CZ198A3 - Naphthoquinone derivatives and their use as pesticides - Google Patents

Naphthoquinone derivatives and their use as pesticides Download PDF

Info

Publication number
CZ198A3
CZ198A3 CZ981A CZ198A CZ198A3 CZ 198 A3 CZ198 A3 CZ 198A3 CZ 981 A CZ981 A CZ 981A CZ 198 A CZ198 A CZ 198A CZ 198 A3 CZ198 A3 CZ 198A3
Authority
CZ
Czechia
Prior art keywords
group
alkyl
optionally substituted
atom
naphthoquinone compound
Prior art date
Application number
CZ981A
Other languages
Czech (cs)
Inventor
Bhupinder Pall Singh Khambay
Duncan Batty
Stuart Cameron
Original Assignee
British Technology Group Limited
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Priority claimed from GBGB9513550.5A external-priority patent/GB9513550D0/en
Application filed by British Technology Group Limited filed Critical British Technology Group Limited
Publication of CZ198A3 publication Critical patent/CZ198A3/en

Links

Classifications

    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07FACYCLIC, CARBOCYCLIC OR HETEROCYCLIC COMPOUNDS CONTAINING ELEMENTS OTHER THAN CARBON, HYDROGEN, HALOGEN, OXYGEN, NITROGEN, SULFUR, SELENIUM OR TELLURIUM
    • C07F7/00Compounds containing elements of Groups 4 or 14 of the Periodic Table
    • C07F7/02Silicon compounds
    • C07F7/08Compounds having one or more C—Si linkages
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07FACYCLIC, CARBOCYCLIC OR HETEROCYCLIC COMPOUNDS CONTAINING ELEMENTS OTHER THAN CARBON, HYDROGEN, HALOGEN, OXYGEN, NITROGEN, SULFUR, SELENIUM OR TELLURIUM
    • C07F9/00Compounds containing elements of Groups 5 or 15 of the Periodic Table
    • C07F9/02Phosphorus compounds
    • C07F9/06Phosphorus compounds without P—C bonds
    • C07F9/08Esters of oxyacids of phosphorus
    • C07F9/09Esters of phosphoric acids
    • C07F9/117Esters of phosphoric acids with cycloaliphatic alcohols
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N55/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators, containing organic compounds containing elements other than carbon, hydrogen, halogen, oxygen, nitrogen and sulfur
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07CACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
    • C07C46/00Preparation of quinones
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07CACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
    • C07C50/00Quinones
    • C07C50/26Quinones containing groups having oxygen atoms singly bound to carbon atoms
    • C07C50/32Quinones containing groups having oxygen atoms singly bound to carbon atoms the quinoid structure being part of a condensed ring system having two rings
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07FACYCLIC, CARBOCYCLIC OR HETEROCYCLIC COMPOUNDS CONTAINING ELEMENTS OTHER THAN CARBON, HYDROGEN, HALOGEN, OXYGEN, NITROGEN, SULFUR, SELENIUM OR TELLURIUM
    • C07F7/00Compounds containing elements of Groups 4 or 14 of the Periodic Table
    • C07F7/02Silicon compounds
    • C07F7/08Compounds having one or more C—Si linkages
    • C07F7/0803Compounds with Si-C or Si-Si linkages
    • C07F7/081Compounds with Si-C or Si-Si linkages comprising at least one atom selected from the elements N, O, halogen, S, Se or Te
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07FACYCLIC, CARBOCYCLIC OR HETEROCYCLIC COMPOUNDS CONTAINING ELEMENTS OTHER THAN CARBON, HYDROGEN, HALOGEN, OXYGEN, NITROGEN, SULFUR, SELENIUM OR TELLURIUM
    • C07F7/00Compounds containing elements of Groups 4 or 14 of the Periodic Table
    • C07F7/02Silicon compounds
    • C07F7/08Compounds having one or more C—Si linkages
    • C07F7/0803Compounds with Si-C or Si-Si linkages
    • C07F7/081Compounds with Si-C or Si-Si linkages comprising at least one atom selected from the elements N, O, halogen, S, Se or Te
    • C07F7/0812Compounds with Si-C or Si-Si linkages comprising at least one atom selected from the elements N, O, halogen, S, Se or Te comprising a heterocyclic ring

Landscapes

  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Organic Chemistry (AREA)
  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Pest Control & Pesticides (AREA)
  • Agronomy & Crop Science (AREA)
  • Plant Pathology (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Dentistry (AREA)
  • Wood Science & Technology (AREA)
  • Zoology (AREA)
  • Environmental Sciences (AREA)
  • Molecular Biology (AREA)
  • Biochemistry (AREA)
  • Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)

Abstract

This invention relates to certain naphthoquinone derivatives of general formula (1) or a salt thereof, in which m, n, R, R<1>, R<2>, R<3>, R<4>, R<5>, R<6>, R<7>, R<8> are as defined in the description; processes for their preparation; compositions containing such compounds and their use as a pesticide, such as a fungicide and, especially, an insecticide or an acaricide.

Description

Oblast technikyField of technology

Vynález se týká určitých naftochinonových derivátů, * způsobu jejich přípravy, prostředků které obsahují takové sloučeniny a které se používají jako pesticidy, jako jsou fungicidy a zejména insekticidy a/nebo akaricidy.The invention relates to certain naphthoquinone derivatives, * the method of their preparation, compositions which contain such compounds and which are used as pesticides, such as fungicides and especially insecticides and/or acaricides.

Dosavadní stav technikyCurrent state of the art

DE dokument č. 38 017 743 AI popisuje sloučeniny obecného vzorce ADE Document No. 38 017 743 AI describes compounds of general formula A

0R1 (CH2)n- r2 (A)0R 1 (CH 2 ) n - r 2 (A)

ve kterém n znamená 0 až 12-, R1 znamená atom vodíku, případně substituovanou alkylovou, aralkylovou, alkylkarbonylovou (hetero)arylkarbonylovou, alkoxykarbonylovou, alkylsulfonylovou nebo arylsulfonylovou skupinu a R znamena halogenalkylovou, případně substituovanou (hetero)arylovou nebo substituovanou cykloalkylovou skupinu. O těchto sloučeninách se uvádí, že vykazují akaricidní a fungicidní účinnost. Jestliže R znamená fenylovou nebo cyklohexylovou skupinu, seznam výhodných substituentu zahrnuje tri (C-^alkyl) silylové skupiny, ze kterých je zvlášú výhodná trimethylsilylová skupina. Z mnoha sloučenin o kterých se uvádí, že spadají do obecného vzorce I jak je definováno shora, pouze jedna sloučenina která obsahuje takový.in which n means 0 to 12-, R 1 means a hydrogen atom, an optionally substituted alkyl, aralkyl, alkylcarbonyl (hetero)arylcarbonyl, alkoxycarbonyl, alkylsulfonyl or arylsulfonyl group and R means a haloalkyl, optionally substituted (hetero)aryl or substituted cycloalkyl group. These compounds are reported to exhibit acaricidal and fungicidal activity. When R is phenyl or cyclohexyl, the list of preferred substituents includes tri(C 1-4 alkyl)silyl groups, of which trimethylsilyl is particularly preferred. Of the many compounds reported to fall within the general formula I as defined above, only one compound which contains such.

• ♦ substituent je popsána, tj. sloučenina z příkladu 5, kde n znamená 0, R znamena atom vodíku a R je• ♦ substituent is described, i.e. the compound from Example 5, where n means 0, R means a hydrogen atom and R is

4-(trimethylsilyl)cyklohexylová skupina. Navíc, ačkoliv data, která indikují, že sloučenina z příkladu 1 vykazuje akaricidní a fungicidní účinnost, je zřejmé, že tato sloučenina není pesticidně nejaktivnější ze sloučenin ► uvedených v DE 38 01 743 AI.4-(trimethylsilyl)cyclohexyl group. Moreover, although the data indicating that the compound of Example 1 exhibits acaricidal and fungicidal activity, it is clear that this compound is not the most pesticidally active of the compounds ► listed in DE 38 01 743 AI.

Podstata vynálezu • +·The essence of the invention • +·

Nyní bylo zjištěno,.že určité naftochinonové deriváty, které které nesou skupinu vázanou k naftochinonovému kruhu a která obsahuje alespoň jeden atom křemíku jako integrální část skupiny spíše než jako část případného substituentu, vykazují vynikající pesticidní, například fungicidní a/nebo zejména insekticidní a/nebo akaricidní účinky, v důsledku čehož je řada z těchto sloučenin aktivní proti odolným kmenům hmyzu a/nebo roztočům, zejména odolným kmenům mšic a muškám a rovněž citlivým kmenům.It has now been found that certain naphthoquinone derivatives which bear a group attached to the naphthoquinone ring and which contains at least one silicon atom as an integral part of the group rather than as part of an optional substituent exhibit excellent pesticidal, for example fungicidal and/or especially insecticidal and/or acaricidal effects, as a result of which many of these compounds are active against resistant strains of insects and/or mites, especially resistant strains of aphids and flies, as well as sensitive strains.

Předkládaný vynález zahrnuje sloučeninu obecného vzorce IThe present invention includes a compound of general formula I

h lh l

nebo její sůl, kde m znamená 0 nebo 1, n znamená číslici 0 až 4, každé R nezávisle znamená atom halogenu nebo nitroskupinu, kyanoskupinu, hydroxyskupinu, alkylovou, hálogenalkylovou, alkoxylovou, halogenalkoxylovou, aminovou, alkylaminovou, dialkylaminovou, alkoxykarbonylovou, karboxylovou, alkanoylovou, alkylthiovou, alkylsulfinylovou, alkylsulfonylovou, karbamoylovou, alkylamidovou, cykloalkylovou, arylovou nebo aralkylovou skupinu, R1 a R2 každé nezávisle znamená případně substituovanou alkoxylovou skupinu nebo společně znamenají skupinu =0, =S, =N-0r9, kde R^ znamená atom vodíku nebo případně substituovanou alkylovou skupinu,or a salt thereof, where m is 0 or 1, n is a number from 0 to 4, each R independently represents a halogen atom or a nitro group, cyano group, hydroxy group, alkyl, haloalkyl, alkoxy, haloalkyl, amino, alkylamino, dialkylamino, alkoxycarbonyl, carboxyl, alkanoyl . hydrogen or an optionally substituted alkyl group,

R8 znamená případně substituovanou alkylovou skupinu, hydroxylovou skupinu nebo skupinu -OL, kde L znamená odcházející skupinu nebo skupinu která je in vivo přeměněná na skupinu -OL1, kde L1 znamená odcházející skupinu,R 8 means an optionally substituted alkyl group, a hydroxyl group or a -OL group, where L means a leaving group or a group that is converted in vivo to a -OL 1 group, where L 1 means a leaving group,

R4 a r5 pokud jsou přítomné, každé nezávisle znamenají atom vodíku nebo atom halogenu nebo případně substituovanou alkylovou skupinu nebo společně s mezilehlým atomem uhlíku znamenají případně substituovanou cykloalkylovou nebo cykloalkenylovou skupinu, případně obsahující alespoň jeden atom křemíku v kruhu.R 4 and r 5 , if present, each independently represent a hydrogen atom or a halogen atom or an optionally substituted alkyl group or, together with an intermediate carbon atom, an optionally substituted cycloalkyl or cycloalkenyl group, optionally containing at least one silicon atom in the ring.

R6 znamená případně substituovanou skupinu obsahující alespoň jeden atom křemíku, nebo v případě že m je l' a část -CR4R8obsahuje alespoň jeden atom křemíku, R8 může dále znamenat atom vodíku nebo případně substituovanou alkylovou, alkenylovou, alkinylovou, cykloalkylovou, cykloalkenylovou, arylovou, alkoxylovou, alkenyloxylovou, alkinyloxylovou, cykloalkyloxylovou, cykloalkenyloxylovou nebo aryloxylovou skupinu a R7 a R8 nezávisle znamená případně substituovanou alkoxylovou skupinu nebo společně znamenají skupinu =0, =S nebo =N-0R®, kde R® má význam uvedený shora.R 6 means an optionally substituted group containing at least one silicon atom, or in the case where m is 1' and the part -CR 4 R 8 contains at least one silicon atom, R 8 can further mean a hydrogen atom or an optionally substituted alkyl, alkenyl, alkynyl, cycloalkyl , cycloalkenyl, aryl, alkoxy, alkenyloxy, alkynyloxy, cycloalkyloxy, cycloalkenyloxy or aryloxy and R 7 and R 8 independently represent an optionally substituted alkoxy group or together represent the group =0, =S or =N-0R®, where R® has the meaning listed above.

Jestliže kterákoliv ze shora uvedených skupin R4, R8 a R8 obsahuje alespoň jeden atom křemíku, každý takový atom křemíku tvoří integrální část skupiny, tj. každý atom křemíku je v kruhu nebo v řetězci a není substituentem na skupině. Zejména atom křemíku není substituentem na karbocyklickém kruhu, ale může být přímo vázán k takovému kruhu pouze jestliže je částí řetězce který zahrnuje uhlíkový atom v poloze 1' karbocyklického kruhu.If any of the above groups R 4 , R 8 and R 8 contains at least one silicon atom, each such silicon atom forms an integral part of the group, i.e. each silicon atom is in a ring or in a chain and is not a substituent on the group. In particular, a silicon atom is not a substituent on a carbocyclic ring, but can be directly bonded to such a ring only if it is part of a chain that includes a carbon atom in the 1' position of the carbocyclic ring.

Jestliže sloučenina obecného vzorce I obsahuje skupinu definovanou jako alkyl, alkenyl nebo alkinyl, pak tato skupina může být lineární nebo rozvětvená a může obsahovat až 12, výhodně až 6, zejména až 4 atomy uhlíku. Cykloalkylová nebo cykloalkenylová skupina může obsahovat 3 až 8, výhodně 4 až 7 atomů uhlíku. Arylová skupina může být jakákoliv aromatická skupina, zejména fenylová nebo naftylová skupina. Aralkylová skupina může být jakákoliv alkylová skupina definovaná shora, I která je substituovaná arylovou skupinou jak je definovánoIf the compound of general formula I contains a group defined as alkyl, alkenyl or alkynyl, then this group can be linear or branched and can contain up to 12, preferably up to 6, especially up to 4 carbon atoms. A cycloalkyl or cycloalkenyl group may contain 3 to 8, preferably 4 to 7, carbon atoms. The aryl group can be any aromatic group, especially a phenyl or naphthyl group. An aralkyl group can be any alkyl group defined above, I which is substituted with an aryl group as defined

I shora, zejména benzylovou skupinou. , * Pokud se o kterémkoliv shora uvedeném substituentu uvádí že je případně substituován, pak substituenty, které jsou případně přítomné mohou být jeden nebo více obvykle používaných substitentů ve vývoji pesticidních sloučenin a/nebo modifikaci těchto sloučenin k ovlivnění jejich účinnosti, stálosti, pronikání nebo jiných vlastností. Specifické příklady takových substituentů zahrnují například atomy halogenu, nitroskupinu, kyanoskupinu, hydroxyskupinu, alkylovou, halogenalkylovou, alkoxylovoů, halogenalkoxylovou, aminovou, alkylaminovou, dialkylaminovou, alkoxykarbonylovou, karboxylovou, alkanoylovou, alkylthiovou, alkylsulfinylovou, alkylsulfonylovou, karbamoylovou, alkylamidovou, cykloalkylovou, fenylovou a benzylovou skupinu. Obvykle je přítomno 0 až 3 substituentů. Pokud kterýkoliv se shora uvedených substituentů znamená alkylový substituent, pak tento substituent může být lineární nebo je rozvětvený a může obsahovat až 12, výhodně až 6, nejvýhodněji až 4 atomy .f uhlíku. Pokud kterýkoliv se shora uvedených substituentů 1 obsahuje arylovou nebo cykloalkylovou část, arylová nebo cykloalkylová část muže být substituována jedním nebo více atomy halogenu, nitroskupinou, kyanoskupinou, alkylovou, halogenalkylovou, alkoxylovoů nebo halogenalkoxylovou skupinou. Výhodně je arylová část fenylová část a cykloalkylová část obsahuje 3 až 8, výhodně 4 až 7 atomů uhlíku.Even from above, especially the benzyl group. , * If any of the above substituents is stated to be optionally substituted, then the substituents that are optionally present may be one or more commonly used substituents in the development of pesticide compounds and/or the modification of these compounds to affect their efficacy, persistence, penetration or other Properties. Specific examples of such substituents include, for example, halogen, nitro, cyano, hydroxy, alkyl, haloalkyl, alkoxy, halogeno, amine, alkylamino, dialkylamino, alkoxycarbonyl, carboxyl, alkanoyl, alkylthio, alkylsulfinyl, alkylsulfonyl, carbamoyl, alkylamido, cycloalkyl, phenyl, and benzyl. group. Typically 0 to 3 substituents are present. If any of the above-mentioned substituents means an alkyl substituent, then this substituent may be linear or branched and may contain up to 12, preferably up to 6, most preferably up to 4 carbon atoms. If any of the above-mentioned substituents 1 contains an aryl or cycloalkyl part, the aryl or cycloalkyl part may be substituted by one or more halogen atoms, a nitro group, a cyano group, an alkyl, haloalkyl, alkyloxy group or a haloalkyl group. Preferably, the aryl part is a phenyl part and the cycloalkyl part contains 3 to 8, preferably 4 to 7 carbon atoms.

Sloučeniny obecného vzorce I, kde R3 znamená' hydroxylovou skupinu a atom v a- a S-poloze, zejména S-poloze skupiny je atom křemíku, jsou syntheticky méně dostupné než ostatní sloučeniny obecného vzorce I. Je proto výhodné, že když R3 znamená hydroxylovou skupinu, že atom v a- a/nebo β-poloze skupiny 6 není atom křemíku.Compounds of the general formula I, where R 3 means a hydroxyl group and the atom in the a- and S-position, especially the S-position of the group is a silicon atom, are synthetically less available than other compounds of the general formula I. It is therefore advantageous that when R 3 means a hydroxyl group that the atom in the α- and/or β-position of group 6 is not a silicon atom.

Je také výhodné, když R, pokud je přítomné, znamená atom halogenu, nitroskupinu, kyanoskupinu, hydroxyskupinu, C1-4 alkylovou, C-j__4 halogenalkylovou, C]._4 alkoxylovou, Chalogenalkoxylovou, C4_4 alkylaminovou, di-C1_4 alkylaminovou,' C-]__4 alkoxykarbonylovou, 01-4 alkylthiovou, C1_4 alkylsulfinylovou nebo C-[__4 alkylsulfonylovou skupinu.It is also preferred that R, when present, is halogen, nitro, cyano, hydroxy, C 1-4 alkyl, C 1-4 haloalkyl, C 1-4 alkoxy, chalco-alkyl, C 4-4 alkylamino , di- C 1_4 alkylamino , C-]__ 4 alkoxycarbonyl , O 1-4 alkylthio, C 1_4 alkylsulfinyl or C-[__ 4 alkylsulfonyl group.

Výhodněji R, pokud je přítomné, znamená atom halogenu nebo C1-4 alkylovou, C4_4 alkoxylovou nebo C4_4 halogenalkoxylovou skupinu.More preferably , R, when present, is a halogen atom or a C 1-4 alkyl, C 4-4 alkoxy or C 4-4 halo-alkyl group.

Výhodně n znamená 0, 1 nebo 2, přičemž zvlášť, výhodně znamená 0.Preferably, n is 0, 1 or 2, particularly preferably 0.

Je rovněž výhodné, když každé R a R nezávisle znamená C4_4 alkoxyskupinu, jako je methoxyskupina, nebo když , , . , a q , dohromady znamenají skupinu =0 nebo =N-0R , kde R znamena atom vodíku nebo C^_4 alkylovou skupinu, zejména methylovou skupinu. Je zvlášť výhodné, když RX a R2společně znamenaj í skupinu =0.It is also preferred when each R and R is independently a C 4-4 alkoxy group, such as a methoxy group, or when , , . , aq , together mean the group =O or =N-OR, where R means a hydrogen atom or a C₁- alkyl group, especially a methyl group. It is particularly preferred when R X and R 2 together represent the group =O.

Jestliže R3 znamená skupinu -OL, ve které L znamená odcházející skupinu nebo skupinu, která je in vivo převedena na skupinu -0Lx, kde Lx je odcházející skupina, odcházející skupiny L a L1 mohou být kterékoliv odcházející skupiny. Je výhodné, když odcházející skupiny L1 a L2 jsou takové, že hodnota pKa kyseliny LOH a ιΛοη ve vodě je menší než 7, výhodněji menší než 6, zejména menší než 5.If R 3 represents a group -OL in which L represents a leaving group or a group that is converted in vivo to a group -OL x , where L x is a leaving group, the leaving groups L and L 1 can be any leaving group. It is preferred when the leaving groups L 1 and L 2 are such that the pK value of the LOH acid and ιΛοη in water is less than 7, more preferably less than 6, especially less than 5.

Jestliže R3 znamená skupinu, která je in vivo převedena na skupinu -0Lx, kde L1 je odcházející skupina, je výhodné, když se tato přeměna provede v rostlině která má být chráněna nebo v hmyzu, který má být ničen, výhodně působením enzymů v rostlině nebo hmyzu. Například, jestliže R znamena skupinu S-kyseliny, jako je -O-CH2CH2COOH, kde -CH2CH2COOH není odcházející skupina, pak může být podrobena enzymatické • · oxidaci in vivo β-oxidázou, například za vzniku skupiny .If R 3 represents a group that is converted in vivo to the group -OL x , where L 1 is a leaving group, it is preferred that this conversion is carried out in the plant to be protected or in the insect to be destroyed, preferably by the action of enzymes in a plant or insect. For example, if R is an S-acid group such as -O-CH2CH2COOH, where -CH2CH2COOH is not a leaving group, then it can be subjected to enzymatic oxidation in vivo by β-oxidase, for example to form a group.

-O-CO-CH2-COOH, kde -CO-CH2-COOH je odcházející skupina. ’-O-CO-CH 2 -COOH, where -CO-CH 2 -COOH is the leaving group. '

Je výhodné, když R3 znamená případně substituovanou i alkylovou skupinu nebo skupinu -OR1^, kde znamená atom i í vodíku, případně substituovanou alkylovou, arylovou nebo f aralkylovou skupinu nebo skupinu -COR11, -SOR11, -SC^R11, -P(X)(OR12)(OR13), -P(X)(R12)(OR13), -P(OR12)(OR13) neboIt is preferred when R 3 means an optionally substituted alkyl group or a group -OR 1 ^, where it means a hydrogen atom, an optionally substituted alkyl, aryl or f aralkyl group or a group -COR 11 , -SOR 11 , -SC^R 11 , -P(X)(OR 12 )(OR 13 ), -P(X)(R 12 )(OR 13 ), -P(OR 12 )(OR 13 ) or

P(R4-‘fi) (OR ) , kde R znamena atom vodíku, připadne substituovanou alkylovou, arylovou nebo aralkylovou skupinu nebo skupinu -NR12R13, kde R12 a R13 nezávisle znamenají atom vodíku nebo případně substituovanou alkylovou skupinu a X znamená atom kyslíku nebo atom síry. Jestliže R1® a R11 znamenají případně substituovanou arylovou skupinu nebo aralkylovou skupinu, je výhodné, když arylová skupina nebo její část je fenylová skupina nebo její část a když případné substituenty jsou vybrány ze souboru který zahrnuje atomy halogenu, nitroskupiny a C1-4 alkylové skupiny. Výhodná je substituce fenylového kruhu v poloze 4.P(R 4 -' fi ) (OR ) , where R is a hydrogen atom, or a substituted alkyl, aryl or aralkyl group or a group -NR 12 R 13 , where R 12 and R 13 independently mean a hydrogen atom or an optionally substituted alkyl group and X represents an oxygen atom or a sulfur atom. If R 1 ® and R 11 represent an optionally substituted aryl group or aralkyl group, it is preferred when the aryl group or part thereof is a phenyl group or part thereof and when the optional substituents are selected from the group that includes halogen atoms, nitro groups and C 1-4 alkyl groups. Substitution of the phenyl ring in position 4 is preferred.

Výhodně R3 znamená C-^g alkylovou skupinu nebo výhodněji hydroxylovou skupinu nebo skupinu -OCOR11, kde R11 znamená atom vodíku nebo C1_12 alkyl, C-j__12 halogenalkyl, cl-12 hydroxyalkyl, C1_12 karboxyalkyl, fenyl nebo benzylovou skupinu.Preferably R 3 means a C 1-6 alkyl group or more preferably a hydroxyl group or a group -OCOR 11 , where R 11 means a hydrogen atom or a C 1-12 alkyl, C 1-12 haloalkyl, C 1-12 hydroxyalkyl, C 1-12 carboxyalkyl, phenyl or benzyl group.

Zvlášť výhodné je, když R3 znamená hydroxylovou skupinu nebo skupinu -O-COR11, kde R11 znamená atom vodíku nebo C-^g alkylovou, C-^g halogenalkylovou, fenylovou nebo benzylovou skupinu.It is particularly preferred when R 3 denotes a hydroxyl group or the group -O-COR 11 , where R 11 denotes a hydrogen atom or a C 1-6 alkyl, C 1-6 haloalkyl, phenyl or benzyl group.

V jednom výhodném provedení R4 a R3 znamenají nezávisle atom vodíku nebo C-l_4 alkylovou skupinu, zejména methylovou skupinu nebo C-^ halogenalkylovou skupinu, zejména trifluormethylovou skupinu. Zvlášť výhodně R4 a obě znamenaj í atom vodíku.In one preferred embodiment, R 4 and R 3 independently represent a hydrogen atom or a C- 1-4 alkyl group, especially a methyl group, or a C-1-4 haloalkyl group, especially a trifluoromethyl group. Especially preferably R 4 and both represent a hydrogen atom.

Alternativně, R4 a R5 společně s mezilehlým atomem uhlíku mohou znamenat Cg_g cykloalkýlovou skupinu, případně substituovanou jedním nebo více substituenty vybranými z atomů halogenu, C1-4 alkyl a C]__4 halogenalkylových skupin.Alternatively, R 4 and R 5 together with an intermediate carbon atom may represent a C 8 -C 8 cycloalkyl group, optionally substituted by one or more substituents selected from halogen atoms, C 1-4 alkyl and C 1-4 haloalkyl groups.

·« ··« ·

- 7 Výhodněji R4 a R5 společně s mezilehlým atomem uhlíku znamená Cg_g cykloalkylovou skupinu, případně substituovanou jedním nebo více atomy halogenu, zejména atomy chloru nebo bromu. Zvlášť, výhodně R4 a R5 společně s mezilehlým atomem uhlíku znamenají nesubstituovanou £5.7 cykloalkylovou skupinu.- 7 More preferably, R 4 and R 5 together with an intermediate carbon atom mean a C 8 -g cycloalkyl group, optionally substituted by one or more halogen atoms, especially chlorine or bromine atoms. In particular, preferably R 4 and R 5 together with the intermediate carbon atom represent an unsubstituted 5-7 cycloalkyl group.

Jestliže R4 a R5 mají kterýkoliv význam uvedený v předchozích dvou odstavcích, musí znamenat skupinu . obsahující alespoň jeden atom křemíku. Je proto výhodné, když * R6 znamená případně substituovanou alkylovou, alkenylovou, í alkinylovou, cykloalkylovou, cykloalkenylovou, arylovou, alkoxylovou, alkenyloxylovou, alkinyloxylovou, cykloalkoxylovou, cykloalkenyloxylovou nebo aryloxylovou skupinu, přičemž každá skupina obsahuje alespoň jeden atom křemíku a do 20, zejména do 15 a výhodně 2 až 12 atomů uhlíku.If R 4 and R 5 have any of the meanings given in the previous two paragraphs, they must represent a group. containing at least one silicon atom. It is therefore preferred when * R 6 denotes an optionally substituted alkyl, alkenyl, or alkynyl, cycloalkyl, cycloalkenyl, aryl, alkoxy, alkenyloxy, alkynyloxy, cycloalkyloxy, cycloalkenyloxy or aryloxy group, each group containing at least one silicon atom and up to 20, in particular up to 15 and preferably 2 to 12 carbon atoms.

Výhodněji R6 znamená alkylovou, halogenalkýlovou, alkoxyalkylovou, alkoxylovou, halogenalkoxylovou, alkoxyalkoxylovou, alkenylovou, halogenalkenylovou nebo alkoxyalkenylovou skupinu, kde každá skupina obsahuje jeden nebo dva atomy křemíku a do 20, zejména do 15 a výhodně 2 až 12 atomů uhlíku.More preferably, R 6 means an alkyl, haloalkyl, alkoxyalkyl, alkoxyl, haloalkyloxy, alkyloxy, alkenyl, haloalkenyl or alkoxyalkenyl group, where each group contains one or two silicon atoms and up to 20, especially up to 15 and preferably 2 to 12 carbon atoms.

Je dále výhodné, když R^ znamená alkylovou nebo alkenylovou skupinu obsahující jeden atom křemíku a do 20, zejména do 15 a výhodně 2 až 12 atomů uhlíku'.It is further preferred when R 1 denotes an alkyl or alkenyl group containing one silicon atom and up to 20, especially up to 15 and preferably 2 to 12 carbon atoms.

Výhodné skupiny R® jsou skupiny obecného vzorce -(A)m~Si(R14)3, kde m má význam jak je uvedeno pro obecný vzorec I, každé R14 znamená nezávisle C1-4 alkylovou skupinu nebo s mezilehlým atomem křemíku tvoří dvě takové skupiny silakarbocyklický kruh a A znamená C1_2q ‘ alkylovou nebo alkenylovou skupinu, která může být substituována halogenem a která může být s přímým nebo rozvětveným řezězcem nebo je nebo zahrnuje karbocyklický kruh. Dále výhodné skupiny R^ zahrnují křemík jako kruhový atom v jiném karbocyklickém kruhu, kde křemík může být v kterékoliv poloze kruhu, včetně připojení dalších skupin, v £ jako jsou alkylové nebo alkenylové retezce v R .Preferred R® groups are groups of the general formula -(A) m ~Si(R 14 )3, where m has the meaning as given for the general formula I, each R 14 independently represents a C 1-4 alkyl group or with an intermediate silicon atom forms two such groups a silacarbocyclic ring and A represents a C 1_2 q' alkyl or alkenyl group which may be substituted by halogen and which may be straight or branched cut or is or comprises a carbocyclic ring. Further preferred R₂ groups include silicon as a ring atom in another carbocyclic ring, where the silicon may be in any position of the ring, including the attachment of other groups, in £ such as alkyl or alkenyl chains in R₂.

1 ·· 1 ·· · V W • · In W • * « * « 9 9 9 9 9 * 9 * 9 9 9 9 • · • · 9 9 9 9 ·« « 9 9 ♦ · ♦ · • ··♦ • ··♦ 9 9 • 9 999 • 9 999 9 9 «·· 9 9 9 · * • · • » 9 * • · • » • « 99 • « 99 • 9 9 • 9 9 9 · 9 9· 9

Výhodněji R6 znamená skupinu -(CH2)p-Si(R14), kde p znamená celé číslo 1 až 15, výhodně 1 až 10, zejména 1 až 6 a] každé R14 znamená nezávisle alkylovou skupinu, zejména'í methylovou skupinu. Alternativně mohou dvě skupiny R14 tvořitj iMore preferably, R 6 denotes the group -(CH 2 )p-Si(R 14 ), where p denotes an integer from 1 to 15, preferably 1 to 10, especially 1 to 6, and] each R 14 independently denotes an alkyl group, especially methyl group. Alternatively, two R 14 groups may form i

V společně s mezilehlým atomem křemíku 3 až 8-členný silakarbocyklický kruh, například silacykloalkylový kruh.V together with an intermediate silicon atom a 3- to 8-membered silacarbocyclic ring, for example a silacycloalkyl ring.

V dalším výhodném provedení R4 a R5 společně s mezilehlým atomem uhlíku mohou znamenat silacykloalkylovou skupinu obsahující 3 až 8, výhodně 5 až 7 atomů v kruhu, případně substituovanou jedním nebo více substituenty vybrané ze souboru, který zahrnuje atomy halogenu, C1_4 alkylové a C1-4 halogenalkylové skupiny. Výhodněji R a R spolecne s mezilehlým atomem uhlíku znamená silacykloalkylovou skupinu obsahující 3 až 8, výhodně 5 až 7 atomů kruhu, případně substituovanou jedním nebo více atomy halogenu, zejména atomy chloru nebo bromu. Je zvlásč výhodné, když R4 a společně s mezilehlým atomem uhlíku znamenají nesubstituovanou silacykloalkylovou skupinu obsahující 5 až 7 atomů v kruhu. Výhodně silacykloalkylová skupina obsahuje jeden nebo dva atomy křemíku, výhodněji pouze jeden atom křemíku.In another preferred embodiment, R 4 and R 5 together with an intermediate carbon atom can mean a silacycloalkyl group containing 3 to 8, preferably 5 to 7 atoms in the ring, optionally substituted by one or more substituents selected from the group that includes halogen atoms, C 1 _ 4 alkyl and C 1-4 haloalkyl groups. More preferably, R and R together with an intermediate carbon atom mean a silacycloalkyl group containing 3 to 8, preferably 5 to 7 ring atoms, optionally substituted by one or more halogen atoms, especially chlorine or bromine atoms. It is particularly preferred when R 4 and together with the intermediate carbon atom represent an unsubstituted silacycloalkyl group containing 5 to 7 atoms in the ring. Preferably, the silacycloalkyl group contains one or two silicon atoms, more preferably only one silicon atom.

Jestliže R4 a R’’ mají kterýkoliv význam uvedený v .·· předchozím odstavci, je výhodné, když R® znamená atom vodíku nebo případně substituovanou alkylovou, alkenylovou, alkinylovou, cykloalkylovou, cykloalkenylovou, arylovou, alkoxylovou, alkenyloxylovou, alkinyloxylovou, cykloalkoxylovou, cykloalkenyloxylovou nebo aryloxylovou skupinu, přičemž každá skupina případně obsahuje alespoň jeden atom křemíku a do 20, zejména do 15 a výhodně 2 až 12 atomů uhlíku.If R 4 and R'' have any of the meanings given in the previous paragraph, it is preferred that R® represents a hydrogen atom or an optionally substituted alkyl, alkenyl, alkynyl, cycloalkyl, cycloalkenyl, aryl, alkoxy, alkenyloxy, alkynyloxy, cycloalkyl, cycloalkenyloxy or aryloxy group, each group possibly containing at least one silicon atom and up to 20, especially up to 15 and preferably 2 to 12 carbon atoms.

Zvlášť výhodně R^ znamená atom vodíku nebo alkylovou, halogenalkylovou, alkoxyalkýlovou, alkoxylovou, * halogenalkoxylovou, alkoxyalkoxylovou, alkenylovou. halogenalkenylovou nebo alkoxyalkenylovou skupinu, přičemž každá skupina případně obsahuje jeden nebo dva atomy křemíku a do 20, zejména do 15 a výhodně 2 až 12 atomů uhlíku.Particularly preferably, R 1 denotes a hydrogen atom or an alkyl, haloalkyl, alkoxyalkyl, alkoxy, *halogenoxy, alkyloxy, alkenyl atom. a haloalkenyl or alkoxyalkenyl group, each group optionally containing one or two silicon atoms and up to 20, especially up to 15 and preferably 2 to 12 carbon atoms.

Je dále výhodné, když R® znamená alkylovou neboIt is further preferred when R® represents alkyl or

- 9 alkenylovou skupinu.případně obsahující do 20, zejména do 15 a výhodně 2 až 12 atomů uhlíku.- 9 alkenyl group, optionally containing up to 20, especially up to 15 and preferably 2 to 12 carbon atoms.

Výhodně R7 a R® nezávisle znamenají C1-4 alkoxylovou skupinu, zejména methoxyskupinu nebo společně znamenají skupinu =0 nebo =N-OR9, kde R9 znamená atom vodíku nebo alkylovou skupinu, zejména methylovou skupinu.Preferably, R 7 and R ® independently mean a C 1-4 alkyl group, especially a methoxy group, or together they mean a group =O or =N-OR 9 , where R 9 means a hydrogen atom or an alkyl group, especially a methyl group.

Je zvlášť výhodné, když R7' a R® společně znamenají skupinu =0.It is particularly preferred when R 7 ' and R ® together represent the group =O.

Zvlášť výhodná podskupina sloučenin obecného vzorce je ta, kde m znamená 1, n znamená 0, Rx a R3 obě znamenají methoxyskupinu nebo společně znamenají skupinu =0, R3 znamená hydroxylovou, alkinoxylovou (například ethanoyloxylovou) nebo aryloxylovou (například benzoyloxylovou) skupinu, R4 a R5 obě znamenají atom vodíku, R6 znamená trimethylsilylmethýlovou, trimethylsilylethylovou, trimethylsilylpropylovou, trimethylsilylbutylovou, trimethylsilylpentylovou, trimethylsilylhexylovou, trimethylsilylheptylovou, trimethylsilyloktylovou, trimethylsilyínonylovou nebo trimethylsilyldecylovóu skupinu a R7 a R® společně znamenají skupinu =0.A particularly preferred subgroup of compounds of the general formula is that where m is 1, n is 0, R x and R 3 are both methoxy or together =O, R 3 is hydroxyl, alkynoxy (for example, ethanoyloxy) or aryloxy (for example, benzoyloxy) .

Jestliže R3 znamená hydroxylovou skupinu, sloučeniny obecného vzorce I mohou tvořit soli. Vhodné báze pro tvoření takových solí zahrnují anorgan-ické báze, jako- je hydroxid sodný, hydroxid draselný a uhličitan sodný a organické báze, jako jsou terciární aminy, například triethylamin a pyrrolidin.If R 3 represents a hydroxyl group, the compounds of general formula I can form salts. Suitable bases for forming such salts include inorganic bases such as sodium hydroxide, potassium hydroxide and sodium carbonate and organic bases such as tertiary amines such as triethylamine and pyrrolidine.

Je třeba také ocenit, že některé sloučeniny obecného vzorce I jsou schopné existovat jako různé geometrické isomery a diastereomery. Vynález tak zahrnuje jak * individuální isomery, tak směsi takových isomerů.It should also be appreciated that some compounds of formula I are capable of existing as different geometric isomers and diastereomers. The invention thus includes both * individual isomers and mixtures of such isomers.

Vynález se také týká způsobu přípravy sloučeniny obecného vzorce I nebo její soli jak je definováno shora, který zahrnuje reakci sloučeniny obecného vzorce IIThe invention also relates to a process for the preparation of a compound of general formula I or a salt thereof as defined above, which comprises the reaction of a compound of general formula II

(Π) kde n, R a R® mají význam uvedený shora s karboxylovou kyselinou HOOC-(CR4R5)m-R®, kde R4, R5 a R6 mají význam uvedený shora s tím, že když m znamená 0, atom v a-poloze skupiny R® není atom křemíku, v přítomnosti iniciátoru s volným radikálem, jako je peroxysíran amonný a dusičnan stříbrný ve vhodném rozpouštědle, jako je vodný acetonitril, za vzniku sloučeniny obecného vzorce III(Π) where n, R and R® are as defined above with the carboxylic acid HOOC-(CR 4 R 5 ) m -R® where R 4 , R 5 and R 6 are as defined above with the proviso that when m 0, the atom in the α-position of the group R® is not a silicon atom, in the presence of a free radical initiator such as ammonium peroxysulfate and silver nitrate in a suitable solvent such as aqueous acetonitrile to give the compound of general formula III

R3 (CRi r5^r6 (III) kde m, n, Ř®, ř4, r5 á R6 mají význam definovaný shora s tím, že když m znamená 0, atom v cx poloze skupiny R® není atom křemíku.R3 (CRi r5^r6 (III) where m, n, Ř®, ř 4 , r 5 á R 6 have the meaning defined above, with the fact that when m means 0, the atom in the cx position of the group R® is not a silicon atom.

Sloučeniny obecného vzorce III odpovídají sloučeninám obecného vzorce I, kde R1 a společně a R^ a R® společně znamenají skupinu =0 a mohou pak reagovat za použití různých známých derivatizačních prostředků nebo jejich kombinací za vzniku dalších sloučenin obecného vzorce I, je-li to žádoucí.Compounds of general formula III correspond to compounds of general formula I, where R 1 and together and R 1 and R ® together mean the group =O and can then react using various known derivatizing agents or their combinations to form other compounds of general formula I, if the desirable.

Například sloučeniny obecného vzorce II, kde R® znamená skupinu -O-CO-CgH^ jsou vhodné výchozí látky a mohou reágovátjak jě popsáno’shora ”za vzniku odpovídaj ícící sloučeniny obecného vzorce III. Sloučeniny obecného vzorce I, kde R® znamená hydroxylovou skupinu mohou být připraveny ·· 9·9·For example, compounds of general formula II, where R® denotes the group -O-CO-CgH^ are suitable starting substances and can react as described above to form the corresponding compound of general formula III. Compounds of general formula I, where R® denotes a hydroxyl group, can be prepared ·· 9·9·

- 11 9 9 * · · ·· • · · «»·· • 9 9 · 9 · 9 · 9 • 9 9 9 · ·· *9 99 99·· reakcí sloučeniny obecného vzorce III, kde R3 znamená skupinu -O-CO-CgH5 s vhodnou bází, například anorganickou bází, jako je hydroxid sodný nebo hydroxid draselný v přítomnosti vhodného rozpouštědla, jako je tetrahydrofuran. Sloučeniny obecného vzorce I, kde R3 znamená skupinu -OL, kde L má význam definovaný shora, mohou být připraveny reakcí sloučeniny obecného vzorce I, kde R3 znamená hydroxylovou skupinu se sloučeninou obecného vzorce YL, kde Y znamená atom halogenu, v přítomnosti organické.báze, výhodně terciárního aminu, jako je triethylamin nebo anorganické báze, jako je uhličitan sodný. Například, sloučeniny obecného vzorce I, kde R3 znamená skupinu obecného vzorce -O-CO-R11, kde R11 má význam definovaný shora, mohou být připraveny acylací hydroxylové skupiny ve vhodné sloučenině obecného vzorce I, například použitím acylchloridu obecného vzorce R11-CO-C1 ve vhodném rozpouštědle, jako je dichlormethan, v přítomnosti báze, jako je triethylamin nebo anhydrid kyseliny v přítomnosti baze, jako je pyridin. Alternativně, sloučeniny obecného vzorce I, kde R3 znamená hydroxylovou skupinu mohou reagovat se sloučeninou obecného vzorce HO-L, kde L má význam definovaný shora, v přítomnosti dehydratačního činidla, jako je dicyklohexylkarbodiimid. Sloučeniny oobecného vzorce I, kde R3 znamená skupinu -OL, kde L má význam definovaný shora, se mohou připravit reakcí kovové soli sloučeniny obecného vzorce I, kde R znamena hydroxylovou skupinu, tj. R znamena skupinu -0M, kde M je iont kovu, se sloučeninou obecného vzorce Y-L, jak je definováno shora.- 11 9 9 * · · ·· • · · «»·· • 9 9 · 9 · 9 · 9 • 9 9 9 · ·· *9 99 99·· by the reaction of the compound of general formula III, where R 3 denotes the group - O-CO-CgH 5 with a suitable base, for example an inorganic base such as sodium hydroxide or potassium hydroxide in the presence of a suitable solvent such as tetrahydrofuran. Compounds of general formula I, where R 3 represents the group -OL, where L has the meaning defined above, can be prepared by reacting a compound of general formula I, where R 3 represents a hydroxyl group, with a compound of general formula YL, where Y represents a halogen atom, in the presence of organic .a base, preferably a tertiary amine such as triethylamine or an inorganic base such as sodium carbonate. For example, compounds of the general formula I, where R 3 is a group of the general formula -O-CO-R 11 , where R 11 has the meaning defined above, can be prepared by acylating the hydroxyl group in a suitable compound of the general formula I, for example, using an acyl chloride of the general formula R 11 -CO-C1 in a suitable solvent such as dichloromethane in the presence of a base such as triethylamine or an acid anhydride in the presence of a base such as pyridine. Alternatively, compounds of formula I wherein R 3 is hydroxyl may be reacted with a compound of formula HO-L wherein L is as defined above in the presence of a dehydrating agent such as dicyclohexylcarbodiimide. Compounds of the general formula I, where R 3 means the group -OL, where L has the meaning defined above, can be prepared by reacting the metal salt of the compound of the general formula I, where R means a hydroxyl group, i.e. R means the group -OM, where M is a metal ion , with a compound of formula YL as defined above.

Sloučeniny obecného vzorce I, kde R1 a R2 a/nebo R7 a R8 znamenají nezávisle případně substituovanou alkoxyskupinu se mohou připravit ketalizací jedné nebo obou karbonylových skupin ve vhodné sloučenině obecného vzorce III, například použitím vhodného alkoholu v bázických nebo kyselých podmínkách, jako je hydroxid draselný v methanolu. ' Sloučeniny obecného vzorce I, kde R1’ a R2 společně a/nebo R7 a R8 společně znamenají thiokarbonylovou skupinu =S se mohou připravit zpracováním vhodné sloučeniny obecného ·· ««·«Compounds of general formula I, where R 1 and R 2 and/or R 7 and R 8 are independently optionally substituted alkoxy groups can be prepared by ketalization of one or both carbonyl groups in a suitable compound of general formula III, for example using a suitable alcohol under basic or acidic conditions, such as potassium hydroxide in methanol. ' Compounds of general formula I, where R 1 ' and R 2 together and/or R 7 and R 8 together represent a thiocarbonyl group =S can be prepared by processing a suitable compound of the general ·· ««·«

vzorce III s thiatačním činidlem, jako je Lawessonovo činidlo (2,4-bis(4-methoxyfenyl)-1,3-dithia-difosfetan-2,4-disulfid), za použití chránících skupin, pokud je to žádoucí.of formula III with a thiating agent such as Lawesson's reagent (2,4-bis(4-methoxyphenyl)-1,3-dithia-diphosphetane-2,4-disulfide) using protecting groups if desired.

Sloučeniny obecného vzorce I, kde R1 a R2 společně a/nebo R7 a R8 společně znamenají oximovou skupinu =N-OR9 kde R9 má význam definovaný shora, se mohou připravit zpracováním vhodné sloučeniny obecného vzorce III s hydroxylaminem nebo alkoxylaminem obecného vzorce R9O-NH£, kde R9 má význam definovaný shora, v přítomnosti báze, jako je pyridin.Compounds of general formula I, where R 1 and R 2 together and/or R 7 and R 8 together mean an oxime group =N-OR 9 where R 9 has the meaning defined above, can be prepared by treating a suitable compound of general formula III with hydroxylamine or alkylamine of the general formula R 9 O-NH 4 , where R 9 is as defined above, in the presence of a base such as pyridine.

V alternativním způsobu přípravy sloučenin obecného vzorce I, zejména kde m znamená 0 a atom v α-poloz.e skupiny R8 je atom křemíku, reaguje sloučenina obecného vzorce IVIn an alternative method of preparing compounds of general formula I, especially where m means 0 and the atom in the α-position of group R 8 is a silicon atom, the compound of general formula IV reacts

kde každý Hal znamená nezávisle halogen, výhodně atom chloru nebo bromu a n a R mají význam uvedený shora, se sloučeninou^ obecného vzorce Z-R8, kde Z znamená halogen, výhodně atom chloru nebo bromu a R8 má význam uvedený shora, zejména s tím, že atom v α-poloze skupiny R8 je atom křemíku, v přítomnosti organokovového činidla, jako je butyllithium, v rozpouštědle, jako je diethylether nebo tetrahydrofuran, při nízké teplotě, výhodně při teplotě -70 °C až -120 °C, za vzniku sloučeniny obecného vzorce Vwhere each Hal independently means a halogen, preferably a chlorine or bromine atom, and R have the meaning given above, with a compound of the general formula ZR 8 , where Z means a halogen, preferably a chlorine or bromine atom, and R 8 has the meaning given above, in particular with the fact that atom in the α-position of the group R 8 is a silicon atom, in the presence of an organometallic reagent such as butyllithium in a solvent such as diethyl ether or tetrahydrofuran at a low temperature, preferably at a temperature of -70°C to -120°C, to form the compound of the general formula V

(V) «· ····(V) «· ····

- 13 kde n, R, R6 a Hal mají význam definovaný shora, zejména s tím, že atom v α-poloze skupiny R6 je atom křemíku.- 13 where n, R, R 6 and Hal have the meaning defined above, especially with the fact that the atom in the α-position of the group R 6 is a silicon atom.

Sloučenina obecného vzorce V může potom reagovat s vhodnou bází, například anorganickou bází, jako je hydroxid sodný nebo hydroxid draselný za vzniku odpovídající sloučeniny obecného vzorce I, kde znamená hydoxylovou skupinu. .The compound of general formula V can then be reacted with a suitable base, for example an inorganic base such as sodium hydroxide or potassium hydroxide, to form the corresponding compound of general formula I, where is a hydroxyl group. .

Kombinací derivatizačních postupů popsaných shora se mohou získat další sloučeniny obecného vzorce I, je-li to žádoucí.By combining the derivatization procedures described above, other compounds of general formula I can be obtained, if desired.

Sloučeniny obecného vzorce II a IV jsou známé sloučeniny nebo se mohou získat ze známých sloučenin postupy analogické známým postupům.The compounds of general formulas II and IV are known compounds or can be obtained from known compounds by procedures analogous to known procedures.

Jak bylo uvedeno shora, sloučeniny obecného vzorce I se vyznačují pesticidní, například fungicidní a/nebo zejména insekticidní a/nebo akaricidní účinností. Vynález se také dále týká pesticidního prostředku, který obsahuje nosič a jako aktivní složku sloučeninu obecného vzorce I nebo její sůl, jak je definováno shora. Způsob přípravy takového prostředku je také zahrnut a spočívá v převedení sloučeniny obecného vzorce I jak je definována shora do směsi s alespoň jedním nosičem. Takový prostředek může obsahovat jednu sloučeninu nebo směs několika sloučenin podle vynálezu. Předpokládá -se, že různé isomery nebo směsi isomerů mohou mít různou úroveň spektra účinnosti a prostředky mohou obsahovat individuální isomery nebo směsi isomerů.As mentioned above, the compounds of general formula I are characterized by pesticidal, for example fungicidal and/or especially insecticidal and/or acaricidal activity. The invention also further relates to a pesticide composition which contains a carrier and, as an active ingredient, a compound of general formula I or a salt thereof, as defined above. A method of preparing such a composition is also included and consists in converting the compound of general formula I as defined above into a mixture with at least one carrier. Such a composition may contain one compound or a mixture of several compounds according to the invention. It is believed that different isomers or mixtures of isomers may have different levels of spectrum of activity and compositions may contain individual isomers or mixtures of isomers.

Prostředky podle vynálezu obvykle obsahují 0,001 až % hmot, aktivní složky obecného vzorce I. Výhodně prostředky obsahují, pokud jsou připraveny k přímému použití, 0,001 až 25 % hmot, aktivní složky. Nicméně i vyšší koncentrace, například až do 95 % mohou být přítomné v prostředcích, které se prodávají jako koncentráty pro ředění před použitím.The preparations according to the invention usually contain 0.001 to 25% by mass of the active ingredients of general formula I. Preferably, the preparations contain, if they are prepared for direct use, 0.001 to 25% by mass of the active ingredients. However, even higher concentrations, for example up to 95%, may be present in compositions that are sold as concentrates for dilution before use.

-—-Prostředky-podle·vynálezu mohou být smíchány s řadou vhodných inertních nosičů, jako jsou rozpouštědla, ředidla a/nebo povrchově aktivní látky za vzniku prášků, granulí, smáčitelných prášků, mucholapek nebo ostatních pevných přípravků nebo emulzí, emulgovatelných koncentrátů, sprejů, aerosolů nebo ostatních kapalných přípravků. Vhodná « rozpouštědla a ředidla zahrnují vodu, alifatické a aromatické .jí * 'i uhlovodíky, jako je xylen nebo ostatní petrolejové frakce a alkoholy, jako je ethanol. Povrchově aktivní látky mohou být aniontové, kationtové nebo neiontového typu. Mohou rovněž obsahovat antioxidanty nebo stabilizátory a rovněž parfémy nebo barviva. Tyto inertní nosiče se používají v množstvích jak- je obvyklé v pesticidních prostředcích.-—-The compositions according to the invention can be mixed with a number of suitable inert carriers, such as solvents, diluents and/or surfactants to form powders, granules, wettable powders, fly traps or other solid preparations or emulsions, emulsifiable concentrates, sprays, aerosols or other liquid preparations. Suitable solvents and diluents include water, aliphatic and aromatic hydrocarbons such as xylene or other petroleum fractions, and alcohols such as ethanol. Surfactants can be of anionic, cationic or nonionic type. They may also contain antioxidants or stabilizers as well as perfumes or dyes. These inert carriers are used in quantities as usual in pesticide preparations.

Vedle těchto inertních nosičů mohou prostředky podle vynálezu obsahovat jednu nebo více aktivních složek. Tyto další aktivní složky mohou být jiné sloučeniny, které vykazují pesticidní účinnost a tyto ostatní sloučeniny mohou vykazbvat synergický účinek se sloučeninami podle vynálezu. jIn addition to these inert carriers, the compositions according to the invention may contain one or more active ingredients. These other active ingredients may be other compounds that exhibit pesticidal activity and these other compounds may exhibit a synergistic effect with the compounds of the invention. j

Sloučeniny obecného vzorce I jak je definován shora se mohou použít k regulaci zamoření škůdci v domácím prostředí, v zahradnictví, zemědělství, medicíně a veterinářství. Tak podle dalšího aspektu se vynález týká použití sloučeniny obecného vzorce I nebo její soli jak je definováno shora nebo :The compounds of general formula I as defined above can be used to control pest infestations in the domestic environment, in horticulture, agriculture, medicine and veterinary medicine. Thus, according to another aspect, the invention relates to the use of a compound of general formula I or a salt thereof as defined above or:

prostředku jak je definován shora, jako pesticidu, například ;an agent as defined above, such as a pesticide, for example;

fungicidu a/nebo zejména insekticidu a/nebo akaricidu.fungicide and/or especially insecticide and/or acaricide.

Vynález se také týká způsobu ničení škůdců, jako jsou houby a/nebo zejména hmyz a/nebo roztoče na místě, který zahrnuje ošetření místa sloučeninou obecného vzorce I nebo její solí jak je definováno shora nebo prostředkem jak je definován shora. Výhodně místo zahrnuje samotné škůdce nebo prostředí jimi napadené. Nej častěji místo zahrnuje samotné škůdce, uskladněné potraviny, rostliny nebo zvířata, která jsou napadena škůdci, semena takovýchto rostlin nebo média, ve kterých jsou rostliny pěstovány. Obvykle mohou být sloučeniny obecného vzorce I a prostředky jak jsou definovány shora použity v domácnostech ke sprayování místností přiThe invention also relates to a method of destroying pests such as fungi and/or in particular insects and/or mites at a site, which comprises treating the site with a compound of general formula I or a salt thereof as defined above or a composition as defined above. Preferably, the site includes the pests themselves or the environment infested by them. Most often, the location includes the pests themselves, stored food, plants or animals that are infested with pests, the seeds of such plants, or the media in which the plants are grown. Generally, the compounds of general formula I and the compositions as defined above can be used in households to spray rooms at

- potlačování-výskytu- mouchy domácí nebo j iného 'hmyzu, v zahradnictví nebo zemědělství pro ošetřování zásob úrody, zvláště obilí nebo ke sprayování rostoucích plodin, jako je bavlna a rýže pro potlačování zamoření houbami, hmyzem a dalšími škůdci, popřípadě v medicíně nebo veterinářství například jako preventivní spray proti zamoření hmyzem nebo jinými škůdci u dobytka.- suppressing the occurrence of houseflies or other insects, in horticulture or agriculture for the treatment of crop stocks, especially grain or for spraying growing crops such as cotton and rice to suppress infestation by fungi, insects and other pests, or in medicine or veterinary medicine for example as a preventive spray against infestation by insects or other pests in livestock.

Vynález je dále popsán příklady, které mají pouze ilustrativní charakter a v žádném případě neomezují rozsah vynálezu. Sloučeniny jsou potvrzeny stanovenými 13nmr posuny (v ppm), uvedenými v pořadí: bicyklický systém,; CH2 skupiny; (a =CH, pokud je přítomen); skupiny Si(alk)3; ostatní skupiny.The invention is further described by examples, which are only illustrative in nature and in no way limit the scope of the invention. The compounds are confirmed by determined 13 nmr shifts (in ppm), listed in the order: bicyclic system,; CH 2 groups; (and =CH if present); groups Si(alk) 3 ; other groups.

Příklady provedení vynálezuExamples of the embodiment of the invention

Příklad 1Example 1

Příprava 2-benzoyloxy-3-(2'-trimethylsilylethyl)-1,4-naftochinonu (Vzorec I: m = 1; n = 0; R1 a R2 společně a R7 a R® společně oba znamenají =0; R3 = -O-CO-CgH5; R4 = R5 = H; R6 = -CH2Si(CH3)’3)Preparation of 2-benzoyloxy-3-(2'-trimethylsilylethyl)-1,4-naphthoquinone (Formula I: m = 1; n = 0; R 1 and R 2 together and R 7 and R® together both mean =0; R 3 = -O-CO-CgH5; R 4 = R 5 = H; R 6 = -CH 2 Si(CH 3 )' 3 )

2-Benzoyloxy-1,4-naftochinon (1,39 g, 5 mmol), trimethylsilylpropionová kyselina (1,09 g, 7,5 mmol) a dusičnan stříbrný (523- mg, 3 mmol) se suspendují ve 40 ml vodného acetonitrilu (1:1) a potom se zahřívá na 65 °C. Potom se pomalu po kapkách ke směsi přidá během 30 minut persíran amonný (1,71 g, 7,5 mmol) ve 20 ml vody. Reakční směs se míchá při této teplotě další hodinu, potom se ochladí, zředí diethyletherem a vodná fáze se odstraní. Organický extrakt se promyje nasyceným roztokem hydrogenuhličitanu sodného, potom solankou a suší se nad bezvodým síranem hořečnatým. Po koncentraci ve vakuu se surový materiál chromatografuje za použití směsi petrolétheru a ethylacetátu jako elučního č-inidla a získá se 2-ben-zoyloxy-3-(2 1 =trimethyls±iylethyl)2-Benzoyloxy-1,4-naphthoquinone (1.39 g, 5 mmol), trimethylsilylpropionic acid (1.09 g, 7.5 mmol) and silver nitrate (523 mg, 3 mmol) were suspended in 40 mL of aqueous acetonitrile (1:1) and then heated to 65 °C. Ammonium persulfate (1.71 g, 7.5 mmol) in 20 mL of water is then slowly added dropwise to the mixture over 30 minutes. The reaction mixture was stirred at this temperature for another hour, then cooled, diluted with diethyl ether and the aqueous phase was removed. The organic extract was washed with saturated sodium bicarbonate solution, then with brine and dried over anhydrous magnesium sulfate. After concentration in vacuo, the crude material is chromatographed using a mixture of petroleum ether and ethyl acetate as eluant to give 2-benzoyloxy-3-(2 1 =trimethyls±iylethyl)

1,4-naftochinon (879 mg), který rekrystaluje z methanolu, teploty tání 92 až 95 °C.1,4-Naphtoquinone (879 mg) which recrystallises from methanol, mp 92-95°C.

♦· ····♦· ····

9999

9999

9 999 99

9 999 99

9999 • ··* • · ·» •· ·· β · 4 ·9 ♦ ·* «·♦·9999 • ··* • · ·» •· ·· β · 4 ·9 ♦ ·* «·♦·

184,4, 178,2, 150,3, 142,6, 134,0, 133,8,184.4, 178.2, 150.3, 142.6, 134.0, 133.8,

126,6, 126,6; 18,8, 16,2; -2,0; 163,8, 128,0, 134,2 (PhCO).126.6, 126.6; 18.8, 16.2; -2.0; 163.8, 128.0, 134.2 (PhCO).

NMR píky při: 132,1, 130,9,NMR peaks at: 132.1, 130.9,

128,7, 130,4,128.7, 130.4,

Příklad 2Example 2

Příprava 2-hydroxy-3-(2'-trimethylsilylethyl)-1,4naftochinonu (Vzorec I: m = 1; n = 0; R1 a R3 společně a R7 a R3 společně oba znamenají =0; R3 = -OH; R4 = R5 = H; R6 = -CH2Si(CH3)3)Preparation of 2-hydroxy-3-(2'-trimethylsilylethyl)-1,4naphthoquinone (Formula I: m = 1; n = 0; R 1 and R 3 together and R 7 and R 3 together both mean =0; R 3 = -OH; R 4 = R 5 = H; R 6 = -CH 2 Si(CH 3 ) 3 )

2-Benzyloxy-3-(2'-trimethylsilylethyl)-1,4-naftochinon (270 mg, 0,71 mmol) získaný v příkladu 1 v tetrahydrofuranu (10 ml) se zpracuje 2N hydroxidem sodným (0,73 ml, 1,42 mmol) a směs se míchá přes noc při teplotě místnosti. Reakční směs se koncentruje ve vakuu a zbytek se převede do diethyletheru a okyselí se na pH 2 pomocí 1N kyseliny chlorovodíkové. Organická fáze se promyje solankou, suší se přes bezvodý síran hořečnatý a koncentruje se ve vakuu. Surový materiál se chromatografuje za použití směsi petrolétheru a ethylacetátu jako elučního činidla a získá se 2-hydroxy-3-(2'-trimethylsilylethyl) -1, 4-naf tochinon (163 mg), který rekrystaluje z hexanu, teploty tání 98 až 100 °C.2-Benzyloxy-3-(2'-trimethylsilylethyl)-1,4-naphthoquinone (270 mg, 0.71 mmol) obtained in Example 1 in tetrahydrofuran (10 mL) was treated with 2N sodium hydroxide (0.73 mL, 1, 42 mmol) and the mixture is stirred overnight at room temperature. The reaction mixture was concentrated in vacuo and the residue was taken up in diethyl ether and acidified to pH 2 with 1N hydrochloric acid. The organic phase is washed with brine, dried over anhydrous magnesium sulfate and concentrated in vacuo. The crude material was chromatographed using a mixture of petroleum ether and ethyl acetate as eluant to give 2-hydroxy-3-(2'-trimethylsilylethyl)-1,4-naphthoquinone (163 mg) which recrystallized from hexane, mp 98-100 °C.

NMR píky při: 184,6, 181,6, 152,2, 134,7, 132,9, 13’2,8,NMR peaks at: 184.6, 181.6, 152.2, 134.7, 132.9, 13'2.8,

129,4, 127,3, 126,6, 126,0; 17,6, 15,7; -1,9.129.4, 127.3, 126.6, 126.0; 17.6, 15.7; -1.9.

Příklad 3Example 3

Příprava 2-hydroxy-3-(5'-trimethylsilylpentyl)-1,4naftochinonu (Vzorec I: m = 1; n = 0; R1 a R3 společně a R7 a R3 společně oba znamenají =0; R3 = -OH; R4 = R5 = H; R6 = -(CH2)4Si(CH3)3)Preparation of 2-hydroxy-3-(5'-trimethylsilylpentyl)-1,4naphthoquinone (Formula I: m = 1; n = 0; R 1 and R 3 together and R 7 and R 3 together both mean =0; R 3 = -OH; R 4 = R 5 = H; R 6 = -(CH 2 ) 4 Si(CH 3 ) 3 )

2-Hydroxy-3-(6'-trimethylsilylhexyl)-1,4-naftochinon2-Hydroxy-3-(6'-trimethylsilylhexyl)-1,4-naphthoquinone

to to · « to · « « toto «· to (337 mg, 1,02 mmol), připravený zto to · « to · « « toto «· to (337 mg, 1.02 mmol), prepared from

2-benzyloxy-l,4-naftochinonu a trimethylsilylheptanové kyseliny podle způsobu uvedeném v příkladu 1 a potom podle způsobu uvedeném v příkladu 2 se rozpustí pod dusíkem v dioxanu (2,5 ml). Potom se přidá uhličitan sodný (120 mg) ve vodě (2,5 ml) a přebytek 30% (hmot./obj.) peroxidu vodíku (200 μΐ), Směs se zahřívá na teplotu 70 °C po dobu 40 minut, přičemž červená reakční směs se převede na bezbarvou. Reakční směs se nechá ochladit a přidá se 20% (hmot./obj.) roztok síranu měďnatého (100 μΐ) a roztok se míchá dokud se tvoří bublinky. Potom se přidá 25% (hmot./obj.) roztok hydroxidu sodného (2 ml) a 20% (hmot./obj.) roztok síranu měďnatého (5 ml) a reakční směs se zahřívá při teplotě 70 °C po dobu 30 minut. Směs se nechá ochladit a okyselí se na pH 2 pomocí 1N kyseliny chlorovodíkové. Produkt se extrahuje do diethyletheru a etherový extrakt se promyje solankou, suší se nad bezvodým síranem horečnatým a koncentruje se ve vakuu. Surový materiál se chromatografuje za použití 5% diethyletheru v hexanu jako eluentu a získá se 2-hydroxy-3(5'-trimethylsilylpentyl)-1,4-naftochinon (202 mg), který se rekrystaluje z hexanu, teplota tání 73 až 75 °C.of 2-benzyloxy-1,4-naphthoquinone and trimethylsilylheptanoic acid according to the method of Example 1 and then according to the method of Example 2 was dissolved under nitrogen in dioxane (2.5 ml). Sodium carbonate (120 mg) in water (2.5 mL) and an excess of 30% (w/v) hydrogen peroxide (200 μΐ) were then added. The mixture was heated at 70 °C for 40 min, with red the reaction mixture becomes colorless. The reaction mixture is allowed to cool and a 20% (w/v) solution of copper sulfate (100 μΐ) is added and the solution is stirred until bubbles form. A 25% (w/v) sodium hydroxide solution (2 mL) and a 20% (w/v) copper sulfate solution (5 mL) were then added and the reaction mixture was heated at 70 °C for 30 min. . The mixture is allowed to cool and acidified to pH 2 with 1N hydrochloric acid. The product was extracted into diethyl ether and the ether extract was washed with brine, dried over anhydrous magnesium sulfate and concentrated in vacuo. The crude material was chromatographed using 5% diethyl ether in hexane as eluent to give 2-hydroxy-3-(5'-trimethylsilylpentyl)-1,4-naphthoquinone (202 mg) which was recrystallized from hexane, mp 73-75° C.

NMR píky při: 184,6, 181,4, 153,0, 134,8, 132,9, 132,7,NMR peaks at: 184.6, 181.4, 153.0, 134.8, 132.9, 132.7,

129,4, 126,7, 126,0, 124,8; 33,6, 27,9, 33,7, 23,2, 16,5; -1,7.129.4, 126.7, 126.0, 124.8; 33.6, 27.9, 33.7, 23.2, 16.5; -1.7.

Příklad 4Example 4

Příprava 2-ethanyloxy-3-(2'-trimethylsilylethyl)-1,4naftochinonu (Vzorec I: m = 1; n = 0; a R3 společně a R7 a R^ společně oba znamenají =0; R3· = -O-CO-CH^; R4 = R5 = H; R6 = -CH2Si(CH3)3)Preparation of 2-Ethanyloxy-3-(2'-trimethylsilylethyl)-1,4naphthoquinone (Formula I: m = 1; n = 0; and R 3 together and R 7 and R 2 together both mean =0; R 3 · = - O-CO-CH^; R 4 = R 5 = H; R 6 = -CH 2 Si(CH 3 ) 3 )

2-Benzyloxy-3-(2'-trimethylsilylethyl)-1,4-naftochinon (346 mg, 0,92 mmol) získaný podle způsobu uvedeném v příkladu *· · ·2-Benzyloxy-3-(2'-trimethylsilylethyl)-1,4-naphthoquinone (346 mg, 0.92 mmol) obtained according to the method given in Example *· · ·

- 18 1 shora se hydrolyzuje jak je uvedeno v příkladu 2 shora a hydrolyzovaná látka se acetyluje přímo přidáním pyridinu (6;- 18 1 above is hydrolyzed as indicated in Example 2 above and the hydrolyzed substance is acetylated directly by adding pyridine (6;

ml) a anhydridu kyseliny octové (3 ml). Směs se nechá stát] přes noc’a těkavé podíly se odstraní ve vakuu. Surový produktů se chromatografuje za použití směsi ethylacetátu aj petroletheru jako eluentu a získá seml) and acetic anhydride (3 ml). The mixture is allowed to stand] overnight and the volatiles are removed in vacuo. The crude product is chromatographed using a mixture of ethyl acetate and petroleum ether as eluent and is obtained

2-ethanoyloxy-3-(2'-trimethylsilylethyl)-1,4-naftochinon (265 mg), který rekrystaluje z hexanu, teplota tání 85 až 87 °C. NMR píky při: 184,3, 178,2, 149,8, 142,2, 134,0, 133,7, 132,0, 130,8, 126,5, 126,4; 18,6, 16,1; -2,1; 167,9, 20,2 (COCH3) .2-Ethanoyloxy-3-(2'-trimethylsilylethyl)-1,4-naphthoquinone (265 mg) which recrystallizes from hexane, mp 85-87°C. NMR peaks at: 184.3, 178.2, 149.8, 142.2, 134.0, 133.7, 132.0, 130.8, 126.5, 126.4; 18.6, 16.1; -2.1; 167.9, 20.2 (COCH 3 ) .

Příklad 5Example 5

Příprava 1-dimethylacetalu 2-hydroxy-3-(2'-trimethylsilylethyl)- jPreparation of 1-dimethylacetal 2-hydroxy-3-(2'-trimethylsilylethyl)-j

1,4-naftochinonu (Vzorec I: m = 1; n = 0; R1 = R2 = -OCH3; R3 = -OH; R4 = R5 =1,4-naphthoquinone (Formula I: m = 1; n = 0; R 1 = R 2 = -OCH 3 ; R 3 = -OH; R 4 = R 5 =

H; R^ = -CH2S1(CH3)3); R2 a R® společně znamenají =0 ? j 2-Ethanoyloxy-3-(2'-trimethylsilylethyl)-1,4-naftochinon (3 'H; R 1 = -CH 2 S 1 (CH 3 ) 3 ); R 2 and R® together mean =0 ? j 2-Ethanoyloxy-3-(2'-trimethylsilylethyl)-1,4-naphthoquinone (3 '

g) získaný podle způsobu uvedeném v příkladu 4 se rozpustí v methanolu (100 ml), vodě (5 ml) a uhličitanu draselném (1,5 g).g) obtained according to the method described in example 4 is dissolved in methanol (100 ml), water (5 ml) and potassium carbonate (1.5 g).

Reakčni směs se míchá při teplotě místnosti po dobu 2 hodin a potom se zředí vodou (okolo 400 ml). Směs se extarhuje diethyletherem, suší se nad bezvodým síranem sodným a rozpouštědlo se odpaří a získá se 1-dimethylacetal 2-hydroxy-3-(2'-trimethylsilylethyl)-1,4-naftochinonu jako světle žlutá pevná látka, teploty tání 102 až 104 °C.The reaction mixture was stirred at room temperature for 2 h and then diluted with water (about 400 mL). The mixture was extracted with diethyl ether, dried over anhydrous sodium sulfate, and the solvent was evaporated to give 2-hydroxy-3-(2'-trimethylsilylethyl)-1,4-naphthoquinone 1-dimethylacetal as a pale yellow solid, mp 102-104 °C.

NMR píky při: 183,6, 158,4, 135,2, 133,4, 132,7, 130,0, 126,2, 125,6, 125,2, 97,3; 16,8, 16,3; -2,1; 51,9 (2 X OMe).NMR peaks at: 183.6, 158.4, 135.2, 133.4, 132.7, 130.0, 126.2, 125.6, 125.2, 97.3; 16.8, 16.3; -2.1; 51.9 (2 X OMe).

Příklad 6 až 13Example 6 to 13

Postupy podobnými v příkladech 1 až 5 shora seProcedures similar to Examples 1 to 5 above

4 4 * * « · « · • · • · • · • · « · » « · » 4 * 4 * • » • » 4 4 « « « · · « « * « * • · • · 19 - 19 - * * • · « * « • · « * « ♦ « · ♦ « · • 4 • 4 • · · · • · · · • · • · • · · • · · • 4 ·· • 4 ·· ♦ 4 ♦ 4

t.t.

připraví další sloučeniny obecného vzorce I, jak je podrobně ;prepares other compounds of formula I as detailed;

uvedeno v tabulce 1 dále. V této tabulce jsou sloučeniny .'5 identifikovány odkazem na sloučeninu obecného vzorce I.shown in Table 1 below. In this table, compounds .'5 are identified by reference to the compound of general formula I.

1'1'

Tabulka 1 iTable 1 i

Ϊ i Ί (V následujících příkladech m = 1; n = 0; R1 a R2 společně aΪ i Ί (In the following examples m = 1; n = 0; R 1 and R 2 together and

R7 a R® společně znamenají skupinu =0; R4 = R5 = H)R 7 and R ® together represent the group =O; R 4 = R 5 = H)

Příklad číslo Example number R3 R3 R6 R6 t.L (° C) t.L (°C) nD n D 6 6 -OH -OH -Si(CH3)3 -Si(CH 3 ) 3 76-78 76-78 7 7 -OH -OH -(CH2)2-Si(CH3)3 -(CH 2 ) 2 -Si(CH 3 ) 3 70-71 70-71 8 8 -OH -OH -(CH2)3-Si(CH3)3 -(CH 2 ) 3 -Si(CH 3 ) 3 74 - 76 74 - 76 9 9 -OH -OH -ÍCH2)5-Si(CH3)3 -ÍCH 2 ) 5 -Si(CH 3 ) 3 43-45 43-45 10 10 -OH -OH -<CH2VSÍ(CH3)? -<CH 2 ALL(CH 3 ) ? 38-42 38-42 11 11 -OH -OH -(CH2)7-Sí(CH3)3 -(CH 2 ) 7 -Si(CH 3 ) 3 37-40 37-40 12 12 -OH -OH -(CH2)g-Si(CH3)3 -(CH 2 ) g -Si(CH 3 ) 3 36 36 13 13 -OH -OH -(CH2)9-Si(CH3)3 -(CH 2 ) 9 -Si(CH 3 ) 3 1.5356 1.5356

Poznámka:Note:

nD označuje index lomu pro D čáry sodíkun D denotes the refractive index for the D line of sodium

NMR píky byly zjištěny jak je uvedeno:NMR peaks were identified as follows:

Příklad 6Example 6

NMR píky při.: 184,7, 180,8, 151,3, 134,4, 132,9, 132,9,NMR peaks at: 184.7, 180.8, 151.3, 134.4, 132.9, 132.9,

129,7, 126,7, 126,0, 125,5; 15,0; -0,8.129.7, 126.7, 126.0, 125.5; 15.0; -0.8.

* · « · ·«* · « · ·«

Příklad 7: 184,7, 181,5, Example 7: 184.7, 181.5, 154,0, 154.0, 134,8, 134.8, 132,9, 132.9, 132,8, 132.8, 129, 129, 5, 5, 127,6, 126,0, 125,6; 27, 127.6, 126.0, 125.6; 27, 1, 22,9, 1, 22.9, 17,0; 17.0; -1,7. -1.7. 1 1 Příklad 8: 184,6, 181,4, Example 8: 184.6, 181.4, 152,9, 152.9, 134,7, 134.7, 132,9, 132.9, 132,8, 132.8, 129, 129, 4 ' .1 4 ' .1 126,7, 126,0, 124,8; 32, 126.7, 126.0, 124.8; 32, 1, 24,2, 1, 24,2, 23,1, 23.1, 16,4; 16.4; -1,7. -1.7. i and Příklad 9: 184,6, 181,4, Example 9: 184.6, 181.4, 153,0, 153.0, 134,7, 134.7, 132,8, 132.8, 132,6, 132.6, 129, 129, 4, 4, 126,7, 126,0, 124,8; 33, 126.7, 126.0, 124.8; 33, 4, 29,5, 4, 29.5, 28,2, 28.2, 23,8, 23.8, 23,3, 16,5; 23.3, 16.5; -1,7. -1.7.

Příklad 10: 184,7, 181,5, 153,0,Example 10: 184.7, 181.5, 153.0,

126,8, 126,0, 124,9, 33,5, 29,7, 16,6; -1,6.126.8, 126.0, 124.9, 33.5, 29.7, 16.6; -1.6.

134,8, 132,9, 132,8, 129,4;134.8, 132.9, 132.8, 129.4;

29,2, 28,3, 23,9, 23,4,29.2, 28.3, 23.9, 23.4,

Příklad 14Example 14

Příprava 2-hydroxy-3-(8-(dimethylsilylethyl)oktyl)-1,4naftochinonuPreparation of 2-hydroxy-3-(8-(dimethylsilylethyl)octyl)-1,4naphthoquinone

Vzorec I: m = 1; n = 0; R1 a R2 společně a R7 a R8 společně oba znamenají =0; R3 = -OH; R4 = R5 = H; R6 =Formula I: m = 1; n = 0; R 1 and R 2 together and R 7 and R 8 together both mean =0; R 3 = -OH; R 4 = R 5 = H; R 6 =

-(CH2)7Si(CH3)2ch2ch3 -(CH 2 ) 7 Si(CH 3 ) 2 ch 2 ch 3

K hořčíkovým třískám (1,98 g, 81,5 mmol) se při teplotě místnosti přidá po kapkách roztok 1,8-dibromoctanu toto to toto to • ·to • to« • * • to «·A solution of 1,8-dibromoacetate is added dropwise to magnesium chips (1.98 g, 81.5 mmol) at room temperature toto toto toto • ·to • to« • * • to «·

toto toto « toto · « · ·· toto to · toto · toto toto (11,1 g, 40,8 mmol) v suchém THF (50 ml). Když přestane šumění, směs se zahřívá pod zpětným chladičem 2 hodiny, čímž se připraví oktyldimagnesiumdibromid. Po ochlazení na teplotu místnosti se pomalu přidá roztok chlordimethylethylsilanu (5,0 g, 40,8 mmol) v THF (5 ml). Po skončení přidávání se reakční směs zahřívá pod zpětným chladičem další hodinu. Plynný oxid uhličitý se provádí přes chladnou reakční směs po dobu 30 minut a potom se směs zředí etherem (50 ml) a okyselí se zředěnou kyselinou chlorovodíkovou. Vodná vrstva se oddělí a extrahuje se etherem (3 x 25 ml). Spojené etherové vrstvy se promyjí vodou (2 x 25 ml), nasyceným roztokem chloridu sodného (50 ml) a suší se nad síranem hořečnatým. Filtrací a odpařením rozpouštědla za sníženého tlaku se získá bílá voskovítá pevná látka, která se extrahuje hexanem (3 x 50 ml). Spojené hexanové extrakty se odpaří za sníženého tlaku a získá se bezbarvá kapalina (5,94 g). Tato kapalina reaguje s 2-benzoyloxy-l,4-naftochinonem podle způsobu popsaném v příkladu 1 a potom podle způsobu popsaném v příkladu 2 a získá se 2-hydroxy-3-(8-(dimethylsilyl)oktyl)-1,4-naftochinon (753 mg), který rekrystaluje z hexanu, teplota tání 39 až 41 °C.this this « this · « · ·· this this · this · this this (11.1 g, 40.8 mmol) in dry THF (50 mL). When effervescence ceases, the mixture is refluxed for 2 hours to prepare octyl dimagnesium dibromide. After cooling to room temperature, a solution of chlorodimethylethylsilane (5.0 g, 40.8 mmol) in THF (5 mL) was slowly added. After the addition is complete, the reaction mixture is heated under reflux for another hour. Carbon dioxide gas was passed through the cold reaction mixture for 30 minutes before the mixture was diluted with ether (50 mL) and acidified with dilute hydrochloric acid. The aqueous layer was separated and extracted with ether (3 x 25 mL). The combined ether layers were washed with water (2 x 25 mL), saturated sodium chloride solution (50 mL) and dried over magnesium sulfate. Filtration and evaporation of the solvent under reduced pressure afforded a white waxy solid which was extracted with hexane (3 x 50 mL). The combined hexane extracts were evaporated under reduced pressure to give a colorless liquid (5.94 g). This liquid is reacted with 2-benzoyloxy-1,4-naphthoquinone according to the method described in Example 1 and then according to the method described in Example 2 to give 2-hydroxy-3-(8-(dimethylsilyl)octyl)-1,4-naphthoquinone (753 mg) which recrystallizes from hexane, mp 39-41°C.

NMR píky při: 184,7, 181,5, 152,9, 134,8, 132,9, 129,4,NMR peaks at: 184.7, 181.5, 152.9, 134.8, 132.9, 129.4,

126,8, 126,0, 124,8; 33,7, 29,8, 29,4, 29,3, 28,3, 23,9,126.8, 126.0, 124.8; 33.7, 29.8, 29.4, 29.3, 28.3, 23.9,

23,4, 14,8; 7,4, 6,9 -3,9.23.4, 14.8; 7.4, 6.9 -3.9.

Příklady 15 až 17Examples 15 to 17

Postupem shodným s postupem popsaným v příkladu 13 se připraví další sloučeniny obecného vzorce I, jak je podrobně uvedeno v tabulce dále. V této tabulce jsou sloučeniny identifikovány odkazem na sloučeninu obecného vzorce I.By a procedure identical to the procedure described in Example 13, other compounds of general formula I are prepared, as detailed in the table below. In this table, the compounds are identified by reference to the compound of formula I.

Tabulka 2 (V následujících příkladech m = 1; n = 0; R1 a R2 společně a R7 a r8 společně znamenají skupinu =0; R4 = = h)Table 2 (In the following examples m = 1; n = 0; R 1 and R 2 together and R 7 and r 8 together mean the group =0; R 4 = = h)

v in 4 »9 ·>· 4 »9 ·>· *« • *« • • · « · • ♦ · · • · « · • ♦ · · • · · « ♦ • · · « ♦ • • · • • · • · · · · φ • · · · · φ ··· · ··· · • ··· • ··· * · · « ♦ ··· «· ·« * · · « ♦ ··· «· ·« • · ·· • · ·· • • · • • ·

Příklad číslo Example number R3 R 3 R6 R6 t.t (° C) m.p. (°C) 15 15 -OH -OH -(CH,)rSiEi3 -(CH,) r SiEi 3 51-53 51-53 16 16 -OH -OH -(CH2)7-SiPr5 -(CH 2 ) 7 -SiPr 5 48-50 48-50 17 17 -OH -OH -(CH2)7-SÍMe2Pr -(CH 2 ) 7 -SÎMe 2 Pr 45-47 45-47

NMR píky byly zjištěny jak je uvedeno:NMR peaks were identified as follows:

Příklad 15Example 15

NMR píky při: 184,7, 181,5, 153,0, 134,8, 132,9, 132,9,NMR peaks at: 184.7, 181.5, 153.0, 134.8, 132.9, 132.9,

129.4, 126,8, 126,1, 124,8; 33,9, 29,8, 29,4, 29,3, 28,3,129.4, 126.8, 126.1, 124.8; 33.9, 29.8, 29.4, 29.3, 28.3,

23.8, 23,4, 11,3; 7,5, 3,3.23.8, 23.4, 11.3; 7.5, 3.3.

Příklad 16Example 16

NMR píky při: 184,7, 181,5, 153,0, 134,8, 132,9, 132,8,NMR peaks at: 184.7, 181.5, 153.0, 134.8, 132.9, 132.8,

129.5, 126,8, 126,0, 124,9; 34,0, 29,9, 29,5, 29,3,129.5, 126.8, 126.0, 124.9; 34.0, 29.9, 29.5, 29.3,

28,3, 23,9, 23,4, 12,6; 18,7, 17,5, 15,6.28.3, 23.9, 23.4, 12.6; 18.7, 17.5, 15.6.

Příklad 17Example 17

NMR píky při: 184,7, 181,5, 153,1, 134,8, 133,0, 132,8,NMR peaks at: 184.7, 181.5, 153.1, 134.8, 133.0, 132.8,

129,5, 126,8, 126,0, 124,9; 33,7, 29,9, 29,4, 29,3, 28,3,129.5, 126.8, 126.0, 124.9; 33.7, 29.9, 29.4, 29.3, 28.3,

23.9, 23,4, 18,0; 18,4, 17,4, 15,3, -3,3.23.9, 23.4, 18.0; 18.4, 17.4, 15.3, -3.3.

Příklad 18Example 18

Příprava 2-hydroxy-3-(8-(1-methyl-(tetramethylensilyl)oktyl)-Preparation of 2-hydroxy-3-(8-(1-methyl-(tetramethylenesilyl)octyl)-

1,4-naftochinonuof 1,4-naphthoquinone

Vzorec I: m = 1; n = 0; R3· a R3 společně a R^ a R® společně oba znamenají =0; R3 = -OH; R4 = R5 = H; R6 =Formula I: m = 1; n = 0; R 3 · and R 3 together and R 3 and R ® together both mean =0; R 3 = -OH; R 4 = R 5 = H; R 6 =

-(CH2)7SiCH3(CH2)4 -(CH 2 ) 7 SiCH 3 (CH 2 ) 4

Roztok dibrombutanu (20,0 g, 92,6 mmol) v suchém THF »4 ···« • « · 9 · • · « ♦ * « • · ·A solution of dibromobutane (20.0 g, 92.6 mmol) in dry THF »4 ···« • « · 9 · • · « ♦ * « • · ·

(100 ml) se pomalu přidá k hořčíkovým třískám (4,5 g, 185 mmol). Po skončení přidávání se směs zahřívá pod zpětným chladičem 1 hodinu a potom se ochladí na teplotu místnosti. Přidá se po kapkách roztok trimethylsilylchloridu (13,8 g, 92,6 mmol) v THF (10 ml) a zahřívání pod zpětným chladičem pokračuje 30 minut. Ochlazený roztok se přidá po kapkách přidá k připravenému roztoku oktyldimagnesiumdibromidu jak je popsáno v příkladu 14. Směs se zahřívá pod zpětným chladičem po dobu 1 hodiny před ochlazením na teplotu místnosti a potom se přes roztok probublává po dobu 30 minut plynný oxid uhličitý. Zbytek se okyselí zředěnou kyselinou chlorovodíkovou a extrahuje se etherem (4 x 50 ml). Spojené etherové vrstvy se promyjí vodou (2 x 50 ml), nasyceným roztokem chloridu sodného (50 ml) a suší se nad síranem hořečnatým, Filtrací a odpařením rozpouštědla za sníženého tlaku se získá ne zcela bílá voskovitá pevná látka, která se extrahuje hexanem (3 x 50 ml). Spojené hexanové extrakty se odpaří za sníženého tlaku a získá se světle žlutý olej. Tato kapalina reaguje s 2-benzoyloxy-l,4-naftochinonem podle způsobu popsaném v příkladu 1 a následpje způsob popsaný v příkladu 2 a získá se 2-hydroxy-3-(8-(1-methyl-(tetramethylensilyl)oktyl)-1,4-naftochinon (161 mg), teploty tání 42 až 44(100 mL) was slowly added to magnesium shavings (4.5 g, 185 mmol). After the addition was complete, the mixture was heated under reflux for 1 hour and then cooled to room temperature. A solution of trimethylsilyl chloride (13.8 g, 92.6 mmol) in THF (10 mL) was added dropwise and heating under reflux continued for 30 min. The cooled solution is added dropwise to the prepared octyl dimagnesium dibromide solution as described in Example 14. The mixture is heated under reflux for 1 hour before cooling to room temperature and then carbon dioxide gas is bubbled through the solution for 30 minutes. The residue was acidified with dilute hydrochloric acid and extracted with ether (4 x 50 mL). The combined ether layers were washed with water (2 x 50 mL), saturated sodium chloride solution (50 mL) and dried over magnesium sulfate. Filtration and evaporation of the solvent under reduced pressure gave an off-white waxy solid which was extracted with hexane (3 x 50 ml). The combined hexane extracts were evaporated under reduced pressure to give a pale yellow oil. This liquid is reacted with 2-benzoyloxy-1,4-naphthoquinone according to the method described in Example 1 followed by the method described in Example 2 to give 2-hydroxy-3-(8-(1-methyl-(tetramethylenesilyl)octyl)-1 ,4-naphthoquinone (161 mg), mp 42 to 44

NMR píky při: 184,7, 181,5, 153,0, 134,8, 132,9, 132,8,NMR peaks at: 184.7, 181.5, 153.0, 134.8, 132.9, 132.8,

129,4, 126,8, 126,1, 124,8; 33,5, 29,8, 29,4, 29,3, 28,3,129.4, 126.8, 126.1, 124.8; 33.5, 29.8, 29.4, 29.3, 28.3,

24,3, 23,4; 27,4, 15,1, 11,8, -3,2.24.3, 23.4; 27.4, 15.1, 11.8, -3.2.

Příklad 19Example 19

Příprava 2-hydroxy-3-(8-(1-methyl(pentamethylensilyl)oktyl)-Preparation of 2-hydroxy-3-(8-(1-methyl(pentamethylenesilyl)octyl)-

1,4-naftochinonuof 1,4-naphthoquinone

Vzorec I: m = 1; n = 0; R1 a společně a R7 a R® společně oba znamenají =0; = -OH; R4 = = H; R6 =Formula I: m = 1; n = 0; R 1 and together and R 7 and R ® together both mean =0; = -OH; R 4 = = H; R 6 =

-(ch2) 7sích3(ch2)5 -(ch 2 ) 7 stitches 3 (ch 2 ) 5

A AA A · AA AA A · A

A A A· *· ♦·♦·A A A· *· ♦·♦·

««« ··· AA ·· /««« ··· AA ·· /

Shodným postupem jak je popsáno v příkladu 17, ale nahrazením dibrombutanu dibrompentanem se získá 2-hydroxy-3(8-(1-methyl(pentamethylensilyl))oktyl)-1,4-naftochinon (10 g), teploty tání 38 až 40 °C.The same procedure as described in Example 17, but replacing dibromobutane with dibromopentane, gives 2-hydroxy-3(8-(1-methyl(pentamethylenesilyl))octyl)-1,4-naphthoquinone (10 g), melting point 38 to 40 ° C.

NMR píky při: 184,7, 181,5, 153,0, 134,8, 133,0, 132,9,NMR peaks at: 184.7, 181.5, 153.0, 134.8, 133.0, 132.9,

129,5, 126,8, 126,1, 124,9; 33,6, 29,8, 29,4, 29,3, 28,3, 23,7, 23,4, 14,1; 30,2, 24,5, 12,9, -4,8.129.5, 126.8, 126.1, 124.9; 33.6, 29.8, 29.4, 29.3, 28.3, 23.7, 23.4, 14.1; 30.2, 24.5, 12.9, -4.8.

Příklad 20Example 20

Příprava 2-hydroxy-3-(3-trimethylsilyl-l-propenyl)-Preparation of 2-hydroxy-3-(3-trimethylsilyl-1-propenyl)-

1,4-naftochinonuof 1,4-naphthoquinone

Vzorec I: m = 0; n = 0; R1 a R2 společně a R7 a,R8 společně oba znamenají =0; R3 = -OH; R4 = R5 = H; R6 =Formula I: m = 0; n = 0; R 1 and R 2 together and R 7 and R 8 together both mean =0; R 3 = -OH; R 4 = R 5 = H; R 6 =

-CH=CH-CH2Si(ch3)3 -CH=CH-CH 2 Si(ch 3 ) 3

K míchanému roztoku 3-trimethylsilylpropanolu (5,0 g, 37,8 mmol) v dichlormethanu (120 ml) se při teplotě místnosti přidá pyridiniumchlorchroman 16,3 g, 75,6 mmol). Směs se míchá 2 hodiny a potom se filtruje přes silikagel za použití etheru jako elučního činidla. Filtrát se odpaří za sníženého tlaku a získá se bezbarvá kapalina (3,96 g). K míchanému roztoku,dříve, připravené kapaliny (1,00 g) v dichlormethanu (30 ml) se při teplotě místnosti přidá 2-hydroxy-l,4* f naftochinon (1,11 g, 6,40 mmol) a pyrrolidin (598 mg, 8,00 mmol). Reakční směs se míchá 15 hodin a přidá se p-toluensulfonová kyselina (3,04 g, 16,0 mmol) a míchání pokračuje za teploty místnosti dalších 24 hodin a potom se zahřívá pod zpětným chladičem 3 hodiny. Směs se ochladí a rozpouštědlo se odstraní za sníženého tlaku. Zbytek se rozpustí v etheru (50 ml) a promyje se vodou (2 x 25 ml) , zředí se kyselinou chlorovodíkovou (25 ml), vodou, nasyceným roztokem chloridu sodného (2.5 ml) a suší se nad síranem hořeěnatým. Filtrací a odpařením rozpouštědla za sníženého tlaku a chromatografií za použití směsi hexanu a etheru jako elučního činidla se získá _ 9 ς _ ς * ♦ · · · ··· “ ··* ··♦ ♦ · ·· ·· ··To a stirred solution of 3-trimethylsilylpropanol (5.0 g, 37.8 mmol) in dichloromethane (120 mL) was added pyridinium chlorochromate (16.3 g, 75.6 mmol) at room temperature. The mixture was stirred for 2 h and then filtered through silica gel using ether as eluent. The filtrate was evaporated under reduced pressure to give a colorless liquid (3.96 g). 2-hydroxy-1,4*f naphthoquinone (1.11 g, 6.40 mmol) and pyrrolidine (598 mg, 8.00 mmol). The reaction mixture was stirred for 15 h and p-toluenesulfonic acid (3.04 g, 16.0 mmol) was added and stirring was continued at room temperature for an additional 24 h and then refluxed for 3 h. The mixture was cooled and the solvent was removed under reduced pressure. The residue is dissolved in ether (50 ml) and washed with water (2 x 25 ml), diluted with hydrochloric acid (25 ml), water, saturated sodium chloride solution (2.5 ml) and dried over sodium sulfate. Filtration and evaporation of the solvent under reduced pressure and chromatography using a mixture of hexane and ether as an eluent gives _ 9 ς _ ς * ♦ · · · ··· “ ··* ··♦ ♦ · ·· ·· ··

2-hydroxy-3-(3-trimethylsilyl-l-propenyl)-1,4-naftochinon (123 mg), teploty tání 72 až 74 °C.2-hydroxy-3-(3-trimethylsilyl-1-propenyl)-1,4-naphthoquinone (123 mg), mp 72-74°C.

NMR píky při: 184,6, cca 182, 150,5, 134,7, 133,0, 132,8, ccaNMR peaks at: 184.6, ca 182, 150.5, 134.7, 133.0, 132.8, ca

129, 126,9, 125,8, cca 120; 142,5, 117,0, 27,4' -1,8.129, 126.9, 125.8, about 120 ; 142.5, 117.0, 27.4' -1.8.

Příklad 21Example 21

4« ···»4« ···»

Příprava 2-ethanoyloxy-3-(9-trimethylsilylnonyl)-1,4naftochinonu (Vzorec I; m = 1; n = 0; R1 a R2 společně a R7 a R8 společně oba znamenají =0; R3 = -O-CO-CH^; R4 = R5 = H; R6 = -(CH2)8Si(CH3)3)Preparation of 2-ethanoyloxy-3-(9-trimethylsilylnonyl)-1,4naphthoquinone (Formula I; m = 1; n = 0; R 1 and R 2 together and R 7 and R 8 together both mean =0; R 3 = - O-CO-CH^; R 4 = R 5 = H; R 6 = -(CH 2 ) 8 Si(CH 3 ) 3 )

Stejným způsobem jako v příkladu 4 u 2-hydroxy-3-(9trimethylsilynonyl)-1,4- naftochinonu. Příklad 12 poskytne 2-ethanoyloxy-3~(9-trimethylsilynonyl)-1,4-naftochinon, teploty tání 4’5 až 47 °C.In the same manner as in Example 4 for 2-hydroxy-3-(9-trimethylsilynonyl)-1,4-naphthoquinone. Example 12 gives 2-ethanoyloxy-3-(9-trimethylsilynonyl)-1,4-naphthoquinone, mp 4.5 to 47°C.

NMR píky při: 184,5, 178,1, 151,1, 139,9, 134,0, 133,8, 132,1, 130,9, 126,7, 126,6; 33,6, 29,7, 29,4, 29,3, 28,5,NMR peaks at: 184.5, 178.1, 151.1, 139.9, 134.0, 133.8, 132.1, 130.9, 126.7, 126.6; 33.6, 29.7, 29.4, 29.3, 28.5,

24,3, 24,0, 16,7; -1,6; 168,0, 20,4, (COCH3).24.3, 24.0, 16.7; -1.6; 168.0, 20.4, (COCH 3 ).

Příklad 22Example 22

Příprava 2-propanoyloxy-3-(9-trimethylsilylnonyl)-1,4naftochinonu (Vzorec I: m = 1; n = 0 ,· R1 a R2 společně a R7 a R8 společně oba znamenají =0; R3 = -O-CO-CH2CH2CH3; R4 = R5 = H; R6 = -(CH2)8Si(CH3)3)Preparation of 2-propanoyloxy-3-(9-trimethylsilylnonyl)-1,4naphthoquinone (Formula I: m = 1; n = 0, R 1 and R 2 together and R 7 and R 8 together both mean =0; R 3 = -O-CO-CH2CH3; R 4 = R 5 = H; R 6 = -(CH 2 ) 8 Si(CH 3 ) 3 )

K míchanému roztoku 2-hydroxy-3-(9-trimethylsilylnonyl)-To a stirred solution of 2-hydroxy-3-(9-trimethylsilylnonyl)-

1,4-naftochinonu, příklad 12 (100 mg, 0,27 mmol) v suchém dichlormethanu (10 ml) se při teplotě místnosti přidá pyridin (0,5 ml) a po 3 minutách propanoylchlorid (62 mg, 0,67 mmol). Reakční směs se míchá 2 hodiny a zředí se dichlormethanem (50 ·· ♦· • · · · · · · · * • « · · « A « · · · · · ·♦♦ * * « · · « · ·*· ··· ·· ·« ·» ··1,4-naphthoquinone, Example 12 (100 mg, 0.27 mmol) in dry dichloromethane (10 mL) was added at room temperature with pyridine (0.5 mL) and after 3 minutes propanoyl chloride (62 mg, 0.67 mmol) . The reaction mixture is stirred for 2 hours and diluted with dichloromethane (50 ·· ♦· • · · · · · · * • « · · « A « · · · · · ·♦♦ * * « · · « · ·*· ··· ·· ·« ·» ··

- 26 ·« · ··· ml), promyje se vodou (2 x 30 ml), zředěnou kyselinou chlorovodíkovou (30 ml), nasyceným roztokem chloridu sodného (30 ml) a suší se nad síranem hořečnatým. Filtrací a odpařením rozpouštědla za sníženého tlaku a chromatografií za použití směsi hexanu a etheru jako elučního činidla se získá 2-propanoyloxy-3-(9-trimethylsilylnonyl)-1,4-naftochinon (112 mg} ' teploty tán1^411až'*’43 °C.- 26 ·« · ··· ml), washed with water (2 x 30 ml), dilute hydrochloric acid (30 ml), saturated sodium chloride solution (30 ml) and dried over magnesium sulfate. Filtration and evaporation of the solvent under reduced pressure and chromatography using a mixture of hexane and ether as the eluent afforded 2-propanoyloxy-3-(9-trimethylsilylnonyl)-1,4-naphthoquinone (112 mg} ' temperature tan1^41 1 to'* '43°C.

NMR píky při: 184,6, 178,2, 151,2, 139,8, 134,0, 133,7, 132,1, 130,9, 126,7, 126,5, 33,6, 29,7, 29,4, 29,3, 29,3,NMR peaks at: 184.6, 178.2, 151.2, 139.8, 134.0, 133.7, 132.1, 130.9, 126.7, 126.5, 33.6, 29, 7, 29.4, 29.3, 29.3,

28.5, 24,3, 23,9, 16,7, -1,6; 171,6, 27,3, 9,1 (COCH2CH3).28.5, 24.3, 23.9, 16.7, -1.6; 171.6, 27.3, 9.1 (COCH 2 CH 3 ).

Příklad 23Example 23

Příprava 2-vinylkarbonáto-3-(9-trimethylsilylnonyl)-1,4naftochinonu (Vzorec I: m = 1; n = 0; R1 a R2 společně a R7 a R8 společně oba znamenají =0; R3 - -O-CO-O-CH=CH2; R4 = R5 = H,- R6 = -(ch2)8sí(ch3)3)Preparation of 2-vinylcarbonate-3-(9-trimethylsilylnonyl)-1,4naphthoquinone (Formula I: m = 1; n = 0; R 1 and R 2 together and R 7 and R 8 together both mean =0; R 3 - - O-CO-O-CH=CH2; R 4 = R 5 = H,- R 6 = -(ch 2 ) 8 si(ch 3 ) 3 )

IAND

K míchanému roztoku 2-hydroxy-3-(9-trimethylsilylnonyl)-To a stirred solution of 2-hydroxy-3-(9-trimethylsilylnonyl)-

1,4-naftochinonu, příklad 12 (100 mg, 0,27 mmol) v suchém dichlormethanu (10 ml) se při teplotě místnosti přidá pyridin (0,5 ml) a po 3 minutách vinylchlorformiát (43 mg, 0,40 mmol). Reakční směs se míchá’ 2 hodiny a zředí se dichlormethanem (50 ml), promyje se vodou (2 x 30 ml), zředěnou kyselinou chlorovodíkovou (30 ml), nasyceným roztokem chloridu sodného (30 ml) a suší se nad síranem hořečnatým, Filtrací a odpařením rozpouštědla za sníženého tlaku a chromatografií za použití směsi hexanu a etheru jako elučního činidla se získá 2-vinylkarbonáto~3-(9-trimethylsilylnonyl) -1, 4-naf tochinon (79 mg), nD 1,5123.1,4-naphthoquinone, Example 12 (100 mg, 0.27 mmol) in dry dichloromethane (10 mL) at room temperature is added pyridine (0.5 mL) and after 3 minutes vinyl chloroformate (43 mg, 0.40 mmol) . The reaction mixture was stirred for 2 hours and diluted with dichloromethane (50 mL), washed with water (2 x 30 mL), dilute hydrochloric acid (30 mL), saturated sodium chloride solution (30 mL), and dried over magnesium sulfate. and evaporation of the solvent under reduced pressure and chromatography using a mixture of hexane and ether as eluent gave 2-vinylcarbonato~3-(9-trimethylsilylnonyl)-1,4-naphthoquinone (79 mg), n D 1.5123.

NMR píky při: 184,6, 178,0, 149,9, 139,9, 134,6, 134,3,NMR peaks at: 184.6, 178.0, 149.9, 139.9, 134.6, 134.3,

132,3, 130,9, 127,1, .126,8, 33,9, 30,6, 30,0, 29,7, 29,6,132.3, 130.9, 127.1, .126.8, 33.9, 30.6, 30.0, 29.7, 29.6,

29.6, 29,5, 28,8, 24,5, 24,2, 16,9, -1,3; 149,8, 142,8, 99,8. (-O-CO-O-CH=CH2).29.6, 29.5, 28.8, 24.5, 24.2, 16.9, -1.3; 149.8, 142.8, 99.8. (-O-CO-O-CH=CH 2 ).

J , *· ···· »* *· .: · . · ···· • · · · · · ·· • · · · ·♦ ·· · · ♦ . .:. ’..··» ····»’J , *· ···· »* *· .: · . · ···· • · · · · · ·· • · · · ·♦ ·· · · ♦ . .:. ’..··» ····»’

Příklad 24Example 24

Příprava 2-ethoxymethoxy-3-(9-trimethylsilylnonyl)-1,4naftochinonu (Vzorec I: m = 1; n = 0; R1 a společně a R7 a R® společně .......: cha 7Π ampn a-jT-=Q P3 . - . - Q- GP-O - (TT„ - P 4 _ R® = R ;*R®*= ..............Preparation of 2-ethoxymethoxy-3-(9-trimethylsilylnonyl)-1,4naphthoquinone (Formula I: m = 1; n = 0; R 1 and together and R 7 and R® together .......: cha 7Π ampn a-jT-=QP 3 . - . - Q- GP-O - (TT„ - P 4 _ R® = R ;*R®*= ..............

-(CH2)8Si(CH3)3)-(CH 2 ) 8 Si(CH 3 ) 3 )

K míchanému roztoku 2-hydroxy-3-(9-trimethylsilylnonyl)-To a stirred solution of 2-hydroxy-3-(9-trimethylsilylnonyl)-

1,4-naftochinonu, příklad 12 (500 mg, 2,06 mmol) v suchém dichlormethanu (20 ml) se při teplotě místnosti přidá diisopropylethylamin (1,33, 10,3 mmol) a po 3 minutách ethoxymethylchlorid (831 mg, 10,3 mmol) v dichlormethanu (5 ml). Reakční směs se míchá 1 hodinu a zředí se dichlormethanem (30 ml), promyje se vodou (2 x 20 ml), zředěnou kyselinou chlorovodíkovou (20 ml), nasyceným roztokem chloridu sodného (20 ml) a suší se nad síranem , horečnatým, Filtrací a odpařením rozpouštědla za sníženého tlaku a chromatografií za použití směsi hexanu a etheru jako elučního činidla se získá 2-ethoxymethoxy-3-(9-trimethylsilylnonyl) -1, 4-naftochinon (567 mg), nD 1,5182.To 1,4-naphthoquinone, Example 12 (500 mg, 2.06 mmol) in dry dichloromethane (20 mL) was added diisopropylethylamine (1.33, 10.3 mmol) at room temperature and after 3 minutes ethoxymethyl chloride (831 mg, 10 .3 mmol) in dichloromethane (5 mL). The reaction mixture is stirred for 1 hour and diluted with dichloromethane (30 mL), washed with water (2 x 20 mL), dilute hydrochloric acid (20 mL), saturated sodium chloride solution (20 mL) and dried over magnesium sulfate, Filtration and evaporation of the solvent under reduced pressure and chromatography using a mixture of hexane and ether as eluent gave 2-ethoxymethoxy-3-(9-trimethylsilylnonyl)-1,4-naphthoquinone (567 mg), n D 1.5182.

NMR píky při: 185,3, 181,6, 155,5, 137,1, 133,8, 133,2, 132,0, 131,4, 126,3, 12.6.,2,. 33,6, .30,1, 29,5, 29,4, 29,3, 28,9, 24,1, 23,9, 16,7, -1,6; 96,9, 65,8, 15,0 (o-ch2-o-ch2ch3).NMR peaks at: 185.3, 181.6, 155.5, 137.1, 133.8, 133.2, 132.0, 131.4, 126.3, 12.6.,2,. 33.6, .30.1, 29.5, 29.4, 29.3, 28.9, 24.1, 23.9, 16.7, -1.6; 96.9, 65.8, 15.0 (o-ch 2 -o-ch 2 ch 3 ).

Příklad 25Example 25

Příprava 2-hydroxy-3-(2-(1',41,4'-dimethyl-4-silacyklohexyl)propyl)-1,4-naftochinonu (Vzorec-Ι, jako příklad 24 s R® = -(CH2)3-(C5HgSi)(CH3)2 Preparation of 2-hydroxy-3-(2-(1',4 1 ,4'-dimethyl-4-silacyclohexyl)propyl)-1,4-naphthoquinone (Formula-Ι, as Example 24 with R® = -(CH 2 ) 3 -(C 5 H g Si)(CH 3 ) 2

K míchanému roztoku 4,4-dimethyl-4-silacyklohexanonu (připraven jak je popsáno v Sonerquist a Negron: J. Org. Chem.)(900 mg, 6,32 mmol), ethylkyanoacetátu (716 mg, 6,32To a stirred solution of 4,4-dimethyl-4-silacyclohexanone (prepared as described in Sonerquist and Negron: J. Org. Chem.) (900 mg, 6.32 mmol), ethyl cyanoacetate (716 mg, 6.32

- 28 • 99 • •9 •9 ·9··- 28 • 99 • •9 •9 ·9··

99

mmol) a piperidinu (215 mg) v benzenu (30 ml) se při teplotě místnosti přidá kyseliny octová (760 mg) a směs se zahřívá pod zpětným chladičem při azeotropických podmínkách po dobu 2,5 hodiny. Reakční směs se ochladí na teplotu místnosti, zředí se etherem (30 ml) a promyje se vodou (2 x 25 ml). nasyceným roztokem chloridu sodného (25 ml) a suší se nad síranem horečnatým. Filtrací a odpařením rozpouštědla za sníženého tlaku a chromatografii za oužití směsi hexanu a etheru jako elučního činidla se získá bezbarvá kapalina (0,52 9)mmol) and piperidine (215 mg) in benzene (30 mL) was added at room temperature with acetic acid (760 mg) and the mixture was heated under reflux under azeotropic conditions for 2.5 h. The reaction mixture was cooled to room temperature, diluted with ether (30 mL) and washed with water (2 x 25 mL). saturated sodium chloride solution (25 ml) and dried over magnesium sulfate. Filtration and evaporation of the solvent under reduced pressure and chromatography using a mixture of hexane and ether as eluent gave a colorless liquid (0.52 9).

Tato kapalina se rozpustí v etheru (5 ml) a po kapkách se přidá za míchání při teplotě 0 °C a pod dusíkem k roztoku methylmagnesiumbromidu (30 mg, 1,8 mmol) v etheru (20 ml). Směs se míchá další 2 hodiny a zředí se etherem (25 ml), vodou (10 ml) a okyselí se zředěnou kyselinou chlorovodíkovou. Vodná vrstva se oddělí a extrahuje se dále etherem (2 x 25 ml) a spojené etherové extrakty se promyjí vodou (2 x 20 ml), nasyceným roztokem chloridu sodného (20 ml) a suší se nad síranem horečnatým. Filtrací a odpařením rozpouštědla za sníženého tlaku se získá bezbarvý olej, který se zpracuje hydroxidem draselným (550 mg) v ethylenglykolu a zahřívá se pod zpětným chladičem po dobu 16 hodin. Reakční směs se ochladí na teplotu místnosti, zředí se vodou (40 ml) a promyje se etherem (2 x 25 ml). Vodná vrstva se okyselí zředěnou kyselinou chlorovodíkovou a extrahuje se ethylacetátem (4 x 25ml). Spojené extrakty se promyjí vodou (2 x 20 ml), nasyceným roztokem chloridu sodného (20 ml) a suší se nad síranem horečnatým. Filtrací a odpařením rozpouštědla za sníženého tlaku se získá téměř bezbarvá kapalina (300 mg).This liquid was dissolved in ether (5 mL) and added dropwise with stirring at 0 °C under nitrogen to a solution of methylmagnesium bromide (30 mg, 1.8 mmol) in ether (20 mL). The mixture was stirred for an additional 2 hours and diluted with ether (25 mL), water (10 mL) and acidified with dilute hydrochloric acid. The aqueous layer was separated and further extracted with ether (2 x 25 mL) and the combined ether extracts were washed with water (2 x 20 mL), brine (20 mL) and dried over magnesium sulfate. Filtration and evaporation of the solvent under reduced pressure gave a colorless oil, which was treated with potassium hydroxide (550 mg) in ethylene glycol and refluxed for 16 h. The reaction mixture was cooled to room temperature, diluted with water (40 mL) and washed with ether (2 x 25 mL). The aqueous layer was acidified with dilute hydrochloric acid and extracted with ethyl acetate (4 x 25 mL). The combined extracts were washed with water (2 x 20 mL), brine (20 mL) and dried over magnesium sulfate. Filtration and evaporation of the solvent under reduced pressure gave an almost colorless liquid (300 mg).

Kapalina se zpracuje postupem podobným postupu popsaném v příkladu 1 shora a získá se 2-hydroxy-3-(2-(1',41,4dimethyl-4-silacyklohexyl)propyl)-1,4-naftochinon.The liquid was worked up by a procedure similar to that described in Example 1 above to give 2-hydroxy-3-(2-(1',41,4dimethyl-4-silacyclohexyl)propyl)-1,4-naphthoquinone.

»9 ·<♦»9 ·<♦

- 29 Příklad 26- 29 Example 26

Pesticidní účinnostPesticidal efficacy

Byla určena pesticidní účinnost proti mouše domácí, broukům, můrám, roztočům a muškám za použití následujících metod'. ' Ύ rrr'··'··· nr·····Pesticidal efficacy against houseflies, beetles, moths, mites and flies was determined using the following methods. ' Ύ rr ' r '··'··· nr ·····

Moucha domácí (Musea domestica)House fly (Musea domestica)

Samičkám mouchy domácí byla kápnuta na hruď (thorax) 1 μΐ kapka roztoku testované sloučeniny. Dvakrát opakovaný pokus s.15 mouchami byl použit pro každou dávku u zkoumaných látek (celkem 6 různých dávek u každé látky). Po aplikaci byly mouchy ponechány při teplotě 20 + - 1 °C a byly zjišťovány mrtvé kusy po 24 a 48 hodinách. Hodnoty LD5Q byly spočteny v mikrogramech testované látky na mouchu (viz. Savicki a kol., Bulletin of the World Health Organisation, 35, 893 (1966) a Sawicki a kol., Entomologie and Exp. Appli 10, 253, (1967))A 1 μΐ drop of the solution of the tested compound was dripped onto the thorax of female houseflies. Two replicates with 15 flies were used for each dose of the substances examined (a total of 6 different doses for each substance). After application, the flies were kept at a temperature of 20 + - 1 °C and dead bodies were determined after 24 and 48 hours. LD 5Q values were calculated in micrograms of the test substance on the fly (see Sawicki et al., Bulletin of the World Health Organization, 35, 893 (1966) and Sawicki et al., Entomologie and Exp. Appli 10, 253, (1967) )

Brouk (PC) (Phaedon cochlearíe Fab)Beetle (PC) (Phaedon cochlearia Fab)

Jeden mikrolitr acetonového roztoku testované látky byl aplikován ventrálně (na spodek) na dospělé brouky za použití mikroaplikátoru. Zkoumaný hmyz byl ponechán po 48 hodin po kterých byla stanovena úmrtnost. Dvě opakovaná stanovení s 20 až 25 brouky byla použita pro každou z pěti různých dávek zkoumané látky. Hodnoty LD50 byly stanoveny podobně jako u mouchy domácí.One microliter of an acetone solution of the test substance was applied ventrally (on the underside) to adult beetles using a microapplicator. The investigated insects were left for 48 hours, after which mortality was determined. Two replicate determinations with 20 to 25 beetles were used for each of the five different doses of the test substance. LD 50 values were determined similarly to house flies.

Roztoč (TU) (Tetranychus urticae) dospělých samiček bylo ponořeno na 30 sekund do 35 μΐ roztoku testované látky ve směsi aceton-voda 1:4. Hmyz byl udržován při teplotě 21 +/- 2 °C a úhyn byl stanoven po 72 •Φ ··· • 9Mite (TU) (Tetranychus urticae) adult females were immersed for 30 seconds in 35 μΐ of a solution of the test substance in a 1:4 mixture of acetone and water. Insects were kept at a temperature of 21 +/- 2 °C and death was determined after 72 •Φ ··· • 9

- 30 Φ φφ • Φ v · «· ♦· φφ ο Φ a ΦΦ • Φφ- 30 Φ φφ • Φ v · «· ♦· φφ ο Φ and ΦΦ • Φφ

ΦΦ ΦΦ hodinách. Roztoči vykazující opakované (nikoliv reflexní) pohyby více než jednoho z pohybových výčnělků byli zaznamenáni jako živí. Tři opakovaná měření skupin po 25 roztočích byla použita pro každou z 5 nebo 6 různých dávek každé testované sloučeniny. LC5q byly kalkulovány v ppm roztoku testované látky na jednoho škůdce. Test byl proveden s použitím kmene roztočů**(GSŠj dodaných od fy ScheringT rÁG,’ΙΓΓ* Berlín.ΦΦ ΦΦ hours. Mites showing repetitive (not reflex) movements of more than one of the locomotor projections were scored as alive. Three replicate measurements of groups of 25 mites each were used for each of 5 or 6 different doses of each test compound. LC 5 q were calculated in ppm solution of the tested substance on one pest. The test was performed using a strain of mites**(GSŠj supplied by ScheringT r ÁG,' ΙΓΓ * Berlin.

Muška (BT) (Bemisia tahací)Fly (BT) (Bemisia drag)

Acetonový roztok (0,100 ml) testované látky byl umístěn v 10 ml vialce a za rotace odpařen za vzniku usazeniny ve tvaru filmu sloučeniny. Třicet dospělých mušek bylo umístěno do vialky a po 60 minutách byl zkoumaný hmyz přemístěn na kousky bavlněných kotoučků udržovaných vlhkých na vrstvě agarového gelu. Teplota byla udržována na 25 °C a úmrtnost zaznamenána po 48 hodinách. Byla použita tři opakovaná měření pro každou z 5 až 7 různých dávek testované sloučeniny. Hodnoty LC^q byly vypočteny s použitím balíku počítačových programů (Polo-PC od firmy LeOra Software, Berkley, California) (viz. M. R. Cahill a B. Hackett, Proceedings Brighton Crop Protéction Conference, 1992) , Test byl proveden s použitím kmene mušek (SUD-S) nasbíraných v Súdánu v roce 1978 na bavlně.An acetone solution (0.100 ml) of the test substance was placed in a 10 ml vial and evaporated with rotation to form a deposit in the form of a film of the compound. Thirty adult flies were placed in a vial and after 60 minutes the test insects were transferred to pieces of cotton discs kept moist on a layer of agar gel. The temperature was maintained at 25°C and mortality recorded after 48 hours. Three replicate measurements were used for each of 5 to 7 different doses of the test compound. LC^q values were calculated using a computer program package (Polo-PC by LeOra Software, Berkley, California) (see M.R. Cahill and B. Hackett, Proceedings Brighton Crop Protection Conference, 1992). The test was performed using a strain of flies (SUD-S) collected in Sudan in 1978 on cotton.

Výsledky těchto testů jsou shrnuty v Tabulce 3 dále. Pakliže není uvedeno jinak, udané hodnoty jsou LD5Q (p.g/hmyz) nebo LC50 (ppm roztoku testované sloučeniny).The results of these tests are summarized in Table 3 below. Unless otherwise stated, values given are LD 50 (pg/insect) or LC 50 (ppm solution of test compound).

·♦ ··>··♦ ··>·

4« ··4« ··

5 9 5 9 9 9 994 994 Hl Ch

4 * * 9 «4 * * 9 «

0 9 • ♦ · ♦ *9 ·· » ·· « · ·9 • · ·· * 999 94 • 9· ··-»90 9 • ♦ · ♦ *9 ·· » ·· « · ·9 • · ·· * 999 94 • 9· ··-»9

Tabulka 3Table 3

Příklad číslo Example number MD (LD50) MD (LD50) PC (LD50) pc (LD50) TU (GSS) (LC50) TU (GSS) (LC50) BT(SUD-S) (LC50) BT(SUD-S) (LC50) “-i— >20>-m. “-i— >20>-m. Wn >20 »·. Wn >20 »·. -.....110 -.....110 “ ”·*· - -·Μ- 9· “ ”·*· - -·Μ- 9· 2 2 0.69 0.69 0.45 0.45 38 38 2.6 2.6 J J 1.3 1.3 c.1.0 c.1.0 2.8 2.8 6.8 6.8 4 4 c.20 c.20 c.2.0 c.2.0 45 45 2.9 2.9 5 5 . >20 . >20 c.20 c.20 41 41 6 6 - - c.20 c.20 - - 1.7 1.7 7 7 4(4 4(4 c.8 c.8 6.4 6.4 c.9 c.9 8 8 1.8 1.8 c.l c.l 9.2 9.2 clO duty 9 9 1.8 1.8 cd CD 4.5 4.5 100% 100% 10 10 1-7 1-7 c.0.2 c.0.2 0.31 0.31 8.2 8.2 1111 2.3 2.3 c.l c.l 0.51 0.51 14.6 14.6 12 12 '2.8 '2.8 0.13 0.13 0.9 0.9 8.6 8.6 13 13 9.9 9.9 c.0.6 c.0.6 2.2 2.2 - - 14 14 - - c2 c2 c2 c2 15 15 15 15 - - c2 c2 5.2 5.2 22 22 16 16 - - >20 >20 - - 79%* 79%* 17 17 - - c.l c.l 8.4 8.4 13 13 18 18 - - c.2 c.2 3.6 3.6 - - 19 19 c.l c.l - - 13%· 13%· 20 20 - - >20 >20 21 21 30 30 21 21 c2 c2 c2 c2 2.0 2.0 <100 <100 22 22 - - c2 c2 c20 c20 C100 C100 23 23 - - c2 c2 c50 c50 32%· 32%· 24 24 - - c20 c20 - - 19%· 19%·

• · · · « · ·· • · · · · * = úmrtnost při 100 ppm, - = neprovedeno• · · · « · ·· • · · · · * = mortality at 100 ppm, - = not done

Příklad 27Example 27

Účinnost na mšice rÚčinnosř na odolríé^mšice' (R) a citlivé (S) 'kmenymšic (Myzus persicae) byla vyhodnocena za použití následující metody.Efficacy on aphids Efficacy on resistant (R) and susceptible (S) aphid strains (Myzus persicae) was evaluated using the following method.

Místní aplikaceLocal application

Skupiny po 10 až 15 dospělých mšic byly vybrány ze zásobních chovů a byly umístěny na výseky z čínského zelí o průměru 35 mm a byly umístěny na agarovém loži v plastických miskách pro jedno použití. Za použití Buckhardova mikrodávkovače dostala každá mšice kapičku chemikálie zředěné na požadovanou koncentraci v acetonu. Kontrolní hmyz dostal jen aceton. Úmrtnost a ostatní účinky byly zaznamenávány v intervalu 24 hodin v celkovém trvání 72 hodin včetně. Výsledky se vztahují k době ukončení pokusu.Groups of 10 to 15 adult aphids were selected from stock farms and placed on 35 mm diameter Chinese cabbage slices and placed on a bed of agar in disposable plastic dishes. Using a Buckhard microdispenser, each aphid received a droplet of the chemical diluted to the desired concentration in acetone. Control insects received only acetone. Mortality and other effects were recorded at 24 hour intervals for a total duration of 72 hours inclusive. The results refer to the end time of the experiment.

Namáčení mšicSoaking aphids

Lapací pásy byly namalovány uvnitř 4 cm dlouhých skleněných trubiček (1,5 cm v průměru) a čtverečky hmyzu odolné gázy byly aplikovány na oba konce trubičky. 15 bezkřídlých dospělců bylo přemístěno do trubiček za použití sobolího štětečku a trubička byla utěsněna čtverečkem gázy.Trap bands were painted inside 4 cm long glass tubes (1.5 cm in diameter) and squares of insect-proof gauze were applied to both ends of the tube. 15 wingless adults were transferred to tubes using a sable brush and the tube was sealed with a square of gauze.

Trubičky obsahující mšice byly ponořeny do insekticidních roztoků na 10 vteřin, vysušeny na pijáku a pak překlopeny a sklepány, takže postižené mšice vypadly na neponořený konec každé trubičky. Úmrtnost po této proceduře (obvykle 0 nebo velmi malá) byla zaznamenána po 1 hodině, kdy byly mšice přemístěny na listy čínského zelí (35 mm průměr) na agarové podložce (25 mm hluboké) v plastickém zásobníčku • « (30 mm vysokém) a byly přimáčknuty teflonovým kroužkem, Zásobníčky byly umístěny nastojato bez víčka v inkubátoru udržovaném při 25 °C s neustálým osvětlením. Úmrtnost byla zjišťována po 24, 48 a 72 hodinách. Dva vzorky po 15 mšicích se použily na každou dávku a 5 nebo 6 dávek bylo použito na každou testovanou sloučeninu.Tubes containing aphids were immersed in the insecticide solutions for 10 seconds, dried on a blowtorch, and then inverted and sealed so that the affected aphids fell out of the non-immersed end of each tube. Mortality following this procedure (usually 0 or very little) was recorded after 1 hour when aphids were transferred to Chinese cabbage leaves (35 mm diameter) on an agar mat (25 mm deep) in a plastic container • « (30 mm high) and were pressed with a Teflon ring. The trays were placed upright without a lid in an incubator maintained at 25°C with constant lighting. Mortality was determined after 24, 48 and 72 hours. Two samples of 15 aphids were used for each dose and 5 or 6 doses were used for each test compound.

,m’·.......1,1.....Zkouška'*byla*provedena' za' použití citlivého'lkm‘ehe*rmšic*‘ (UŠIL) sesbíraného na poli ve východní Anglii a extrémně odolného kmene mšic (794Jz) (R3 esteráza, citlivý na AChE) sesbíraného ze skleníku v U.K. ,m '·....... 1,1 .....The test'*was*carried out'using'sensitive' l km'ehe* r aphids*' (UŠIL) collected in a field in East Anglia and of an extremely resistant aphid strain (794Jz) (R3 esterase, sensitive to AChE) collected from a UK greenhouse

Výsledky tohoto testu jsou uvedeny v Tabulce 5 dále. Hodnoty jsou udány v % úmrtnosti s korekcí na kontrolní vzorek. Kontrola zahrnuje testovaný roztok bez aktivní složky.The results of this test are shown in Table 5 below. Values are given as % mortality with correction to the control sample. The control includes the tested solution without the active ingredient.

·· ····· ···

Tabulka 4: Výsledky na mšice při místním podáníTable 4: Results on aphids when applied topically

Všechny výsledky jsou uváděny jako procenta úmrtnosti, pokud není uvedeno jinak.All results are reported as percent mortality unless otherwise noted.

...... ...Příklad ...... ...Example M.P. MP číslo number UŠIL HE HAD 794JZ 794JZ 2 2 45 45 3 3 100 100 7 7 45 45 8 8 90 90 100 100 9 9 100 100 10 10 100 100 11 11 100 100 95 95 12 12 89 89 13 13 90 90 14 14 74 74 15 15 58 58 16 16 24 24 17 17 88 88 18 18 59 59 21 21 66 <2 66 < 2 ' 89 89 22 22 37 37 23 23 63 63 24 24 16 16

W 1000 ppm l_í 125 ppm • aW 1000 ppm l_í 125 ppm • a

Tabulka 5Table 5

Výsledky při namáčení mšicAphid dipping results

Všechny výsledky jsou uvedeny jako % úmrtnosti při 100 ppmAll results are given as % mortality at 100 ppm

Příklad číslo Example number M.P. MP A.G. A. G. - „ -794JZ , - „ -794JZ , 81-171B w 81-171B w -> -> 77 77 54 54 63 63 3 3 100 100 100 100 4 4 19 19 19 19 7 7 90 90 57 57 8 8 90 90 100 100 9 9 100 100 71 71 10 10 100 100 100 100 li if 100 100 100 100 12 12 100 100 61 61 93 93 13 13 90 90 83 83 21 21 66 66

MP ~ Myzus AP = AphisMP ~ Myzus AP = Aphis

Příklad 28Example 28

Fungicidní účinnostFungicidal efficacy

Fungitoxicita sloučenin podle vynálezu k Aspergillus niger, Pyricularia orazae (= Magnaporthe grisea) a Rhizoctonia solani byla testována in vitro.The fungitoxicity of the compounds according to the invention to Aspergillus niger, Pyricularia orazae (= Magnaporthe grisea) and Rhizoctonia solani was tested in vitro.

Každá sloučenina byla zavedena do agaru bramborové dextrosy v rozpouštědle (50/50 ethanol/aceton) v 0,5 ml rozpouštědla na 250 ml agaru, přičemž autoklavovaný agar byl ještě roztaven a ochlazen na 50 °C. Každá sloučenina byla testována v jedné koncentraci (100 mg I-·5·) .Each compound was loaded onto potato dextrose agar in solvent (50/50 ethanol/acetone) in 0.5 ml solvent per 250 ml agar, with the autoclaved agar still melted and cooled to 50 °C. Each compound was tested at one concentration (100 mg I - · 5 ·).

Každý test, obvykle dvou sloučenin zahrnoval tři kontrolní vzorky: (i) standartní fungicid (carbendazim při 1 nebo 5 mg l1 nebo prochloraz při 1 mg 1_1) ,· (ii) pouzeEach test, usually of two compounds, included three control samples: (i) standard fungicide (carbendazim at 1 or 5 mg l 1 or prochloraz at 1 mg 1 _1 ), (ii) only

- 36 ethanol/aceton,· a (iii) bez aditiv. Fungicidy používané jako standardy mohou být považovány za představitele aktivních, komerčně dostupných sloučenin.- 36 ethanol/acetone,· and (iii) without additives. Fungicides used as standards can be considered representative of active, commercially available compounds.

Každá houba byla testována na agaru ve 4 Petriho miskách na pokus se třemi replikovanými plísňovými koloniemi na misku (jedna kolonie pro R. solani). A. niger a R. solani byly inkubovány po 4 dny při teplotě 20 až 25 °C sZ^Z^oryzae po dobu 7 dnů. Zvýšení průměru kolonie bylo měřeno a použito ke stanovení účinnosti.Each fungus was tested on agar in 4 Petri dishes per experiment with three replicate fungal colonies per dish (one colony for R. solani). A. niger and R. solani were incubated for 4 days at 20 to 25°C with Z^Z^oryzae for 7 days. The increase in colony diameter was measured and used to determine efficacy.

Výsledky těchto testů jsou uvedeny.v Tabulce 6 dále. Hodnoty jsou udány v % inhibice růstu průměru kolonie v agarových destičkách.The results of these tests are shown in Table 6 below. Values are given as % inhibition of colony diameter growth in agar plates.

· ····· ····

- 37 Tabulka- 37 Table

| Aktivita pří | Activity co P what P 1 ·»«* 1 ·»«* - - - - oo oč O\ - 4*’*r oo oč O\ - 4 *'*r o· h- O· h- ΠΊ «*ί ΠΊ «*ί >u >u O. O. rt lips co what 00 00 ’Τ ’Τ _7Í _7Í •f“ •F" o O oh > > o O co what Akt Act VI VI co what o O o O Q. Q co what Vk Γ*Ί Vk Γ*Ί rt lips 4—1 4— 1 > > * * >1 >1 a and 1—< 1—< u at XI d XI d »£? c »£? C s X l— with X l— c C t) t) N >s N > s K TO c C IN" o O -w< V) -w< IN) < < rsZ rsZ < < «•v* "•in* Π5 Π5 those >0 >0 H H N N £ £ α a rt lips s with N N Q> Q> O O rt 1 lip 1 >U >U r~{ r CM CM 04 04 04 04 r“ r" <J <J Ό Ό d d A! AND! u at ΰ ΰ ΰ ΰ o O Ή Ή o O rH rH L_ L_ co what Λ Λ ΰ ΰ ϋ ϋ

• ·• ·

Testy ukázaly, že sloučeniny obecného vzorce I vykazují dobrý fungicidní účinek proti širokému spektru hub, které způsobují choroby jak na obilí tak u širokolistých plodin. Zejména dobrá aktivita byla pozorována proti houbám rodu rodu Erysiphe, zejména Erysiphe graminis, a Botrytis, zejména Botrytis fabae a Botrytis cinerea, rovněž rodu Rhizoctonia, Pyricularia a ňspergillus jak je uvedeno sHora’.'Tests have shown that the compounds of general formula I show a good fungicidal effect against a wide range of fungi that cause diseases in both grain and broadleaf crops. A particularly good activity was observed against fungi of the genus Erysiphe, especially Erysiphe graminis, and Botrytis, especially Botrytis fabae and Botrytis cinerea, also of the genus Rhizoctonia, Pyricularia and Èspergillus as indicated by Hora'.

Tabulka 7 dále ukazuje pesticidní účinnost srovnávacích naftochinonových sloučenin ze stavu techniky, za účelem lepší ilustrace relativní účinnosti sloučenin podle vynálezu. Uvedené účinnosti byly získány za použití způsobů popsaných v příkladech 27 a 28 shora.Table 7 further shows the pesticidal efficacy of comparative prior art naphthoquinone compounds to better illustrate the relative efficacy of the compounds of the invention. The efficiencies reported were obtained using the methods described in Examples 27 and 28 above.

Vezmeme-li v úvahu naftochinony ze stavu techniky, uváděné v DE 3801743 a EP 0300218, seznam jejich účinnosti proti Tetranychus je menší než odpovídající terč.butylová sloučenina (viz tabulku A pro EP 0300218).. Tato terč, butylová sloučenina byla testována vynálezci předkládaného vynálezu a bylo zjištěno, že má hodnoty LC50 44 ppm/hmyz proti Tezranycus a 18 ppm proti Bemisia; LD5q 16 jzg/hmyz proti Musea a 0,53 ^g/hmyz proti Phaedon a dává 19% úmrtnost proti Myzus v testech uvedených shora.Considering the prior art naphthoquinones disclosed in DE 3801743 and EP 0300218, their list of activity against Tetranychus is less than the corresponding tert-butyl compound (see Table A for EP 0300218). This tert-butyl compound was tested by the present inventors of the invention and was found to have LC 50 values of 44 ppm/insect against Tezranycus and 18 ppm against Bemisia; LD 5 q 16 jzg/insect against Musea and 0.53 ^g/insect against Phaedon and gives 19% mortality against Myzus in the above tests.

* • 4* • 4

- 39 -*0· « „•‘blin- 39 -*0· « “•‘pancake

O νι OO νι O

E a. &; E a. &;

Z Z Z 00 “ ~ — OZZZ 00 “ ~ — O

ΛΛ

OO

IIII

COWHAT

CtíHonor

O IIAbout II

II coII what

Ctí >Honor >

tó (0that (0

CN ctíCN honors

H ctí >4 n 05 i—I 4tí •M . >P . aH honor >4 n 05 i—I 4th •M . > P . and

ΉΉ

U >U >

'Cti'Honor

O w rtdO w rtd

4tí rd P Λ4th rd P Λ

HH

un un Cl Cl 0 0 vn vn XO 0 XO 0 0 0 vS vS < Τ’ < Τ' O O — r·“ — r·“ 0 0 0 0 0 —* Ό 0 —* Ό —· —· v in Ό Ό u at

o o rH •rl >μo o rH •rl >μ

Ό c.Ό c.

E ftE ft

cC

C4 CJC4 CJ

CAca

- <- <

ZOF

< < < < < < Γ Γ Γ*· Γ* 00 Γ 00 Γ 0 T 0T < < < < z of z of z of u at u at u at u at 0 0 —2 0 u —2 0 at z of z of

Γ*ΊΓ*Ί

Čj Ref

<r» rn jp γ-ϊ γ*ί m m JZ1 r*šT —<r» rn jp γ-ϊ γ*ί mm JZ 1 r*šT —

X UUUUOO^X UUUUOO^

CN rn Ťy <ΖΊ Γ· o f4 3 D1 3 3 3/ /?**CM ΐ - ý y. ΰΰ » 4 I * ) i**—* oCN rn Ťy <ΖΊ Γ· of 4 3 D 1 3 3 3/ /?**CM ΐ - ý y. ΰΰ » 4 I * ) i**—* o

··’··'

Za účelem doložení přípravy naftochinonových kruhů nesoucích substituenty v polohách 5, 6, 7 nebo. 8 jsou uvedeny následující příklady 29 až 31 spadající mimo rozsah vynálezu.In order to demonstrate the preparation of naphthoquinone rings bearing substituents in positions 5, 6, 7 or. 8 shows the following examples 29 to 31 falling outside the scope of the invention.

Příklad 29 'Příprava“2 *( ťeřcTbutyl )3-hydroxy-6-methyl-naf talen-l·? 4-***..............Example 29 "Preparation"2 *( tert -butyl )3-hydroxy-6-methyl-naphthalen-1·? 4-***..............

dionu a 2-(terč.butyl)-3-hydroxy-7-methylnaftalen-l,4-dionudione and 2-(tert.butyl)-3-hydroxy-7-methylnaphthalene-1,4-dione

a) Příprava 6-methylnaftalen-1,4-dionua) Preparation of 6-methylnaphthalene-1,4-dione

Roztok 1,4-benzochinonu (13,9 g, 128 mmol) a isoprenu (13,1 ml, 131 mmol) se míchá v ledové kyselině octové (44 ml) po dobu 68 hodin při teplotě místnosti. Směs se zředí vodou (44 ml) a zahřívá se pod zpětným chladičem 1,5 hodiny. Směs se ochladí na teplotu místnosti a postupně se přidá kyselina octová (84 ml) a kyselina chromová [oxid chromíty (29,4 g) ve vodě (30 ml)] a zahřívání pod zpětným chladičem pokračuje další 1,5 hodiny. Po ochlazení se směs zředí vodou (200 ml) a extrahuje se etherem (3 x 50 mi) Spojené etherové frakce se promyjí zředěným roztokem hydroxidu sodného (2M; 2 x 50 ml), vodou (2 x 50 ml), nasyceným roztokem chloridu sodného (50 ml) a suší se nad síranem horečnatým. Filtrací a odpařením rozpouštědla za sníženého tlaku a opakovanou rekrystalizací z petroletheru se získá sloučenina uvedená v názvu (7 g).A solution of 1,4-benzoquinone (13.9 g, 128 mmol) and isoprene (13.1 mL, 131 mmol) was stirred in glacial acetic acid (44 mL) for 68 h at room temperature. The mixture was diluted with water (44 mL) and heated under reflux for 1.5 h. The mixture was cooled to room temperature and acetic acid (84 mL) and chromic acid [chromite oxide (29.4 g in water (30 mL)) were added sequentially and heating under reflux was continued for an additional 1.5 h. After cooling, the mixture was diluted with water (200 mL) and extracted with ether (3 x 50 mL) The combined ether fractions were washed with dilute sodium hydroxide solution (2M; 2 x 50 mL), water (2 x 50 mL), saturated sodium chloride solution (50 mL) and dried over magnesium sulfate. Filtration and evaporation of the solvent under reduced pressure and repeated recrystallization from petroleum ether gave the title compound (7 g).

b) 2-Amino-6 a 7-methyl-l,4-naftalen-l,4-dionyb) 2-Amino-6 and 7-methyl-1,4-naphthalene-1,4-diones

K míchanému roztoku 6-methylnaftalen-l,4-dionu (2,1 g, 12 mmol) v ledové kyselině octové (60 ml) se při teplotě místnosti přidá roztok ažidu sodného (1,58 g) ve vodě (5 ml). Směs se míchá 2 dny a zředí se vodou (200 ml) a po dalším ISminutovém míchání se filtruje. Filtrát se neutralizuje hydrogenuhličitanem sodným a extrahuje se chloroformem (3 x 25 ml). Spojené chloroformové extrakty se promyjí nasyceným roztokem hydrogenuhličitanu sodného, solankou a suší se nad síranem vápenatým. Filtrací a odpařením rozpouštědla za sníženého tlaku a chromatografií na silikagelu se získá ···To a stirred solution of 6-methylnaphthalene-1,4-dione (2.1 g, 12 mmol) in glacial acetic acid (60 mL) was added a solution of sodium azide (1.58 g) in water (5 mL) at room temperature. The mixture is stirred for 2 days and diluted with water (200 ml) and filtered after another IS minute stirring. The filtrate was neutralized with sodium bicarbonate and extracted with chloroform (3 x 25 mL). The combined chloroform extracts were washed with saturated sodium bicarbonate solution, brine and dried over calcium sulfate. Filtration and evaporation of the solvent under reduced pressure and chromatography on silica gel give ···

♦ · · · ·· ··* · ·♦ · · · ·· ··* · ·

4*4 sloučenina uvedená v nazvu (100 mg) jako směs isomerů 3:2.4*4 title compound (100 mg) as a 3:2 mixture of isomers.

c) 2-Hydroxy-6- a 7-methylnaftalen-l,4-dionyc) 2-Hydroxy-6- and 7-methylnaphthalene-1,4-diones

Aminomethylnaftalen-1,4-dionová směs z příkladu (b) (200 mg) se zahřívá pod zpětným chladičem ve vodě (20 ml) a koncentrované kyselině sírové (10 ml) po dobu 20 minut. Ochlazená směs se vlije do směsi ledu a vody (50 g) a extrahuje se etherem (3 x 25 ml). Spojené etherové extrakty se promyjí vodou, nasyceným hydrogenuhličitanem sodným, vodou, nasyceným NaCl asuší se nad síranem hořečnatým. Filtrací a odpařením rozpouštědla a čištěním sloupcovou chromatografií se získá sloučenina uvedená v názvu (68 mg).The aminomethylnaphthalene-1,4-dione mixture of Example (b) (200 mg) was heated under reflux in water (20 mL) and concentrated sulfuric acid (10 mL) for 20 minutes. The cooled mixture was poured into a mixture of ice and water (50 g) and extracted with ether (3 x 25 mL). The combined ether extracts are washed with water, saturated sodium bicarbonate, water, saturated NaCl and dried over magnesium sulfate. Filtration and evaporation of the solvent and purification by column chromatography gave the title compound (68 mg).

d) Příprava 2-(terc.butyl)-3-hydroxy-6 a 7-methyl-3-hydroxynaftalen-1,4-dionůd) Preparation of 2-(tert.butyl)-3-hydroxy-6 and 7-methyl-3-hydroxynaphthalene-1,4-diones

Standartní radikálová adice peroxysíranu a dusičnanu stříbrného na aminomethýlovou sloučeninu (64 mg, 0,34 mmol), trimethyloctovou kyselinu (52 mg, 0,51 mmol) se získá sloučenina uvedená v názvu jako směs isomerů 3:2 (12 mg).Standard radical addition of peroxysulfate and silver nitrate to aminomethyl compound (64 mg, 0.34 mmol), trimethylacetic acid (52 mg, 0.51 mmol) gave the title compound as a 3:2 mixture of isomers (12 mg).

řr

Příklad 30Example 30

Příprava 2-(terč.butyl)-6 a 7-dimethyl-3-hydroxy-naftalen1,4-dionůPreparation of 2-(tert.butyl)-6 and 7-dimethyl-3-hydroxy-naphthalene-1,4-diones

Stupně (a) až (d) shora se opakují, isopren se nahradíSteps (a) to (d) above are repeated, replacing isoprene

2.3- dimethyl-l,3-butadienem.2.3-dimethyl-1,3-butadiene.

Příklad 31Example 31

Příprava 2-(terč.butyl)-3-hydroxy-5 a 8-methyl-l,4-naftalen-Preparation of 2-(tert.butyl)-3-hydroxy-5 and 8-methyl-1,4-naphthalene-

1.4- dionů1.4- diones

Stupně (a) až (d) shora se opakují, isopren se nahradí piperylenem.Steps (a) to (d) above are repeated, replacing isoprene with piperylene.

a) Příprava 6-methyl-l,4-naftalen-l,4-dionua) Preparation of 6-methyl-1,4-naphthalene-1,4-dione

Roztok 1,4-benzochinonu (13,9 g, 128 mmol) a isoprenuA solution of 1,4-benzoquinone (13.9 g, 128 mmol) and isoprene

AI ····AI ····

AAND

- 42 ♦·*- 42 ♦·*

A* •A •AA* •A •A

A A A • AA A A • A

A AAnd A

AAND

A • A • A ··A • A • A ··

AA AAAA AA

A A· A·A A· A·

A A♦ tt ·· (13,1 ml, 131 mmol) se míchá v ledové ykselině octové (44 ml) po dobu 68 hodin při teplotě místnosti. Směs se zředí vodou (44 ml) a zahřívá se pod zpětným chladičem 1,5 hodiny. Směs se ochladí na teplotu místnosti a postupně se přidá kyselina octová (84 ml) a kyselina chromová [oxid chromitý (29,4 g) ve vodě (30 ml)] a zahřívání pod zpětným chladičem pokračuje další 1,5 hodiny. Po ochlazení se směs zředí vodou (200 ml) a extrahuje se'etherem (3 x 50 ml) Spojené etherové frakce se promyjí zředěným roztokem hydroxidu sodného (2M; 2 x 50 ml) , vodou (2 x 50 ml), nasyceným roztokem chloridu sodného (50 ml) a suší se nad síranem hořečnatým. Filtrací a odpařením rozpouštědla za sníženého tlaku a opakovanou rekrystalizací z petroletheru se získá sloučenina uvedená v názvu (7 g).A A♦ tt ·· (13.1 mL, 131 mmol) was stirred in ice-cold acetic acid (44 mL) for 68 h at room temperature. The mixture was diluted with water (44 mL) and heated under reflux for 1.5 h. The mixture was cooled to room temperature and acetic acid (84 mL) and chromic acid [chromic oxide (29.4 g in water (30 mL)] were added sequentially and reflux continued for an additional 1.5 h. After cooling, the mixture was diluted with water (200 ml) and extracted with ether (3 x 50 ml). The combined ether fractions were washed with dilute sodium hydroxide solution (2M; 2 x 50 ml), water (2 x 50 ml), saturated chloride solution of sodium (50 ml) and dried over magnesium sulfate. Filtration and evaporation of the solvent under reduced pressure and repeated recrystallization from petroleum ether gave the title compound (7 g).

Claims (20)

PATENTOVÉ NÁROKYPATENT CLAIMS R3 R 3 ÍCR^RS }__R6ICR ^ RS} __ R 6 1. Naftochinonová sloučenina obecného vzorce I nebo její sůl, kde m znamená 0 nebo 1, n znamená číslici 0 až 4, každé R nezávisle znamená atom halogenu nebo nitroskupinu, kyanoskupinu, hydroxyskupinu, alkylovou, halogenalkýlovou, alkoxylovou, halogenalkoxylovou, aminovou, álkylaminovou, dialkylaminovou, alkoxykarbonylovou, karboxylovou, alkanoylovou, alkylthiovou, alkylsulfinylovou, alkylsulfony1ovou, karbamoylovou, alkylamidovou, cykloalkylovou, arylovou nebo aralkylovou skupinu, R1 a R2 každé nezávisle znamená případně substituovanou alkoxylovou skupinu· nebo společně znamenají skupinu =0, . =S.,. =N-OR9, kde R9 znamená atom vodíku nebo případně substituovanou alkylovou skupinu,A naphthoquinone compound of formula (I) or a salt thereof, wherein m is 0 or 1, n is a number from 0 to 4, each R independently represents a halogen or nitro, cyano, hydroxy, alkyl, haloalkyl, alkoxy, haloalkoxy, amino, alkylamino, a dialkylamino, alkoxycarbonyl, carboxyl, alkanoyl, alkylthio, alkylsulfinyl, alkylsulfonyl, carbamoyl, alkylamide, cycloalkyl, aryl or aralkyl group, R 1 and R 2 each independently represent an optionally substituted alkoxy group or together represent = O; = S.,. = N-OR 9 where R 9 represents a hydrogen atom or an optionally substituted alkyl group, R3 znamená případně substituovanou alkylovou skupinu, hydroxylovou skupinu nebo skupinu -OL, kde L znamená odcházející skupinu nebo skupinu která je in vivo přeměněná na skupinu -L1, kde L1 znamená odcházející skupinu, R4 a R5 pokud jsou přítomné každé nezávisle znamenají atom vodíku nebo atom halogenu nebo případně substituovanou alkylovou skupinu nebo společně s mezilehlým atomem uhlíku znamenají případně substituovanou cykloalkylovou nebo cykloalkenylovou skupinu, případně obsahující alespoň jeden atom křemíku v kruhu,R 3 is an optionally substituted alkyl, hydroxyl or -OL group wherein L is a leaving group or a group that is converted in vivo to -L 1 where L 1 is a leaving group, R 4 and R 5 when each independently present are hydrogen or halogen or optionally substituted alkyl or together with an intermediate carbon atom are optionally substituted cycloalkyl or cycloalkenyl optionally containing at least one ring silicon atom, - 44 ^7 - 44 ^ 7 R6 znamená případně substituovanou skupinu obsahující alespoň jeden atom křemíku, nebo v případě že m je 1 a část -CR4R5obsahuje alespoň jeden atom křemíku, R® může dále znamenat atom vodíku nebo případně substituovanou alkylovou, alkenylovou, alkinylovou, cykloalkylovou, cykloalkenylovou, arylovou, alkoxylovou, alkenyloxylovou, alkinyloxylovou, cykloalkyloxylovou, cykloalkenyloxylovou nebo aryloxylovou skupinu^a R7 a R® nezávisle znamená případně substituovanou alkoxylovou g j skupinu nebo společně znamenají skupinu =0, =S nebo =N-OR , kde R^ má význam uvedený shora.R 6 represents an optionally substituted group containing at least one silicon atom, or when m is 1 and the moiety -CR 4 R 5 contains at least one silicon atom, R 6 may further be a hydrogen atom or an optionally substituted alkyl, alkenyl, alkynyl, cycloalkyl, cycloalkenyl, aryl, alkoxy, alkenyloxy, alkynyloxy, cycloalkyloxy, cycloalkenyloxy or aryloxy group, and R7 and R® independently represent an optionally substituted alkoxy group or together gj represent a group = 0, = S or = N-oR, wherein R has the meaning above. '*'* 2. Naftochinonová sloučenina podle nároku 1, kde R, pokud jeThe naphthoquinone compound of claim 1, wherein R 1 is I přítomné, znamená atom halogenu, nitroskupinu, kyanoskupinu, hydroxyskupinu, 01-4 alkylovou, C-]__4 halogenalkylovou, C-j__4 alkoxylovou,C4_4 halogenalkoxylovou, C4_4 alkylaminovou, di-C-L_4 alkylaminovou, C1_4 alkoxykarbonylovou, 01-4 alkylthiovou, C1-4 alkylsulfinylovou nebo C4_4 alkylsulfonylovou skupinu.I present, is halogen, nitro, cyano, hydroxy, 0 1-4 alkyl, C -] __ 4 haloalkyl, C j__ 4 alkoxy, C 4 _ 4 haloalkoxy, C 4 _ 4 alkylamino, di-C _ L 4 alkylamino, C 1 _ 4 alkoxycarbonyl, C1-4 alkylthio 0, C 1-4 alkylsulphinyl or C 4 _ 4 alkylsulfonyl. 3. Naftochinonová sloučenina podle nároku 1, kde n znamená 0.The naphthoquinone compound of claim 1, wherein n is 0. 4. Naftochinonová sloučenina podle kteréhokoliv z předchozích nároků, kde každé R1 a R2 nezávisle znamená C4_4 alkoxyskupinu, nebo dohromady znamenají skupinu =0 nebo =N-0R9, kde R® znamená atom vodíku nebo C1_4 alkylovou skupinu.The naphthoquinone compound of any one of the preceding claims, wherein each R 1 and R 2 is independently a C 1-4 alkoxy group, or together is = O or = N-OR 9 wherein R ® is hydrogen or C 1-4 alkyl. 5. Naftochinonová sloučenina podle kteréhokoliv z předchozích nároků, kde R3 znamená případně substituovanou alkylovou skupinu nebo skupinu -OR1®, kde R1® znamená atom vodíku, případně substituovanou alkylovou, arylovou nebo aralkylovou skupinu nebo skupinu -COR11, -SOR11, -SO2R11,A naphthoquinone compound according to any one of the preceding claims, wherein R 3 represents an optionally substituted alkyl group or -OR 1 ®, wherein R 1 ® represents a hydrogen atom, an optionally substituted alkyl, aryl or aralkyl group, or a -COR 11 group, -SOR 11 , -SO2R 11 , -P(X)(OR12)(OR13), -P(X) (R12) (OR13), -P(0R12) (OR13) nebo P(R12)(OR13), kde R11 znamená atom vodíku, případně substituovanou alkylovou, arylovou nebo aralkylovou skupinu nebo skupinu -NR12R13, kde R12 a R13 nezávisle znamenají atom-P (X) (OR 12 ) (OR 13 ), -P (X) (R 12 ) (OR 13 ), -P (OR 12 ) (OR 13 ), or P (R 12 ) (OR 13 ), where R 11 represents a hydrogen atom, an optionally substituted alkyl, aryl or aralkyl group or a group -NR 12 R 13 where R 12 and R 13 independently represent an atom - 45 r- 45 y 4.4. v «* vodíku nebo případně substituovanou alkylovou skupinu a X znamená atom kyslíku nebo atom síry.in hydrogen or an optionally substituted alkyl group and X represents an oxygen atom or a sulfur atom. 6. Naftochinonová sloučenina podle kteréhokoliv z předchozích nároků, kde R3 znamená alkylovou skupinu, hydroxylovou skupinu nebo skupinu -OCOR11, kde R11 znamená atom vodíku »Μ·ίι<.ΙΙ»ΙΙ»|ι·ΙιΙ|·—I·· — ^1,11^--11--11)111^1111.11-1.1111).1-1 IIH I )U—)'F< ι·.ιίιι·Τ J. */>. -I lill· —UIHT-'Τ- -II<A naphthoquinone compound according to any one of the preceding claims, wherein R 3 represents an alkyl group, a hydroxyl group or a group -OCOR 11 , wherein R 11 represents a hydrogen atom. · - ^ 1.11 ^ - 11--11) 111 ^ 1111.11-1.1111) .1-1 IIH I) U-) 'F <ι · · .ιίιι Τ J * />. -I lill · —UIHT-'Τ- -II < nebo alkylovou, C1_12 halogenalkylovou, C1_12 hydroxyalkylovou, C1_12 karboxyalkylovou, fenylovou nebo í, benzylovou skupinu.or alkyl, C 1 _ 1 2 haloalkyl, C 1 _ 12 hydroxyalkyl, C 1 _ 2 1 carboxylalkyl, phenyl or I, benzyl. ť*ť * 7. Naftochinonová sloučenina podle kteréhokoliv z předchozích nároků, kde R4 a R3 znamenají nezávisle atom vodíku nebo C1-4 alkylovou skupinu.A naphthoquinone compound according to any one of the preceding claims wherein R 4 and R 3 are independently hydrogen or C 1-4 alkyl. 8. Naftochinonová sloučenina podle kteréhokoliv z nároků 1 ažA naphthoquinone compound according to any one of claims 1 to 10 6, kde R4 a R3 společně s mezilehlým atomem uhlíku znamenají c3-8 cykloalkylovou skupinu, případně substituovanou jedním nebo více substituenty vybranými z atomů halogenu, alkyl a C-j__4 halogenalkylových skupin.6, wherein R 4 and R 3 together with the intermediate carbon atom represent a C 3-8 cycloalkyl group optionally substituted by one or more substituents selected from halogen atoms, alkyl and C 1-4 haloalkyl groups. 9. Naftochinonová sloučenina podle kteréhokoliv z předchozích nároků, kde R® znamená alkylovou, halogenalkylovou, alkoxyalkylovou, alkoxylovou, halogenalkoxylovou, alkoxyalkoxylovou, alkenylovou, halogenalkenylóvou nebo alkoxyalkenylovou skupinu, kde každá skupina obsahuje jeden nebo dva atomy křemíku a do 20 atomů uhlíku.A naphthoquinone compound according to any one of the preceding claims, wherein R ® represents an alkyl, haloalkyl, alkoxyalkyl, alkoxy, haloalkoxy, alkoxyalkoxy, alkenyl, haloalkenyl or alkoxyalkenyl group, each group containing one or two silicon atoms and up to 20 carbon atoms. %% 10. Naftochinonová sloučenina podle kteréhokoliv z nároků 1 až 6, kde R4 a R3 společně s mezilehlým atomem uhlíku znamenají silacykloalkylovou skupinu obsahující od 3 do 8 atomů, případně substituovanou jedním nebo více substituenty vybranými ze souboru, který zahrnuje atomy halogenu, Calkylovou skupinu nebo Cj_4 halogenalkylovou skupinu.A naphthoquinone compound according to any one of claims 1 to 6, wherein R 4 and R 3 together with the intermediate carbon atom represent a silacycloalkyl group containing from 3 to 8 atoms optionally substituted by one or more substituents selected from the group consisting of halogen atoms, Calkyl group or C 1-4 haloalkyl. 11. Naftochinonová sloučenina podle nároku 10, kde R6 znamená atom vodíku nebo alkylovou, halogenalkylovou, • · alkoxyalkylovou, alkoxylovou, halogenalkoxylovou, alkoxyalkoxylovou, alkenylovou, halogenalkenylovou nebo alkoxyalkenylovou skupinu, přičemž každá skupina případně obsahuje jeden nebo dva atomy křemíku a do 12 atomů uhlíku.A naphthoquinone compound according to claim 10, wherein R 6 represents a hydrogen atom or an alkyl, haloalkyl, alkoxyalkyl, alkoxy, haloalkoxy, alkoxyalkoxy, alkenyl, haloalkenyl or alkoxyalkenyl group, each optionally containing one or two silicon atoms and up to 12 atoms carbon. 12. Naftochinonová sloučenina podle kteréhokoliv zA naphthoquinone compound according to any one of UK»» ííIIMIWI IIIWII Mínili li III» «!—Μ··ΙίΙ>« . ..M ~ - Μι» Ml I, ΜΜΜ» Q . -- J — α.-,Γ. .. «||γ|Γ .Π předchozích nároků, kde R' a Ra nezávisle znamenají C1-4 alkoxylovou skupinu nebo společně znamenají skupinu =0 nebo I· =N-0R9, kde R9 znamená atom vodíku nebo C4_4 alkylovou ’ skupinu.UK »í» !IMIWI IIIWII They Mean III »«! —Μ ·· ΙίΙ> «. ..M ~ - Mlι »Ml I, ΜΜΜ» Q. - J - α .-, Γ. .. «|| γ | Γ .Π preceding claims wherein R 'and R independently represent a C 1-4 alkoxy group or together represent a group = 0 or = N · 0R 9 wherein R 9 is hydrogen or alkyl C4_ 4' group. > · 13. Naftochinonová sloučenina podle kteréhokoliv z nároků 1 až 12, kde R^ znamená skupinu obecného vzorceA naphthoquinone compound according to any one of claims 1 to 12, wherein R 1 represents a group of the general formula -(A)m-Si(R14)3, kde m má význam jak je uvedeno pro obecný vzorec I, každé R14 znamená nezávisle C1-4 alkylovou skupinu nebo s mezilehlým atomem křemíku tvoří dvě takové skupiny silakarbocyklický kruh a A znamená C-j__2q alkylovou nebo alkenylovou skupinu, která může být substituována halogenem a která může být s přímým nebo rozvětveným řezězcem nebo je nebo zahrnuje karbocyklický kruh.- (A) m -Si (R 14 ) 3, wherein m is as defined for formula (I), each R 14 independently represents a C 1-4 alkyl group or with an intermediate silicon atom forms two such groups a silacarbocyclic ring and A represents C an alkyl or alkenyl group which may be halogen-substituted and which may be a straight or branched chain or is or includes a carbocyclic ring. 14. Naftochinonová sloučenina-podle kteréhokoliv z nároků 1 až 12, kde R^ zahrnuje atom křemíku jako atom kruhu v jiném karbocyklickém kruhuA naphthoquinone compound-according to any one of claims 1 to 12, wherein R 4 comprises a silicon atom as a ring atom in another carbocyclic ring 15. Naftochinonová sloučenina podle kteréhokoliv z nároků 1A naphthoquinone compound according to any one of claims 1 9 až 12, kde R^ znamená skupinu -(CH2)p-Si(R14), kde p znamená celé číslo 1 až 15, výhodně 1 až 10, zejména 1 až 6 a každé * R14 znamená nezávisle C-[__4 alkylovou skupinu nebo dvě skupiny9 to 12, wherein R 1 is - (CH 2 ) p -Si (R 14 ), wherein p is an integer of 1 to 15, preferably 1 to 10, especially 1 to 6, and each * R 14 is independently C- [ __ 4 alkyl or the two groups R14 tvoří společně s mezilehlým atomem křemíku 3 až 8-členný silakarbocyklický kruh.R 14 together with the intermediate silicon atom forms a 3 to 8-membered silacarbocyclic ring. 16. Pesticidní prostředek vyznačující se tím, že obsahuje nosič a jako aktivní složku naftochinonovou sloučeninuobecného vzorce I nebo její sůl podle kteréhokoliv • · z nároků 1 až 15.16. A pesticidal composition comprising a carrier and, as an active ingredient, a naphthoquinone compound of formula (I) or a salt thereof according to any one of claims 1 to 15. 17. Prostředek podle nároku 16 v podstatě jak je popsán shora.The composition of claim 16 substantially as described above. 18. Způsob hubení škůdců v místech napadení, V:-y*z”n*a*č“'U* j* í c í s-e^^-t^í-m,· že rnísto*napadení**je·*^*** ošetřeno naftochinonovou sloučeninou obecného vzorce I nebo j její solí podle kteréhokoliv z nároků 1 až 15 nebo i/ prostředkem podle nároku 16 nebo nároku 17.18. A method of controlling pests at the locus of infestation, V: -y * z '* N * C''* U * I C j Í ^^ - t ^ i-m · infestation that rnísto * * ** is a · A naphthoquinone compound of formula I or a salt thereof according to any one of claims 1 to 15 or i) a composition according to claim 16 or claim 17. 19. Použití naftochinonové sloučeniny obecného vzorce I nebo její soli podle kteréhokoliv z nároků 1 až 15 nebo prostředku podle nároku 16 nebo 17 jako pesticidu.Use of a naphthoquinone compound of formula I or a salt thereof according to any one of claims 1 to 15 or a composition according to claim 16 or 17 as a pesticide. 20. Naftochinonová sloučenina obecného vzorce I v podstatě jak je popsáno shora a s odkazem na kterýkoliv příklad 1 až 26.20. A naphthoquinone compound of formula I substantially as described above and with reference to any of Examples 1 to 26.
CZ981A 1995-07-04 1996-07-04 Naphthoquinone derivatives and their use as pesticides CZ198A3 (en)

Applications Claiming Priority (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
GBGB9513550.5A GB9513550D0 (en) 1995-07-04 1995-07-04 Pesticidal compounds
US110395P 1995-07-13 1995-07-13

Publications (1)

Publication Number Publication Date
CZ198A3 true CZ198A3 (en) 1998-06-17

Family

ID=26307316

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CZ981A CZ198A3 (en) 1995-07-04 1996-07-04 Naphthoquinone derivatives and their use as pesticides

Country Status (17)

Country Link
US (1) US6162799A (en)
EP (1) EP0850239A1 (en)
JP (1) JPH11508585A (en)
KR (1) KR19990028566A (en)
CN (1) CN1085669C (en)
AU (1) AU704665B2 (en)
BR (1) BR9609639A (en)
CA (1) CA2226089A1 (en)
CZ (1) CZ198A3 (en)
HU (1) HUP9903880A3 (en)
IL (1) IL122681A (en)
NO (1) NO980010L (en)
NZ (1) NZ311758A (en)
PL (1) PL185113B1 (en)
RO (1) RO117852B1 (en)
SK (1) SK179897A3 (en)
WO (1) WO1997002271A1 (en)

Families Citing this family (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
GB9910787D0 (en) * 1999-05-11 1999-07-07 Sorex Limited The treatment of pests using substituted naphthoquinones
US7494510B2 (en) * 2000-04-13 2009-02-24 Smith And Nephew Orthopaedics Ag Leaflike shaft of a hip-joint prosthesis for anchoring in the femur
US7510701B2 (en) * 2001-02-07 2009-03-31 Waterbury Companies, Inc. Aerosol-based insecticide compositions and methods of using the same
US6828347B2 (en) 2002-11-06 2004-12-07 Illinois Institute Of Technology Anti-viral multi-quinone compounds and regiospecific synthesis thereof
KR100663330B1 (en) * 2004-09-16 2007-01-09 주식회사 대신우레탄 Equipment of Dreg removal for rubble sorting device

Family Cites Families (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE3801743A1 (en) * 1987-07-03 1989-01-19 Bayer Ag PEST CONTROLS BASED ON SUBSTITUTED 1,4-NAPHTHOCHINONS AND NEW SUBSTITUTED 1,4-NAPHTHOCHINONES
US4779634A (en) * 1987-07-24 1988-10-25 Nestec, S.A. Apparatus for rinsing food particles in a container

Also Published As

Publication number Publication date
BR9609639A (en) 1999-03-30
RO117852B1 (en) 2002-08-30
HUP9903880A3 (en) 2002-02-28
WO1997002271A1 (en) 1997-01-23
IL122681A0 (en) 1998-08-16
EP0850239A1 (en) 1998-07-01
CN1193976A (en) 1998-09-23
PL185113B1 (en) 2003-02-28
US6162799A (en) 2000-12-19
PL324408A1 (en) 1998-05-25
IL122681A (en) 2001-08-26
NO980010L (en) 1998-03-04
CN1085669C (en) 2002-05-29
HUP9903880A2 (en) 2000-03-28
NO980010D0 (en) 1998-01-02
AU6313896A (en) 1997-02-05
NZ311758A (en) 1999-10-28
KR19990028566A (en) 1999-04-15
AU704665B2 (en) 1999-04-29
SK179897A3 (en) 1998-07-08
CA2226089A1 (en) 1997-01-23
JPH11508585A (en) 1999-07-27

Similar Documents

Publication Publication Date Title
JPS6052146B2 (en) N-pyridylaniline compounds, their production methods, and pest control agents containing them
NL192263C (en) Substituted 1,3-cyclohexanedione oxime derivatives with herbicidal activity, as well as herbicidal preparations containing these compounds.
CZ198A3 (en) Naphthoquinone derivatives and their use as pesticides
JPH0670069B2 (en) Thiadiabicyclononane derivative, method for producing the same and herbicide
JP3279818B2 (en) Insecticide and acaricide
JPS59130242A (en) Aniline derivative, its preparation and fungicide for agricultural and horticultural purposes containing the same
AU699011B2 (en) Pesticidal compounds
RU2174981C2 (en) Derivatives of naphthoquinone, insecticide-acaricide and/or fungicide composition, method of control of fungi and/or insects, and/or acarids
RU2154382C2 (en) Derivatives of naphthoquinone, plant material extract, their use, fungicide and/or acaricide, and/or insecticide composition
MXPA98000140A (en) Compounds pesticide
CZ214297A3 (en) 1,2,3,4-substituted naphthalene compounds, process of their preparation and their use
US6043286A (en) Pesticidal compounds
RU2173049C2 (en) Substituted naphthalene-1,4-dins possessing pesticide properties, method of preparation thereof, utilization thereof as pesticides, pest control method involving these compounds, and pesticide composition including them
RU2180330C2 (en) 1,2,3,4-substituted naphthalene compounds, method of their synthesis, method of control of pests, pesticide composition
JPH0583555B2 (en)
AU699685C (en) Pesticidal compounds
US4465502A (en) Herbicidal N-haloacetyl-2-substituted-6-acylanilines
JPS61289072A (en) Aniline derivative, production thereof and agricultural and horticultural fungicide containing said derivative as active component
JPH0761923B2 (en) Fungicide
JPS6024792B2 (en) Method for producing pyran derivatives
IL116562A (en) 1,2,3,4-substituted naphthalene compounds for use as pesticides, their preparation and use
JPS61189270A (en) Pyrazoline compound and vermin-controlling agent
JPS6061556A (en) N-phenylcarbamates, their preparation, fungicide containing the same for agricultural and horticultural purposes
JPS6067455A (en) N-phenylcarbamate based compound, production thereof and agricultural and horticultural germicide containing the same as active constituent
JPS643198B2 (en)

Legal Events

Date Code Title Description
PD00 Pending as of 2000-06-30 in czech republic