CS241126B2 - Herbicidal composition with extended soil stability - Google Patents
Herbicidal composition with extended soil stability Download PDFInfo
- Publication number
- CS241126B2 CS241126B2 CS827521A CS752182A CS241126B2 CS 241126 B2 CS241126 B2 CS 241126B2 CS 827521 A CS827521 A CS 827521A CS 752182 A CS752182 A CS 752182A CS 241126 B2 CS241126 B2 CS 241126B2
- Authority
- CS
- Czechoslovakia
- Prior art keywords
- carbon atoms
- soil
- herbicidal composition
- amine
- formula
- Prior art date
Links
Landscapes
- Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)
Abstract
Herbicidní prostředek s prodlouženou stálosti v půdě sestávající z herbioidně účinného množství tiolkarbamátu obecného vzorce I nebo "'V"’1"12 1? /° ?—r13 Ro-C—ti kde Rjy R2, R3 je nezávisle alkyl se 2 až 4 atomy uhlíku, a aminu nebo zemědělsky vhodné soli aminu obecného vzorce II XC----- : /\ P15 R14 v hmotnostním poměru tiolkarbamátu k protijedové látce v rozmezí 3:1 až 20:1. Prodloužená stálost v půdě má za následek zlepšení herbicidní účinnosti. kde R^ a Rg je nezávisle vodík, kyanoskupi· na, alkyl s 1 až 10 atomy uhlíku, alkenyl se 2 až 6 atomy uhlíku, cykloalkyl s 5 až 7 atomy uhlíku a fenyl a benzyl a Rg je vodík nebo alkenyl se 2 až 6 atomy uhlíku, ve hmotnostním poměru v rozmezí 0,5:1 až 2:1, a případně z nefytoxioky účinného množství protijedové látky obecného vzorce v hmotnostním poměru tiolkarbamátu k protijedové látce v rozmezí 3:1 až 20:1. Prodloužená stálost v půdě má za následek zlepšení herbicidní účinnosti.A herbicidal composition with extended soil persistence comprising a herbicidally effective amount of a thiol carbamate of the general formula I or "'V"’1"12 1? /° ?—r13 Ro-C—ti where Rjy R2, R3 are independently alkyl of 2 to 4 carbon atoms, and an amine or agriculturally acceptable salt of an amine of the general formula II XC----- : /\ P15 R14 in a weight ratio of thiol carbamate to antidote in the range of 3:1 to 20:1. The extended soil persistence results in improved herbicidal efficacy. where R^ and Rg are independently hydrogen, cyano, alkyl of 1 to 10 carbon atoms, alkenyl of 2 to 6 carbon atoms, cycloalkyl of 5 to 7 carbon atoms and phenyl and benzyl and Rg is hydrogen or alkenyl of 2 to 6 carbon atoms, in a weight ratio in the range 0.5:1 to 2:1, and optionally a non-phytotoxic effective amount of an antidote of the general formula in a weight ratio of thiol carbamate to antidote in the range of 3:1 to 20:1. The extended stability in soil results in improved herbicidal efficacy.
Description
Vynález se týká herblcidního prostředku s .prodlouženou stálostí v půdě.The invention relates to a herbicide composition with extended stability in soil.
Tiolkarbamáty jsou dobře známé v zemědělství jako herbicidy použitelné pro regulaci plevele v úrodách jako obilí, bramborách, fazolích, cukrovce, špenátu, tabáku, rajčatech, vojtěšce a rýži.Thiol carbamates are well known in agriculture as herbicides useful for controlling weeds in crops such as grain, potatoes, beans, sugar beets, spinach, tobacco, tomatoes, alfalfa and rice.
Tiolkarbamáty se primárně používají v preemergentní aplikaci a jsou zejména účinné, když se včlení do půdy před zasázením rostlin. Koncentrace tiolkarbamátu v půdě je největší hned po aplikaci sloučeniny. Jak dlouho potom se počáteční koncentrace udrží, závisí z velké části na použité půdě.Thiolcarbamates are primarily used in pre-emergence applications and are particularly effective when incorporated into the soil before plants are planted. Thiolcarbamate concentrations in the soil are highest immediately after application of the compound. How long the initial concentrations are maintained depends largely on the soil used.
V mnohých půdách klesá rychle během několika dnů nebo týdnů tiolkarbamátová koncentrace následkem chemické přeměny nebo degradace tiolkarbamátu na méně účinnou sloučeninu. To je zřejmé z měření stupně regulace plevele a z měření množství nerozloženého tiolkarbamátu zbylého v půdě po uplynutí určitého časového intervalu.In many soils, thiolcarbamate concentrations decline rapidly over a period of days or weeks as a result of chemical conversion or degradation of the thiolcarbamate to a less effective compound. This is evident from measurements of the degree of weed control and from measurements of the amount of undecomposed thiolcarbamate remaining in the soil after a certain period of time.
Proto je úkolem zvýšit stálost tiolkarbamátového herbicidu v půdě a tak zlepšit jeho herbicidní účinnost.Therefore, the task is to increase the stability of the thiol carbamate herbicide in the soil and thus improve its herbicidal efficacy.
Nyní bylo zjištěno, že stálost určitého herbicldně účinného tiolkarbamátu v půdě se podstatně prodlouží dalším přídavkem určité sloučeniny do půdy, ve formě substituovaných aminů, nebo jejich zemědělsky vhodných solí, která má malou nebo žádnou vlastní herbicidní aktivitu a nesnižuje herbicidní účinnost tiolkarbamátu.It has now been found that the persistence of a certain herbicidally active thiol carbamate in soil is substantially prolonged by the further addition to the soil of a certain compound, in the form of substituted amines, or their agriculturally suitable salts, which has little or no herbicidal activity of its own and does not reduce the herbicidal activity of the thiol carbamate.
Toto zlepšení stálosti tiolkarbamátu v půdě se může dokázat různými způsoby. Např. může být ukázáno analýzou půdy v pravidelných Intervalech, že rychlost úbytku tiolkarbamátového obsahu v půdě je podstatně zmírněna.This improvement in the stability of the thiolcarbamate in soil can be demonstrated in various ways. For example, it can be shown by analyzing the soil at regular intervals that the rate of loss of the thiolcarbamate content in the soil is significantly reduced.
Zlepšená stálost v půdě může být také ukázána zlepšením herbicidní účinnosti, což se dokáže vyšším stupněm vyhubení plevele, které nastane zvýšením stálosti tiolkarbamátu v půdě při prodloužení jeho účinnosti.Improved stability in soil can also be demonstrated by improved herbicidal efficacy, as evidenced by the higher degree of weed control that occurs by increasing the stability of the thiol carbamate in soil while prolonging its efficacy.
( předmětem vynálezu je herbicidní prostředek s prodlouženou stálostí v půdě, který se vyznačuje tím, že sestává z herblcidně účinného množství tiolkarbamátu obecného vzorce I *1(The subject of the invention is a herbicidal composition with extended stability in soil, which is characterized in that it consists of a herbicidally effective amount of a thiol carbamate of the general formula I *1
/1/ kde R , R2, R3 jsou nezávisle alkyl se 2 až 4 atomy uhlíku, a aminu nebo zemědělsky vhodné soli aminu obecného vzorce XI/1/ where R, R2 , R3 are independently alkyl of 2 to 4 carbon atoms, and an amine or an agriculturally acceptable salt of an amine of the general formula XI
-n-r6 /11/ kde R^ a Rg je nezávisle vodík, kyanoskupina, alkyl s 1 až 10 atomy uhlíku případně substituovaný kyano- nebo hydroxy-skupinou, alkenyl se 2 až 6 atomy uhlíku, cykloalkyl s 5 až 7 atomy uhlíku a fenyl a benzyl případně substituované halogenem, kyanonebo metoxy-skupinou a Rg je vodík a alkenyl se 2 až 6 atomy uhlíku, s podmínkou, že alespoň jedna ze skupin R^, Rg, a Rg má jiný význam než vodík, v hmotnostním poměru v rozmezí 0,5:1 až 2:1, a případně může uvedený herbicidní prostředek obsahovat nefytoxicky účinné množství protijedové látky obecného vzorce-nr 6 /11/ where R^ and Rg are independently hydrogen, cyano, alkyl with 1 to 10 carbon atoms optionally substituted with cyano or hydroxy, alkenyl with 2 to 6 carbon atoms, cycloalkyl with 5 to 7 carbon atoms and phenyl and benzyl optionally substituted with halogen, cyano or methoxy and Rg is hydrogen and alkenyl with 2 to 6 carbon atoms, with the proviso that at least one of the groups R^, Rg, and Rg has a meaning other than hydrogen, in a weight ratio in the range of 0.5:1 to 2:1, and optionally said herbicidal composition may contain a non-phytotoxically effective amount of an antidote of the general formula
O C1nCH/3-n/-N kde n je 1 nebo 2 a R? a Rg je nezávisle alkyl s 1 až 12 atomy uhlíku nebo alkenyl se 2 až 12 atomy uhlíku, nebo RK>O C1 n CH /3-n/- N where n is 1 or 2 and R ? and R g are independently alkyl of 1 to 12 carbon atoms or alkenyl of 2 to 12 carbon atoms, or R K>
O /C c R z\ n15 R14 kde Rg je alkyl s 1 až 4 atomy uhlíku, hálogenalkyl s 1 až 4 atomy uhlíku nebo dlhalogenalkyl s 1 až 4 atcmy uhlíku, R1O' Rll' R12'' R13' R14 a R15 nez^visle vodík a metyl a X je kyslík nebo síra, v hmotnostním poměru tiolkarbamátu k protijedové látce v rozmezí 3:1 až 20:1.O /C c R z\ n 15 R 14 where R g is alkyl with 1 to 4 carbon atoms, haloalkyl with 1 to 4 carbon atoms or longhaloalkyl with 1 to 4 carbon atoms, R 10' R 11' R 12'' R 13' R 14 and R 15 are independently hydrogen and methyl and X is oxygen or sulfur, in a weight ratio of thiolcarbamate to antidote in the range of 3:1 to 20:1.
V rámci vynálezu jsou výhodné následující významy: v tiolkarbamátovém vzorci je s výhodou etyl a Rj a Rj jsou s výhodou propyl.The following meanings are preferred within the scope of the invention: in the thiol carbamate formula, R 1 is preferably ethyl and R 2 and R 3 are preferably propyl.
V aminovém vzorci je s výhodou alkyl s 1 až 10 atcmy uhlíku, alkenyl se 3 až 6 atomy uhlíku, hydroxyalkyl s 1 až 10 atomy uhlíku, fenyl a benzyl případně substituované halogenem, kyano- nebo metoxy- skupinou, a Rg je s výhodou alkenyl se 3 až 6 atomy uhlíku.In the amine formula, alkyl of 1 to 10 carbon atoms, alkenyl of 3 to 6 carbon atoms, hydroxyalkyl of 1 to 10 carbon atoms, phenyl and benzyl optionally substituted with halogen, cyano or methoxy, and R g is preferably alkenyl of 3 to 6 carbon atoms.
“Zemědělsky vhodná sůl zahrnuje sůl vytvořenou z jakéhokoliv vhodného dárce protonu /kyseliny/. Např. může být sůl hydrohalogenldová, sůl aminu a zejména sůl vytvořená z kyseliny chlorovodíkové."Agriculturally suitable salt includes a salt formed from any suitable proton donor (acid). For example, it may be a hydrohalide salt, an amine salt, and especially a salt formed from hydrochloric acid."
Termín alkyl a alkenyl zahrnuje přímé a rozvětvené skupiny. Všechna rozmezí atomů uhlíku zahrnují dolní a horní hranici. Poď termín halogen spadá fluor, chlor, brom a jod. Výhodný je chlor a brom a zejména výhodný je chlor.The terms alkyl and alkenyl include straight and branched chain groups. All carbon atom ranges include lower and upper limits. The term halogen includes fluorine, chlorine, bromine and iodine. Chlorine and bromine are preferred, and chlorine is particularly preferred.
Pod termínem herbicid kde používaným se rozumí sloučenina nebo směs, která reguluje nebo modifikuje růst rostlin. Termínem herbicidně účinné množství se rozumí množství takové sloučeniny nebo směsi, které má modifikační účinek na růst rostlin. Rostlinami se rozumí klíčící semena, semenáče a trvalé vegetace, včetně kořenů a vyčnívajících částí.The term herbicide as used herein refers to a compound or mixture which regulates or modifies the growth of plants. The term herbicidally effective amount refers to the amount of such compound or mixture which has a modifying effect on the growth of plants. Plants refer to germinating seeds, seedlings and permanent vegetation, including roots and shoots.
Regulační a modifikační účinky zahrnují všechny odchýlky od přirozeného vývoje, jako poškození, zpomalení růstu, odlistění, vysychání, zakrnění, vyhánění odnoží, stimulace, zežloutnutí listu, miniaturní růst apod.Regulatory and modifying effects include all deviations from natural development, such as damage, growth retardation, defoliation, drying out, stunting, shoot growth, stimulation, leaf yellowing, miniature growth, etc.
Fráze prodloužit stálost tiolkarbamátu v půdě” použitá výše, znamená zpomalit rychlost, při které se molekuly tiokarbamátu rozpadají na rozkladné produkty při styku s půdou a/nebo prodloužit časové období po aplikaci herbicidu, kdy se mohou pozorovat herblcldní účinky.The phrase "prolong the persistence of the thiolcarbamate in soil" used above means to slow the rate at which the thiocarbamate molecules break down into degradation products upon contact with the soil and/or to extend the period of time after herbicide application during which herbicidal effects can be observed.
Toto vyžaduje blokovat místa, kde opakovaná aplikace tiolkarbamátu vede ke snížení herbicidní účinnosti a blokovat místa, kde se objeví pokles herbioidní účinnosti bez ohledu na dřívější herbicidní aplikace.This requires blocking sites where repeated applications of thiolcarbamate lead to reduced herbicidal efficacy and blocking sites where a decrease in herbicidal efficacy occurs regardless of prior herbicide applications.
//
Prodloužená stálost v půdě se může demonstrovat nižší rychlostí poklesu herbicidní účinnosti nebo rostoucím poločasem tiolkarbamátové koncentrace v půdě. Další způsoby stanovení stálosti v půdě jsou známé ze stavu techniky.Extended soil persistence may be demonstrated by a slower rate of decline in herbicidal efficacy or an increasing half-life of the thiol carbamate concentration in soil. Other methods for determining soil persistence are known in the art.
IAND
Tiolkarbamáty se mohou připravit v rámci vynálezu způsobem popsaným v OSA patentu fiíslo 2 913 327. /Tilles et al., 17 11 1959/. Přikládán těchto tiolkarbamátů je S-etyl N,N-di-n-propyltiolkarbamát S-etyl, Ν,Ν-diisobutyltiolkarbamát, S-n-propyl, N,N-di-n-propyltiolkarbamát a S-n-propyl N-etyl-N-n-butyltiolkarbamát.Thiol carbamates can be prepared in accordance with the invention by the method described in US Patent No. 2,913,327. /Tilles et al., November 17, 1959/. Examples of these thiol carbamates include S-ethyl N,N-di-n-propylthiolcarbamate, S-ethyl, N,N-diisobutylthiolcarbamate, S-n-propyl, N,N-di-n-propylthiolcarbamate, and S-n-propyl N-ethyl-N-n-butylthiolcarbamate.
Sloučeniny podle vynálezu se mohou připravit různými způsoby; např. následujícím způsobem :The compounds of the invention can be prepared in various ways; for example, in the following way:
Reakcí primárního aminu a aldehydu nebo ketonu se získá imin a voda. Po regeneraci iminu fázovou separací se provede redukce borohydridem sodným nebo kyanoborohydridem sodným, za vzniku sekundárního aminu. Tímto způsobem se mohou vyrobit aminy s alkylovou, alkenylóvou, benzylovou a cykloalkylovou skupinou.The reaction of a primary amine with an aldehyde or ketone yields an imine and water. After regeneration of the imine by phase separation, reduction with sodium borohydride or sodium cyanoborohydride is carried out to form a secondary amine. In this way, amines with alkyl, alkenyl, benzyl and cycloalkyl groups can be prepared.
Při stejném reakčním postupu se použije jako výchozí látka místo aldehydu nebo ketonu chlorid kyseliny. K redukci meziproduktu, amidu, se potem musí použít silnější redukční činidlo, např. hydrid litno-hlinitý.In the same reaction procedure, an acid chloride is used as the starting material instead of an aldehyde or ketone. A stronger reducing agent, such as lithium aluminum hydride, must then be used to reduce the intermediate, the amide.
Atcm dusíku na amidovém meziproduktu se může také zcela alkylovat reakcí amidu β alkylbremidem za přítomnosti silné báze. Hydrolýzou hydroxidem sodným se potom odstraní kyselá část za vzniku sekundárního aminu. Tímto způsobem se mohou získat fenylové substituenty.The nitrogen atom on the amide intermediate can also be fully alkylated by reacting the amide with a β alkyl bromide in the presence of a strong base. Hydrolysis with sodium hydroxide then removes the acidic moiety to form the secondary amine. Phenyl substituents can be obtained in this manner.
Primární aminy se mohou také přímo alkylovat alkyl-nebo benzylchloridem. Další alkylací se vyrobí tericární amin.Primary amines can also be directly alkylated with alkyl or benzyl chloride. Further alkylation produces a tertiary amine.
Alfa-kyanoalkyl /nebo-benzyl/ aminy se mohou připravit z primárního aminu reakcí s kyanohydrinem.Alpha-cyanoalkyl (or-benzyl) amines can be prepared from a primary amine by reaction with a cyanohydrin.
Kyanamidy se mohou připravit vytvořením dvojsodného kyanamidu z kyanidu vápenatého a hydroxidu sodného, potom reakcí dvojsodného kyanamidu s alkylhalogenidem.Cyanamides can be prepared by forming disodium cyanamide from calcium cyanide and sodium hydroxide, then reacting the disodium cyanamide with an alkyl halide.
Mnohé tyto sloučeniny a všechny výchozí látky jsou obchodně dostupné.Many of these compounds and all of the starting materials are commercially available.
Podle vynálezu se sloučenina prodlužující stálost herbicidu aplikuje do půdy na požadovaných místech ve spojení s herbicidem. Tyto dvě sloučeniny se mohou aplikovat současně v jediné směsi nebo v oddělených přípravcích nebo se mohou aplikovat postupně, jedna po druhé. Při následné aplikaci je výhodné přidat sloučeniny pokud možno v nejkratší době.According to the invention, the herbicide persistence extender compound is applied to the soil at the desired locations in conjunction with the herbicide. The two compounds may be applied simultaneously in a single mixture or in separate formulations, or they may be applied sequentially, one after the other. In the case of subsequent applications, it is advantageous to add the compounds as soon as possible.
Účinek prodlužující stálost herbicidu působí v širokém rozmezí poměrů dvou sloučenin. Nejvýhodnější je však aplikovat sloučeniny při poměru 0,2:1 až 20:1 /herbicid:látka s prodlužujícím účinkem/ na hmotnostním základě, s výhodou 0,5:1 až 5:1 a nejvýhodněji 0,5:1 až 2:1.The herbicide persistence extending effect is effective over a wide range of ratios of the two compounds. However, it is most preferred to apply the compounds at a ratio of 0.2:1 to 20:1 (herbicide:prolonging agent) on a weight basis, preferably 0.5:1 to 5:1 and most preferably 0.5:1 to 2:1.
Rozmanitost úrod, pro které je směs podle vynálezu použitelná, se zvýší použitím protijedové látky k ochraně úrody před poškozením a aby byla směs selektivnější proti plevelům.The variety of crops for which the composition of the invention is useful is increased by using an antidote to protect the crop from damage and to make the composition more selective against weeds.
Protijedové látky a metody použití jsou popsány v US patentu č. 3 959 304, US patentu č. 3 989 503, US patentu č. 4 021 224, US patentu č. 3 131 509 a US patentu č. 3 564 768.Antidotes and methods of use are described in U.S. Patent No. 3,959,304, U.S. Patent No. 3,989,503, U.S. Patent No. 4,021,224, U.S. Patent No. 3,131,509, and U.S. Patent No. 3,564,768.
Příkladem protijedové látky jsou acetamidy jako Ν,Ν-diallyldichloraoetamid a N,N-diallylchloracetann d. Dále jsou použitelnými protijedovými látkami oxazolidiny a tiazolidiny jako 2,2,5-trimetyl-N-dichloracetyloxazolidin. Dále použitelnou protijedovou látkou je 1,8-naftanhydrid.Examples of antidotes are acetamides such as N,N-diallyldichloroacetamide and N,N-diallylchloroacetamide. Other useful antidotes are oxazolidines and thiazolidines such as 2,2,5-trimethyl-N-dichloroacetyloxazolidine. Another useful antidote is 1,8-naphthane anhydride.
Protijedová látka se aplikuje ve spojení s tiolkarbamátem a sloučeninou prodlužující stálost herbicidu v nefytotoxickém protijedově účinném množství jako herbicidní prostředek s prodlouženou stálostí v půdě. Nefytotoxickým se rozumí množství protijedové látky, která způsobuje nejmenší poškození úrody. Protijedově účinným se rozumí množství protijedové látky, které podstatně snižuje rozsah poškození způsobené herbicidem v úrodě. Výhodný poměr herbicidu k protijedové látce je v rozmezí 0,1:1 až 30:1. Nejvýhodnější poměr je 3:1 až 20:1.The antidote is applied in conjunction with the thiol carbamate and the herbicide persistence extender in a non-phytotoxic antidote effective amount as a herbicide with extended soil persistence. Non-phytotoxic is understood to mean the amount of antidote that causes the least damage to the crop. Antidote effective is understood to mean the amount of antidote that substantially reduces the extent of damage caused by the herbicide to the crop. The preferred ratio of herbicide to antidote is in the range of 0.1:1 to 30:1. The most preferred ratio is 3:1 to 20:1.
Následující příklady ilustrují prodlouženou stálost herbicidního prostředku podle vynálezu v půdě a ukazují zlepšení herbicidní účinnosti, které je výsledkem jeho použití.The following examples illustrate the prolonged persistence of the herbicidal composition of the invention in soil and show the improvement in herbicidal efficacy resulting from its use.
Příklad 1Example 1
Testy zlepšení herbicidní účinnostiHerbicide efficacy improvement tests
Tento příklad uvádí výsledky testu herbicidní účinnosti k ilustrac' účinnosti sloučenin podle vynálezu na zlepšení herbicidního účinku tiolkarbamátu. Účinek se pozoruje při srovnání rozsahu regulace plevele na zkušebních plochách upravovaných tiolkarbamátem s plochami upravovanými tiolkarbamátem a sloučeninou prodlužující jeho stálost.This example presents the results of a herbicidal efficacy test to illustrate the efficacy of the compounds of the invention in enhancing the herbicidal activity of a thiol carbamate. The effect is observed by comparing the extent of weed control in test plots treated with the thiol carbamate with plots treated with the thiol carbamate and a persistence extender.
Půda použitá v těchto testech byla hlinitopísčitá půda z Keetonu, Kalifornie, která se předem upravila herbicidem k stimulaci půdních podmínek, kde se dříve provedla aplikace herbicidu.The soil used in these tests was a loamy sandy soil from Keeton, California, which had been pretreated with herbicide to simulate soil conditions where a herbicide application had previously been made.
A. Předúprava půdyA. Soil pretreatment
Připraví se roztok zředěním emulgovatelného kapalného koncentrátu obsahujícího 0,72 kg/1 /76,8 % hmot./ herbicidu S-etyl-di-n-propyltiolkarbamátu ve 200 ml vody, takže výsledné koncentrace herbicidu v roztoku byla 2 000 mg/1. 200 ml tohoto roztoku se potom přidá k 90,8 kg půdy a směs se míchá 30 minut v rotačním míchači.A solution is prepared by diluting an emulsifiable liquid concentrate containing 0.72 kg/l (76.8% by weight) of the herbicide S-ethyl-di-n-propylthiolcarbamate in 200 ml of water, such that the resulting herbicide concentration in the solution is 2000 mg/l. 200 ml of this solution is then added to 90.8 kg of soil and the mixture is mixed for 30 minutes in a rotary mixer.
Půda se potem umístí do kulatých plastických krabic o průměru 19,0 cm a hlubokých 19,0 om. Půda se upěohuje a řádkovým značkovačem se vyznačí 3 řádky přes šíři každé krabice.The soil is then placed in round plastic boxes with a diameter of 19.0 cm and a depth of 19.0 cm. The soil is tamped down and 3 lines are marked across the width of each box with a row marker.
Do jednoho řádku se zaseje kukuřice setá /Zea mays/ a do dvou řádků se zaseje ježatka kuří noha /Echinoohloa crusgalli/. Zaseje se dostatečné množství semen, aby se získalo několik semenáčků na řádek. Krabice se potom umístí do skleníku, udržovaného při teplotě v rozmezí 20 až 30 °C, denně se kropí.One row is sown with corn (Zea mays) and two rows with cornstalk (Echinoohloa crusgalli). Sufficient seeds are sown to obtain several seedlings per row. The boxes are then placed in a greenhouse maintained at a temperature between 20 and 30 °C and watered daily.
Pět týdnů po úpravě se nechá půda vyschnout a odstraní se listnaté části rostliny. Půda se potem prošije sítem 0,64 cm, aby se odstranily kořeny a hroudy, a potom sítem 2 mm.Five weeks after treatment, the soil is allowed to dry and the leafy parts of the plant are removed. The soil is then sieved through a 0.64 cm sieve to remove roots and clods, and then through a 2 mm sieve.
B. Herbicidní testB. Herbicide test
Použije se stejný tiolkarbamátový přípravek jako v části A. Sloučenina s prodlužujícím účinkem se použije v technické formě. Tyto látky se přidají ke 100 ml směsi stejných dílů vody a acetonu v takovém množství, že přidáním 5 ml výsledné směsi k 1,360 kg půdy se získá množství v půdě ekvivalentní žádané aplikační dávce vyjádřené v kg/ha. Tak se umístí 5 ml směsi a 1,360 kg půdy do rotačního míchače. Také se přidá vzhledem k půdě 17-17-17-hnojivo /N-P2O5-K2O na hmotnostním základě/ v množství 50 ppm /hmotnostně/.The same thiol carbamate preparation as in Part A is used. The compound with a prolonging effect is used in technical form. These substances are added to 100 ml of a mixture of equal parts water and acetone in such an amount that the addition of 5 ml of the resulting mixture to 1.360 kg of soil gives an amount in the soil equivalent to the desired application rate expressed in kg/ha. Thus, 5 ml of the mixture and 1.360 kg of soil are placed in a rotary mixer. Also, 17-17-17 fertilizer (N-P2O5-K2O on a weight basis) is added to the soil at a rate of 50 ppm (weight/).
Upravená půda se potem umístí do hliníkových krabic, které jsou 7,6 cm hluboké, 10,2 cm široké a 20,3 cm dlouhé. Půda se upěohuje a řádkovým značkovačem se vyznačí 6 řádků přes šíři plochy. Zkoušené plevele jsou následující.The treated soil is then placed in aluminum boxes that are 3 inches (7.6 cm) deep, 4 inches (10.2 cm) wide, and 8 inches (20.3 cm) long. The soil is tilled and 6 rows are marked across the width of the plot with a row marker. The weeds tested are as follows.
IAND
Vědecký názevScientific name
Echinochloa crusgalli /L/Echinochloa crusgalli /L/
Sorghum bicolor /L/MoenchSorghum bicolor /L/Moench
Avena fatua /L./Avena fatua /L./
Sorghum bicolor /L/ Moench /varianta čiroku/Sorghum bicolor /L/ Moench /variant of sorghum/
Setaria lutescens /Weigle/Setaria lutescens /Weigle/
Běžný název ježatka kuří noha člrok dvoubarevný oves hluchý čirok dvoubarevný bérCommon name: hedgehog, chicken's foot, two-colored oat, deaf sorghum, two-colored ber
Také se zaseje kukuřice setá /Zea mays/L//Corn (Zea mays/L//) is also sown.
Bylo zaseto dostatečné množství semen, aby na 2,54 cm. Krabice se potom umístí do skleníku, kropí.Enough seeds were sown to cover 1 inch (2.54 cm). The boxes were then placed in the greenhouse, watered.
se získalo v každé řádce několik semenáčků udržovaného při 21 až 30 °C a denně seSeveral seedlings were obtained in each row, maintained at 21 to 30 °C and were
Přibližně za tři týdny po úpravě se zjistí stupeň regulace plevele a poškození úrody a zaznamená se jako procentuální regulace ve srovnání s růstem stejných druhů stejného stáří v neupravovaných kontrolních plochách.Approximately three weeks after treatment, the degree of weed control and crop damage is determined and recorded as a percentage control compared to the growth of the same species of the same age in untreated control plots.
Klasifikační stupnice se pohybuje v rozmezí 0 až 100 %, kde 0 znamená žádný účinek na růst rostliny rovnající se neupravované kontrole, a 100 značí úplné vyhubení.The rating scale ranges from 0 to 100%, where 0 indicates no effect on plant growth equal to the untreated control, and 100 indicates complete eradication.
Výsledky jsou uvedeny v tabulce X, II, III, IV, každá uvádí samostatný test.. Kontrolní pokusy /bez sloučeniny podle vynálezu/ jsou zahrnuty v každém testu pro srovnání. Je zřejmé podstatné zlepšení v průměrné procentuální regulaci plevele oproti kontrolním pokusům.The results are shown in Tables X, II, III, IV, each representing a separate test. Control trials (without the compound of the invention) are included in each test for comparison. A significant improvement in the average percentage weed control over the control trials is evident.
Herbicidní účinnost tiolkarbamátu se za tři týdny po aplikaci mnohem zlepšila při použití sloučeniny prodlužující jeho stálost, zatímco úroda nebyla ovlivněna.The herbicidal efficacy of thiol carbamate was much improved three weeks after application when a compound was used to extend its persistence, while the yield was not affected.
Tabulka ITable I
Výsledky herbicidního testuHerbicide test results
Herbicid! S- etyl N,N-di-n-propyltiolkarbamát /EPTC/ při 3,40 kg/ha Sloučenina prodlužující stálost herbicidu: jak uvedeno Doba vyhodnocení: devatenáct dní po úpravěHerbicide! S-ethyl N,N-di-n-propylthiolcarbamate /EPTC/ at 3.40 kg/ha Herbicide persistence extender: as indicated Evaluation period: nineteen days after treatment
Tabulka IITable II
Výsledky herbicidního testuHerbicide test results
Herbicid: S-etyl N,N-di-n-propyltiolkarbamát /EPTC/ při 3,40 kg/ha Sloučenina prodlužující stálost herbicidu: jak ukázáno, při 4,5 kg/ha Doba hodnocení: osmnáct dní po úpravěHerbicide: S-ethyl N,N-di-n-propylthiolcarbamate (EPTC) at 3.40 kg/ha Herbicide persistence compound: as shown, at 4.5 kg/ha Evaluation period: eighteen days after treatment
Tabulka IIITable III
Výsledky herbicidního testuHerbicide test results
Herbicid: S-etyl N,N-di-n-propyltiolkarbamát /EPTC/ při 3,40 kg/ha Sloučenina prodlužující stálost herbicidu: jak ukázáno, při 4,5 kg/ha Doba hodnocení: dvacetjeden den po úpravěHerbicide: S-ethyl N,N-di-n-propylthiolcarbamate (EPTC) at 3.40 kg/ha Herbicide persistence extender: as shown at 4.5 kg/ha Evaluation time: twenty-one days after treatment
Sloučenina % poškozeníCompound % Damage
Echin. Sorgh. Avena Sorgh. Set. Kukuřice __crus._bic.__fatua_bic._lut._Echin. Sorgh. Avena Sorgh. Set. Maize __crus._bic.__fatua_bic._lut._
Kontrola 10 0 0 0 0 0 /průměr dvou/Control 10 0 0 0 0 0 /average of two/
Zkušební údajeTest data
ClCl
CH2NH/allyl/CH 2 NH/allyl/
3030
00
CHCH2NH/allyl/CHCH 2 NH/allyl/
1010
0 pokračování tabulky III0 continuation of table III
Tabulka IVTable IV
Výsledky herbicldního testuHerbicide test results
Herbicid: S-etyl N,N-di-n-propyltiolkarbamát /EPTC/ při 3,40 kg/ha Sloučenina prodlužující stálost herbicidu: jak ukázáno, při 4,5 kg/ha Soba hodnocení: osmnáct dní po úpravěHerbicide: S-ethyl N,N-di-n-propylthiocarbamate (EPTC) at 3.40 kg/ha Herbicide persistence extender: as shown, at 4.5 kg/ha Soba evaluation: eighteen days after treatment
Příklad 2Example 2
Tento příklad ukazuje analýzou půdy účinnost sloučenin podle vynálezu při prodloužení stálosti tiolkarbamátů v půdě. Použije se tiolkarbamát připravený jak uvedeno v příkladu 1 a jako půda se použije prachovítá hlína z Mississippi.This example demonstrates the effectiveness of the compounds of the invention in prolonging the stability of thiol carbamates in soil by soil analysis. The thiol carbamate prepared as in Example 1 was used and Mississippi silt loam was used as the soil.
A. Předúprava půdyA. Soil pretreatment
Jako v příkladu 1 se půda předem upraví herbicidem k simulaci půdních podmínek. Postup byl stejný jako v části A příkladu 1.As in Example 1, the soil was pretreated with herbicide to simulate soil conditions. The procedure was the same as in Part A of Example 1.
B. Test stálosti půdyB. Soil stability test
100 g /základ sušený na vzduchu/ předem upravené půdy se umístí do O,251itrové šlrokohrdlé baňky. Emulgovatelný koncentrát popsaný v části A se vhodně zředí vodou tak, aby se přidáním 5 ml dávky k půdě získala herbicidová koncentrace 6 ppm /hmotnostně/ v půdě. To odpovídá aplikační dávce 6,7 kg/ha na poli, kde se herbicid vmísí do půdy do hloubky asi 5,08 cm brzy po aplikaci. Vybraná sloučenina podle vynálezu v technické /neformulované/ formě se potom zředí ve směsi aceton-voda tak, aby se 1 ml dávkou přidanou k půdě docílila koncentrace 4 ppm /hmotnostně/ ekvivalentní 4,5 kg na hektar. Na tomto základě se přidá herbicid a sloučenina prodlužující jeho stálost do baňky obsahující půdu.100 g (air dried basis) of the pre-treated soil is placed in a 0.25 l wide-necked flask. The emulsifiable concentrate described in Part A is suitably diluted with water so that a 5 ml dose to the soil gives a herbicide concentration of 6 ppm (w/w) in the soil. This corresponds to an application rate of 6.7 kg/ha in the field where the herbicide is mixed into the soil to a depth of about 5.08 cm soon after application. The selected compound of the invention in technical (unformulated) form is then diluted in acetone-water so that a 1 ml dose added to the soil gives a concentration of 4 ppm (w/w) equivalent to 4.5 kg per hectare. On this basis, the herbicide and the stability extender are added to the flask containing the soil.
Následuje taková úprava, že se půda zvlhčí 20 ml deionižované vody. Baňka se potom přikryje hodinovým sklíčkem, aby se udržovaly aerobní podmínky a zabránilo se rychlému vysychání půdy, a umístí se v komoře s řízenou atmosférou v temnu, kde se teplota udržuje konstantní při 25 °c.The soil is then conditioned by moistening it with 20 ml of deionized water. The flask is then covered with a watch glass to maintain aerobic conditions and prevent rapid drying of the soil, and placed in a controlled atmosphere chamber in the dark, where the temperature is kept constant at 25 °C.
Za čtyři dny se baňka odstraní z konory a přidá se 25 ml vody a 100 ml toluenu. Baňka se potom neprodyšně utěsní víčkem obsahujícím celofánovou vložku a intenzívně se třepe jednu hodinu různou rychlostí na reciproké třepačce /Eberbach Corp. Model 6000/ při přibližně 150 zdvizích za minutu.After four days, the flask is removed from the column and 25 ml of water and 100 ml of toluene are added. The flask is then sealed with a lid containing a cellophane insert and shaken vigorously for one hour at various speeds on a reciprocating shaker (Eberbach Corp. Model 6000) at approximately 150 strokes per minute.
Potem se nechá obsah baňky usadit a 10 ml alikvotní části toluenu se přemístí pipetou do skleněné lékovky a utěsní se víčkem. Toluenový extrakt se analyzuje na obsah herbicidu plynovou chrcmatografií. Chromatografické údaje se potom převedou na ekvivalentní půdní koncentrace herbicidu v ppm /hmotnostně/.The contents of the flask are then allowed to settle and a 10 ml aliquot of toluene is pipetted into a glass vial and sealed with a cap. The toluene extract is analyzed for herbicide content by gas chromatography. The chromatographic data are then converted to equivalent soil concentrations of herbicide in ppm (by weight).
Výsledky jsou uvedeny v následujících tabulkách. Kontrolní provedení bez sloučeniny podle vynálezu byly provedeny pro srovnání, jak je pokles koncentrace herbicidu ovlivněn sloučeninou s prodlužujícím účinkem. V každém případě je množství herbicidu zbylé v půdě po 4 dnech podstatně vyšší, když se přidá sloučenina s prodlužujícím účinkem.The results are shown in the following tables. Control runs without the compound of the invention were run to compare how the herbicide concentration decline is affected by the compound with a prolonged action. In each case, the amount of herbicide remaining in the soil after 4 days is significantly higher when the compound with a prolonged action is added.
Tabulka VTable V
Výsledky testu stálosti v půděSoil stability test results
Herbicid: S-etyl N,N-di-n-propyltiolkarbamát /EPTC/ při 6 ppm v půdě /6,8 kg/ha/ Sloučenina prodlužující stálost herbicidu: jak ukázáno, při 4 ppm v půdě /4,5 kg/ha/ Doba hodnocení: 4 dny po úpravěHerbicide: S-ethyl N,N-di-n-propylthiolcarbamate (EPTC) at 6 ppm in soil (6.8 kg/ha) Herbicide persistence compound: as shown at 4 ppm in soil (4.5 kg/ha) Evaluation period: 4 days after treatment
Tabulka VITable VI
Výsledky testu stálosti v půděSoil stability test results
Herbicid: S-etyl N,N-di-n-propyltiolkarbamát /EPTC/ při 6 ppm v půdě /6,8 kg/ha/ Sloučenina prodlužující stálost herbicidu: jak ukázáno, při 4 ppm v půdě /4,5 kg/ha/ Doba hodnocení: 4 dny po úpravěHerbicide: S-ethyl N,N-di-n-propylthiolcarbamate (EPTC) at 6 ppm in soil (6.8 kg/ha) Herbicide persistence compound: as shown at 4 ppm in soil (4.5 kg/ha) Evaluation period: 4 days after treatment
CH x 0 průměr tří provedeníCH x 0 diameter of three designs
Metody aplikaceApplication methods
Herbicidní prostředek s prodlouženou stálostí v půdě je podle vynálezu použitelný k regulaci růstu nežádoucí vegetace preemergentní nebo postemergentní aplikací na místo žádané regulace, zahrnující včlenění do půdy před nebo po zasetí a povrchovou aplikaci. Prostředek je obecně používaný v přípravcích vhodných pro běžnou aplikaci a obsahuje další složky, ředidla nebo nosiče k napomáhání disperze směsí.The herbicidal composition with extended soil persistence is useful for controlling the growth of undesirable vegetation by pre-emergence or post-emergence application to the desired control site, including incorporation into the soil before or after sowing and surface application. The composition is generally used in formulations suitable for conventional application and contains additional components, diluents or carriers to aid in dispersion of the mixtures.
Příkladem těchto složek nebo nosičů je voda, organická rozpouštědla, prachy, granule, povrchově aktivní prostředky, emulze voda-olej, smáčedla, dispergační činidla a emulgátory. Herbicidní prostředek má obecně formu prášků, emulgovatelných koncentrátů, granulí nebo mikrokapsli.Examples of such components or carriers are water, organic solvents, dusts, granules, surfactants, water-in-oil emulsions, wetting agents, dispersants and emulsifiers. The herbicidal composition is generally in the form of powders, emulsifiable concentrates, granules or microcapsules.
A. PráškyA. Powders
Prášky jsou hutné práškovité směsi, které kombinují účinnou sloučeninu s hutným, volně tekoucím pevným nosičem. Slouží k aplikaci v suché formě a mají se rychle usazovat, aby se zabránilo roznášení větrem na místa, kde aplikace není žádoucí.Powders are dense powder mixtures that combine an active compound with a dense, free-flowing solid carrier. They are intended for application in dry form and are intended to settle rapidly to prevent wind drift to areas where application is not desired.
Nosič má být minerálního nebo rostlinného původu a s výhodou se použije organický nebo anorganický prášek vysoké sypné hmotnosti, nízkého specifického povrchu a nízké kapalinové nasákavosti. Vhodné nosiče zahrnují slídový talek, pyrofylit, hutné kaolinové jíly, tabákový prach a rozmělněný fosforečnan vápenatý.The carrier should be of mineral or vegetable origin and preferably an organic or inorganic powder of high bulk density, low specific surface area and low liquid absorption is used. Suitable carriers include mica talc, pyrophyllite, dense kaolin clays, tobacco dust and ground calcium phosphate.
Vytvoření prášku se někdy napomáhá inkluzí kapalného nebo pevného smáčedla, iontového, aniontového nebo neiontového charakteru. Výhodná smáčedla zahrnují alkylbenzen a alkylnaftalensulfonáty, sulfatované mastné alkoholy, aminy nebo amidy kyseliny, kyselé estery isotionátu sodného s dlouhým řetězcem, estery sulfosukcinátu sodného, sulfatované nebo sulfonované estery mastné kyseliny, ropné sulfonáty, sulfonované rostlinné oleje a diterciární aoetylenioké glykoly.Powder formation is sometimes aided by the inclusion of a liquid or solid wetting agent, ionic, anionic or nonionic in nature. Preferred wetting agents include alkylbenzene and alkylnaphthalene sulfonates, sulfated fatty alcohols, acid amines or amides, long chain acid esters of sodium isothionate, sodium sulfosuccinate esters, sulfated or sulfonated fatty acid esters, petroleum sulfonates, sulfonated vegetable oils and ditertiary ethylene glycols.
V některých práškovitých směsích jsou také použitelná dispergovadla. Typická dispergovadla zahrnují metylcelulózu, polyvinylalkohol, lignin-sulfonáty, polymerní alkylnaftalensulfo náty, naftalensulfonát sodný, polymetylen bis-naftalen-sulfonát a N-metyl-N-/kyselina s dlouhým řetězcem/taurát sodný.Dispersants are also useful in some powder mixtures. Typical dispersants include methylcellulose, polyvinyl alcohol, lignin sulfonates, polymeric alkylnaphthalene sulfonates, sodium naphthalene sulfonate, polymethylene bis-naphthalene sulfonate, and sodium N-methyl-N-/long chain acid/taurate.
Krčmě toho jsou často obsaženy v práškových směsích inertní absorpční rozmělňovaoí pomocné prostředky k usnadnění výroby prášku. Vhodnými rozmělňovacími pomocnými prostředky je atapulgit, křemelina, syntetický jemný kysličník křemičitý a syntetický křemičitan vápenatý a hořečnatý.In addition, inert absorbent grinding aids are often included in powder mixtures to facilitate powder production. Suitable grinding aids include attapulgite, diatomaceous earth, synthetic fine silica, and synthetic calcium and magnesium silicate.
V typických práškových směsích se nosiče obvykle použijí v koncentraci v rozmezí 30 až 90 % hmot. celkové směsi. Rozmělňovaci pomocný prostředek tvoří 5 až 50 % hmot. a smáčedlo až 1,0 % hmot. Případně přítomná dispergovadla tvoří až 0,5 % hmot. a v minimálních množstvích může být také přítomný prostředek proti spékání a antistatické činidlo.In typical powder mixtures, carriers are usually used at a concentration in the range of 30 to 90% by weight of the total mixture. The grinding aid constitutes 5 to 50% by weight and the wetting agent up to 1.0% by weight. Optionally present dispersants constitute up to 0.5% by weight and an anti-caking agent and an antistatic agent may also be present in minimal amounts.
Velikost částic celistvé směsi je obvykle v rozmezí 30 až 50 mikronů.The particle size of the integral mixture is typically in the range of 30 to 50 microns.
B. Emulgovatelný koncentrátB. Emulsifiable concentrate
Emulgovatelné koncentráty jsou roztoky, ve kterých se účinná složka a emulgační činidlo rozpustí v rozpouštědle nemísitelném s vodou. Před použitím se koncentrát zředí s vodou za vzniku suspendované emulze kapiček rozpouštědla.Emulsifiable concentrates are solutions in which the active ingredient and an emulsifier are dissolved in a water-immiscible solvent. Before use, the concentrate is diluted with water to form a suspended emulsion of solvent droplets.
Typickými rozpouštědly pro použití v emulgovatelných koncentrátech jsou nemastné oleje, chlorované uhlovodíky a étery, estery a ketony nemísitelné s vodou.Typical solvents for use in emulsifiable concentrates are non-greasy oils, chlorinated hydrocarbons, and water-immiscible ethers, esters, and ketones.
Typickými eraulgačními činidly jsou aniontová nebo neiontová povrchově aktivní činidla nebo směsi dvou činidel. Příkladem jsou merkaptan polyetoxyalkoholy s dlouhým řetězcem, alkylarylpolyetoxyalkoholy, estery sorbitolu s mastnými kyselinami, polyoxyetylenglykolestery s mastnými nebo pryskyřičnými kyselinami, mastné alkylolamidové kondenzáty, vápenaté a aminové soli mastných alkoholsulfátů, ropné sulfonáty rozpustné v oleji, nebo výhodné směsi těchto emulgačních činidel. Tato emulgační činidla tvoří obvykle 1 až 10 % hmot. celkové směsi.Typical emulsifying agents are anionic or nonionic surfactants or mixtures of the two. Examples are mercaptan polyethoxy alcohols with long chain, alkylaryl polyethoxy alcohols, esters of sorbitol with fatty acids, polyoxyethylene glycol esters with fatty or resin acids, fatty alkylolamide condensates, calcium and amine salts of fatty alcohol sulfates, oil-soluble petroleum sulfonates, or preferred mixtures of these emulsifying agents. These emulsifying agents usually constitute 1 to 10% by weight of the total mixture.
Typické emulgovatelné koncentráty obsahují 15 až 50 % hmot. účinné látky, 40 až 82 % hmot. rozpouštědla a 1 až 10 % hmot. emulgátorů. Také mohou být obsaženy další přísady jako nátěrové a lepivé látky.Typical emulsifiable concentrates contain 15 to 50% by weight of active ingredient, 40 to 82% by weight of solvent and 1 to 10% by weight of emulsifiers. Other additives such as coating and adhesive agents may also be included.
C. GranuleC. Granules
Granule jsou fyz-ikálně stálé, částicové směsi, ve kterých účinné látky lpí nebo jsou rozloženy na základní matrici koherentního, inertního nosiče s makroskopickými rozměry. Typické částice mají v průměru 1 až 2 mm. Obvykle jsou přítomna povrchově aktivní činidla k napomáhání vyluhování účinné látky z granule do okolního prostředí.Granules are physically stable, particulate mixtures in which the active ingredients are adhered to or dispersed in a basic matrix of a coherent, inert carrier of macroscopic dimensions. Typical particles are 1 to 2 mm in diameter. Surfactants are usually present to aid in leaching of the active ingredient from the granule into the surrounding environment.
Nosič je výhodně minerálního původu a může být dvou typů. Prvním typem jsou porézní, absorpční, předem tvarované granule, jako atapulgit nebo teplem expandovaný vermikulit.The carrier is preferably of mineral origin and may be of two types. The first type is porous, absorbent, pre-formed granules such as attapulgite or heat-expanded vermiculite.
Roztok účinné látky se nastříká na granuli při koncentraci do 25 i hmot. celkové hmotnosti.The solution of the active substance is sprayed onto the granules at a concentration of up to 25% by weight of the total weight.
Druhým typem jsou práškovité materiály, ke kterým se přidá účinná látka před formováním do granulí. Tyto materiály zahrnují kaolinové jíly, hydratovaný atapulgit nebo bentonitové jíly ve formě sodného, vápenatého nebo hořečnatého bentonitu.The second type is powder materials to which the active ingredient is added before being formed into granules. These materials include kaolin clays, hydrated attapulgite, or bentonite clays in the form of sodium, calcium, or magnesium bentonite.
Mohou být také přítomné soli rozpustné ve vodě k napomáhání rozmělnění granulí ve vodě. Tyto složky se smísí s účinnými látkami, potom se granulují nebo tabletují a potem se suší.Water-soluble salts may also be present to aid in the disintegration of the granules in water. These ingredients are mixed with the active ingredients, then granulated or tableted and then dried.
Ve výsledné směsi je účinná složka stejnoměrně rozptýlena ve hmotě.In the resulting mixture, the active ingredient is evenly dispersed throughout the mass.
Granule se vyrobí s nejvíce 25 až 30 % hmot. účinné složky, avšak častěji je požadována pro optimální rozptýlení koncentrace 10 % hmot. Granule jsou nejvíce používány ve velikosti 15 až 30 mesh.Granules are produced with a maximum of 25 to 30% by weight of active ingredient, but more often a concentration of 10% by weight is required for optimal dispersion. Granules are most commonly used in a size of 15 to 30 mesh.
Povrchově aktivním činidlem je obecně smáčedlo aniontového nebo neiontového charakteru. Nejvýhodnější smáčedlo závisí na typu použité granule. Když se předem tvarované granule postříkají účinným materiálem v kapalné formě, je nejvhodnějším smáčedlem neiontové, kapalné smáčedlo mísitelné s rozpouštědlem.The surfactant is generally a surfactant of anionic or nonionic character. The most preferred surfactant depends on the type of granule used. When preformed granules are sprayed with the active material in liquid form, the most preferred surfactant is a nonionic, solvent-miscible liquid surfactant.
Tyto sloučeniny jsou obecně známé jako emulgátory a zahrnují alkylarylpolyéteralkoholy, alkylpolyezteralkoholy, estery polyoxyetylen sorbitan mastné kyseliny, polyetylenglykolestery s mastnými nebo pryskyřičnými kyselinami, mastné alkylolamidové kondenzáty, olejové roztoky ropných sulfonátů nebo jejich směsi. Tato činidla obvykle tvoří až 5 % hmot. celkové směsi.These compounds are generally known as emulsifiers and include alkylaryl polyether alcohols, alkyl polyether alcohols, polyoxyethylene sorbitan fatty acid esters, polyethylene glycol esters with fatty or resin acids, fatty alkylolamide condensates, oil solutions of petroleum sulfonates, or mixtures thereof. These agents typically constitute up to 5% by weight of the total mixture.
Když se účinná látka smíchá nejprve s práškovitým nosičem a potom se granuluje, mohou se stále použít kapalná neiontová smáčedla, avšak je obvykle výhodné včlenit při míchání pevné, práškovité aniontové smáčedlo v množství až 2,0 % hmot. celkové směsi.When the active ingredient is first mixed with a powdered carrier and then granulated, liquid nonionic surfactants can still be used, but it is usually advantageous to incorporate a solid, powdered anionic surfactant during mixing in an amount of up to 2.0% by weight of the total mixture.
Typické granule obsahují 5 až 30 % hmot. účinné látky, 0 až 5 % hmot. smáčedla a 65 až 95 % hmot. nosiče.Typical granules contain 5 to 30% by weight of active ingredient, 0 to 5% by weight of wetting agent and 65 to 95% by weight of carrier.
D. MikrokapsleD. Microcapsules
Mikrokapsle jsou plně zapouzdřené kapičky nebo granule, ve kterých je účinný materiál zapouzdřen v inertní porézní membráně, která dovoluje uzavřenému materiálu pronikat do okolního prostředí regulovanou rychlostí.Microcapsules are fully encapsulated droplets or granules in which the active material is encapsulated in an inert porous membrane that allows the enclosed material to permeate the surrounding environment at a controlled rate.
Zapouzdřené kapičky mají v průměru 1 až 50 mikrometrů. Zapouzdřená kapalina tvoří 50 až 95 % hmot. kapsle a může obsahovat kromě účinného materiálu malé množství rozpouštědla.The encapsulated droplets are 1 to 50 micrometers in diameter. The encapsulated liquid constitutes 50 to 95% by weight of the capsule and may contain a small amount of solvent in addition to the active material.
Zapouzdřené granule se vyznačují porézní membránou utěsňující otvory pórů nosiče, zachycující uvnitř kapalinu obsahující účinné složky pro regulované uvolňování. Typická velikost granulí je 1 mm až 1 cm v průměru.Encapsulated granules are characterized by a porous membrane sealing the pore openings of the carrier, trapping within it a liquid containing the active ingredients for controlled release. The typical size of the granules is 1 mm to 1 cm in diameter.
Podle vynálezu se použijí granule vytvořené vytlačováním nebo aglomerací a také materiál; ve své přírodně se vyskytující formě. Příkladem nosiče je vermikulit, slinuté jílovité granule, kaolin, atapulgit, piliny a granulovaný uhlík.Granules formed by extrusion or agglomeration are used according to the invention, as well as the material in its naturally occurring form. Examples of carriers are vermiculite, sintered clay granules, kaolin, attapulgite, sawdust and granulated carbon.
Použitelné zapouzdřitelné materiály zahrnují přírodní a syntetický kaučuk, celulózové materiály, styrenbutadienové kopolymery, polyakrylonitrily, polyakryláty, polyestery, polyamidy, polyuretany a škrobový xantogenát.Useful encapsulant materials include natural and synthetic rubber, cellulosic materials, styrene-butadiene copolymers, polyacrylonitriles, polyacrylates, polyesters, polyamides, polyurethanes, and starch xanthate.
E. ObecněE. General
Každý z výše uvedených přípravků se může připravit jako balíček obsahující herbicid a sloučeninu prodlužující jeho stálost společně s dalšími složkami /ředidlo, emulgovadlo, povrchově aktivní činidlo atd./ nebo jako nádržová směs, ve které se složky formulují odděleně a kombinují se na místě růstu.Each of the above formulations can be prepared as a package containing the herbicide and the compound extending its stability together with other ingredients (diluent, emulsifier, surfactant, etc.) or as a tank mix in which the ingredients are formulated separately and combined at the growing site.
Dvě formulace v nádrži mohou být bud stejného typu nebo dvou rozdílných typů - např. herbicid v mikrokapslové formě a sloučenina prodlužující stálost herbicidu jako emulgovatelný koncentrát. Jako další alternativa se může herbicid a sloučenina podle vynálezu aplikovat postupně. Toto je však méně výhodné, protože současná aplikace má obecně lepší výsledky.The two formulations in the tank may be either of the same type or of two different types - e.g., a herbicide in microencapsulated form and a compound extending the stability of the herbicide as an emulsifiable concentrate. Alternatively, the herbicide and the compound of the invention may be applied sequentially. However, this is less preferred, as simultaneous application generally gives better results.
Obecně se může použít jakákoliv běžná metoda aplikace. Místem aplikace může být půda, semena, semenáče nebo skutečné rostliny a také zavodňovaná pole. Výhodná je půdní aplikace. Prášky a kapalné směsi se mohou aplikovat použitím poprašovacího stroje, otočného nebo ručního rozprašovače a postřikových práškovačů.In general, any conventional application method can be used. The application site can be soil, seeds, seedlings or actual plants, as well as irrigated fields. Soil application is preferred. Powders and liquid mixtures can be applied using a dusting machine, a rotary or hand-held sprayer and spray powderers.
Herbicidní prostředek se může také aplikovat z letadel jako prášek a postřik, protože jsou účinné ve velmi nízkých dávkách. K modifikaci a regulaci růstu klíčících semen nebo sazenic se aplikují do půdy běžnými metodami prášky a kapalné směsi a rozptýlí se do hloubky alespoň 1,27 cm pod povrch půdy.The herbicide can also be applied from aircraft as powders and sprays because they are effective at very low rates. To modify and regulate the growth of germinating seeds or seedlings, powders and liquid mixtures are applied to the soil by conventional methods and broadcast to a depth of at least 1.27 cm below the soil surface.
Herbicidní prostředek se může buá smíchat s částicemi půdy plečkováním, vláčením nebo mícháním nebo se rozprašuje nebo rozstřikuje nad povrchem půdy. Také se může přidat do zavlažovači vody, takže společně s vodou prosákne do půdy.The herbicide can either be mixed with soil particles by hoeing, rolling or mixing, or it can be sprayed or sprinkled over the soil surface. It can also be added to irrigation water so that it seeps into the soil with the water.
Množství účinné složky požadované pro herbicidní účinek závisí na povaze semen nebo rostlin, které se mají regulovat, a na převládajících podmínkách. Obvykle se dosáhne herbicidního účinku při aplikační dávce 0,01 až 56,7 kg/ha, s výhodou 0,11 až 28,35 kg/ha. Je jasné, že se herbicidní prostředek projevující nižší herbicidní účinnost musí použít pro stejný stupeň regulace ve vyšší dávce než účinnější sloučeniny.The amount of active ingredient required for herbicidal action depends on the nature of the seeds or plants to be controlled and the prevailing conditions. Herbicidal action is usually achieved at an application rate of 0.01 to 56.7 kg/ha, preferably 0.11 to 28.35 kg/ha. It is clear that a herbicidal composition exhibiting lower herbicidal activity must be used at a higher rate than a more potent compound for the same degree of control.
U vyznačený tím, že sestává z her-U characterized by the fact that it consists of her-
Claims (7)
Applications Claiming Priority (1)
| Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
|---|---|---|---|
| US31398481A | 1981-10-23 | 1981-10-23 |
Publications (2)
| Publication Number | Publication Date |
|---|---|
| CS752182A2 CS752182A2 (en) | 1985-06-13 |
| CS241126B2 true CS241126B2 (en) | 1986-03-13 |
Family
ID=23218036
Family Applications (1)
| Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
|---|---|---|---|
| CS827521A CS241126B2 (en) | 1981-10-23 | 1982-10-22 | Herbicidal composition with extended soil stability |
Country Status (3)
| Country | Link |
|---|---|
| CS (1) | CS241126B2 (en) |
| HU (1) | HU190419B (en) |
| ZA (1) | ZA827704B (en) |
-
1982
- 1982-10-21 ZA ZA827704A patent/ZA827704B/en unknown
- 1982-10-22 HU HU338382A patent/HU190419B/en unknown
- 1982-10-22 CS CS827521A patent/CS241126B2/en unknown
Also Published As
| Publication number | Publication date |
|---|---|
| HU190419B (en) | 1986-09-29 |
| CS752182A2 (en) | 1985-06-13 |
| ZA827704B (en) | 1983-09-28 |
Similar Documents
| Publication | Publication Date | Title |
|---|---|---|
| US4299616A (en) | Herbicide compositions of extended soil life | |
| CS241084B2 (en) | Herbicide | |
| EP0078146B1 (en) | Substituted amines and amine salts as herbicide extenders | |
| US4381195A (en) | N-Methylcarbamoyloxy anilides as herbicide extenders | |
| EP0010178B1 (en) | Herbicidal compositions which contain a thiocarbamate and an organophosphorous compound and their application | |
| US4629499A (en) | Herbicide compositions of extended soil life | |
| US4648894A (en) | Herbicide compositions of extended soil life | |
| EP0175332B1 (en) | Herbicide compositions of extended soil life | |
| CS241126B2 (en) | Herbicidal composition with extended soil stability | |
| US4433999A (en) | Herbicide compositions containing soil life extenders and antidotes | |
| US4662930A (en) | Herbicide compositions of extended soil life | |
| US4490166A (en) | Iminophenyl N-methylcarbamates as herbicide extenders | |
| EP0100909B1 (en) | Herbicide compositions of extended soil life | |
| US4576631A (en) | Certain aryloxyphenoxy oxoimidazolidines and method of use | |
| US4652302A (en) | Herbicide compositions of extended soil life | |
| US4652298A (en) | Herbicide compositions of extended soil life | |
| US4559082A (en) | Herbicide compositions of extended soil life | |
| US4422869A (en) | Halogenated allylthioisopropyl N-methylcarbamates as herbicide extenders | |
| US4824468A (en) | Herbicidal oxazolidines and methods of use | |
| US4652301A (en) | Herbicide compositions of extended soil life | |
| US4381196A (en) | O-(Substituted phenyl) N-methylcarbamates as herbicide extenders | |
| US4381936A (en) | Herbicide compositions of extended soil life | |
| US4478636A (en) | Herbicidal compositions of extended soil life | |
| US4546199A (en) | Halogenated allylthioisopropyl N-methyl carbamates as herbicide extenders | |
| US4614828A (en) | Trichloromethylphosphonodithioates |