CZ190U1 - Střešní plášť - Google Patents
Střešní plášť Download PDFInfo
- Publication number
- CZ190U1 CZ190U1 CS1992176U CS17692U CZ190U1 CZ 190 U1 CZ190 U1 CZ 190U1 CS 1992176 U CS1992176 U CS 1992176U CS 17692 U CS17692 U CS 17692U CZ 190 U1 CZ190 U1 CZ 190U1
- Authority
- CZ
- Czechia
- Prior art keywords
- layer
- cement boards
- roof
- waterproofing
- cement
- Prior art date
Links
Landscapes
- Building Environments (AREA)
- Roof Covering Using Slabs Or Stiff Sheets (AREA)
Description
Technické řešení se týká střešního pláště, určeného pro ploché nebo skloněné střechy.
Dosavadní stav techniky
Známé střešní pláště pro ploché, případně skloněné^., střechy jsou, kromě teploizolační vrstvy a horní hydroizolační vrstvy, tvořeny dalšími funkčními vrstvami. Tyto funkční vrstvy bývají dle svého určení vrstvy spádové, podkladní, parotásaé, expanzní, dilatační, separační, spojovací a podobně. Použití funkčních vrstev je dáno charakterem zastřešeného objektu. Skladba střešního pláště je nejčastěji taková, že horní izolační vrstva, představovaná většinou povlaky živičných pásů, tvoří jeho povrch a pod ní je uspořádána, teploizolační vrstva. Vzhledem k vlastnostem běžně používaných materiálů pro teploizolační vrstvy - zejména jde o nedostatečnou pevnost - není zajištěna pochůznost takového střešního pláště. Aby byla pochůznost zajištěna, vytváří se mezi teploizolační a horní hydroizolační vrstvou podkladní vrstva, tvořená betonovou mazaninou. Toto řešení má hlavní nevýhodu v mokrém procesu při vytváření podkladní vrstvy. Tuhnutí mazaniny prodlužuje dobu, potřebnou pro zhotovení střešního pláště, což zejména při opravách střech přináší problémy dané závislostí na počasí, zejména deštích. To mnohdy vede k tomu., že provoz v objektech pod takto opravovanou střechou musí být na delší dobu přerušen· Podkladní vrstvu z betonové mazaniny Je. nutno navíc vytvořit jako dilatovanou, což představuje vyšší pracnost a dodržení zvýšené přesnosti a pečlivosti při Jejím vytváření.
Je-li u střešního pláště navíc použita pojistná hydroizolační vrstva* která bývá. uspořádána, na spádové vrstvě, je při nejčastěji používaných materiálech spádové vrstvy - sypké materiály nebo heraklit - opět nutno použít zvláštní podkladní vrstvu, nebol tyto materiály neumožňují na sebe natavit pojistnou hydroizolační vrstvu, tvořenou opět povlaky živičných. pásů. Podkladní vrstva pro pojistnou hydroizolační vrstvu se vytváří rovněž z betonové mazaniny, což přináší nevýhody uvedené výše v případě podkladní vrstvy pro horní hydroizolační vrstvu.
Jako teploizolační vrstvy se občas používají materiály, které mají dostatečnou pevnost pro zajištění pochůznosti a na. které lze horní hydroizolační vrstvu natavit přímo. Týto materiály Jsou však velmi drahé, nebol jsou tvořeny z méně dostupných komponentů a jejich výroba je značně náročná.
Podstata technického řešení
Uvedené nedostatky v podstatné míře odstraňuje střešní plášíl pro ploché a skloněné střechy, obsahující teploizolační vrstvu, horní hydroizolační vrstvu a další funkční vrstvy podle technického řešení, jehož podstata spočívá v tom, že mezi teploizolační vrstvou a horní hydroizolační vrstvou je uspořádána podkladní vrstva, která je tvořena třískocementovými deskami. Mezi bočními okraji podkladní vrstvy a obvodovou zdí je vytvořen sběrný ventilační kanál. Podkladní vrstva může být tvořena na sobě uspořádanými hnaními třískocememtovými deskami a spodními třísko cementovými deskami, přičemž mezi spodními tří sko cementovými deskami jsou mezery, které ústí do sběrného ventilačního kanálu. Je výhodné', když. horní třískocementové desky jsou orientovány příčně vzhledem ke spodním třískocementovým deskám. Má-li střešní pláží ještě pojistnou hydroizolační vrstvu uspořádanou na spádové vrstvě, může být pod touto pojistnou hydroizolační vrstvou uspořádána druhá podkladní vrstva, tvořená též třískocementovými deskami·
Střešní pláší podle technického řešení odstraňuje mokrý proces při jeho vytváření nebo opravě. Podkladní vrstvy pod hydroizolační vrstvy nevyžadují žádná opatření k eliminaci tepelných dilataci zásluhou struktury třískocementových desek, jimiž jsou tvořeny. Týto desky jsou dostatečná pevná pro zajištění pochůznosti a lze na ně po penetračním nátěru přímo natavit živičné pásy, tvořící hydroizolační vrstvy. Mají též větší teploizolační schopnost než betonová mazanina, takže vlastní teploizolační vrstva může být přin-atejném efektu tenčí. Třískocementové desky dovolují v podkladní vrstvě snadno vytvořit systém ventilačních kanálů a zásluhou svojí struktury mají samy o sobě mikroventilační účinek, čímž: odpadá nutnost použít zvláštní mikroventilační vrstvu.
Přehled obrázků na výkresech
Příklady provedení technického řešení jsou znázorněny na připojených výkresech, kde obr. 1 představuje střešní pláží v řezu v oblasti u obvodové zdi a obr. 2 pohled shora na podkladní vrstvu při odkryté horní hydroizolační vrstvá s použitím horních a dolních třískocementových desek.
Příklady provedení
Obvodová ze& £ podle obr· 1 vystupuje zúženou částí £* nad střešní plášl 2> uspořádaný na nosné konstrukci ,2 střechy. Střešní plášl J je směrem od nosné konstrukce 2 střechy tvořen spádovou vrstvou £, druhou podkladní vrstvou 15* pojistnou hydroizolační vrstvou teploizolační vrstvou 6j podkladní vrstvou 2 a horní hydroizolační vrstvou £, která je na povrchu opatřena antireflexním nátěrem 14.
Spádová vrstva £ je vytvořena z heraklitových desek, uspořádaných pro získání spádu stupňovitě. Rozdíly výšek mezi nimi jsou kompenzovány vyrovnávacím materiálem 16, např. pískem nebo škvárou. Spádová vrstva £ je pokryta třísfeocementovými deskami 8, které vy tváře jí druhou podkladní vrstvu 15 pro pojistnou hydroizolační vrstvu 2, která je tvořena živičnými pásy natavenými na druhou podkladní vrstvu 1 Na pojistné hydroizolační vrstvě 2 3® uspořádána teploizolační vrstva 6, která je tvořena deskami minerální vlny. Na tyto jsou položeny třískocementové desky 8, tvořící. podkladní vrstvu 2 pro horní hydroizolační vrstvu 2j která sestává ze živičných pásů natavených na podkladní vrst vu 2» opatřenou před tím penetračním nátěrem. Horní hydroizolační vrstva 2 může sestávat z více na sobě uspořádaných živičných pásů a na povrchu je opatřena antireflexním nátěrem 14 pro odraz slunečních paprsků.
Mezi bočními okraji třískocementových desek 8, podkladní vrstvy 2 a obvodovou zdí £, resp. její zúženou částí ]/, je vytvořen sběrný ventilační kanál 10. Rro jeho spojení s atmosférou je ve vzdálenosti od zúžené části 1* obvodové zdi 2, rovnající se šířce sběrného ventilačního kanálu 10. upevněno podélné prkno 11. na které jsou vyvedeny okraje horní hydroizolační vrstvy 2· Sběrný ventilační kanál T 0 a podélné' prkno 11 jsou shora kryty plechovým, krytem 12, upevněným na zúžené části j/ obvodové zdi K
Obr·· 2 představuje variantu podkladové vrstvy £ se zvýšeným ventilačním účinkem. Podkladová vrstva. 2 je v tomto případě tvořena na. sobě ležícími spodními třísko cementovými deskami 8* a horními třísko cementovými deskami, 8** tak, že horní tří skoč ementov.é' desky 8**leží napříč vzhledem ke spodním třískocementovým deskám Mezi delšími, stranami spodních třískoeementových desek 8* jsou ponechány mezery 13. které ústí do sběrného ventilačního kanálu 10.
Třískocementové desky 3t 8*, 8** jsou vyrobeny tvářením a lisováním ze směsi dřevěných třísek, cementu a přísady v podobě' vodního skla nebo vodního roztoku chloridu vápenatého»
TJ
TJ > «
O < <=· 03 7. S> i_ >
-< ΓΠ
Co·
X uo· i\j
476-92 oc re
4”
NÁROK! ΝΑ OCHRANU
Claims (5)
- NÁROK! ΝΑ OCHRANU1. Střešní pláᣠpro ploché a skloněné střechy, obsahující teploizolační vrstvu., horní hydroizolační vrstvu a další funkční vrstvy, vyznačující se tím, že mezi teploizolační vrstvou /6/ a horní hydroizolační vrstvou. /9/ je uspořádána podkladní vrstva /7/, tvořená třískocementovými deskami /8, 8*, 8**/·
- 2· Střešní plᚣ podle nároku 1, vyznačující se tím, že mezí bočními okraji podkladní vrstvy /7/ a obvodovou zdi /1/ je vytvořen sběrný ventilační kanál /10/·
- 3· Střešní. plᚣ podle nároku 2, vyznačující se tím, že podkladní vrstva /7/ je tvořena na sobě uspořádanými horními třískocementovými deskami /8**/ a spodními třískocementovými deskami /8*/, přičemž mezi spodními třískocementovými deskami /8*/ jsou mezery /13/, které ústí do sběrného ventilačního kanálu /10/.
- 4. Střešní plášť. podle nároku 3, vyznačující se tím, že horní třískocementové desky /8**/ jsou orientovány příčně vzhledem ke spodním třísko cementovým deskám /8*/.
- 5o Střešní plášť podle nároku 1, u něhož je na funkční vrstvě, kterou je spádová vrstva, uspořádána pojistná hydroizolační vrstva, vyznačující se tím, že pod pojistnou hydroizolační vrstvou /5/ je uspořádána druhá podkladní vrstva. /15/, tvořená třískocementovými deskami /8/.
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
CS922811A CZ280327B6 (cs) | 1992-09-14 | 1992-09-14 | Střešní plášť |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
CZ190U1 true CZ190U1 (cs) | 1993-03-24 |
Family
ID=5366299
Family Applications (2)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
CS922811A CZ280327B6 (cs) | 1992-09-14 | 1992-09-14 | Střešní plášť |
CS1992176U CZ190U1 (cs) | 1992-09-14 | 1992-09-14 | Střešní plášť |
Family Applications Before (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
CS922811A CZ280327B6 (cs) | 1992-09-14 | 1992-09-14 | Střešní plášť |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
CZ (2) | CZ280327B6 (cs) |
-
1992
- 1992-09-14 CZ CS922811A patent/CZ280327B6/cs unknown
- 1992-09-14 CZ CS1992176U patent/CZ190U1/cs unknown
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
CS281192A3 (en) | 1992-12-16 |
CZ280327B6 (cs) | 1995-12-13 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
US8551601B2 (en) | Stone, metal and tar laminate for exterior cladding | |
USRE38950E1 (en) | Waterproof decking method and apparatus | |
US6151855A (en) | Roofing panel with elastomeric coating and method | |
KR101181794B1 (ko) | 철골조와 합성수지기와를 이용한 개량한옥과 그 시공방법 | |
US4418505A (en) | Starter strip for a tile roof | |
DE69503182T3 (de) | Dachunterkonstruktion für mit Dacheindeckungsplatten gedeckte Dächer und Verfahren zur Herstellung der Dachunterkonstruktion | |
US3133377A (en) | Roof construction | |
US3626651A (en) | Panel for surfacing buildings | |
US2144168A (en) | Roof construction and method of laying roll roofing | |
Brotrück | Basics roof construction | |
US2379051A (en) | Roofing installation and method of forming the same | |
CZ190U1 (cs) | Střešní plášť | |
CN214739146U (zh) | 一种弧形屋面结构 | |
CN109610743B (zh) | 一种传统建筑屋面的防水保温做法 | |
CN212336545U (zh) | 一种斜屋面挂瓦防渗漏结构 | |
CN111042420A (zh) | 一种轻钢别墅的屋盖施工工艺 | |
SE431891B (sv) | Sett for isolering av tak | |
DE3447923A1 (de) | Dachpfannenelement aus geschossenporigem hartschaum | |
CA2536630C (en) | Stone, metal and tar laminate for exterior cladding | |
JPH05133052A (ja) | 勾配付き防水構造及びその構造材 | |
CN106988414A (zh) | 装配式轻型原木建筑安装方法 | |
US161762A (en) | Improvement in roofing | |
JPH027922Y2 (cs) | ||
SU838055A1 (ru) | Способ креплени древесных плит пола | |
JPS60168858A (ja) | 瓦屋根の施工方法 |