CS221915B2 - Antidote means for protection o.f utility plants against damages by herbicides of the thiolcarbamate type - Google Patents

Antidote means for protection o.f utility plants against damages by herbicides of the thiolcarbamate type Download PDF

Info

Publication number
CS221915B2
CS221915B2 CS816931A CS693181A CS221915B2 CS 221915 B2 CS221915 B2 CS 221915B2 CS 816931 A CS816931 A CS 816931A CS 693181 A CS693181 A CS 693181A CS 221915 B2 CS221915 B2 CS 221915B2
Authority
CS
Czechoslovakia
Prior art keywords
ppi
vernam
antidote
herbicide
herbicides
Prior art date
Application number
CS816931A
Other languages
Czech (cs)
Inventor
Eugene G Teach
Original Assignee
Stauffer Chemical Co
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Stauffer Chemical Co filed Critical Stauffer Chemical Co
Publication of CS221915B2 publication Critical patent/CS221915B2/en

Links

Landscapes

  • Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)
  • Heterocyclic Carbon Compounds Containing A Hetero Ring Having Nitrogen And Oxygen As The Only Ring Hetero Atoms (AREA)

Description

Vynález se týká antidotického prostředku k ochraně užitkových rostlin před poškozením herbicidy typu thiolkarbamátů, který jako antidotum obsahuje dále definovaný 5-substituovaný derivát oxazolidinu.BACKGROUND OF THE INVENTION The present invention relates to an antidote for the protection of crop plants from damage by thiolcarbamate-type herbicides, which comprises, as an antidote, a 5-substituted oxazolidine derivative as defined below.

Je známo, že mnohé herbicidy jsou sice toxické pro velký počet plevelných rostlin, ale že jejich účinek při použití k ochraně důležitých plodin je buá neselektivní nebo nedostatečně selektivní. Mnohé herbicidy proto nepoškozují jen plevelné rostliny, které se mají potlačit, ale ve větším nebo menším měřítku i požadované pěstované rostliny. To platí pro mnohé herbicidní sloučeniny, které jsou obchodně úspěšné a které jsou k dostání na trhu. Těmito herbicidy jsou takové typy sloučenin, jako jsou triaziny, deriváty močoviny, halogenované acetanilidy, karbonáty, thiolkarbamáty apod. Některé příklady těchto sloučenin jsou uvedeny v US patentech č. 2 913 326, 3 037 853, 3 175 897, 3 185 720, 3 198 786,It is known that many herbicides are toxic to a large number of weed plants, but that their effect when used to protect important crops is either non-selective or insufficiently selective. Many herbicides therefore not only damage the weed plants to be controlled, but also, to a greater or lesser extent, the desired cultivated plants. This is true for many commercially successful herbicidal compounds available on the market. These herbicides are those types of compounds such as triazines, urea derivatives, halogenated acetanilides, carbonates, thiolcarbamates, and the like. Some examples of these compounds are disclosed in U.S. Pat. Nos. 2,913,326, 3,037,853, 3,175,897, 3,185,720, 3, and 3. 198 786,

582 314 a 3 952 056.582,314 and 3,952,056.

Vedlejší účinek různých herbicidů, který se projevuje poškozením úrody pěstovaných rostlin je vysoce nežádoucí. Při použití doporučených množství těchto herbicidů k potlačování širokolistých plevelných rostlin a travních plevelů dochází někdy k vážné malformaci nebo zakrnění pěstovaných plodin. Abnormální růst pěstovaných plodin má za následek snížení výnosů pěstovaných plodin. Snaha nalézt dobré selektivní herbicidy proto stále pokračuje.The side effect of various herbicides, which is manifested by damage to crop crops, is highly undesirable. Using the recommended amounts of these herbicides to control broadleaf weeds and grass weeds sometimes results in severe malformation or stunting of the crops. Abnormal growth of crops results in reduced crop yields. Efforts to find good selective herbicides therefore continue.

, Byly již popsány pokusy, jak překonat tento problém. Tak například v US patentech č. 3 131 509 a 3 564 768 je popsáno ošetření osiva plodin určitými hormonálními antagonistickými látkami před zasetím. Ochranné látky, stejně tak jako herbicid jsou při těchto známých postupech značně specifické vůči určitým druhům plodin, což je dáno povahou antagonistických činidel. Až dosud známé antagonistické látky nejsou příliš úspěšné. Uvedené patenty uvádějí specifické příklady sloučenin z jiné chemické třídy, než do které patří sloučeniny navržené podle vynálezu, a ochranu osiva za jejich použiti.Attempts have been made to overcome this problem. For example, U.S. Pat. Nos. 3,131,509 and 3,564,768 describe the treatment of crop seed with certain hormone antagonists prior to sowing. The preservatives, as well as the herbicide, in these known processes are highly specific to certain types of crops, due to the nature of the antagonists. The antagonists known so far are not very successful. These patents disclose specific examples of compounds of a chemical class other than that of the compounds of the invention and the protection of the seed in use.

US patenty č. 3 989 503, 4 072 688 a 4 124 372 uvádějí určité substituované sloučeniny oxazolidinu. Žádný z těchto patentů však nepředuveřejňuje konkrétní sloučeniny nebo užitečnost konkrétních sloučenin jako herbicidních antidot pro thiolkarbamátové herbicidy, zejména pro S-n-propyl-N,N-di-n-propylthiolkarbamát, S-etyl-di-n-propylthiolkarbamát, S-isopropyl-1-(5-etyl-2-metylpiperidin)karbothioát, S-etyldiisobutylthiolkarbamát a S-etylcyklohexyletylthiolkarbamát, V žádném z uvedených patentů nejsou také zveřejněny zlepšené herbicidní prostředky obsahující N-halogenacyloxazolidiny substituované v poloze 5-fenoxymetylskupinami.U.S. Patent Nos. 3,989,503, 4,072,688, and 4,124,372 disclose certain substituted oxazolidine compounds. However, none of these patents discloses particular compounds or the utility of particular compounds as herbicidal antidotes for thiolcarbamate herbicides, in particular for Sn-propyl-N, N-di-n-propylthiolcarbamate, S-ethyl-di-n-propylthiolcarbamate, S-isopropyl-1. - (5-ethyl-2-methylpiperidine) carbothioate, S-ethyldiisobutylthiolcarbamate and S-ethylcyclohexylethylthiolcarbamate. Neither of these patents discloses improved herbicidal compositions containing N-haloacyloxazolidines substituted in the 5-position by phenoxymethyl groups.

Nyní se zjistilo, že lze pěstované plodiny chránit proti poškození herbicidy thiolkarbamátového typu a toto poškozeni se může snížit, když se herbicidy thiolkarbamátového typu jednotlivě, ve směsích nebo v kombinaci s jinými sloučeninami aplikují dále uvedenými způsoby.It has now been found that crops can be protected against thiolcarbamate type herbicide damage and this damage can be reduced when the thiolcarbamate type herbicides are applied individually, in mixtures or in combination with other compounds by the following methods.

Předmětem vynálezu je antidotický prostředek k ochraně užitkových rostlin před poškozením herbicidy typu thiolkarbamátů, vyznačující se tím, že jako antidotický účinnou látku obsahuje sloučeninu obecného vzorce ASUMMARY OF THE INVENTION The present invention provides an antidote for the protection of useful plants from damage caused by thiolcarbamate-type herbicides, characterized in that it contains a compound of formula (A) as an antidote.

R—R—

CHgXR,CHgXR,

(A) kde(And where

X představuje kyslík nebo síru,X represents oxygen or sulfur,

R, představuje C] až Cg alkyl- nebo Cj až Cg alkenylskupinu,R 1 is C 1 -C 8 alkyl- or C 1 -C 8 alkenyl,

R představuje C, až C^ halogenalkyl- nebo C, až C^ alkylthioskupinu, každý ze symbolůR is C 1 -C 4 haloalkyl- or C 1 -C 4 alkylthio, each of the symbols

R2 a R^ představuje nezávisle vodík nebo C, až Cj alkylskupinu, s tou podmínkou, že součet počtu atomů uhlíku ve skupinách R, a Rg je nižší nebo rovný 6 a když XR, představuje thioetylskupinu, má R jiný význam než význam halogenalkylskupiny obsahující 3 nebo 4 atomy uhlíku a když XR, představuje metoxyskupinu, R má jiný význam než význam 2,3-dibrompropylskupiny. Zvláště výhodnými sloučeninami obecného vzorce A jsou 2,2-dimetyl-3-(3-brompropionyl)-5-pentoxymetyloxazolidin, 2,2-dimetyl-3-(5-chlorvaleryl)-5-isopropoxymetyloxazolidin a 2,2-dimetyl-4-(5-chlorvaleryl)-5-allyloxymetyloxazolidin.R 2 and R ^ is independently hydrogen or C to C alkyl group, with the proviso that the sum of the number of carbon atoms in R, and Rg is lower than or equal to 6, and when XR is thioetylskupinu, R is other than that of the halogenated alkyl groups having And when XR1 is methoxy, R has a meaning other than that of 2,3-dibromopropyl. Particularly preferred compounds of formula (A) are 2,2-dimethyl-3- (3-bromopropionyl) -5-pentoxymethyloxazolidine, 2,2-dimethyl-3- (5-chlorvaleryl) -5-isopropoxymethyloxazolidine and 2,2-dimethyl-4. - (5-chlorvaleryl) -5-allyloxymethyloxazolidine.

Jedna možnost účinku sloučenin podle vynálezu spočívá v tom, že tyto sloučeniny mohou interferovat s normálním herbicidním účinkem thiolkarbamátových a jiných herbicidů a dodávají jim selektivitu. Účinek antidota se projevuje v poklesu fytotoxicity u různých plodin, která je jinak pozorována za použití různých thiolkarbamátových herbicidů pří potlačování plevelných rostlin. ΑΪ již se uplatňuje kterýkoliv mechanismus působení, výsledný výhodný účinek se projevuje tak, že herbicidní účinnost thiolkarbamátových herbicidů vůči plevelným druhům přítomným mezi rostlinami plodiny se nezmění, zatímco účinnost herbicidu vůči požadovaným plodinám 3e sníží. Výhody a možnosti použití jsou zřejmé z dalšího popisu.One possible action of the compounds of the invention is that they can interfere with the normal herbicidal action of thiolcarbamate and other herbicides and impart selectivity to them. The effect of the antidote is manifested in a decrease in phytotoxicity in different crops, which is otherwise observed using different thiolcarbamate herbicides to control weeds. Whether any mechanism of action is applied, the resulting advantageous effect is manifested in that the herbicidal activity of the thiolcarbamate herbicides against the weed species present in the crop plants does not change, while the herbicide activity against the desired crops 3e is reduced. Advantages and applications are evident from the following description.

Pod označením antidotum, herbicidní antidotum, antidotické množství apod. se rozumějí jednotlivé aspekty jevu, který spoěívá v tom, že uvedené látky čelí normální škodlivéThe terms antidote, herbicidal antidote, antidote amount, etc. are understood to mean the various aspects of the phenomenon that the said substances are faced with normal harmful substances.

22191 herbicidní odezvě, kterou by jinak herbicidy mohly mít. Zda se tato látka označuje za léči vo, interferenční činidlo, ochranné činidlo, antagonistické činidlo nebo jinak, závisí na způsobu působení. Způsob působení se mění, ale žádoucí efekt je vždy důsledkem ošetření osiva, půdy nebo povrchu půdy, kde se plodina pěstuje.22191 herbicidal response that the herbicides might otherwise have. Whether the substance is said to be a drug, an interfering agent, a preservative, an antagonist or otherwise depends on the mode of action. The mode of action varies, but the desired effect is always due to the treatment of the seed, soil or soil surface where the crop is grown.

Sloučeniny podle vynálezu se mohou připravit několika různými postupy v závislosti na výchozích látkách.The compounds of the invention may be prepared in several different ways depending on the starting materials.

Nejprve se připraví potřebná výchozí látka obecného vzorce IV nebo X.First, the necessary starting material of formula IV or X is prepared.

Když X představuje kyslík a R, znamená alkyl nebo alkenylskupinu, může se potřebná výchozí látka pro sloučeniny podle vynálezu připravit aminací 1,2-epoxy-3-alkoxy- nebo alkenoxypropanu I vodným amoniakem (hydroxidem amonným) za vzniku 1-amino-3-alkoxy nebo alkenoxy-2-propanolu II. Následující reakcí a cyklizací s acetonem nebo jiným aldehydem či ketonem III se získá N-nesubstituovaný 2,2-dialkyl-5-alkoxy nebo alkenyloxymetyloxazolidinový produkt IV.When X is oxygen and R is alkyl or alkenyl, the required starting material for the compounds of the invention may be prepared by amination of 1,2-epoxy-3-alkoxy- or alkenoxypropane I with aqueous ammonia (ammonium hydroxide) to give 1-amino-3- alkoxy or alkenoxy-2-propanol II. Subsequent reaction and cyclization with acetone or other aldehyde or ketone III affords the N-unsubstituted 2,2-dialkyl-5-alkoxy or alkenyloxymethyloxazolidine product IV.

Postup reakcí je znázorněn následujícími rovnicemi:The progress of the reactions is illustrated by the following equations:

/°\/ ° \

CHg-CHCHgORj + nh3/h2oCHg-CHCHgOR 1 + nh 3 / h 2 o

IIII

NH2CH2CHCH20R,NH 2 CH 2 CHCH 2 OR,

H H yH H y

KNKN

Á°Á °

-ch2or1 -ch 2 or 1

H,0 (IV) (I) (II)H, 0 (IV) (II)

OH 0 i nOH 0 i n

NH^HgCHCHgOR, + R2-C-Rj (II) (III) kdeNH ^ HgCHCHgOR + R 2 -C-R (II) (III) wherein

R|, R2 a Rj mají shora uvedený význam,R |, R2 and R have the above meanings,

Když X představuje síru a R, znamená alkyl- nebo alkenylskupinu, může se potřebná výchozí látka pro sloučeniny podle vynálezu připravit thionací epichlorhydrinu V merkaptanem VI za vzniku 1-chloralkyl nebo 1-chloralkenylthio-2-propanolu VII, načež se provede regene race epoxidu za vzniku 1,2-epoxy-2-alkyIthio nebo alkenylthiopropanu (VIII). Aminací této látky amoniakem nebo vodným amoniakem se připraví 1-amino-3-alkylthio nebo alkenylthio-2-propanol IX. Další reakcí a cyklizací s acetonem nebo jiným aldehydem či ketonem III se získá N-nesubstituovaný 2,2-dialkyl-5-alkylthio nebo alkenylthiometyloxazolidinový produkt X. Postup reakcí je znázorněn následujícími rovnicemi:When X is sulfur and R is alkyl or alkenyl, the necessary starting material for the compounds of the invention may be prepared by thionizing epichlorohydrin V with mercaptan VI to give 1-chloroalkyl or 1-chloroalkenylthio-2-propanol VII, followed by epoxide recovery to yield to form 1,2-epoxy-2-alkylthio or alkenylthiopropane (VIII). Amination of this material with ammonia or aqueous ammonia gives 1-amino-3-alkylthio or alkenylthio-2-propanol IX. Further reaction and cyclization with acetone or other aldehyde or ketone III yields the N-unsubstituted 2,2-dialkyl-5-alkylthio or alkenylthiomethyloxazolidine product X. The reactions are illustrated by the following equations:

/\/ \

OHOH

CH2CHCH2C1CH 2 CHCH 2 Cl

R,SHr,sch2-ch-ch2ci (V) (VI)R, SHr, sch 2 -ch-ch 2 or (V) (VI)

OHOH

IAND

RjSCHg-CH-CH^l + NaOH(prášek) (VII)RjSCHg-CH-CH4 + NaOH (powder) (VII)

+ NaCl· (VII) (VIII)+ NaCl (VII) (VIII)

R,SCH2CH-CH2 + NH3/H2O (VIII)R, SCH 2 CH-CH 2 + NH 3 / H 2 O (VIII)

OHOH

I r1sch2ch-ch2nh2 (IX)I r 1 sch 2 ch-ch 2 n 2 (IX)

OH OOH O

I #I #

RjSCH^HCHjNHg + R2CR3 ->RjSCH HCHjNHg ^ + R 2 CR 3 ->

(IX) (III)(IX)

N-acylsubstituované sloučeniny podle vynálezu, kde R představuje halogenalkylskupinu, se mohou připravit přímou aoylaoí 5-substituované oxazolidinové sloučeniny chloridem kyseli ny v přítomnosti akeeptoru chlorovodíku, jako trietylaminu nebo anorganické zásady, jako hydroxidu sodného.N-acyl-substituted compounds of the invention wherein R is haloalkyl can be prepared by direct aoyl of the 5-substituted oxazolidine compound with an acid chloride in the presence of a hydrogen chloride acceptor such as triethylamine or an inorganic base such as sodium hydroxide.

Thiokarbamoyl-3-substituované sloučeniny podle vynálezu, tj. sloučeniny, kde R představuje alkylthioskupinu se mohou připravit přímým zavedením alkylthioskupiny do 5-substituovaného oxazolidinu alkylchlorthioformiátem v přítomnosti akeeptoru chlorovodíku.Thiocarbamoyl-3-substituted compounds of the invention, i.e. compounds wherein R is alkylthio, can be prepared by direct introduction of alkylthio into the 5-substituted oxazolidine with alkyl chlorothioformate in the presence of a hydrogen chloride acceptor.

Ve shora uvedených postupech se reakce provádí v přítomnosti inertního organického rozpouštědla, jako benzenu. Rozpouštědla se normálně používá pro usnadnění reakce a zpracování produktu. V některých případech se podle dobře známé praxe používá katalyzátorů, v jiných není katalyzátor nutný. Reakční teploty kolísají od -10 do 90 °G. Reakční tlak může být atmosférický, nižší nebo vyšší než atmosférický. Účelně se však reakce provádějí za tlaku v podstatě atmosférického. Reakční doba ovšem kolísá v závislosti na reakčních složkách a reakční teplotě. Obvyklé reakční doba je 1/4 hodiny až 24 hodin. Po skončení reakce se produkt izoluje filtrací, extrakcí a sušením. Produkt lze dále přečistit rozmělněním s hexanem nebo překrystalováním z vhodného rozpouštědla. Ve většině případů byla struktura potvrzena analyticky, jako infračervenou spektroskopií, nukleární magnetickou rezonancí nebo hmotnostní spektroskopií.In the above processes, the reaction is carried out in the presence of an inert organic solvent such as benzene. Solvents are normally used to facilitate the reaction and processing of the product. In some cases, according to well known practice, catalysts are used, in others a catalyst is not required. Reaction temperatures vary from -10 to 90 ° C. The reaction pressure may be atmospheric, lower or higher than atmospheric. Conveniently, however, the reactions are carried out under substantially atmospheric pressure. However, the reaction time varies depending on the reactants and the reaction temperature. The usual reaction time is 1/4 hour to 24 hours. After completion of the reaction, the product is isolated by filtration, extraction and drying. The product can be further purified by trituration with hexane or recrystallization from a suitable solvent. In most cases, the structure has been confirmed analytically, such as infrared spectroscopy, nuclear magnetic resonance, or mass spectroscopy.

Při přípravě oxazolidinových meziproduktů není třeba izolovat a čistit sloučeniny před použitím. Objem roztoku oxazolidinu se nastavuje tak, aby roztok měl koncentraci 250 g/1, tj. poměr 4 ml - 1 g a pro další reakce se používá alikvótních dílů.In the preparation of oxazolidine intermediates, there is no need to isolate and purify the compounds prior to use. The volume of the oxazolidine solution is adjusted so that the solution has a concentration of 250 g / l, i.e. a ratio of 4 ml - 1 g and aliquots are used for further reactions.

Shora uvedené obecné reakční schéma ilustrují následující preparace používající specifických výchozích látek a meziproduktů.The above general reaction scheme illustrates the following preparations using specific starting materials and intermediates.

'Příprava meziproduktu:'Preparation of intermediate:

1-chlor-3-etylthio-2-propanol1-chloro-3-ethylthio-2-propanol

65,2 g etylmerkaptanu se za míchání přikape k 92,5 g epichlorhydrinu a 2 g chloridu zinečnatého v 500 ml dioxanu. Směs se zahřeje na 40 °C a topení se odstaví poté co směs 3/4 hodiny setrvala při teplotě 35 až 40 °C. Pak se směs zahřívá 1 1/2 h na 40 °C a pak se vaří pod zpětným chladičem, při teplotě 105 °G. Po odehnání rozpouštědla je výtěžek 103 g produktu o η^θ 1,4862. Struktura produktu se potvrdí infračerveným spektrem a spektrem NMR.65.2 g of ethyl mercaptan was added dropwise with stirring to 92.5 g of epichlorohydrin and 2 g of zinc chloride in 500 ml of dioxane. The mixture was heated to 40 ° C and the heating was stopped after the mixture was maintained at 35-40 ° C for 3/4 hours. The mixture was then heated at 40 ° C for 1 1/2 h and then heated to reflux at 105 ° C. After stripping off the solvent, the yield was 103 g. The structure of the product was confirmed by infrared and NMR spectra.

127,0 g 1-chlor-3-etylthio-2-propanolu se přikape za intenzivního mícháni k 82 g práškovitého hydroxidu sodného v 500 ml dietyléteru. Teplota se ve vodní lázni udržuje pod °C a přidávání trvá 40 minut. Produkt se odfiltruje a éter se odežene. Získá se 80,8 g produktu o Πρθ 1 ,4567. Struktura se potvrdí infračervenou spektroskopií a spektrem NMR.127.0 g of 1-chloro-3-ethylthio-2-propanol are added dropwise with vigorous stirring to 82 g of powdered sodium hydroxide in 500 ml of diethyl ether. The temperature in the water bath is kept below ° C and the addition takes 40 minutes. The product was filtered off and the ether was stripped off. 80.8 g of product of Πρθ 1, 4567 are obtained. The structure was confirmed by infrared spectroscopy and NMR.

Produktu se bez čištění použije v následujících reakcích.The product was used in the following reactions without purification.

l vl v

,*· r-*f, * · R - * f

Příprava meziproduktu: 3-etyl-1,2-epoxypropylsulfidPreparation of intermediate: 3-ethyl-1,2-epoxypropylsulfide

Příprava meziproduktu:Preparation of intermediate:

2-hydroxy-3-aminopropyletylsulfid2-hydroxy-3-aminopropylethylsulfide

87,8 g 3-etyl-1,2-epoxypropylsulfidu se přikape za míchání k 1 litru vodného 28% roztoku amoniaku chlazenému na 0 °C přes noc v termosce s ledem. Epoxid se přidává po dobu 45 minut a reakční směs se nechá ohřát na teplotu místnosti a pak stát přes noc v digestoři. Voda a amoniak se odeženou za vakua a olejovitý zbytek se předestiluje. Získá se 59,1 g titulní sloučeniny o teplotě varu 101 až 105 °C při 200 až 267 Pa, její η-ρθ je 1,4910. Struktura se potvrdí infračerveným spektrem a spektrem NMR.87.8 g of 3-ethyl-1,2-epoxypropylsulfide was added dropwise with stirring to 1 liter of aqueous 28% ammonia solution cooled to 0 ° C overnight in an ice-flask. The epoxide was added over 45 minutes and the reaction was allowed to warm to room temperature and then stand overnight in a fume cupboard. Water and ammonia are removed under vacuum and the oily residue is distilled. 59.1 g of the title compound having a boiling point of 101 to 105 ° C at 200 to 267 Pa are obtained, its η-θ being 1.4910. The structure was confirmed by infrared and NMR spectra.

Při přípravě oxazolidinových meziproduktů není třeba izolovat a čistit sloučeniny před použitím. Objem roztoku oxazolidinu se nastavuje tak, aby roztok měl koncentraci 250 g/1, tj. poměr 4 ml - 1 g a pro další reakce sé používá alikvótních dílů. 5-Oxymetyla 5-thiometylsubstituované oxazolidiny lze připravit podobnými reakcemi.In the preparation of oxazolidine intermediates, there is no need to isolate and purify the compounds prior to use. The volume of the oxazolidine solution is adjusted so that the solution has a concentration of 250 g / l, i.e. a ratio of 4 ml - 1 g, and aliquots are used for subsequent reactions. 5-Oxymethyl 5-thiomethyl-substituted oxazolidines can be prepared by similar reactions.

Příprava meziproduktu:Preparation of intermediate:

1-amino-3-isopropoxyisopropanol1-Amino-3-isopropoxyisopropanol

63,0 g 3-isopropoxy-1 ,2-epoxypropanu se za míchání přikape k 1 litru 28% vodného amoniaku ochlazeného na 0 °C a udržovaného přes noc v termosce s ledem. Roztok se nechá ohřát na teplotu místnosti a udržuje se ve volně uzavřené nádobě 5 dnů v digestoři. Voda a amoniak se oddestilují za vakua a olejovitý zbytek se předestiluje. Získá se 38 g titulní sloučeniny o teplotě varu 77,5 °C při tlaku 66,7 Pa, a η^θ 1,4200. Struktura se potvrdí infračerveným spektrem a spektrem NMR.63.0 g of 3-isopropoxy-1,2-epoxypropane was added dropwise with stirring to 1 liter of 28% aqueous ammonia cooled to 0 ° C and kept overnight in an ice-flask. The solution was allowed to warm to room temperature and kept in a loosely sealed container for 5 days in a fume cupboard. Water and ammonia are distilled off under vacuum and the oily residue is distilled off. 38 g of the title compound having a boiling point of 77.5 ° C at a pressure of 66.7 Pa, and η θ 1.4200, are obtained. The structure was confirmed by infrared and NMR spectra.

Příprava meziproduktu:Preparation of intermediate:

2,2-dimetyl-5-isopropoxymetyloxazolidin2,2-dimethyl-5-isopropoxymethyloxazolidine

26,6 g 1-amino-3-i8opropoxylsopropanolu a 12 g acetonu se přidá ke 150 ml benzenu a směs se vaří pod zpětným chladičem za použití modifikovaného Dean-Starkova zařízení. Po azeotropickém oddestilování asi 4 ml vody se oddestiluje dalších 20 ml benzenu a směs se nechá zchladit na teplotu místnosti. Objem se benzenem nastaví na 138,4 ml, čímž se získá roztok titulní sloučeniny o koncentraci 250 g/1. Alikvótních dílů tohoto roztoku se použije pro přípravu několika sloučenin podle vynálezu.26.6 g of 1-amino-3-8-propoxylsopropanol and 12 g of acetone are added to 150 ml of benzene and the mixture is refluxed using a modified Dean-Stark apparatus. After azeotropic distillation of about 4 ml of water, another 20 ml of benzene was distilled off and the mixture was allowed to cool to room temperature. The volume was adjusted to 138.4 mL with benzene to give a solution of 250 g / L of the title compound. Aliquots of this solution are used to prepare several compounds of the invention.

Sloučeniny podle vynálezu a jejich příprava jsou konkrétněji ilustrovány v následujících příkladech. Za příklady přípravy je uvedena tabulka sloučenin, které se připraví postupy uvedenými v těchto příkladech. Sloučeniny jsou označeny čísly, kterých se používá pro jejich identifikaci ve zbytku popisu.The compounds of the invention and their preparation are more particularly illustrated in the following examples. Following the preparation examples, a table of compounds is prepared which is prepared according to the procedures given in these examples. Compounds are designated by the numbers used to identify them throughout the remainder of the specification.

221915 6221915 6

Přiklad 1Example 1

Příprava 2,2-dimetyl-N-trlehloracetyl-5-isopropoxymetyloxazolidinuPreparation of 2,2-Dimethyl-N-trichloroacetyl-5-isopropoxymethyloxazolidine

Ke 20,8 ml roztoku o koncentraci 250 g/1 2,2-dimetyl-5-isopropoxymetyloxazolidinu v 50 ml benzenu se přidá 5,5 g trichloracetylchloridu. K tomuto roztoku se za chlazení přikape 3,1 g trimetylaminu. Po promytí vodou, vysušení a odstranění benzenu za vakua se získá 8,1 g titulní sloučeniny o η^θ 1,4603. Analytické data potvrzují strukturu.To 20.8 ml of a solution of 250 g / l 2,2-dimethyl-5-isopropoxymethyloxazolidine in 50 ml of benzene was added 5.5 g of trichloroacetyl chloride. 3.1 g of trimethylamine are added dropwise to this solution while cooling. After washing with water, drying and removal of the benzene in vacuo, 8.1 g of the title compound of η 4 θ 1.4603 are obtained. Analytical data confirm the structure.

Příklad 2Example 2

Příprava 2,2-dimetyl-N-dichloracetyl-5-isopropoxymetyloxazolidinuPreparation of 2,2-dimethyl-N-dichloroacetyl-5-isopropoxymethyloxazolidine

Podobně jako v příkladě 1 se ke směsi 27,7 ml roztoku o koncentraci 250 g/1, 2,2-dimetyl-5-isopropoxymetyloxazolidinu v 50 ml benzenu a 4,9 g dichloracetylchloridu přidá 4,1 g trietylaminu. Po zpracování reakční směsi se získá 8,9 g titulní sloučeniny o n^° ,4564. Analytická data potvrzují strukturu.As in Example 1, 4.1 g of triethylamine are added to a mixture of 27.7 ml of a 250 g / l solution of 2,2-dimethyl-5-isopropoxymethyloxazolidine in 50 ml of benzene and 4.9 g of dichloroacetyl chloride. After working up the reaction mixture, 8.9 g of the title compound of n = 0, 4564 are obtained. Analytical data confirm the structure.

Příklad 3Example 3

Příprava 2,2-dimetyl-3-(2,3-dibrompropionyl)-5-metoxymetyloxazolidinuPreparation of 2,2-dimethyl-3- (2,3-dibromopropionyl) -5-methoxymethyloxazolidine

Ke směsi 11,6 ml roztoku o koncentraci 250 g/1 2,2-dimetyl-5-metoxymetyloxazolidinu v 50 ml benzenu a 5,0 g 2,3-dibrompropionylchloridu se přikape 2,1 g trietylaminu. Po skončení reakce se směs promyje vodou, vrstvy se rozdělí, organická vrstva se vysuší a rozpouštědlo se za vakua odpaří. Získá se 2,7 g titulní sloučeniny, jejíž index lomu je η£θ 1,4887 Analytická data potvrzují strukturu.To a mixture of 11.6 ml of a 250 g / l solution of 2,2-dimethyl-5-methoxymethyloxazolidine in 50 ml of benzene and 5.0 g of 2,3-dibromopropionyl chloride was added dropwise 2.1 g of triethylamine. After completion of the reaction, the mixture was washed with water, the layers were separated, the organic layer was dried and the solvent was evaporated in vacuo. 2.7 g of the title compound are obtained, the refractive index of which is η θ 1.4887. Analytical data confirm the structure.

Příklad 4Example 4

Příprava 2,2-dimetyl-3-dichloracetyl-5-allyloxymetyloxazolidinuPreparation of 2,2-dimethyl-3-dichloroacetyl-5-allyloxymethyloxazolidine

K reakční směsi roztoku o koncentraci 250 g/1 34,2 ml 2,2-dimetyl-5-allyloxymetyloxazolidinu ve 100 ml benzenu a 4 g 50% roztoku hydroxidu sodného se přikape 7,4 g dichloracetylchloridu. Během přidávání chloridu se směs chladí v ledové lázni a intenzívně se míchá. Po skončení reakce se směs promyje vodou, vysuší, rozdělí se vrstvy a z organické vrstvy se za vakua odstraní rozpouštědlo. Získá se 10 g titulní sloučeniny s indexem lomu Πρθ 1,4705· Analytické data potvrzují strukturu.7.4 g of dichloroacetyl chloride are added dropwise to the reaction mixture of a 250 g / l solution of 34.2 ml of 2,2-dimethyl-5-allyloxymethyloxazolidine in 100 ml of benzene and 4 g of a 50% sodium hydroxide solution. During the addition of the chloride, the mixture was cooled in an ice bath and stirred vigorously. After completion of the reaction, the mixture was washed with water, dried, the layers were separated and the solvent was removed in vacuo. 10 g of the title compound are obtained with a refractive index Πρθ 1.4705 · Analytical data confirm the structure.

Příklad 5 (a-c)Example 5 (a-c)

a) Příprava 2,2-dimetyl-3-chloracetyl-5-etylthiometyloxazoličinua) Preparation of 2,2-dimethyl-3-chloroacetyl-5-ethylthiomethyloxazoline

K 21 ml roztoku o koncentraci 250 g/1 2,2-dimetyl-5-etylthiometyloxazolidinu ve 25 ml benzenu se přikape 3,4 g chloracetylchloridu. Ke směsi se za chlazení a intenzivního míchání přikape 3,1 g trietylaminu. Reakční směs se míchá asi 1 hodinu. Na konci této doby se směs promyje vodou, rozdělí na vrstvy, organická vrstva se vysuší a rozpouštědlo se za vakua odstraní. Získá se 6,2 g titulní sloučeniny a indexem lomu η^θ 1,4942. Infračervená data potvrzují strukturu.3.4 g of chloroacetyl chloride are added dropwise to 21 ml of a solution of 250 g / l of 2,2-dimethyl-5-ethylthiomethyloxazolidine in 25 ml of benzene. 3.1 g of triethylamine are added dropwise to the mixture under cooling and vigorous stirring. The reaction mixture was stirred for about 1 hour. At the end of this time, the mixture was washed with water, separated into layers, the organic layer dried and the solvent removed in vacuo. 6.2 g of the title compound are obtained and a refractive index η = θ 1.4942. Infrared data confirm structure.

b) Příprava 2,2-dimetyl-3-etylthiokarbamoyl-5-etylthiometyloxazolidinub) Preparation of 2,2-dimethyl-3-ethylthiocarbamoyl-5-ethylthiomethyloxazolidine

K 19,3 ml roztoku o koncentraci 250 g/1 2,2-dimetyl-5-etylthiometyloxazolidinu ve 25 ml benzenu se přidá 2,9 g trietylamínu a 3,4 g etylchlorthiolformiátu, tak jako při postupu a). Rovněž zpracování je podobné jako při postupu (a). Získá se 7,1 g titulní sloučeniny s indexem lomu η^θ t,4940. Infračervená data potvrzují strukturu.To 19.3 ml of a 250 g / l solution of 2,2-dimethyl-5-ethylthiomethyloxazolidine in 25 ml of benzene was added 2.9 g of triethylamine and 3.4 g of ethyl chlorothiolformate as in process a). Also, the treatment is similar to process (a). 7.1 g of the title compound having a refractive index of η θθ, 4940 are obtained. Infrared data confirm structure.

c) Příprava 2,2-dimetyl-3-dichloracetyl-5-etylthiometyloxazolidinuc) Preparation of 2,2-dimethyl-3-dichloroacetyl-5-ethylthiomethyloxazolidine

K 52,5 ml roztoku o koncentraci 250 g/1 2,2-dimetyl-5-etylthiometyloxazolidinu ve 100 mililitrech benzenu se přidá 6,5 g 50% roztoku hydroxidu sodného (10% přebytek) a pak se přikape 12,1 g dichloracetylchloridu. Během přikapávání se reakční směs chladí v ledové lázni a intenzívně míchá. Během přidávání se udržuje teplota nižěl nebo 10 °C a pak se směs 30 minut míchá při teplotě místnosti. Zpracování reakční směsi je podobné jako v případě směsi a). Získá se 15,3 g titulní sloučeniny o indexu lomu η^θ 1,4980.To 52.5 ml of a 250 g / l solution of 2,2-dimethyl-5-ethylthiomethyloxazolidine in 100 ml of benzene was added 6.5 g of a 50% sodium hydroxide solution (10% excess) and then 12.1 g of dichloroacetyl chloride was added dropwise. . During the dropwise addition, the reaction mixture is cooled in an ice bath and stirred vigorously. The temperature was kept below 10 ° C during the addition and the mixture was stirred at room temperature for 30 minutes. The treatment of the reaction mixture is similar to that of mixture a). 15.3 g of the title compound having a refractive index η ^ θ 1.4980 are obtained.

TabulkalTabulkal

R—R—

C—NC — N

CH2XRiCH 2 XRi

Slouče- nina číslo Merge- nina number R R XR, XR, r2 r 2 r3 ; r 3; Fyzikální konstanta Physical constant 1 1 CC13 CC1 3 och(ch3)2 OCH (CH3) 2 ch3 ch 3 CH3 CH 3 1,4603 1,4603 2 2 CHCI 2 I want 2 och(ch3)2 OCH (CH3) 2 ch3 ch 3 CH3 CH 3 1,4564 1,4564 3 3 ch2cich 2 ci OCH(CH3)2 OCH (CH3) 2 CH3 CH 3 CH3 CH 3 1,4488 1.4488 4 4 CHjCHBrCHBr CHjCHBrCHBr OCH(CH3)2 OCH (CH3) 2 ch3 ch 3 CH3 CH 3 1 i 4722 1 and 4722 6 6 CHCI 2 I want 2 0CH3 0CH3 CH3 CH 3 CH3 CH 3 1,4730 1.4730 7 7 CH2BrCHBrCH 2 BrCHBr 0CH3 0CH 3 ch3 ch 3 ch3 ch 3 1 ,4887 1, 4887 8 8 C-jHyS C-1 Hys OCH3 OCH 3 ch3 ch 3 CH3 CH 3 1,4620 1.4620 9 9 ch2cich 2 ci oc2h5 oc 2 h 5 ch3 ch 3 ch3 ch 3 J,4610 J, 4610 10 10 CH2BrCH2 CH 2 BrCH 2 oc2h5 oc 2 h 5 ch3 ch 3 CH3CH 3 ' 1,4620 1.4620 .11 .11 CHgBrCHBr CHgBrCHBr oc2h5 oc 2 h 5 ch3 ch 3 CH3 CH3 1,4998 1.4998 12 12 chci2 I want 2 och2ch=ch2 and 2 ch = ch 2 ch3 ch 3 CH3 CH 3 1,4705 1,4705 13 13 CH2BrCHBrCH 2 BrCHBr och2ch=ch2 and 2 ch = ch 2 ch3 ch 3 cri3 cri 3 1,4934 1.4934 14 14 CH2BrCH2 CH 2 BrCH 2 och2ch=ch2 and 2 ch = ch 2 •CH3. • CH3. CHj CHj 1,4764 1,4764 15 15 Dec ch2cich2 ch 2 cich 2 och2ch=ch2 and 2 ch = ch 2 CH3 CH 3 CH3 CH 3 1,4602 1,4602 16 16 ch3chcich 3 chci och2ch=ch2 and 2 ch = ch 2 ch3 ch 3 - CH3 - CH 3 1,4562 1,4562

pokračování tabulky Icontinuation of Table

Slouče- nina číslo Merge- nina number R R XR, XR, r2 r 2 *3 * 3 Fyzikální ,θ konstanta ng Physical, θ constant ng 17 17 CHCI 2 I want 2 oc3h7 oc 3 h 7 ch3 ch 3 ch3 ch 3 1,4560 1.4560 18 18 CH2BrCHBrCH 2 BrCHBr oc3h7 oc 3 h 7 ch3 ch 3 ch3 ch 3 1,4795 1,4795 19 19 Dec CHgBrCHg CHgBrCHg oc3h7 oc 3 h 7 ch3 ch 3 ch3 ch 3 1 ,4612 1, 4612 20 20 May ch2cich2 ch 2 cich 2 oc3h? oc 3 h ? CH3 CH 3 ch3 ch 3 1 ,4470 1, 4470 21 21 CHCI 2 I want 2 oc4h9 oc 4 h 9 CH3 CH 3 CH3 CH 3 1,4557 1,4557 22 22nd CHgBrCHBr CHgBrCHBr 0C4h9 0C 4 h 9 ch3 ch 3 CH3 CH 3 1,4788 1.4788 23 23 CH2BrCH2 CH 2 BrCH 2 OC4H9 OC4H9 CH3 CH 3 CH3 CH 3 1,4583 1,4583 24 24 CHgCICHg CHgCICHg oc4h9 oc 4 h 9 CH3 CH 3 CH3 CH 3 1,4462 1,4462 25 25 CH-jCHCl CH-jCHCl oc4h9 oc 4 h 9 CH3 CH 3 ch3 ch 3 1,4420 1.4420 26 26 CH2C1(CH2)3 CH 2 Cl (CH 2 ) 3 och3 och 3 ch3 ch 3 ch3 ch 3 1 ,4588 1, 4588 27 27 Mar: CH2ClCKBrCH 2 ClCKBr och3 och 3 CH3 -CH 3 - ch3 ch 3 1,4808 1,4808 28 28 CH2ClCHBrCH 2 ClCHBr OCH(CH3)2 OCH (CH3) 2 CH3 CH 3 CH3 CH 3 1,4692 1.4692 29 29 CHCI 2 I want 2 0C5H11 0C 5 H 11 CH3 CH3 CH3 CH 3 1,4508 1.4508 30 30 CH2BrCHBrCH 2 BrCHBr 0C5H11 0C 5 H 11 CH3 CH 3 CH3 CH 3 1,4773 1,4773 31 31 CH2BrCH2 CH 2 BrCH 2 OG5H,1 OG 5 H , 1 CH3 CH 3 CH3 CH 3 1,4568 1,4568 32 32 ch2cich 2 ci sc2h5 sc 2 h 5 CH3 CH 3 ch3 ch 3 1,4942 1,4942 33 33 CHgBrCHBr CHgBrCHBr sc2H5 sc 2 H 5 ch3 ch 3 ch3 ch 3 1.5142 1.5142 34 34 CHgBřCHg CHgBřCHg sc2h5 sc 2 h 5 CH3 CH 3 CH3 CH 3 1,4973 1,4973 35 35 ch2cich2 ch 2 cich 2 sc2h5 sc 2 h 5 CH3 CH 3 CH3 CH 3 1,4862 1,4862 36 36 c2h5sc 2 h 5 s sc2h5 sc 2 h 5 CH3 CH 3 CH3 CH 3 1,4940 1.4940 37 37 chci2 I want 2 sc2h5 sc 2 h 5 ch3 ch 3 CH3 CH 3 1 i, 4980 1 i, 4980 36 36 CH2C1(CH2)3 CH 2 Cl (CH 2 ) 3 och3 och 3 CH3 CH 3 ch3 ch 3 1,4545 1.4545 39 39 CH2C1(CH2)3 CH 2 Cl (CH 2 ) 3 oc2h5 oc 2 h 5 ch3 ch 3 ch3 ch 3 1,4509 1.4509 40 40 CH2C1(CH2)3 CH 2 Cl (CH 2 ) 3 OC3H? OC 3 H ? ch3 ch 3 ch3 ch 3 1,4463 1,4463 41 41 CH2Cl(CH2)3 CH 2 Cl (CH2) 3 OCH(CH3)2 OCH (CH3) 2 ch3 ch 3 ch3 ch 3 1,4476 1,4476 42 42 CH2C1(CH2)3 CH 2 Cl (CH 2 ) 3 och2ch=ch2 <och 2 ch = ch 2 < ch3 ch 3 • CH3 • CH 3 1,4586 1,4586 43 . 4 3. CH2C1(CH2)3 CH 2 Cl (CH 2 ) 3 oc4h9 oc 4 h 9 ch3 ch 3 CH3 CH 3 1,4500 1,4500 44 44 CjH,,CHBrCHBr C 11 H 11 CHBrCHBr oc2h5 oc 2 h 5 CH3 CH3 CH3 CH 3 1,4682 1,4682 45 45 C5H,,CHBrCHBrC 5 H 11 CHBrCHBr sc2h5 ·sc 2 hrs 5 · CH3 CH 3 CH3 CH 3 1,4942 1,4942 46 46 C3H?CHBrC 3 H ? CHBr OC-jHj OC-jHj ch3 ch 3 ch3 ich 3 i 1,4563 1,4563

Jako herbicidních sloučenin se ve spojení s antidotickými prostředky podle vynálezu může použít obecně aktivních thiolkarbamátových herbicidů. Jedná se o členy skupiny herbicidně aktivních sloučenin, které jsou účinné proti Širokému rozsahu druhů rostlin a nemusí vykazovat žádnou diskriminaci mezi požadovanými a nežádoucími druhy rostlin. Potlačování vegetace se provádí tak, že se herbicidně účinné množství herbicidního prostředku spolu s antidotickým prostředkem popsaným v tomto popise aplikuje na plochu, rostliny nebo místo kde mají být rostliny pěstovány. Jako reprezentativní příklady sloučenin zvolených z třídy thiolkarbamátových herbicidů, kterých lze použít ve spojení s antidotickými prostředky podle vynálezu, lze uvést:Generally active thiolcarbamate herbicides may be used as herbicidal compounds in conjunction with the antidote compositions of the invention. They are members of the family of herbicidally active compounds which are active against a wide range of plant species and need not show any discrimination between desired and undesirable plant species. The suppression of vegetation is carried out by applying a herbicidally effective amount of the herbicidal composition together with the antidote composition described herein to the area, plants or location where the plants are to be grown. Representative examples of compounds selected from the class of thiolcarbamate herbicides that may be used in conjunction with the antidotic agents of the invention include:

S-etyldipropylthiolkarbamét,S-ethyldipropylthiolcarbamet,

S-etyldiisobutylthiolkarbamát,S-ethyldiisobutylthiolcarbamate,

S-propyldi-n-propylthiolkarbamát,S-propyldi-n-propylthiolcarbamate,

S-etylcyklohexyletylthiolkarbamát,S-ethylcyclohexylethylthiolcarbamate,

S-etylhexahydro-IH-azepin-1-karbothioát,S-ethylhexahydro-1H-azepine-1-carbothioate,

2,3,3-trichlorallyl-N,N-diisopropylthiolkarbamát,2,3,3-trichlorallyl-N, N-diisopropylthiolcarbamate,

S-isopropyl-1-(5-etyl-3-metylpiperidin)karbothioát aS-Isopropyl 1- (5-ethyl-3-methylpiperidine) carbothioate a

S-4-chlorbenzyldietylthiolkarbamát.S-4-chlorobenzyldiethylthiolcarbamate.

Antidotických prostředků se může použít ve formě čistých antidotických sloučenin, ve formě jejich směsí s ředidly a nastavovadly a rovněž ve formě směsí, které též zahrnují thiolkarbamátový herbicid, jehož selektivitu mají za úkol zvýšit. Přitom se vždy antidotických sloučenin používá v takovém množství, aby se snížily fytotoxické účinky herbicidu na žádoucí plodiny, ale aby se nezměnily fytotoxické účinky herbicidu vůči nežádoucí vegetaci. Půda ošetřená takovým systémem se stává velmi výnosnou a umožňuje pěstování plodin, které by byly jinak za použití samotného herbicidu poškozeny. Podobně osivo ošetřené antidotickou sloučeninou se stává výhodným požadovaným produktem.The antidotic agents may be used in the form of pure antidotic compounds, in the form of mixtures thereof with diluents and extenders, as well as in the form of mixtures which also include a thiolcarbamate herbicide, the aim of which is to increase the selectivity. In each case, the antidote compounds are used in such an amount as to reduce the phytotoxic effects of the herbicide on the desired crops, but not to alter the phytotoxic effects of the herbicide on undesirable vegetation. The soil treated with such a system becomes very profitable and allows the cultivation of crops that would otherwise be damaged by the use of the herbicide alone. Similarly, seed treated with an antidotic compound becomes the preferred desired product.

Pod označením herbicid se rozumí sloučenina, která reguluje nebo modifikuje růst vegetace nebo rostlin. Regulační nebo modifikační účinky zahrnují všechny odchylky od normálního vývoje, jako je například usmrcení, retardace, defoliace, desikace, zakrnění, odnožovéní, stimulace, vznik trpasličích forem apod. Pod výrazem rostliny se rozumějí klíčící semena, vzešlé semenáčky a vzrostlá vegetace, a to jak kořeny, tak nadzemní části těchto rostlinBy herbicide is meant a compound that regulates or modifies the growth of vegetation or plants. Regulatory or modification effects include all deviations from normal development, such as killing, retardation, defoliation, desiccation, stunting, offshoots, stimulation, dwarf forms, etc. The term plant refers to germinated seeds, emerging seedlings and mature vegetation, both roots and above-ground parts of these plants

Postup zkoušeníTest procedure

Misky použité na pěstování plodin a plevelných druhů se naplní hlinito-písčitou zeminou. Použije se různých druhů aplikace, jako je aplikace před zasetím (PPI) 1. herbicidu a antidota odděleně a 2. ve formě směsi vzniklé v nádrži (PPI-TM). Aplikace se provádí smísením s půdou, přičemž semena plodin a plevelů se zasejí do ošetřené půdy. Dále se používá ošetření v brázdách (IF), tj. ošetření semen a obklopující půdy, přičemž na půdu byl předtím aplikován herbicid; ošetření osiva plodin (ST) antidotální látkou před vysetím do půdy ošetřené herbicidem; aplikace na povrch půdy před vzejitím rostlin 1. ve formě oddělené aplikace (PES) herbicidu a antidota a 2. ve formě směsi vzniklé v nádrži (PES-TM).The dishes used for growing crops and weeds are filled with loamy-sandy soil. Different types of application are used, such as pre-sowing (PPI) 1. herbicide and antidotes separately and 2. in tank form (PPI-TM). Application is by mixing with the soil, whereby the seeds of the crops and weeds are sown in the treated soil. Further, furrow treatment (IF) is used, i.e., treatment of seeds and surrounding soils, wherein the herbicide has previously been applied to the soil; treating the seed of the crop (ST) with an antidotal agent before sowing into the herbicide-treated soil; application to soil surface before emergence of plants 1. in the form of a separate application (PES) of herbicide and antidote, and 2. in the form of a tank mix (PES-TM).

Zásobní roztoky reprezentativních thiolkarbamátových herbicidů a antidotálních látek se připraví takto:Stock solutions of representative thiolcarbamate herbicides and antidotes are prepared as follows:

HerbicidyHerbicides

A. S-etyl-di-n-propylthiolkarbamát - EPTC - EPTAM R 6E - 4 133 mg látky se rozpustí v 800 ml vody, takže 5 ml roztoku aplikovaného na půdu v misce odpovídá 5,6 kg/ha PPI nebo při rozpuštění 3 744 mg látky v 600 ml vody 5 ml roztoku odpovídá 6,73 kg/ha PPI.A. S-ethyl-di-n-propylthiolcarbamate - EPTC - EPTAM R 6E - 4 133 mg of the substance are dissolved in 800 ml of water so that 5 ml of the solution applied to the soil in the dish corresponds to 5.6 kg / ha PPI or 744 mg of substance in 600 ml of water 5 ml of solution corresponds to 6.73 kg / ha PPI.

B. S-isopropyl-,-(5-etyl-2-metylpiperidin)karbothioát (R-12001) technický. Dále je uveden příklad různých připravených zásobních roztoků a rovněž je uvedeno kolik kg/ha odpovídá 5 ml roztoku zavedeného do půdy před vysetím rostlin.B. S-Isopropyl -, - (5-ethyl-2-methylpiperidine) carbothioate (R-12001) technical grade. The following is an example of the different stock solutions prepared and also how much kg / ha corresponds to 5 ml of the solution introduced into the soil before sowing the plants.

120 120 mg/,50 mg / 50 ml ml acetonu, acetone, 5 5 ml ml 1,12 1.12 kg/ha kg / ha PPI PPI 176 176 mg/150 mg / 150 ml ml acetonu, acetone, 5 5 ml ml = = 1,8 1,8 kg/ha kg / ha PPI PPI 1,7 1.7 mg/175 mg / 175 ml ml acetonu, acetone, 5 5 ml ml = = 2,24 2.24 kg/ha kg / ha PPI PPI 975 975 mg/250 mg / 250 ml ml acetonu, acetone, 5 5 ml ml 3 3 5,60 5.60 kg/ha kg / ha PPI PPI 585 585 mg/,25 mg / 25 ml ml acetonu, acetone, 5 5 ml ml = = 6,72 6.72 kg/ha kg / ha PPI PPI

C. S-etyldiisobutylthiolkarbamát - SUTAN R 6E nebo S-etylcyklohexyletylthiolkarbamát - RONEET R 6E - 390 mg látky se rozpustí ve 125 ml vody, takže 5 ml roztoku aplikovaného na půdu v misce odpovídá 3,36 kg/ha. Aby se dosáhlo stupně oSetření 4,48 kg/ha při aplikaci 5 ml roztoku, musí se rozpustit 1 456 mg látky v 350 ml vody.C. S-ethyldiisobutylthiolcarbamate - SUTAN R 6E or S-ethylcyclohexylethylthiolcarbamate - RONEET R 6E - 390 mg of the substance is dissolved in 125 ml of water so that 5 ml of the solution applied to the soil in the dish corresponds to 3.36 kg / ha. In order to achieve a treatment degree of 4.48 kg / ha when a 5 ml solution is applied, 1,456 mg of the substance must be dissolved in 350 ml of water.

D. S-etylhexahydro-1H-azepin-1-karbothioát ORDRAM R 8E - 164 mg látky se rozpustí v 75 ml vody, takže 5 ml vzniklého roztoku aplikovaného na půdu v misce PPI odpovídá stupni oSetření 2,24 kg/ha.D. S-ethylhexahydro-1H-azepine-1-carbothioate ORDRAM R 8E - 164 mg of the substance is dissolved in 75 ml of water so that 5 ml of the resulting solution applied to the soil in a PPI dish corresponds to a treatment degree of 2.24 kg / ha.

E. S-propyldi-n-propylthiolkarbamát -VERNAM R - 6E (60%). Dále je uveden příklad různých připravených zásobních roztoků a rovněž je uvedeno kolik kg/ha odpovídá 5 ml roztoku zavedeného do půdy před vysetím rostlin.E. S-propyldi-n-propylthiolcarbamate -VERNAM R-6E (60%). The following is an example of the different stock solutions prepared and also how much kg / ha corresponds to 5 ml of the solution introduced into the soil before sowing the plants.

122 122 mg/125 mg / 125 ml ml h2oh 2 o 183 183 mg/150 mg / 150 ml ml h2oh 2 o 975 975 mg/250 mg / 250 ml ml HgO HgO 2 632 2 632 mg/450 mg / 450 ml ml h2oh 2 o 3 412 3 412 mg/500 mg / 500 ml ml h2oh 2 o

ml = 1,12 kg/ha PPI ml = 1,40 kg/ha PPI ml = 4,48 kg/ha PPI ml = 6,72 kg/ha PPI ml = 7,84 kg/ha PPIml = 1.12 kg / ha PPI ml = 1.40 kg / ha PPI ml = 4.48 kg / ha PPI ml = 6.72 kg / ha PPI ml = 7.84 kg / ha PPI

AntidotaAntidota

F. Každá sloučenina použitá na ošetření osiva se upraví takto: 250 mg účinné látky se rozpustí ve 2,5 ml acetonu v přítomnosti 1 % Tween 20 (R) (polyoxyetylénsorbitanmonolaurát), takže 0,5 ml roztoku aplikovaného na 10 g osiva odpovídá ošetření 0,5 % hmotnostním látky.F. Each compound used to treat the seed is treated as follows: 250 mg of the active substance is dissolved in 2.5 ml of acetone in the presence of 1% Tween 20 (R) (polyoxyethylene sorbitan monolaurate) so that 0.5 ml of the solution applied to 10 g of seed corresponds to the treatment 0.5% by weight of the substance.

G. Každá sloučenina použitá na ošetření v řádcích se upraví takto: 95 mg účinné složky se rozpustí v 15 ml acetonu v přítomnosti 1 % Tween 20 (R), takže 1,5 ml roztoku aplikovaného na semena a půdu v brázdě v jedné polovině misky odpovídá ošetření 5,60 kg/ha. Když se má dosáhnout ošetření 1,12 kg/ha, použije se 0,3 ml roztoku.G. Each compound used for rows treatment is treated as follows: 95 mg of the active ingredient is dissolved in 15 ml of acetone in the presence of 1% Tween 20 so that 1.5 ml of the solution applied to the seeds and soil in the furrow in one half of the dish corresponds to a treatment of 5.60 kg / ha. When a treatment of 1.12 kg / ha is to be achieved, 0.3 ml of the solution is used.

H. Každá sloučenina použitá ve formě směsi vzniklé v nádrži a aplikované před vysetím rostlin nebo aplikovaná odděleně se upraví takto: 50 mg účinné složky se rozpustí ve 100 ml acetonu za.přidání 1 % Tween 20 (R), takže, když se 10 ml zásobního roztoku déle zředí 90 mililitry acetonu, odpovídají 4 ml ošetření 0,056 kg/ha PPI. Když se 39 mg sloučeniny rozpustí v 10 ml acetonu, 5 ml roztoku je ekvivalentní 5,6 kg/ha PPI a 1 ml je ekvivalentní 1,12 kg/ha PPI. Když se 16 mg rozpustí ve 20 ml, odpovídá 10 ml roztoku 2,24 kg/ha PPI a když se 16 mg rozpustí ve 40 ml acetonu, 5 ml roztoku odpovídá 0,56 kg/ha PPI.H. Each compound used as a tank mix and applied prior to planting or applied separately is treated as follows: 50 mg of the active ingredient is dissolved in 100 ml of acetone with the addition of 1% Tween 20 (R) so that when 10 ml of the stock solution is diluted 90 ml of acetone longer, corresponding to 4 ml of treatment of 0.056 kg / ha PPI. When 39 mg of the compound is dissolved in 10 mL of acetone, 5 mL of solution is equivalent to 5.6 kg / ha of PPI and 1 mL is equivalent to 1.12 kg / ha of PPI. When 16 mg is dissolved in 20 ml, 10 ml of the solution corresponds to 2.24 kg / ha of PPI and when 16 mg is dissolved in 40 ml of acetone, 5 ml of solution corresponds to 0.56 kg / ha of PPI.

Při aplikaci do brázd se antidota používá ve formě zásobních roztoků. Jako přípravný stupeň se z každé misky odstraní 0,473 1 půdy, které se pak použije pro zakrytí semen po ošetření zásobními roztoky. Půda se před setím uhladí. Zásobní roztok herbicidu se aplikuje na jednotlivé misky PPI v ekvivalentní dávce 1,12 kg/ha účinné složky nebo v jiné uvedené dávce.When injected into furrows, antidotes are used in the form of stock solutions. As a preparation step, 0.473 L of soil is removed from each dish, which is then used to cover the seeds after treatment with stock solutions. The soil is smoothed before sowing. The herbicide stock solution is applied to the individual PPI dishes at an equivalent dose of 1.12 kg / ha of active ingredient or at another indicated dose.

11

V každé misce se udělají podélně brázdičky 6,5 mm hluboké. Po zasetí se misky rozdělí na dvě stejné části za použití dřevěné přepážky a na exponovaná semena a půdu v jedné části misky se nastříká 1,5 ml přídavného zásobního roztoku do brázdiček. Neošetrená část misky slouží pro kontrolu. Rovněž jí lze použít pro vyhodnocení stranového pohybu antidota půdou.6.5 mm deep grooves are made longitudinally in each dish. After sowing, the dishes were divided into two equal parts using a wooden baffle, and 1.5 ml of the additional stock solution was sprayed onto the furrows on the exposed seeds and soil in one part of the dish. The untreated part of the bowl serves for inspection. It can also be used to evaluate the lateral movement of the antidote through the soil.

Semena se zakryjí 0,473 1 neošetřené půdy, která byla dříve z misky odebrána.The seeds are covered with 0.473 L of untreated soil previously removed from the dish.

Pro účely aplikace ve formě směsí vzniklých v nádrži před zasetím se používá těchto roztoků a postupů. 5 ml herbicidního zásobního roztoku se smísí vždy s 5 ml zásobního roztoku antidota, takže se do půdy v každé misce zavede herbicid v množství ekvivalentním 1,12 kg/ha a antidotum v množství 5,6 kg/ha. Při zavádění před setím se směs zásobních roztoků zavádí do půdy během míšení v 19litrovém mísiči. Použitá množství jiných zásobních roztoků při aplikaci ve formě směsi vzniklé v nádrži jsou uvedena dále.For application in the form of mixtures formed in the tank before sowing, these solutions and procedures are used. 5 ml of the herbicide stock solution are mixed with 5 ml of the antidote stock solution, so that the herbicide equivalent to 1.12 kg / ha and the antidote at 5.6 kg / ha are introduced into the soil in each dish. When introduced before sowing, the mixture of stock solutions was introduced into the soil during mixing in a 19 liter mixer. The amounts of other stock solutions used in the form of a tank mix are shown below.

Z výsledků vedle sebe prováděných testů s různými druhy plevelných rostlin a plodin je zřejmé, že potlačení plevelných rostlin zůstává stejné, zatímco současně plodiny jsou chráněny nebo jejich poškození je menší ve srovnání s kontrolní miskou. Kontrolní misky neobsahují žádné antidotum. Výsledky jsou uvedeny v déle uvedené tabulce.The results of side-by-side tests with different weed species and crops show that weed control remains the same, while at the same time the crops are protected or less damaged than the control tray. Control plates contain no antidote. The results are shown in the table below.

Při ošetřování osiva se postupuje tak, že se 10 g semen třepe ve vhodné nádobě s 0,5 mililitry zásobního roztoku antidota II nebo jiných uvedených zásobních roztoků, takže je ošetření ekvivalentní 0,5, 0,25, 0,125 nebo 0,1 % hmotnostního. V třepání se pokračuje až do rovnoměrného povlečení semen. Antidotální sloučeniny se mohou aplikovat ve formě kapalných suspenzí, prášků nebo poprašů. Ošetřená semena se zasejí do půdy, do které byl před tím zaveden herbicidní zásobní roztok v množství ekvivalentním 1,122 kg/ha účinné složky.For seed treatment, 10 g of seeds are shaken in a suitable container with 0.5 ml of the antidote II stock solution or other stock solutions mentioned, so that the treatment is equivalent to 0.5, 0.25, 0.125 or 0.1% by weight . Shaking is continued until the seeds are evenly coated. The antidotal compounds may be administered in the form of liquid suspensions, powders or dusts. The treated seeds are sown in soil to which a herbicidal stock solution has previously been introduced at an amount equivalent to 1.122 kg / ha of active ingredient.

Všechny misky se umístí na police ve skleníku, kde se teplota udržuje mezi 21 až 32 stupni Celsia. Voda se do půdy zavádí kropením, aby se zajistil dobrý růst rostlin. Stupen poškození se určuje 2 až 4 týdny po aplikaci. Pro zhodnocení sníženého poškození, kterého se dosáhne působením antidota, slouží kontrolní misky ošetřené samotným herbicidem. Výsledky testů jsou uvedeny v tabulce II.All trays were placed on shelves in a greenhouse where the temperature was maintained between 21 and 32 degrees Celsius. Water is introduced into the soil by sprinkling to ensure good plant growth. The degree of damage is determined 2 to 4 weeks after application. Control plates treated with the herbicide alone serve to assess the reduced damage that is achieved by the action of the antidote. The test results are shown in Table II.

Tabulka IITable II

Účinek antidotických sloučeninEffect of antidotic compounds

Metoda aplikace:Application method:

ošetření osiva ošetření v brázdách ošetření před zasetím ošetření před zasetím ve formě směsi vzniklé v nádržiseed treatment treatment in the furrows pre-sowing treatment pre-sowing treatment in the form of a tank mixture

STST

IFIF

PPIPPI

PPI-TMPPI-TM

Druhy plodin:Types of crops:

ječmen kukuřice bavlník čirok zrnový rýže sója pšenicebarley corn cotton sorghum rice soy wheat

BA (Hordeum vulgare /L./) CN (Zea Maize)BA (Hordeum vulgare / L.) CN (Zea Maize)

CT (Gossypium hirsutum)CT (Gossypium hirsutum)

MO (Sorghum vulgare)MO (Sorghum vulgare)

RC (Dryza sativa)RC (Dryza sativa)

SOY (Glycine max)SOY (Glycine max)

WH (Triticum aestivum)WH (Triticum aestivum)

Plevelné druhy:· Weed species: · bér zelený Green Whites FT FT (Setaria viridis) Setaria viridis čirok halepský Sorghum JG JG (Sorghum halepense) (Sorghum halepense) šéohor šéohor NS NS (Cyperus esulentus) Cyperus esulentus čirok sorghum SC SC (Sorghum bicolor) Sorghum bicolor ježatka kuří noha hedgehog corns the leg WG WG (Echinochloa crusgalli) Echinochloa crusgalli oves hluchý oat deaf WO WO (Avena fatua /L./) (Avena fatua / L.)

percentuální poškození v případ? přítomnosti antidota Výsledek = percentuální poškození v případě samotného herbicidupercent damage in case? presence of antidote Result = percentage damage for herbicide alone

Tabulka IITable II

Slouče- Herbicid nina čísloCombines- Herbicide nina number

PPIPPI

Antidotum metodaAntidotum method

Stupen ošetření herbicid + antidotumDegree of herbicide + antidote treatment

Percentuální poškozeníPercentage damage

aplikace application kg/ha nebo % (v případě ošetření osiva) kg / ha or% (in the case of seed treatment) plodina crop výsledek result plevel weed výsledek result VERNAM VERNAM IF IF 1,12+ 5,60 1.12+ 5.60 CT CT 40/70 40/70 IF IF 6,72 + 5,60 6.72 + 5.60 CN CN 0/70 0/70 VERNAM VERNAM PPI PPI 4,48 +1,12 4.48 +1.12 SOY SOY 30/50 30/50 WG WG 100/100 100/100 FT FT 90/90 90/90 EPTAM EPTAM PPI-TM PPI-TM 5,60 + 5,60 5.60 + 5.60 CN CN 0/80 0/80 WG WG 100/100 100/100 FT FT 100/100 100/100 VERNAM VERNAM IF IF 1 ,12 + 5,60 1, 12 + 5.60 MO MO 50/95 50/95 IF IF 6,72 + 5,60 6.72 + 5.60 CN CN 0/70 0/70 ORDRAM ORDRAM ST ST 2,24 + 0,50 2.24 + 0.50 MO MO 10/70 10/70 WG WG 90/90 90/90 SC SC 70/70 70/70 BONEET BONEET ST ST 3,36 + 0,50 3.36 + 0.50 MO MO 10/70 10/70 WG WG 80/80 80/80 SC SC 80/80 80/80 EPTAM EPTAM PPI-TM PPI-TM 5,60 + 0,056 5.60 + 0.056 CN CN 0/80 0/80 WG WG 100/100 100/100 PPI-TM PPI-TM 5,60 + 5,60 5.60 + 5.60 CN CN 0/80 0/80 FT FT 100/100 100/100 R-12001 R-12001 ST ST 2,24 + 0,50 2.24 + 0.50 MO MO 50/90 50/90 WG WG 95/95 95/95 SC SC 95/95 95/95 RONEET RONEET PPI-TM PPI-TM 3,36 +1,12 3.36 +1.12 MO MO 10/80 10/80 WG WG 100/100 100/100 FT FT 100/100 100/100 3,36 + 2,24 3.36 + 2.24 MO MO 0/80 0/80 WG WG 100/100 100/100 FT FT 100/100 100/100 3,36 + 5,60 3.36 + 5.60 MO MO 0/80 0/80 WG WG 100/100 100/100 FT FT 100/100 100/100 VERNAM VERNAM IF IF 6,72 + 5,60 6.72 + 5.60 CN CN 10/70 10/70 RONEET RONEET IF IF 3,36 + 5,60 3.36 + 5.60 MO MO 40/75 40/75 WG WG 85/85 85/85 SC SC 95/95 95/95 VERNAM VERNAM IF IF 1,12+ 5,60 1.12+ 5.60 WH WH 40/70 40/70 CT CT 50/70 50/70 RC RC 30/95 30/95 BA BA 30/50 30/50 6,72 + 5,60 6.72 + 5.60 CN CN 30/70 30/70 R-12001 R-12001 IF IF 5,60 + 5,60 5.60 + 5.60 CT CT 0/50 0/50 WG WG 95/95 95/95 FT FT 95/95 95/95 VERNAM VERNAM IF IF 1,12 + 5,60 1.12 + 5.60 MO MO 50/95 50/95 IF IF 6,72 + 5,60 6.72 + 5.60 CN CN 0/90 0/90

2219,5 pokračování tabulky II2219,5 continued Table II

Slouče- Merge- Herbicid Herbicide Antidotum Antidotum Stupen ošetření Degree of treatment Percentuální poškození Percentage damage nlna nlna PPI PPI metoda method herbicid + antidotum herbicide + antidote číslo number aplikace application kg/ha nebo % (v přípa- kg / ha or% (in case of plodina výsledek crop result plevel weed výsledek result dě ošetření osiva) (seed treatment) 6 6 EPTAM EPTAM PPI PPI 5,72 + 0,56 5.72 + 0.56 CN CN 0/80 0/80 WG WG 100/100 100/100 FT FT ,00/100 00/100 PPI PPI 5|6O + 5,60 5 | 60 + 5.60 CN CN 0/80 0/80 WG WG ,00/100 00/100 FT FT 100/100 100/100 RONEET RONEET IF IF 4,48 + 5,60 4.48 + 5.60 MO MO 20/60 20/60 FT FT 80/80 80/80 SC SC 100/100 100/100 PPI-TM PPI-TM 3,36 + 1,12 3.36 + 1.12 MO MO 10/80 10/80 WG WG ,00/100 00/100 FT FT 100/100 100/100 7 7 VERNAM VERNAM IF IF 1,12+ 5,60 1.12+ 5.60 WH WH 50/75 50/75 IF IF 6,72 + 5,60 6.72 + 5.60 CN CN 0/90 0/90 EPTAM EPTAM PPI PPI 5,60 + 0,56 5.60 + 0.56 CN CN 0/80 0/80 WG WG 100/100 100/100 FT FT 100/100 100/100 PPI PPI 5,60 + 5,60 5.60 + 5.60 CN CN 0/80 0/80 WG WG 100/100 100/100 FT FT 100/100 100/100 8 8 VERNAM VERNAM IF IF 1,12 + 5,60 1.12 + 5.60 RC RC 30/95 30/95 9 9 VERNAM VERNAM IF IF 1,40 + 5,60 1.40 + 5.60 MO MO ,0/100 , 0/100 IF IF 1,40 + 5,60 1.40 + 5.60 BA BA 40/95 40/95 IF IF 6,72 + 5,60 6.72 + 5.60 CN CN 20/85 20/85 RONEET RONEET IF IF 3,36 + 1,12 3.36 + 1.12 MO MO 40/90 40/90 WG WG 95/95 95/95 - - SC SC ,00/100 00/100 EPTAM EPTAM PPI PPI 5,60 + 5,60 5.60 + 5.60 CN CN 0/80 0/80 WG WG 100/100 100/100 FT FT 100/100 100/100 10 10 VERNAM VERNAM IF IF 1,40 + 5,60 1.40 + 5.60 MO MO 50/100 50/100 6,72 + 5,60 6.72 + 5.60 CN CN 0/85 0/85 RONEET RONEET IF IF 3,36 + 5,60 3.36 + 5.60 MO MO 30/90 30/90 WG WG 95/95 95/95 SC SC 100/100 100/100 EPTAM EPTAM PPI PPI 5,60 + 0,56 5.60 + 0.56 CN CN 0/80 0/80 WG WG 100/100 100/100 FT FT 100/100 100/100 11 11 VERNAM VERNAM IF IF 1,40 + 5,60 1.40 + 5.60 BA BA 30/95 30/95 12 12 VERNAM VERNAM IF IF 1 ,40 + 5,60 1, 40 + 5.60 MO MO 30/100 30/100 IF IF 1,40 + 5,60 1.40 + 5.60 BA BA 30/90 30/90 IF IF 6,72 + 5,60 6.72 + 5.60 CN CN 0/90 0/90 EPTAM EPTAM PPI PPI 5,60 + 0,56 5.60 + 0.56 CN CN 0/95 0/95 FT FT 100/100 100/100 WO WO 100/100 100/100 RONEET RONEET PPI PPI 3,36 + 1,12 3.36 + 1.12 MO MO 10/90 10/90 WG WG 100/100 100/100 SC SC 100/100 100/100 13 13 VERNAM VERNAM IF IF i,40 + 5,60 i, 40 + 5.60 BA BA 30/90 30/90 IF IF 6,72 + 5,60 6.72 + 5.60 CN CN 0/90 0/90 EPTAM EPTAM PPI PPI 5,60 + 5,60 5.60 + 5.60 CN CN 0/80 0/80 WG WG 100/100 100/100 FT FT 100/100 100/100 14 14 VERNAM VERNAM IF IF 6,72 + 5,60 6.72 + 5.60 CN CN 0/90 0/90 IF IF 6,72 + 5,60 6.72 + 5.60 SOY SOY 20/50 20/50 EPTAM EPTAM PPI PPI 5,60 + 0,56 5.60 + 0.56 CN CN 0/80 0/80 WG WG ,00/100 00/100 FT FT ,00/100 00/100 15 15 Dec VERNAM VERNAM IF IF 6,72 + 5,60 6.72 + 5.60 CN CN 0/90 0/90 EPTAM EPTAM PPI PPI 5,60 + 5,60 5.60 + 5.60 CN CN 0/80 0/80 FT FT 100/100 100/100 16 16 VERNAM VERNAM IF IF 6,72 + 5,60 6.72 + 5.60 CN CN 50/90 50/90 17 17 VERNAM VERNAM IF IF 1,40 + 5,60 1.40 + 5.60 MO MO 30/100 30/100 IF IF , 6,72 + 5,60 , 6.72 + 5.60 CN CN 0/90 0/90 - -

pokračováni tabulky II ,4continuation of Table II,

Sloučenina čísloCompound number

Herbicid Antidotum PPI metoda aplikaceHerbicide Antidotum PPI application method

Stupen ošetření herbicid + antidotum kg/ha nebo % (v případě ošetření osiva)Degree of herbicide treatment + antidote kg / ha or% (in the case of seed treatment)

Percentuální poškození plodina výsledek plevel výsledekPercent damage crop result weed result

17 17 EPTAM EPTAM PPI PPI 5,60 + 5,60 5.60 + 5.60 CN CN 0/80 0/80 WG WG 100/100 100/100 FT FT ,00/100 00/100 RONEET RONEET PPI PPI 3,36 + 2,24 3.36 + 2.24 MO MO 10/90 10/90 WG WG 100/100 100/100 SC SC 100/100 100/100 18 18 VERNAM VERNAM IF IF 6,72 + 5,60 6.72 + 5.60 CN CN 0/90 0/90 IF IF 1,40 + 5,60 1.40 + 5.60 WH WH 50/96 50/96 IF IF 1 ,40 + 5,60 1, 40 + 5.60 BA BA 60/90 60/90 EPTAM EPTAM PPI PPI 5,60 + 5,60 5.60 + 5.60 CN CN 0/80 0/80 WG WG 100/100 100/100 . FT . FT 100/100 100/100 19 19 Dec VERNAM VERNAM IF IF 6,72 + 5,60 6.72 + 5.60 CN CN 0/90 0/90 EPTAM EPTAM PPI PPI 5,60 + 0,56 5.60 + 0.56 CN CN 0/80 0/80 WG WG ,00/100 00/100 FT FT 100/100 100/100 20 20 May VERNAM VERNAM IF IF 6,72 + 5,60 6.72 + 5.60 CN CN 0/90 0/90 EPTAM EPTAM PPI PPI 5,60 + 5,60 5.60 + 5.60 CN CN 0/80 0/80 WG WG ,00/100 00/100 FT FT 100/100 100/100 21 21 VERNAM VERNAM IF . IF. 6,72 + 5,60 6.72 + 5.60 CN CN 0/90 0/90 EPTAM EPTAM PPI PPI 5,60 + 5,60 5.60 + 5.60 CN CN 0/80 0/80 WG WG 100/100 100/100 FT FT ,00/100 00/100 RONEET RONEET PPI-TM PPI-TM 3,36 + 5,60 3.36 + 5.60 MO MO 0/80 0/80 WG WG 85/100 85/100 FT FT 100/100 100/100 22 22nd VERNAM VERNAM IF IF 6,72 + 5,60 , 6.72 + 5.60 CN CN 0/90 0/90 EPTAM EPTAM PPI PPI 5,60 + 0,56 5.60 + 0.56 CN CN 0/80 0/80 WG WG ÍOO/IOO IOO / IOO FT FT 100/100 100/100 23 23 VERNAM VERNAM IF IF 6,72 + 5,60 6.72 + 5.60 CN CN 0/90 0/90 EPTAM EPTAM PPI PPI 5,60 + 5,60 5.60 + 5.60 CN CN 0/80 0/80 WG WG ,00/100 00/100 FT FT 100/100 100/100 24 24 VERNAM VERNAM IF IF 6,72 + 5,60 6.72 + 5.60 CN CN 60/90 60/90 25 25 VERNAM VERNAM IF IF 6,72 + 5,60 6.72 + 5.60 CN CN 60/90 60/90 26 26 VERNAM VERNAM IF IF 1,40 + 5,60 1.40 + 5.60 MO MO 50/100 50/100 IF IF 6,72 + 5,60 6.72 + 5.60 CN CN 0/90 0/90 EPTAM EPTAM PPI PPI 5,60 + 5,60 5.60 + 5.60 CN CN 0/70 0/70 WG WG 100/100 100/100 FT FT 100/100 100/100 RONEET RONEET PPI-TM PPI-TM 3,36 + 5,60 3.36 + 5.60 MO MO 40/80 40/80 WG WG ,00/100 00/100 FT FT 100/100 100/100 27 27 Mar: VERNAM VERNAM IF IF 1,40 + 5,60 1.40 + 5.60 MO MO 40/100 40/100 IF IF 1 ,40 + .5,60 1, 40 + 5.60 WH WH 50/100 50/100 IF ' IF ' 1,40 + 5,60 1.40 + 5.60 BA BA 20/90 20/90 IF IF . 6,72 + 5,60 . 6.72 + 5.60 CN CN 10/90 10/90 RONEET RONEET PPI-TM PPI-TM 3,36 + 5,60 3.36 + 5.60 Mo Mo 35/80 35/80 WG WG 100/100 100/100 FT FT 100/100 100/100 . EPTAM . EPTAM PPI PPI • 5,60 + 5,60 • 5.60 + 5.60 CN CN 0/70 0/70 WG WG 100/100 100/100 FT FT 100/100 100/100 28 28 VERNAM VERNAM IF IF 1,40 + 5,60 1.40 + 5.60 BA BA 30/90 30/90 IF IF 6,72 + 5,60 6.72 + 5.60 CN CN 0/90 0/90 EPTAM EPTAM PPI PPI 5,60 + 5,60 5.60 + 5.60 ’ CN ’CN 0/70 0/70 WG WG 100/100 100/100 FT FT ,00/100 00/100 VERNAM VERNAM PPI-TM PPI-TM 1,40 + 5,60 1.40 + 5.60 WH WH 30/80 30/80 WG WG 95/95 95/95 29 29 VERNAM VERNAM IF IF 6,72 + 5,60 6.72 + 5.60 CN CN 10/90 10/90 SUTAN SUTAN PPI-TM PPI-TM 6,72 + 1,12 6.72 + 1.12 CT CT 30/50 30/50 JG JG 100/100 100/100 - - NS NS 90/90 90/90

pokračováni tabulky 11continuation of Table 11

Slouče- nina číslo Merge- nina number Herbicid PPI Herbicide PPI Antidotum metoda aplikace Antidotum method application Stupen ošetření herbicid + antidotum kg/ha nebo % (v případě ošetření osiva) Degree of herbicide treatment + antidote kg / ha or% (in the case of seed treatment) Percentuální poškození Percentage damage plodina crop výsledek result plevel weed výsledek result 29 29 EPTAM EPTAM PPI PPI 5,60 + 0,56 5.60 + 0.56 CN CN 0/70 0/70 WG WG 100/100 100/100 FT FT 100/100 100/100 RONEET RONEET PPI-TM PPI-TM 3,36 + 5,6J 3.36 + 5.6J MO MO 15/80 15/80 WG WG 100/100 100/100 FT FT 100/100 100/100 30 30 VERNAM VERNAM IP IP 6,72 + 5,60 6.72 + 5.60 CN CN 70/90 70/90 31 31 VERNAM VERNAM IF IF 6,72 + 5,60 6.72 + 5.60 CN CN 40/90 40/90 IF IF 6,72 + 5,60 6.72 + 5.60 SOY SOY . 50/70 . 50/70 32 32 VERNAM VERNAM IF IF 6,72 + 5,60 6.72 + 5.60 CN CN 20/90 20/90 EPTAM EPTAM PPI-TM PPI-TM 6,72 + 5,60 6.72 + 5.60 CN CN 10/85 10/85 WG WG 98/98 98/98 z- of- JG JG S8/98 S8 / 98 33 33 VESNÁM I KNOW IF IF 1,40 + 5,60 1.40 + 5.60 BA BA 40/85 40/85 IF IF 6,72 + 5,60 6.72 + 5.60 CN CN 0/90 0/90 EPTAM EPTAM PPI-TM PPI-TM 6,72 + 5,60 6.72 + 5.60 CN CN 0/85 0/85 WG WG 9-/93 9- / 93 FT FT 98/98 98/98 34 34 VERNAM VERNAM IF IF 6,72 + 5,60 6.72 + 5.60 CN CN 0/90 0/90 EPTAM EPTAM PPI-TM PPI-TM 5,60 + 0,56 5.60 + 0.56 CN CN 0/85 0/85 WG WG 98/98 98/98 JG JG 98/98 98/98 35 35 VERNAM VERNAM IF IF ijo + 5,60 ijo + 5.60 BA BA 40/85 40/85 IF IF 6,72 + 5,60 6.72 + 5.60 CN CN 30/90 30/90 EPTAM EPTAM PPI-TM PPI-TM 5,60 + 5,60 5.60 + 5.60 CN CN 0/85 0/85 WG WG 98/98 98/98 JG JG 98/98 98/98 36 36 VERNAM VERNAM PPI-TM PPI-TM 1,40 + 5,60 1.40 + 5.60 WH WH 50/80 50/80 WG WG 50/90 50/90 37 37 VERNAM VERNAM IF IF 6,72 + 5,60 6.72 + 5.60 SOY SOY 50/65 50/65 VERNAM VERNAM IF IF 1 ,40 + 5,60 1, 40 + 5.60 MO MO 30/100 30/100 IF IF 1 ,40 + 5,60 1, 40 + 5.60 BA BA 40/85 40/85 IF IF 6,72 + 5,60 6.72 + 5.60 CN CN 20/90 20/90 EPTAM EPTAM PPI-TM PPI-TM 5,60 + 0,056 5.60 + 0.056 CN CN 0/85 0/85 WG WG 90/98 90/98 JG JG 75/98 75/98 RONEET RONEET PPI-TM PPI-TM 3,36 + 2,24 3.36 + 2.24 MO MO 0/80 0/80 WG WG 100/100 100/100 FT FT 100/100 100/100 38 38 VEgNAM VEgNAM IF IF 6,72 + 5,60 6.72 + 5.60 CN CN 60/95 60/95 IF IF 6,72 + 5,60 6.72 + 5.60 BOX BOX 50/60 50/60 39 39 VERNAM VERNAM IF IF 6,72 + 5,60 6.72 + 5.60 CN CN 20/95 20/95 40 40 VERNAM VERNAM IF IF 6,72 + 5,60 6.72 + 5.60 SOY SOY 40/60 40/60 IF IF 6,72 + 5,60 6.72 + 5.60 CN CN 50/95 50/95 41 41 VERNAM VERNAM IF IF 6,72 + 5,60 6.72 + 5.60 CN CN 30/95 30/95 42 42 VERNAM VERNAM IF IF 6,72 + 5,60 6.72 + 5.60 CN CN 35/95 35/95 IF IF 6,72 + 5,60 6.72 + 5.60 SOY SOY 40/60 40/60 43 43 VERNAM VERNAM IF IF 6,72 + 5,60 6.72 + 5.60 CN CN 75/95 75/95 44 44 VERNAM VERNAM IF IF 1,40 + 5,60 1.40 + 5.60 BA BA 45/75 45/75 IF IF 6,72 + 5,60 6.72 + 5.60 SOY SOY 20/40 20/40 45 45 VERNAM VERNAM IF IF 1 ,40 + 5,60 1, 40 + 5.60 BA BA 50/75 50/75 46 46 VERNAM VERNAM IF IF 6,72 + 5,60 6.72 + 5.60 CN CN 65/90 65/90

Přednostně se antldotických prostředků podle vynálezu používá ve formě kombinovaných prostředků obsahujících též thiolkarbamátové herbicidní sloučeniny, jimž mají substituované halogenacyloxazolidiny dodat selektivitu·Preferably, the antldotic compositions of the invention are used in the form of combination compositions also containing thiolcarbamate herbicidal compounds to which the substituted haloacyloxazolidines are intended to confer selectivity.

Takové kombinované prostředky se mohou připravovat běžnými metodami důkladným míšením a mletím účinných herbicidních látek a antidot s vhodnými nosiči a/nebo jinými rozdělovacími prostředky, popřípadě za přidání dispergátorů nebo rozpouštědel.Such combination compositions can be prepared by conventional methods by intimately mixing and grinding the active herbicides and antidotes with suitable carriers and / or other distributors, optionally with the addition of dispersants or solvents.

Antidotických sloučenin a prostředků podle vynálezu lze používat v jakékoli vhodné formě. Rozpouštědlo nebo inertní nosič nejsou nutné v případě nlzkoobjemového postřiku, který umožňuje použít pro postřik techniky čistých látek přímo ve hmotě. Antldoticky účinné sloučeniny a prostředky s thiolkarbemétovými herbicidy lze zpracovávat na emulgovatelné kapaliny, emulgovatelné koncentráty, kapaliny, smáčitelné prášky, prášky, granuláty a jiné vhodné formy. Přednostně se aplikace provádí tak, že se nefytotoxické množství herbicidního antidota smísí se zvoleným herbicidem a směs se zavede do půdy bu3 před nebo po vysetí semen. Herbicid se však může zavádět do půdy též samostatně. Dále lze též ošetřit samotné osivo nefytotoxickým množstvím sloučeniny a vyset je do půdy, které byla ošetřena herbicidem nebo která ošetřena herbicidem nebyla, přičemž ošetření herbicidem se provede dodatečně. Přídavek antidoticky účinné látky neovlivňuje herbicidní účinnost herbicidu. Některé alternativy aplikace byly podrobněji popsány ve shora uvedených-příkladech.The antidotic compounds and compositions of the invention may be used in any suitable form. A solvent or inert carrier is not required in the case of low-volume spraying, which allows the use of pure substances directly in the mass for spraying. The anti -otically active compounds and compositions with thiolcarbememic herbicides can be formulated as emulsifiable liquids, emulsifiable concentrates, liquids, wettable powders, powders, granulates and other suitable forms. Preferably, the application is carried out by mixing a non-phytotoxic amount of the herbicidal antidote with the selected herbicide and introducing the mixture into the soil either before or after sowing the seeds. However, the herbicide can also be introduced separately into the soil. Furthermore, the seed itself can also be treated with a non-phytotoxic amount of the compound and sown in a soil which has been treated with or has not been treated with the herbicide and is subsequently treated. The addition of an antidote agent does not affect the herbicidal activity of the herbicide. Some application alternatives have been described in more detail in the above examples.

Množství přítomné antidoticky účinné látky může ležet v rozmezí od asi 0,001 do asi 30 hmotnostních dílů popsané antidotické sloučeniny na jeden hmotnostní díl herbicidu. Přesné množství antidotické sloučeniny se obvykle určuje z ekonomického hlediska, jakožto nejefektivnější použitelné množství. Tam, kde není množství výslovně uvedeno, rozumí se, že se v herbicidních prostředcích používá nefytotoxického ale účinného množství antidotické sloučeniny.The amount of antidote active present may range from about 0.001 to about 30 parts by weight of the disclosed antidote compound per part by weight of the herbicide. The exact amount of the antidote compound is usually determined economically as the most effective amount to be used. Where not explicitly indicated, it is understood that a non-phytotoxic but effective amount of an antidotic compound is used in the herbicidal compositions.

Po ošetření antidotem a herbicidem se jako výsledek získá půda nového složení.After treatment with the antidote and herbicide, a new composition is obtained as a result.

Tato půda má zlepšené vlastnosti při pěstování plodin a potlačování plevelů. Tato půda umožňuje pěstování plodin, jejichž semena nebo rostliny by jinak byly poškozeny herbicidem. Herbicid slouží při potlačování nežádoucí vegetace. Antidotické sloučenina snižuje poškození plodin herbicidem a půda ošetřená herbicidem a antidotem je zlepšeným substrátem pro pěstování plodin v přítomnosti jinak škodlivých herbicidů.This soil has improved crop and weed control properties. This soil allows the cultivation of crops whose seeds or plants would otherwise be damaged by the herbicide. The herbicide is used to suppress unwanted vegetation. The antidotic compound reduces crop damage by the herbicide, and the soil treated with the herbicide and antidote is an improved substrate for growing crops in the presence of otherwise harmful herbicides.

Při aplikaci antidotickáho prostředku podle vynálezu se může postupovat též tak, že se do půdy před vysetím osiva zavede herbicid thiolkarbamátového typu, pak se půda oseje a nakonec se ve formě preemergantního povrchového ošetření aplikuje antidotum. Toto pořadí aplikace herbicidu před setím a entidpta po setí je neobvyklé, ale plně účinné při snižování poškození plodin, ke kterému by jinak vlivem thiolkarbamátových herbicidů došlo.The application of the antidote according to the invention can also be carried out by introducing a thiolcarbamate type herbicide into the soil before sowing the seed, then sowing the soil and finally applying an antidote in the form of a pre-emergence surface treatment. This order of application of the herbicide before sowing and entidua after sowing is unusual but fully effective in reducing crop damage that would otherwise occur due to thiolcarbamate herbicides.

Claims (4)

PŘEDMĚT VYNÁLEZUSUBJECT OF THE INVENTION Antidotický prostředek k ochraně užitkových rostlin před poškozením herbicidy typu thiolkarbamátů, vyznačující se tím, že jako antidoticky účinnou látku obsahuje sloučeninu obecného vzorce AAntidotic agent for the protection of useful plants against damage by thiolcarbamate-type herbicides, characterized in that it contains a compound of the general formula A as an antidote active substance R—C—NR = C-N -CH^XR, x° (A) R2 R3 kde-CH 2 XR, x ° (A) R 2 R 3 wherein X představuje kyslík nebo síru,X represents oxygen or sulfur, Rj představuje Cj až Cg alkyl- nebo Cj až Cg alkenylskupinu,R 1 is C 1 -C 8 alkyl- or C 1 -C 8 alkenyl, R představuje C, až Cg halogenalkyl nebo až alkylthioskupinu, každý ze symbolůR is C 1 to C 8 haloalkyl or up to alkylthio, each of the symbols R2 a R^ představuje nezávisle vodík nebo C, až Cj alkylskupinu, s tou podmínkou, že součet atomů uhlíku ve skupinách R, a R2 je nižší nebo rovný 6 a když XRj představuje thioetylskupinu, má R jiný význam než význam halogenalkylskupiny obsahující 3 nebo 4 atomy uhlíku a když XR, představuje metoxyskupinu, R má jiný význam než význam 2,3-dibrompropylskupiny.R 2 and R ^ is independently hydrogen or C to C alkyl group, with the proviso that the sum of carbon atoms in the groups R, and R 2 is less than or equal to 6, and when XRj represents thioetylskupinu, R is other than that of the halogenated alkyl groups having 3 or with 4 carbon atoms, and when XR1 is methoxy, R is other than 2,3-dibromopropyl. 2. Antidotický prostředek podle bodu 1, vyznačující se tím, že jako sloučeninu obecného vzorce A obsahuje 2,2-dimetyl-3-(3-brompropionyl)-5-pentoxymetyloxazolidin.2. Antidotic agent according to claim 1, characterized in that it contains 2,2-dimethyl-3- (3-bromopropionyl) -5-pentoxymethyloxazolidine as the compound of formula (A). 3. Antidotický prostředek podle bodu 1, vyznačující se tím, že jako sloučeninu obecného vzorce A obsahuje 2,2-dimetyl-3-(5-chlorvaleryl)-5-isopropoxymetyloxazolidin.3. Antidotic agent according to claim 1, characterized in that it contains 2,2-dimethyl-3- (5-chlorvaleryl) -5-isopropoxymethyloxazolidine as the compound of formula (A). 4. Antidotický prostředek podle bodu 1, vyznačující se tím, že jako sloučeninu obecného vzorce A obsahuje 2,2-dimetyl-3-(5-chlorvaleryl)-5-allyloxymetyloxazolidin.4. Antidotic agent according to claim 1, characterized in that it contains 2,2-dimethyl-3- (5-chlorvaleryl) -5-allyloxymethyloxazolidine as the compound of formula (A).
CS816931A 1979-06-18 1980-06-09 Antidote means for protection o.f utility plants against damages by herbicides of the thiolcarbamate type CS221915B2 (en)

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
US4967679A 1979-06-18 1979-06-18

Publications (1)

Publication Number Publication Date
CS221915B2 true CS221915B2 (en) 1983-04-29

Family

ID=21961083

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CS816931A CS221915B2 (en) 1979-06-18 1980-06-09 Antidote means for protection o.f utility plants against damages by herbicides of the thiolcarbamate type

Country Status (3)

Country Link
JP (1) JPS565468A (en)
CS (1) CS221915B2 (en)
ZA (1) ZA803623B (en)

Also Published As

Publication number Publication date
JPS565468A (en) 1981-01-20
ZA803623B (en) 1981-08-26

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US3959304A (en) Certain 3-haloacyl-2,2,5-trimethyl-oxazolidines
SU1428196A3 (en) Method of producing 2-substituted phenyl-4,5,6,7-tetrahydro-2h-isoindole-1,3-dions
US4230874A (en) N-(Benzenesulfonyl) carbamates-herbicidal antidotes
US4243811A (en) 2,2,4-Trimethyl-4-hydroxymethyl-3-dichloroacetyl oxazolidine
DD146536A5 (en) PROCESS FOR THE PROTECTION OF PLANT CULTURES
US4293701A (en) N-(Benzenesulfonyl) carbamates - herbicidal antidotes
US4069036A (en) N-haloacyl 4-spirocycloaliphatic oxazolidines
EP0101288A2 (en) Aryl(aryloxy or arylthio)azolomethanes, their preparation and their use
US4336058A (en) 2-Methyl-4-(chloroacetamido)methyl-4-(2-chlorophenyl)-1,3-dioxane herbicide antidote
US4297295A (en) N-(Benzenesulfonyl) thiocarbamates-herbicidal antidotes
JPS6013039B2 (en) plant protection agent
US4249931A (en) 5-Oxy or thiomethyl substituted oxazolidine herbicide antidotes
US4596801A (en) 4H-3,1-benzoxazine derivatives, process for producing the same and agricultural or horticultural fungicide containing the same
EP0021759B1 (en) 5-substituted oxazolidines having herbicide antidote activity, production thereof, herbicidal compositions containing them, use thereof in preventing injury to crops and crop seeds coated therewith
CS221915B2 (en) Antidote means for protection o.f utility plants against damages by herbicides of the thiolcarbamate type
US4236011A (en) N-Acyl oxazolidines and thiazolidines as herbicides
US4319031A (en) Substituted thiazolidines
US5055125A (en) Antidoted herbicide compositions and antidote compositions
EP0068709B1 (en) Herbicide antidotes, production, use and compositions thereof
US4400529A (en) Herbicide antidote compositions and method of use
US4965368A (en) 5-oxy or thiomethyl substituted oxazolidine herbicide antidotes
US4411686A (en) Dihalopropyl ester antidotes for acetanilide herbicides
WO1981000406A1 (en) Spirooxazolidines and thiazolidines as herbicide antidotes
US4419523A (en) N-(Benzenesulfonyl) carbamates-herbicidal antidotes
US4249932A (en) 5-Phenoxymethyl substituted oxazolidine herbicide antidotes