CS269982B2 - Insecticide and acaricide and method of active substances production - Google Patents
Insecticide and acaricide and method of active substances production Download PDFInfo
- Publication number
- CS269982B2 CS269982B2 CS864656A CS465686A CS269982B2 CS 269982 B2 CS269982 B2 CS 269982B2 CS 864656 A CS864656 A CS 864656A CS 465686 A CS465686 A CS 465686A CS 269982 B2 CS269982 B2 CS 269982B2
- Authority
- CS
- Czechoslovakia
- Prior art keywords
- formula
- compound
- compounds
- iii
- composition according
- Prior art date
Links
Landscapes
- Plural Heterocyclic Compounds (AREA)
- Nitrogen- Or Sulfur-Containing Heterocyclic Ring Compounds With Rings Of Six Or More Members (AREA)
- Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)
Abstract
Description
(57) insekticidní a akaricidní prostředek spočívá v tom, Že jako účinnou složku obsahuje alespoň jeden popřípadě substituovaný 2-feny1-5-pyrídy1-4,5-dihydro-l,3,4-thiadiazol obecného vzorce I, ve kterém r^ znamená vodík nebo Ci až C4-elkyl, R znamená C}-C4-alkyl, halogen, Ci-C4-alkoxyekupinu nebo CF3 a n znamená číslo 0 až 2, nebo jeho sůl či opticky aktivní isomer sloučeniny vzorce i společně s nosnými látkami nebo/a dalšími přísadami. Dále se popisuje způsob výroby nových sloučenin obecného vzorce 1, který spočívá v tom, že se na sloučeninu obecného vzorce ц působí sloučeninou obecného vzorce III, načež se popřípadě získaná sloučenina vzorce I převede na svou sůl nebo se rozdělí na své optické isomery. Prostředek se používá к potírání Škůdců, které napadají rostliny a zvířata.(57) The insecticidal and acaricidal composition is characterized in that it contains at least one optionally substituted 2-phenyl-5-pyridyl-4,5-dihydro-1,3,4-thiadiazole of the general formula I, in which r6 represents hydrogen or C 1 -C 4 -alkyl, R is C 1 -C 4 -alkyl, halogen, C 1 -C 4 -alkoxy or CF 3 and n is 0 to 2, or a salt thereof or an optically active isomer of a compound of formula (I) together with a carrier and / or other ingredients. A process for the preparation of the novel compounds of the formula I is further described by treating a compound of the formula ц with a compound of the formula III, then converting the optionally obtained compound of the formula I into its salt or separating into its optical isomers. The composition is used to combat pests that attack plants and animals.
26_9 9 82 (11) (13) 02 (51) Int. Cl.4 26_9 9 82 (11) (13) 02 (52) Int. Cl. 4
A 01 N 43/82A 01 N 43/82
vynález ее týká insekticídního a akaricidního prostředku, který obsahuje jako účinnou složku nové, popřípadě substituované 2-fenyl-5-pyridyl-4,5-dihydro-i,3,4-thiadíazoly· Dále se vynález týká způsobu výroby těchto nových účinných látek a jejich použití jako účinných složek v insekticidních a akaricidních prostředcích·The invention also relates to an insecticidal and acaricidal composition comprising, as active ingredient, novel, optionally substituted 2-phenyl-5-pyridyl-4,5-dihydro-1,3,4-thiadiazoles. their use as active ingredients in insecticidal and acaricidal agents ·
Bylo zjištěno, že nové, popřípadě substituované 2-feny1-5-pyridy1-4,5-dihydro-1»3,4-thiadíazoly obecného vzorce IIt has been found that the novel, optionally substituted 2-phenyl-5-pyridyl-4,5-dihydro-1,3,4-thiadiazoles of formula I
ve kterén znamená atom vodíku nebo alkylovou skupinu s 1 až 4 a točny uhlíku,wherein n represents a hydrogen atom or an alkyl group having 1 to 4 carbon atoms,
R znamená alkylovou skupinu s 1 až 4 atomy uhlíku, atom halogenu, alkoxyskupinu s 1 až 4 atomy uhlíku nebo trifluormethylovou skupinu, a n znamená Číslo O až 2, .R is C 1 -C 4 alkyl, halogen, C 1 -C 4 alkoxy or trifluoromethyl, and n is 0 to 2;
jakož i jejích soli a optické isomery sloučenin obecného vzorce I mají pří dobré snášenlivostí rostlinami a pří nepatrné toxicitě vůči teplokrevným výtečnou účinnost jako insekticídně a akaricidně účinné látky·as well as its salts and optical isomers of the compounds of the formula I have excellent efficacy as insecticidal and acaricidally active compounds with good plant compatibility and low warm-blood toxicity.
Předmětem předloženého vynálezu je tudíž insekticidní a akaricidní prostředek, který spočívá v tom, že obsahuje účinnou složku alespoň jeden popřípadě substituovaný 2-fenyl-6-pyridy1-4,5-dÍhydro-l,3,4-thiadiazol shora uvedeného a definovaného obecného vzorce I nebo jeho súl či opticky aktivní isomer této sloučeniny spolu s vhodnými nosnými látkami nebo/a dalšími přísadami·Accordingly, it is an object of the present invention to provide an insecticidal and acaricidal composition comprising at least one optionally substituted 2-phenyl-6-pyridyl-4,5-dihydro-1,3,4-thiadiazole of the aforementioned and defined general formula. I or a salt thereof or an optically active isomer of this compound together with suitable carriers and / or other additives
Výhodné jsou sloučeniny obecného vzorce I, ve kterém n znamená číslo 1 nebo 2·Preferred are compounds of formula I wherein n is 1 or 2;
Zvláštní význam jako účinné složky insekticidnlho a akaricidního prostředku podle vynálezu mají sloučeniny obecného vzorce iaOf particular interest as active ingredients of the insecticidal and acaricidal compositions of the invention are compounds of formula (Ia)
(ia) ve kterém(ia) in which
znamená atom vodíku nebo alkylovou skupinu s 1 až 4 atomy uhlíku, a R3 znamenají nezávisle na sobě atom vodíku, atom halogenu, alkylovou skupinu s 1 až 4 atomy uhlíku, trifluormethylovou skupinu nebo alkoxyskup inu s 1 až 4 atomy uhlíku,is hydrogen or alkyl having 1 to 4 carbon atoms, and R 3 are independently hydrogen, halogen, alkyl of 1-4 carbon atoms, trifluoromethyl or alkoxy yne with 1 to 4 carbon atoms,
Jakož i soli sloučeniny obecného vzorce Ia, a zejména takové sloučeniny obecného vzorce ia, ve kterémAs well as salts of a compound of formula Ia, and in particular such a compound of formula Ia, in which
R^ znamená atom vodíku, methylovou skupinu nebo ethylovou skupinu,R ^ represents a hydrogen atom, a methyl group or an ethyl group,
R2 a Rg znamenají nezávisle na sobě atom vodíku nebo atom halogenu v poloze 2 nebo/a 4.R 2 and R 8 are each independently hydrogen or halogen in the 2 and / or 4-position.
Výhodné Jsou kromě shora uvedených sloučenin dále takové sloučeniny obecného vzorce i, popřípadě iat ve kterých R* nebo/a R^ znamenají atom vodíku·Preferred are, in addition to the compounds mentioned above, those compounds of the general formula (i) and (ii) and ( t) in which R @ 1 and / or R @ 2 are hydrogen.
Vzhledem ke svému biologickému účinku jsou zvláště zajímavé ty sloučeniny obecného vzorce I, popřípadě Ia, ve kterých je pyridylová skupina vázána svou polohou 3 na polohu 5 4,5-dihydro-l,3,4-thiadiazolového kruhu.In view of their biological activity, those compounds of the formula I or Ia in which the pyridyl group is attached by its 3-position to the 5-position of the 4,5-dihydro-1,3,4-thiadiazole ring are of particular interest.
Mezi účinné látky, kterých lze používat v insekticidních a akaricidních prostředcích podle vynálezu, náleží také soli, zejména soli, které jsou nezávadné z fyziologického hlediska rostlinám, sloučenin obecných vzorců I, popřípadě Ia. Jako takové soli s organickými a anorganickými kyselinami přicházejí v úvahu například následující: chloridy, bromidy, Jodiny, sulfáty, hydrogensulfáty, chlorečnany, chlorístany, rhodanidy, dusičnany, fosforečnany, hydrogenfosforečnany, tetraflaoroboráty, mravenčeny, octany, trichloracetáty, trifluoracetáty, fenyIsulfonáty, oxaláty, malonáty, sukcináty, malá ty, tetráty nebo citráty.The active compounds which can be used in the insecticidal and acaricidal compositions according to the invention also include salts, in particular salts which are physiologically harmless to plants, of the compounds of the formulas I and Ia, respectively. Suitable salts with organic and inorganic acids are, for example, the following: chlorides, bromides, iodines, sulphates, hydrogen sulphates, chlorates, perchlorates, rhodanides, nitrates, phosphates, hydrogen phosphates, tetraflaoroborates, formates, acetates, trichloroacetates, trifluoroacetates, trifluoroacetates, trifluoroacetates malonates, succinates, small ones, tetrates or citrates.
Mezi účinné látky, kterých lze používat dále v prostředcích podle předloženého vynálezu, patří rovněž optické isooery sloučenin obecných vzoircu I, popřípadě Ia, které mohou získávat z racetnických forem o sobě známým způsobem pomocí obvyklých dělicích metod.The active substances which can be used further in the compositions according to the invention also include optical isoomers of the compounds of the general formulas I and Ia, respectively, which can be obtained from racetic forms in a manner known per se by conventional separation methods.
Sloučeniny obecného vzorce I, popřípadě ia, se mohou vyrábět o sobě známým způsobem (srov. D. M. Evans a další, □ . Chem. Soc., Chem. commuru 1982, 188? K. N. Zelenin a další, Khim, Geterotskikl, Soedin, 1982 č. 7.904)·The compounds of formula (I) and (i) may be prepared in a manner known per se (cf. DM Evans et al., Chem. Soc., Chem. Commuru 1982, 188. KN Zelenin et al., Khim, Geterotskikl, Soedin, 1982). 7.904) ·
Podle tohoto vynálezu se sloučeniny obecného vzorce I připravují reakcí sloučeniny obecného vzorce IIAccording to the invention, compounds of formula I are prepared by reacting a compound of formula II
(II) ve kterém(II) in which
má shora uvedený význam, se sloučeninou obecného vzorce IIIis as defined above, with a compound of formula III
(III) ve které·(III) in which:
Ran •ají shora uvedený Význam.The foregoing meanings are to be understood.
Sloučeniny оЬесДОЬгё(vzorce I. popřípadě ia, se poté popřípadě převedou na své soli nebo se rozdělí Aalsvé optické isomery· postup podle vySátSzu se provádí výhodně v rozpouštědle, vhodný·! rozpouštědly Jsou například aroaaHí&é uhlovodíky, Jako benzen, toluen a xylen; ketony Jako aceton, cyklohexanon a &%%h^lethylketanon; ethery, Jako tetrahydrofuran, dioxan a diethylether? halogenovanálihlo vodíky Jako chlorofor·, tetrachlorethan a chlorbenzen? alkoholy, jako ethanč&4^ propanoi; estery alifatických kyselin, Jako ethylacetát? alifatické aaidy, jako dinethylforaa*id a dinethylacetaaid? dioethylsulfoxid a další rozpouštědla, která lítyfólznivě oeovlivňují reakci· Tato rozpouštědle se mohou používat popřípadě také véř^<Hrmě směsí·The compounds of formula (I) or (Ia) are then optionally converted into their salts or separated. The other optical isomers are preferably carried out in a solvent, suitable solvents are, for example, aromatic hydrocarbons, such as benzene, toluene and xylene; acetone, cyclohexanone and ethyl ethyl ketone; ethers, such as tetrahydrofuran, dioxane and diethyl ether, halogenated hydrogen atoms such as chloroform, tetrachloroethane and chlorobenzene alcohols, such as ethanesters, such as ethyl acetate, aliphatic aids, such as dinethylforma; id and dinethylacetaididioethylsulfoxide and other solvents which have an adverse effect on the reaction.
Reakční teplota ké$může při tomto postupu pohybovat v široké· rozmezí od -10 do ♦200 °C· Výhodně se ^ÍWžívá teploty od teploty aístnosti do teploty asi 150 °C·The reaction temperature may vary within a wide range from -10 to 200 ° C. Preferably, temperatures ranging from room temperature to about 150 ° C are used.
PyridinkarbonylovŽ^derivá ty obecného vzorce II, které se používají Jako výchozí látky, Jakož i hydrazidy.thiobenzoové kyseliny obecného vzorce III, které se rovněž používají Jako výchoft£íM$tky, Jsou známé a mohou se vyrábět analogicky nebo podle známých postupů· OPf;Pyridinecarbonyl derivatives of the general formula II which are used as starting materials and also the hydrazides of the thiobenzoic acids of the general formula III which are also used as the starting materials are known and can be prepared analogously or according to known processes OPf;
Sloučeniny obecného vzorce I, popřípadě Ia, se nohou dále vyrábět způsobe· nového typu, který spočívá v reakci sloučeniny obecného vzorce IVThe compounds of the formula I or Ia can further be produced by a process of the type consisting in the reaction of a compound of the formula IV
(IV) ve kterém(IV) wherein
R1# R a n mají shorp jjyedené významy, se sulfidem kovu· ictyR1 and R2 have the same meanings as metal sulfide
Sloučeniny obechého vzorce I, popřípadě Ia, se pak mohou převádět o sobě známým způsobe· na své bořil nebo se mohou rozdělit na opticky aktivní isonery·The compounds of the formula I or Ia can then be converted into their compounds in known manner or separated into optically active isoners.
Tento postup se provádí výhodně v polární· rozpouštědle, Jako ve vodě, alkoholu, například methanolu nrebd ethanolu· Cyklizační reakce se provádí působení· sulfidu kovu, výhodně rozpustného sulfidu kovu, Jako sulfidu sodného nebo sulfidu draselného nebo působení· odpovídá Jícího hydrogensulfIdu, přičemž Je výhodné alkalické reakční prostředí·This process is preferably carried out in a polar solvent, such as water, an alcohol such as methanol or ethanol. The cyclization reaction is carried out with a metal sulfide, preferably a soluble metal sulfide, such as sodium sulfide or potassium sulfide, or with a corresponding hydrogen sulfide. advantageous alkaline reaction medium ·
Reakční teplotaVsekmůže při tomto postupu pohybovat v rozmezí od -15 do *100 °C. Výhodně se používá teplotního rozsahu od -10 do +50 °C, například teploty místnosti·The reaction temperature may be between -15 ° C and 100 ° C. Preferably, a temperature range of -10 to +50 ° C is used, for example room temperature ·
Substituované 2‘,3-díazabutadieny obecného vzorce iv, které Jakožto nové sloučeniny slouží Jako výchozí látky pro posléze uvedený postup, se mohou připravovat analogicky podle známých postupů (srov· W· T· Flowers a další, □· chem· Soc·, Perkin, Trans·, 1 (2), 349, 1981), Jak Je objasněno dále;Substituted 2 ', 3-diazabutadienes of formula (iv) which, as novel compounds, serve as starting materials for the latter process can be prepared analogously to known methods (cf. W, T, Flowers et al., Chem., Soc., Perkin. Trans, 1 (2), 349, 1981), As explained below;
CS 269982 0202
přičemžwhereas
R^, Ran mají shora uvedené významy.R 1, Ran have the above meanings.
Bylo zjištěno, že sloučeniny obecných vzorců I, popřípadě Ia, mají při dobré snášenlivosti rostlinami a při nepatrné toxicitě vůči teplokrevným vynikající insekticidní a akaricidní účinnost. Tyto látky jsou vhodné především к potírání hmyzu a roztočů, tj. škůdců, kteří napadají rostliny a zvířata.The compounds of the formulas I and Ia, respectively, have been found to have excellent insecticidal and acaricidal activity with good plant tolerance and low warm-blood toxicity. These substances are particularly suitable for controlling insects and mites, i.e. pests which attack plants and animals.
Sloučeniny obecných vzorců I, popřípadě Ia, jsou vhodné zejména к potírání hmyzu z řádu motýlů (Lepidoptera), brouků (Coleoptera), stejnokřídlých (Homoptera), ploštic (Heteroptera), dvoukřídlých (Dioptera), třásnokřídlých (Thysanoptera), rovnokřídlých (Orthoptera), vší (Anóplura), Siphonaptera, všenek (Mallophaga), Šupinušek (Thysanura), všekazů (Isoptera), pisivek (Psocoptera) a blanokřídlých (Hymenoptera), jakož i zástupců řádu roztočů (Acarlna).The compounds of the formulas I and Ia, in particular, are suitable for controlling insects of the order of the butterflies (Lepidoptera), beetles (Coleoptera), even-winged insects (Homoptera), bugs (Heteroptera), two-wings (Dioptera), thrips (Thysanoptera), , lice (Anoplura), Siphonaptera, lice (Mallophaga), Scaly (Thysanura), termites (Isoptera), book flies (Psocoptera) and hymenoptera (Hymenoptera), as well as representatives of the order mites (Acarlna).
Dobrý insekticidní a akaricidní účinek sloučenin podle vynálezu odpovídá mortalitě alespoň 50 až 60 % uvedených škůdců.The good insecticidal and acaricidal activity of the compounds according to the invention corresponds to a mortality of at least 50 to 60% of said pests.
Pomocí sloučenin obecných vzorců I, popřípadě Ia, podle vynálezu se mohou potírat především různé druhy hmyzu, který škodí rostlinám, zvláště hmyzu, Škodícího okrasným rostlinám, zejména v kulturách bavlíku, zeleniny, rýže a ovocných kultur. V této souvislosti nutno .zdůraznit, že uvedené sloučeniny se vyznačují jak velmi výrazným systemlckým, především však kontaktním účinkem vůči savému hmyzu, zejména vůči hmyzu čeledi mšicovitých (Aphadidae), Jako je například mšice maková (Aphis fabae), Aphis craccivora a mšice broskvoňová (Myzus persicae), které se dají pomocí běžných prostředků potírat jen velmi obtížně.The compounds of the formulas I and Ia according to the invention can in particular be used to control various insects which are harmful to plants, in particular insects which are harmful to ornamental plants, in particular in cotton, vegetable, rice and fruit crops. In this context, it should be pointed out that the compounds are characterized by a very pronounced systemic, but in particular contact, action on sucking insects, in particular on insects of the Aphadidae family, such as Aphis fabae, Aphis craccivora and Peach aphids (e.g. Myzus persicae), which are difficult to control by conventional means.
Sloučeniny obecných vzorců I, popřípadě Ia se dále vyznačují dobrým účinkem proti larválním stádiím hmyzu a nymf, zvláště kousavého škodlivého hmyzu. Sloučeniny obecného vzorce I se pak mohou zvláště s výtečným výsledkem používat proti škodlivým cikádám, zvláště v kulturách rýže. Sloučeniny vyráběné postupem podle vynálezu se dále hodí к potírání ektoparatitů, například bzučavky (Lucilia sericata), jakož i klíšťat na domácích a užitkových zvířatech, například ošetřováním zvířat, stájí a pastvin.The compounds of the formulas I and Ia, furthermore, are characterized by a good action against the larval stages of insects and nymphs, in particular biting pests. The compounds of the formula I can then be used with great results against harmful cicadas, especially in rice crops. The compounds according to the invention are furthermore suitable for combating ectoparatites, for example buzzers (Lucilia sericata), as well as ticks on domestic and utility animals, for example by treating animals, stables and pastures.
Účinek sloučenin podle vynálezu, popřípadě prostředků, které tyto sloučeniny obsahují, se dá podstatně rozšířit a přizpůsobit daným podmínkám přidáním dalších insekticidů nebo/a akaricidů.The effect of the compounds according to the invention or of the compositions containing them can be substantially expanded and adapted to the given conditions by the addition of further insecticides and / or acaricides.
□ako přísady přicházejí v úvahu například zástupci následujících skupin účinných látek: organické sloučeniny fosforu, nitrofenoly a jejich deriváty, formamidiny, močoviny, karbamáty, pyrethroldy, chlorované uhlovodíky a přípravky na bázi Bacillus thuringlensis.Přís suitable additives are, for example, representatives of the following groups of active substances: organic phosphorous compounds, nitrophenols and their derivatives, formamidines, ureas, carbamates, pyrethrolides, chlorinated hydrocarbons and preparations based on Bacillus thuringlensis.
Sloučeniny obecných vzorců I, popřípadě ia se používají v nezměněné· stavu nebo výhodně společně s pomocnými látkami používanými při přípravě takovýchto prostředků a zpracovávají se tudíž například na emulzní koncentráty, na roztoky, které lze přímo rozstřikovat nebo na roztoky, které lze dále ředit, emulzní koncentráty, smáčitelné prášky, rozpustná prášky, popraše, granuláty, Jakož i enkapsulované granuláty, například v polymerních látkách· Způsoby aplikace, Jako postřik, zamlžování, poprašování, posyp nebo zalévání, se stejně Jako prostředky volí v souhlase s požadovanými záměry a danými podmínkami·The compounds of the formulas I and I, respectively, are used in the unaltered state or preferably together with auxiliaries used in the preparation of such compositions and are thus processed, for example, into emulsion concentrates, sprayable solutions or further dilute solutions, emulsion concentrates, wettable powders, soluble powders, dusts, granules, as well as encapsulated granules, for example in polymeric substances · Methods of application, such as spraying, fogging, dusting, scattering or potting, are selected in accordance with the intended objectives and conditions.
Prostředky, tj· prostředky obsahující účinnou látku, popřípadě kombinaci těchto účinných látek s dalšími insekticidy nebo akaricidy, a popřípadě pevnou nebo kapalnou přísadu, přípravky nebo koncentráty, se připravují známým způsobem, například důkladným smísením nebo/a rozemletím účinných látek s nosnými látkami, Jako Jsou například rozpouštědla, pevné nosnfe látky a povrchově aktivní sloučeniny (tensidy).The compositions, i.e. compositions containing the active ingredient, optionally combining these active ingredients with other insecticides or acaricides, and optionally a solid or liquid additive, preparation or concentrate, are prepared in a known manner, for example by thoroughly mixing and / or grinding the active ingredients with carriers. Examples are solvents, solid carriers and surfactants (surfactants).
□ako rozpouštědla se mohou používat aromatické uhlovodíky, výhodně frakce a 8 až 12 atomy uhlíku, Jako například směsi xylenů nebo substituované naftaleny, estery ftalové kyseliny, Jako dibutylftalát, alifatické uhlovodíky, Jako cyklohexan, parafinlcké uhlovodíky, alkoholy a glykoly, Jakož i jejich ethery a estery, Jako ethanol, ethylenglykol, ethylenglykolmonomethýlether nebo ethylenglykolmonoéthylether, ketony. Jako cyklohexanon, silně polární rozpouštědla, Jako N-methyl-2-pyrrolidon, dlmethylsulfoxid nebo dimethylformámid, Jakož i popřípadě epoxldované rostlinné oleje, Jako kokosový olej nebo sojový olej nebo voda· □ako pevné nosné látky, například pro popraše a dispergovatelné prášky se používají zpravidla přírodní kamenné moučky, Jako vápenec, mastek, kaolin, montmorillonit nebo attapulgit· Ke zlepšení fyzikálních vlastností se mohou přidávat také vysoce disperzní kyseliny křemičité nebo vysoce disperzní savé polymery· □ako zrněné, adsorptivní nosiče granulátů přicházejí v úvahu látky porézního typu, jako například pemza, cihlová drb, sepiolit nebo bentonit a Jako nesorptivní nosné materiály 'přichází v úvahu například vápenec nebo písek· Kromě toho je možno používat také celou řadu granulovaných materiálů anorganického nebo organického původu, Jako zejména dolomit nebo rozmělněné zbytky rostlin· 4 □ako povrchově aktivní sloučeniny přicházejí vždy podle druhu účinné látky obecného vzorce I, popřípadě Ia nebo kombinace těchto účinných látek s Jinými insekticidy nebo akaricidy, které se používají v daném prostředku, v úvahu neionogenní, kationaktivní nebo/a anionaktivní tensidy s dobrými emulgačními, dispergačníml a smáčecími vlastnostmi. Tensidy se rozumí rovněž směsi tensidů·Aromatic hydrocarbons, preferably C8-C12 fractions, such as mixtures of xylenes or substituted naphthalenes, phthalic acid esters, such as dibutyl phthalate, aliphatic hydrocarbons, such as cyclohexane, paraffin hydrocarbons, alcohols and glycols, as well as their ethers, can be used as solvents and esters, such as ethanol, ethylene glycol, ethylene glycol monomethyl ether or ethylene glycol monoethyl ether, ketones. Such as cyclohexanone, strongly polar solvents such as N-methyl-2-pyrrolidone, dlmethylsulphoxide or dimethylformamide, and optionally epoxidized vegetable oils, such as coconut oil or soybean oil or water as solid carriers, for example for dusts and dispersible powders generally natural stone meal, such as limestone, talc, kaolin, montmorillonite or attapulgite · Highly disperse silicas or highly disperse absorbent polymers may also be added to improve the physical properties □ porous-type substances, such as, for example, granular, adsorptive granular carriers, pumice stone, brick gossip, sepiolite or bentonite and, for example, limestone or sand are suitable as non-sorptive carrier materials. In addition, a variety of granular materials of inorganic or organic origin may also be used, such as especially dolomite or comminuted residues. n · 4 □ as surface-active compounds are, depending on the nature of the active ingredient of formula I or Ia, or combinations of these active ingredients with other insecticides or acaricides, which are used in the formulation, non-ionic, cationic and / or anionic surfactants having good emulsifying, dispersing and wetting properties. Surfactants are also mixtures of surfactants.
Vhodnými anionickými tensidy mohou být jak tzv. ve vodě rozpustná mýdla, tak také ve vodě rozpustné syntetické povrchově aktivní sloučeniny.Suitable anionic surfactants can be both water-soluble soaps and water-soluble synthetic surface-active compounds.
□ako mýdla se hodí soli vyšších mastných kyselin (s 10 až 22 atomy uhlíku) s alkalickými* kovy, s kovy alkalických zemin nebo popřípadě odpovídající substituované amoniové soli, jako Jsou například sodné soli nebo draselné soli olejové kyseliny nebo stearové kyseliny nebo soli odvozené od přírodních mastných kyselin, které se mohou získat například z kokosového oleje nebo ftalového oleje· □ako tensidy nutno uvést také solí mastné kyseliny s methyltaurinem, jakož i modifikované a nemodifikované fosfolipidy.□ alkali metal, alkaline earth metal or optionally substituted substituted ammonium salts such as sodium or potassium salts of oleic acid or stearic acid or salts derived from soaps of the higher fatty acids (C 10 -C 22) are suitable as soaps. Natural fatty acids, which can be obtained, for example, from coconut oil or phthalic oil. As the surfactants, the salts of the fatty acid with methyltaurine as well as the modified and unmodified phospholipids must also be mentioned.
častěji se používá však syntetických tensidů, zejména mastných sulfonátu, mastných sulfátů, sulfonovaných derivátů benzímídazolu nebo alkylarylsulfonátů·however, synthetic surfactants, in particular fatty sulfonates, fatty sulfates, sulfonated benzimidazole derivatives or alkylarylsulfonates, are more commonly used.
Mastné sulfonáty nebo mastné sulfáty jsou přítomny zpravidla ve formě solí в alkalickými kovy, s kovy alkalických zemin nebo ve formě popřípadě substituovaných amoniových solí a obsahují obecně alkylovou skupinu s 8 až 22 atomy uhlíku, přičemž alkylová část zahrnuje také alkylovou část acylových skupin, přičemž jako příklady lze uvést sodnou nebo vápenatou sůl ligninsulfonové kyseliny, esteru dodecylsírové kyseliny nebo směsi sulfatovaných mastných alkoholů, která byla připravena z přírodních mastných kyselin. Sem náleží rovněž soli esterů sírové kyseliny a sulfonových kyselin s adukty mastného alkoholu a ethylenoxidu. Sulfonované deriváty benzimidazolu obsahují výhodně dvě aulfoskupiny a zbytek mastné kyseliny s 8 až 22 atomy uhlíku. Alky larylsulfonáty jsou představovány například sodnými solemi, vápenatými solemi nebo solemi s triethanolaminem dodecylbenzensulfonové kyseliny, dibutylnaftalensulfonové kyseliny nebo kondenzačního produktu naftalensulfonové kyseliny a formaldehydu. V úvahu přicházejí dále rovněž odpovídající fosfáty, jako například soli esteru fosforečné kyseliny aduktu p-nonylfenolu se 4 až 14 mol ethylenoxidu.The fatty sulfonates or fatty sulfates are generally present in the form of alkali metal, alkaline earth metal or optionally substituted ammonium salts and generally contain an alkyl group of 8 to 22 carbon atoms, the alkyl moiety also comprising an alkyl moiety of acyl groups, such as examples include the sodium or calcium salt of ligninsulfonic acid, dodecylsulfuric acid ester, or a mixture of sulfated fatty alcohols prepared from natural fatty acids. Also included are salts of sulfuric acid esters and sulfonic acids with fatty alcohol and ethylene oxide adducts. The sulfonated benzimidazole derivatives preferably contain two sulfo groups and a C 8 -C 22 fatty acid residue. Alkyl larylsulfonates are, for example, sodium, calcium or triethanolamine dodecylbenzenesulfonic acid, dibutylnaphthalenesulfonic acid or the naphthalenesulfonic acid-formaldehyde condensation product. Also suitable are corresponding phosphates, such as salts of the phosphoric acid ester of the p-nonylphenol adduct with 4 to 14 moles of ethylene oxide.
□ako neionogenní tensidy přicházejí v úvahu především deriváty polyglykoletheru alifatických nebo cykloalifatických alkoholů, nasycených nebo nenasycených mastných kyselin a alkylfenolů, které mohou obsahovat 3 až 30 glykoletherových skupin s 8 až 20 atomy uhlíku v(a11fatickém) uhlovodíkovém zbytku a 6 až 18 atomu uhlíku v alkylovém zbytku alkylfenolů. Dalšími vhodnými neionogenními tensidy jsou adukty polyethylenoxidu a polypropylenglykolem, ethylendiaminopolypropylenglykolem a alkylpolypropylenglýkolem 8 1 až 10 atomy uhlíku v alkylovém řetězci, které obsahují 20 až 250 ethylenglykoletherových skupin a 10 až 100 propylenglykoletherových skupin. Uvedené sloučeniny obsahují obvykle na jednotku propylenglykolu 1 až 5 jednotek ethylenglykolu.□ suitable nonionic surfactants are, in particular, derivatives of polyglycol ether of aliphatic or cycloaliphatic alcohols, saturated or unsaturated fatty acids and alkylphenols, which may contain 3 to 30 glycol ether groups having 8 to 20 carbon atoms in the (a11phatic) hydrocarbon radical and 6 to 18 carbon atoms in alkyl radical of alkylphenols. Other suitable nonionic surfactants are the adducts of polyethylene oxide and polypropylene glycol, ethylenediaminopolypropylene glycol and an alkylpolypropylene glycol having from 1 to 10 carbon atoms in the alkyl chain containing 20 to 250 ethylene glycol ether groups and 10 to 100 propylene glycol ether groups. Said compounds usually contain 1 to 5 units of ethylene glycol per propylene glycol unit.
□ako příklady neionogenních tensidů lze uvést nonylfenolpolyethoxyethanoly, polyglykolethery, ricinového oleje, adukty polypropylenu s polyethylěnoxidem, tributy lfenoxypolyethoxyethanol, polyethylenglykol a oktylfenoxypolyethoxyethanol. Dále přicházejí v úvahu také estery polyoxyethylensorbitanu s mastnými kyselinami, jako polyoxyethylensorbitan-trioleát.Příklady examples of non-ionic surfactants include nonylphenol polyethoxyethanols, polyglycol ethers, castor oil, polypropylene adducts with polyethylene oxide, tributions of phenoxypolyethoxyethanol, polyethylene glycol and octylphenoxypolyethoxyethanol. Also suitable are fatty acid esters of polyoxyethylene sorbitan, such as polyoxyethylene sorbitan trioleate.
U kationických tensidů se jedná především o kvarterní amoniové soli, které obsahují jako substituent na atomu dusíku alespoň jednu alkylovou skupinu s 8 až 22 atomy uhlíku a jako další substituenty obsahují nižší, popřípadě halogenované alkylové skupiny benzylové skupiny nebo nižší hydroxyalkylové skupiny. Tyto soli se vyskytují výhodně ve formě halogenidů, methylsulfátú nebo ethylsulfátů, a jako příklad lze uvést stearyltrimethylamoniumchlorid a benzyl-di-(2-chlorethy1)ethylamoniumbromid.The cationic surfactants are in particular quaternary ammonium salts which contain as a substituent on the nitrogen atom at least one alkyl group having 8 to 22 carbon atoms and, as further substituents, lower or halogenated alkyl groups of the benzyl group or lower hydroxyalkyl groups. These salts are preferably in the form of halides, methylsulfates or ethylsulfates, and examples include stearyltrimethylammonium chloride and benzyl di- (2-chloroethyl) ethylammonium bromide.
Tensidy upotřebitelné při přípravě prostředků Jsou popsány například v následujících publikacích:Surfactants useful in the formulation of compositions are described, for example, in the following publications:
*Mc Cutcheon's Detergents and Emulsifiers Annual* mc Publishing Corp., Ridgewood, New Jersey, 1979* Dr. Helmut Stache “Tensid Taschenbuch°, carl Hanser verlag Munchen/Wien 1981.* Mc Cutcheon's Detergents and Emulsifiers Annual * Mc Publishing Corp., Ridgewood, New Jersey, 1979 Helmut Stache 'Tensid Taschenbuch', by Hanser Verlag Munich / Vienna 1981.
pesticidní přípravky obsahují, vztaženo na hmotnost, zpravidla 0,1 až 99 %, zejména 0,1 až 95 % účinné látky vzorce I nebo kombinace účinné látky vzorce I s dalšími insekticidy nebo akaricidy, 1 až 99,9 % pevné nebo kapalné přísady a 0 až 25 %t zejména 0,1 až 20 % tensidů. Zatímco jako prostředky na trhu jsou výhodné spíše koncentrované prostředky, používá konečný spotřebitel zpravidla zředěných přípravků, které mají podstatně nižší koncentraci účinné látky.the pesticidal preparations contain, as a rule, from 0.1 to 99%, in particular from 0.1 to 95%, of an active compound of the formula I or of a combination of the active compound of the formula I with other insecticides or acaricides, 1 to 99.9% of a solid or liquid additive; 0 to 25% t, in particular 0.1 to 20% tensides. While concentrated formulations are preferred as marketed formulations, the end consumer generally uses dilute formulations having a substantially lower concentration of active ingredient.
prostředky mohou obsahovat také další přísady, jako stabilizátory, prostředky proti pěnění, regulátory viskozity, pojidla, adheziva, jakož i hnojivá nebo další účinné látky к dosažení speciálních účinků.the compositions may also contain other additives, such as stabilizers, antifoams, viscosity regulators, binders, adhesives, as well as fertilizers or other active ingredients, to achieve special effects.
Příklady ilustrující způsob výroby účinných látekExamples illustrating a process for the preparation of active substances
Příklad 1Example 1
Výroba 2-(4-chlorfenyl)-5-(pyrid-3-yl)-4,5-dihydro-l,3,4-thiadlazoluPreparation of 2- (4-chlorophenyl) -5- (pyrid-3-yl) -4,5-dihydro-1,3,4-thiadlazole
39,2 g hydrazidu p-chlorthiobenzoové kyseliny se rozpustí ve 350 ·1 ethanolu. К tonuto roztoku se pod atmosférou dusíku příkope 21,4 g pyrldyl-3-aldehydu (rozpuštěno ve 20 ml ethanolu)· Reakčni teplota se udržuje chlazením na 20 °C· Po ukončení přídavku se reakčni směs dále míchá 1 hodinu při teplotě varu pod zpětným chladičem a potom se reakčni směs zfíltruje přes jemnozrnný diatomit· Filtrát se zahusti na 3/4 svého původního objemu a vyloučený produkt se odfiltruje, promyje se hexanem a vysuší se· Získá se sloučenina uvedená v názvu vzorce39.2 g of p-chlorothiobenzoic acid hydrazide are dissolved in 350 l of ethanol. 21.4 g of pyrldyl-3-aldehyde (dissolved in 20 ml of ethanol) are added dropwise to this solution under a nitrogen atmosphere. · The reaction temperature is maintained by cooling to 20 DEG C. After completion of the addition, the reaction mixture is further stirred at reflux for 1 hour. The filtrate is concentrated to 3/4 of its original volume and the precipitated product is filtered off, washed with hexane and dried.
o teplotě tání 106 až 108 °C (sloučenina č. 1.1)m.p. 106-108 ° C (Compound No. 1.1)
Příklad 2Example 2
Výroba 2-(3-nltrofenyl)-5-<Ípyrid-3-yl)-4,5-dlhydro-i,3,5-thiadiazoluPreparation of 2- (3-nitrophenyl) -5- (pyridin-3-yl) -4,5-dihydro-1,3,5-thiadiazole
Roztok 8,7 hydroxidu draselného ve 100 ml ethanolu se nasytí sirovodíkem· к tomuto roztoku se přikape 8,7 hydroxidu draselného ve 100 ml ethanolu· potom se k získanému roztoku za chlazení ledem po částech přidá 22,4 g l-chlor-l-(3-nitrofenyl)-4-(3-pyridy1)-2,3-díazabutadienu· Reakčni směs se dále míchá po dobu 1 hodiny pří teplotě místnosti, potom se zahustí a zbytek se vyjme ethylacetátem. Ethylacetátový roztok se dvakrát promyje vodou a dvakrát nasyceným roztokem chloridu sodného, vysuší se síranem sodným, zfíltruje se a odpaří se· Tímto způsobem se získá v názvu uvedená sloučenina vzorceA solution of 8.7 potassium hydroxide in 100 ml of ethanol is saturated with hydrogen sulfide. To this solution is added dropwise 8.7 potassium hydroxide in 100 ml of ethanol, then 22.4 g of 1-chloro-1- (3-Nitrophenyl) -4- (3-pyridyl) -2,3-diazabutadiene. The reaction mixture is further stirred for 1 hour at room temperature, then concentrated and the residue is taken up in ethyl acetate. The ethyl acetate solution was washed twice with water and twice with saturated sodium chloride solution, dried over sodium sulfate, filtered, and evaporated.
o teplotě tání 109 až 111 °C (sloučenina č· 1.2)mp 109-111 ° C (Compound No. 1.2)
Odpovídajícím způsobem jako je popsán ve shora uvedených příkladech se vyrobí následující sloučeniny obecného vzorce iaThe following compounds of formula (Ia) were prepared in an appropriate manner as described in the above examples
Shora popsaným způsobem lze rovněž získat následující sloučeniny obecného vzorce IaThe following compounds of formula (Ia) can also be obtained as described above
CS 269982 82CS 269982 82
Shora popsaným způsobem lze dále získat následující soli sloučenin obecného vzorce iaFurther, the following salts of the compounds of formula (Ia) can be obtained as described above
Příklady složení prostředků a jejich přípravy pro účinné látky obecného vzorce I, popřípadě Ia podle příkladu 1 a 2, popřípadě pro kombinace těchto účinných látek s dalšími insekticidy nebo akaricidy (% % hmotnostní)Examples of compositions and preparations for the active compounds of the formulas I and Ia according to Examples 1 and 2, or for combinations of these active compounds with other insecticides or acaricides (% by weight)
Příklad зExample з
2. Emulzní koncentrát účinná látka nebo kombinace účinných látek oktylfenolpolyethylenglykolether (4 až 5 mol ethylenoxidu) vápenatá sul dodecylbenzensulfonové kyselí polyglykolether ricinového oleje (36 mol ethylenoxidu) cyklohexanon směs xylenů2. Emulsion concentrate Active substance or active ingredient combination octylphenolpolyethylene glycol ether (4 to 5 moles of ethylene oxide) calcium dodecylbenzenesulphonic acid Castor oil polyglycol ether (36 moles of ethylene oxide) cyclohexanone Mixture of xylenes
Z tohoto koncentrátu se mohou ředěním koncentrace·From this concentrate can be diluted by concentration ·
3. Popraš účinná látka nebo kombinace účinných látek mastek kaolin3. Dust the active ingredient or active ingredient combination talc kaolin
Přímo upotřebitelná popraš se získá t a získaná směs se rozemele ve vhodném mlýn % · %Directly usable dust is obtained and the mixture obtained is ground in a suitable mill.
% % ‘ %%% ‘%
% vodou připravovat emulze každé požadované% water to prepare emulsions each required
a)b) % 8 %' %- 92 % m, že se účinná látka smísí s nosnou látkou(a) (b)% 8% -% - 92%, in which the active substance is mixed with a carrier
CS 2699Θ2 B2CS 2699-2 B2
4· Granulát připravovaný vytlačováním účinná látka nebo kombinace účinných látek 10 % sodná sůl ligninsulfonové kyseliny 2 % karboxymethylcelulosa 1 % kaolin 87 %4 · Granulate prepared by extrusion active substance or combination of active substances 10% lignin sulphonic acid sodium salt 2% carboxymethylcellulose 1% kaolin 87%
Účinná látka ae smísí s přísadami, směs se rozemele a zvlhčí se vodou· Tato směs se zpracuje na vytlačovacím stroji, poté se granuluje a získaný granulát se vysuší v proudu vzduchu·The active ingredient is mixed with the ingredients, the mixture is ground and moistened with water. This mixture is processed on an extruder, then granulated and the granulate obtained is dried in an air stream.
5· Granulát získaný obalováním účinná látka nebo kombinace účinných látek 3 % polyethylenglykol (molekulová hmotnost 200) 3 % kaolin 94 % □emně rozemletá účinná látka nebo kombinace účinných látek se v míchacím zařízení rovnoměrně nanáší na kaolin zvlhčený polyethylenglýkolem. Tímto způsobem se získá neprášivý obalovaný granulát·5 · Granulate obtained by coating the active substance or active substance combination 3% polyethylene glycol (molecular weight 200) 3% kaolin 94% The finely divided active substance or active substance combination is uniformly applied to a kaolin moistened with polyethylene glycol in a mixing device. In this way a dust-free coated granulate is obtained.
6· Suspenzní koncentrát účinná látka nebo kombinace účinných látek . 40 % ethylenglýko1 10 % nonyl fenolpolyethylenglýkolether (15 mol ethylenoxidu) 6 % sodná sůl ligninsulfonové kyseliny 10 % karboxymethylcelulosa 1 %6 · Suspension concentrate active substance or active substance combination. 40% ethylene glycol 10% nonyl phenolpolyethylene glycol ether (15 mol ethylene oxide) 6% sodium lignin sulphonic acid 10% carboxymethylcellulose 1%
37% vodný roztok formaldehydu 0,2 % silikonový olej ve formě 75% vodné emulze 0,8 % voda 32 % □emně rozemletá účinná látka nebo kombinace účinných látek se důkladné smísí s přísadami. Tímto způsobem se získá suspenzní koncentrát, z něhož lze ředěním vodou připravovat suspenze každé požadované koncentrace*37% aqueous formaldehyde solution 0.2% silicone oil in the form of 75% aqueous emulsion 0.8% water 32% The finely divided active ingredient or active ingredient combination is intimately mixed with the ingredients. In this way, a suspension concentrate is obtained from which suspensions of any desired concentration can be prepared by dilution with water *
Příklad 4Example 4
Účinek proti mouše domácí (Musea domestica)Effect against house fly (Musea domestica)
Vždy 50 g čerstvě připraveného živného substrátu pro larvy se naváží do kádinek. Z 1% (% hmotnostní) acetonického roztoku příslušné účinné látky se určité množství pomocí pipety odměří a nakape se na živný substrát nacházející se v kádinkách tak, aby se dosáhlo koncentrace účinné látky 400 ppm* Po promísení substrátu se nechá aceton během alespoň 20 hodin odpařit· potom se na každou účinnou látku vloží do kádinky s takto ošetřeným živným substrátem vždy 25 jednodenních larev mouchy domácí (Musea domestica). Když se larvy zakuklily, oddělí se vzniklé kukly promytím vodou od substrátu a ponechají se v nádobách uzavřených sítěným víčkem.Weigh 50 g of freshly prepared larvae nutrient substrate into beakers. From a 1% (w / w) acetonic solution of the active substance in question, a certain amount is measured by pipette and dropped onto the nutrient substrate contained in the beakers to achieve an active substance concentration of 400 ppm * After mixing the substrate, acetone is allowed to evaporate for at least 20 hours · 25 day-old larvae of the house fly (Musea domestica) are then placed in a beaker containing the nutrient substrate treated for each active substance. When the larvae have pupae, the resulting pupae are separated by washing with water from the substrate and kept in containers closed with a net lid.
Vždy na každou násadu vymyté kukly se spočítají (toxický vliv účinné látky na vývoj larev), potom se po 10 dnech zjistí počet exemplářů mouchy domácí vylíhnutých z kukel.In each case, the washed pupae are counted (toxic effect of the active substance on larvae development), after 10 days the number of specimens of the house-hatched from the pupae is determined.
Sloučeniny 1.1, 1.2, 1.3 atd. až 1.20 vykazují při tomto testu minimálně 50 až 60% mortalitu mouchy domácí.Compounds 1.1, 1.2, 1.3, etc. to 1.20 show at least 50 to 60% mortality in housefly in this test.
Příklad 5Example 5
Účinek proti larvám bzučivky (Lucillia sericata)Effect against buzzard larvae (Lucillia sericata)
К 9 ml živné půdy se při teplotě 50 °C přidá 1 ml vodného přípravku, který obsahuje 0/5 % účinné látky. Potom se к živné půdě přidá asi 30 čerstvě svlečených exemplářů larev bzučivky (Lucillia sericata). Po 48 a 96 hodinách se zjistí insekticidní účinek stanovením mortality.To 9 ml of culture medium, at 50 ° C, add 1 ml of an aqueous preparation containing 0/5% of the active substance. About 30 freshly stripped specimens of the buzzard (Lucillia sericata) are then added to the broth. After 48 and 96 hours, the insecticidal effect was determined by determining mortality.
Sloučeniny 1.1 až 1.20 z příkladu 1 a 2 vykazují při tomto testu minimálně 50 až 60% mortalitu larev bzučivky.Compounds 1.1 to 1.20 of Examples 1 and 2 exhibit at least 50-60% mortality in the buzzard larvae in this test.
Příklad 6Example 6
Účinek proti larvám komára (Aedes aegypti)Effect against mosquito larvae (Aedes aegypti)
Na povrch 150 ml vody, která se nachází v nádobě, se pipetou odměří tolik 0,1% acetonického roztoku účinné látky, aby se dosáhlo koncentrace 200 ppm. Po odpaření acetonu se do nádoby vloží 30 až 40 dvoudenních larev komára. Po 2 a 7 dnech se zjistí mortalita.Pipette 0.1 ml of an acetonic solution of the active ingredient into a surface of 150 ml of water contained in the vessel to obtain a concentration of 200 ppm. After evaporating the acetone, 30-40 two-day mosquito larvae are placed in the vessel. Mortality was found after 2 and 7 days.
Sloučeniny 1.1 až 1.20 z příkladu 1 a 2 vykazují při tomto testu minimálně 50 až 60% mortalitu larev komára.Compounds 1.1 to 1.20 of Examples 1 and 2 exhibit at least 50-60% mosquito larvae mortality in this assay.
Příklad 7Example 7
Kontaktní účinek na mšici Aphis craccivoraContact effect on Aphis craccivora
Semenáčky bobu obecného (vicia faba) o stáří 4 až 5 dnů pěstované v květináčích se před začátkem pokusu obsadí vždy asi 200 exempláři mšice druhu Aphis craccivora. Takto ošetřené rostliny se o 24 hodin později přímo postříkají až do stadia orosení vodným přípravkem, který obsahuje testovanou sloučeninu. Na každou testovanou sloučeninu se použije dvou rostlin. Vyhodnocení dosažených výsledků mortality se provádí po dalších 24 a 72 hodinách, pokus se provádí při teplotě 21 až 22 °C a při relativní vlhkosti vzduchu asi 55 %· pro sloučeninu č. 1.1 podle příkladu 1 bylo při koncentraci 3 ppm dosaženo při tomto testu 80 až 100% mortality. Stejný účinek vykazují při koncentraci 400 ppm sloučeniny č. 1.6, 1.11, 2.1, 2.2, 2.3, 2.4 a 2.5.Bean seedlings (vicia faba) aged 4 to 5 days grown in pots are always occupied about 200 specimens of aphid Aphis craccivora before the beginning of the experiment. The plants so treated are sprayed directly 24 hours later up to the wetting stage with an aqueous preparation containing the test compound. Two plants were used for each test compound. The mortality results are evaluated after a further 24 and 72 hours, the experiment is carried out at a temperature of 21 to 22 ° C and a relative air humidity of about 55%. up to 100% mortality. Compounds Nos. 1.6, 1.11, 2.1, 2.2, 2.3, 2.4 and 2.5 exhibit the same effect at 400 ppm.
Příklad 8Example 8
Systemický účinek na mšici Aphis craccivoraSystemic effect on Aphis craccivora
Zakořeněné rostliny bobu se přesadí do květináčů, které bbsahují 600 ml pudy. Potom se půda zalije 50 ml přípravku testovaných sloučenin (který byl získán z 25% smáčitelného prášku) v koncentraci 800 ppm přímo v květináčích.The rooted bean plants are transplanted into pots containing 600 ml of soil. Then the soil is poured with 50 ml of test compound preparation (which was obtained from 25% wettable powder) at a concentration of 800 ppm directly in pots.
Po 24 hodinách se nadzemní části rostlin obsadí mšicí druhu Aphis craccivora a rostliny se obalí válcem z plastické hmoty tak, aby mšice byly chráněny před případným přímým stykem s testovanou látkou nebo před stykem s testovanou látkou ve formě plynu.After 24 hours, the above-ground parts of the plants are occupied by Aphis craccivora aphids and the plants are coated with a plastic cylinder so that the aphids are protected from possible direct contact with the test substance or from contact with the test substance in the form of a gas.
Vyhodnocení dosažené mortality se provádí 48 a 72 hodin po začátku pokusu· Na každou testovanou látku se používají dvě rostliny, vždy jedna v odděleném květináči· Pokus se provádí při teplotě 25 °C a při asi 70% vlhkosti vzduchu·The mortality is evaluated 48 and 72 hours after the start of the experiment. Two plants are used for each test substance, one in a separate pot. The experiment is carried out at 25 ° C and at about 70% humidity.
Sloučeniny 1·1 až 1·2Ο z příkladu 1 a 2 vykazují pří tomto testu minimálně 50 až 60% mortalitu mělce Aphis craccivora·Compounds 1 · 1 to 1 · 2Ο of Examples 1 and 2 exhibit at least 50 to 60% mortality in shallow Aphis craccivora in this test.
Příklad 9Example 9
Kontaktní účinek no mělcí broskvoňovou (Myzиз persicae)Contact effect no shallow peach (Myzиз persicae)
Asi 4 až 5 dnú staré semenáčky bobu obecného (Vicia faba) pěstované ve vodě se před začátkem pokusu obsadí vždy asi 200 exempláři mělce broskvoňové (Myzus persicae)· Takto oěetřené rostliny se o 24 hodiny později postříkají až do stadia orosení vodnou suspenzí, která obsahuje až 200 ppm testované sloučeniny· Na 1 testovanou látku se používají 2 rostliny· Vyhodnocení dosažených hodnot mortality se provádí 24 a 72 hodin po aplikaci· Pokus se provádí při teplotě 21 až 22 °C a při asi 60% relativní vlhkostí vzduchu·About 4 to 5 days old bean seedlings (Vicia faba) grown in water are always occupied by about 200 specimens of shallow peach (Myzus persicae) before the experiment. · The treated plants are sprayed 24 hours later up to the wetting stage with an aqueous suspension containing up to 200 ppm test compound · 2 plants are used per test substance · Evaluation of mortality values is performed 24 and 72 hours after application · Experiment is carried out at 21 to 22 ° C and at about 60% relative humidity ·
Při tomto testu se dosahuje 80 až 100% mortality za použití sloučeniny č· 1 z příkladu 1 při koncentraci 200 ppm, sloučeniny Č· 2·5 při koncentraci 3 ppm a slou- čenin č· 2.1, 2·2, 2.3 a 2.4 při koncentraci 50 ppm·In this test, 80-100% mortality is achieved using Compound # 1 of Example 1 at 200 ppm, Compound # 2 · 5 at 3 ppm, and Compounds # 2.1, 2 · 2, 2.3, and 2.4 at concentration 50 ppm ·
Příklad 10 systeoický účinek na mělcí broskvoňovou (Myzus persicae)Example 10 systeoic effect on shallow peach (Myzus persicae)
Zakořeněné rostliny kapusty se ve stádiu 4 až 5 listů přesadí do květináčů, které obsahují 60 ml půdy· Potom se půda přímo zalije vodným přípravkem testované sloučeniny (získaným z 25% smáčitelného práěku) vždy v koncentraci 800 ppm·Rooted cabbage plants are transplanted at 4-5 leaf stages into pots containing 60 ml of soil. Then the soil is directly covered with an aqueous preparation of the test compound (obtained from 25% wettable powder) at a concentration of 800 ppm each.
Po 24 hodinách se nadzemní části rostlin takto oěetřených obsadí exempláři mělce broskvoňové (Myzus persicae) a rostliny se zakryjí válci z plastické hmoty, aby byly mělce chráněny před případným přímým stykem s testovanou látkou nebo před stykem • testovanou látkou ve formě plynu·After 24 hours, the above-ground parts of the plants so treated are populated with Myzus persicae, and the plants are covered with plastic cylinders to protect them from being in direct contact with the test substance or against contact with the test substance in the form of gas.
Vyhodnocení dosažené mortality v % se provádí 48 hodin po začátku pokusu· Na každou testovanou sloučeninu se použije dvou rostlin pěstovaných vždy v oddělených květináčích. pokus se provádí pří teplotě asi 25 °C a při 60% relativní vlhkosti vzduchu.The% mortality was evaluated 48 hours after the start of the experiment. Two plants grown in separate pots were used for each test compound. the experiment was carried out at a temperature of about 25 ° C and 60% relative humidity.
Sloučeniny 1·1 až 1·20 z příkladů 1 a 2 vykazují při tomto testu minimálně 50 až 60% mortalitu mělce broskvoňové (Myzus persicae)·Compounds 1 · 1 to 1 · 20 of Examples 1 and 2 exhibit at least 50 to 60% mortality in Myzus persicae in this test.
Příklad 11Example 11
Penetrační účinek na mělcí Aphis craccivora (penetrace listem)Penetrating effect on shallow Aphis craccivora (leaf penetration)
Do kádinky z plastické hmoty vysoké 8 cm (o průměru asi 6 cm) se vloží vhodný malý kousek rostliny bohu obecného (Vicia faba), který je silně zamořen mšicemi druhu Aphis craccivora· Kádinka se přikryje víčkem z plastické hmoty, který má uprostřed vyseknutý otvor o průměru 2 cm· Na otvor nacházející se ve víčku se položí list rostliny bobu obecného (Vicia faba), aniž by tento list byl oddělen od zasazené rostliny. List se potom fixuje druhým víčkem s otvorem na kádinku nad otvorem prvého víčka. Ze spodní strany, tj· ze strany otvoru prvního víčka infikují nyní mělce nacházející se v kádince nahoře ležící list rostliny, která pro ně představuje potravu· Na horní straně se na list nanese vodný přípravek testované účinné látky v koncentraci 400 ppm rovnoměrně po celé ploěe pomocí pipety, pří testu se zkouší, 2da testovaná sloučenina nanesená na horní stranu listu, který slouží jako potrava pro mšice, difunduje v dostatečném množství listem na jeho spodní stranu, aby tam usmrcovala sající mšice·In a plastic beaker 8 cm high (about 6 cm diameter), place a suitable small piece of the plant god Vicia faba, which is heavily infested with aphids of the species Aphis craccivora · Cover the beaker with a plastic lid with a hole cut out in the middle 2 cm diameter · A leaf of the bean plant (Vicia faba) is placed on the opening in the lid without being separated from the planted plant. The sheet is then fixed with a second lid with a beaker opening above the opening of the first lid. From the bottom side, ie from the side of the opening of the first cap, the shallow leaf in the beaker now infects the leaf of the plant that is feeding them. · On the upper side, an aqueous preparation of the test substance at 400 ppm is applied evenly over the area. pipette, test to be tested, 2d if the test compound applied to the top of the leaf serving as aphid food diffuses in sufficient quantity through the leaf to the bottom of the leaf to kill the sucking aphids ·
JJ
Pokus se provádí při asi 20 °C a při 60% relativní vlhkostí vzduchu. Vyhodnocení procenta mortality se provádí 48 hodin po aplikaci účinné látky.The experiment is carried out at about 20 ° C and at 60% relative humidity. Mortality percentages are evaluated 48 hours after drug administration.
Sloučeniny 1.1 až 1.20 z příkladů 1 a 2 vykazují při tomto testu minimálně 50 až 60% mortalitu mšice Aphis cracclvora.Compounds 1.1 to 1.20 of Examples 1 and 2 exhibit at least 50-60% mortality in Aphis cracclvora in this test.
Příklad 12Example 12
PoŽerový účinek na Laodelphax striatellus a Nilaparvata lugens (nymfy)Eating effect on Laodelphax striatellus and Nilaparvata lugens (nymphs)
Tento test se provádí na rostoucích rostlinách. Pro tento účel se pěstují vždy 4 rostliny rýže (tloušťka stonku 8 mm) o výšce asi 20 cm v květináčích (průměr 8 cm).This test is performed on growing plants. For this purpose, 4 rice plants (8 mm thick) are grown in pots (8 cm in diameter) in each case.
naon
Rostliny se otáčejícím se talíři postříkají 100 ml acetonického roztoku, který obsahuje 800 ppm příslušné účinné látky. Po oschnutí vrstvy postřiku se provede obsazení každé rostliny vždy 20 nymfami pokusného hmyzu ve třetím stádiu. Aby se cikádám zamezilo v úniku, přiklopi se obsazené rostliny vždy oboustranně otevřenými skleněnými válci a ty se přikryjí gázou. Nymfy se udržují až к dosažení následujícího vývojového stádia po dobu 10 dnů na ošetřených rostlinách. Vyhodnocení procenta mortality se provádí 1., 4. a 8. den po ošetření.The rotating plate plants are sprayed with 100 ml of an acetonic solution containing 800 ppm of the respective active ingredient. After the spray layer has dried, each plant is occupied with 20 nymphs of the third stage insects. In order to prevent the cicadas from escaping, the occupied plants are always tilted with glass cylinders open on both sides and covered with gauze. The nymphs are maintained up to the next stage of development for 10 days on the treated plants. Mortality percentages are evaluated on days 1, 4, and 8 after treatment.
Sloučeniny 1.1 až 1.20 z příkladů 1 a 2 vykazují při tomto testu minimálně 60% mortalitu testovaných škůdců.Compounds 1.1 to 1.20 of Examples 1 and 2 exhibit at least 60% mortality in the test pests in this test.
Příklad 13Example 13
Ovicidní účinek na Laodelphax striatellus a Nilaparvata lugensOvicidal effect on Laodelphax striatellus and Nilaparvata lugens
Test se provádí na rostoucích rostlinách. Pro tento účel se pěstují vždy 4 rostliny rýže (tloušťka stonku 8 mm, výška 20 cm) v květináči (průměr 8 cm).The test is performed on growing plants. For this purpose, 4 rice plants (8 mm thick, 20 cm high) are grown in a pot (8 cm diameter).
Rostliny se na otáčejícím se talíři postříkají 100 ml acetonického roztoku, který obsahuje 400 ppm příslušné účinné látky. Po oschnutí postřikové vrstvy se každá rostlina obsadí 3 dospělými samičkami testovaného hmyzu. Aby se zvířatům zamezilo v úniku, přiklopi se každá obsazená rostlina skleněným válcem a ten se nahoře překryje gázou. Samičky se ponechají 4 dny až do kladení vajíček na ošetřené rostlině a potom se odstraní.The plants are sprayed on a rotating plate with 100 ml of an acetonic solution containing 400 ppm of the active ingredient. After the spray layer has dried, each plant is occupied by 3 adult female insects tested. To prevent animals from escaping, each occupied plant is covered with a glass cylinder and covered with gauze at the top. The females are kept for 4 days until egg laying on the treated plant and then removed.
Asi po 8 dnech po obsazení se líhnou mladé cikády a zjistí se jejich počet, ze srovnání počtu vylíhnutých larev na ošetřených rostlinách a na neošetřených kontrolních rostlinách se určí procento mortality.About 8 days after occupation, young cicadas hatch and count, and the percent mortality is determined by comparing the number of hatched larvae on treated plants and untreated control plants.
Sloučeniny č. 1.1 až 1.20 z příkladů 1 a 2 vykazují při tomto testu minimálně 50 až 60% ovicidní účinek na vajíčka testovaných škůdců.Compounds No. 1.1 to 1.20 of Examples 1 and 2 exhibit at least 50-60% ovicidal activity on the eggs of the test pests in this test.
předmEt vynálezuobject of the invention
1. Insekticidní a akaricidní prostředek vyznačující se tím, Že jako účinnou složku obsahuje alespoň jeden popřípadě substituovaný 2-fenyl-5-pyridyl-4,5-dihydro-1,3,4-thiadiazol obecného vzorce 1 (I) ve kterémInsecticidal and acaricidal composition, characterized in that it contains at least one optionally substituted 2-phenyl-5-pyridyl-4,5-dihydro-1,3,4-thiadiazole of the general formula I (I) in which:
Claims (19)
Applications Claiming Priority (2)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
CH275285 | 1985-06-28 | ||
CH213186 | 1986-05-27 |
Publications (2)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
CS465686A2 CS465686A2 (en) | 1989-09-12 |
CS269982B2 true CS269982B2 (en) | 1990-05-14 |
Family
ID=25689599
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
CS864656A CS269982B2 (en) | 1985-06-28 | 1986-06-24 | Insecticide and acaricide and method of active substances production |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
CS (1) | CS269982B2 (en) |
-
1986
- 1986-06-24 CS CS864656A patent/CS269982B2/en unknown
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
CS465686A2 (en) | 1989-09-12 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
US4948798A (en) | Substituted cyanoiminoimidazolidines and -tetrahydropyrimidines useful as pesticides | |
US4918088A (en) | Pest control | |
JPS63233903A (en) | Use of n-cyanoisothiourea for repelling insects and plant damaging nematodes | |
JPS62263162A (en) | Substituted 2, 4-diamino-5-cyanopyrimidine and insect and mite control method using the same | |
US4699913A (en) | Substituted 4,5-dihydro-1,3,4-thiadiazoles useful as insecticides | |
US4853396A (en) | Pesticidal compositions | |
US4870184A (en) | 1.4-bis-pyridyl-2,3-diazabutadienes | |
US4555405A (en) | Carbamic acid esters useful as pesticides | |
DE68902372T2 (en) | THIADIAZINE, METHOD FOR THE PRODUCTION THEREOF AND INSECTICIDES AND ACARICIDES CONTAINING THEM. | |
US4910210A (en) | Nematicidal compositions | |
CS269982B2 (en) | Insecticide and acaricide and method of active substances production | |
US4742056A (en) | Oxadiazinones and pesticidal use | |
JPS6165859A (en) | N-(3-halo-4-(hexafluoropropoxy)-5- trifluoromethyl)phenyl-n'-benzoylurea, manufacture, vermicide and use | |
KR910006764B1 (en) | Process for the preparation of benzoylurea compounds | |
US4394155A (en) | Substituted pyridine 1-oxide herbicides | |
KR910005707B1 (en) | Process for preparing 3-acyl-2-nitromethylene-tetraphydro-2h-1,3-thiazines | |
US4897485A (en) | Insecticidal pyrid-3-yl-2,3-diaza-butadien-1-yl-disulfies | |
HU208969B (en) | Process for preparing 2,3,4,5-tetrahydro-3-oxo-4-(pyridyl-methylyden amino)-1,2,4-triazine derivatives insecticidal compositions containing the compounds as active ingredients and method for extermination of plantpestiferous insects | |
JPS6368559A (en) | Substituted thiourea and carbodiimide compound, manufacture, use as vermicide and intermediate for manufacturing same compounds | |
US4766146A (en) | Pesticidal substituted hydrazinecarboxylic acid esters | |
US4567190A (en) | Pesticidal phenylhydrazonopyrrolidines | |
KR0150400B1 (en) | Substituted 2,4-diamimo-5-cyanopyrimidine and the process for preparation thereof | |
US4891362A (en) | Substituted amidophosphonates and amidophosphates | |
JPS624287A (en) | 2-phenyl-5-piridyl-4, 5-dihydro-1, 3, 4-thiadiazole, its production and harmful organism control composition containing said compound | |
KR960010344B1 (en) | Substituted 2,4-diamino-5-cyanopyrimidines and the preparation therefor |