CZ1597A3 - Flexible piping intended for burying and process for producing thereof - Google Patents
Flexible piping intended for burying and process for producing thereof Download PDFInfo
- Publication number
- CZ1597A3 CZ1597A3 CZ9715A CZ1597A CZ1597A3 CZ 1597 A3 CZ1597 A3 CZ 1597A3 CZ 9715 A CZ9715 A CZ 9715A CZ 1597 A CZ1597 A CZ 1597A CZ 1597 A3 CZ1597 A3 CZ 1597A3
- Authority
- CZ
- Czechia
- Prior art keywords
- bellows
- corrugated pipe
- connecting elements
- flexible pipe
- flexible
- Prior art date
Links
Classifications
-
- F—MECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
- F16—ENGINEERING ELEMENTS AND UNITS; GENERAL MEASURES FOR PRODUCING AND MAINTAINING EFFECTIVE FUNCTIONING OF MACHINES OR INSTALLATIONS; THERMAL INSULATION IN GENERAL
- F16L—PIPES; JOINTS OR FITTINGS FOR PIPES; SUPPORTS FOR PIPES, CABLES OR PROTECTIVE TUBING; MEANS FOR THERMAL INSULATION IN GENERAL
- F16L11/00—Hoses, i.e. flexible pipes
- F16L11/04—Hoses, i.e. flexible pipes made of rubber or flexible plastics
- F16L11/11—Hoses, i.e. flexible pipes made of rubber or flexible plastics with corrugated wall
- F16L11/118—Hoses, i.e. flexible pipes made of rubber or flexible plastics with corrugated wall having arrangements for particular purposes, e.g. electrically conducting
-
- F—MECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
- F16—ENGINEERING ELEMENTS AND UNITS; GENERAL MEASURES FOR PRODUCING AND MAINTAINING EFFECTIVE FUNCTIONING OF MACHINES OR INSTALLATIONS; THERMAL INSULATION IN GENERAL
- F16L—PIPES; JOINTS OR FITTINGS FOR PIPES; SUPPORTS FOR PIPES, CABLES OR PROTECTIVE TUBING; MEANS FOR THERMAL INSULATION IN GENERAL
- F16L51/00—Expansion-compensation arrangements for pipe-lines
- F16L51/02—Expansion-compensation arrangements for pipe-lines making use of bellows or an expansible folded or corrugated tube
- F16L51/025—Expansion-compensation arrangements for pipe-lines making use of bellows or an expansible folded or corrugated tube with several corrugations
-
- F—MECHANICAL ENGINEERING; LIGHTING; HEATING; WEAPONS; BLASTING
- F16—ENGINEERING ELEMENTS AND UNITS; GENERAL MEASURES FOR PRODUCING AND MAINTAINING EFFECTIVE FUNCTIONING OF MACHINES OR INSTALLATIONS; THERMAL INSULATION IN GENERAL
- F16L—PIPES; JOINTS OR FITTINGS FOR PIPES; SUPPORTS FOR PIPES, CABLES OR PROTECTIVE TUBING; MEANS FOR THERMAL INSULATION IN GENERAL
- F16L58/00—Protection of pipes or pipe fittings against corrosion or incrustation
- F16L58/02—Protection of pipes or pipe fittings against corrosion or incrustation by means of internal or external coatings
Landscapes
- Engineering & Computer Science (AREA)
- General Engineering & Computer Science (AREA)
- Mechanical Engineering (AREA)
- Rigid Pipes And Flexible Pipes (AREA)
- Protection Of Pipes Against Damage, Friction, And Corrosion (AREA)
Abstract
Description
jovacím prvkem (21) na jedné straně, na tuto vlnitou trubku nebo měch (20) a až k připojovacímu prvku (21) na druhé straně ve tvaru šroubovlce se vzájemnými přesahy jednotlivých závitů navine ochranná páska proti korozi, načež se protažená a ovinutá vlnitá trubka nebo měch (20) axiálně zpěchuje a zkrátí na požadovanou délku.A corrosion-proof tape is wound around the corrugated pipe or bellows (20) on the one hand, and on the other hand in the form of a helical screw-like element with the overlap of the individual threads, and then the corrugated pipe is stretched and wound. or the bellows (20) axially compresses and shortens to the desired length.
(54) Název přihlášky vynálezu:(54) Title of the invention:
Pružné potrubí pro ukládání do země a způsob jeho výroby (57) Anotace:Flexible pipelines for laying in the ground and method of its production (57)
Pružné potrubí pro spojování do země ukládaných rozvodných potrubí, zejména plynových trubek v oblastech propadání země sestává z kovové vlnité trubky nebo měchu (20), opatřeného na obou koncích připojovacími prvky (21), a ochranného pláště (22) proti korozi, který probíhá po celé délce vlnité trubky nebo měchu (20) a po části připojovacích prvků (21). Ochranný plášť proti korozi je vytvořen z pásů nebo soustavy (2) pásů, sleduje vrcholy (6) vln a do meziprostorů (3) mezi vlnami se ponořuje tak hluboko, že tento ochranný plášť získá tvar skládaného měchu (2) a při protažení pružného prvku o jmenovitou hodnotu zaujme ochranný plášť válcový tvar (5). Na části připojovacích prvků (21) zakrývané soustavou (22) pásů a vždy nejméně na vrcholy (6) prvních vln se nanese prostředek pro spojení pryže s kovem a vlnitá trubka nebo měch (20) spolu s připojovacími prvky (21) spojenými s vlnitou trubkou nebo měchem (20) se axiálně protáhne, takže se zvětší vzájemné vzdálenosti vrcholů (6) a vytvoří se větší meziprostory (7), načež se na protaženou vlnitou trubku nebo měch (20) počínaje připo-5G~- 1 Z02173/96-CZThe flexible conduit for connecting buried pipes, in particular gas pipes in the ground penetration areas, consists of a metal corrugated pipe or bellows (20) provided with connecting elements (21) at both ends and a corrosion protective sheath (22) after along the length of the corrugated pipe or bellows (20) and along part of the connecting elements (21). The corrosion protective sheath is formed from belts or a belt assembly (2), follows the wave peaks (6) and submerges so deeply into the interspaces (3) between the waves that the protective sheath takes the shape of a pleated bellows (2) and o The cylindrical shape (5) assumes the nominal value. On the portions of the fasteners (21) covered by the belt assembly (22) and at least on the first wave peaks (6), a rubber-metal connection means and a corrugated pipe or bellows (20) are applied together with the fasteners (21) connected to the corrugated pipe. or a bellows (20) extends axially so as to increase the spacing of the vertices (6) to form larger interspaces (7), and then onto the elongated corrugated pipe or bellows (20) starting from app.
Pružné potrubí pro ukládání do země a způsob jeho výrobyFlexible piping for laying in the ground and method of its production
Oblast technikyTechnical field
Vynález se týká pružného potrubí pro spojování tuhých, do země ukládaných rozvodných potrubí pro média, které sestává z kovové vlnité trubky nebo měchu, opatřeného na obou koncích připojovacími prvky, a ochranného pláště proti korozi, který probíhá po celé délce vlnité trubky nebo měchu a po části připojovacích prvků.BACKGROUND OF THE INVENTION The present invention relates to a flexible conduit for connecting rigid ground buried distribution conduits comprising a metal corrugated pipe or bellows provided with connecting elements at both ends, and a corrosion protective sleeve extending over the entire length of the corrugated pipe or bellows. parts of connecting elements.
Dosavadní stav technikyBACKGROUND OF THE INVENTION
V důlních oblastech dochází na povrchu země k propadání a v zemském povrch vznikají trhliny a tlaky. V důsledku toho dochází k posuvům, protažením a pěchování rozvodných potrubí, která jsou uložena v zemi. Jestliže v těchto potrubích nejsou zabudovány kompenzační prvky, které by tyto pohyby mohly kompenzovat, dochází často k poškození těchto potrubí. Potenciálně zvláště nebezpečná jsou plynová potrubí, protože při úniku plynu z potrubí může vzniknout směs plynu se vzduchem, která je zápalná.In mine areas, the surface of the earth sinks and the earth surface cracks and pressures. As a result, there are displacements, stretches and upsetting of the distribution pipes that are buried in the ground. If compensating elements are not built into these pipelines to compensate for these movements, these pipelines are often damaged. Gas pipelines are potentially particularly dangerous, as leakage of gas from the pipeline can result in a gas-air mixture that is flammable.
Nově pokládaná rozvodná potrubí s nízkými tlaky a jmenovitou světlostí do přibližně 150 mm jsou většinou z plastů. Delší dobu existující rozvodné potrubní sítě a nově pokládaná potrubí se světlostí nad 150 mm a pro vyšší tlaky jsou obvykle z oceli.The newly installed low pressure manifolds with nominal diameters of up to approximately 150 mm are mostly plastic. Existing distribution pipelines for longer periods and newly laid pipelines with a ground clearance of more than 150 mm and for higher pressures are usually made of steel.
Ocelová potrubí jsou obvykle opatřena plastovou ochrannou vrstvou proti korozi. Z dokumentů DE-OS 39 37 956, DE 28 53 726 a DE-OS 37 02 693 jsou známy ucpávkové kompenzátory, které v podstatě sestávají z vnitřní a vnější trubky, které jsou vůči sobě teleskopicky posuvné.Steel pipes are usually provided with a plastic corrosion protection layer. DE-OS 39 37 956, DE 28 53 726 and DE-OS 37 02 693 disclose gland compensators which essentially consist of inner and outer tubes which are telescopically displaceable relative to one another.
Těsnění proti úniku plynu je tvořeno elastomerním těsněním nebo těsnicí ucpávkou. Podstatná nevýhoda kompenzačního prvku s těsněním se projeví tehdy, jestliže tento kompenzační prvek jednou nebo několikrát zapracuje. Těsnění se pak přestane těsnit. Plyn pak uniká do okolí a dochází k ohrožení tohoto okolí.The gas leakage seal consists of an elastomeric seal or a packing gland. A substantial disadvantage of the compensating element with the seal becomes apparent when the compensating element is incorporated one or more times. The seal then ceases to seal. The gas then escapes into the surroundings and threatens the surroundings.
Větší nebezpečí vzniká z unikání plynu, který proudí podél potrubí a za určitých okolností může proniknout do budovy, která je k potrubí připojena.Greater danger arises from leakage of gas that flows along the pipeline and may, under certain circumstances, penetrate into a building that is connected to the pipeline.
Další nevýhodou kompenzačního prvku s těsněními je skutečnost, že dává jen nepatrnou nebo nedává vůbec žádnou možnost podchycení bočních nebo úhlových pohybů. Jestliže se za provozu potrubí vyskytují boční síly, je třeba počítat s netěsností.A further disadvantage of the compensating element with the seals is that it gives little or no possibility of retaining lateral or angular movements. If lateral forces occur during pipe operation, leakage should be considered.
Známé konstrukce výše uvedených kompenzačních prvků obsahují dvě příruby, které musejí být staženy navzájem k sobě, aby se dosáhlo stlačení těsnění. Vezme-li se v úvahu, že kompenzační prvek musí být za účelem ochrany proti korozi izolován, působí rušivě všechny součásti, které vyčnívají z válcového tvaru.The known structures of the aforementioned compensating elements comprise two flanges which must be tightened together to achieve compression of the seal. Taking into account that the compensating element must be insulated for corrosion protection, all components that protrude from the cylindrical shape are disturbing.
Z hlediska izolace je dále nepříznivé, že veškeré protahování kompenzačního prvku se odehrává pouze v místě, kde je vnitřní trubka zavedena do vnější trubky.From the standpoint of insulation, it is further disadvantageous that all the stretching of the compensating element takes place only at the point where the inner tube is introduced into the outer tube.
Musí se proto vyrobit plášt, který v místě zavedení musí zvládnout celý zdvih. V důsledku toho . v tomto případě nelze dosáhnout dobrého a cenově příznivého řešení.A sheath must therefore be produced which must handle the entire stroke at the point of introduction. Consequently . in this case, a good and cost-effective solution cannot be achieved.
Ke kompenzaci pohybů u ocelových potrubí jsou známy vlnité trubky, vlnité hadice a kompenzátory. Vyrábějí se z ušlechtilé oceli a vyznačují se vynikající pružností. Nepotřebují žádná těsnění. U do země pokládaných potrubí do průměru 100 mm se s výhodou používají proti korozi chráněné vlnité hadice. V oboru hadic jsou známa následující řešení:Corrugated pipes, corrugated hoses and compensators are known to compensate for movements in steel pipes. They are made of stainless steel and are characterized by excellent flexibility. They do not need any seals. For corrugated pipes up to 100 mm in diameter, corrugated hoses are preferably used. The following solutions are known in the hose industry:
V dokumentu DE 25 58 478 je popsána vlnitá hadice s nátrubky na obou koncích, která je za účelem ochrany proti korozi opatřena pláštěm ze smrštovací hadice. Kovová vlnitá hadice uvnitř dobře vyhovuje pro kompenzaci podélných, příčných a úhlových pohybů. Plášt ze smrštovací hadice však má pouze omezenou průtažnost. Smrštovací hadice jsou tvořeny tenkostěnným polyetylénovými hadicemi s paprskovým zesítěním a předem roztaženým průměrem, které se zahřátím smrští na průměr před roztažením.DE 25 58 478 discloses a corrugated hose with sleeves at both ends, which is provided with a shrink hose sleeve for corrosion protection. The corrugated metal hose inside is well suited to compensate for longitudinal, transverse and angular movements. However, the shrink tubing sheath has only limited elongation. The shrink hoses consist of thin-walled polyethylene hoses with radial cross-linking and a pre-expanded diameter which, upon heating, shrink to a diameter prior to expansion.
Axiální průtažnost polyetylénových smršťovacích hadic, které jsou vhodné pro ukládání do země na vlnitých hadicích, nedosahuje po přilehnutí na vlnitou hadici hodnotu průtažnosti vlnité hadice z ušlechtilé oceli.The axial elongation of polyethylene shrink tubing, which is suitable for grounding on corrugated hoses, does not reach the elongation value of the stainless steel corrugated hose when adjacent to the corrugated hose.
V dokumentu DE 97 46 08 je popsána vinutá kovová hadice s polyvinylchloridovým pláštěm. Problémy s axiální průtažnosti jsou stejné.DE 97 46 08 describes a coiled metal hose with a polyvinyl chloride sheath. Problems with axial elongation are the same.
V dokumentu DE-OS 37 02 676 je dále popsána vlnitá hadice opletená smrštovací hadicí. V důsledku opletení není možné žádné axiální protažení.DE-OS 37 02 676 further describes a corrugated hose braided with a shrink hose. Due to the braid, no axial extension is possible.
Známa jsou také opláštění kovových vlnitých hadic nanesením hustě tekutého bitumenu. Po vychladnuti bitumenové hmoty je možné jen nepatrné protažení takové hadice.Sheathing of metal corrugated hoses by the application of dense liquid bitumen is also known. After the bitumen mass has cooled down, only a slight elongation of such a hose is possible.
Významným krokem ke zvýšení axiální průtažnosti bylo zavedení ochranné pásky proti korozi, která se navíjí, na vlnitá tělesa.An important step to increase the axial elongation was the introduction of the corrosion protection tape to be wound onto the corrugated bodies.
Na vlnitou hadici se přitom s přesahy navíjí vícevrstvá ochranná páska proti korozi, která je složena z pryžových a polyetylénových vrstev. Pryžové vrstvy pásky se navzájem svaří. Tyto pryžové vrstvy jsou ale schopny dovolit, aby závity ochranné pásky proti korozi mohly po sobě navzájem klouzat, aniž by toto ovlivnilo těsnost. Ovinutí umožňuje, aby délková prútažnost takového ochranného pláště proti korozi v podélném směru byla větší než prútažnost polyetylénového materiálu ve vlastní ochranné pásce proti korozi.A multi-layered corrosion-proof tape consisting of rubber and polyethylene layers is wound onto the corrugated hose. The rubber layers of the tape are welded together. However, these rubber layers are able to allow the threads of the corrosion protection tape to slide over each other without affecting the tightness. The winding allows the longitudinal extensibility of such a corrosion protective jacket in the longitudinal direction to be greater than that of the polyethylene material in the corrosion protective tape itself.
Zásluhou popsané pásky bylo při pokládání do země dosaženo pokroku i u kompenzátorů s měchem z ušlechtilé oceli. Páska se dosud navíjela hladce se vzájemnými přesahy jednotlivých závitů. V dokumentu G94 04 814.2 je popsána možnost dosažení axiální průtažnosti pomocí prodlouženého pláště z ochranných pásek proti korozi, který je oddělen od vlnitého povrchu chráněné trubky či hadice.Thanks to the tape described, the expansion in the ground has also made progress with compensators with stainless steel bellows. The tape has so far been wound smoothly with the overlap of the individual threads. G94 04 814.2 describes the possibility of achieving axial elongation by means of an extended sheath of corrosion protection tapes which is separated from the corrugated surface of the pipe or hose to be protected.
Protože axiální prútažnost je u kompenzátorů nejdůležitějším parametrem a dosavadní opláštění nedosahovala axiální průtažnosti kovových měchů, je zapotřebí nalézt konstrukci opláštění s větší průtažnosti.Since the axial elongation is the most important parameter in compensators and the existing sheathing did not achieve the axial elongation of the metal bellows, it is necessary to find a sheath construction with higher elongation.
Úkolem vynálezu je proto nalezení takové konstrukce kompenzátoru s měchy z ušlechtilé oceli pro do země pokládaná rozvodná potrubí pro plynná a kapalná média, která bude mít vyšší axiální prútažnost než dosud známá řešení, bude dovolat boční pohyby a bude opatřena ochranou proti korozi měchu a připojovacích míst. Dalším úkolem je dosažení cenově příznivé výroby takové konstrukce.SUMMARY OF THE INVENTION It is therefore an object of the present invention to provide a stainless steel bellows compensator for ground-based gaseous and liquid media manifolds having higher axial ductility than prior art solutions, side movements and corrosion protection for bellows and connection points. . Another object is to achieve cost-effective production of such a structure.
Podstata vynálezuSUMMARY OF THE INVENTION
Uvedený úkol řeší a nedostatky známých pružných potrubí do značné míry odstraňuje pružné potrubí pro spojování do země ukládaných rozvodných potrubí, zejména plynových trubek v oblastech propadání země, které sestává z kovové vlnité trubky nebo měchu, opatřeného na obou koncích připojovacími prvky a ochranného pláště proti korozi, který probíhá po celé délce vlnité trubky nebo měchu a po části připojovacích prvků, podle vynálezu, jehož podstata spočívá v tom, že ochranný plást proti korozi je vytvořen z pásů nebo soustavy pásů, sleduje vrcholy vln a do meziprostorů mezi vlnami se ponořuje tak hluboko, že tento ochranný plást získá tvar skládaného měchu a při protažení pružného prvku o jmenovitou hodnotu zaujme ochranný plást válcový tvar.This problem solves and the deficiencies of the known flexible conduits largely eliminate flexible conduits for connecting buried pipes, especially gas pipes in areas of ground fall, which consists of a metal corrugated pipe or bellows provided with connecting elements at both ends and a corrosion protective jacket which extends along the entire length of the corrugated pipe or bellows and part of the connecting elements according to the invention, which consists in that the corrosion protection jacket is made of strips or strips, following the peaks of the waves and immersed so deeply into the interstices between the waves According to the invention, the protective jacket takes the form of a pleated bellows and, when the elastic element is pulled by the nominal value, the protective jacket takes a cylindrical shape.
Pás je s výhodou tvořen vícevrstvým ochranným pásem proti korozi, který sestává z nejméně jedné pryžové vrstvy a polyetylénové vrstvy.The strip is preferably a multi-layered corrosion protection strip consisting of at least one rubber layer and a polyethylene layer.
Výhodné je rovněž řešení spočívající v tom, že soustava pásů sestává z pryžového pásu a jednoho nebo více dvouvrstvých pásů, sestávajících z pryžové vrstvy a polyeltylénové vrstvy.It is also advantageous that the belt assembly consists of a rubber belt and one or more two-layer belts consisting of a rubber layer and a polyeltylene layer.
Pryžové vrstvy se při navíjení navzájem za studená svaří a mohou se trvale plasticky deformovat.The rubber layers are cold-welded when rolled up and can be permanently plastically deformed.
Šířka pásu je s výhodou větší než vzájemná vzdálenost vrcholů vln a tato šířka pásu a šířka přesahu jsou voleny tak, že při maximálně přípustném protažení pružného prvku zůstane ochranný plást ještě těsný a střižná síla vznikající v pryžové vrstvě při protažení je nepatrně menší síla potřebná k roztržení nosné vrstvy. Vlnitá trubka nebo měch je vhodný pro velké zdvihové pohyby a je s výhodou jednou nebo více vnitřními vodícími trubkami chráněn proti vyboulení.Preferably, the width of the strip is greater than the spacing between the wave peaks and the width of the strip and the overlap width are selected such that at maximum permissible elongation of the resilient element the protective sheath remains tight and the shear force exerted in the rubber layer during elongation is slightly less tear force. carrier layers. The corrugated pipe or bellows is suitable for large stroke movements and is preferably protected against bulging by one or more inner guide tubes.
Zmíněné vodicí trubky jsou v připojovacích prvcích uchyceny s výhodou tak, že je možný úhlový pohyb vodicích trubek vůči podélné ose připojovacích prvků.Said guide tubes are preferably mounted in the connecting elements so that angular movement of the guide tubes relative to the longitudinal axis of the connecting elements is possible.
Připojovací prvky jsou přitom s výhodou tak dlouhé, že soustava se nepoškodí svářecím teplem při spojování pružného potrubí s trubkovým potrubím.The connection elements are preferably so long that the assembly is not damaged by the welding heat when connecting the flexible pipe to the pipe.
Předmětem vynálezu je rovněž způsob výroby pružného opláštění ve tvaru skládaného měchu podle vynálezu, jehož podstata spočívá v tom, že na části připojovacích prvků zakrývané soustavou pásů a vždy nejméně na vrcholy prvních vln se nanese prostředek pro spojení pryže s kovem a vlnitá trubka nebo měch spolu s připojovacími prvky spojenými s vlnitou trubkou nebo měchem se axiálně protáhne, takže se zvětší vzájemné vzdálenosti vrcholů vln a vytvoří se větší meziprostory, načež se na protaženou vlnitou trubku nebo měch počínaje připojovacím prvkem na jedné straně, na tuto vlnitou trubku nebo měch a až k připojovacímu prvku na druhé straně ve tvaru šroubovice se vzájemnými přesahy jednotlivých závitů navine ochranná páska proti korozi, načež se protažená a ovinutá vlnitá trubka nebo měch axiálně zpěchuje a zkrátí na požadovanou délku.The invention also relates to a method for producing a flexible bellows-like cladding according to the invention, characterized in that a means for connecting the rubber to the metal and a corrugated pipe or bellows together are applied to the parts of the connecting elements covered by the belt system. with the connecting elements connected to the corrugated pipe or bellows extending axially so as to increase the mutual spacing of the wave tops and create larger interstices, and then to the elongated corrugated pipe or bellows starting from the connecting element on one side, this corrugated pipe or bellows and A corrosion protection tape is wound on the other side of the helical connector on the other side of the individual threads, whereupon the stretched and wound corrugated pipe or bellows is axially compressed and shortened to the desired length.
Vlastní tuhost polyetylénové nosné vrstvy v pásce zabraňuje tomu, aby se tato páska při navíjení přizpůsobila tvaru skládaného měchu. Použije se takový způsob, aby se pás poněkud prohnul do meziprostorú mezi vlnami měchu. Při použití úzkých pásek by došlo k jejich propadnutí do zmíněných meziprostorú. Nemohou se dost dobře použít válečkové navíjecí nástroje, protože povrch pásu je velmi lepivý a pás proto na válečcích ulpívá.The inherent stiffness of the polyethylene backing layer in the tape prevents the tape from adapting to the shape of the folded bellows during winding. A method is used to bend the web somewhat into the interstices between the bellows waves. Using narrow strips would cause them to fall into these interspaces. Roller winding tools cannot be used quite well because the belt surface is very sticky and therefore the belt adheres to the rollers.
Aby se dosáhlo potřebného částečného prohnutí pásky do meziprostorů mezi vlnami, použije se podle vynálezu určitý výrobní postup. Tento postup sestává z následujících kroků:In order to achieve the necessary partial bending of the tape into the interspaces between the waves, a certain manufacturing process is used according to the invention. This procedure consists of the following steps:
1. natažení měchu1. stretching the bellows
2. navinutí pásky2. winding the tape
3. zpěchování měchu3. bellows tamping
Zásluhou uvedeného způsobu výroby získá opláštění tvar skládaného měchu. Axiální protažení je kompenzováno zvlněným pláštěm, podobně jako u vlastního kovového měchu. Maximální axiální protažení je zásluhou profilování pláště ve tvaru měchuAs a result of this production method, the sheathing takes the form of a folded bellows. Axial elongation is compensated by the corrugated casing, similar to the metal bellows itself. Maximum axial elongation is due to the profiling of the bellows-shaped casing
Ί podstatně větší než průtažnost vlastního materiálu.Větší significantly greater than the ductility of the material itself.
Mimořádnou výhodou takového provedení pláště je skutečnost, že přípustné protažení pláště se zvětší tak, že odpovídá přípustnému protažení vlnité trubky nebo měchu.A particular advantage of such an embodiment of the jacket is that the permissible extension of the jacket is increased to correspond to the permissible extension of the corrugated pipe or bellows.
Úplné zanoření pláště do meziprostorů mezi vlnami není zapotřebí a není ani účelné. Při uložení do země se musí počítat s tím, že okolí kompenzátoru se časem zhutní. Plášt zanořený úplně do vln vlnité trubky nebo měchu by pak měl tu nevýhodu, že meziprostory mezi vlnami by se zcela naplnily pískem, což by bránilo pohybu při axiálním zkracování kompenzátoru.Full immersion of the sheath into the interstices between the waves is neither necessary nor expedient. When laying in the ground, it must be taken into account that the compensator surroundings will deteriorate over time. The sheath completely embedded in the corrugated pipe or bellows would then have the disadvantage that the interstices between the waves would be completely filled with sand, preventing movement when the compensator is shortened axially.
Při částečném zanoření pláště do zmíněných meziprostorů je objem písku v těchto meziprostorech mezi vlnami podstatně menší a tento písek se také při vzájemném přibližování vln může nepatrně přemístit směrem ven a dovnitř, takže, jak ukázaly pokusy, zůstane jen tenká vrstva.When the sheath is partially submerged in said interspaces, the volume of sand in these interspaces between the waves is considerably smaller and this sand can also move slightly outwards and inwards as the waves approach each other, so that, as experiments have shown, only a thin layer remains.
Podle vynálezu je tedy zvláště výhodným způsobem využita kombinace prútažnosti spirálově navinuté pásky s průtažností pláště, který je aplikován ve tvaru měchu.According to the invention, therefore, a particularly advantageous use is made of a combination of the ductility of the spiral wound tape with the ductility of the sheath which is applied in the shape of a bellows.
Při plném protažení pružného prvku se využijí obě možnosti protažení, to jest jak klouzání pryžových vrstev, tak i pohyb v rámci skládaného měchu, čímž se dosáhne většího axiálního protažení pružného prvku než u dosud známých řešení.By fully extending the elastic member, both elongation possibilities, i.e. both sliding of the rubber layers and movement within the folded bellows, are utilized, thereby achieving greater axial elongation of the elastic member than in the prior art solutions.
Pás by měl mít nejméně takovou šířku, jako jsou vzájemné odstupy vln vlnité trubky nebo měchu, aby se předešlo propadnutí tohoto pásu do meziprostorů mezi vlnami.The web should be at least as wide as the corrugations of the corrugated pipe or bellows relative to each other to prevent the web from falling into the interspaces between the waves.
Průtažnost opláštění závisí také na šířce vzájemného překrytí nebo přesahu závitů tohoto opláštění. Jestliže je přesah malý, jek dispozici pouze krátká kluzná dráha a ovinutí se brzy rozpojí nebo rozevře. Jestliže je přesah velký, dojde před dosažením znatelného skluzu ke značnému protažení a konečně roztržení nosné vrstvy pásu.The elongation of the sheath also depends on the width of the overlap or the overlap of the threads of the sheath. If the overlap is small, only a short slideway is available and the wrap is soon opened or opened. If the overlap is large, a significant elongation and finally tearing of the belt support layer occurs before a noticeable slip is achieved.
Šířka pásu a šířka bk překrytí nebo přesahu by se měla volit především tak,The width of the belt and the width b for the overlap or overlap should be chosen primarily
1. aby opláštění zůstalo při maximálním protažení pružného prvku ještě těsné1. that the cladding remains tight at the maximum elongation of the elastic member
2. aby střižné síly vznikající při protahování pružného prvku v pryžové vrstvě byly nepatrně menší než síla potřebná k roztržení nosné vrstvy.2. that the shear forces occurring when the elastic element is drawn in the rubber layer are slightly less than the force required to tear the backing layer.
Optimální šířku bk překrytí nebo přesahu lze zjistit pokusně, nebo, jsou-li k dispozici parametry materiálu, lze ji vypočítat následujícím způsobem:The optimal width b for the overlap or overlap can be determined experimentally or, if material parameters are available, can be calculated as follows:
^k je střižné napětí při tečení pryžové vrstvy ďt je tržné napětí nosné vrstvy st je tlouštka nosné vrstvy^ k is shear stress at creep of rubber layer dt is tear stress of the support layer st is the thickness of the support layer
Pro rovnováhu sil v axiálním směru platí * bk * d = ďt * st * d z čehož lze odvodit, že bk = ďt * st / 'ťkFor equilibrium of forces in axial direction, * bk * d = dt * st * d from which it can be deduced that bk = dt * st / 't
Z výše uvedeného požadavku pak vyplývá pro šířku bk překrytí nebo přesahu podmínka bk <ďt * st / 77kFrom the above requirement the condition bk <ït * st / 77k
Je zvláště výhodné, jestliže se podle vynálezu využije maximálně možná prútažnost ovinutí pásem.It is particularly advantageous if, according to the invention, the maximum elasticity of the band wrapping is utilized.
Dále je výhodné, že se při použití vlnité trubky nebo měchu, na který podle vynálezu přiléhá opláštění ve tvaru skládaného měchu, dosáhne zásluhou dosednutí pláště na vrcholy vln rozložení celkového protažení pružného potrubí po délce, takže není zapotřebí, aby velké protažení musel kompenzovat jen krátký úsek.Furthermore, it is advantageous that by using a corrugated pipe or bellows which is provided with a pleated bellows according to the invention, due to the bearing of the jacket on the wave tops, a distribution of the overall elongation of the flexible pipe is achieved. section.
Zvláštní výhodou řešení podle vynálezu je také skutečnost, že páskou lze ovinout měch s libovolným průměrem. Uvažované jmenovité světlosti začínají přibližně u 50 mm a končí u 1600 mm. Výhodou při výrobě jsou také nízké náklady na udržování obalového materiálu, to jest pásky, na skladě a skutečnost, že materiál pro opláštění je rychle k dispozici, což navíc přináší i větší pohotovost pružného prvku u zákazníka.A particular advantage of the solution according to the invention is also the fact that the tape can be wrapped in a bellows of any diameter. The nominal diameters considered start at approximately 50 mm and end at 1600 mm. The advantage in manufacturing is also the low cost of maintaining the packaging material, i.e., the tape, in stock, and the fact that the sheathing material is readily available, which in addition brings greater availability of the flexible element at the customer.
Přehled obrázků na výkresechBRIEF DESCRIPTION OF THE DRAWINGS
Podstata vynálezu je dále objasněna na příkladech jeho provedení, které jsou popsány na základě připojených výkresů, které znázorňují:BRIEF DESCRIPTION OF THE DRAWINGS The invention is further elucidated with reference to the accompanying drawings, in which:
- na obr. 1 vlnitý kovový měch,- in FIG. 1, a corrugated metal bellows,
- na obr. 2 úsek roztaženého kovového měchu,FIG. 2 shows a section of an expanded metal bellows,
- na obr. 3 se vzájemnými přesahy navinutou trojvrstvou pásku,- a three-layer strip wound on one another in FIG.
-na obr. 4 dvouvrstvou strukturu, aFIG. 4 shows a two-layer structure, and
- na obr. 5 pružné potrubí s vlnitou trubkou nebo měchem.FIG. 5 shows a flexible pipe with a corrugated pipe or bellows.
Příklady provedení vynálezuDETAILED DESCRIPTION OF THE INVENTION
Na obr. 1 je znázorněn vlnitý kovový měch 1, mezi vrcholy 6. jehož vln zasahuje do meziprostorů 3. mezi vlnami ochranný plášt 2 proti korozi.FIG. 1 shows a corrugated metal bellows 1 between the peaks 6, the waves of which extend into the interspaces 3 between the waves, the corrosion protective sheath 2.
Na obr. 2 je znázorněn úsek roztaženého kovového měchu 4 se zvětšenými meziprostory 7 mezi vlnami a navinutý ochranný plášt 5 proti korozi.FIG. 2 shows a section of an expanded metal bellows 4 with enlarged interspaces 7 between the waves and a wound corrosion protective sheath 5.
Na obr. 3 je znázorněna se vzájemnými přesahy 16 navinutá trojvrstvá páska 10 o šířce 15., s polyetylénovou nosnou vrstvou 9 a pryžovými vrstvami 8..In Fig. 3, a three-layer tape 10 with a width of 15, with a polyethylene backing layer 9 and rubber layers 8, is wound with overlap 16.
Na obr. 4 je znázorněna dvouvrstvá struktura, která sestává z pryžové vrstvy 14 a nad ní uspořádané dvouvrstvé pásky 11, která sestává ze směrem ven uspořádané polyetylénové nosné vrstvy 12 a směrem dovnitř uspořádané pryžové vrstvy 13.FIG. 4 shows a two-layer structure which consists of a rubber layer 14 and a two-layer tape 11 arranged above it, which consists of an outwardly disposed polyethylene backing layer 12 and an inwardly disposed rubber layer 13.
Na obr. 5 je znázorněno pružné potrubí s vlnitou trubkou nebo měchem 20. připojovacími prvky 21, vnitřními vodícími trubkami 12 a ohebným pláštěm 22.FIG. 5 shows a flexible conduit with a corrugated pipe or bellows 20 by connecting elements 21, inner guide tubes 12 and a flexible sheath 22.
Zastupuje:Represented by:
Ing.J.ChlustinaIng.J.Chlustina
03.01.97 i2-&y03.01.97 i2- & y
- 11 Z 02173/96-CZ- 11 of 02173/96-GB
PATENTOVÉ NÁROKYPATENT CLAIMS
Claims (10)
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE4423921A DE4423921C1 (en) | 1994-07-07 | 1994-07-07 | Flexible pipe for burial and manufacturing process |
Publications (2)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
CZ1597A3 true CZ1597A3 (en) | 1997-05-14 |
CZ287367B6 CZ287367B6 (en) | 2000-11-15 |
Family
ID=6522526
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
CZ199715A CZ287367B6 (en) | 1994-07-07 | 1995-07-06 | Flexible piping for connecting distributing mains intended for embedding, process for producing and use thereof |
Country Status (5)
Country | Link |
---|---|
AU (1) | AU2879695A (en) |
CZ (1) | CZ287367B6 (en) |
DE (1) | DE4423921C1 (en) |
PL (1) | PL178063B1 (en) |
WO (1) | WO1996001965A1 (en) |
Families Citing this family (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
CA3176366C (en) * | 2021-02-19 | 2024-06-11 | Philippe FOREST | Ventilation conduit |
Family Cites Families (12)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
CH260167A (en) * | 1947-11-22 | 1949-02-28 | Ag Metallschlauchfabrik | Multi-walled spring body. |
DE974608C (en) * | 1952-08-05 | 1961-03-02 | Pforzheim Metallschlauch | Movable pipe for gas |
US3315704A (en) * | 1963-06-17 | 1967-04-25 | Gen Connector Corp | Flexible bellows |
US3492030A (en) * | 1968-09-23 | 1970-01-27 | Atomic Energy Commission | Bellows liner |
US3722539A (en) * | 1970-12-04 | 1973-03-27 | Industrial Filter Pump Mfg Co | Fluid feed conduit for processing apparatus |
DE2417219C3 (en) * | 1974-04-09 | 1981-06-19 | Witzenmann Gmbh Metallschlauch-Fabrik Pforzheim, 7530 Pforzheim | Annular corrugated pipe with reinforcement rings |
DE2558478C3 (en) * | 1975-12-24 | 1982-01-21 | Witzenmann GmbH, Metallschlauch-Fabrik Pforzheim, 7530 Pforzheim | Flexible intermediate piece for installation in rigid pipelines |
US4643229A (en) * | 1985-06-12 | 1987-02-17 | Ray Hickin | Sewage disposal hose |
DE3702693A1 (en) * | 1987-01-30 | 1988-08-11 | Thomson Brandt Gmbh | CD PLAYER |
DE3702676A1 (en) * | 1987-01-30 | 1988-08-11 | Witzenmann Metallschlauchfab | Flexible intermediate piece for installing in rigid pipelines |
DE3937956C2 (en) * | 1989-11-15 | 2001-04-26 | Franz Schuck | Stuffing box stretcher |
DE9404814U1 (en) * | 1994-03-17 | 1994-05-19 | Chr. Berghöfer GmbH & Co. KG, 34121 Kassel | Compensator with protective layer for pipeline construction |
-
1994
- 1994-07-07 DE DE4423921A patent/DE4423921C1/en not_active Expired - Lifetime
-
1995
- 1995-07-06 PL PL95318020A patent/PL178063B1/en unknown
- 1995-07-06 CZ CZ199715A patent/CZ287367B6/en not_active IP Right Cessation
- 1995-07-06 AU AU28796/95A patent/AU2879695A/en not_active Abandoned
- 1995-07-06 WO PCT/DE1995/000873 patent/WO1996001965A1/en active IP Right Grant
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
PL318020A1 (en) | 1997-05-12 |
PL178063B1 (en) | 2000-02-29 |
WO1996001965A1 (en) | 1996-01-25 |
AU2879695A (en) | 1996-02-09 |
DE4423921C1 (en) | 1996-01-04 |
CZ287367B6 (en) | 2000-11-15 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
AU2016214075B2 (en) | Subsea pipe-in-pipe structures | |
US6712556B2 (en) | Method and apparatus for routing cable in existing pipelines | |
US6899138B2 (en) | Flexible emergency gas pipeline plug | |
CA2402980C (en) | Armoured, flexible pipe and use of same | |
CA2173622C (en) | Improvements in pipe lining | |
US5893681A (en) | Flexible pipe having a flexible wrap applied thereto and method for attaching the wrap | |
SG48966A1 (en) | Method and apparatus for repairing conduits | |
BR112017012082B1 (en) | method for producing mechanically coated rigid pipe and mechanically coated rigid pipe joint | |
GB2274897A (en) | Protecting and insulating pipes | |
JP5380054B2 (en) | Pipe repair material and pipe repair method | |
RU168328U1 (en) | DEVICE FOR COMPENSATING THE TEMPERATURE EXPANSION OF THE HEATING NETWORK PIPELINE | |
CZ1597A3 (en) | Flexible piping intended for burying and process for producing thereof | |
US20030024629A1 (en) | Method of lining pipes | |
GB2324846A (en) | Lining a pipe | |
WO2002097320A1 (en) | Water supply pipe liner | |
US20020121338A1 (en) | Method of lining pipes | |
GB2388641A (en) | A thermally insulated rigid pipe in pipe system and method | |
GB2294307A (en) | Pressure resistant pipe with corrugated armouring | |
RU171397U1 (en) | COMPENSATION DEVICE FOR INSULATED PIPELINE | |
RU2789171C2 (en) | Method for mounting the gasket for sealing the pipeline junction | |
RU2789170C2 (en) | Gasket for sealing the pipeline junction | |
US20240102590A1 (en) | End fitting of a flexible pipe, associated flexible pipe and related methods | |
US3394444A (en) | Method of applying protective tubing on pipes or the like | |
JP3098160B2 (en) | Flexible structure pipeline | |
CN112555550A (en) | Prefabricated heat preservation elbow of anti pipeline axial stress of outer pillar of integral ripple structure |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
PD00 | Pending as of 2000-06-30 in czech republic | ||
MM4A | Patent lapsed due to non-payment of fee |
Effective date: 20030706 |