CS231229B1 - Processing method of 3-r-y-r1-substituted benzothiazel salts - Google Patents

Processing method of 3-r-y-r1-substituted benzothiazel salts Download PDF

Info

Publication number
CS231229B1
CS231229B1 CS743482A CS743482A CS231229B1 CS 231229 B1 CS231229 B1 CS 231229B1 CS 743482 A CS743482 A CS 743482A CS 743482 A CS743482 A CS 743482A CS 231229 B1 CS231229 B1 CS 231229B1
Authority
CS
Czechoslovakia
Prior art keywords
bromide
wed
substituted
formula
methyl
Prior art date
Application number
CS743482A
Other languages
Czech (cs)
Slovak (sk)
Inventor
Jan Halgas
Viktor Sutoris
Vladimir Sekerka
Original Assignee
Jan Halgas
Viktor Sutoris
Vladimir Sekerka
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Jan Halgas, Viktor Sutoris, Vladimir Sekerka filed Critical Jan Halgas
Priority to CS743482A priority Critical patent/CS231229B1/en
Publication of CS231229B1 publication Critical patent/CS231229B1/en

Links

Landscapes

  • Heterocyclic Carbon Compounds Containing A Hetero Ring Having Nitrogen And Oxygen As The Only Ring Hetero Atoms (AREA)

Description

Vynález sa týká 3-R-Y-r’-substituovaných benzotiazóliových soli obecného vzorce IThe invention relates to 3-R-Y-r '-substituted benzothiazolium salts of formula I

/1/ kde R znamená metyl, alyl, propargyl, metoxykarbonylmetyl, etoxykarbonylmetyl, propoxykarbonylmetyl, alyloxykarbonylmetyl, benzyl, 2-metylbenzyl, 3-metylbenzyl, 4-metylbenzyl, 2-chlór benzyl, 3-chlórbenzyl, 4-chlárbenzyl, 2-nitrobenzyl, 3-nitrobenzyl, 4-nitrobenzyl, 3-briabenzyl, 4-brómbenzyl, 3-fluórbenzyl, 4-fluórbenzy1, 4-metoxybensyl, 4-kyanobenzyl, 4-eulfamoylbenzyl; R* 1 znamená 4-H, 4-metyl, 4-chlór, 6-H, 6-metyl, 6-chlórj X znamená bromidový, jódidový, metosulfátový anlon a Y znamená 4, 6 a spSsebu ich přípravy.(1) wherein R represents methyl, allyl, propargyl, methoxycarbonylmethyl, ethoxycarbonylmethyl, propoxycarbonylmethyl, allyloxycarbonylmethyl, benzyl, 2-methylbenzyl, 3-methylbenzyl, 4-methylbenzyl, 2-chlorobenzyl, 3-chlorobenzyl, 2-chlorobenzyl, 4-chlorobenzyl 3-nitrobenzyl, 4-nitrobenzyl, 3-briabenzyl, 4-bromobenzyl, 3-fluorobenzyl, 4-fluorobenzyl, 4-methoxybensyl, 4-cyanobenzyl, 4-eulfamoylbenzyl; R 1 is 4-H, 4-methyl, 4-chloro, 6-H, 6-methyl, 6-chloro X is bromide, iodide, metosulfate anonone and Y is 4,6 and their preparation.

Do súčasnej doby bola nejvačSia pozornost věnovaná syntéze rSznych 2-alkylbenzotiezóliových solí. Niektoré kvartérne soli benzotiazólu nesubstituované v poloze 2 sú tiež dávno známe, ale ich biologickým vlastnostiam nebola prakticky věnované žiadna pozornost. Zásadné literárně odkazy z chemickej oblasti benzotiazólu boli citované v AO autorů Suteriae V., Halgaše J., Sekerky V. 6. 223426 2-R-3-R^-substituované benzotiazólové soli a spfisob ich přípravy a čialej v Ss. autorskom osvedSeniu S. 231212.To date, most attention has been devoted to the synthesis of various 2-alkylbenzothiazolium salts. Some quaternary benzothiazole salts unsubstituted at the 2-position have also been known for a long time, but their biological properties have been virtually ignored. Essential literary references in the chemical field of benzothiazole have been cited in the AO of Suteriae V., Halgaša J., Sekerky V. 6. 223426 2-R-3-R 1 -substituted benzothiazole salts and methods for their preparation and starting in Ss. certificate p. 231212.

Chemické vlastnosti benzotiazólu nasvedčujú tomu, že tiazóliový kruh v podstatě nemá aromatický charakter. Elektrofilné substitučné reakcie prebiehajú na benzénovom jadre /Hunter R. F.: J. Chem. Soc. 1926, 537J 1930, 125; 1935, 1975/, predovšetkým v polohe 6.The chemical properties of the benzothiazole indicate that the thiazolium ring is substantially non-aromatic in nature. Electrophilic substitution reactions take place on the benzene nucleus / Hunter R. F .: J. Chem. Soc. 1926, 537, 1930, 125; 1935, 1975], particularly at position 6.

Aj v případe 2-fenylbenzotiazólu idú elektrofilné substitúcie do tej istej polohy a nie na fenylovú skupinu /Rivier H., Zeltner J.: Helv. Chim. Acta 20, 691 (1937)/. Stádium prenosov elektronových efektov substituentov z benzénového jadra na reakčné centrum v polohe 2 ukázalo, že efekty sa prenášajú takmer výlučné cez dusíkový atóm heterooyklu a nie cez atóm síry /Bartoli G., Todesco P.E.: Tetrahedron 32, 399 (1976); Sawhney S. N., Boykin D. W.: J. Org. Chem. 44, 1136 (1979)/. Pri vysokých teplotách sa benzotiazól halogenuje do polohy 2 a jedná sa pravděpodobně o radikálový priebeh reakcie /Jansen L., Wibaut J. P.: Rec. Trav. Chim. Pays-Bas 56, 699 (1937)/.Also in the case of 2-phenylbenzothiazole, the electrophilic substitutions go to the same position and not to the phenyl group. Rivier H., Zeltner J .: Helv. Chim. Acta 20, 691 (1937)]. The phase transfer of the electron effect of the substituents from the benzene nucleus to the reaction center at position 2 showed that the effects are transmitted almost exclusively through the heterooyl nitrogen atom and not through the sulfur atom / Bartoli G., Todesco P.E .: Tetrahedron 32, 399 (1976); Sawhney, S. N., Boykin, D. W., J. Org. Chem. 44, 1136 (1979)]. At high temperatures, the benzothiazole is halogenated to the 2-position and is likely to be a radical reaction / Jansen L., Wibaut J.P .: Rec. Trav. Chim. Pays-Bas 56, 699 (1937)].

Pfisobením minerálnych kyselin na benzotiazól .vznikajú soli, silné bázy spfisobujú štiepanie tiazólového kruhu, ktoré je podporované prítomnosťou elektrónakceptórnyoh skupin na benzénovom jadre /Bartoli G., Ciminale F., Todesco P. E.: J. Chem. Soc. Perkin Trans.By the addition of mineral acids to the benzothiazole, salts are formed, and the strong bases cause cleavage of the thiazole ring, which is supported by the presence of electron acceptor groups on the benzene nucleus. Bartoli, G., Ciminale, F., and Todesco, P.E. Soc. Perkin Trans.

1975, 1472/. 6-substituované 2-benzotiazólaminy, východiskové látky pre přípravu 6-substi tuovaných benzotiazólov sa připravili tiokyanáciou příslušných p-substituovaných anilínov. /Brewster R. Q., Danis F. B.: J. Am. Chem. Soc. 58, 1364 (1936)/ a podobné 4-substituované 2-benzotiazólamíny z o-substituovaných anilínov převedením na tiomočoviny a ich oyklizáciou pfisobením brómu /Dalgliesh C. E., Mann F. G.: J. Chem. Soc. 1945, 893/.1975, 1472]. 6-substituted 2-benzothiazol amines, starting materials for the preparation of 6-substituted benzothiazoles, were prepared by thiocyanation of the corresponding β-substituted anilines. / Brewster R. Q., Danis F. B .: J. Am. Chem. Soc. 58, 1364 (1936)] and similar 4-substituted 2-benzothiazol amines from o-substituted anilines by conversion to thioureas and their bromination by cyclization (Dalgliesh C. E., Mann F. G., J. Chem. Soc. 1945, 893.

Na dezamináciu bola aplikovaná metoda /Cadogan J. 1. G., Molina G. A.: J. Chem. Soc. Perkin I, 1973, 541/, ktoré po diazotácii niektorých aromatických alebo heterocyklických amínov pentylnitritom v bezvodom tetrahydrofuráne poskytuje deriváty s vodíkom naviazaným na mieste pfivodnej aminoskupiny. Podl’a literatúry 3-R-Y-R -substituované benzotiazóliové soli všeobecného vzorca I nie sú doteraz známe.The method of Cadogan J. 1 G., Molina G. A., J. Chem. Soc. Perkin I, 1973, 541), which, after diazotization of some aromatic or heterocyclic amines with pentylnitrite in anhydrous tetrahydrofuran, provides derivatives with hydrogen bonded in place of the natural amino group. According to the literature, the 3-R-Y-R-substituted benzothiazolium salts of the formula I are not yet known.

i Podstata spfisobu přípravy 3-R-Y-r’ substituovaných benzotiazóliových soli pedl’a vynálezu spočívá v tom, že 4-r’ alebo 6-r’ benzotiazól, kde r’ znamená to isté ako vo vzorci I, reaguje s zlúčeninou obecného vzorca RX, kde R a X znamená to isté ako vo vzorci I, v prostředí organických rozpúštadiel, ako sú dimetylformamid, dimetylsulfoxid, acetonitril, nižšije alifatické ketony a alkoholy pri teplote 50 až 100 °C po dobu 5 až 30 hodin.The process for preparing the 3-RY-r 'substituted benzothiazolium salts of the present invention is characterized in that the 4-r' or 6-r 'benzothiazole, wherein r' is the same as in formula I, reacts with a compound of formula RX wherein R and X are the same as in Formula I in an environment of organic solvents such as dimethylformamide, dimethylsulfoxide, acetonitrile, lower aliphatic ketones and alcohols at 50 to 100 ° C for 5 to 30 hours.

Uvedenú reakciu naznačuje schéma:This reaction is indicated by the scheme:

kde R, r’ a X má horeuvedený význam.where R, r 'and X are as defined above.

Příklad 1 mól substituovaného 2-aminobenzotiazólu sa rozpustil v 500 ml bezvodého tetrahydrofuránu a roztok sa prikvapkal do vriacej zmesi 186 g /1,6 mólu/ pentylnitrilu a 1 000 al bezvodého tetrahydrofuránu počas 1,5 hodiny. Zmes sa zohrievala na reflux áalších 6 hodin. Rozpúšladlo sa oddestilovalo a tmavý zvyšok sa premyl vodou. Organická vrstva sa oddělila, vodná sa extrahovala 200 ml benzénu. Benzénový extrakt sa přidal k organickej vrstvě a táto zmes sa destilovala pri zníženom tlaku. Po oddestilování rozpúšťadla a 1-pentanolu sa zachytával produkt. Destilát sa ešte raz predestiloval pri zníženom tlaku cez 20 cm vpichovanú kolonu. Chlórderiváty sa prekryštalizovali zo zriedeného etanolu.Example 1 mole of substituted 2-aminobenzothiazole was dissolved in 500 ml of anhydrous tetrahydrofuran and the solution was added dropwise to a boiling mixture of 186 g (1.6 mol / pentylnitrile) and 1000 l of anhydrous tetrahydrofuran over 1.5 hours. The mixture was heated at reflux for an additional 6 hours. The solvent was distilled off and the dark residue was washed with water. The organic layer was separated, the aqueous was extracted with 200 mL of benzene. The benzene extract was added to the organic layer and this mixture was distilled under reduced pressure. After distilling off the solvent and 1-pentanol, the product was collected. The distillate was distilled once more under reduced pressure through a 20 cm needled column. The chloro derivatives were recrystallized from dilute ethanol.

Příklad 2Example 2

Příprava 3-metyl-4-chlórbenzotiazóliumjodidu /1/Preparation of 3-methyl-4-chlorobenzothiazolium iodide (1)

Do sklenenej ampule sa vleje roztok 4,27 g /0,025 mol/ 4-chlórbenzotiazólu v 5 ml acetonu. Trubice se ochladí v zmesi l’adu a soli a naváži sa do nej 4,26 g /0,03 mol/ metyljodidu. Obsah trubice sa premieša a ochladí v zmesi C02 a acetonu s teplotou asi -80 °C. Potom sa vopred zúžený otvor zataví a trv.bica sa nechá ohriat na laboratórnu teplotu, vloží sa do vodného kúpela a pomaly sa zahrieva na teplotu 55 °C. Pri tejto teplote sa zahrieva 10 hodin. Potom sa znova ochladí a po otvorení sa kryštalická kvartérna sol odsaje, premyje bezvodým acetónom a prekryštalizuje z bezvodého tetrahydrofurénu s 1' až 2 % metanolu.A solution of 4.27 g (0.025 mol) of 4-chlorobenzothiazole in 5 ml of acetone is poured into a glass vial. The tubes were cooled in an ice / salt mixture and weighed 4.26 g (0.03 mol) of methyl iodide. The contents of the tube were mixed and cooled in a mixture of CO 2 and acetone at a temperature of about -80 ° C. The pre-tapered orifice is then sealed and the tube allowed to warm to room temperature, placed in a water bath and slowly warmed to 55 ° C. It is heated at this temperature for 10 hours. It is then recooled and, after opening, the crystalline quaternary salt is suctioned off, washed with anhydrous acetone and recrystallized from anhydrous tetrahydrofuran with 1 'to 2% methanol.

Příklad 3Example 3

Příprava 3-metyl-4-metylbenzotiazóliummetosulfátu /111/Preparation of 3-methyl-4-methylbenzothiazolium methosulfate (111)

14.9 g /0,1 mol/ 4-metylbenzotiazólu, 12,6 g /0,1 mol/dimetylsulfátu zreaguje státim pri laboratórnej teplote po dobu 20 hodin. Kryštalizácia sa uskutočnila zo zmesi metanolu a tetrahydrofuránu (1:3)·14.9 g (0.1 mol) of 4-methylbenzothiazole, 12.6 g (0.1 mol) of dimethyl sulfate are reacted by standing at room temperature for 20 hours. Crystallization was carried out from a mixture of methanol and tetrahydrofuran (1: 3).

Přikládáattaches

Příprava 3-izopropoxykarbonylmetyl-6-chlórbenzotiazólium bromidu /XVII/Preparation of 3-isopropoxycarbonylmethyl-6-chlorobenzothiazolium bromide (XVII)

16.9 g /0,1 mol/ 6-chlórbenzotiazólu, 27,1 g /0,15 mol/ izopropylesteru kyseliny brómoctovej sa mieša s 10 ml dimetylformamldu a 5 ml acetonu. Reakčná zmes sa zohrieva 6 až 12 hodin pri 50 až 70 °C. Po ochladení sa do reakčnej zmesi přidá 10 až 20 ml éteru alebo petrol éteru. Krystalický podiel sa krystalizuje zo zmesi metanol a éter /1:3/.16.9 g (0.1 mol) of 6-chlorobenzothiazole, 27.1 g (0.15 mol) of isopropyl bromoacetate are mixed with 10 ml of dimethylformamide and 5 ml of acetone. The reaction mixture is heated at 50 to 70 ° C for 6-12 hours. After cooling, 10-20 ml of ether or petroleum ether are added to the reaction mixture. The crystalline fraction was crystallized from methanol / ether (1: 3).

Výsledky elementárnej analýzy a fyzikálno-chemické konštanty syntetizovaných zlúčenín I až LVI sú uvedené v tabuíke 1.The results of elemental analysis and physicochemical constants of synthesized compounds I-LVI are shown in Table 1.

•4) β4) β

OABOUT

PP

NINI

X xl>X xl>

SWITH

PP

MM

KJKJ

OABOUT

I oI o

>N <a p> N <a p

£>£>

os — cm m a — vo Φaxis - cm m and - in Φ

OO — — e- — CM CM vO aOO - - e - - CM CM vO a

CM a CM cn v ·“ cm oCM and CM cn in · “cm o

V“ ΦV “Φ

CM CM cn tos o cm cn cn a — os cn cm — os o aCM CM cn tos o cm cn cn a - axis cn cm - axis o a

0 0 os axis cn cn t* t * os axis a and Os axis os axis 0 0 Φ Φ A A cn cn CM CM t*· t * · A A cn cn t- t A A 0 0 a and CM CM T— T A A Φ Φ t* t * A A a and a and CM CM 0 0 * * •k • to •k • to ·· · · * * Φ Φ Φ Φ φ φ φ φ A A φ φ A A A A φ φ Φ Φ A A A A φ φ φ φ A A A A a and A A h- h- A A CM CM 0 0 f- f- A A a and a and cn cn a and a and Os axis A A t* t * CM CM cn cn Φ Φ t- t a and VO VO a and CM CM *- * - * · φ φ cn cn t- t t— t CM CM CM CM cn cn cn cn Φ Φ φ φ CM CM CM CM CM CM CM CM φ φ φ φ cn cn cn cn cn cn cn cn Φ Φ CM CM CM CM 0 0 e- e a and CM CM a and Φ Φ A A t- t cn cn cn cn CM CM a and 0 0 a and a and A A φ φ a and φ φ cn cn c- c- a and O ABOUT CM CM —· - · r · a and CM CM cn cn «k «to 0 0 0 0 a and a and cn cn cn cn a and a and 0 0 Φ Φ Φ Φ t* t * a and os axis Os axis cn cn cn cn cn cn cn cn Φ Φ φ φ cn cn cn cn cn cn cn cn Φ Φ Φ Φ cn cn cn cn Φ Φ Φ Φ

(0(0

A βA β

COWHAT

Zlúčeniny syntetizované podl’a vynáleuuCompounds synthesized according to the invention

Ή >O mM> About m

a (VIand (VI

II

I mI m

CM aCM a

osaxis

CMCM

A osA os

CM oCM o

cn os oscn os os

CM ř* oCM ř * o

CMCM

AA

OABOUT

CMCM

A H Φ J4 CM NA H Φ J4 CM N

O »4O »4

O eo aO eo a

1—I *1 — I *

O A O OS — CM aO A O OS-CM a

OSOS

OABOUT

CM aCM a

Φ A ™ a * cnA a” cJ a řH AΦ A ™ a * cnA and ”cJ and HH A

O * Φ « aO * Φ «a

- a o- and o

r.r.

CQ φCQ φ

O Φ — CM aO Φ - CM a

Osaxis

O sO p

H ·»H · »

O — — Os a cmO - - Axis and cm

Osaxis

O h a a * oa a cm oO h and a * oa and cm o

a cn aand cn a

oabout

Φ cn aA cn a

o p3o p3

rH rh r-l R-L a and H H H H O 1 ABOUT 1 O 1 ABOUT 1 o about O ABOUT 0 0 t Φ T Φ 1 Φ 1 Φ φ φ a and a and

m am a

o ao a

cn acn a

o cn a^ oo cn and ^ o

a9 oand 9 o

oabout

CMCM

Ό>Ό>

tí φtí φ

+j •Λ+ j • Λ

XSi ωXSi ω

Š?WITH?

cowhat

8* £5 íft §« μ8 * £ 5ft § «μ

o +> ο • ο +4o +> ο • ο +4

O ua c-- vo t~cm Φ ua φ caj dO ua c-- in t ~ cmΦ ua φ c d

CM CM 00 vO OJ 50 to ua φ Φ Φ Φ u\ OA Ο- ΌCM CM 00 vO OJ 50 to ua φ Φ \ \ OA Ο- Ό

«. ·* n co ό d OJ — oa σ\ Φ Φ«. · * N co ó d OJ - oa σ \ Φ Φ

Φ *· E>Φ * · E>

50 Ό »- o ua Φ «-» !O Φ O CM50 Ό »- o u and Φ« - »! O Φ O CM

- ~ OA * « o o - o 00 — σ\ π σ» φ η η o φ Γ1 OJ Φ Φ φ φ Φ Φ Φ Φ- ~ OA * «o o - o 00 - σ \ π σ» φ η η o φ OJ 1 OJ Φ Φ φ φ Φ Φ Φ Φ

CM £*«— £-» e- co σι o\ t(UACM £ * «- £ -» e-co σι o \ t ( UA

COWHAT

CΦ OA 50 ·« O f- t— qa <a σ> σ%CΦ OA 50 · O O f- t— q and <a σ> σ%

Φ <\! 0A CO Φ «cm n ca 00 oj nΦ <\! 0A CO Φ «cm n ca 00 oj n

Φ Φ cl d Φ Φ φ r~ Φ ΦΦ Φ cl d Φ φ φ r ~ Φ Φ

OJ OJOJ OJ

ΟΙ ο φ φ φΟΙ ο φ φ φ

OJ f -- o cl Cl η — d ojOJ f - o cl Cl η - d oj

Φ φ ο <Μ oj oj OjΦ φ ο <Μ oj oj Oj

I OJ II

UA ΟUA Ο

OJOJ

OJOJ

O 50 O OA Φ rlO 50 O OA Φ rl

CO 00 OJ OlCO 00 OJ Ol

Snsn

OABOUT

Φ UAΦ UA

Φ Φ o* t** d ci* Φ o * t ** d ci

«>* «> * d D 0 0 00 00 σ\ σ \ 00 00 os axis 0 0 oa oa 00 00 50 50 OJ OJ Φ Φ UA UA d D OJ OJ Φ Φ —· - · o about OJ OJ ( « «* «* d D 0- 0- UA UA UA UA 0- 0- fr~ fr ~ ·? ·“ · " t- t Φ Φ d D d D Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ Φ - Φ - Φ Φ

d οd ο

ι οι ο

ο · t- Η — 4*1ο · t- Η 4 * 1

ΝΝ

Ο kΟ k

ε** · Ο Η OJ 44ε ** · Ο OJ 44

CMCM

Ο hΟ h

ΦΦ

ΟΟ

ΟίΟί

Η θ’»Η θ ’»

ΗΗ

Φ Η οι 44 pokračovaníe o44 Ηι 44 continue at

H bH b

I >4 *« as oI> 4 * «as o

rHrh

WW

M >OM> O

w w co what r/l OJ · R / L OJ · co OJ 0 what OJ 0 CQ Ol CQ ol co OJ what OJ a OJ 0 a and OJ 0 and a OJ and OJ CO WHAT a and a and 0 0 a and O ABOUT S WITH d D 2 2 95 95 r-H R-H rd rd a and H H '& '& a and 9 9 a and 6 6 O ABOUT O ABOUT k to O ABOUT F-s F-s řé re S WITH Sh Sh a 00 and 00 Fý O Fý O - £Q CO £ Q CO k — k - a oj and oj a vo and vo a r~ and r ~ a vo and vo 0 *- 0 * - a vo and vo CQ 50 CQ 50 OJ — OJ - a 50 and 50 ΦΟΙ ΦΟΙ 50 OJ 50 OJ C150 C150 50 01 50 01 Ρ— Λ Ρ— Λ 0A * 0A * OA * OA * as co as co a o and o a? 0 and? 0 a cm and cm a oj and oj a vo and vo a 0 and 0 a 0 and 0 a 0 and 0 v- 50 v- 50 oco pop ooa Oo — 0 - 0 0 OJ 0 OJ CM — CM - dd dd OJ UA OJ UA dd dd v- OJ v- OJ — Cd - Cd V-CM In-CM — d - d — d - d — d - d *- rl * - rl — n - n — n - n o about 0 0 O ABOUT O ABOUT Q> Q> o about 0 0 0 0 0 0

d as od as o

II

CQCQ

CQCQ

CQ fi fiCQ fi fi

CQCQ

CQCQ

CQ oCQ o

!!

OABOUT

II

a and a and a and 0 0 0 0 0 0 in and III III tli TLI 0 0 0 0 a and OJ OJ OJ OJ 0 0 a and a and 0 0 0 0 0 0

d a 0 D and 0 pH O pH ABOUT d 3 D 3 d D d a o 1 D and about 1 8 8 r4 O r4 ABOUT 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50

sfsf

OABOUT

OJ a;OJ a;

o oo o

OJ «r dOJ «r

o oo o

OJ sOJ p

aT oand that

Olol

sH >NsH> N

COWHAT

V í>V í>

fia irs σχ c\i ό t* m <o vo ΙΟ 30 r- tσχ chfia irs σχ c \ i ό t * m <o in ΙΟ 30 r- tσχ ch

O <M CM — σχ σ\ o σχ ·* co o v- σχ o oO <M CM - σχ σ \ o σχ · * what about v- σχ o o

- CO o « — σχ- CO o «- σχ

O 30 ·» co o *· a- σχ — o -ť m σχ σχ «- o •M irx σχ σχ — co m cmO 30 · »what o * · a- σχ - o-t m σχ σχ« - o • M irx σχ σχ - co m cm

OJ O σχ σχ σχ σχ χϋ ϋOJ O σχ σχ σχ σχ χϋ ϋ

« •ρ ϊ£«• ρ ϊ £

σχ σχ 0J 0J 1— 1- r— r- o about r— r- CO WHAT r- r- 30 30 *- -4- * - -4- in and O ABOUT r- r- ř— N- σχ σχ σχ σχ o about IX) IX) m m ««t «« T m m M · m m M- M- - o about O ABOUT UX UX co what »n »n ť ť fO fO M · M · M M c- c- t— t

οο

0« £0 «£

Ρ ο » ο «μΜ ο »ο« μ

O ABOUT co what CO WHAT a- alpha ifx IFX — CO - WHAT r- r- O ABOUT IfX IFX O ABOUT ifx C— ifx C— ΙΓ3 ΙΓ3 CO WHAT 30 30 ΟΊ ΟΊ Ι- Ι- σχ σχ - a— alpha ΟΊ ΟΊ ΟΊ ΟΊ M- M- M · CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM - CM CM a. a. a. a. a* and * ΟΊ ΟΊ ΟΊ ΟΊ ΟΊ ΟΊ *$ * $ M- M- M · Tr M · ΟΊ ΟΊ ΡΊ ΡΊ ΟΊ ΟΊ ΟΊ ΟΊ ΟΊ ΟΊ m m m m ΟΊ ΟΊ

O ABOUT CM σχ CM σχ M' ΟΊ M ' ΟΊ CO WHAT 30 CM 30 CM Z FROM 30 CM 30 CM 00 O 00 ABOUT 30 CM 30 CM e— e 30 m 30 m 30 <n 30 <n t- οχ t οχ 30 <Ί 30 <Ί ΟΊ CM ΟΊ CM co σχ co 30 what σχ co 30 o about O ABOUT 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 σχ σχ σχ σχ σχ σχ σχ σχ σχ σχ σχ σχ f- f- Γ— Γ- M* M * •t • t M- M- UA UA IfX IFX LfX LFX ΙΓΧ ΙΓΧ ir\ ir \ IfX IFX M M Μ* Μ * Μ- Μ- ·<φ · <Φ

τ- τ- ν~ ν ~ CM CM IfX IFX irx IRX CO WHAT σχ σχ ο ο t— · t— · Ο Ο (0 (0 03 03 00 00 t- t σχ σχ m m Η Η ifx Η ifx Η CM CM τ- τ- τ- τ- CM CM a— alpha a— alpha Τ- Τ- CM CM >t > t — 34 - 34 1 1 Ι Ι ι ι | | 1 1 1 1 Ι Ι Μ Μ Μ Μ σχ σχ Ο Ο ο ο CM CM 30 30 co what Ο Ο Ο Ο σχ σχ οο οο a and a— alpha co what c- c- σχ σχ Ϊ4 Ϊ4 - - - CM CM - - -

pokračovaníesequel

ΛΛ

Μ ί-Μ «Ί ί «

Ε-4 ffEN-4 ff

ο «ο «

ÍHih

ΟΟ

Ν > · r-* χΰΝ> · r- * χΰ

Ο γΗ (0Ο γΗ (0

ΜΜ

ΟΟ

CO WHAT co what CM CM CXI CXI a and O ABOUT o about a and cQ cQ CM CM a and a and a and a and a and o about ι—1 ι-1 r-1 R-1 a and a and a and rH rh rH rh rM rM CM CM o about o about a and a and a and O ABOUT o about O ABOUT a and M M f « £ £ k to a and t— t a αχ and αχ a ifx and ifx a in and in a ia and ia a t- and t- a c— a c— a t- and t- a cm and cm m m 30 30 — 30 - 30 M CM M CM m-cm m-cm M”CM M 'CM — 30 - 30 a-iO and IO •~\O • ~ \ O — CM - CM — * - * a and O ABOUT a a and a a· o a · o a o and o a o and o a o and o a o and o a o and o a — and - CM CM IÍX IIX CM M· CM M · lACM LACMA tfXCM tfXCM itxcm itxcm M-M- M-N- - M-tTx M TTX m m — ΠΊ - ΠΊ — ΡΊ - ΡΊ — ΓΊ - ΓΊ a-m a-m a- m a- m a-ř*X a-row X * — ΡΊ - ΡΊ — ΡΊ - ΡΊ O ABOUT O ABOUT O ABOUT O ABOUT o about o about O ABOUT O ABOUT O ABOUT

ί£ kί £ k

CQCQ

ΡΊΡΊ

CQ t§CQ t§

ΗΗ

ΟΟ

I uf mI uf m

Ο οΟ ο

CXJCXJ

Μ ϋΜ ϋ

I wT aI wT a

oabout

PaPa

I oI o

•Φ β• Φ β

CM §CM §

a and a and a and a and a and a and a and 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 Ό Ό O ABOUT o about O ABOUT O ABOUT O ABOUT O ABOUT O ABOUT CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM a and a and a and a and a and a and a and o about o about o about o about o about o about o about

ΗΗ

W >W>

ΜΜ

HH

X >4 wX> 4 w

><> <

I cnI cn

M>M>

M- t*M- t *

M3 SOM3 SO

Os l£S t*·Axis £ S t * ·

US sO M3 s£>US 50 M3 with £>

ESO us m so m oo co m OS (?.<*) m «- ω co co co os c\ osESO us m so m oo what o OS (?. <*) M «- ω what co os c \ os

CO usCO us

Osaxis

Ch m· cm co rtr, m so qs os os os o ·>“ o oCh m · cm co rtr, m so qs axis axis o o>> o o

Os OS o OS o oo O\ 00 'Φ sOS OS o OS o oo O \ 00 'Φ s

4J ta •H o4J ta • H o

P« řn >P «ř>

•p• p

P •M· «- xt 00 CM — so us mo r- m «<*·) m m m M·P • M · - - xt 00 CM - with us mo r- m <<· ·) m m m M ·

CO m CO CM CSJ <0CO m CO CM CSJ <0

CO so CO O M- ** cm cm cm m mm mo o so mCO so CO O M - ** cm cm cm m mm mo o so m

Ό t* so os mm mm •φ < xfΌ t * with axis mm mm • φ <xf

US USUS US

CM V“ m cm -^- xřCM V "m cm - ^ - xr

-sř O CM m cn-sø O CM m cn

E~ OS OO osE ~ OS OO pers

US us řt—US us rt—

I, trs v aoI, clump in ao

CM OS iCM OS i

US t- 00 M0 cm m Os *- Q <W OS Q0US t-00 M0 cm m Axis * - Q <W OS Q0

-SĚ- go co m σι o «CM *~-SĚ- go co m σι o «CM * ~

Xj·xi ·

US S0 m mUS S0 m m

Λ »4 m m4 »4 m m

M0 *~ OS OS cn cn so co os os cn cn oo m os co us ”<· m >— mm ’Φ ·*· us us us us m us m osM0 * ~ OS OS cn cn so co os cn cn oo m os co us ”<· m> - mm ´ Φ · * · us us us us us us m os

SQ US M3 -Φ o o o o so Ό so SO b- sOSQ US M3 - o o o o s so SO b - sO

SO O v- CMSO O v- CM

I I so us so o v- CMI I s us so o-CM

OABOUT

CMCM

CM sCM s

os <M maxis <M m

osaxis

II

CM as pokračováni e «8CM as continued e «8

M rJ *M rJ *

JO «JO «

6-16-1

I *xI * x

řá ořá o

N ►N ►

&&

7 '

S5S5

’£ «Λ «Λ cn Í3S cn I3S ω ω CM CM CM CM Pn Pn Cm cm k to Sh Sh CQ CQ CM CM CQ CM CQ CM CQ *- CQ * - CQ <~ CQ <~ «— «- «- CM «- CM V- CM V- CM 32 32 US US 02 us 02 us 32 M· 32 M · 32 -M· 32 -M · <10 <10 -M-CO -N-CO M-CM M-CM •*é-CM • * E-CM «**· «** · m m m m T- m T- m w m w m O ABOUT o about o about O ABOUT

03 03 co what O ABOUT CSi CSi 23 23 co what s? with? έ$ έ $ & & Pa Pa H H CQ US CQ US m m m m CO 03 CO 03 CQ 03 CQ 03 CM CM '•řCM '• RCM M· CM M · CM 32 so 32 so 32 — 32 - 32 so 32 so 32 so 32 so usm uSM usm uSM CO US CO US CO US CO US T- m T- m — m - m *- m * - m •v-m •in M o about ϋ ϋ o about o about

:14HnBrN2a,S2 209-211 43,64 3,40 7,27 16,64%: 14 H n BrN 2 α, S 2 209-211 43.64 3.40 7.27 16.64

385,31 “ 43,47 3,27 7,13 16,41385.31 “43.47 3.27 7.13 16.41

CQ ř4CQ ř4

ΛΛ

ÍHih

CQCQ

CQ ¢1CQ ¢ 1

32 3232 32

Sc?Sc?

3232

32 3232 32

Λ tΛ t

CX i CX and H >s H > s rd ín rd Getting CM CM P, P, m m fX fX -P -P P P | | ¢3 ¢ 3 CX CX 32 32 1 1 Φ Φ w w f\i f \ i i and |4 | 4 ? ? 1 1 O ABOUT 8 8 β β a and O ABOUT 03 03 CQ CQ ώ ώ O ABOUT o about H H f—j f-j co what xt xt ·& · & χ4- χ4- M · řn ŘN «Φ «Φ 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 •P • P +-» + - » 35 35 sO sO so with so with so with so with so with <+4 <+4 <P <P SO SO O ABOUT O ABOUT O ABOUT O ABOUT O ABOUT O ABOUT <0 <0 co what O ABOUT CM CM CM CM CSi CSi CM CM CM CM ÍM COMES phi ' tí 'tí CM CM 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 32 1 1 1 1 35 35 O ABOUT O ABOUT O ABOUT O ABOUT O ABOUT O ABOUT H H CM CM O ABOUT

CDCD

P £P £

COWHAT

a) ό st t-.a) ο st t-.

ca ca voca ca vo

VO V0 ťco vO ca ca vo vo v£>VO V0 something more ca ca vo vo £ £

AD fí <DAD phi <D

P wP w

•H t<í si) tí• H <si t í

P s-t aP s-t a

>fc> fc

I xI x

ee

X i ,Ua í / z ta z i í?X i, Ua i / z ta z i i?

O, £O, £

oabout

Φ ti oΦ ti o

NN

S>S>

ΛΛ

Ctí pokraδovanie <0Honors continuation <0

Λ4Λ4

HH

JO «0JO «0

HH

CJ CJ st wed o about CO WHAT ca ca r- r- 00 00 «·— «· - CA CA CO WHAT CA CA CO WHAT s+ p + CO WHAT OO OO st wed »- »- t>- t> - UA UA UA UA UA UA UA UA UA UA UA UA CA CA O ABOUT CA CA O ABOUT O ABOUT O ABOUT CA CA VO VO UA UA 03 03 CO WHAT σ\ σ \ CA CA σ\ σ \ CA CA CA CA CA CA CA CA 00 00 CA CA σχ σχ O> O> 00 00 O ABOUT st wed ca ca σν σν ca ca CA CA i- i- OA OA P»· P »· UA UA st wed UA UA UA UA UA UA O ABOUT irv irv CA CA CO WHAT vo within ·“ · " o about CA CA O ABOUT (A (A CA CA t- t CA CA 00 00 ca ca m m ca ca st wed st wed st wed CA CA st wed st wed CA CA CA CA CA CA CA CA CA CA CA CA CA CA ca ca st wed t- t CM CM vo within CM CM O ABOUT CM CM CA CA CA CA CM CM OA OA CA CA UA UA UA UA ca ca co what o about CO WHAT C— C- CO WHAT 00 00 CO WHAT VO VO VO VO vO vO VO VO t*· t * · VO VO CO WHAT ca ca ca ca <n <n <n <n St Wed st wed st wed st wed st wed ca ca CA CA CA CA CA CA CA CA CA CA CM CM VO VO 00 00 σν σν t-“ t " CA CA OV OV UA UA CA CA 00 00 CA CA CM CM CA CA CM CM o about CO WHAT o about CM CM st wed V“ IN" «tl «tl CM CM st wed *- * - t- t UA UA P- P- í- I- r~ r ~ UA UA UA UA st wed oa oa CA CA Ε“~ Ε '~ r~ r ~ r- r- ř~ ° ~ C · r~ r ~ O ABOUT O ABOUT O ABOUT O ABOUT O ABOUT O ABOUT st wed st wed st wed st wed UA UA UA UA UA UA UA UA UA UA UA UA UA UA UA UA UA UA UA UA UA UA UA UA UA UA sf sf r— r- oo oo CA CA UA UA €*- * € - O ABOUT LTV LTV (A (A o about T— T O ABOUT O ABOUT CA CA CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM T T A A ím COMES UA UA UA UA J. J. CA CA st wed p- p- UA UA CA CA O ABOUT O ABOUT O ABOUT CA CA T“ T " T- T ca ca CM CM OJ OJ CM CM CM CM *— * -

CO WHAT co what 23 23 23 23 CA CA a and a and a and O ABOUT 23 23 CO WHAT CO WHAT H H rM rM a and <0 <0 a and a and a and O ABOUT O ABOUT o about ti you k to μ μ ti you ti you t< t < CO s- CO s- M t- M t- CQ CA CQ CA 00 00 CA CA CQ CA CQ CA CQ - CQ - (0 *~ (0 * ~ CQ w- CQ w- st CA st CA st CM st CM vO CM vO CM VO CM VO CM VO CM VO CM cAP» cAP » CAP- cap- CAP- cap- ro o ro o a p- a p- ,Tj St , Tj St a and « « ' a -t 'and -t a -* a - * a and UAO UAO UAVO UAVO vO CA vO CA vo ca vo ca vO CA vO CA UAUA UAUA UAUA UAUA UAUA UAUA «— st «- st — CA - CA pa pa Τ- Τ- CA CA — CA - CA CA CA ”-CA "-CA '—CA '-CA o about O ABOUT O ABOUT Ο Ο O ABOUT O ABOUT O ABOUT O ABOUT

ti ťQti ťQ

ÍQIQ

CQ ti «CQ ti «

ti (Ώ titi (Ώ ti

CQ ca aCQ ca a

o io i

VOVO

CACA

3J3J

OABOUT

I vO ca aI vO ca a

oabout

I vO ca aI vO ca a

o ca ao ca a

oabout

II

Ό a1 o 1 a 1 o

an oa n o

t vOt vO

Λ Λ CA a o CM CA and about CM o 1 about 1 B l B l Λ 1 Λ 1 o about B B O ABOUT CA CA CA CA CA CA 1 1 1 1 1 1 co what a and a and a and pM pM H H H H o about o about o about o about O ABOUT O ABOUT C> C> st wed UA UA st wed st wed st wed st wed st wed s(  with( a and a and a and a and a and a and a and a and vo within VO VO VO VO VO VO VO VO VO VO VO VO The £ o about O ABOUT o about O ABOUT O ABOUT o about O ABOUT O ABOUT CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM C\ C \ a and a and a and a and a and a and a and a and o about o about o about o about o about • ° • ° o about o about

XLIV CH2C6H4N02-o 6-CH3 Br C^H^BrN^S 210-212 49,33 3,59 7,67 8,78XLIV CH 2 C 6 H 4 NO 2 -o 6-CH 3 Br C ^ H ^ BrN ^ S 210-212 49.33 3.59 7.67 8.78

365,26 49,12 3,52 7,55 8,79365.26 49.12 3.52 7.55 8.79

CE >NCE> N

COWHAT

P cu 25 & '<&P cu 25 & '<&

•P *r-t •P o• P * r-t • P o

- o- about

PP

OABOUT

Φ ?-<Φ? - <

OABOUT

N >N>

xo íU rsh cLíh vO co <0 co > m t— O- t— lT\ oxo U sh sh L íh íh íh co <<<co.

CO CO co co co t> [>· <o ith t- c·Ch co uh uh nn m rvo Líh t* L'-’WHAT WHAT WHAT WHAT WHAT> [> · <o ith t- c

Ch ’m vo m mCh 'm in m

O IC\ ť~ (·— Ό m m σν co i— σ\ o oo M- <o r- oo c— σ> ch — vo <- Ch m m ’ -O mm mm co cm ců vo cm i- cm m mm m mO IC \ ť ~ (· - Ό mm σν co i - σ \ o oo M- <o r- oo c - σ> ch - vo <- Ch mm '- 0 mm mm cm cm in cm i - cm m mm mm

CM vOCM vO

Osaxis

Uh co vo •sř <Ό Ch Ch ιί\ m o ch ChUh co v s Ch Ch ιί \ m o ch Ch

Ch <~ cm vσ» Ch pokračovanie (0Ch <~ cm vσ »Ch continued (0

O ΓI ωO ΓI ω

SM >o xt- oo ao o ch μ· -φ 'tt m t- o í> m co co oo vo mm mm •^ř mSM> o xt- oo o o o µ · -φ 'tt m t- o> m co co o in mm mm • ^ ř m

CMCM

O 'tf *- CMO'Tf * - CM

O 00 — — m co (OO 00 - - what (O

O i> O CM vo ir\ ao co m m tf\ -Φ »43 voO i> O CM vo ir \ o what m m tf \ -Φ »43 vo

0 C\l 0 C \ l co CM what CM co what 3 3 O ABOUT CO WHAT co what co what co what o about CO WHAT CM CM CM CM £5 £ 5 S! WITH! 25 25 & & « « CM CM 5 5 & & CM CM CM CM Pm pm i and Sl Sl H H h h k to $4 $ 4 0 VO 0 VO CQ vO CQ vO ř3 vo ř3 vo ro vo ro vo CQ líh CQ alcohol CQ Líh CQ Líh to it Ch ch (0 t (0 t m<M m <M mcM mcM m*~ * m ~ m<M m <M mcM mcM VO CM VO CM mcM mcM d if\ d if \ EU u'\ EU u '\ Γ5 Ch Ch5 Ch 34 <h 34 <h 34 co 34 co tu co here what W W o about tU m tU m LíhVO lihv LíhVO lihv LíhCh LIHCH if\Ch if \ Ch mm mm m m m m VO Líh VO Líh VO ’ί’ VO ’ί’ *-> m * -> m w-m w-m τ- m τ- m v-m in M τ-m τ-m -r- m -r- m v- m in M o about o about o about o about o about o about o about o about

μμ

CQCQ

CQCQ

CQCQ

CQ mCQ m

tUhere

OABOUT

I vOI vO

O mO m

OABOUT

II

VO tu oVO here about

I &I &

oabout

I <0 oI <0 o

I vo mI in m

X o·X o ·

II

VOVO

OABOUT

I (iI (i

o 1 CM about 1 CM 1 CM 1 CM tí 1 they 1 Λ 1 Λ 1 0 0 ř\ r \ m 33 m 33 Í3 1 t3 1 o about O ABOUT k to 1 1 3 3 O ABOUT -5 -5 25 25 Ά Ά CQ CQ CU CU frí Fri O ABOUT O ABOUT •sj· • sj · -«Φ - «Φ ^1 ^ 1 tu here tu here tu here tu here 33 33 tu here 33 33 tu here vO vO vO vO vo within vo within ν·χ> ν · χ> vo within vo within vC vC O ABOUT O ABOUT o. about. O ABOUT O ABOUT o about O ABOUT O ABOUT CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM c\ c \ tu here tu here 34 34 33 33 33 33 33 33 33 33 33 33 o about o about O ABOUT O ABOUT O ABOUT O ABOUT O ABOUT O ABOUT

í>i>

X aX a

iUiU

H .UH .U

HH

H »q ί»H »q ί»

XX

>N> N

P £P £

'Φ s'. S

PP

N *0 tí •P vo o c—N * 0 t • P o o c—

IX\IX \

CM tr\CM tr \

OABOUT

Ift p O • OIft p O • O

P tí aFive

V0 CM VO O co coV0 CM VO About co

VO CM VO Mco co vO CM O CO VO ΙΛ k£>VO CM VO Mco co vO CM O CO VO ΙΛ k £>

irv irv (O ir\ ř* in ctí Oirv irv (O ir \ * * in honors O

CO CM t— VO ctí m »— *# o. co f- VO m ·- m cr< cm — vo < vo m o e- r- -r- τ- lf\ ITVCO CM t - VO honors m »- * # o. co f- VO m · - m cr <cm - vo <in m o e- r- -r- τ- lf

Vú VO VO VO -<f M· iVO VO VO - <f M · i

o co !about what!

OABOUT

ΓΊΓΊ

CMCM

CO' Ό ftí — m m oo rctí »vo Ό xfr xJ·CO 'Ό ftí - m m oo say »vo Ό xfr xJ ·

Tř voTř vo

II

CMCM

VOVO

CO WHAT a and . a CM O CM . and CM ABOUT CM CM CO Ctí o CM WHAT honor about a and a and a and they they they they a cm and cm a cm and cm a μ· a μ · a in and in VO Ctí VO Honors VO Ctí VO Honors irvftí irvftí VO Ctí VO Honors a o and o a o and o a o* a o * a and σ\Ο σ \ Ο O\t»~ O \ t »~ ITvCTi ITvCTi VO *- VO * - v-n in n ctí honor V-Ctí V-honors *· Ή * · Ή o about O ABOUT O ABOUT O ABOUT

(S tí co o3 tí a(With those who do and

35°35 °

OABOUT

II

Ό mΌ m

a oand o

I vo ctí aI honor a

oabout

I vo aI vo a

oabout

I vo ►I in ►

oabout

X>X>

they

O tí.O ti.

H tí tí oH o t o o

H nH n

MM

K>K>

O. 1 ABOUT. 1 tí. 1 Ctí children. 1 honor H H H H CM CM a and > » >> >> CJ CJ + » P P a and CM CM 0 0 0 0 CM CM O ABOUT i and they O ABOUT a and H H H H a and o about íb Story of >> >> Vj- Vj- P P •P • P a and a and <H <H Ό Ό vo within 0 0 0 0 CJ CJ CJ CJ they they CM CM CM CM 1 1 a and a and *“ * " CM CM o about o about Ht Ht h> h> H H H H w w t> t> > > M M i-4 i-4 Ms. Pj Pj

υυ

Vysvětlivky:Explanation:

I 3~Metyl-4-chlórbenzotiazóliuffljo<3id13-Methyl-4-chlorobenzothiazolium sulfide <3id

II 3-Metyl-4-chlorbenzotiazóliummetosulfátII 3-Methyl-4-chlorobenzothiazolium methosulfate

III 3-Metyl-4-metylbenzotiazóliumsietO8UlfátIII 3-Methyl-4-methylbenzothiazoliumsulfonate

IV 3~Jíetyl-6-chlórbenzot,iszóliumbromidIV 3-Ethyl-6-chlorobenzot, isolium bromide

V 3-Metyl-6-chlórbenzotiazóliumjodidV 3-Methyl-6-chlorobenzothiazolium iodide

VI 3-Metyl-6-metylbenzotiazóliumbromidVI 3-Methyl-6-methylbenzothiazolium bromide

VII 3-Metyl~6-metylbenzotiazólium jodidVII 3-Methyl-6-methylbenzothiazolium iodide

VIII 3-Propargyl-4-metylbenzotiazóliumbromidVIII 3-Propargyl-4-methylbenzothiazolium bromide

IX 3-Propargyl--6-metylbenzotiazóliumbroniidIX 3-Propargyl-6-methylbenzothiazolium bromide

X 3~Propargyl-6~chlórbenzotiazólIunibroniidX3-Propargyl-6-chlorobenzothiazolunibroniide

XI 3-Alyl-6-chlór-bsnzotiazóliumbromidXI 3-Allyl-6-chloro-benzothiazolium bromide

XII 3-Metoxykarbonylmetyl-£-metylbenzotiazollumbroaid íIII 3~Metoxykarbonylmetyl~6-chlórbenzotiazóltumbromidXII 3-Methoxycarbonylmethyl-.beta.-methylbenzothiazolium bromide III 3-Methoxycarbonylmethyl-6-chlorobenzothiazolium bromide

XIV 3-Etoxykarbonylmetyl~6-metylbenzotiazóliumbromidXIV 3-Ethoxycarbonylmethyl-6-methylbenzothiazolium bromide

XV 3-Propoxykarbonylaietyl-6-metylbenzotiazoliumbro)iiidXV 3-Propoxycarbonylaiethyl-6-methylbenzothiazolium bromide

XVI 3-Propoxykarbanylmetyl-6-chlórbenzotiazóliumbromidXVI 3-Propoxycarbanylmethyl-6-chlorobenzothiazolium bromide

XVII 3-Izopropoxykarbonylmetyl-6-metylbenzotiazóliUB!broiiiidXVII 3-Isopropoxycarbonylmethyl-6-methylbenzothiazolium bromide

XVIII 3-Izopropoxykarbonylmetyl-6-chlórbenzotiazóliumbroaiidXVIII 3-Isopropoxycarbonylmethyl-6-chlorobenzothiazolium bromide

XIX 3-Alyloxykarbonylmetyl-6-chlórbenzotiazoliumbromidXIX 3-Allyloxycarbonylmethyl-6-chlorobenzothiazolium bromide

XX 3-/2-Metylbenzyl/benzotiazóliumbroiaidXX 3- (2-Methylbenzyl) benzothiazolium bromide

XXI 3/3”Metylbenzyl/benzotlazólíumbromidXXI 3/3 ”Methylbenzyl / benzotlazolium bromide

XXII 3-/4-Metylbenzyl/benzotiazóliumbroniidXXII 3- (4-Methylbenzyl) benzothiazolium bromide

XXIII 3-/2-Chlórbenzyl/benzotiazóliumbrom.idXXIII 3- (2-Chlorobenzyl) benzothiazolium bromide

XXIV 3-/3-Chlórbenzyl/benzot.iazóliunibromidXXIV 3- (3-Chlorobenzyl) benzothiazolium bromide

XXV 3-/4-Chlórbenzyl/benzotiazóliumbromidXXV 3- (4-Chlorobenzyl) benzothiazolium bromide

XXVI 3-/3-Nitrobenzyl/benzotiazóliumbromidXXVI 3- (3-Nitrobenzyl) benzothiazolium bromide

XXVIÍ 3-/3-Brómbenzyl/benzotiazóliumbroniidXXVIII 3- (3-Bromobenzyl) benzothiazolium bromide

XXVIII 3-/4-Brómbenzyl/benzotiazóliumbromidXXVIII 3- (4-Bromobenzyl) benzothiazolium bromide

XXIX 3-/3-Fluorbenzyl/benzotiazól.iumbi'on!ÍdXXIX 3- (3-Fluorobenzyl) -benzothiazolium-biodone

XXX 3-/4-Fluorbenzyl/benzotiazóliumbromidXXX 3- (4-Fluorobenzyl) benzothiazolium bromide

XXXI 3-/4-Metoxybenzyl/benzotiazóliumbroniidXXXI 3- (4-Methoxybenzyl) benzothiazolium bromide

XXXII 3-/4-Kyanobenzyl/benzotiazóliumbromidXXXII 3- (4-Cyanobenzyl) benzothiazolium bromide

XXXIII 3-/1-Naftylmetyl/benzotiazóliumbromidXXXIII 3- (1-Naphthylmethyl) benzothiazolium bromide

XXXIV 3-/2-Naftylmetyl/benzotiazóliumbromidXXXIV 3- (2-Naphthylmethyl) benzothiazolium bromide

XXXV 3-/4-Sulfamoylbenzyl/benzotiazóliumbromidXXXV 3- (4-Sulfamoylbenzyl) benzothiazolium bromide

XXXVI 3-/4-MeEyloxybenzyl/benzotiazóliumbroniidXXXVI 3- (4-Methyloxybenzyl) benzothiazolium bromide

XXXVII 3-Benzyl-6-metylbenzotiazóliumjodidXXXVII 3-Benzyl-6-methylbenzothiazolium iodide

XXXVIII 3~/2-Metylbenzyl/-6-metylbenzotiazóliumbromidXXXVIII 3- (2-Methylbenzyl) -6-methylbenzothiazolium bromide

XXXIX 3-/3-Metylbenzyl/-6-metylbenzotiazóliumbromidXXXIX 3- (3-Methylbenzyl) -6-methylbenzothiazolium bromide

XL 3-/4-Metylbenzyl/-6-metylbenzotiazóliumbromidXL 3- (4-Methylbenzyl) -6-methylbenzothiazolium bromide

XLI 3-/2-Chlórbenzyl/-6-metylbenzotiazóliumbromidXLI 3- (2-Chlorobenzyl) -6-methylbenzothiazolium bromide

XLII 3-/3-Chlórbenzyl/-6-metylbenzotiazóliumbromidXLII 3- (3-Chlorobenzyl) -6-methylbenzothiazolium bromide

XLIII 3-/4-Chlórbenzyl/-6-metylbenzotiazóliumbromidXLIII 3- (4-Chlorobenzyl) -6-methylbenzothiazolium bromide

XLIV 3-/2-Niti'obenzyl/-6-metylberiZotiazóliumbro(nidXLIV 3- (2-Nitrobenzyl) -6-methylbenzothiazolium bromide (nid

XLV 3-/3-Nitrobenzyl/-6.-iíetýlbenzatiazóliuinl»i,eeiáXLV 3/3-Nitrobenzyl / -6.-iíetýlbenzatiazóliuinl »i, EEIA

XLVI 3-/4-KitrobenzyI/-6-metylbenzotiazóliumbromidXLVI 3- (4-Kitrobenzyl) -6-methylbenzothiazolium bromide

XLVII 3-/3-Brómbenzyl/-6-metylbenzotiazóliumbromidXLVII 3- (3-Bromobenzyl) -6-methylbenzothiazolium bromide

XLVIII 3-/4-Brómbenzyl/-6-metylbenzotiazóliumbromidXLVIII 3- (4-Bromobenzyl) -6-methylbenzothiazolium bromide

XLIX 3-/3-Fluorbenzyl/-6-ffletylbenzotiazóliumbromidXLIX 3- (3-Fluorobenzyl) -6-phenylbenzothiazolium bromide

L 3-/4-Fluorbenzy3./-6-metylbenzotiazóliumbromidL 3- (4-Fluorobenzyl) -6-methylbenzothiazolium bromide

LI 3-/4-Metoxybenzyl/-6-metylbenzotiazóliumbromidLI 3- (4-Methoxybenzyl) -6-methylbenzothiazolium bromide

Lil 3-/4-Kyanobenzyl/-6~metylbenzotiazóliumbromidLil 3- (4-Cyanobenzyl) -6-methylbenzothiazolium bromide

Lili 3-/1~Naftylmetyl/-6-metylbenzotiazóliumbromid :31229Lili 3- (1-Naphthylmethyl) -6-methylbenzothiazolium bromide: 31229

LIV 3“/2-Naftylmetyl/-6-metylbenzotiazóliumbromid LV 3-/4-Sulf amoylbenzyl/-6-nietylbřínzotiazóliumbromidLIV 3 '(2-Naphthylmethyl) -6-methylbenzothiazolium bromide LV 3- (4-Sulfamoylbenzyl) -6-methylbenzothiazolium bromide

LVI 3-/4-Mezyloxybenzyl/~6-metylbenzotiazóliumbromidLVI 3- (4-Mesyloxybenzyl) -6-methylbenzothiazolium bromide

Látky podl’a vynálezu sú účinné ako stimulátory a inhibitory rastu rastlín. Kastové testy sa realizovali autormi modifikovanou metodou na modelovom objekte Vika siata. Tento model bol vybraný .pře vysokú homogenitu v klíčivosti semien a raste klíčencov. Příklad 5 bližšie osvětluje spfisob testovania zlúčenín podTa vynálezu na stimulačnú a Inhiblčnú účinnost.The compounds of the invention are effective as plant growth promoters and inhibitors. Caste tests were performed by the authors modified method on the model object Vika siata. This model was selected for high homogeneity in seed germination and germination growth. Example 5 illustrates in more detail how to test compounds for stimulatory and inhibitory activity.

Příklad 5Example 5

Semená Viky siatej klíčili v Petriho miskách v termostate v tme, pri 25 °C. Klíčence po 48 hodinóvom raste sa exponovali v molárnych roztokoch 3-R-4-R1 - a 3-R-6-R1 _ substituovaných benzotiazóliových solí, kde R, R1 a X“ podTa všeobecného vzorca je uvedené v I až LVI, tabuTka 1, v koncentračnej škále 10_1“ až 10~1 M. Po 24 hodinách inkubácií bol stanovený prírastok predlžovacieho rastu koreňov. Pri každom stanovení bol uskutočnený aj rastový efekt v kontrolnej sérii. Sirka pokusného a kontrolného súboru, ako aj signifikantnost medzi súbormi, boli stanovené biometricky.Seeds of Vetch were germinated in petri dishes in a thermostate in the dark at 25 ° C. Germs after 48 hours of growth were exposed in molar solutions of 3-R-4-R 1 - and 3-R-6-R 1 -substituted benzothiazolium salts, wherein R, R 1 and X "as shown in I to LVI , Table III 1, in the concentration range of 10 _1 "and 10 ~ 1 M. After 24 hours of incubation was determined by addition of the extension of root growth. For each assay, a growth effect was also performed in the control series. The width of the test and control sets as well as the significance between sets were determined biometrically.

Ako Standardy boli testované kyselina beta-indolyloctové /IAA/, kyselina 2,4-dichlórfenoxyoctová /2,4-D/ a 2-chlóre.tyltrimetylamóniumchlorid /GCC/. Výsledky stimulačného a inhibičného účinku váčšiny syntetizovaných zlúčenín podTa vynálezu sú uvedené v tabuTke 2.Beta-indolylacetic acid (IAA), 2,4-dichlorophenoxyacetic acid (2,4-D) and 2-chloro-trimethyl-ammonium chloride (GCC) were tested as standards. The results of the stimulatory and inhibitory effect of most of the synthesized compounds of the invention are shown in Table 2.

’κ

Φ ι—ί— Ι — ί

OS £OS £

©©

FMFM

ΌΌ

ΟΟ

Ο.Ο.

£3£ 3

4>4>

Κ)Κ)

Ο ce *rlΟ ce * rl

r-I O β ©r-I O β ©

•Η ο• Η ο

•Η• Η

ΟΟ

m ιm ι

• γΗ• γΗ

Ο θΟ θ

mm mmm m

II 1 I o o o oII 1 I o o o o

ΙΛ ΙΛ ΙΛ O IA o vo e* ·* r* y3 0\ 1A σ\ σ\ σ>IA ΙΛ ΙΛ IA vo IA IA IA · · 0 0 0 0

ι ί ι ο ο οι ί ι ο ο

ΙΑΙΑ

ΙΑ Ο ΙΑ ·«* AJ VO c— m mVΑ Ο ΙΑ · * * AJ VO c— m m

I I I o o oI I I o o o

VO t*ο <0 ΑΙVO t * ο <0 ΑΙ

ΙΑ ΙΑ m ·- ο m *#«m σχ νο οΙΑ ΙΑ m · - ο m * # m m σχ νο ο

ΙΑΙΑ

I οI ο

> > Η» Η Η . . . 4 Η > Η H>> Η »Η Η. . . 4 Η> Η H

J Η X XI > Η «a * * a aJ Η X XI> Η «a * * a a

XX

Lil 10,5 m m mm ι ι ιι ο ο ο οLil 10.5 m m mm ι ι ιι ο ο ο ο

ΙΑΙΑ

0\ ΚΟ Ο *“0 \ ΚΟ Ο * "

C— t* VO ΙΑC— t * VO ΙΑ

- m- m

- V- ΙΑ t— ΙΑ 111(1 Ο Ο Ο Ο Ο σ\ σ\ σ\ ια e— ιι ιιι ο ο ο ο ο- V- ΙΑ t— ΙΑ 111 (1 Ο Ο Ο Ο σ \ σ \ σ \ ια e - ιι ιιι ο ο ο ο

ΑΙ ©ΑΙ ©

«Η ©«Η ©

6-1 «Η •S ©6-1 «Η • S ©

&&

>ϋ ©> ϋ ©

γΗγΗ

ΙΙ

P wP w

•Η• Η

Ρ c/l οΡ c / l ο

γΗ ©γΗ ©

ΜΜ

Ο m ία m aj cm -— σ\ cvj **- ΑΙ ΑΙ *Ο m ία m and cm -— σ \ cvj ** - ΑΙ ΑΙ *

OABOUT

OJ iOJ i

•rl• rl

P c/>P c />

o r4 »o r4 »

M >O •HM> O • H

OABOUT

M t* m mm i t i o o o iaM t * m mm i t o o o

O IA <O oo (O pokraSovanleO IA <O oo (O cont

IAIA

II

OABOUT

ClCl

HH

EM iEM i

•H• H

P σιP σι

Claims (2)

1. 3-R-Y-R1-substituované benzotiazóliové soli všeobecného vzorce I r1+oT^ ch x'(+i /1/ kde R znamená metyl, alyl, propargyl, metoxykarbonylmetyl, etoxykarbonylmetyl, propoxykarbonylmetyl, alyloxykarbonylmetyl, benzyl, 2-metylbenzyl, 3-metylbenzyl, 4-metylbenpyl,1. 3-substituted 1-RYR benzotiazóliové salts of Formula I, R @ 1 + ^ oT ch x '(i + / 1 / wherein R is methyl, allyl, propargyl, methoxycarbonylmethyl, ethoxycarbonylmethyl, propoxycarbonylmethyl, allyloxycarbonylmethyl, benzyl, 2-methylbenzyl, 3-methylbenzyl, 4-methylbenzyl, 2- chlórbenzyl, 3-chlórbenzyl, 4-chlórbenzyl, 2-nitrobenzyl, 3-nitrobenzyl, 4-nitrobenzyl,2-chlorobenzyl, 3-chlorobenzyl, 4-chlorobenzyl, 2-nitrobenzyl, 3-nitrobenzyl, 4-nitrobenzyl, 3- brómbenzyl, 4-brómbenzyl, 3-fluórbenzyl, 4-fluorbenzyl, 4-metoxykenzyl, 4-kyanobenzyl,3-bromobenzyl, 4-bromobenzyl, 3-fluorobenzyl, 4-fluorobenzyl, 4-methoxycenzyl, 4-cyanobenzyl, 4- sulfoamoylbenzyl, R1 znamená 4-H, 4-metyl, 4-chlór, 6-H, 6-ehlór, 6-metyl; a X* znamená brómidový, jodidový, metosulfátový anion a Ϊ znamená 4,6.Sulfoamoylbenzyl 4, R 1 is 4-H, 4-methyl, 4-chloro, 6-H, 6-chloro, 6-methyl; and X * is a bromide, iodide, metosulfate anion and Ϊ is 4.6. 2. Sp6sob pripravy látok všeobecného vzorca I podTa bodu 1 vyznačujúci sa tým, že 4-R1 alebo 6-R1 - benzotiazól, kde R1 znamená to isté ako vo vzorci I, reaguje s zlúčeninou všeobecného vzorca RX, kde R a X znamená to isté ako vo vzorci I, v prostředí organických rozpúštadiel, ako sú dimetylformamid, dimetylsulfonid, aoetonitril, nižšie alifatické ketony a alkoholy, pri teplote 50 až 100 °C, po dobu 5 až 30 hodin.2. Sp6sob preparation of compounds of formula I to be cut down to claim 1 characterized in that the 4-R 1 -R 6, or 1 - benzothiazole, wherein R 1 is the same as in formula I, is reacted with a compound of the formula RX, wherein R and X it is the same as in formula I, in an organic solvent environment such as dimethylformamide, dimethylsulfonide, aoetonitrile, lower aliphatic ketones and alcohols, at a temperature of 50 to 100 ° C, for 5 to 30 hours.
CS743482A 1982-10-20 1982-10-20 Processing method of 3-r-y-r1-substituted benzothiazel salts CS231229B1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CS743482A CS231229B1 (en) 1982-10-20 1982-10-20 Processing method of 3-r-y-r1-substituted benzothiazel salts

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CS743482A CS231229B1 (en) 1982-10-20 1982-10-20 Processing method of 3-r-y-r1-substituted benzothiazel salts

Publications (1)

Publication Number Publication Date
CS231229B1 true CS231229B1 (en) 1984-10-15

Family

ID=5423465

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CS743482A CS231229B1 (en) 1982-10-20 1982-10-20 Processing method of 3-r-y-r1-substituted benzothiazel salts

Country Status (1)

Country Link
CS (1) CS231229B1 (en)

Similar Documents

Publication Publication Date Title
RU2096411C1 (en) Derivatives of benzimidazolone, mixture of their isomers or their acid additive salts as antagonist of receptor 5htia and 5ht2
US4855298A (en) 6-Halo-1,2,3,4-tetrahydroquinazoline-4-spiro-4-imidazolidine-2,2&#39;5&#39;-triones useful for the treatment and prophylaxis of diabetic complications
HU196391B (en) Process for producing 2-pyrimidinyl-1-piperazine derivatives and pharmaceutical compositions comprising them as active ingredient
JPH03505741A (en) pyrimidine derivatives
NZ286720A (en) 4-phenylpiperazinopropyl pyrimidinedione derivatives and analogs and medicaments
Biel et al. Antispasmodics. II. Derivatives of N-substituted-3-piperidols
HU200337B (en) Process for producing substituted 6-phenyldihydro-3/2h/-pyridazinone derivatives and pharmaceutical compositions comprising such compounds
SE466309B (en) 1-PYRIMIDINYLOXI-3-HETARYLALKYLAMINO-2-PROPANOLS, PHARMACEUTICAL COMPOSITION AND PREPARATION OF THEREOF
NO145236B (en) ANALOGY PROCEDURE FOR THE PREPARATION OF THERAPEUTIC ACTIVE OMEGA-AMINOCARBOXYLIC ACID DERIVATIVES
NO136360B (en)
RU2165420C2 (en) 1,2,5-thiadiazole derivatives of indolylalkyl-pyrimidinyl-piperazines and pharmaceutical composition based on these compounds
Iwai et al. Studies on Acetylenic Compounds. XXXVII. The Cyclization Reaction of Some Propargylammonium Halide Derivatives.(2)
JPS58150568A (en) Manufacture of imidazole derivative
GB1571242A (en) 3,3 - dichloro - 2 - azetidinone derivatives
SE460477B (en) 1- (2-ACYLAMINOPHENYL) IMIDAZOLES FOR USE IN INTERMEDIATE PRODUCTS
US3847934A (en) 7-(imidazolinyl-(2)-amino)-indazoles
US4260610A (en) Disubstituted piperazines
GB2120670A (en) Piperazine derivatives
CS231229B1 (en) Processing method of 3-r-y-r1-substituted benzothiazel salts
US4588725A (en) 2-piperazinyl-quinazoline derivatives and pharmaceutical compositions containing them
CN87105612A (en) Pyrimidine derivatives
JP2656184B2 (en) 1-piperazinyl-2-butene and 2-butyne, their preparation and intermediates
US4705787A (en) Quinazolinone derivatives, processes for the preparation thereof and pharmaceutical composition comprising the same
US4112092A (en) 1-Naphthylmethyl-4-(thiazolyl-2)-piperazines
JPH09291089A (en) New 5-thiazolyluracil derivative or its salt