CS231728B1 - Bezpečnostní samočinně uzávěrný ventil - Google Patents

Bezpečnostní samočinně uzávěrný ventil Download PDF

Info

Publication number
CS231728B1
CS231728B1 CS813136A CS313681A CS231728B1 CS 231728 B1 CS231728 B1 CS 231728B1 CS 813136 A CS813136 A CS 813136A CS 313681 A CS313681 A CS 313681A CS 231728 B1 CS231728 B1 CS 231728B1
Authority
CS
Czechoslovakia
Prior art keywords
chamber
piston
medium
closing valve
air gap
Prior art date
Application number
CS813136A
Other languages
English (en)
Other versions
CS313681A1 (en
Inventor
Jaroslav Krasny
Original Assignee
Jaroslav Krasny
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Jaroslav Krasny filed Critical Jaroslav Krasny
Priority to CS813136A priority Critical patent/CS231728B1/cs
Publication of CS313681A1 publication Critical patent/CS313681A1/cs
Publication of CS231728B1 publication Critical patent/CS231728B1/cs

Links

Landscapes

  • Respiratory Apparatuses And Protective Means (AREA)

Abstract

Vynález se týká oboru zdravotnické techniky. Podstata vynálezu spočívá v tom, že první komora, jež je napájené kyslíkem nebo jiným médiem je oddělena od druhé komory, napájené kysličníkem dusným nebo jiným médiem, vzduchovou mezerou, přičemž na vzduchovou mezeru je připojena hubice. U samočinně uzévěrného ventilu je první píst s výhodou upraven o větší ploše a druhý píst o menší ploše. Vynález je možno použít všude tem, kde je výhodné odpojit samočinně přívod jednoho média při náhodném výpadku média druhého. Na připojeném výkrese je znázorněn příklad provedení bezpečnostního samočinného uzévěrného ventilu podle vynálezu.

Description

(54) Bezpečnostní samočinně uzávěrný ventil
Vynález se týká oboru zdravotnické techniky. Podstata vynálezu spočívá v tom, že první komora, jež je napájené kyslíkem nebo jiným médiem je oddělena od druhé komory, napájené kysličníkem dusným nebo jiným médiem, vzduchovou mezerou, přičemž na vzduchovou mezeru je připojena hubice. U samočinně uzévěrného ventilu je první píst s výhodou upraven o větší ploše a druhý píst o menší ploše. Vynález je možno použít všude tem, kde je výhodné odpojit samočinně přívod jednoho média při náhodném výpadku média druhého. Na připojeném výkrese je znázorněn příklad provedení bezpečnostního samočinného uzévěrného ventilu podle vynálezu.
23,728
Vynález se týká samočinně «závěrného ventilu používaného u nerkotizačních přístrojů, u kterého řeší bezpečné odděleni kysličníku dusného od kyslíku i v případě poruchy samočinně uzávěrného, ventilu nebo bezpečné odděleni dvou jiných médií.
-Dosud známé samočinně uzévěrné ventily používané u nerkotizačních přístrojů, kde jejich funkce tkví v samočinném odpojeni kysličníku dusného při náhodném výpadku napájení kyslíkem tak, aby nedošlo k ohrožení anestezoveného pacienta podáváním samotného kysličníku dusného, mají levou komoru, která je napájena kyslíkem, oddělenou od komory pravé, napájené kysličníkem dusným, membránou nebo těsněním kolem mechanického převodu sil. Při poškození membrány nebo těsnění mezi oběma komorami může docházet při nerovnoměrnosti tlaků k pronikání jednoho média do komory druhého médie. Tím dochází k porušení původní funkce zařízení. Například při výpadku napájení kyslíkem může pronikat prasklou membránou nebo poškozeným těsněním kysličník dusný do komory původně napájené kyslíkem. Kysličník dusný potom proudí z kyslíkové komory i kyslíkovým průtokoměrem bez vědomí anesteziologa k pacientovi, kterému může způsobit těžkou újmu na zdraví. Totéž platí i u obdobných zařízení pracujících s jinými médii a z jiných odvětví techniky, kde také může docházet ze stejného důvodu k nežádoucím a nebezpečným situacím.
Výše uvedené nedostatky odstraňuje bezpečnostní samočinně «závěrný ventil podle vynálezu, jehož podstata spočívá v tom, že sestává ez první a z druhé komory oddělených vzájemně vzduchovou mezerou, které je připojena na hubuei, přičemž první píst má větěí plochu než druhý píst. Oddělením první komory, napájené kyslíkem od druhé komory, napájené kysličníkem dusným, vzduchovou mezerou, je. znemožněno při poěkození membrány nebo těsnění nežádoucí pronikání napájecího média z druhé komory do první komory a z první komory do druhé komory. Při poškození membrány nebo těsnění jedné z komor, nebo i při poškození současném obou memhrén nebo těsnění, uniká ztlačené médium do vzduchové mezery a konektorem vzduchové mezery volně do ovzduší. S výhodou lze na konektor vzduchové mezery připojit signalizační hlásič poruchy bezpečnostního samočinně uzávěrného ventilu, který při průtoku unikajícího média upozorní na poruchu. U médií, které není žádoucí vypouštět při poruše konektorem vzdu- .. chové mezery volně do prostoru, je možné s výhodou napojit na konektor vzduchové mezery potrubí, které svede unikající' médium do vhodného prostoru, například pohlcovače, odpadu, odsávání a pbdobně.
Na připojeném výkrese je znázorněn přiklad provedení bezpečnostního samočinně uzévěrného ventilu podle vynálezu. Přenos tlaků je prováděn prvním a druhým pístem.
Mezi první komorou i a druhou komorou 2 je umístěna vzduchová mezera 2· Ne vzduchové mezeře 2 3θ umístěna hubice 6. První komora 2 je utěsněna prvním pístem 8. Druhá komora 2 je utěsněna druhým pístem 2· Přenos sil mezi prvním plstem 8 a druhým pístem 2 je proveden spojkou 2, která je z kovu, přičemž jeden její konec je spojen s prvním pístem 8 e druhý konec s druhým pístem 2· Pevné spojení konců spojky 2 s prvním pístem 8 a druhým pístem 2 je provedeno například šroubově, lepením, svařením nebo může spojka 2 tvořit s uvedenými částmi monolit. K uzavření přívodu jednoho z médií slouží uzávěrný ventil 2· K nastavení uzávěrného tlaku slouží pružina
Funkce bezpečnostního samočinného uzávěrného ventilu spočívá v tom, že první píst 8 je pevně spojen pomocí spojky 2 s druhým pístem 2· Plocha prvního pístu 8 je větší než plocha druhého pístu 2· Při stejných tlacích v první komoře i a druhé komoře 2 působí tlak v první komoře 2 na první píst 8 větší silou než stejný tlak ve druhé komoře 2 na menši plocha druhého pístu 2· Tek dojde k posunu prvního pístu 8, spojky 2 8 druhého pistu 2 úměrem k závěrnému ventilu J. Tímto pohybem dojde ke stlačení a otevřeni - průchodnosti ventilu J. Při poklesu tlaku v první komoře 2 tlak ve druhé komoře 2 posune první píst 8, spojku 2 i druhý píst 2 směrem od uzávěrného ventilu J a tento uzavře.
Bezpečnostní samočinně uzávěrný ventil lze využívat nejen u narkotizečnioh přístrojů pro bezpečné odpojeni kysličníku dusného při výpadku napájecího tlaku kyslíku, ale i všude tam, kde je výhodné odpojit samočinně přívod jednoho média při náhodném výpadku média druhého. Například u tepelných ohřívačů vody na svítiplyn, v chemickém průmyslu i jinde.

Claims (1)

  1. PŘEDMĚT
    VYNÁLEZU
    Bezpečnostní samočinně uzévěrný ventil opatřený komorami a písty, vyznačující se tím, že sestává z první komory (1) a druhé komory (2), oddělených vzájemně vzduchovou mezerou (5), která je připojena na hubici (6), přičemž první píst (8) mé větší plochu než druhý píst (9).
CS813136A 1981-04-27 1981-04-27 Bezpečnostní samočinně uzávěrný ventil CS231728B1 (cs)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CS813136A CS231728B1 (cs) 1981-04-27 1981-04-27 Bezpečnostní samočinně uzávěrný ventil

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CS813136A CS231728B1 (cs) 1981-04-27 1981-04-27 Bezpečnostní samočinně uzávěrný ventil

Publications (2)

Publication Number Publication Date
CS313681A1 CS313681A1 (en) 1984-05-14
CS231728B1 true CS231728B1 (cs) 1984-12-14

Family

ID=5370543

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CS813136A CS231728B1 (cs) 1981-04-27 1981-04-27 Bezpečnostní samočinně uzávěrný ventil

Country Status (1)

Country Link
CS (1) CS231728B1 (cs)

Also Published As

Publication number Publication date
CS313681A1 (en) 1984-05-14

Similar Documents

Publication Publication Date Title
CA1135677A (en) Ball valves
US4341235A (en) Device for connecting a pressure fluid source to a fluid motor
US2895492A (en) Pressure safety device
EP0258541B1 (en) Pneumatic pumping device
EP0056770A3 (en) A regenerative and anti-cavitation hydraulic system for an excavator
JPS62254029A (ja) 計測装置を有する流体系統
CN107192511A (zh) 一种密封性试验装置
US4159025A (en) Back flow preventer valve
CS231728B1 (cs) Bezpečnostní samočinně uzávěrný ventil
ATE24594T1 (de) Ventilkupplung fuer fluidische systeme.
US2580365A (en) Control means for jet propulsion apparatus
CN103090087B (zh) 管道泄漏自动封堵阀
KR930002910A (ko) 손상된 탱크로 부터의 오일 누출을 제어하는 시스템
US2860651A (en) Apparatus for controlling the emptying of tanks
CN203146980U (zh) 管道泄漏自动封堵阀
CN207019846U (zh) 一种密封性试验装置
CN214466377U (zh) 一种适用于取样钢瓶安全泄压操作的组合阀体
CN212107153U (zh) 一种用于燃气管的阀门装置
CN207378211U (zh) 一种单向阀结构
CN208431505U (zh) 一种泄压管道
CN209959896U (zh) 阀门密封状态的密封监测系统
SU1229498A1 (ru) Предохранительное устройство
CN210317695U (zh) 一种食品级隔膜泵用空气分配组件
CN210014070U (zh) 一种多功能平衡阀
CN219911861U (zh) 一种可用于液化气体的横向单向阀