-5,8- methanoimidazo[1,5a]pyrazin -7(8H)- karboxylová kyselina, fluorfenylester 3.20 LC 507.38 [M+MeOH]+ 1 102B 177 ,4 CN V no2 [5S-(5a,8a,8aa)]-2- [4-kyan-3- (trifluormethyl)fenyl] hexahydro-1,3dioxo-5,8- methanoimidazo[1,5a]pyrazin -7(8H)- karboxylová kyselina, (nitrofenyl)methylester 3.06 LC 546.34 [M+MeOH]+ 102B 178 A CN v r ch3 [5S-(5a,8a,8aa)]-2- [4-kyan-3- (trifluormethyl)fenyl] hexahydro-1,3dioxo-5,8- methanoimidazo[1,5ajpyrazim -7(8H)- karboxylová kyselina, 1 butylester 3.22 LC 469.43 [M+MeOH]+ 102B
    213 • · 4 4 4 4
    4 4 4 • · Μ ·· · · V ·
    4 · · 4 4 4 4 ·· 4 4 4444 4
    4 44*44 4 *44 • . 4 4 4 4.4
    4444 44 44 444
    Př. Č. 6 X Název sloučeniny Retenční čas (min) mol. tímotnost Způsob podle příkladu 179 CN V> [5S-(5a,8a,8aa)]-2- [4-kyan-3- (trifluormethyl)fenyl], tetrahydro-7-[(1methyl-1 H-imidazol- 4-yl)sulfonyI]-5,8methanoimidazo[1,5a]pyrazin 1,3(2H,5H)-dion 2.35 LC 481.33 [M+H]+ 102C 180 CN N O / Cl o2n [5S-(5a,8cti8aa)]-7- [(4-chlor-3- nitrofenyl)sulfonyl]- > 2-[4-kyan-3- Ί (trifluormethyl)fenyl ; tetrahydro-5,8- methanoimidazo[1,5a]pyrazin 1,3(2H,5H)-dion 3.29 LC 554.25 [M-H]+ 102C 181 ..4 CN v> θΛ cf3 [5S-(5a,8a,8aa)]-2- [4-kyan-3- (trifluormethyl)fenyl] í tetrahydro-7-[(2,2,2trifluorethyl)sulfonyl] -5,8- methanoimidazo[1,5a]pyrazin 1,3(2H,5H)-diork 4.32 LC 481.29 [M-K]+ 102C 182 4 CN *^0 H3C [5S-(5a,8a,8aa)]-7- acetyl-2-(4-kyan-3- jodfenyl)tetrahydro -5,8- methanoimidazo[1,5ajpyrazin 1,3(2H,5H)-dion . 2.07 LC 435.24 [M-H]+ 102A 183 4 CN h^ch, [5S-(5a,8a,8aa)]-2- (4-kyan-3- jodfenyl)tetrahydro -7-(2-methyl-1oxopropyl)-5,8methanoimidazo[1,5a]pyrazin 1,3(2H,5H)-dion . 2.48 LC 463.26 [M-H]+ 102 A 184 4 CN v° Mcf3 [5S-(5a,8a,8aa)]-2- (4-kyan-3- jodfenyl)7-[4fluor -3- (trifluormethyl)benzoyl] 'tetrahyďro-5,8methanoimidazo[1,5- 3.32 LC 583.21 [Μ-ΗΓ 102A
    214 ·· ··· · ···· ·· ·· ··· ·· tt
    Př. č. G -X Název sloučeniny Retenční čas (min) mol. hmotnost Způsob podle příkladu a]pyrazin 1,3(2H,5H)-diorr 185 A CN v° o cí N0* [5S-(5a,8a,8aa)]-7(4-Chlor -3nitrobenzoyl )-2-(4- kyan-3- jodfenyl)tetrahydro -5,8- methanoimidazo[1,5a]pyrazin- ... 1,3(2H,5H)-dion 3.10 LC 576.18 [M-H]+ 102A 186 4 CN 4° N [5S-(5a,8a,8aa)]-2- (4-kyan-3- jodfenyl)tetrahydro ( -7-(5- isoxazolylkarbonyl)- 5,8- methanoimidazo[1,5a]pyrazim 1,3(2H,5H)-dion. . 2.22 LC 488.24 [M-H]* 102A 187 4 CN v° v ch3 (5S-(5a,8a,8aa)]-7- (4-Butylbenzoyl)-2-(4- kyan-3- jodfenyl)tetrahydro -5,8- methanoimidazo[1,5a]pyrazin 1,3(2H,5H)-dioni , 3.58 LC 553.29 [M-H]+ 102A 188 ,4 CN v HN 4 Cl F [5S-(5a,8a,8aa)]-N(3-Chtor -4- fluorfenyl)-2-(4- kyan-3- jodfenyl)hexahydro -1,3-dioxo-5,8methanoimidazo[1,5a]pyrazin -7(8H)- karboxamid 3.09 LC 566.22 [M+Hf 102D 189 4 CN v° HN 4 CF3 [5S-(5a,8ot,8aa)]-2- (4-kyan-3- jodfenyl)hexabydro · -1,3-dioxo-N-[4- (trifluormethyl)fenyl] 1-5,8- methanoimidazo[1,5ajpyrazin -7(8H)- ( karboxamid 3.21 LC 580.21 102D
    • · 9 « » 9999
    9 · • 999 «· 9 99 9
    215
    Př. č. 6 X v j Název sloučeniny Retenční čas (min) mol. hmotnost Způsob podle přikladu 190 b CN n „ r° h3c^nh ch3 r5S-(5a.8a,8a<xYI-2- (4-kyan-3- jodfenyl)hexabydro ; -N-(l-methylethyl)1,3-dioxo-5,8- methanoimidazo[1,5ajpyrazin -7(8H)karboxamid 2.39 LC 480.31 [M+H]+ 102D 191 !-φ CN Nyso .NH 0 F [5S-(5a,8a,8aa)]-2- (4-kyan-3- jodfenyl)-N-(4- fluorfenyl)hexahydro >-1,3-dioxo-5,8methanoimidazo[1,5- alpyrazin »-7(8H)karboxamid 2.90 LC 530.23 102D 192 b CN V .NH Φ F [5S-(5a,8a,8aa)]-2(4-kyan-3jodfenyl)-N-[(4fluorfenyl)methyl] hexahydro-1,3-dioxo- 5,8- methanoimidazo[1,5a]pyrazin -7(8H)- karboxamid 2.75 LC 544.25 (M-H]+ 102D 193 b CN ΝγιΟ .O 0 o2n [5S-(5a,8a,8aa)]-2(4-kyan-3jodfenyl)hexahydro' -1,3-dioxo-5,8metnanoimidazo[1,5a]pyrazin ~7(8H)- karboxylová kyselina 4-nitrofenylester 2.99 LC 590.25 [M+MeOH]+ 102B 194 b CN n n r° 0 F [5S-(5a,8a,8aa))-2- (4-kýan-3- jodfenyl)hexahydro > -1,3-dioxo-5,8methanoimidazo[1,5a]pyrazin-7(8H)- karboxylová kyselina 4-fluorfenylfenylester 3.02 LC 565.26 [M+MeOH]+ 102B
    ·· ····
    216 ··· · · · φ · · • · · · · · · · · · · • ······ ···· ·
    . Př. č. G X Název sloučeniny Retenční čas (min) mol. hmotnost Způsob pódle příkladu 195 .4 CN n - Φ no2 [5S-(5a,8a,8aa)]-2- (4-kyan-3- jodfenyl)hexahydro -1,3-ďioxo-5,8methanoimidazo[1,5a]pyrazin -7(8H)- karboxylová kyselina (4-nitrofenyl)methylester 2.89 LC 572.22 [Μ-ΗΓ 102B 196 ,4 CN v ch3 [5S-(5a,8a,8aa)]-2- (4-kyan-3- jodfenyl)hexahydro -1,3-ďioxo-5,8methanoimidazo[1,5- ajpyrazin -7(8H)- karboxylová kyselina butylester 3.04 LC 493.28 [M-H]+ 102B 197 CN v° <ry=\ Lz~Cřl3 [5S-(5a,8a,8aaYI-2- (4-kyan-3- jodfenyl)tetrahydro f -7-[(1-methyl-1H- imidazol-4yl)sulfonyl]-5,8methanoimidazo[1,5a]pyrazin - 1,3(2H,5H)-dion! 2.16 LC 539.22 [M+H]+ 102D 198 CN NA A o2n [5S-(5a,8a,8aa)]-7[(4-Chlor -3- nitrofenyl)sulfonyl] , 2-(4-kyan-3- i jodfenyl)tetrahydro -5,8- methanoimidazo[1,5ajpyrazin 1,3(2H,5H)-dion 3.13 LC 612.15 [M-H]* 102D 199 CN V> ozXch3 [5S-(5a,8a,8aa)]-2(4-kyan-3' jodfenyl)tetrahydro -7-(methylsulfonyI)- 5,8- methanoimidazo[1,5ajpyrazin > 1,3(2H,5H)-dion 2.11 LC 471.20 [M-H]* 102D
    99 9
    9 · · ·· «
    217
    99 9999
    9 99 9
    Příklady 200 až 217
    99 9 9 výše byly
    Uvedené sloučeniny strukturu (L
    Způsoby analogickými způsobům popsaným připravené další sloučeniny podle vynálezu, podle příkladů 200 až 217 mají níže uvedenou znamená vazbu): O
    H kde význam G, X, název sloučeniny, retenční čas, molekulová hmotnost a použitý způsob jsou uvedené v tabulce 4. Retenční časy sloučenin, které jsou uvedené v tabulce 4, byly stanovené následujícími chromatograf i ckými. způsoby: LCMS = kolona YMC S5 ODS, 4,6 x 50 mm; 10-90 % MeOH/H2O během 4 minut s obsahem 0,1 % kyseliny fosforečné jako mobilní fáze,
    4 ml/min, detekce při 220 nm. LCMS* = kolona YMC S5 ODS,
    4,6 x 50 mm; 10-90 % MeOH/HíO během 2 minut s obsahem 0,1 % kyseliny fosforečné jako mobilní fáze, 4 ml/min, detekce při 220 nm. LC = kolona YMC S5 ODS, 4,6 x 50 mm;
    1.0-90 % MeOH/HžO během 4 minut s obsahem 0,2 % kyseliny fosforečné jako mobilní fáze, 4 ml/min, detekce při 220 nm. Molekulové hmotnosti sloučenin uvedených v tabulce 4 byly stanovené MS(ES) pomocí hodnot m/z.
    Tabulka 4
    Př. č. G X Název sloučeniny Retenčni čas (min) mol. hmotnost Způsob podle přikladu 200 CN NH [5S-(5a,8a,8ap)]-4- (Hexahydro-1,3- dioxo-5,8- methanoimidazo[1,5a]pyrazin-2(3H)-yl)-2- (tríf]uormethyl))benzo nitríi 1.46 LC 91 201 ηΠ no2 V 0Y-ch3 H3C CH3 kai [5R-(5a,8a,8ap)]- Hexahydro-2-(4-nitro- 1-naphthalenyl)-1,3- dioxo-5,8- methanoimidazo[1,5alDvrazin -7(8H)- •boxylová kyselina), 1,1| dimethylethylester 3.29 LC 93
    218 • 9 9999
    99 «9
    9 · · 9
    9 9 9
    9 99 9
    9 9
    9999 99
    99 9999 • 9 • 999
    9 9 9
    9 9 9
    9 9 9 9
    9 9 9 9
    99 99
    Př. č. G X Název sloučeniny Retenční čas (min) mol. hmotnost Způsob podle příkladu 202 CN V HjcW [5S-(5a,8a,8ap)]-2- [4-kyan-3- (trifluormethyl)fenyl] hexahydro-1,3dioxo-5,8- methanoimidazo[1,5ajpyrazin -7(8H)- karboxylová kyselina i 1,1 -dimethy lethy lester 3.28 LC 90 203 ΓΊΠ no2 NH [5S-(5a,8a,8aP)]Tetrahvdro-244-nitroI-naftyl)-5,8methanoimidazo[i ,5- a]pyrazin - 1,3(2H,5H)-dion ,, trifluoroacetat (1:1). 1.83 LC 95 204 V V“’ H3C ch3 [5R-(5a,8a,8ap)]-2- [4-kyan-3- (trifluormethyl)fenyl] hexahydro-1,3dioxo-5,8- methanoimidazo[1,5a]pyrazin -7(8H)- karboxylová kyselina, 1,1-dimethylethylester 3.29 LC 93 205 no2 v° °ycH3 H3C [5S-(5a,8a,8ap)]- Hexahydro-2-(4-nitro- l-naftyl)-l,3- dioxo-5,8- methanoimidazo[1 ,5a]pyrazin -7(8H)- karboxylová kyselina, 1,1 -dimethy lethylester 3.35 LC 94 206 CN NH [5R-(5a,8a,8ap)]-4- (Hexahydro-1,3- dioxo-5,8- methanoimidazo[1,5a]pyrazin-2(1 H)-y l)-2- i (trifluormethyl)benzoi nitril 3.29 LC 91 207 „-Φ CN \^° [5S-(5a,8a,8ap)]-4- (7- Benzoylhexahydro1,3-dioxo-5,8methanoimidazo[1,5a]pyrazin-2(3H)-y!)-2- (trifluorm ethyl)benzo nitril 3.09 LC 102A
    99 «999
    -9T • 999
    Μ 9 99 9
    219
    9 9
    999 9 • 9 9 999
    999 999 9
    9 9 9 9 »9 99 999
    9 9 4
    9 9 9 4
    99 >9
    'Př. č. G . x H i j' Název f sloučeniny Retenční čas (min) mol. hmotnost Způsob podle příkladu 208 “τφ no2 ch2 (5a,8a,8ap)- Tetrahydro-2-(2- methyl-4-nitrofenyl)— 5,8- methanoimidazo[1,5a]pyridin 1,3(2H,5H)-dion . 2.61 LC 7 209 An no2 \^° [5S-(5cx,8a,8ap)]-7- Benzoyltetrahydro-2- (4-nitro-1- 1 ,.naftyl)-5,8méttianoimidazo[1,5- a]pyrazini 1,3(2H,5H)-diorí 2.97 LC 102A 210 \ 0 o ch2 (5a,8a,8ap)-2-(2- Benzofuranyljtetrahy dro-5,8- metbanoimidazo[1,5a]pyridin - 1,3(2H,5H)-dion 2.95 LC 7 211 h3c F F F ch2 (5a,8a,8ap)Tetrahydro-2(4,5,6,7-tetrafluor -2methyI-3benzofuranyl)-5,8methanoimidazo[1,5a]pyridin - 1,3(2H,5H)-diort 3.52 LC 7 212 o4 CH3 A Y 0 N=/ ch2 (δα,βα,δββ)Tetrahydro-2-[3methoxy-4-(4oxazoly l)fenyl] -5,8- methanoimidazo[1,5ajpyridin 1,3(2H,5H)-dion . 2.79 LC 7 213 ΓΥΊ CN v° H>C^ [5S-(5a,8a,8ap)]-2- (4-kyan-l- naftyl)hexahydro -1,3-dioxo-5,8- methanoimidazo[1,5a]pyrazin -7(8H)karboxylová kyselina, 1,1 -dimethylethylester 3.17 LC 94 214 ,-φ CN [5S-(5a,8a,8ap)]-2- (4-kyan-3- , j odfenyijhexahvdro _ o-1,3-dioxo-5,8methanoimidazo[1,5a]pyrazin -7(8H)- 3.22 LC 90
    220 φ φ φφφφ •i φ φ · φ φ
    Př. č. G X - _ z ΦΦΦΦ Φ Název sloučeniny ~i—---»· ^ · »,·- Retencnx čas (min) mol. hmotnost Způsob podle přikladu karboxylová kyselina !, 1 -dimethylethylester 215 \ /CHs ch2 (5a,8a,8aP)Tetrahydro-2-(2methyl-3benzofuranyl)-5,8methanoimidazo[1,5a]pyridin · 1,3(2H,5H)-dion 2.80 LC 7 216 jÓl αΑΛα V hX [5S-(5a,8ot,8ap)]-2- (3,5- dichlorfenyl)hexahydro -1,3-dioxo-5,8methanoimidazo[1,5ajpyrazin -7(8H)- karboxylová kyselina, dimethylethylester 3.59 LC 90 217 h3c «- ch2 (5a,8a,8ap)-2-(2,2- Dimethyl-2H-1- benzopyran-4- yl)tetrahydro-5,8- methanoimidazo[1,5ajpyridirv 1,3(2H,5H)-dion . 3.03 LC 7
    jjPOl.EČNÁ AOVGKATH1
    VŠL í
    A PARTNER!
    KALENSKY t, :--rsna 2, Hálkova 2 ;esKa republika • · *
    • · t ·«« β ·
    UítíV-Sír/i
    221
    PATENTOVÉ
    NÁROKY
    1. Sloučenina obecného vzorce (I):
    nebo její sůl, kde uvedené symboly jsou nezávisle při každém výskytu zvolené z níže uvedených významů:
    G znamená arylovou nebo heterocyklickou skupinu, která je mono- nebo polycyklická, a která je případně substituovaná v jedné nebo ve více polohách;
    E znamená C=Zž, CR7R7’, SO2, P=OR2 nebo P=OOR2;
    Zi znamená 0, S, NH nebo NR6;
    Z2 znamená 0, S, NH nebo NR6;
    Ai znamená CR7 nebo N;
    A2 znamená CR7 nebo N;
    Y znamená J—J'—J'kde J znamená (CR7R7')n a n= 0-3,
    J' znamená vazbu nebo skupinu ze skupiny zahrnující O, S, S=0,
    222 • · 9 · <·· · · · · 9 9 9 9 9 9 • · · 9 9 9 • 9 9 9 9 9 9 9 • 9 9 9 9 9 9 • · 9 9 · · 9
    99 9·®* >9 9·
    S02, NH, NR6, C=0, 0C=0, NR1C=O, CR7R7', C=CR8R8', R2p=0, OPOOR2, 0P02, 0S02, C=N, NHNH, NHNR6, NR6NH, N=N, cykloalkyl nebo substituovaný cykloalkyl, cykloalkenyl nebo substituovaný cykloalkenyl, heterocyklo-skupinu nebo substituovanou heterocyklo-skupinu, nebo aryl nebo substituovaný aryl, a J'' znamená (CR7R7')n a n znamená 0-3, kde Y neznamená vazbu;
    W znamená skupinu ze skupiny zahrnující CR7R7’-CR7R7 ’ , CR8=CR8 ' , CR7R7'-C=O, NR9-CR7R7 ' , N=CR8 , N=N, NR9-NR9', cykloalkyl nebo substituovaný cykloalkyl, cykloalkenyl nebo substituovaný cykloalkenyl, heterocyklo-skupinu nebo substituovanou heterocyklo-skupinu, nebo aryl nebo substituovaný aryl;
    Q znamená skupinu ze skupiny zahrnující H, alkyl nebo substituovaný alkyl, alkenyl nebo substituovaný alkenyl, cykloalkyl nebo substituovaný cykloalkyl, cykloalkenyl nebo substituovaný cykloalkenyl, heterocykloalkyl nebo substituovaný heterocykloalkyl, arylalkyl nebo substituovaný arylalkyl, alkynyl nebo substituovaný alkynyl, aryl nebo substituovaný aryl, heterocyklo-skupinu nebo substituovanou heterocyklo-skupinu, halogen, CN, R1OC=O, R4C=O, R5R6NC=O, H0CR7R7', nitro, R1OCH2, RiQ, NH2, C=OSRi, SO2Ri nebo NR4R5;
    M znamená vazbu, O, CR7R7 ’ nebo NR10, a. M' znamená vazbu nebo NR10, s výhradou že nejméně jeden z M a M' musí znamenat vazbu;
    L znamená vazbu, (CR7R7')n, NH, NR5 nebo N(CR7R7')n, kde n=0-3;
    R1 a R1 ' každý nezávisle znamená, skupinu ze skupiny zahrnující H, alkyl nebo substituovaný alkyl, cykloalkyl nebo
    223 • · · · substituovaný cykloalkyl, cykloalkenyl nebo substituovaný cykloalkenyl, heterocyklo-skupinu nebo substituovanou heterocyklo-skupinu, cyklalkylalkyl nebo substituovaný cyklalkylalkyl, cykloalkenylalkyl nebo substituovaný cykloalkenylalkyl, heterocykloalkyl nebo substituovaný heterocykloalkyl, aryl nebo substituovaný aryl, arylalkyl nebo substituovaný arylalkyl;
    E2 znamená skupinu ze skupiny zahrnující alkyl nebo substituovaný alkyl, cykloalkyl nebo substituovaný cykloalkyl, cykloalkenyl nebo substituovaný cykloalkenyl, heterocyklo-skupinu nebo substituovanou heterocyklo-skupinu, cyklalkylalkyl nebo substituovaný cyklalkylalkyl, cykloalkenylalkyl nebo substituovaný cykloalkenylalkyl, heterocykloalkyl nebo substituovaný heterocykloalkyl, aryl nebo substituovaný aryl, arylalkyl nebo substituovaný arylalkyl;
    R3 a R3 ' každý nezávisle znamená skupinu ze skupiny zahrnující H, alkyl nebo substituovaný alkyl, cykloalkyl nebo substituovaný cykloalkyl, cykloalkenyl nebo substituovaný cykloalkenyl, heterocyklo-skupinu nebo substituovanou heterocyklo-skupinu, cyklalkylalkyl nebo substituovaný cyklalkylalkyl, cykloalkenylalkyl nebo substituovaný cykloalkenylalkyl, heterocykloalkyl nebo substituovaný heterocykloalkyl, aryl nebo substituovaný aryl, arylalkyl nebo substituovaný arylalkyl, halogen, CN, hydroxylamin, hydroxyamid, alkoxy nebo substituovaný alkoxy, amino, NRiR2, thiol, alkylthio nebo substituovaný alkylthio;
    R4 znamená skupinu ze skupiny zahrnující H, alkyl nebo substituovaný alkyl, cykloalkyl nebo substituovaný cykloalkyl, cykloalkenyl nebo substituovaný cykloalkenyl,
    224 ♦ · ·· »· ···« «· ···· C · · · *·· · · · • · · · ···· · · 9 • ···«· * * · · · · • 9·· · · · » · ««( * · 1 «4>9·« * * · · heterocyklo-skupinu nebo substituovanou heterocyklo-skupinu, cyklalkylalkyl nebo substituovaný cyklalkylalkyl, cykloalkenylalkyl nebo substituovaný cykloalkenylalkyl, heterocykloalkyl nebo substituovaný heterocykloalkyl, aryl nebo substituovaný aryl, arylalkyl nebo substituovaný arylalkyl, ÍHC=O, RiNHC=O, SO2ORi nebo SO2NRIRI';
    R5 znamená skupinu ze skupiny zahrnující alkyl nebo substituovaný alkyl, cykloalkyl nebo substituovaný cykloalkyl, cykloalkenyl nebo substituovaný cykloalkenyl, heterocyklo-skupinu nebo substituovanou heterocyklo-skupinu, cyklalkylalkyl nebo substituovaný cyklalkylalkyl, cykloalkenylalkyl nebo substituovaný cykloalkenylalkyl, heterocykloalkyl nebo substituovaný heterocykloalkyl, aryl nebo substituovaný aryl, arylalkyl nebo substituovaný arylalkyl, R1C=O, RiNHC=O, SO2R1 nebo SO2OR1 nebo SO2NRIRI';
    R6 znamená skupinu ze skupiny zahrnující alkyl nebo substituovaný alkyl, cykloalkyl nebo substituovaný cykloalkyl, cykloalkenyl nebo substituovaný cykloalkenyl, heterocyklo-skupinu nebo substituovanou heterocyklo-skupinu, cykloalkylalkyl nebo substituovaný cykloalkylalkyl, cykloalkenylalkyl nebo substituovaný cykloalkenylalkyl, heterocykloalkyl nebo substituovaný heterocykloalkyl, aryl nebo substituovaný aryl, arylalkyl nebo substituovaný arylalkyl, CN, OH, ORi, R1C=O, RiNHC=O, SO2R1, SO2ORI nebo SO2NRIRI';
    R7 a R7' každý nezávisle znamená skupinu ze skupiny zahrnující H, alkyl nebo substituovaný alkyl, alkenyl nebo substituovaný alkenyl, cykloalkyl nebo substituovaný cykloalkyl, cykloalkenyl nebo substituovaný cykloalkenyl, heterocyklo-skupinu nebo substituovanou heterocyklo-skupinu,
    225 »· ··· · • · · · « * · • * · · • φ 9» · · · · · · » cykloalkylalkyl nebo substituovaný cykloalkylaiky1, cykloalkenylalkyl nebo substituovaný cykloalkenylalkyl, heterocykloalkyl nebo substituovaný heterocykloalkyl, aryl nebo substituovaný aryl, arylalkyl nebo substituovaný arylalkyl, halogen, CN, OR1 , nitro, hydroxylamin, hydroxylamid, amino, NHR4, NR2R5, NOR1, thiol, alkylthio nebo substituovaný alkylthio, INC=O, RUKY, R1NHC=O, SO2R1, SOR1 , PO3R1R1', RíR^NCO, COSR1, SO2R1, SO2OR1 nebo SO2NR!R1';
    R8 a R8' každý nezávisle znamená skupinu ze skupiny zahrnující H, alkyl nebo substituovaný alky1, alkenyl nebo substituovaný alkenyl, cykloalkyl nebo substituovaný cykloalkyl, cykloalkenyl nebo substituovaný cykloalkenyl, heterocyklo-skupinu nebo substituovanou heterocyklo-skupinu, cykloalkylalkyl nebo substituovaný cykloalkylalkyl, cykloalkenylalkyl nebo substituovaný cykloalkenylalkyl, heterocykloalkyl nebo substituovaný heterocykloalkyl, aryl nebo substituovaný aryl, arylalkyl nebo substituovaný arylalkyl, nitro, halogen, CN, OR1, amino, NHR4, NR2R5, NOR1, alkylthio nebo substituovaný alkylthio, C=OSR1, R!OC=O,
    R1C=O, R1NHC=O, RiR1'NC=O, SO2OR1 , SOR1, SO2R1 , PO3R1R1 ’ , nebo SO2NR1R1';
    R9 a R9' každý nezávisle znamená skupinu ze skupiny zahrnující H, alkyl nebo substituovaný alkyl, alkenyl nebo substituovaný alkenyl, cykloalkyl nebo substituovaný cykloalkyl, cykloalkenyl nebo substituovaný cykloalkenyl, heterocyklo-skupinu nebo substituovanou heterocyklo-skupinu, cykloalkylalkyl nebo substituovaný cykloalkylalkyl, cykloalkenylalkyl nebo substituovaný cykloalkenylalkyl, heterocykloalkyl nebo substituovaný heterocykloalkyl, aryl nebo substituovaný aryl, arylalkyl nebo substituovaný
    226 • · tt tttt arylalkyl, CN, OH, OR1 , >C=0, >0C=0, >NHC=O, SO2R1 , SO2OR1, nebo SO2NR1R1 ' ; a
    R10 znamená skupinu ze skupiny zahrnující H, alkyl nebo substituovaný alkyl, cykloalkyl nebo substituovaný cykloalkyl, cykloalkenyl nebo substituovaný cykloalkenyl, heterocyklo-skupinu nebo substituovanou heterocyklo-skupinu, cykloalkylalkyl nebo substituovaný cykloalkylalkyl, cykloalkenylalkyl nebo substituovaný cykloalkeny1alky1, heterocykloalkyl nebo substituovaný heterocykloalkyl, aryl nebo substituovaný aryl, arylalkyl nebo substituovaný arylalkyl, CN, OH, OR1, R!C=O, R!OC=O, RiR^NC^, SO2R1 , S020R1nebo SO2NR1R1'.
    s výhradami, že :
    když E znamená C=0, M a M' oba znamenají vazbu, Zi znamená 0, Q znamená H a Ai a A2 znamenají CH: i) G-Lneznamená skupinu ze skupiny zahrnující fenyl, 4-chlorfenyl nebo benzyl když W znamená -CH=CH- a Y znamená -CH2-CH2-; ii) G-L- neznamená fenylovou skupinu jestliže W znamená -CH=CH- nebo -CH2-CH2- a Y znamená -CH2-; i i i) G-L- neznamená skupinu ze skupiny zahrnující fenyl, 4-methoxvfenyl, 4-chlorfenyl, nebo (případně substituovaný aryl)-(Ci-C3)alkylkdyž W a Y znamenají -CH2-CH2-; a i v) G-L- neznamená 4-chlorfenylovou nebo benzylovou skupinu když W a Y znamenají fenylenovou skupinu;
    když E znamená C=0, M a M' oba znamenají vazbu, Zi znamená 0, a Ai a A2 znamenají CH: i) G-Lneznamená benzylovou skupinu když Q znamená -C02CH3,
    W znamená -CH=CH- a Y znamená -CH2- nebo -CH2-CH2-; a i i)
    G-L- neznamená fenylovou skupinu když Q znamená methylovou » ♦ φ· φ · φ · · '
    227 • φ φ · · • · « skupinu, W znamená -CH=CH- a Y znamená -CH2-;
    když E znamená C=S, M a M’ oba znamenají vazbu, Zi znamená 0, Q znamená H, Ái a A2 znamenají CH, W znamená -CH=CH- a Y znamená -CH2- nebo -CH2-CH2-, G-L- neznamená fenylovou skupinu; a když E znamená C=0, M a M' oba znamenají vazbu, Zi znamená 0, Q znamená Η, Y znamená -CH2-CH2-, a W znamená -CH=CH- nebo -CH2-CH2-, G-L- neznamená 4-chlorfenylovou skupinu i) když Ai a A2 znamenají C-CH3; a i i) když Ai a znamená C-isopropyl a A2 znamená C-CH.
    2. Sloučenina podle nároku 1, kde
    G znamená arylovou nebo heterocyklickou skupinu, která je mono- nebo polycyklická, a která je případně substituovaná v jedné nebo ve více polohách;
    E znamená C=Z2, CHR7, SO2, P=OR2 nebo P=OOR2;
    Z i znamená 0, S, nebo NR6;
    Z2 znamená 0, S, nebo NP6;
    Ai znamená CR7 ;
    A2 znamená CR7;
    Y znamená J-J'-J'', kde J znamená (CR7R7')n a n= 0-2,
    J' znamená vazbu nebo skupinu ze skupiny zahrnující NH, NP6, C=0, cykloalkyl nebo cykloalkenyl a J'ř znamená (CR7R7')« a n znamená 1-2, kde Y neznamená vazbu;
    228 *999 999 99 4
    99 · 9 9999 « 9 · • 9999« 9 9 · 9 9 «
    9 «99 9 · 9 « I • 49« «9 9 4 9>9 9 * 99
    W znamená skupinu ze skupiny zahrnující CR7R7'-CR7R7', CR8=CR8’, CR7R7'-C=O, NR9-CR7R7’, cykloalkyl nebo cykloalkenyl);
    Q znamená skupinu ze skupiny zahrnující H, Ci-6alkyl, alkyl substituovaný jedním nebo více halogeny, Ci-salkyl substituovaný hydroxyskupinou, alkenyl, alkynyl, Cl, F,
    Br, I, arylalkyl nebo substituovaný arylalkyl, CN, R1OC=O, R4C=O, R5R6NC=O, HOCR7R7', RiQCHa, Rx0, NH2, nebo NR4R5;
    M znamená vazbu nebo NR10, a M' znamená vazbu nebo NR10, s výhradou že nejméně jeden z M a M' musí znamenat vazbu;
    L znamená vazbu, (CR7R7')n! NH, nebo NR5, kde n=0-l;
    R1 a R1' každý nezávisle znamená skupinu ze skupiny zahrnující H, alkyl, perfluoralkyl, cykloalkyl, heterocyklo-skupinu, cyklalkylalkyl nebo heterocykloalkyl ;
    R2 znamená skupinu ze skupiny zahrnující alkyl, perfluoralkyl, heterocyklo-skupinu, cykloalkylalkyl nebo heterocykloalkyl;
    R3 a R3' každý nezávisle znamená skupinu ze skupiny zahrnující H, alkyl, perfluoralkyl, cykloalkyl, heterocykloskupinu, cykloalkylaiky1, heterocykloalkyl, Cl, F, Br, I, CN, alkoxy, amino, NR^2, thiol nebo alkylthio;
    R4 znamená skupinu ze skupiny zahrnující H, alkyl, cykloalkyl, heterocyklo-skupinu, cyklalkylalkyl, heterocykloalkyl, R1C=O, R1NHC=O, SO2ORi něho SO2NRW;
    229 • 4 • · ♦ » 4 · 4 4 · 4 « 444 4 · 4 44 4 • 4 · 4 4 4 4 · « 4 4 • 44444 4 4 » 4 4 ·
    4 444 «4444
    4444 4» 4 4 4 4* 4 4 4*
    R5 znamená skupinu ze skupiny zahrnujíc! alkyl, cykloalkyl, heterocyklo-skupinu, cyklalkylalkyl, heterocykloalkyl, RiC=O, R1NHC=O, SO2OR1 nebo SO2NR1R1’;
    R6 znamená skupinu ze skupiny zahrnující alkyl nebo substituovaný alkyl, cykloalkyl nebo substituovaný cykloalkyl, heterocyklo-skupinu nebo substituovanou heterocyklo-skupinu, cykloalkylalkyl nebo substituovaný cykloalkylalkyl, heterocykloalkyl nebo substituovaný heterocykloalkyl, aryl hebo substituovaný aryl, arylalkyl nebo substituovaný arylalkyl, CN, OH, OR1 , R*C=O, RiNHC=O, SO2OR1 nebo SO2NRiRi';
    R7 a R7 ' každý nezávisle znamená skupinu ze skupiny zahrnující H, alkyl, perfluoralkyl, cykloalkyl, heterocyklo-skupinu, cykloalkylalkyl, heterocykloalkyl, aryl, arylalkyl, Cl, F, Br, I, CN, OR1, nitro, hydroxylamin, hydroxylamid, amino, NHR4, NR2R5, NOR1, thiol, alkylthio, R!C=O, RtNHCO, SO2OR1 nebo SO2NR1R1';
    R8 a R8 ' každý nezávisle znamená skupinu ze skupiny zahrnující H, alkyl nebo substituovaný alkyl, cykloalkyl nebo substituovaný cykloalkyl, heterocyklo-skupinu nebo substituovanou heterocyklo-skupinu, cykloalkylalkyl nebo substituovaný cykloalkylalkyl, heterocykloalkyl nebo substituovaný heterocykloalkyl, aryl nebo substituovaný aryl, arylalkyl nebo substituovaný arylalkyl, halogen, CN, OR1, amino, NHR4, NR2R5, NOR1, alkylthio nebo substituovaný alkylthio, R!OC=O, R1NHC=O, SO2QR1, nebo SO2NR1R1';
    R9 a R9’ každý nezávisle znamená skupinu ze skupiny zahrnující H, alkyl, alkenyl, cykloalkyl, heterocyklo-skupinu, cykloalkylalkyl, heterocykloalkyl, aryl, arylalkyl, CN, OH, OR1, RíC=O, 1^00=0, RINHC=O, SO2R1 , SO2OR1 , nebo SO2NR1R1 ' ; a
    230 « ♦ • · · · * ·
    9·· • »
    R10 znamená skupinu ze skupiny zahrnující H, alkyl, cykíoalkyl, heterocyklo-skupinu, cykloalkylalkyl, heterocykloalkyl, aryl, arylalkyl, CN, OH, OR1, Ρ!0=0,
    R1OC=O, R1RI'NC=O, S020Rinebo SOžNRiRi*.
    3. Sloučenina podle nároku 1, kde
    G znamená arylovou nebo heteroarylovou skupinu, která je mono- nebo polycyklická, a která je případně substituovaná v jedné nebo ve více polohách skupinou výhodně zvolenou ze skupiny zahrnující vodík, Ci-3alkyl, allyl nebo substituovaný allyl, alkynyl, Cl, F, Br, I, CN, RiC=O, RiRNC=O, RiR2NC=O, halogenalkyl, Ci-C3hydroxyalky1, HOCR3R3', nitro, R^CHž,
    RiO, NR4R5, nebo SR1;
    E znamená C=Z2, CHR7, nebo SO2;
    Zi znamená 0, S, nebo NCN; z2 znamená 0, S, nebo NCN; Ai znamená CR7; a2 znamená CR7 ;
    Y znamená J, cyklopi~opy lovou nebo cykl obuty lovou skupinu kde J znamená (CR7R7')n a n= 1-3;
    W znamená skupinu ze skupiny zahrnující CR7R7’-CR7R7' , CR8=CR81, CR7R7’-C=O, cyklopropyl nebo cyklobutyl;
    Q znamená skupinu ze skupiny zahrnující H, Ci-4alkyl,
    231 • 444 4 4 4 4 4 ·
    4« 4 4 · 4 4 4 » 4 4 * 444*44 4 4 4 4 4
    4 444 «4 444
    4444 44 *4 444 44 44 alkynyl, Cl, F, Br, I, CN, RiOC=O, R4C=O, R5R&NC=0, halogenalkyl, Ci-Cóhydroxyalkyl, HOCR7R7', R1OCH2, IDO, NH2, nebo NR4R5;
    M znamená vazbu a M' znamená vazbu;
    L znamená vazbu, (CR7R7')n, NH, nebo NR5, kde n=0-l;
    R1 a R1' každý nezávisle znamená skupinu ze skupiny zahrnující H, alkyl, cykloalkyl, heterocykloalkyl nebo perfluoralkyl;
    R2 znamená skupinu ze skupiny zahrnující alkyl, cykloalkyl, heterocykloalkyl nebo perfluoralkyl;
    R3 a R3' každý nezávisle znamená skupinu ze skupiny zahrnující H, alkyl, perfluoralkyl, Cl, F, Br, I, CN, alkoxy, amino, NRíR2, thiol nebo alkylthio;
    R4 znamená skupinu ze skupiny zahrnující H, alkyl, cykloalkyl, heterocykloalkyl, R1C=O, R1NHC=O, SO2OR1 nebo SO2NRIRI’;
    R5 znamená skupinu ze skupiny zahrnující alkyl, cykloalkyl, heterocykloalkyl, RfC^O, R1NHC=O, SO2OR1 nebo SO2NRIRÍ';
    R7 a R7 ' každý nezávisle znamená skupinu ze skupiny zahrnující H, alkyl, arylalkyl, heteroaryl, perfluoralkyl , heteroarylalkyl, Cl, F, Br, I, CN, OR*, amino, NHR4, NR2R5, NOR1, thiol, alkylthio, E!C=O, R1NHC=O, SO2OR1 nebo SOaNRJR1';
    232 • · *·· · • · · · ·· ···· ···· 9 9 9 9 9 9
    9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 ·
    9 99999 9 999 9 9
    9 9 9 9 9 9 9 9 9
    9999 99 99 999 99 99
    R10 znamená skupinu ze skupiny zahrnující H, alky], cykloalkyl, heterocykloalkyl, aryl, heteroaryl, arylalkyl,
    CN, RíC=O, R1R1'NC=O, S020R’nebo SOzNRiRi'.
    4. Sloučenina podle nároku 1, kde
    G znamená arylovou nebo heteroarylovou skupinu, která je mono- nebo polycyklická, a která je případně substituovaná v jedné nebo ve více polohách skupinou zvolenou ze skupiny zahrnující vodík, Ci-aalkyl, allyl nebo substituovaný al1yl, alkynyl, Cl, F, Br, I, CN, RiC=O, R’HNC=O, halogenalkyl Ci-C3hydroxyalky 1, HOCR3R3 ’ , nitro, ROCH2, R’O, NR4R5 , nebo SR1;
    E znamená C=Z2;
    Zi znamená 0;
    Z 2 znamená 0 nebo NCN;
    Ai znamená CR7;
    A2 znamená CR7;
    Y znamená J, kde J znamená (CR7R7')n a n= 1-3;
    W znamená CR7R7’-CR7R7', CR8=CR«’, nebo CR7R7'-C=O;
    Q znamená skupinu ze skupiny zahrnující H, Ci-4alky], alkynyl, Cl, F, Br, I, CN, R4C=0, R5R&NC=0, halogenalkyl Ci-Cehydroxyalkyl, HOCR7R7', R’OCH2, R*0, NH2, nebo NR4R5;
    M znamená vazbu a M' znamená vazbu;
    • ·· 9
    233
    9 9 9 * 9 9 ·♦·· · · • 9 9 9 999 99 9
    99 9 « 999« 9 9 9
    9 99999 9 999 9 9
    9 999 9 9 9 *9
    9999 99 99 999 99 99
    L znamená vazbu;
    R1 a R1 ' každý nezávisle znamená, skupinu ze skupiny zahrnující H, alkyl, nebo perfluoralky1;
    R2 znamená skupinu zvolenou ze skupiny zahrnující alkyl a perfluoralky1;
    R3 a R3' každý nezávisle znamená skupinu ze skupiny zahrnující H, alkyl, perfluoralkyl, Cl, F, Rr, I, CN, alkoxy, amino, NRJR2, thiol nebo alkylthio;
    R4 znamená skupinu ze skupiny zahrnující H, alkyl,
    R1C=O, nebo SOzNRiRi';
    R5 znamená skupinu ze skupiny zahrnující alkyl,
    R1C=O, R1NHC=O, nebo SO2NR1R1';
    R7 a R7' každý nezávisle znamená skupinu ze skupiny zahrnující H, alkyl, arylalkyl, heteroaryl, perfluoralky1, heteroarylalkyl, Cl, F, Br, I, CN, OR1, amino, NHR4, NR2R5, NOR1, R!C=O, R1NHC=O, nebo SO2NR1R1'; a
    R10 znamená skupinu ze skupiny zahrnující H, alkyl, aryl, heteroaryl, arylalkyl, heteroarylalkyl, CN, R1C=O,
    RíR1'NC=O, nebo SO2NR1R1'.
    5. Sloučenina podle nároku 1, kde
    G znamená arylovou nebo heterocyklickou skupinu, kde uvedená skupina je mono- nebo polycyklická, a je případně substituovaná v jedné nebo ve více polohách jednou nebo více
    999·
    234
    9 9 9 9 · · 9 9 9 9 • · · · · · · · · · <
    9 · · · · · · 9·· 9 9
    9 9«9 «9999 •999 99 99 9·· ·· 99 skupinami zvolenými ze skupiny zahrnující vodík, NH2, alkyl nebo substituovaný alkyl, halogen, heterocyklo-skupinu,
    CN, nitro, nebo RíO;
    E znamená C=Z2 nebo CHR7, kde R7 znamená vodík;
    2í žmí 0 naho X:
    Z2 znamená 0, S, nebo NR6, kde R6 znamená CN nebo fenylovou skupinu;
    Ai znamená CR7, kde R7 znamená vodík;
    A2 znamená CR7, kde R7 znamená vodík;
    Y znamená (CR7R7')n a n= 1-2, kde R7 a R7’znamenají vodík;
    W znamená CR7R7'-CR7R7', CR8=CR8’, nebo NR9-CR7R7', kde R7, R7’, R8 a R8’ znamenají vodík;
    Q znamená skupinu ze skupiny zahrnující H, alkyl, alkenyl, arylalkyl nebo substituovaný arylalkyl;
    M znamená vazbu nebo NH a M' znamená vazbu;
    L znamená vazbu;
    R1 a Ri' každý nezávisle znamená skupinu ze skupiny zahrnující alkyl nebo substituovaný alkyl, heterocyklo-skupinu nebo substituovanou heterocyklo-skupinu, aryl nebo substituovaný aryl, arylalkyl nebo substituovaný arylalkyl; a
    235 • · ·· ··· · • · • ··« • · • ·· · ·· • ♦ · · · • · · · • »· · · · * • · · · «··· ·· «·
    R9 znamená skupinu ze alkenyl, arylalkyl, R1C=O,
  6. 6. Sloučenina podle nároku skupiny zahrnující:
    skupiny zahrnující H, alkyl, R1OC=O, RiNHC=O, nebo SO2R1.
    1 kterou je sloučenina zvolená (5α,8a,8aa)-8,8a-dihydro-2-[3-(trifluormethyl)fenyl]-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyridin-1,3(2H,5H)-dion;
    (5α,8α,8aa)-2,3,8,8a-tetrahydro-2-[3-(trifluormethyl)fenyl]-3-thioxo-5,8-methanoimidazo[l,5-a]pyridin-1(5H)-on;
    (5a,8a,8aa)-8,8a-dihydro-8a-methy1-2-[3-(trifluormethyl) fenyl]-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyridin-1,3(2H,5H)-dion;
    (5α,8α,8aa)-2,3,8,8a-tetrahydro-8a-methyl-3-thi oxo-2 - [3-(tri fluormethyl)f enyl]-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyridin-l(5H)-on;
    (5α,8α,8aa)-2,3,8,8a-tetrahydro-2-(1-nafty1)-3-thioxo-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyridin-1(5H)-on;
    (5α,8α,8aa)-hexahydro-2-[3-(trifluormethyl)f enyl]-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyridin-1(5H)-on;
    (5α,8a,8aa)-2-[3,5-bis(trifluormethyl)f enyl]-8,8 a-dihydro-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyridin-1,3(2H,5H)-on;
    (5α,8α,8aa)-8,8a-dihydro-2-(2-naf ty1)-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyridin-1,3(2H,5H)-di on;
    (5α,8α,8aa)-8,8a-dihydro-2-(1-naftyl)-5,8-methano imidazo[1,5-a]pyridin-1,3(2H,5H)-dion;
    (5α, 8α, 8aa)-2-(3,5-di chlorf enyl)-8,8a-d.ihydro-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyridin-1,3(2H,5H)-dion;
    [5S-(5a,8a,8aP)]-tetrahydro-2-[3-(trifluormethyl)f enyl]-5,8-methano imidazo[1,5-a]pyridin-1,3(2H,5H)-dion;
    [5R-(5α,8a,8ap)]-tetrahydro-2-[3-(tri fluormethyl)f eny1]-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyridin-1,3(2H,SH)-di on;
    tetrahydro-2-(1-naf ty1)-5,8-ethanoimidazo[1,5-a]pyr idin• 9 9 * • · « • 999 · • ' 9
    9999 99
    236
    9 9 9
    9 · 9 99
    9 9 ·
    9 9 9
    9· 99 9
    9 9 9
    9 9 9
    9 9 9 9
    9 9 9 9 • 9 9 9
    -1,3(2H,5H)-dion;
    tetrahydro-2-[(3-(trifluormethyl)f enyl ]-5,8-ethanoimidazo[l,5-a]pyridin-1,3(2H,5H)-dion;
    (5a,8a,8aa)-2-(4-brom-1-naf ty1)-8,8a-dihydro-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyridin-1,3(2H,5H)-dion;
    [5S- (5α, 8a , 8aj3) ] -2-(3,5-di chl orf eny1) tetrahydro-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyridin-1,3(2H,5H)-dion;
    [5S-(5a,8a,8ap)]-2-(4-brom-1-nafty1)tetrahydro-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyri din-1,3(2H,5H)-dion;
    [5R-(5a,Sa,8a3)]-2-(4-brom-1-naftyl)tetrahydro-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyridin-1,3(2H,5H)-dion;
    [5R-(5α, 8a , 8a(3) ] -2- (3,5-di chl orf enyl) tetrahydro-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyridin-1,3(2H,5H)-dion;
    (5α,8a,8aβ)-tetrahydro-2-(4-nitro-1-nafty1)-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyridin-1, 3(2H,5H)-dion;
    (5α,8α,8a3)-hexahydro-2-(1-naf ty1)-3-thi oxo-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyridin-1(5H)-on;
    (5a,8a,8a8)-hexahydro-3-thíoxo-2-[3-(tri fluormethyl) fenyl]-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyridin-1(5H)-on;
    (5α, 8a, 8 a. J3) —2— (3,5-di chl orf enyl) tetrahydro-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyridin-1,3(2H,5H)-dion;
    (5α,8α,8a3)-tetrahydro-2-[3-(trifluormethyl)fenyl]-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyridin-1,3(2H,5H)-dion;
    (5α,8α,8aa)-tetrahydro-2-[3-(tri fluormethy1)f enyl]-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyridin-1,3(2H,5H)-di on;
    (5α,8α,8aa)-tetrahydro-2-(4-nitro-1-naftyl)-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyridin-1,3(2H,5H)-dion;
    (5α,8α,8aa)-hexahydro-3-thioxo-2-[3-(trifluormethyl)feny1]-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyridin-1(5H)-dion;
    [5S-(5α,8α,8aa)-tetrahydro-2-[3-(tri fluormethyl)f eny1]-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyridin-1,3(2H,5H)-di on;
    (5α,8α,8ββ)-tetrahydro-2-(2-nafty1)-5,8-methanoimi dazo[1,5-a]pyridin-1,3(2H,5H)-di on;
    237 • · ·· ···· • · • ··· ·· ··· · ·· *· • 9 9 9
    9 9 9
    9 · · · • · • 9· · ·· • 9 4 « · «
    9 · · » · (5a,8a,8aa)-tetrahydro-2-(2-naf tyl)-5,8-methano imi dazo[1,5-a]pyridin-1,3(2H,5H)-dion;
    (5α,8α,8aa)-t etrabydro-8a-methy1-2-(4-nitro-1-nafty1)-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyridín-1,3(2H,5H)-dion;
    (5α,8a,8aa)-8,8a-dihydro-2-(4-nitro-l-nafty 1) -5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyridin-1,3(2H,5H)-dion;
    (5α, 8a, 8a|3) -8,8a-dihydro-2-(4-ni tro-l-naf tyl) -5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyridin-1,3(2H,5H)-dion;
    (5α,8a,8aa)-tetrahydro-8a-(2-propeny1)-2-[3-trifluormethyl ) fenyl ] -5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyridin-1,3(2H,5H)-dion;
    (5α,8α,8aa)-tetrahydro-8a-(f enylmethyl)-2-[3-trifluormethyl) f enyl]-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyridin-1,3(2H,5H)-dion;
    [(oktahydro-l-oxo-2-fenyl-5,8-methanoiroidazo [1,5-a]pyridin-3-yliden)amino]karboni trii;
    (5α,8a,8ηβ)-[[2-(3-chlor-4-řluorfeny1)oktahydro-í-oxo-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyrídin-3-y1 iden]amino]karbonitri 1;
    (5α,8a,8aa)-[[2-(3-chlor-4-fluorfenyl)oktahydro-l-oxo-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyridin-3-yli den]amino]karbon i trii;
    (5as8a,8a0)-2-(3-chlorf enyl)tetrahydro-5,8-methanoimidazo [ 1,5-a] pyridin-1,3(2H,5H)-dion;
    (5a,8a,8aa)-2-(3-chlorfeny1)tetrahydro-5,8-methanoimidazofl,5-a]pyridin-1,3(2H,5H)-dion;
    (5α,8α,8ββ)-[[2-(3-chlorfeny1)oktahydro-l-oxo-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyridin-3-y1 iden]amino]karboni trii;
    (5α,8a,8aa)-[[2-(3-chlorfeny1)oktahydro-l-oxo-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyridin-3-yli den]amino]karboni trii;
    (5α,8α,8a8)-[[2-(3,5-di chlorf eny1)oktahydro-l-oxo-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyridin-3-yliden]amino]karboni trii;
    (5α,8a,8aa)-[[2-(3,5-dichlorf enyl)oktahydro-l-oxo-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyridin-3-yliden]amino]karboni trii;
    (5α,8a,8aa)-2-(3-chlor-4-fluorfeny1)tetrahydro·· • · ♦ ·
    238 ·· ··· · • · · • · · · · • « · • · · • · · · · ·· · ·« ·
    -5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyridin-1,3(2H,5H)-dion;
    (5α,8a,8a3)-2-(3-chlor-4-fluorfenyl)tetrahydro-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyridin-1,3(2H,5H)-dion;
    (5α,8a,8aβ)-[[2-(3,4-dichlorfenyl)oktahydro-í-oxo-5,8-methano imi dazo [ 1,5-a] pyr idin-3-y 1 i den] amino] karbon i t r i. .1 ;
    (5α,8a,8aa)-[[2-(3,4-di chlorfenyl)oktahydro-1-oxo-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyridin-3-y1 i den]amino]karboni trii;
    (5a,8a,8aβ)-tetrahydro-2-(4-ni tro-3-(trifluormethyl) feny1]-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyridin-1,3(2H,5H)-dion;
    (5α,8a,8aa)-tetrahydro-2-(4-nitro-3-(trifluormethy1)fenyl]-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyridin-1,3(2H,5H)-dion;
    (5a,8a,8a8)-2-(3-chlor-4-fluorfenyl)-8,8a-dihydro-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyridin-1,3(2H,5H)-dion;
    (5α,8a,8aa)-2-(3-chlor-4-fluorfenyl)-8,8a-dihydro-5,8-methano imi dazo[1,5-a]pyridin-1,3(2H,5H)-dion;
    (5α,8a,8aa)-8,8a-dihydro-8a-methyl-2-[4-ni tro-3-(trifluormethy1)f enyl]-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyrídin-1,3(2H,5H)-dion;
    (5α,8α,8a3)-4-(oktahydro-l,3-dioxo-5,8-methano i midazo[1,5-a]pyridin-2-y1)-2-(tri fluormethy1)benzon i tri 1;
    (5α , 8α, 8aa)-4- (oktahydro-1. , 3-dioxo-5,8-methanoi midazo[1,5-a]pyridin-2-y1)-2-(trifluormethy1)benzonitri 1;
    (5α,8a,8aa)-4-(1,2,3,5,8,8a-hexahydro-l,3-dioxo-5,8-methanoimidazo[1,6-a]pyridin-2-y1)-2-(trifluormethyl)benzoni tri 1;
    (5α,8α,8aa)-hexahydro-2-(2-nafty1)-3-(f eny1 imino)-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyridin-1(5H)-on;
    (5α,8α,8ap)-2-methoxy-4-(oktahydro-1,3-dioxo-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyridin-2-yl)-l~naftalenkarbonitri1 ;
    (5a,8a,8aa)-2-methoxy-4-(oktahydro-l,3-dioxo-5,8-methano imidazo[1,5-a]pyridín-2-yl)-1-naftalenkarbonitri1;
    (5α,8α,8aa)-8a-[(4-bromf eny1)methy1]-2-(3,5-di chlorf enyl)tetrahydro-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyridin-1,3(2H,5H)239
    Φ » · φφ ·
    9 9 ΦΦ ΦΦ ·Φ··
    9 9 9 9 9 9 9 9 9 9
    9 9 Φ « ΦΦΦΦ φ · · • Φ · Φ Φ 9 9 9 9 9 Φ φ
    Φ ΦΦΦ ΦΦΦΦΦ ·ΦΦ· ΦΦ ΦΦ ΦΦΦ ΦΦ dion;
    [5S—(5α,8α,8a0)]-tetrahydro-2-(4—η itro-l-naftyl)-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyridin-í,3(2H,5H)-dion;
    [5R-(5α,8a,8aP)]-tetrahydro-2-(4-nitro-1-naf tyl)-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyridin-í,3(2H,5H)-dion;
    [5R-(5a,Sa,8aa)1-tetrahydro-2-(4-ni tro-1-naf tyl)-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyridin-1,3(2H,5H)-di on;
    [5R-(5a,8a,8aa)-4-(oktahydro-1,3-dioxo-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyridin-2-yl)-2-(tr i fluormethyl)benzoni tri 1;
    [5S-(5a,8α,8ap)]-tetrahydro-2-[4-ni tro-3-(tri fluormethyl) fenyl]-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyridin-í,3(2H,5H)-dion;
    [5S-(5a,8 α,8aa)]-tetrahydro-2-[4-ni tro-3-(trifluormethyl) fenyl]-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyridin-1,3(2H,5H)-dion;
    [5S-(5α, 8α, 8a|3) -4- (oktahydro-1, 3-dioxo-5,8-methanoimidazo [1,5-a]pyridin-2-yl)-2-(trifluormethyl)benzoni trii;
    [5S-(5<x, 8α , 8aa)-4-(oktahydro-1,3-di.oxo-5,8-methanoimidazo [1, 5-a]pyri din-2-yl)-2-(trifluormethyl)benzon i tri 1;
    (5α,8α,8aa)-2-(benzo[b]thi ofen-3-y1)-8,8a-dihydro-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyri din-1,3(2H,5H)-dion;
    [5R-(5a,8α,8a8)]-4-(oktahydro-1,3-di oxo-5,8-methanoimidazo [1.5-a]pyri din-2-yl)-2-(tri fluormethyl)benzon i tri 1;
    [5R-(5α,8a,8aa)]-tetrahydro-2-[4-nitro-3-(tri fluormethyl )fenyl]-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyridin-1,3(2H,5H)dion;
    [5R-(5α, 8α, 8a|3) ]-tetrahydro-2- [4-ni tro-3-(trif luormethyl) f eny1]-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyridin-1,3(2H,5H)dion;
    [5R-(5a,8a,8aP)]-tetrahydro-2-(4-ni tro-l-naftyl)-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyridin-1,3(2H,5H)-dion;
    (6α,9a,9aa)-tetrahydro-2-[3-tri fluormethyl)f eny1]-6,9-methano-2H-pyrido[1,2-d][1,2,4]triazin-1,4(3H,9aH)-dion;
    240 *· ·· ·* «·♦· ·· ·»·· • · · · ··· · · · « · « · · ··* · · · • «·« · « « ··« 9 · • · · · · · » » · »··· ·· ·· ··« ·« (5α,8α,8aa)-8,8a-dihydro-2-(lH-indol-3-y1)-5,8-methanoimidazo [ 1,5-a]pyridin-1,3(2Η,5H)-dion;
    (5α,8α,8aa)-2-(3-chlorf eny1)-8,8a-dihydro-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyridin-1,3(2H,5H)-dion;
    (5α,8α,8a3)-8,8a-dihydro-2-(ίH-indol-3-y1)-5,8-methanoimidazo [ 1 ,5-a]pyridin-1,3(2H,5H)-di on;
    (5α,8a,8aa)-2-(benzo[b]thiof en-3-yl)-8,8a-d i hydro-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyridin-1,3(2H,5H)-dion;
    (5a,8a,8aa) a (5α,8α,8a8)-2-(benzisoxazol-3-y1)tetrahydro-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyridin-1,3(2H,5H)-di on;
    (5α,8a,8aa)-4-(oktahydro-1,3-di oxo-5,8-methanoimidazo [1,5-a]pyridin-2-yl)-1-naftalenkarboni trii;
    (5α,8α,8a0)-4-(oktahydro-1,3-di oxo-5,8-methanoimidazo [ 1, 5-a]pyri din-2-yl)-1-naf talenkarboni tri 1;
    (5α,8α,8aβ)-tetrahydro-2-(1-nafty1)-5,8-methanoimidazo [1,5-a]pyridin-1,3(2H,5H)-dion;
    (5α,8α,8aa)-t etrahydro-2-(1-naf ty1)-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyri din-1,3(2H,5H)-dion;
    (5α,8 a,8aa)-2-(4-fluor-1-naf ty1)tetrahydro-5,8-methanoimidazo [ 1 ,5-a]pyri din-1,3(2H,5H)-di on;
    (5α,8α,8a0)-2-(4-fluor-1-naftyl)tetrahydro-5,8-methanoimidazo [1,5-a]pyridin-1,3(2H,5H)-dion;
    (5α , 8a., 8ηβ) -2 - (4-chlor-l -naf ty 1) tetrahydro-5,8-methanoimidazo [ 1,5-a]pyridin-1,3(2H,5H)-dion;
    (5α,8a,8aa)-2-(4-chlor-1-naftyl)tetrahydro-5,8-methanoimidazo [ 1 ,5-a]pyridin-1,3(2H,5H)-di on;
    (5α,8a,8aa)-8,8a-dihydro-2-(1-oxidobenzo[b]thiofen-3-yl)-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyridin-1,3(2H,5H)-dion;
    (5α,8a,8aa)-4-(1,2,3,5,8,8a-hexahydro-l,3-di oxo-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyridin-2-yl)-1-naftalenkarboni tri 1;
    (5α,8α,Saa)-tetrahydro-2-[4-(lH-tetrazol-5-yl)-1-naf ty1]-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyridíη-1,3(2H,5H)-di on;
    (5S,8S,8aR)-4-[oktahydro-7-[(1,l-dimethylethoxy)• 0 «« < · · 0
    0 0 « • ·0«·
    0 « 0000 00
    0« 0000
    0 0 0
    0 0 0 00 • · ·0 • 0 0
    00 000
    241 ”0 0000 * 0 0 •00 0 0 Φ • «0 0
    00 <0 karbony1]-1,3-dioxo-5,8-methanoimidazo[1,5-a3 pyraz in-2-yl)-2-(trifluormethyl)benzoni tri 1;
    (5R,8R,8aR)-4-[oktabydro-7-[(1,1-dimethy1ethoxy)karbonyl]-l,3-díoxo-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyrazin-2-y1)-2-(trifluormethyl)benzonitri 1;
    [(5S-(5a,8α,8aa)]-4-(hexahydro-1,3-dioxo-5,8-methano imidazo [1,5-a]pyraz in-2(3H)-yl)-2-(trifluormethyl)benzoni tri 1;
    (5R,8R,8aR)-4-[oktahydro-7-[(1,1-dimethylethoxy)karbonyl]-1,3-dioxo-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyrazin-2-yl)-2-(trifluormethyl)benzonitri1;
    (5S, 8S,8aR)-4-[oktahydro-7-[(1,1-dimethyletboxy)karbony1]-1,3-dioxo-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyrazin-2-yl)-2-(trifluormethyl)benzonitrii;
    1.1- dimethylethyl ester [5S-(5α,8a,8aa)]-hexahydro-2-(4-nitro-1-nafty 1)-1,3-dioxo-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyrazin-7(8H)-karboxylové kyseliny;
    [5S-(5α,8a,8aa)]-tetrahydro-2-(4-nitro-1-nafty1)-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyraz in-1,3(2H,5H)-di on;
    [5S-(5α,8α,Saa)]-7-[(4-fluorf eny1)sulfonyl]tetrahydro-2-(4-ni tro-1-naf tyl)-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyrazin-1,3(2H,5H)-dion;
    (5α,8a,8aa)-2-(7-fluor-3-benzofuranyl)tetrahydro-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyridin-1,3(2H,5H)-di on;
    (5α,8a,8a$)-2-(7-fluor-3-benzofuranyl)tetrahydro-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyri din-1,3(2H,SH)-di on;
    1.1- dimethy1ethylester [5S-(5α,8α,8a«)]-2-[4-kyan-3-(trifluormethyl)f enyl]hexahydro-8a-methy1-1,3-dioxo-5, 8-methanoimidazo[1,5-a]pyrazin-7(8H)-karboxylové kyseliny;
    [5S-(5α,8a,8aa)]-4-(hexahydro-1,4-dioxo-8a-methyl-5,8methanoimidazo[1,5-a]pyrazin-2(3H)-yl)-2-(trifluormethyl) benzoni tri 1;
    [5S-(5α,8a,8aa)]-4-(7-benzoylhexahydro-8a-methyl-l,3-di oxo-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyrazin-2(3H)-y1)-2242 ·· ·· ·· ···· ·· ···· • · · * » · · 4 · · • · · 9 * »·« 9 9 9
    9 999 9 9 9 9999 9
    9 9 9 9 9 9 9 9 9
    9999 99 99 999 99 ·*
    -(trifluormethyl)benzonitri1;
    [5S-(5a,8α s 8aa)]-7-(4-fluorbenzoy1)tetrahydro-2-(4-ni tro-1-naftyl)-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyrazin-í,3(2H,5H)-dion;
    [5S-(5a,8α,8aa)]-2-(4-kyan-1-naftyl)tetrahydro-7-(5—isoxazolylkarbony1)-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyraz in-1,3(2H,5H)-dion (102A);
    4-fluorf enyles ter [5S-(5a,8a,8aa)]-2-(4-kyan-1-nafty1)hexahydro-1,3-dioxo-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyraz in-7(8H)-karboxylové kyseliny (102B);
    [5S-(5a,8a,8aa)]-2-(4-kyan-1-naf ty1)tetrahydro-7-[(1-methy1 — 1H—imidazo1-4-yl)sulf onyl]-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyrazin-1,3(2H,5H)-dion (102C);
    [5 S—(5α,8 a,8aa)]-2-(4-kyan-1-naf ty1)-N-(4-fluorf eny1)hexahydro-1,3-dioxo-5,8-methanoimidazo[1,5-a]-pyraz in-7(8) karboxamid;
    [5S-(5a,8a,8a3)]-tetráhydro-2-(4-nitro-1-naf ty1)—7—
    -(f enylmethyl)-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyrazin-1,3(2H,5H)-dion;
    1,1-dimethylethylester [5R-(5a,8a,8aa)]-2-[4-kyan-3-(trifluormethyl)f enyl]hexahydro-1,3-di oxo-5,8-methanoimi dazo[1,5-a]pyraz in-7(8H)-karboxylové kyseliny
    1,1-dimethylethylester [5R-(5α,8a58aa)]-hexahydro-2-[4-nitro-1-nafty1)-l,3-dioxo-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyrazin-7(8H)-karboxylové kyseliny;
    [5R-(5a,8a,8aa)]-tetrahydro-2-[4-nitro-1-naf tyl)-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyrazin-1,3(2H,5H)-dion;
    [5R-(5α,8a,8aa)]-4-(hexahydro-1,3-dioxo-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyraz in-2(3H)-yl)-2-(tri fluormethyl)benzoni trii;
    [5S-(5α,8a,8aa)]-4-(7-benzoylhexahydro-1,3-dioxo-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyrazin-2(3H)-yl)-2-(tri fluormethyl)benzoni trii;
    fenylmethylester [5S-(5α,8 a,8aa)]-4-[4-kyan-3-(tri fluor243 methyl)f enyl]hexahydro-1,3-dioxo-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyrazin-7(8H)-karboxylové kyseliny;
    [5S-(5a,8a,8aa)] -tetrahydro-2-(2-methyl-4-ni trof eny1) -5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyridin-1,3(2H,5H)-dion;
    [5 S—(5α,8 a,8aa)]-4-(hexahydro-7-methy1-1.3-dioxo-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyraz in-2(3H)y1)-2-(trifluormethyl)benzoni trii;
    [ 5 S—(5α,8a,8aa)]-7-benzoy1tetrahydro-2-(4-nitro-1-naf tyl)-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyrazin-1,3(2H,5H)-di on;
    fenylmethylester [5S-(5α,8a,8aa)]-hexahydro-2-(4-nitro-1-naf ty1)-1,3-dioxo-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyrazin-7(SH)-karboxylové kyseliny [5S-(5a,8 α,8aa)]-tetrahydro-2-(3-methyl-4-ni trofenyl)-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyridin-1,3(2H,5H)-dion;
    [5S-(5a,8α,8aa)]-tetrahydro-7-methy1-2-(4-nitro-1naftyl)-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyridin-1,3(2H,5H)-dion ;
    [5S-(5α,8a,8aa)]-tetrahydro-2-(4-nitro-l-nafty1)-7-(2propenyl)-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyraz in-1,3(2H,5H)-di on;
    [5S-(5a,8α,8aa)]-4-[hexahydro-1,3-dioxo-7-(f enylmethyl)-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyrazin-2(3H-yl]-2-(tri fluorme thy1)benzoni trii;
    [5R-(5α,8a,8aa)]-tetrahydro-2-(4-ni tro-1-naf tyl)-7-(2propeny1)-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyraz in-1,3(2H,5H)-dion;
    [5R-(5α,8 a,8aa)]-7-[(4-fluorf enyl)sulf onyl]tetrahydro-2-(4-ni tro-1-naf tyl)-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyrazin-1,3(2H,5H)-dion;
    [5R-(5a,8α,8aa)]-7-benzoy1tetrahydro-2-(4-ni tro-1-naftyl) -5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyraz in-1,3(2H,5H)-dion;
    [5S-(5a,8a,8aa)]-tetrahydro-2-(4-ni tro-1-naf ty1)-7-[(fenylmethyl)sulfonyl]-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyraz in-1,3(2H,5H)-dion;
    [5S-(5α,8 a,8aa)]-tetrahydro-2-(4-ni tro-1-naf ty1)-7-(f enylácety1)-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyrazin• · ·
    2.<4 • ·
    -l,3(2H,5H)-dion;
    [5S-(5α,8α,8aa)]-tetrahydro-2-(4-nitro-l-naftyl)-7-(3-fenyl-1-oxopropyl )-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyrazin-1,3(2H,5H)-dion;
    (5a,8a,8aa)-2-(2-benzofuranyl)tetrahydro-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyraz in-1,3(2H,5H)-dion;
    (5α,8a,8aa)-tetrahydro-2-[3-methoxy-4-(4-oxazoly1)fenyl] -5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyridin-1,3(2H.5H)-dion;
    1,1-dimethylethylester [5S-(5α,8a,8aa)]-2~(4-kyan-1-naftyl)hexahydro-1,3-díoxo-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyrazin-7(8H)-karboxylové kyseliny;
    [5S-(5a,8a,8aa)]-4-(hexahydro-1,3-dioxo-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyrazin-2(3H)—y1)-l-naftalenkarboni tri 1;
    [5S-(5α,8a,8aa)]-4-[hexahydro-7-(2-methy1-1-oxopropyl)-ί,3-dioxo-5,8-methano imidazo[1,5-a]pyraz in-2(3H)—yl) — í — -naftalenkarbonitril;
    1,1-dimethylethylester [5S-(5a,8a,8aa)]-2-(4-kyan-3-j odf eny1)hexahydro-1,3-di oxo-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyrazin-7(8H)-karboxylové kyseliny;
    [5S-(5a,8a,8aa)]-4-(hexahydro-1,3-dioxo-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyrazin-2(3H)-y1)-2-j odbenzoni tri 1;
    (5α,8a,8aa)-tetrahydro-2-(2-methyl-3-benzofuranyl)-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyridin-1,3(2H,5H)-dion;
    (5α,8a,8aa)-2-(2,2-dimethyl-2H-l-benzopyran-4-ylΙΙ etrahydro-5 ,8-methanoimidazo[ί,5-a]pyridin-1,3(2H,5H)-dion;
    [5S- (5α, 8 a, 8a a) ] -7-acetyl tetrahydro-2- (4-ni. tro-1-naf ty 1) -5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyraz in-1,3(2H,5H)-di on;
    [5S-(5α,8a,8aa)]-tetrahydro-7-(2-methy1-1-oxopropyl·)-2-(4-ni tro-1-naftyl)-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyrazin-1,3(2H,5H)-dion;
    [5S-(5α,8 a,8aa)]-7-[4-fluor-3-(tri fluormethyl)benzoy1]tetrahydro-2-(4-ni tro-1-naf ty1)-5,8-methanoimidazo[1,5-a] 245 •· ···· ·· ··«· • · · · · · • · · · · · · · ··· · · · · · • · · · · 9 9
    99 999 «· ·· pyrazin-1,3(2Η,5H)-dion;
    [5S-(5α,8α,8aa)]-7-(4-chlor-3-nitrobenzoyl)tetrahydro-2-(4-ni tro-l-naftyl)-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyrazin-1,3(2H,5H)-dion;
    [5S-(5a,8α,8aa)]-tetrahydro-7-(5-i soxazolylkarbony1) -2-(4-ni tro-l-naftyl)-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyrazin-1,3(2H,5H)-dion;
    [5S-(5α,8a,8aa)]-7-(4-butylbenzoy1)tetrahydro-2-(4-ni tro-l-naftyl)-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyrazin-1,3(2H,5H)-dion;
    [58-(5α , 8a , 8aa.) ] -N- (3-chl or-4-f luorf eny 1) hexahydro-2-(4-ni tro-l-naf tyl)-1,3-dioxo-5,8-methanoimidazo[1,5-a] pyrazin-7(8H)-karboxamid;
    [5S-(5α,8a,8aa)]-tetrahydro-2-(4-ni tro-l-naf tyl )-7-[4-(tri fluormethyl)benzoyl]-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyrazin-1,3(2H,5H)-dion;
    [5S-(5α,8a,8aa)]-hexahydro-N-(1-methylethy1)-2-(4-ni tro -1-naf tyl)-1,3-di oxo-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyrazin-7(8H)-karboxamid;
    [5S-(5a,8a,8aa)]-N-(4-fluorf enyl)hexahydro-2-(4-ni tro-1-naf ty1)-1,3-dioxo-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyrazin-7(8H)-karboxamid;
    [5S-(5α,8 a,8aa)]-N-[(4-fluorf eny1)methyl]hexahydro-2-(4-nitro-1-naftyl)-1,3-dioxo-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyrazin-7(8H)-karboxamid;
    4-nitrofeny1 es ter [5S-(5α,8a,8aa)]-hexabydro-2-(4-ni tro-1-naftyl)-1,3-dioxo-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyrazin-7(8H)-karboxy1ové kyseliny;
    4-fluorf enyles ter [5S-(5 α,8 a,8aa)]-hexahydro-2-(4-nitro-l-naftyl)-l,3-dioxo-5,8-methanoimidazo[1,5-aJpyrazin-7 (8H)-karboxyl.ové kysel iny;
    4-(nitrofenyl)methyl ester [5S-(5a,8a,8aa)]-hexahydro-2-(4-ni tro-l-naf ty1)-1,3-dioxo-5,8-methanoimidazo[1,5-a]246 ·· 44 • · 4 4 • · 4
    4 444
    4 4 •444 44 • · 444 • 4 • 4 ·· 444 pyrazin-7(8H)-karboxylové kyseliny;
    butylester [5S-(5a,8a,8aa)]-hexahydro-2-(4-nitro-1-naftyl)-1,3-dioxo-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyrazin-7(8H)-karboxylové kyseliny;
    [5S-(5a,8a,8aa)]-tetrahydro-7-[(1-methyl-IH-imidazo1-4-yl)sulfonyl]-2-(4-ni tro-1-naf tyl)-5,8-methanoimidazo[1,5-a] pyrazin-1,3(2H,5H)-dion;
    [5S-(5a,8a,8aa)]-7-[(4-chlor-3-nitrofenyl)sulfonyl]tetrahydro-2-(4-ni tro-1-naf ty1)-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyraz in-1,3(2H,5H)-di on;
    [5S—(5a,8a,8aa)]-tetrahydro-2-(4-ni tro-1-naf tyl)-7-[(2,2,2-tri fluorethyl)sulfonyl]-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyrazin-1,3(2H,5H)-dion;
    [5S-(5a,8 a,8aa)]-7-acety1-2-(4-kyan-1-naf tyl)tetrahydro-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyraz in-1,3(2H,5H)-di on;
    [5S-(5a,8a,8aa)]-2-(4-kyan-l-naftyl)tetrahydro-7-(2-methyl-l-oxopropyl)-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyrazin-1,3(2H,5H)-dion;
    [5S-(5a,8a,8aa)]-2-(4-kyan-1-naf tyl)-7-[4-fluor-3-tri fluormethyl)benzoyl)tetrahydro-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyrazin-1,3(2H,5H)-dion;
    [5S-(5a,8a,8aa)]-7-(4-chlor-3-ni trobenzoyl)-2-(4-kyan-1-naf ty1)tetrahydro-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyrazin-1,3(2H,5H)-dion;
    [5S-(5a,8a,8aa)]-7-(4-buty1benzoyl)-2-(4-kyan-1-naftyl)tetrahydro-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyrazin-1,3(2H,5H)-dion;
    [5S-(5a,8 a,8aa)]-N-(3-chlor-4-fluorf eny1)-2-(4-kyan-1-nafty1)hexahydro-1,3-dioxo-5,8-methano imidazo[1,5-a]pyraz i n-7(SH)-karboxamid;
    [5S-(5a,8a,8aa)]-2-(4-kyan-1-naf ty1)hexahydro-1,3-dioxo-N-[4-(trifluormethyl)f eny1]-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyraz in -7(8H)-karboxamid;
    4 999 4 • ·4·
    4 4 4 4
    247 ..
    9 9 9 9
    9 9 9 • 4 · 4 · • 4 •••4 44
    44 9999 [5S-(5a,8α,8aa)]-2-(4-kyan-l-naftyl)hexahydro-N-(1-methylethyl)-!,3-dioxo-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyrazin-7(8H)-karboxamid;
    [5S-(5a,8a,8aa)]-2-(4-kyan-l-naf tyl)-N-[(4-fluorfenyl)methyl)hexahydro-1,3-dioxo-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyrazin-7(8H)-karboxamid;
    4-(nitrofenyl)methylester [5S-(5α,8α,8aa)]-2-(4-kyan-1-naftyl)hexahydro-1,3-dioxo-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyrazin-7(8H)-karboxylové kyseliny;
    butylester [5S-(5α,8a,8aa)]-2-(4-kyan-1-naf tyl)hexahydro-1,3-di oxo-5,8-me thanoimidazo[1,5-a]pyrazin-7(8H)-karboxylové kyseliny;
    [5S-(5α,8α,8aa)]-7-[(4-chlor-3-nitrofenyl)sulfonyl]-2-(4-kyan-l-naftyl)tetrahydro-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pvraz in-1,3(2H,5H)dion;
    [5S-(5a,8a,8aa)]-2-(4-kyan-l-naftyl)tetrahydro-7-[(2,2,2-trifluorethyl)sulf ony1]-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyrazin-1,3(2H,5H)dion;
    [5S-(5a,8a,8aa)]-7-acetyl-2-[4-kyan-3-(trifluormethy1)fenyl]tetrahydro-5,8-methanoimidazo[l,5-a]pyrazin-í,3(2H,5H)dion;
    [5S-(5a,8α,8aa)]-2-[4-kyan-3-(trifluormethyl)fenyl]tetrahydro-7-(2-methyl-l-oxopropyl)-5,8-methanoimidazo[í,5-a] pyrazin-1,3(2H,5H)dion;
    [5 S—(5α,8 a,8aa)]-2-[4-kyan-3-(trifluormethyl)f eny1]-7-[4-fluor-3-(tri fluormethyl)benzoyl]tetrahydro-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyraz in-1,3(2H,5H)di on;
    [5S-(5a,8a,8aa)]-7-(4-chlor-3-ni trobenzoyl)-2-[4-kyan-3-(trif luormethyl) f enyl ] tetrahydr'o-5,8-methanoimidazo [ 1,5-a] pyrazin-1,3(2H,5H)dion;
    [5S-(5α,8a,8aa)]-2-[4-kyan-3-(tri fluormethy1)f enyl]tetrahydro-7-(5-i soxazoly1karbonyl)-5,8-methanoimidazo[1,5-a] pyrazin-1,3(2H,5H)dion;
    248 ·· ·· • · « · » · · • · ·· • · ·*·· ··
    44 · « • · • · ·· • · 4 • · ··· ·· ··* · » · « • · · • · · • · · ·
    44 44 [5S-(5a,8α,8aa)]-7-(4-butylbenzoyl)-2-[4-kyan-3-(trifluormethyl)f eny1]tetrahydro-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyrazin-1,3(2H,5H)dion;
    [5S—(5a,8 a,8aa)]-N-(3-chlor-4-fluorf enyl)-2-[4-kyan-3-(trifluormethyl)fenyl]tetrahydro-1,3-dioxo-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyrazin-7(8H)-karboxamid;
    [5S-(5a,8a,8aa)]-2-[4-kyan~3-(trifluormethyl)fenyl]hexahydro-1,3-dioxo-N-[4-(trifluormethyl)fenyl]-5,8-methanoimidazo [ 1 ,5-a]pyraz in-7(8H)-karboxamid;
    [5S-(5a,8a,8aa)]-2-[4-kyáh-3~(trifluormethyl)f enyl]hexahydro-N-(1-methylethyl)-1,3-dioxo-5,8-methanoimidazo [ 1 , 5-a] pyra.zin-7 (8H)-karboxamid ;
    [5S-(5a,8a,8aa)]-2-[4-kyan-3-(trifluormethyl)fenyl]N-(4-fluorf eny1)hexahydro-1,3-di oxo-5,8-methanoimidazo [ 1, 5-a]pyraz in-7(8H)-karboxamid;
    [5S-(5α,8α,8aa)]-2-[4-kyan-3~(trifluormethyl)fenyl]N-[(4-fluorf eny1)methyl]hexahydro-1,3-dioxo-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyrazin-7(8H)-karboxamid;
    4-nitrofenylester [5S-(5a,8a,8aa)]-2-[4-kyan-3-(trifluormethyl ) f eny 1 ] hexahydro-1,3-dioxo-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyrazin-7(8H)-karboxylové kyseliny;
    4-fluorf enyles ter [5S-(5α,8a,8aa)]-2-[4-kyan-3-(tri fluormethyl) f enyl]hexahydro-1,3-dioxo-5,8-methanoimidazo[1,5-a] pyrazin-7(8H)-karboxylové kyseliny;
    4-(ni trof eny1)methyl es ter [5S-(5α,8a,8aa)]-2-[4-kyan-3-(trifluormethyl)f enyl]hexahydro-1,3-di oxo-5,8-methanoimidazofl,5-a]pyrazin-7(8H)-karboxylové kyseliny;
    butylester [5S-(5a,8a,8aa)]-2-[4-kyan-3-(trifluormethyl)f enyl]hexahydro-1,3-di oxo-5,8-methanoimidazo [ 1,5-a]pyrazin-7(8H)-karboxy1ové kyseliny;
    [5S-(5α,8 a,8aa)]-2-[4-kyan-3-(tri fluormethyl)fenyl]tetrahydro-7-[(1-methy1-IH-imidazo1-4-y1)sulfonyl]-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyrazin-1,3(2H,5H)-dion;
    249 >· ♦ a · a a • a • · ··· a a a a • · ·» [5S-(5α,8α,8aa)]-7-[(4-chlor-3-ni trofenyl)sulfonyl]-2-[4-kyan-3-(trifluormethyl)f enyl]tetrahydro-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyrazin-í,3(2H,5H)-di on;
    [5S-(5α,8a,8aa)]-2-[4-kyan-3-(tri fluormethyl)fenyl]tetrahydro-7-[(2,2,2-trifluorethyl)sulfonyl]-5,8-methanoimi dazo[1,5-a]pyrazin-1,3(2H,5H)-di on;
    [5S-(5a,8a,8aa)]-7-acety1-2-(4-kyan-3-j odfenyl)tetrahydro-5 ,8-methanoimidazo[1,5-a]pyrazin-1,3(2H,SH)-díon;
    [5S-(5a,8a,8aa)]-2-(4-kyan-3-jodfenyl)tetrahydro-7-(2-methy1-í-oxopropyl)-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyrazin-1,3(2H,5H)-dion;
    [5S-(5a,8a,8aa)]-2-(4-kyan-3-j odf eny1)-7-[4-fluor-3-(trifluormethyl)benzoyl]tetrahydro-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyrazin-1,3(2H,5H)-dion;
    [5S-(5α,8a,8aa)]-7-[4-chlor-3-ni trohenzoyl)-2-(4-kyan-3-j odfeny1)tetrahydro-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyrazin-1,3(2H,5H)-dion;
    [5S-(5a,8α,8aa)]-2-(4-kyan-3-j odf enyl)tetrahydro-7-(5—isoxazoly1karbony1)-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyraz in-1,3(2H,5H)-dion;
    [5S-(5a,8α,8aa)]-7-(4-butylhenzoy1)-2-(4-kyan-3-j odfenyl) tetrahydro-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyraz in-1,3(2H,5H)-di on;
    [5 S—(5α,8a,8aa)]-N-(3-chlor-4-fluorfenyl)-2-(4-kyan-3-j odfenyl)hexahydro-1,3-dioxo-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyrazin-7(8H)-karhoxamid;
    [5S-(5α,8a,8aa)]-2-(4-kyan-3-j odf enyl)hexahydro-1,3-di oxo-N-[4-(trifluormethyl)f enyl]-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyrazin-7(8H)-karboxamid;
    [5S-(5α,8α,8aa)]-2-(4-kyan-3-j odfenyl)hexahydro-N-(1-methylethyl)-1,3-dioxo-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyrazin-7(8H)-karboxamid;
    [5S-(5α,8a,8aa)]-2-(4-kyan-3-j odf enyl)-N-(4-fluorf eny1)hexahydro-1,3-dioxo-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyrazin-7(8H)~
    250 • · 9 9 • · · · • · · • · · · • · • · · · 9 9 • · 9 9 9 ·
    9 9 9 • *999
    9 9 ·
    9 9 9 • 9 · · 9 • 9
    9 9 • *
    9 9 « e >
    karboxamid;
    [5S-(5a,8a,8aa)]-2-(4-kyan-3-jodfenyl)-N-[(4-f luorf enyl)methyl]hexahydro-1,3-dioxo-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyraz in-7(8H)-karboxamid;
    4-nitrofenylester [5S-(5a,8a,8aa)]-2-(4-kyan-3-j odfenyl)hexahydro-1,3-dioxo-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyrazin-7(8H)-karboxylové kyseliny;
    4-fluorfeny1 ester [5S-(5α,8a,8aa)]-2-(4-kyan-3-jodfenyl)hexahydro-1,3-dioxo-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyrazin-7(8H)-karboxylové kyseliny;
    4-(nitrof eny1)methy1 es ter [5S-(5α,8a,8aa)]-2-(4-kyan-3-j odf eny1)hexahydro-1,3-dioxo-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyrazin-7(8H)-karboxylové kyseliny;
    butylester [5S-(5a,8a,8aa)]-2-(4-kyan-3-j odf eny 1) hexahydro-1,3-d i oxo-5,8-methano i midazo[1 ,5-a]pyrazin-7(8H)-karboxylové kyseliny;
    [5S-(5a,8 a,8aa)]-2-(4-kyan-3-j odf enyl)tetrahydro-7- [(1-methyl-lH-imidazol-4-yl)sulfonyl]-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyrazin-1,3(2H,5H)-dion;
    [5S-(5α,8a,8aa)]-7-[(4-chlor-3-ni trof eny1)sulf onyl]-2-(4-kyan-3-jodf eny1)tetrahydro-7-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyrazin-1,3(2H,5H)-dion;
    [5S-(5a,8a,8aa)]-2-(4-kyan-3-jodfenyl)tetrahydro-7-(methyl sulfonyl)-5,8-methanoimidazo[15 5-a]pyrazin-1,3(2H,5H)~ -di on;
    [5S-(5a,8a,8a8)]-4-(hexahydro-1,3-dioxo-5,8-methanoimidazo [ 1 ,5-a]pyrazin-2(3H)-yl)-2-(trifluormethyl)benzoni tri 1;
    1,1-dimethylethy1 ester [5R-(5a,8a,8a0)]-hexahydro-2-(4-ni tro-l-naftyl)-1,3-dioxo-5,8-méthanoimidazo[1,5-a]pyrazin-7(8H)karboxylové kyseliny;
    1 ,1-dimethy lethy lest ei~ [5S- (5a , 8 a, 8ap) ] -2-[4-kyan-3-(trifluormethyl)f enyl]hexahydro-í,3-dioxo-5,8-methano imidazo[1,5-a]pyrazin-7(8H)karboxy1ové kyseliny;
    • · ·
    251 ·· *··· e· ♦ · · · · · • · · • · t·· » · w • · · • · · «4 [5S-(5α,8α,8a$)]-tetrahydro-2-(4-ni tro-l-naftyl) -5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyrazin-1,3(2H,5H)-dion-trifluoracetát;
    1.1- dimethylethy1 ester [5R-(5α,8α,8a3)]-2-[4-kyan-3-(trifluormethyl)f enyl]hexahydro-1,3-dioxo-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyrazin-7(8H)karboxylové kyseliny;
    1.1- dimethylethylester [5S-(5a,8a,8ap)]-hexahydro-2-(4-ni tro-1-nafty1)-1,3-dioxo-5,8-methano imidazo[1,5-a]pyrazin-7(8H)karboxy1ové kyseliny;
    [5R-(5α,8a,8ap)]-4-(hexahydró-1,3-di oxo-5,8-methanoimidazo [ 1 ,5-a]pyrazin-2(IH)-y1)-2-(trifluormethyl)benzoni tri 1;
    [5R-(5α,8a,8aP)]-4-(7-benzoylhexahydro-1,3-di oxo-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyrazin-2(3H)-yl)-2-(trifluormethyl)benzoni. trii;
    (5α,8a,8ap)-tetrahydro-2-(2-methy1-4-ni trof eny1)-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyridin-í,3(2H,5H)-dion;
    [5S-(5α,8α,8a8)-7-benzoyltetrahydro-2-(4-ni tro-1-naf ty1)-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyrazin-1,3(2H,5H)-dion;
    (5α,8 a,8a$)-2-(2-benzoy1furany 1)tetrahydro-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyridin-1,3(2H,5H)-dion;
    (5α , 8a, 8a8)-tetrahydro-2-(4,5,6,7-tetraf‘luor-2-methyl-3-benzofurany1)-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyridin-1,3(2H,5H)-dion;
    (5α, 8a, 8af3)-tetrahydro-2-[3-methoxy-4- (4-oxazolyl) f enyl]-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyridin-1,3(2H,5H)-dion;
    1.1- dimethylethylester [5S-(5a,8a,8a0)]-2-(4-kyan-l-naf ty 1)hexahydro-1,3-dioxo-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyrazin-7(8H)-karboxy1ové kyseliny;
    1.1- dimethylethy1 ester [5S—(5α,8a,8ap)]-2-(4-kyan-l-j odf eny1)hexahydro-1,3-di oxo-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyraz in-7(8H)-karboxylové kyseliny;
    (5a,8a,8a3)-tetrahydro-2-(2-methy1-3-benzofurany1) -5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyridin-1,3(2H,5H)-di on;
    252
    A · • · · · · · · · · · ♦ · · · · · · · · · «
    A A · · · <ů · · » · A * • · A · · ··«· • ••o ·· o· ··· A· e* • ·· ·
    1,1-dimethylethylester [5S-(5α,8α,8ap)]-2-(3,5-di chlorfenyl)hexahydro-1,3-dioxo-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyrazin-7(8H)-karboxylové kyseliny; a (5α,8α,8ap)-2-(2,2-dimethy1-2H-1-benzopyran-4-yl)tetrahydro-5,8-methanoimidazo[1,5-a]pyridin-l,3(2H,5H)-dion.
  7. 7. Farmaceutická kompozice vyznačující se tím, že obsahuje sloučeninu níže uvedeného obecného vzorce (I);
    (I) nebo její sůl, kde uvedené symboly mají níže uvedené významy zvolené z uvedených skupin významů při každém výskytu nezávis 1e:
    G znamená arylovou nebo heterocyklickou skupinu, která je mono- nebo polycyklická, a která je případně substituovaná v jedné nebo ve více polohách;
    E znamená C=Z2, CE7E7', SO2, P=OR2 nebo P=OOR2;
    Zi znamená 0, S, NH nebo NE6;
    Z2 znamená 0, S, NH nebo NE6;
    • · · ' ΦΦΦΦ • · 9
    253 • Φ · φ e φ φ φ φ φ φ φ φφφ φ φ φφφφ φ φ
    Αι znamená CR7 nebo Ν;
    Α2 znamená CR7 nebo Ν;
    Υ znamená J-J'-J'', kde J znamená (CR7R7’)n a n= 0-3,
    J' znamená vazbu nebo skupinu ze skupiny zahrnující O, S, S=0, SO2, NH, NR6, C=O, OC=O, NR1C=O, CR7R7', C=CR®R8', R2P=O, OPOOR2, OPO2, OSO2, C=N, NHNH, NHNR6, NR6NH, N=N, cykloalkyl nebo substituovaný cykloalkyl, cykloalkenyl nebo substituovaný cykloalkenyl, heterocyklo-skupinu nebo substituovanou heterocyklo-skupinu, nebo aryl nebo substituovaný aryl, a J'1 znamená (CR7R7‘)n a n znamená 0-3, kde Y neznamená vazbu;
    W znamená skupinu ze skupiny zahrnující CR7R7'-CR7R7’ , CR8=CR8', CR7R7’-C=O, NR9-CR7R7‘, N=CR8, N=N, NR9-NR9', cykloalkyl nebo substituovaný cykloalkyl, cykloalkenyl nebo substituovaný cykloalkenyl, heterocyklo-skupinu nebo substituovanou heterocyklo-skupinu, nebo aryl nebo substituovaný aryl;
    Q znamená skupinu ze skupiny zahrnující H, alkyl nebo substituovaný alkyl, alkenyl nebo substituovaný alkenyl, cykloalkyl nebo substituovaný cykloalkyl, cykloalkenyl nebo substituovaný cykloalkenyl, heterocykloalkyl nebo substituovaný heterocykloalkyl, arylalkyl nebo substituovaný arylalkyl, alkynyl nebo substituovaný alkynyl, aryl nebo substituovaný aryl, heterocyklo-skupinu nebo substituovanou heterocyklo-skupinu, halogen, CN, R!0C=0, R4C=0, R5R6NC=O, HOCR7R7', nitro, RIOCH2, RiQ, NH2, C=OSRi, SO2R1 nebo NR4R5;
    M znamená vazbu, O, CR7R71 nebo NR10, a M' znamená vazbu nebo NR10, s výhradou že nejméně jeden z M a M* musí znamenat vazbu;
    • · e · • · · · » · ve·· · · · « · » • · · ····· «· · « ··· e 4 · « λ · · · • « ·· · ·«·· ···· ·· $ · ··· ·· ··
    L znamená vazbu, (CR7R7')n, NH, NR5 nebo N(CR7R7'in, kde n=0-3;
    R1 a R1' každý nezávisle znamená skupinu ze skupiny zahrnující H, alkyl nebo substituovaný alkyl, cykloalkyl nebo substituovaný cykloalkyl, cykloalkenyl nebo substituovaný cykloalkenyl, heterocyklo-skupinu nebo substituovanou heterocyklo-skupinu, cyklalkylalkyl nebo substituovaný cyklalkylalkyl, cykloalkenylalkyl nebo substituovaný cykloalkenylalkyl, heterocykloalkyl nebo substituovaný heterocykloalkyl, aryl nebo substituovaný aryl, arylalkyl nebo substituovaný arylalkyl;
    R2 znamená skupinu ze skupiny zahrnující alkyl nebo substituovaný alkyl, cykloalkyl nebo substituovaný cykloalkyl, cykloalkenyl nebo substituovaný cykloalkenyl, heterocyklo-skupinu nebo substituovanou heterocyklo-skupinu, cyklalkylalkyl nebo substituovaný cyklalkylalkyl, cykloalkenylalkyl nebo substituovaný cykloalkenylalkyl, heterocykloalkyl nebo substituovaný heterocykloalkyl, aryl nebo substituovaný aryl, arylalkyl nebo substituovaný arylalkyl;
    R3 a R3 ' každý nezávisle znamená skupinu ze skupiny zahrnující H, alkyl nebo substituovaný alkyl, cykloalkyl nebo substituovaný cykloalkyl, cykloalkenyl nebo substituovaný cykloalkenyl, heterocyklo-skupinu nebo substituovanou heterocyklo-skupinu, cyklalkylalkyl nebo substituovaný cyklalkylalkyl, cykloalkenylalkyl nebo substituovaný cykloalkenylalkyl, heterocykloalkyl nebo substituovaný heterocykloalkyl, aryl nebo substituovaný aryl, arylalkyl nebo substituovaný arylalkyl, halogen, CN, hydroxylamin,
    9 · · 9 · I
    9 · 9
    9 9 9 9 9 • · • » · ·
    255 • · · · • 9 9 9 • 9 9
    A) · 9 ·
    9 9
    9999 «9 • 9 *9 hydroxyamid, alkoxy nebo substituovaný alkoxy, amino, NR!R2, thiol, alkylthio nebo substituovaný alkylthio;
    R4 znamená skupinu ze skupiny zahrnující H, alkyl nebo substituovaný alkyl, cykloalkyl nebo substituovaný cykloalkyl, cykloalkenyl nebo substituovaný cykloalkenyl, heterocyklo-skupinu nebo substituovanou heterocyklo-skupinu, cyklalkylalkyl nebo substituovaný cyklalkylalkyl, cykloalkenylalkyl nebo substituovaný cykloalkenylalkyl, heterocykloalkyl nebo substituovaný heterocykloalkyl, aryl nebo substituovaný aryl, arylalkyl nebo substituovaný arylalkyl, RiC=O, RiNHC=O, SO2ORi nebo SOzNRiRi’;
    R5 znamená skupinu ze skupiny zahrnující alkyl nebo substituovaný alkyl, cykloalkyl nebo substituovaný cykloalkyl, cykloalkenyl nebo substituovaný cykloalkenyl, heterocyklo-skupinu nebo substituovanou heterocyklo-skupinu, cyklalkylalkyl nebo substituovaný cyklalkylalkyl, cykloalkenylalkyl nebo substituovaný cykloalkenylalkyl, heterocykloalkyl nebo substituovaný heterocykloalkyl, aryl nebo substituovaný aryl, arylalkyl nebo substituovaný arylalkyl, RiC=O, RiNHC=O, SO2R1 nebo SO2OR1 nebo SO2NRIRI';
    R6 znamená skupinu ze skupiny zahrnující alkyl nebo substituovaný alkyl, cykloalkyl nebo substituovaný cykloalkyl, cykloalkenyl nebo substituovaný cykloalkenyl, heterocyklo-skupinu nebo substituovanou heterocyklo-skupinu, cykloalkylalkyl nebo substituovaný cykloalkylalkyl, cykloalkenylalkyl nebo substituovaný cykloalkenylalkyl, heterocykloalkyl nebo substituovaný heterocykloalkyl, aryl nebo substituovaný aryl, arylalkyl nebo substituovaný arylalkyl, CN, OH, ORi, RiC=O, RiNHC=O, SO2R1, SO2ORI nebo SO2NRIR1’;
    • 9 • · • β · » • · · ·
    256 * · ··«>· «·· ·· · ·· « « · <« · « · 9 • «· » · * « 9 * · · · • 9 fc » ··«·· • · ·· 9 9 9 9 999 9 » 9 9
    R7 a R7' každý nezávisle znamená skupinu ze skupiny zahrnující H, alkyl nebo substituovaný alkyl, alkenyl nebo substituovaný alkenyl, cykloalkyl nebo substituovaný cykloalkyl, cykloalkenyl nebo substituovaný cykloalkenyl, heterocyklo-skupinu nebo substituovanou heterocyklo-skupinu cykloalkylalkyl nebo substituovaný cykloalkylalkyl, cykloalkenylalkyl nebo substituovaný cykloalkenylalkyl, heterocykloalkyl nebo substituovaný heterocykloalkyl, aryl nebo substituovaný aryl, arylalkyl nebo substituovaný arylalkyl, halogen, CN, OR1, nitro, hydroxy1 amin, hydroxylamid, amino, NHR4, NR2R5, NOR1, thiol, alkylthio nebo substituovaný alkylthio, R!C=O, R^CM), R^NHCM), SO2R1 SOR1, POsíPR1', RiRi‘NC=O, C=OSR!, SO2R1, SO2OR1 nebo SO2NR1R1’;
    R8 a R®' každý nezávisle znamená skupinu ze skupiny zahrnující H, alkyl nebo substituovaný alkyl, alkenyl nebo substituovaný alkenyl, cykloalkyl nebo substituovaný cykloalkyl, cykloalkenyl nebo substituovaný cykloalkenyl, heterocyklo-skupinu nebo substituovanou heterocyklo-skupinu cykloalkylalkyl nebo substituovaný cykloalkylalkyl, cykloalkenylalkyl nebo substituovaný cykloalkenylalkyl, heterocykloalkyl nebo substituovaný heterocykloalkyl, aryl nebo substituovaný aryl, arylalkyl nebo substituovaný arylalkyl, nitro, halogen, CN, OR1, amino, NHR4, NR2R5, NOR alkylthio nebo substituovaný alkylthio, C=OSRI, EOC^, RiC=O, ΪΡΝΗΟ=Ο, RíR1'NC=O, SO2OR1, S=OR! , SO2K1, POaRiR1 ' , nebo SO2NRÍR1';
    R9 a R9 ' každý nezávisle znamená skupinu ze skupiny zahrnující H, alkyl nebo substituovaný alkyl, alkenyl nebo substituovaný alkenyl, cykloalkyl nebo substituovaný
    257 • * «· ·· ·· ·* »··· · · · ♦ · • < e · · ··· · ·
    9 «···· · 9 9 9 9
    9 9 9 9 9 9 9 9
    99 9 9 99 9 9 999 · » cykloalkyl, cykloalkenyl nebo substituovaný cykloalkenyl, heterocyklo-skupinu nebo substituovanou heterocyklo-skupinu, cykloalkylalkyl nebo substituovaný cykloalkylalkyl, cykloalkenylalkyl nebo substituovaný cykloalkenylalkyl, heterocykloalkyl nebo substituovaný heterocykloalkyl, aryl nebo substituovaný aryl, arylalkyl nebo substituovaný arylalkyl, CN, OH, ORi, ÍDC=O, ÍPOC=O, RiNHC=O, SO2Ri, SO2ORI , nebo SO2NR1R1‘; a
    R9 10 znamená skupinu ze skupiny zahrnující H, alkyl nebo substituovaný alkyl, cykloalkyl nebo substituovaný cykloalkyl, cykloalkenyl nebo substituovaný cykloalkenyl, heterocyklo-skupinu nebo substituovanou heterocyklo-skupinu, cykloalkylalkyl nebo substituovaný cykloalkylalkyl, cykloalkenylalkyl nebo substituovaný cykloalkenylalkyl, heterocykloalkyl nebo substituovaný heterocykloalkyl, aryl nebo substituovaný aryl, arylalkyl nebo substituovaný arylalkyl, CN, OH, ORi, RiC=O, RiQC=O, RiRi'NC=O, SO2R1, S020R1nebo SO2NRIRI';
    a farmaceuticky přijatelný nosič.
  8. 8. Farmaceutická kompozice podle nároku 7, vyznač u jící se tím, že dále obsahuje protinádorový prostředek.
  9. 9. Způsob modulace funkce jaderného hormonálního receptoru vyznačující se tím, že zahrnuje podávání sloučeniny níže uvedeného obecného vzorce (I) savci u kterého je to potřebné v množství účinném pro modulaci jaderného hormonálního receptoru:
    258 • · · · · · ♦ · · · β» · · · » * Φ · · 9 9 9 9 9 9
    99 99 9 9 99 · * ♦
    9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 *
    9 9 9 9 9 9 9 9 9
    99 9 9 9 9 9 9 9 9 9 -9 9 9 9 (Π nebo její soli, kde výše uvedené symboly mají níže uvedené významy zvolené z uvedených skupin významů nezávisle při každém výskytu:
    G znamená arylovou nebo heterocyklickou skupinu, která je mono- nebo polycyklická, a která je případně substituovaná v jedné nebo ve více polohách;
    E znamená C=Z2, CR7R7', SO2, P=OR2 nebo P=OOR2;
    Zi znamená 0, S, NH nebo NR6;
    Z2 znamená 0, S, NH nebo NR6;
    Ai znamená CR7 nebo N;
    A2 znamená CR7 nebo N;
    Y znamená J—J’—J’’, kde J znamená (CR7R7')n a n= 0-3,
    J' znamená vazbu nebo skupinu ze skupiny zahrnující 0, S, S=0, S02, NH, NR6, C=O, 0C=0, NRiC=O, CR7R7 ' , C=CR«R8 ' , R2P=O, OPOOR2, OPO2, 0S02, C=N, NHNH, NHNR6, NR&NH, N=N, cykloalkyl nebo substituovaný cykloalkyl, cykloalkenyl nebo substituovaný • * · » · ·
    259 • « · · » · · · • · · • « · · • 9
    999 9 90
    09 · » 0 9 9 0 9 9 cykloalkenyl, heterocyklo-skupinu nebo substituovanou heterocyklo-skupinu, nebo aryl nebo substituovaný aryl, a J1' znamená (CR7R7')n a n znamená 0-3, kde Y neznamená vazbu;
    W znamená skupinu ze skupiny zahrnující CR7R7'-CR7R7 ' , CR8=CR®', CR7R7’-C=O, NR9-CR7R7', N=CR8, N=N, NR9-NR9’, cykíoalkyl nebo substituovaný cykíoalkyl, cykloalkenyl nebo substituovaný cykloalkenyl, heterocyklo-skupinu nebo substituovanou heterocyklo-skupinu, nebo aryl nebo substituovaný aryl;
    Q znamená skupinu ze skupiny zahrnující H, alkyl nebo substituovaný alkyl, alkenyl nebo substituovaný alkenyl, cykíoalkyl nebo substituovaný cykíoalkyl, cykloalkenyl nebo substituovaný cykloalkenyl, heterocykloalkyl nebo substituovaný heterocykloalkyl, arylalkyl nebo substituovaný arylalkyl, alkynyl nebo substituovaný alkynyl, aryl nebo substituovaný aryl, heterocyklo-skupinu nebo substituovanou heterocyklo-skupinu, halogen, CN, RIOC=O, R4C=O, R5R6NC=O, H0CR7R7' , nitro, RiOCH2, RW, NH2, C=OSRi, SChR1 nebo NR4R5;
    M znamená vazbu, 0, CR7R7' nebo NR10, a M' znamená vazbu nebo NR10, s výhradou že nejméně jeden z M a M' musí znamenat vazbu;
    L znamená vazbu, (CR7R7')n, NH, NE5 nebo N(CR7R7'>n, kde n=0-3;
    R1 a R1' každý nezávisle znamená skupinu ze skupiny zahrnující H, alkyl nebo substituovaný alkyl, cykíoalkyl nebo substituovaný cykíoalkyl, cykloalkenyl nebo substituovaný cykloalkenyl, heterocyklo-skupinu nebo substituovanou heterocyklo-skupinu, cyklalkylalkyl nebo substituovaný
    9 · · *
    260 • · ·· ·» ··« · · » · · · · · · · · *
    4 9 9 * ·«·· · * *
    9 · · · · » 9 * · ♦ · » • 9 9 4 4 4 4 9 4
    4444 4 4 4 9 4 4 4 4 9 4 4 cyklalkylalkyl, cykloalkenylalkyl nebo substituovaný cykloalkenylalkyl, heterocykloalkyl nebo substituovaný heterocykloalkyl, aryl nebo substituovaný aryl, arylalkyl nebo substituovaný arylalkyl;
    R2 znamená skupinu ze skupiny zahrnující alkyl nebo substituovaný alkyl, cykloalkyl nebo substituovaný cykloalkyl, cykloalkenyl nebo substituovaný cykloalkenyl.
    heterocyklo-skupinu nebo substituovanou heterocyklo-skupinu, cyklalkylalkyl nebo substituovaný cyklalkylalkyl, cykloalkenylalkyl nebo substituovaný cykloalkenylalkyl, heterocykloalkyl nebo substituovaný heterocykloalkyl, aryl nebo substituovaný aryl, arylalkyl nebo substituovaný arylalkyl;
    R3 a R3' každý nezávisle znamená skupinu ze skupiny zahrnující H, alkyl nebo substituovaný alkyl, cykloalkyl nebo substituovaný cykloalkyl, cykloalkenyl nebo substituovaný cykloalkenyl, heterocyklo-skupinu nebo substituovanou heterocyklo-skupinu, cyklalkylalkyl nebo substituovaný cyklalkylalkyl, cykloalkenylalkyl nebo substituovaný cykloalkenylalkyl, heterocykloalkyl nebo substituovaný heterocykloalkyl, aryl nebo substituovaný aryl, arylalkyl nebo substituovaný arylalkyl, halogen, CN, hydroxylamin, hydroxyamid, alkoxy nebo substituovaný alkoxy, amino. NR1!?2, thiol, alkylthio nebo substituovaný alkylthio;
    R4 znamená skupinu ze skupiny zahrnující H, alkyl nebo substituovaný alkyl, cykloalkyl nebo substituovaný cykloalkyl, cykloalkenyl nebo substituovaný cykloalkenyl, heterocyklo-skupinu nebo substituovanou heterocyklo-skupinu, cyklalkylalkyl nebo substituovaný cyklalkylalkyl, cykloalkenylalkyl nebo substituovaný cykloalkenylalkyl.
    • · · φ
    6,1 ·· ·· *·«· ·· ···» ··· ·· • · < · ·*·· · · * ····*♦ * β « « • · «· · · « « heterocykloalkyl nebo substituovaný heterocykloalkyl, aryl nebo substituovaný aryl, arylalkyl nebo substituovaný arylalkyl, >0=0, >NHC=0, SO2ORI nebo SO2N>> ' ;
    R5 znamená skupinu ze skupiny zahrnující alkyl nebo substituovaný alkyl, cykloalkyl nebo substituovaný cykloalkyl, cykloalkenyl nebo substituovaný cykloalkenyl, heterocyklo-skupinu nebo substituovanou heterocyklo-skupinu, cyklalkylalkyl nebo substituovaný cyklalkylalkyl, cykloalkenylalkyl. nebo substituovaný cykloalkenylalkyl, heterocykloalkyl nebo substituovaný heterocykloalkyl, aryl nebo substituovaný aryl, arylalkyl nebo substituovaný arylalkyl, RiC=O, R!NHC=O, S02> nebo SO2OR1 nebo SO2NRi>’;
    R6 znamená skupinu ze skupiny zahrnující alkyl nebo substituovaný alkyl, cykloalkyl nebo substituovaný cykloalkyl, cykloalkenyl nebo substituovaný cykloalkenyl, heterocyklo-skupinu nebo substituovanou heterocyklo-skupinu, cykloalkylalkyl nebo substituovaný cykloalkylalkyl, cykloalkenylalkyl nebo substituovaný cykloalkenylalkyl, heterocykloalkyl nebo substituovaný heterocykloalkyl, aryl nebo substituovaný aryl, arylalkyl nebo substituovaný arylalkyl, CN, OH, ORi, R1C=O, RiNHC=0, SO2Ri, S020> nebo SO2NR1R1';
    R7 a R7 ' každý nezávisle znamená skupinu ze skupiny zahrnující H, alkyl nebo substituovaný alkyl, alkenyl nebo substituovaný alkenyl, cykloalkyl nebo substituovaný cykloalkyl, cykloalkenyl nebo substituovaný cykloalkenyl, heterocyklo-skupinu nebo substituovanou heterocyklo-skupinu, cykloalkylalkyl nebo substituovaný cykloalkylalkyl, cykloalkenylalkyl nebo substituovaný cykloalkenylalkyl, heterocykloalkyl nebo substituovaný heterocykloalkyl, aryl
    9 9 ·· · · • · • · · 9
    9 ·
    9 · » 9 ··· • 9 9
    9 9 9 · 9
    9 9 9
    9 9 ·
    9« 999 nebo substituovaný aryl, arylalkyl nebo substituovaný arylalkyl, halogen, CN, OR1, nitro, hydroxylamin, hydroxylamid, amino, NHR4, NR2R5, NOR1, thiol, alkylthio nebo substituovaný alkylthio, R1C=O, R1OC=O, R1NHC=O, SO2R1, SOR1 , PO3R1R1 ’ , R^1'NC=O, C=OSR!, SO2R* , SO2OR1 nebo SO2NR1R1';
    R8 a R8' každý nezávisle znamená skupinu ze skupiny zahrnujíc! H, alkyl nebo substituovaný alkyl, alkenyl nebo substituovaný alkenyl, cykloalkyl nebo substituovaný cykloalkyl, cykloalkenyl nebo substituovaný cykloalkenyl, heterocyklo-skupinu nebo substituovanou heterocyklo-skupinu, cykloalkylalkyl nebo substituovaný cykloalkylalkyl, cykloalkenylalkyl nebo substituovaný cykloalkenylalkyl, heterocykloalkyl nebo substituovaný heterocykloalkyl, aryl nebo substituovaný aryl, arylalkyl nebo substituovaný arylalkyl, nitro, halogen, CN, OR1, amino, NHR4, NR2R5, NOR1, alkylthio nebo substituovaný alkylthio, C=OSR1. R1OC=O,
    R1C=O, RiNHC^O, RiR^NCO, SO2OR1, S^OR1 , SO2R1 , PO3R1R1 ’ , nebo SO2NR1R1';
    R9 a R9' každý nezávisle znamená, skupinu ze skupiny zahrnující H, alkyl nebo substituovaný alkyl, alkenyl nebo substituovaný alkenyl, cykloalkyl nebo substituovaný cykloalkyl, cykloalkenyl nebo substituovaný cykloalkenyl, heterocyklo-skupinu nebo substituovanou heterocyklo-skupinu, cykloalkylalkyl nebo substituovaný cykloalkylalkyl, cykloalkenylalkyl nebo substituovaný cykloalkenylalkyl, heterocykloalkyl nebo substituovaný heterocykloalkyl, aryl nebo substituovaný aryl, arylalkyl nebo substituovaný arylalkyl, CN, OH, OR1 , R^O, RíQC^, Ρ!ΝΗΟ=Ο, SO2R1, SO2OR1 nebo SO2NR1R1' ; a «· ·
    263
    Φ· φφ·· • φφφ · · · φφ φφ φ φ φφφφ. φ φ φ φφφ φ · « φφφ φ φ φφφ φφφ φφφφ φφ φφ φφφ ··
    R10 znamená skupinu ze skupiny zahrnující H, alkyl nebo substituovaný alkyl, cykloalkyl nebo substituovaný cykloalkyl, cykloalkenyl nebo substituovaný cykloalkenyl, heterocyklo-skupinu nebo substituovanou heterocyklo-skupinu, cykloalkylalkyl nebo substituovaný cykloalkylalkyl, cykloalkenylalkyl nebo substituovaný cykloalkenylalkyl, heterocykloalkyl nebo substituovaný heterocykloalkyl, aryl nebo substituovaný aryl, arylalkyl nebo substituovaný arylalkyl, CN, OH, OR1, R*C=O, RiOC=O, RiRi'NC=O, SO2R1, SO2ORinebo SO2NRIRI';
  10. 10. Způsob podle nároku 9vyznačující se tím, že uvedený jaderný hormonální receptor je jaderný hormonální receptor vázající steroid.
  11. 11. Způsob podle nároku 9vyznačující se tím, že uvedený jaderný hormonální receptor je androgenový receptor.
  12. 12. Způsob podle nároku 9vyznačující se tím, že uvedený jaderný hormonální receptor je estrogenový receptor.
  13. 13. Způsob podle nároku 9vyznačující se tím, že uvedený jaderný hormonální receptor je progesteronový receptor.
  14. 14. Způsob podle nároku 9vyznačující se tím, že uvedený jaderný hormonální receptor je glukokortikoidní receptor.
  15. 15. Způsob podle nároku 9vyznačující se tím, že uvedený jaderný hormonální receptor je mineralkortikoidní • ·· · • 4 «
    • 4
    264
    4 ·· receptor.
  16. 16. Způsob podle nároku 9vyznačující se tím, že uvedený jaderný hormonální receptor je aldosteronový receptor.
  17. 17. Způsob léčení stavu nebo choroby vyznačuj ící se t í m, že zahrnuje podávání terapeuticky účinného množství sloučeniny níže uvedeného obecného vzorce (I) savci kterého je potřebné léčit:
    (I) nebo její soli, kde výše uvedené symboly mají níže uvedené významy zvolené z uvedených skupin významů nezávisle při každém výskytu:
    G znamená arylovou nebo heterocyklickou skupinu, která je mono- nebo polycyk1 ická, a která je případně substituovaná v jedné nebo ve více polohách;
    E znamená C=Z2, CP7P7', SO2, P=OR2 nebo P=OOR2;
    Zi znamená 0, S, NH nebo NR6 ;
    Z2 znamená 0, S, NH nebo NR6;
    • · • ·· ·
    265 ·· ·9 ·» ···· • · 9 9 · 9 9 · * · • · · 99 ··· 9 9 ·
    9 ··· 999 9999 9 • 999 ····· ···· 99 ·· «99 «9 ··
    Αι znamená CR7 nebo N;
    A2 znamená CR7 nebo N;
    Y znamená J-J'-J1', kde J znamená (CR7R7’)n a n= 0-3,
    J' znamená vazbu nebo skupinu ze skupiny zahrnující 0, S, S=0, SO2, NH, NR6, C=O, OC=O, NRiC=O, CR7R7', C=CR8R8', R2p=o, 0P00R2, OPO2, 0S02, C=N, NHNH, NHNR6, NR6NH, N=N, cykloalkyl nebo substituovaný cykloalkyl, cykloalkenyl nebo substituovaný cykloalkenyl, heterocyklo-skupinu nebo substituovanou heterocyklo-skupinu, nebo aryl nebo substituovaný aryl, a J'1 znamená (CR7R7')n a n znamená 0-3, kde Y neznamená vazbu;
    W znamená skupinu ze skupiny zahrnující CR7R7'-CR7R7', CR8=CR8', CR7R7'-C=O, NR9-CR7R7', N=CR8, N=N, NR9-NR9', cykloalkyl nebo substituovaný cykloalkyl, cykloalkenyl nebo substituovaný cykloalkenyl, heterocyklo-skupinu nebo substituovanou heterocyklo-skupinu, nebo aryl nebo substituovaný aryl;
    Q znamená skupinu ze skupiny zahrnující H, alkyl nebo substituovaný alkyl, alkenyl nebo substituovaný alkenyl, cykloalkyl nebo substituovaný cykloalkyl, cykloalkenyl nebo substituovaný cykloalkenyl, heterocykloalkyl nebo substituovaný heterocykloalkyl, arylalkyl nebo substituovaný arylalkyl, alkynyl nebo substituovaný alkynyl, aryl nebo substituovaný aryl, heterocyklo-skupinu nebo substituovanou heterocyklo-skupinu, halogen, CN, R1OC=O, R4C=O, R5R6NC=O, HOCR7R7’, nitro, RiQCHz, R^O, NH2, C=OSR1, SO2R1 nebo NR4R5;
    M znamená vazbu, O, CR7R7’ nebo NR10, a M' znamená vazbu nebo NR10, s výhradou že nejméně jeden z M a M' musí znamenat
    ΦΦ · φ
    266 • φφφ φφφ φ φ · • φ · φ · · φ · φ » φ φ φ φ φ φ φ φ φφφφ φ φ φφφ φφφφφ • φφφ φφ φφ φφφ φφ φφ vazbu;
    L znamená vazbu, (CR7R7')n, NH, NR5 nebo N(CR7R7’>n, kde n=0-3;
    R1 a R1 ' každý nezávisle znamená skupinu ze skupiny zahrnující H, alkyl nebo substituovaný alkyl, cykloalkyl nebo substituovaný cykloalkyl, cykloalkenyl nebo substituovaný cykloalkenyl, heterocyklo-skupinu nebo substituovanou heterocyklo-skupinu, cyklalkylalkyl nebo substituovaný cyklalkylalkyl, cykloalkenylalkyl nebo substituovaný cykloalkenylalkyl, heterocykloalkyl nebo substituovaný heterocykloalkyl, aryl nebo substituovaný aryl, arylalkyl nebo substituovaný arylalkyl;
    R2 znamená skupinu ze skupiny zahrnující alkyl nebo substituovaný alkyl, cykloalkyl nebo substituovaný cykloalkyl, cykloalkenyl nebo substituovaný cykloalkenyl, heterocyklo-skupinu. nebo substituovanou heterocyklo-skupinu, cyklalkylalkyl nebo substituovaný cyklalkylalkyl, cykloalkenylalkyl nebo substituovaný cykloalkenylalkyl, heterocykloalkyl nebo substituovaný heterocykloalkyl, aryl nebo substituovaný aryl, arylalkyl nebo substituovaný arylalkyl;
    R3 a R3' každý nezávisle znamená skupinu ze skupiny zahrnující H, alkyl nebo substituovaný alkyl, cykloalkyl nebo substituovaný cykloalkyl, cykloalkenyl nebo substituovaný cykloalkenyl, heterocyklo-skupinu nebo substituovanou heterocyklo-skupinu, cyklalkylalkyl nebo substituovaný cyklalkylalkyl, cykloalkenylalkyl nebo substituovaný cykloalkenylalkyl, heterocykloalkyl nebo substituovaný heterocykloalkyl, aryl nebo substituovaný aryl, arylalkyl nebo
    267 ♦ · 4 · · · • · 4 4 4 « «44 · 4 4 • 4 « 4 »«·· 4» 44 substituovaný arylalkyl, halogen, CN, hydroxylamin, hydroxyamid, alkoxy nebo substituovaný alkoxy, amino, NRíR2, thiol, alkylthio nebo substituovaný alkylthio;
    R4 znamená skupinu ze skupiny zahrnující H, alkyl nebo substituovaný alkyl, cykloalkyl nebo substituovaný cykloalkyl, cykloalkenyl nebo substituovaný cykloalkenyl, heterocyklo-skupinu nebo substituovanou heterocyklo-skupinu, cyklalkylalkyl nebo substituovaný cyklalkylalkyl, cykloalkenylalkyl nebo substituovaný cykloalkenylalky1, heterocykloalkyl nebo substituovaný heterocykloalkyl, aryl nebo substituovaný aryl, arylalkyl nebo substituovaný arylalkyl, RiC=O, RiNHC=O, SO2OR1 nebo SO2NRÍR1';
    R5 znamená skupinu ze skupiny zahrnující alkyl nebo substituovaný alkyl, cykloalkyl nebo substituovaný cykloalkyl, cykloalkenyl nebo substituovaný cykloalkenyl, heterocyklo-skupinu nebo substituovanou heterocvklo-skupinu, cyklalkylalkyl nebo substituovaný cyklalkylalkyl, cykloalkenylalkyl nebo substituovaný cykloalkenylalkyl, heterocykloalkyl nebo substituovaný heterocykloalkyl, aryl nebo substituovaný aryl, arylalkyl nebo substituovaný arylalkyl, RiC=O, RJNHC=O, SOzR1 nebo SOžOR1 nebo SOzNRiRi ' ;
    R6 znamená skupinu ze skupiny zahrnující alkyl nebo substituovaný alkyl, cykloalkyl nebo substituovaný cykloalkyl, cykloalkenyl nebo substituovaný cykloalkenyl, heterocyklo-skupinu nebo substituovanou heterocyklo-skupinu, cykloalkylalkyl nebo substituovaný cykloalkylalkyl, cykloalkenylalkyl nebo substituovaný cykloalkenylalkyl, heterocykloalkyl nebo substituovaný heterocykloalkyl, aryl nebo substituovaný aryl, arylalkyl nebo substituovaný arylalkyl, CN, OH, OR1, RíC=O, R1NHC=O, SO2R1, SO2OR1 nebo «« ··« ·
    268 • · · · • * · · 9 · · 9 9 9 • · · 9 9 999 9 9 · • ··· 9 9 9 9999 9 • 9 9 9 9 9 9 9 9
    9999 99 99999 99 ·«
    SOzNRiRi';
    R7 a R7' každý nezávisle znamená skupinu ze skupiny zahrnující H, alkyl nebo substituovaný alkyl, alkenyl nebo substituovaný alkenyl, cykloalkyl nebo substituovaný cykloalkyl, cykloalkenyl nebo substituovaný cykloalkenyl, heterocyklo-skupinu nebo substituovanou heterocyklo-sk.upinu, cykloalkylalkyl nebo substituovaný cykloalkylalkyl, cykloalkenylalkyl nebo substituovaný cykloalkenylalkyl, heterocykloalkyl nebo substituovaný heterocykloalkyl, aryl nebo substituovaný aryl, arylalkyl nebo substituovaný arylalkyl, halogen, CN, OR1, nitro, hydroxylamin, hydroxylamid, amino, NHR4, NR2R5, NOR1, thiol, alkylthio nebo substituovaný alkylthio, UC=O, RiOCA), RAHC^O, SO2R1, SOR1, PO3R1R1’, RíR^NC^, C-OSR1, SO2R1, SO2OR1 nebo SO2NR1R1';
    R8 a R8 ' každý nezávisle znamená skupinu ze skupiny zahrnující H, alkyl nebo substituovaný alkyl, alkenyl nebo substituovaný alkenyl, cykloalkyl nebo substituovaný cykloalkyl, cykloalkenyl nebo substituovaný cykloalkenyl, heterocyklo-skupinu nebo substituovanou heterocyklo-skupinu, cykloalkylalkyl nebo substituovaný cykloalkylalkyl, cykloalkenylalkyl nebo substituovaný cykloalkenylalkyl, heterocykloalkyl nebo substituovaný heterocykloalkyl, aryl nebo substituovaný aryl, arylalkyl nebo substituovaný arylalkyl, nitro, halogen, CN, OR1, amino, NHR4, NR2R5, NOR1, alkylthio nebo substituovaný alkylthio, C=OSR1, RWCO,
    R1C=O, R1NHC=O, R!R1'NC=O, SO2ORi, S=ORí, SO2R1, POaRJR1’, nebo SO2NRIR1';
    R9 a R9 ' každý nezávisle znamená skupinu ze skupiny zahrnující H, alkyl nebo substituovaný alkyl, alkenyl nebo • · ··· · • · · · · ··♦ · · · • ······ *99· · • ··· ····· *··· 99 ·· *♦· 99 ·· substituovaný alkenyl, cykloalkyl nebo substituovaný cykloalkyl, cykloalkenyl nebo substituovaný cykloalkenyl, heterocyklo-skupinu nebo substituovanou heterocyklo-skupinu, cykloalkylalkyl nebo substituovaný cykloalkylalkyl, cykloalkenylalkyl nebo substituovaný cykloalkenylalkyl, heterocykloalkyl nebo substituovaný heterocykloalkyl, aryl nebo substituovaný aryl, arylalkyl nebo substituovaný arylalkyl, CN, OH, OR1 , R*C=O, 1POC=O, RiNHC=O, SO2R1, SO2OR1, nebo SO2NR1R1'; a
    R10 znamená skupinu ze skupiny zahrnující H, alkyl nebo substituovanj^ alkyl, cykloalkyl nebo substituovaný cykloalkyl, cykloalkenyl nebo substituovaný cykloalkenyl, heterocyklo-skupinu nebo substituovanou heterocyklo-skupinu, cykloalkylalkyl nebo substituovaný cykloalkylalkyl, cykloalkenylalkyl nebo substituovaný cykloalkenylalkyl, heterocykloalkyl nebo substituovaný heterocykloalkyl, aryl nebo substituovaný aryl, arylalkyl nebo substituovaný arylalkyl, CN, OH, ORi, RiC=O, RiQC=O, RiRi'NC=O, SO2R1, SOžORinebo SO2NRIRI';
    kde uvedený stav nebo choroba je stav nebo choroba zvolená ze skupiny zahrnující proliferativní choroby, karcinomy, benigní hypertrofii prostaty, adenomy a neoplazie prostaty, benigní nebo maligní tumorové buňky obsahující androgenní receptor, choroby srdce, angiogenní stavy nebo choroby, hirsutismus, akné, hyperpi1 os i tu, zánět, imunomodulaci, seboreu, endometriózu, syndrom polycystických ovarií, androgenní alopecii, hypogonadismus, osteoporózu, pokles spermatogeneze, libida, kachexii, anorexii, inhibici atrofie svalů a chodících pacientů, substituci androgenů při snížení hladin testosteronu u mužů související s věkem, karcinomy exprimující estrogenový
    270 • 4 a ···
    4« 44 44 *···
    4444 444 44 4 • 4 4 4 4444 4 4 4
    4 4···· 4 444 4 4 • ··· ····· ···· 44 44 444 44 44 receptor, karcinom prostaty, karcinom prsu, karcinom endometria, návaly, suchost vagíny, menopauzu, amenoreu, dysmenoreu, antikoncepci, ukončení těhotenství, karcinomy obsahující progesteronový receptor, endometriózu, kachexii, menopauzu, synchronizaci cyklu, meningiom, fibroidy indukci porodu, autoimunitní choroby, Alzheimerovu chorobu, psychotické poruchy, závislosti na drogách, insulin, nondependentní diabetes mellitus, poruchy vzniklé v závislost na funkci dopaminového receptoru, kongestivní srdeční selhání dysregulaci homeostázy cholesterolu a zpomalení metabolismu léčiva.
  18. 18. Způsob přípravy sloučeniny níže uvedeného obecného vzorce (Ila):
    kde
    BOC znamená terc-butoxykarbony1ovou skupinu; a
    Q znamená skupinu ze skupiny zahrnující H, alkyl nebo substituovaný alkyl, alkenyl nebo substituovaný alkenyl, cykloalkyl nebo substituovaný cykloalkyl, cykloalkenyl nebo substituovaný cykloalkenyl, heterocykloalkyl nebo substituovaný heterocykloalkyl, arylalkyl nebo substituovaný arylalkyl, alkynyl nebo substituovaný alkynyl, aryl nebo substituovaný aryl, heterocyklo-skupinu nebo substituovanou heterocyklo-skupinu, halogen, CN, R1OC=O, R4C=O, R.5R6NC=O, • Φ
    Φ Φ Φ
    Φ Φ 9
    ΦΦΦ Φ • · Φ ·
    ΦΦ ΦΦ
    271
    ΦΦ * Φ Φ 9 9 · Φ • ··· Φ ·
    ΦΦΦΦ Φ· φφ φφφφ • 9 9 • Φ ···
    Φ Φ Φ
    Φ Φ Φ
    ΦΦ ΦΦΦ
    MU
    HOCR7R7’, nitro, R1OCH2, R!0, vyznačující s následující stupně:
    i) zpracování sloučeniny
    NH2, C=OSRi, SO2R1 nebo NR4R5;
    e t í m , že zahrnuje níže uvedeného vzorce (B)
    ΌΗ s redukčním prostředkem k redukci karboxylové skupiny na hydroxymethy1ovou skupinu, a následné zavedení chránící skupiny na uvedenou hydroxylovou skupinu za výtěžku sloučeniny níže uvedeného vzorce (C):
    Pro 1-0 V04’®“
    C *t)H kde Pro 1 znamená skupinu chránící hydroxylovou skupinu;
    i i) zavedení chránící skupiny na nechráněnou hydroxylovou skupinu sloučeniny vzorce (C) a následné sejmutí chránící skupiny z Pro 1-0- za uvolnění hydroxylové skupiny a vzniku sloučeniny níže uvedeného vzorce (D):
    Ox^Ot-Bu H° I
    D
    O-Pro2
    272 ·» «
    • • r ·· ·· • 9 • t 444 ·* ···· • · • ··· ·· ·*»** • · · 4
    4 4 4 *· ··· • t 4
    4 4 4
    4 4 4 4
    4 4 9 9
    49 94 kde Pro 2 znamená chránící skupinu;
    iii) oxidaci hydroxymethylové skupiny sloučeniny vzorce (D) na aldehyd za výtěžku sloučeniny níže uvedeného vzorce (E) :
    A^Ot-Bu
    ÓTs iii) zpracování sloučeniny vzorce (E) s benzylaminem a diethylkyanfosfonátem za výtěžku sloučeniny níže uvedeného vzorce (F):
    iv) zpracování výše uvedené sloučeniny vzorce (P) s hází za zahřívání vedoucí k výtěžku sloučeniny níže uvedeného vzorce (G):
    v) zpracování výše uvedené sloučeniny vzorce (G) s baží ···· ··
    273 vedoucí ke konverzi nitrilové skupiny na methoxykarbony1ovou skupinu ve sloučenině níže uvedeného vzorce (H):
    a vi) odstranění benzylové skupiny z uvedené sloučeniny vzorce (H) za tvorby sloučeniny výše uvedeného vzorce (TTa), případně, uvedení sloučeniny vzorce (H) před výše uvedeným odstraněním do styku se sloučeninou obecného vzorce Q-X, kde X znamená odštěpitelnou skupinu nebo X znamená elektrofilní centrum umožňující reakci vedoucí k zavedení skupiny Q v případech kdy Q má jiný význam než vodík.
  19. 19. Sloučenina vzorce (E):
    Ot-Bu
    OTs
  20. 20. Sloučenina obecného vzorce (F):
  21. 21. Sloučenina vzorce (G):
    • · · ·
    274 ·· ·· ·· ···· » · · · · * · • · · · · • · · · · · ·
  22. 22. Sloučenina vzorce (H):
    Boc,
    Nl
    O
    N
    Ph
  23. 23. Sloučenina obecného vzorce (J) :
    kde
    Q znamená skupinu ze skupiny zahrnující H, alkyl nebo substituovaný alkyl, alkenyl nebo substituovaný alkenyl, cykloalkyl nebo substituovaný cykloalkyl, cykloalkenyl nebo substituovaný cykloalkenyl, heterocykloalkyl nebo substituovaný heterocykloalkyl, arylalkyl nebo substituovaný arylalkyl, alkynyl nebo substituovaný alkynyl, aryl nebo substituovaný aryl, heterocyklo-skupinu nebo substituovanou heterocyklo-skupinu, halogen, CN, R1OC=O, R4C=O, R5R6NC=O, HOCR7R7’, nitro, RiOCH2, R‘0, NH2, C=OSRí, SO2Ri nebo NR4R5.
  24. 24. Sloučenina obecného vzorce (Ha) kde
    275 ···· ·· • · · · · • ·
    Q znamená skupinu ze skupiny zahrnující H, alkyl nebo substituovaný alkyl, alkenyl nebo substituovaný alkenyl, cykloalkyl nebo substituovaný cykloalkyl, cykloalkenyl nebo substituovaný cykloalkenyl, heterocykloalkyl nebo substituovaný heterocykloalkyl, arylalkyl nebo substituovaný arylalkyl, alkynyl nebo substituovaný alkynyl, aryl nebo substituovaný aryl, heterocyklo-skupinu nebo substituovanou heterocyklo-skupinu, halogen, CN, PiQC^O, R4C=O, P5R6NC=O,
CZ20024250A 2000-06-28 2001-06-20 Kondenzované cyklické sloučeniny jako modulátory receptorové funkce jaderného hormonu CZ20024250A3 (cs)

Applications Claiming Priority (3)

Application Number Priority Date Filing Date Title
US21439200P 2000-06-28 2000-06-28
US28461701P 2001-04-18 2001-04-18
US28443801P 2001-04-18 2001-04-18

Publications (1)

Publication Number Publication Date
CZ20024250A3 true CZ20024250A3 (cs) 2003-10-15

Family

ID=27395986

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CZ20024250A CZ20024250A3 (cs) 2000-06-28 2001-06-20 Kondenzované cyklické sloučeniny jako modulátory receptorové funkce jaderného hormonu

Country Status (9)

Country Link
KR (1) KR20030014407A (cs)
CN (1) CN1443187A (cs)
AR (1) AR031709A1 (cs)
CZ (1) CZ20024250A3 (cs)
IL (1) IL152890A0 (cs)
PE (1) PE20030186A1 (cs)
PL (1) PL366565A1 (cs)
TR (1) TR200202702T2 (cs)
UY (1) UY26809A1 (cs)

Families Citing this family (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US9409856B2 (en) 2005-11-28 2016-08-09 Gtx, Inc. Estrogen receptor ligands and methods of use thereof
EA023472B1 (ru) * 2005-11-28 2016-06-30 Джи Ти Икс, ИНК. Агенты, связывающиеся с ядерными рецепторами
US8546451B2 (en) 2005-11-28 2013-10-01 Gtx, Inc. Estrogen receptor ligands and methods of use thereof
CN102875556B (zh) * 2011-07-12 2016-03-30 天津药明康德新药开发有限公司 (4s)-1-取代-2,5-二氮杂双环[2,2,1]庚烷衍生物及制备方法
CN110184346A (zh) * 2019-07-11 2019-08-30 德阳市人民医院 男性骨质疏松症的诊断标志物

Also Published As

Publication number Publication date
PL366565A1 (en) 2005-02-07
UY26809A1 (es) 2002-01-31
AR031709A1 (es) 2003-10-01
PE20030186A1 (es) 2003-03-23
TR200202702T2 (tr) 2004-12-21
KR20030014407A (ko) 2003-02-17
CN1443187A (zh) 2003-09-17
IL152890A0 (en) 2003-06-24

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US7001911B2 (en) Fused cyclic modulators of nuclear hormone receptor function
ES2319511T3 (es) Moduladores ciclicos fusionados de la funcion del receptor nuclear de hormonas.
JP4966477B2 (ja) 核ホルモン・レセプタ機能のモジュレーターである、縮合複素環式スクシンイミド化合物およびその類縁体
EP1458723B1 (en) Fused heterocyclic succinimide compounds and analogs thereof, modulators of nuclear hormone receptor function
US7378426B2 (en) Fused heterotricyclic compounds as inhibitors of 17β-hydroxysteroid dehydrogenase 3
US7141578B2 (en) Fused heterocyclic succinimide compounds and analogs thereof, modulators of nuclear hormone receptor function
US20050124625A1 (en) Piperazine derivatives and their use as modulators of nuclear hormone receptor function
JP2004515462A (ja) 核ホルモン・レセプタ機能のモジュレーターとしての縮合環式化合物
TW200407324A (en) Bicyclic modulators of androgen receptor function
AU2001269943A1 (en) Fused heterocyclic succinimide compounds and analogs thereof, modulators of nuclear hormone receptor function
US6953679B2 (en) Method for the preparation of fused heterocyclic succinimide compounds and analogs thereof
CZ20024250A3 (cs) Kondenzované cyklické sloučeniny jako modulátory receptorové funkce jaderného hormonu
RU2298554C2 (ru) Конденсированные гетероциклические сукцинимидные соединения