CS245798B2 - Herbicide agent - Google Patents
Herbicide agent Download PDFInfo
- Publication number
- CS245798B2 CS245798B2 CS848835A CS883584A CS245798B2 CS 245798 B2 CS245798 B2 CS 245798B2 CS 848835 A CS848835 A CS 848835A CS 883584 A CS883584 A CS 883584A CS 245798 B2 CS245798 B2 CS 245798B2
- Authority
- CS
- Czechoslovakia
- Prior art keywords
- formula
- compound
- compounds
- group
- active ingredient
- Prior art date
Links
Landscapes
- Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)
Abstract
Předmětem předloženého vynálezu jsou herbicidní prostředky, které se vyznačují tím, že obsahují jako účinnou složku sloučeninu obecného vzorce A CH, \ 1 3 R-0 -/OV-O-CH-COOR (A) v němž R znamená skupinu vzorce ci-/oV 2 Ri znamená alkylovou skupinu s 1 až 4 atomy uhlíku, v kombinaci se sloučeninou obecného vzorce B v němž R2 znamená atom bromu nebo jodu a R3 znamená oktylovou skupinu, nebo se sloučeninou vzorce CIt is an object of the present invention herbicidal compositions which are characterized by containing as active ingredient a compound of formula A CH, 1 3 R-O-O-O-CH-COOR (AND) in which R represents a group of formula ci- / oV 2 R 1 represents an alkyl group having 1 to 4 atoms carbon, in combination with a general compound of formula B in which R2 represents a bromine or iodine atom and R3 is octyl, or is a compound of formula C
Description
(54) Herbicidní prostředek(54) Herbicidal product
Předmětem předloženého vynálezu jsou herbicidní prostředky, které se vyznačují tím, že obsahují jako účinnou složku sloučeninu obecného vzorce ASUMMARY OF THE INVENTION The present invention provides herbicidal compositions which comprise as an active ingredient a compound of formula (A)
CH, \ 1 3 CH, \ 13
R-0 -/OV- O-CH-CO OR (A) v němžR-O- / OV-O-CH-CO OR (A) wherein
R znamená skupinu vzorceR is a radical of formula
ci-/oV c i / oV
Ri znamená alkylovou skupinu s 1 až 4 atomy uhlíku, v kombinaci se sloučeninou obecného vzorce BR 1 represents a C 1 -C 4 alkyl group, in combination with a compound of formula B
v němžin which
R2 znamená atom bromu nebo jodu a R3 znamená oktylovou skupinu, nebo se sloučeninou vzorce CR2 represents a bromine or iodine atom and R3 represents an octyl group or with a compound of formula C
přičemž vzájemný poměr složky vzorce (Aj, v němž R znamená 6-chlorbenzoxazolylovou skupinu, ke složce vzorce (B) nebo (C) ve směsí se pohybuje mezi 1:5 a 5:1 a vzájemný poměr složky vzorce (AJ, v němž R znamená 2,4-dichlorfenylovou skupinu, ke složce vzorce (C) ve směsi se pohybuje mezi 1 : 1 a 10 : 1, s tím, že když ve vzorci (AJ znamená R skupinu vzorcewherein the ratio of the component of formula (Aj, in which R is 6-chlorobenzoxazolyl) to the component of formula (B) or (C) in the mixture is between 1: 5 and 5: 1, and is a 2,4-dichlorophenyl group, to a component of formula (C) in the mixture of between 1: 1 and 10: 1, provided that when in formula (AJ is R a group of formula
c.^O>ct je vyloučena kombinace sloučenin obecného vzorce (A) se sloučeninami obecného vzorce (Bj.c. A combination of compounds of formula (A) with compounds of formula (Bj.
Vzhledem k tomu, že sloučeniny obecného vzorce A mají v části propionové kyseliny střed asymetrie, mohou se uvedené sloučeniny vyskytovat jako čisté stereoisomery nebo jako směsi stereoisomerů.Since the compounds of formula (A) have an asymmetric center in the propionic acid moiety, they may exist as pure stereoisomers or as mixtures of stereoisomers.
Sloučeniny obecného vzorce A jsou účinné zejména proti jednoděložným plevelům, jako je například psárka polní (Alopecurus myosuroides) a oves hluchý (Avena fatua) (srov. DE-OS 2 640 730 a DE-OS 2 223 894 j.In particular, the compounds of formula (A) are effective against monocotyledonous weeds such as foxtail (Alopecurus myosuroides) and deaf oats (Avena fatua) (cf. DE-OS 2 640 730 and DE-OS 2 223 894).
Symbol Ri znamená zejména alkylovou skupinu s 1 až 2 atomy uhlíku.R @ 1 is especially C1 -C2 alkyl.
Ze sloučenin obecného vzorce A jsou zvláště zajímavé následující sloučeniny:Of the compounds of formula (A), the following compounds are of particular interest:
ethylester a-[ 4- (6-chlorbenzoxazolyloxy) fenoxy] propionové kyseliny (Aij, methylester a- [ 4- (2,4-dichlorf enoxy) fenoxyjpropionové kyseliny (A2J (common name: Diclofop-methylj.α- [4- (6-chlorobenzoxazolyloxy) phenoxy] propionic acid ethyl ester (Aij, α- [4- (2,4-dichlorophenoxy) phenoxy] propionic acid methyl ester (A2J (common name: Diclofop-methyl).
Zvláštní význam mají sloučeniny Ai a A2.Of particular interest are compounds A1 and A2.
Ze sloučenin obecného vzorce B jsou výhodné ty sloučeniny, ve kterých R3 znamená oktylovou skupinu (common name“ Bromoxynil-octylester J, R2 znamená atom bromu (sloučenina Bij a Ioxynil-octylester pro případ, že R2 znamená jod (sloučenina B2). Obě tyto sloučeniny jsou známé z NL-OS 64 11 452 jako prostředky k potírání plevelů v obilovinách.Among the compounds of formula (B), those wherein R3 is octyl (common name) Bromoxynil-octyl ester J, R2 is bromo (compound Bij and Ioxynil-octyl ester when R2 is iodine (compound B2) are preferred). the compounds are known from NL-OS 64 11 452 as agents for controlling weeds in cereals.
Sloučenina vzorce C označovaná také jako (Ci) je popsána v Weed Research Organization, technical report No. 63.The compound of formula C, also referred to as (Ci), is described in Weed Research Organization, technical report No. 1, p. 63.
Sloučeniny obecného vzorce B a C se vyznačují dobrou účinností proti dvojděložným plevelům, jako je ptačinec žabinec (Stellarla media) a merlík bílý (Chenopodium album).The compounds of formula (B) and (C) exhibit good activity against dicotyledonous weeds, such as Stellarla media and Chenopodium album.
Kombinace sloučenin obecného vzorce A se sloučeninami obecného vzorce B nebo C se s překvapením vyznačuje synergickými účinky.Surprisingly, the combination of compounds of formula A with compounds of formula B or C is characterized by synergistic effects.
Kombinace účinných látek podle vynálezu se mohou používat k hubení nežádoucích druhů rostlin, jako například psárky polní (Alopecurus myosuroides), ovsa hluchého (Avena fatuaJ, ptačince žabince (Stellaria media), merlíku bílého (Chenopodium album), béru (Setaria viridis), Phalaris spec., svízele přítuly (Galium aparinej, heřmánku (Matricaria), hořčice rolní ‘Sinapis arvensej, Miosotis arvense v kulturách užitkových rostlin, zejména v kulturách obilovin, jako je pšenice, ječmen, výhodně pšenice.The active compound combinations according to the invention can be used for controlling undesirable plant species such as field foxes (Alopecurus myosuroides), deaf oats (Avena fatuaJ, Stellaria media), goosefoot (Chenopodium album), venus (Setaria viridis), Phalaris spec., bedstraw (Galium aparinej, chamomile (Matricaria), mustard Sinapis arvensej, Miosotis arvense in crop plants, especially in cereal crops such as wheat, barley, preferably wheat.
Kombinace podle vynálezu se mohou používat buď jako směsi připravené v zásobní nádobě (tankmixj, přičemž se jednotlivé účinné složky navzájem mísí teprve bezprostředně před aplikací, nebo jako hotové prostředky. Jako hotové prostředky se mohou získávat například ve formě smáčitelných prášků, emulgovatelných koncentrátů, roztoků, disperzí, popráší nebo granulátů a tyto prostředky obsahují pak ještě popřípadě obvyklé pomocné látky používané při výrobě takovýchto prostředků, jako jsou smáčedla, adheziva, emulgátory, dispergátory, pevné nebo kapalné inertní látky, pomocné prostředky používané při mletí a rozpouštědla.The combinations according to the invention can be used either as mixtures prepared in a tank (tankmix), where the individual active ingredients are mixed with each other just before application, or as ready-to-use formulations, for example as wettable powders, emulsifiable concentrates, solutions, dispersions, dusts or granules and these optionally contain the customary auxiliaries used in the manufacture of such compositions as wetting agents, adhesives, emulsifiers, dispersants, solid or liquid inert substances, grinding aids and solvents.
Smáčitelné prášky jsou představovány ve vodě rovnoměrně dispergovatelnými přípravky, které mohou vedle účinné látky obsahovat kromě případných ředidel, popřípadě inertních látek ještě smáčedla, například polyoxethylované alkylfenoly, polyoxethylované oleyl- nebo stearylaminy ,alkyl- nebo alkylfenylsulfonáty a dispergátory, například sodnou sůl ligninsulfonové kyseliny, sodnou sůl 2,2‘-dlnaftylmethan-6,6‘-disulfonové kyseliny, sodnou sůl dibutylnaftalensulfonové kyseliny nebo také sodnou sůl oleylmethyltaurinu.Wettable powders are uniformly dispersible preparations which, in addition to the active ingredient, may contain, in addition to optional diluents or inert substances, wetting agents, for example polyoxyethylated alkylphenols, polyoxyethylated oleyl or stearylamines, alkyl or alkylphenylsulfonates and dispersants such as sodium ligninsulfonic acid, sodium 2,2'-dlnaphthylmethane-6,6'-disulfonic acid salt, dibutylnaphthalenesulfonic acid sodium salt, or oleylmethyltaurine sodium salt.
Emulgovatelné koncentráty se mohou připravovat například rozpuštěním účinné látky v organickém rozpouštědle, například v butanolu, cyklohexanónu, dimethylformamidu, xylenu, isoforonu nebo také ve výše vroucích aromatických uhlovodících za přídavku jednoho nebo několika emulgátorů. Jako emulgátory se mohou používat například vápenaté soli alkylarylsulfonové kyseliny, polyglykolestery mastných kyselin, alkylarylpolyglykolethery, polyglykoléthery mastných alkoholů, polyoxyethylované oleyl- nebo stearylaminy, kondenzační produkty propylenoxidu a ethylenoxidu, alkylpolyethery, sorbitanestery mastných kyselin, kondenzační produkty alkylarylpropylenoxidu a ethylenoxidu a další.Emulsifiable concentrates may be prepared, for example, by dissolving the active ingredient in an organic solvent, for example butanol, cyclohexanone, dimethylformamide, xylene, isophorone, or else in higher boiling aromatic hydrocarbons, with the addition of one or more emulsifiers. As emulsifiers, for example, calcium salts of alkylarylsulphonic acids, polyglycol esters of fatty acids, alkylaryl polyglycol ethers, polyglycol ethers of fatty alcohols, polyoxyethylated oleyl or stearylamines, condensation products of propylene oxide and ethylene oxide, alkyl polyethers, sorbitan esters of fatty acids and propylene oxide and other ethylene condensation products.
Popraše se získají rozemletím účinné látky s jemně dispergovanými pevnými látkami, například s mastkem, přírodními jíly, jako je kaolin, bentonit, pyrofilit nebo diatomit.Dusts are obtained by grinding the active ingredient with finely dispersed solids, for example talc, natural clays such as kaolin, bentonite, pyrophyllite or diatomite.
Granuláty se mohou vyrábět buď nastříkáním roztoku účinné látky na adsorptivní, granulovaný inertní materiál nebo nanášením koncentrátů účinné látky pomocí pojidla, jako například polyvinylalkoholu, sodné soli polyakrylové kyseliny, methylhydroxyethylcelulózy nebo také minerálních olejů na povrchy nosných látek, jako je písek, kaolinit nebo granulovaný inertní materiál. Vhodné účinné přípravky se mohou rovněž vyrábět způsobem obvyklým pro výrobu granulovaných hnojiv a to popřípadě ve směsi s hnojivý.Granules may be prepared either by spraying the active ingredient solution onto an adsorptive, granulated inert material or by applying the active ingredient concentrates with a binder such as polyvinyl alcohol, sodium polyacrylic acid, methylhydroxyethylcellulose or also mineral oils onto carrier surfaces such as sand, kaolinite or granulated inert material. Suitable active formulations may also be prepared in a manner customary for the production of fertilizer granules, optionally in admixture with a fertilizer.
Synergické směsi účinných látek podle vynálezu sestávající ze sloučenin obecných vzorců A a B popřípadě C se mohou připravovat ve formě obvyklých přípravků, zejména ve formě smáčitelných prášků, emulgovatelných koncentrátů, roztoků, disperzí, popráší nebo granulátů. Celkový obsah účinné látky v prostředcích běžných na trhu činí asi 2 až 95 % hmotnostních, výhodně 10 až 70 % hmotnostních, přičemž zbytek do 100 procent hmotnostních sestává z obvyklých pomocných přípravků, které se používají při výrobě takovýchto prostředků, jako jsou adheziva, smáčedla, emulgátory, dispergátory, plnidla, rozpouštědla a nosné látky.The synergistic active compound mixtures according to the invention consisting of the compounds of the formulas A and B or C can be prepared in the form of customary preparations, in particular in the form of wettable powders, emulsifiable concentrates, solutions, dispersions, dusts or granules. The total active ingredient content of the commercially available formulations is about 2 to 95% by weight, preferably 10 to 70% by weight, the remainder being up to 100% by weight consisting of the usual auxiliaries used in the manufacture of such compositions as adhesives, wetting agents, emulsifiers, dispersants, fillers, solvents and carriers.
Ve smáčitelných prášcích se celková koncentrace účinné látky pohybuje od asi 10 do 80 % hmotnostních.In wettable powders, the total active compound concentration ranges from about 10 to 80% by weight.
U emulgovatelných koncentrátů se celkový obsah účinné látky pohybuje v rozmezí od asi 10 do 70 % hmotnostních.For emulsifiable concentrates, the total active ingredient content ranges from about 10 to 70% by weight.
U granulátů činí koncentrace účinné složky asi 2 až 10 % hmotnostních. Práškovité prostředky obsahují asi 5 až 20 % hmotnostních směsi účinných látek.In the case of granules, the concentration of active ingredient is about 2 to 10% by weight. The powder compositions contain about 5 to 20% by weight of the active compound mixture.
Předmětem předloženého vynálezu jsou tudíž také herbicidní prostředky, které obsahují od 2 do 95 % hmotnostních, výhodně od 10 do 70 % hmotnostních kombinace účinných látek ze sloučenin obecných vzorcůAccordingly, the present invention also relates to herbicidal compositions which contain from 2 to 95% by weight, preferably from 10 to 70% by weight, of an active compound combination of the compounds of the general formulas
A a B nebo C, přičemž zbytek do 100 % hmotnostních sestává z pomocných látek používaných obvykle v takovýchto prostředcích.A and B or C, the remainder up to 100% by weight consisting of excipients usually used in such compositions.
Při aplikaci se uvedené koncentráty popřípadě obvyklým způsobem ředí, například smáčitelné prášky, emulgovatelné koncentráty a disperze pomocí vody. Práškové a granulované přípravky jakož i rozstřikovatelné roztoky se před použitím obecně již více neředí dalšími inertními látkami. V závislosti na vnějších podmínkách, jako je teplota, vlhkost atd. se mění také požadované aplikované množství prostředků podle vynálezu. Toto množství se může pohybovat v rámci širších mezí a činí obecně mezi 0,2 a 10 kg/ha kombinace účinných látek, výhodně 0,3 až 2,0 kg/ha. .For application, the concentrates are optionally diluted in conventional manner, for example, wettable powders, emulsifiable concentrates and dispersions with water. Powder and granular preparations as well as sprayable solutions are generally no longer diluted with other inert substances prior to use. Depending on the external conditions, such as temperature, humidity, etc., the required application rate of the compositions according to the invention also varies. This amount can be within wide limits and is generally between 0.2 and 10 kg / ha of active ingredient combination, preferably 0.3 to 2.0 kg / ha. .
Vynález blíže objasňují následující příklady:The following examples illustrate the invention:
Příklady ilustrující složení a přípravu prostředků:Examples illustrating the composition and preparation of formulations:
Obecný předpis:General prescription:
Účinná látka se rozpustí při teplotě 50 až 60 °C v uvedené směsi rozpouštědel a potom se přidá druhá účinná látka, popřípadě ve formě taveniny. Za dobrého míchání se přidají jednotlivé složky emulgátoru a směs se nechá vychladnout. Získané emulgovatelné koncentráty jsou slabě až mírně zbarveny do hnědá.The active ingredient is dissolved in the solvent mixture at a temperature of 50-60 ° C and then the second active ingredient is added, optionally in the form of a melt. While mixing well, the individual components of the emulsifier are added and the mixture is allowed to cool. The emulsifiable concentrates obtained are slightly to slightly brown.
Podle tohoto způsobu se vzájemně smísí účinné látky a pomocné prostředky uvedené v příkladech 1 až 12. Číselné údaje v tabulce odpovídají dílům hmotnostním.According to this method, the active substances and auxiliaries mentioned in Examples 1 to 12 are mixed with one another. The numerical data in the table correspond to parts by weight.
Složky prostředků příklad čísloResource folder example number
CDCD
IDID
TMTM
CMCM
CO co in o.WHAT WHAT IN O.
cm* ©* o* cm in o o o rn* in ď cm incm * * * o * cm in o o r rn * in cm cm in
ot~ in *Φ* coot ~ in * Φ * co
COWHAT
o o* oo o * o
CD rMCD rM
COWHAT
CDCD
TÍ ©TÍ ©
co*what*
CMCM
CM*CM *
CM lo co* © rM ©* in ©CM lo co * © rM © * in ©
CO* i©CO * i ©
OM*OM *
CM co ^1*CM co ^ 1 *
CD irf oCD irf o
inin
CD inCD in
CD coCD co
O θ ©* ooO θ © oo
O <3 in 00 o OO <3 in 00 o
Cg lo* inCg lo * in
CM*CM *
CO <OTCO <OT
LO*LO *
CD l<CD l <
O TM tm* m*About TM tm * m *
CO rM © ©^ ls lo* co o o co* lo* ©* co rMCO rM © © ^ ls lo * co o co * lo * © * co rM
COWHAT
CM*CM *
TMTM
COWHAT
OO ©OO ©
LO* ©LO * ©
LO*LO *
OO
LO*LO *
O ©* oO © * o
©* cd© * cd
4tí '« s 'ca .y a tí tí Λ § ω 'tí 4—<4tí '«s' ca .y and three three Λ § ω' three 4— <
cdCD
4tí4tí
4->4->
'cd >'2 § eq-S ·Η m -3 >a '—->O 'tí >cj 'CD'cd>' 2 § eq-S · Η m -3> and '—-> O' t> cj 'CD
4tí4tí
O • rH tíO • rH ti
ΛΛ
CJCJ
CD r-1 >>O ptí +ť 4-1 CA 0) ·»-« a,u i 'CD O. 4tí O O «w ‘zj ů* .y o □ 52 tíCD r-1 >> O ptí + »4-1 CA 0) ·» - «a , u 'CD O.
CD tí cd «β •rH aCD three cd • rH a
cd acd a
CDCD
CJ ωCJ ω
Ό \fl) o > Ό O r-< tí Otí o ca *y tíΌ \ fl) o> Ό O r- <tí Ot o ca * y t
CD ι—ICD — —I
*= £3 '>φ tí > § ^‘5? á ° o >* = £ 3 '> φ t> § ^' 5? á ° o>
§$ (3 ·3 Φ Φ ethoxylovaný nonylfenol (10 ethylenoxidových jednotek) 7,0 15,0 15,0 15,0§ $ (3 · 3 Φ Φ ethoxylated nonylphenol (10 ethylene oxide units) 7.0 15.0 15.0 15.0
Ο) eo ,53 t «οΟ) eo, 53 t
ŤJ ιβ (3 »4«J» (3 »4
Οι co ιη >*»ι <η •3 ηCoι co ιη> * »ι <η • 3 η
<υ<υ
W-ιW-ι
OTOT
Ο ηΟ η
>, >Ν ο>,> Ν ο
ř““H“” “H
WW
ΙΟΙΟ
CÍ οCÍ ο
ιηιη
C0 <η οC0 <η ο
c\f οc \ f ο
σί ιη τΗ οσί ιη τΗ ο
ιηιη
Ο ιη ιη ήΟ ιη ιη ή
Α <ο ©Α <ο ©
ιη ιη a >,ιη ιη a>,
Χ3 +* V '>>ΦΧ! g ο ο Λ Η > Ε> ι—·+3 + * V '>> Φ Χ! g ο ο Λ Η>Ε> ι— ·
Ο _, Ο 4sd 3 Ο *3 CD £ *Μ fM r—<Ο _, Ο 4sd 3 Ο * 3 CD £ * Μ fM r— <
ο δ T3 ωο δ T3 ω
1ε ο ω1ε ο ω
Příklady ilustrující biologickou účinnost:Examples illustrating biological activity:
V následujících příkladech ilustrujících biologickou účinnost se pokusné rostliny pěstují ve skleníku v květináčích. Aplikace koncentrátů zředěných vodou se provádí, když jednoděložné rostliny psárka polní (Aloiperarus myosuiraiideis), oves hluchý (Avena fatua) a pšenice (Triticum aestivum) dosáhnou stádia 3 až 4 listů, a když dvojděložné rostliny ptačinec žabinec (Stellaria media] a merlík bílý (Chenopodium album) vyrostou do výšky 5 až 10 cm.In the following examples illustrating biological activity, test plants are grown in pots in a greenhouse. Application of water-diluted concentrates is performed when monocot plants of Aloiperarus myosuiraiideis, deaf oats (Avena fatua) and wheat (Triticum aestivum) reach the 3 to 4 leaf stage, and when the dicotyledonous plant Stellaria media and white goosefoot ( Chenopodium album) grow to a height of 5 to 10 cm.
Po 4 týdnech se hodnotí účinek (stupeň poškození). V tabulkách převyšuje zjištěný stupeň účinnosti očekávaný stupeň účinku.After 4 weeks the effect (degree of damage) is assessed. In the tables, the degree of efficacy observed exceeds the expected level of efficacy.
Očekávaný stupeň účinku se vypočítá podle vzorce, který popsal S. R. Colby, Calculating synergistic and antagonistic response of herbicide combinations (Weeds 15, str. 20—22, 1967).The expected degree of effect is calculated according to the formula described by S. R. Colby, Calculating synergistic and antagonistic response to herbicide combinations (Weeds 15, pp. 20-22, 1967).
Colbyho vzorec zní:Colby's formula is:
X . YX. Y
E=X+Y= přičemžE = X + Y = where
X = °/o poškození herbicidem A při k'g/ha aplikovaného množství,X = ° / o damage by herbicide A at k'g / ha of application rate,
Y = % poškození herbicidem B při Y kg/ /ha aplikovaného množství,Y =% herbicide B damage at Y kg / / ha applied rate,
E = očekávané poškození způsobené herbicidy A + B při X + Y kg/ha aplikovaného množství.E = expected damage caused by herbicides A + B at X + Y kg / ha applied amount.
Je-li skutečné poškození vyšší než vypočtené, pak je účinek kombinace vyšší než součtový, tzn. dochází k synergickému účinku. V následujících tabulkách je při ošetření kombinacemi uváděn v závorkách účinek, který byl vypočítán podle shora uvedeného vzorce.If the actual damage is higher than the calculated one, then the effect of the combination is greater than the sum, ie. there is a synergistic effect. In the following tables, when treated with combinations, the effect is calculated in brackets, calculated according to the above formula.
100 ’ w100 ’w
ΦΦ
CO aCO a
tí co awho and what
*rt r—I tí cd* rt r — I ti cd
EhEh
Í4 tí a>Í4 ti a>
>w a> w a
'03 tí >N'03 ti> N
O >03O> 03
S,WITH,
O >O>
Ό 'Q tí >NΌ 'Q ti> N
O >0>O> 0>
ΌΌ
O tíO ti
T3T3
Οζ co tí ωΟζ what those ω
tí •fH >O 'tí \r*H βtí • fH> O 'tí \ r * H β
T3 rQT3 rQ
A tu a a 3 a u >And here aa 3 au>
•r=4 ·<-< 4-» +“· •r1 w E-ι $• r = 4 · <- <4- »+“ · r 1 w E-$
3f β cd ω Λ U tí o 05 β CD CJ o cd3f β cd ω Λ For those about 05 β CD CJ o cd
Ba®Ba®
Qj rt >f4Qj rt> f4
Ϊ7.2 ό > ϊβ CD 'A ® B $.27.2 ό> ϊβ CD 'A ® B $
NN
OO
A5 >8 aA5> 8 a
ti § tu 3 > Λ < *Ati § tu 3> Λ <* A
8 ČS β o o A ω § a cn o o tú < β cd <S XJ £ W>8 CS β o o A ω § and cn o o t <β cd <S XJ £ W>
T3 ctíT3 honors
4—» 'tí »—4 'Ctí tí tí >cj 'β4— »'three» —4' Honor three> cj 'β
OOQOOOOOOOQOOOOO
OOQOOOOO ooooooooOOQOOOOO oooooooo
OACOIÍIOOCOMCD iA CO lf) CO OO OT ooot>r-ic\]int> co th in co coOACOIÍIOOCOMCD iA CO lf) CO OO OT oo> r-ic \] int> co th in co co
MONOMCinO h n ň cnif sinMONOMCinO h n cnif sin
účinná látka11 dávka 2) poškození v procentech g/ha Alopecurus Avena Stellaria Chenopodium Triticum anyosuTOides fatua media album aestivum oooooooo oooooooo οοιηοιηοαιηοο incob oooooob>o 04 ’ί’Active ingredient 11 Dose 2) Damage in percent g / ha Alopecurus Avena Stellaria Chenopodium Triticum anyosuTo fatada media album aestivum
ΙΠ b> rl b- IM Μ ΙΛ bl cm cn co τμ in m ooNoointoo wtfincobb woBΠ b> rl-IM cm ΙΛ cm cm cm cm cm cm cm cm cm cm N
OOOOOOOO O O o O O O b. IbOOOOOOOO O O o O O O b. Ib
OOOOOOOO O O O O O O 41 Tji o rl NOOOOOOOO O O O O O O 41 Tji o rl N
1O1O
MONOMOinÍL H N n Cd rf ts “J in 10 in b in n o b m m o rl bl CO CO Tp b. ID ffl bMONOMOINÍL H N n Cd rf ts “J in 10 in b in m m o rl CO CO Tp b. ID ffl b
(O kamíbinaice dávka21 poškození v procentech účtaných g/ha Alopecurus Avena Stell,aria Chenopodřum Triticum láteik myosuroides fatua media album aestivum oooooooo OOOOOOOOO OOOOOOOO OOOQOOOO o(About cambinate dose 21 damage in percent charged g / ha Alopecurus Avena Stell, aria Chenopodum Triticum substance myosuroides fatua media album aestivum oooooooo OOOOOOOOO OOOOOOOO OOOQOOOO o
Φ oo co cm in o co LO hs CT) COΦ oo co cm in o co LO hs CT) CO
CM O 05 oo CT> co ct>CM O 05 oo CT> co ct>
oO
Φ co hs o o o CM COΦ what hs o o o CM CO
CO O ID co hs coCO O ID co hs co
+Ϊ++ Ϊ +
LOLO
IOIO
O roO ro
CO oo coCO oo co
CT) ts.CT) ts.
CMCM
CM hs rH CM CO CO , ' CM 05CM hs rH CM CO CO, CM 05
CO ro cm ro ιο cm ró Φ co oo oCO ro cm ro ιο cm ró Φ co oo o
ΦΦ
CM 05 tH CO £2 S co ro cti co Jq 3CM 05 tH CO £ 2 S ro honor co Jq 3
O CM O O CM O S ^φ tn co 'Φ CM co CM S ro co oo co hs 05O CM O O CM O S ^ φ tn co 'Φ CM co CM S ro co oo co hs 05
CM ro roCM ro
CM coCM co
CO *φCO * φ
OO hsOO hs
-Φ CM O 05 co co co cn jq-Φ CM O 05 what co cn jq
CM •ΦCM • Φ
CO ro ro ro h>CO ro ro h>
CM coCM co
oo co CO CDoo CO CO CD
CT5 ro ooCT5 ro
LO in tn ++++++++„ M T-t r-iLO in tn ++++++++ ' M Tt ri
CM roCM ro
O hsO hs
CM τΗ LO hs ro Φ co oo □5 ro h* ro co CO oo 05CM τΗ LO hs ro Φ co oo □ 5 ro h * ro co CO oo 05
CM ro coCM ro co
Cx ro h> τη ro hsCx ro h> τo ro hs
CM ’Φ CO 00CM 'CO 00
IO hs O CM CO CO 00 05 “1 in _ in f-.IO hs O CM CO CO 00 05 1 in _ in f-.
ϊϊ
SSjjBsgRS SS«ÍS = gKgSSjjBsgRS SSnS = gKg
SjSSs-Kg^sSSjSSs-Kg ^ sS
+.++++ί.+έ+. ++++ + + +
CMCM
CM toCM it
COWHAT
CQ +CQ +
<C<C
CQ +CQ +
<<
swith
Claims (2)
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE3341884 | 1983-11-19 |
Publications (2)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
CS883584A2 CS883584A2 (en) | 1985-09-17 |
CS245798B2 true CS245798B2 (en) | 1986-10-16 |
Family
ID=6214756
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
CS848835A CS245798B2 (en) | 1983-11-19 | 1984-11-19 | Herbicide agent |
Country Status (4)
Country | Link |
---|---|
JP (1) | JPS60116602A (en) |
CS (1) | CS245798B2 (en) |
NZ (1) | NZ210226A (en) |
ZA (1) | ZA848944B (en) |
Families Citing this family (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
US5447903A (en) * | 1989-10-18 | 1995-09-05 | Hoechst Aktiengesellschaft | Herbicidal active substance combinations |
-
1984
- 1984-11-16 JP JP59240870A patent/JPS60116602A/en active Granted
- 1984-11-16 NZ NZ21022684A patent/NZ210226A/en unknown
- 1984-11-16 ZA ZA848944A patent/ZA848944B/en unknown
- 1984-11-19 CS CS848835A patent/CS245798B2/en unknown
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
CS883584A2 (en) | 1985-09-17 |
NZ210226A (en) | 1988-04-29 |
JPH0528681B2 (en) | 1993-04-27 |
JPS60116602A (en) | 1985-06-24 |
ZA848944B (en) | 1985-07-31 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
KR20150103165A (en) | Synergistic fungicidal compositions | |
JPS63233903A (en) | Use of n-cyanoisothiourea for repelling insects and plant damaging nematodes | |
CA1122426A (en) | Herbicides | |
KR100736312B1 (en) | Synergistic Herbicidal Mixtures | |
JP3350779B2 (en) | Herbicidal synergistic composition and method for controlling weeds | |
KR20180098614A (en) | Synergistic fungus mixture for controlling fungi of blast fungus | |
JP4750949B2 (en) | Herbicide composition for paddy field | |
US5080709A (en) | Herbicidal agents containing chlorobenzoxazolyl-phenoxy propionic acid esters and either bromoxynil or ioxynil | |
CA1168884A (en) | Synergistic composition and method of selectively controlling weeds, especially in cereals | |
CA1329994C (en) | Synergistic composition and method for the selective control of weeds | |
CS245798B2 (en) | Herbicide agent | |
DD201091A5 (en) | HERBICIDE MEDIUM | |
JP2007016023A (en) | Fungicidal and herbicidal composition for paddy field and method for controlling | |
NZ245130A (en) | Herbicides containing 5-(2,4,6-trimethylphenyl)-2-[1-(ethoximino)propionyl]- cyclohexane-1,3-dione and a phenoxypropionic acid ester derivative | |
JPS5942306A (en) | Composition and method for repelling weeds among transplanted rice plant or rice plant grown from seed in water | |
US4256482A (en) | Herbicidal composition | |
PL159232B1 (en) | Herbicid | |
JPS6135965B2 (en) | ||
SK284072B6 (en) | Method of herbicide activity enhancement and composition containing R-imazethapyr and R-imazapyr or salts thereof and enhancing this activity | |
JPS61103807A (en) | Synnergistically selective herbicide | |
EP0544782B1 (en) | A herbicidal composition for paddy field | |
US4392883A (en) | Herbicidal composition and process | |
JPS5948406A (en) | Selective herbicide | |
CS235026B2 (en) | Herbicide agent | |
ES2768978T3 (en) | Derived from substituted pyrazolylpyrazole and use thereof as herbicide |