CS214720B2 - A herbicidal composition comprising at least one thiolcarbamate herbicide and an antidote to the herbicide N- (substituted acetyl) -N- (4-methylpentan-2-on-4-yl) amide - Google Patents

A herbicidal composition comprising at least one thiolcarbamate herbicide and an antidote to the herbicide N- (substituted acetyl) -N- (4-methylpentan-2-on-4-yl) amide Download PDF

Info

Publication number
CS214720B2
CS214720B2 CS581380A CS581380A CS214720B2 CS 214720 B2 CS214720 B2 CS 214720B2 CS 581380 A CS581380 A CS 581380A CS 581380 A CS581380 A CS 581380A CS 214720 B2 CS214720 B2 CS 214720B2
Authority
CS
Czechoslovakia
Prior art keywords
herbicide
antidote
amide
methylpentan
carbon atoms
Prior art date
Application number
CS581380A
Other languages
Czech (cs)
Inventor
Katalin Goeroeg
Erzsebet Dudar
Ivan Gardi
Maria Kocsis
Sandor Gaal
Gabor Kovacs
Original Assignee
Nitrokemia Ipartelepek
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Nitrokemia Ipartelepek filed Critical Nitrokemia Ipartelepek
Priority to CS581380A priority Critical patent/CS214720B2/en
Publication of CS214720B2 publication Critical patent/CS214720B2/en

Links

Landscapes

  • Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)

Abstract

Vynález se týká herbicidního prostředku, obsahujícího alespoň jeden thiolkarbamátový herbicid, kterýžto prostředek se vyznačuje tím, že dále obsahuje jako protijed proti tomuto· herbicidu amid obecného vzorce I R2 Ri C.H3 \ I I CH—C—N-C—CH'2—c—CH3 (I), / II I II r:! o ch3 o kde Ri znamená vodík, alkylovou skupinu s 1 až 4 atomy uhlíku nebo alkenylovou skupinu se 2 až 5 atomy uhlíku, Ρ·/ znamená vodík, chlor nebo chloralkylovou skupinu s 1 až 4 atomy uhlíku a R3 znamená chlor nebo chloralkylovou skupinu s 1 až 4 atomy uhlíku, přičemž v případě, když R2 a R3 znamenají chlor, Ri znamená vodík, v množství od 0,001 do 50 % hmotnostních, vztaženo na množství herbicidu, přičemž celkové množství obou účinných látek je od 10 do 90· % hmotnostních.The invention relates to a herbicidal composition comprising at least one thiolcarbamate herbicide, which composition is characterized in that it further comprises as an antidote against this herbicide an amide of the general formula I R2 Ri C.H3 \ I I CH—C—N-C—CH'2—c—CH3 (I), / II I II r:! o ch3 o where Ri represents hydrogen, an alkyl group with 1 to 4 carbon atoms or an alkenyl group with 2 to 5 carbon atoms, R·/ represents hydrogen, chlorine or a chloroalkyl group with 1 to 4 carbon atoms and R3 represents chlorine or a chloroalkyl group with 1 to 4 carbon atoms, wherein in the case where R2 and R3 represent chlorine, Ri represents hydrogen, in an amount of from 0.001 to 50% by weight, based on the amount of herbicide, the total amount of both active ingredients being from 10 to 90% by weight.

Description

Vynález se týká herbicidního prostředku, obsahujícího alespoň jeden thiolkarbamátový herbicid, kterýžto prostředek se vyznačuje tím, že dále obsahuje jako protijed proti tomuto· herbicidu amid obecného vzorce IThe invention relates to a herbicidal composition comprising at least one thiolcarbamate herbicide, which composition is characterised in that it further comprises, as an antidote against this herbicide, an amide of the general formula I

R2 Ri C.H3 \ I IR2 Ri C.H3 \ I I

CH—C—N-C—CH'2—c—CH3 (I), / II I II r:! o ch3 o kdeCH—C—NC—CH'2—c—CH3 (I), / II I II r :! o ch 3 o where

Ri znamená vodík, alkylovou skupinu s 1 až 4 atomy uhlíku nebo alkenylovou skupinu se 2 až 5 atomy uhlíku,R1 represents hydrogen, an alkyl group with 1 to 4 carbon atoms or an alkenyl group with 2 to 5 carbon atoms,

Ρ·/ znamená vodík, chlor nebo chloralkylovou skupinu s 1 až 4 atomy uhlíku aΡ·/ represents hydrogen, chlorine or a chloroalkyl group with 1 to 4 carbon atoms and

R3 znamená chlor nebo chloralkylovou skupinu s 1 až 4 atomy uhlíku, přičemž v případě, když R2 a R3 znamenají chlor,R3 represents chlorine or a chloroalkyl group with 1 to 4 carbon atoms, wherein in the case where R2 and R3 represent chlorine,

Ri znamená vodík, v množství od 0,001 do 50 % hmotnostních, vztaženo na množství herbicidu, přičemž celkové množství obou účinných látek je od 10 do 90· % hmotnostních.R 1 represents hydrogen, in an amount of from 0.001 to 50% by weight, based on the amount of herbicide, the total amount of both active ingredients being from 10 to 90% by weight.

234720234720

Vynález se týká herbicidních prostředků, obsahujících jako protijed N-(substituovaný acetyl) -N- (4-methylpentan-2-on-4-yl) -amidu.The invention relates to herbicidal compositions containing N-(substituted acetyl)-N-(4-methylpentan-2-on-4-yl)-amide as an antidote.

Předmětem vynálezu je tedy herbicidní prostředek, obsahující alespoň jeden thiolkarbamátiový herbicid, kterýžto prostředek se vyznačuje tím, že dále obsahuje jako protijed proti tomuto- herbicidu amid obecného vzorce IThe subject of the invention is therefore a herbicidal composition comprising at least one thiolcarbamate herbicide, which composition is characterised in that it further comprises, as an antidote against this herbicide, an amide of the general formula I

R2 Ri -CHs \ I IR2 R1 -CHs \ I I

CH—C—N—C—CH'2—C—CH3 (I), / II I II r3 o cil. o kdeCH—C—N—C—CH'2—C—CH 3 (I), / II I II r 3 o cyl. about where

Ri znamená vodík, alkylovou skupinu s až 4 atomy uhlíku nebo alke-nylo-vou skupinu se 2 až 5 atomy uhlíku,R1 represents hydrogen, an alkyl group with up to 4 carbon atoms or an alkenyl group with 2 to 5 carbon atoms,

R2 znamená vodík, chlor nebo chlo-ralkyΙ'ΟνοΊΐ skupinu s 1 až 4 atomy uhlíku aR2 represents hydrogen, chlorine or a chloralkyl group with 1 to 4 carbon atoms and

Rs znamená chlor nebo chloralkylovou skupinu s 1 až 4 atomy uhlíku, přičemž v případě, když Re a R3 znamenají chlor,R 5 represents chlorine or a chloroalkyl group with 1 to 4 carbon atoms, wherein in the case where R 6 and R 3 represent chlorine,

Ri znamená vodík, v množství od 0,001 do 50 % hmotnostních, vztaženo na množství herbicidu, přičemž celkové množství obou účinných látek je od 10 do 90 % hmotnostních.R 1 represents hydrogen, in an amount of from 0.001 to 50% by weight, based on the amount of herbicide, the total amount of both active ingredients being from 10 to 90% by weight.

Je známo, že mno-hé komerčně dostupné herbicidní sloučeniny jsou nejen účinné proti nežádoucím plevelům, nýbrž mohou způsobit vážné škody i na kulturních plodinách. Tento nežádoucí fytotoxický účinek má za následek ztráty nu výtěžku kulturní plodiny. Tata fytotoxicita závisí na velikosti použité -dávky, avšak obecně je možno uvést, že dávky, které mají herbicidní účinek na plevel přibližně 90%, vyvolávají již vážné deformace a zakrnění kulturních plodin a tím -snižují jejich výtěžek.It is known that many commercially available herbicidal compounds are not only effective against unwanted weeds, but can also cause serious damage to cultivated crops. This undesirable phytotoxic effect results in losses in the yield of the cultivated crop. This phytotoxicity depends on the size of the dose used, but in general it can be stated that doses that have a herbicidal effect on weeds of approximately 90% cause serious deformation and stunting of cultivated crops and thus reduce their yield.

Z mnoha herbicidních, komerčně dostupných sloučenin dosáhly poměrně vysokého stupně komerčního úspěchu thiolkarbamáty, a to samotné nebo ve směsi s jinými herbicidy. Je proto značně nevýhodné, že z N,N-dialkyl-S-alkylthiolkarbamátových herbicidů se pouze méně účinný N,N-diisobutyl-S-ethyl-tliiolkarbamát (Sutan] ukázal být selektivním herbicidem. Například značně účinnější Ν,Ν-dipropyl-S-ethylthiolkarbamát (EPTC) se vyznačuje dosti velkou fytotoxicitou vůči kulturním plodinám; tak například u kukuřice může způsobit přibližně 30 až 5-0%ní ztrátu výtěžku kukuřice.Of the many herbicidal, commercially available compounds, the thiolcarbamates have achieved a relatively high degree of commercial success, either alone or in admixture with other herbicides. It is therefore highly disadvantageous that of the N,N-dialkyl-S-alkylthiolcarbamate herbicides, only the less effective N,N-diisobutyl-S-ethyl-thiolcarbamate (Sutan) has proven to be a selective herbicide. For example, the significantly more effective N,N-dipropyl-S-ethylthiolcarbamate (EPTC) is characterized by quite high phytotoxicity towards cultivated crops; for example, in corn it can cause approximately 30 to 50% loss in corn yield.

Dosavadní pokusy, jak vyřešit tento problém, zahrnují ošetření kulturních plodin určitými antagonistickými činidly. Například podle německých zveřejňovacích spisů číslo2 218 097 a 2 350) 800 je možno fytoto-xicitu thiolkarbamátových herbicidů snížit přidáním N.N-disubsítitu-ovaného dichloracetamldu v hmotnostním -množství o-d 0,0001 do 30- % k herbici-dně účinné sloučenině a 0šetření pro-vádět kombinací uve-dených herbicidů a derivátů dichlo-rac-etamidu. V patentových spisech (JSA č. 3 131 509 a 370-2 759 se po-pi-suje použití kyseliny n-aftalen-l,8-dikarboxylové nebo její so-li nebo esteru jakožto protijedu. Tyto- protijedy se však neukázaly být dostatečně úspěšnými. .Previous attempts to solve this problem involve treating crops with certain antagonistic agents. For example, according to German Publication Nos. 2,218,097 and 2,350,800, the phytotoxicity of thiolcarbamate herbicides can be reduced by adding N,N-disubstituted dichloroacetamide in an amount of from 0.0001 to 30% by weight to the herbicidally active compound and the treatment is carried out by a combination of the said herbicides and dichloroacetamide derivatives. Patents (JSA Nos. 3,131,509 and 370,2759 describe the use of n-phthalen-1,8-dicarboxylic acid or its salt or ester as an antidote. However, these antidotes have not proven to be sufficiently successful.

Nyní bylo překvapivě zjištěno-, že fytotoxicita thiolkarbamátových herbicidů může být odstraněna nebo výrazně snížena použitím N-( substituovaný acetyl-N-(4-methyl-pe'ntan-2-on-4-yl)-amidu obecného vzorce I, kde Ri, R2 a R3 mají výše uvedený význam, v množství, při němž je tato sloučenina účinná jako protijed vůči herbicidní sloučenině.It has now surprisingly been found that the phytotoxicity of thiolcarbamate herbicides can be eliminated or significantly reduced by using an N-(substituted acetyl-N-(4-methyl-pentan-2-on-4-yl)-amide of the general formula I, where R1, R2 and R3 are as defined above, in an amount at which this compound is effective as an antidote to the herbicidal compound.

Výrazem „alkylová skupina s 1 až 4 atomy uhlíku“ se v celém popisu r-o-zumějí nasycené alifatické uhlovodíkové skupiny s 1 až 4 atomy uhlíku v přímém nebo rozvětveném řetězci, jako je například methylová, ethylová, n-propyl-ová, isopropylová, n-butylová atd. skupina.The term "C1-4 alkyl group" throughout the specification refers to saturated aliphatic hydrocarbon groups having 1 to 4 carbon atoms in a straight or branched chain, such as methyl, ethyl, n-propyl, isopropyl, n-butyl, etc. groups.

Výrazem „alkenylová skupina se 2 až 5 atomy uhlíku“ se zde rozumějí nenasycené alifatické uhlovodíkové skupiny se 2 až 5 atomy uhlíku v přímém nebo rozvětveném řetězci, jako je například vinylové, allylová, iso-propenylová atd. skupina.The term "alkenyl group having 2 to 5 carbon atoms" herein refers to unsaturated aliphatic hydrocarbon groups having 2 to 5 carbon atoms in a straight or branched chain, such as vinyl, allyl, iso-propenyl, etc. groups.

Výraz „protijed“ a „množství účinné jako protijed“ popisuje sloučeninu a její množství, které působí svým účinkem proti obvyklému poškození, -které by samotná herbicidní sloučenina mohla vyvolat.The terms "antidote" and "antidote-effective amount" describe a compound and an amount thereof that counteracts the usual damage that the herbicidal compound itself would cause.

Sloučeniny obecného- vzorce I jsou známé a mohou být připraveny například postupy, které jsou analogické postupům popsaným v příkladech 1 až 4.Compounds of formula I are known and can be prepared, for example, by processes analogous to those described in Examples 1 to 4.

Thiolkarbamáto-vými herbicidy, které se mohou výhodně kombinovat s protijedy 0becného vzorce I, jsou deriváty N,N-dialkyl-S-alkylthiolkarbamátu obecného vzorce II Ri \Thiolcarbamate herbicides which can be advantageously combined with the antidotes of general formula I are the N,N-dialkyl-S-alkylthiolcarbamate derivatives of general formula II R 1 \

N—C—S—Re (II), / II r5 o kde každý ze substituentů R4 a Rs, které jsou shodné nebo -různé, znamená alkylovou skupinu s 1 až 8 atomy uhlíku, neboN—C—S—Re (II), / II r 5 o where each of the substituents R4 and Rs, which are the same or different, represents an alkyl group with 1 to 8 carbon atoms, or

Ri a Rs spo-lu tvoří alkylenovou skupinu se 4 až 6 atomy uhlíku, aRi and Rs together form an alkylene group having 4 to 6 carbon atoms, and

R6 znamená alkylovou skupinu s 1 až 6 atomy uhlíku, nebo alkenylovou skupinu s 1 až 4 atomy uhlíku.R6 represents an alkyl group with 1 to 6 carbon atoms, or an alkenyl group with 1 to 4 carbon atoms.

Prostředky podle vynálezu se moho-u používat v jakékoliv vhodné podo-bě. Tak je možno je formulovat jako emulgo-vatelné koncentráty, smáčitelné prášky, popraše, granulát nebo jako jakoukoliv jinou vhodnou formu. Alternativně je též možno formulovat herbicidy a protijedy odděleně.The compositions of the invention may be used in any suitable form. Thus, they may be formulated as emulsifiable concentrates, wettable powders, dusts, granules or any other suitable form. Alternatively, the herbicides and antidotes may be formulated separately.

Množství sloučeniny, přítomné jako protijed v prostředku podle vynálezu, může být v rozmezí od asi 0,00-1 do 50 hmotnostních procent, s výhodou od 0,01 do 50- hmotnostních %, vztaženo na hmotnostní množství herbicidně účinné sloučeniny. Přesné množ214723 ství sloučeniny, použité jako protijed v prostředku podle vynálezu, bude zpravidla dáno co nejekonomičtějšími poměry při nejúčinněji použitelném množství. Je samozřejmé, že v popisovaném herbicidním prostředku bude použito nefytotoxického množství sloučeniny, obsažené jako protijed.The amount of the compound present as an antidote in the composition of the invention may range from about 0.00-1 to 50 weight percent, preferably from 0.01 to 50 weight percent, based on the weight of the herbicidally active compound. The precise amount of the compound used as an antidote in the composition of the invention will generally be determined by the most economical proportions at the most effectively usable amount. It is understood that a non-phytotoxic amount of the compound contained as an antidote will be used in the herbicidal composition described.

Prostředky podle vynálezu mohou též obsahovat inertní tuhé nebo kapalné nosiče, obvykle používané pro přípravu prostředků k ochraně rostlin.The compositions according to the invention may also contain inert solid or liquid carriers, usually used for the preparation of plant protection compositions.

Celkové hmotnostní množství herbicidně aktivní sloučeniny a protijedu v prostředcích podle vynálezu je výhodně v rozmezí od 10 do &0! °/o, vztaženo· na celkové hmotnostní množství prostředku.The total weight of herbicidally active compound and antidote in the compositions according to the invention is preferably in the range of from 10 to 10 %, based on the total weight of the composition.

Předmětem vynálezu je rovněž způsob boje proti plevelům, který se vyznačuje tím, že se místo výskytu ošetří herbicidně účinným množstvím prostředku podle vynálezu.The invention also provides a method of controlling weeds, which is characterized in that the site of occurrence is treated with a herbicidally effective amount of the composition according to the invention.

Podle jednoho provedení způsobu podle vynálezu se nefytotoxické množství sloučeniny, působící jako protijed vůči herbicidně účinné sloučenině, smísí se zvoleným herbicidem a v podobě vhodné formulace se vpraví do půdy před vysetím kulturní plodiny nebo po jejím vysetí. Je však možno postupovat i tak, že se použije samostatných formulací herbicidu a protijedu, které se odděleně po sobě vpraví do půdy. Rovněž je možno ošetřit semena kulturní plodiny vhodnou formulací protijedu obecného vzorce I a pák jimi osít půdu, která byla ošetřena herbicidem, nebo je možno jimi osít půdu, která nebyla ošetřena herbicidem a která se teprve po osetí herbicidem ošetří. Bylo zjištěno, že výhodným způsobem použiti je ošetření semen protijedem obecného vzorce I.According to one embodiment of the method according to the invention, a non-phytotoxic amount of a compound acting as an antidote to a herbicidally active compound is mixed with the selected herbicide and, in the form of a suitable formulation, is applied to the soil before or after sowing of the crop. However, it is also possible to proceed in such a way that separate formulations of herbicide and antidote are used, which are applied separately one after the other to the soil. It is also possible to treat the seeds of the crop with a suitable formulation of the antidote of the general formula I and then sow the soil that has been treated with the herbicide, or it is possible to sow the soil that has not been treated with the herbicide and which is only treated with the herbicide after sowing. It has been found that a preferred method of use is to treat the seeds with the antidote of the general formula I.

Vynález rovněž popisuje způsob ochrany kulturních plodin před poškozením, vyvolaným herbicidně účinnou sloučeninou, kterýžto způsob spočívá v ošetření rostlin protijedem obecného· vzorce I, použitým v množství, jež je účinné jako protijed vůči herbicidu.The invention also describes a method of protecting crops from damage caused by a herbicidally active compound, which method consists in treating the plants with an antidote of the general formula I, used in an amount which is effective as an antidote to the herbicide.

Další podrobnosti vynálezu vyplynou z dále uvedených příkladů, které však jeho rozsah nikterak neomezují.Further details of the invention will emerge from the examples given below, which, however, do not limit its scope in any way.

Příprava sloučenin obecného vzorce IPreparation of compounds of general formula I

Příklad 1Example 1

N- (2,2-d ichloracetyl) -N- (4-methyl-pentan-2-on-4-yl) amidN-(2,2-dichloroacetyl)-N-(4-methyl-pentan-2-on-4-yl)amide

K suspenzi 0,1 molu 4-amino-4-methylpentan-2 on-oxalátu v benzenu se při teplotě v rozmezí cd 0 do 5 °C přikape 40°/oní vodný roztok, obsahující 0,4 molu hydroxidu sodného, načež se přikape 0,15 molu dichloracetylchloridu. Po skončení přídavku se reakční směs míchá 2 hodiny při teplotě místnosti, načež se vzniklá sraženina odfiltruje. Benzenová a vodná fáze se od sebe oddělí, benzenová fáze se promyje vodou do neutrální reakce, benzen se oddestiluje a zbytek se překrystaluje z hexanu. Po· překrystalování produkt taje při teplotě 43 °C.To a suspension of 0.1 mol of 4-amino-4-methylpentan-2-one oxalate in benzene, at a temperature between 0 and 5 °C, a 40% aqueous solution containing 0.4 mol of sodium hydroxide is added dropwise, followed by the dropwise addition of 0.15 mol of dichloroacetyl chloride. After the addition is complete, the reaction mixture is stirred for 2 hours at room temperature, after which the precipitate formed is filtered off. The benzene and aqueous phases are separated, the benzene phase is washed with water until neutral, the benzene is distilled off and the residue is recrystallized from hexane. After recrystallization, the product melts at 43 °C.

Analýza:Analysis:

vypočteno:calculated:

N 6,03, Cl 30,82 %, nalezeno:N 6.03, Cl 30.82%, found:

N 5,97, Cl 30,57 %.N 5.97, Cl 30.57%.

Při analýze plynovou chromatografií se získá pouze jeden pík na rozdíl od charakteristických píků výchozích sloučenin, tj. získá se jednotný produkt.When analyzed by gas chromatography, only one peak is obtained, unlike the characteristic peaks of the starting compounds, i.e. a single product is obtained.

Příklad 2Example 2

N - (2,2-dichlorace tyl)-N~aliyl-N- (4 methyl-pentan-2-on-4-y 1J -amidN-(2,2-Dichloroacetyl)-N~aliyl-N-(4-methyl-pentan-2-one-4-yl)-N-amide

Z allylamidu, mesityloxidu a kyseliny šťavelové nebo 4-amino-4-methyl-pentan-2-on-oxalátu, allylbromidu a činidla vázajícího kyselinu se připraví N~oxalyi-N-allyl-N-(4-methyl-pentan-2~on-4-yl)amid. K suspenzi 0,1 molu N-oxalyl-N-allyl-N-(4-methylpentan-2-on-4-yl)-amidu v benzenu se přikape 40%ní vodný roztok, obsahující 0,4 molu hydroxidu sodného, za míchání při teplotě v rozmezí od 0p do 5 °C, načež následuje přikapání 0,15 molu dichloracetylchloridu. Reakční směs se míchá při teplotě místnosti, vzniklá sraženina se odfiltruje a benzenová a vodná fáze se od sebe oddělí. Benzenová fáze se promyje vodou do neutrální reakce, načež se vysuší bezvodým síranem sodným a benzen se oddestiluje. Zbytku je možno použít bez dalšího čištění.N-oxalyl-N-allyl-N-(4-methyl-pentan-2-on-4-yl)amide is prepared from allylamide, mesityl oxide and oxalic acid or 4-amino-4-methyl-pentan-2-one oxalate, allyl bromide and an acid-binding agent. A 40% aqueous solution containing 0.4 mol of sodium hydroxide is added dropwise to a suspension of 0.1 mol of N-oxalyl-N-allyl-N-(4-methylpentan-2-on-4-yl)amide in benzene, with stirring at a temperature in the range of 0 °C to 5 °C, followed by the dropwise addition of 0.15 mol of dichloroacetyl chloride. The reaction mixture is stirred at room temperature, the precipitate formed is filtered off and the benzene and aqueous phases are separated from each other. The benzene phase is washed with water until neutral, then dried over anhydrous sodium sulfate and the benzene is distilled off. The residue can be used without further purification.

Analýza:Analysis:

vypočteno:calculated:

N 5,26, Cl 26,64 %, nalezeno:N 5.26, Cl 26.64%, found:

N 5,38, Cl 25,97 %.N 5.38, Cl 25.97%.

Příklad 3Example 3

N- (3-chlorpro'pionyl) -N- (4-inethyl-pentan-2-on-4-yl J amidN-(3-chloropropionyl)-N-(4-inethyl-pentan-2-on-4-yl)amide

K suspenzi 0,1 molu 4-amino-4-methylpentan-2-on-oxalátu v benzenu se za míchání při teplotě v rozmezí od 0 do 5 °C přikape 4ClO/oní vodný roztok, obsahující 0,4 molu hydroxidu sodného, načež se k reakční směsi přikape 0,15 molu 3-chlorpropionylchloridu. Reakční směs se pak zpracuje postupem uvedeným v příkladu 1.To a suspension of 0.1 mol of 4-amino-4-methylpentan-2-one oxalate in benzene, 4C 10 /on aqueous solution containing 0.4 mol of sodium hydroxide is added dropwise, while stirring at a temperature in the range of 0 to 5 ° C, after which 0.15 mol of 3-chloropropionyl chloride is added dropwise to the reaction mixture. The reaction mixture is then worked up according to the procedure given in Example 1.

Analýza:Analysis:

vypočteno:calculated:

N 6,81, Cl 17,24 %, nalezeno:N 6.81, Cl 17.24%, found:

Ν· 7,05, Cl 17,10 %. Příklad 7N· 7.05, Cl 17.10%. Example 7

Příklad 4Example 4

Smáčitelný prášekWettable powder

N- (2,2 dichloracetyl) -N-ethyl-N- (4-methylpentan-2-on-4-yl) amidN-(2,2-dichloroacetyl)-N-ethyl-N-(4-methylpentan-2-on-4-yl)amide

Z ethylaminu, mesityloxidu a kyseliny šťavelové nebo 4-amino-4-methylpentan-2-on-oxalátu a ethyljodidu v přítomnosti činidla vázajícího kyselinu se připraví N-oxylyl-N-ethy 1- (4-methylpentan-2-on-4-yl) -amid. Tato sloučenina se dále nechá reagovat s dichloracetylchloridem v přítomnosti činidla vázajícího' kyselinu, jako· je popsáno v příkladu 2.From ethylamine, mesityl oxide and oxalic acid or 4-amino-4-methylpentan-2-one oxalate and ethyl iodide in the presence of an acid-binding agent, N-oxylyl-N-ethyl 1-(4-methylpentan-2-one-4-yl)-amide is prepared. This compound is further reacted with dichloroacetyl chloride in the presence of an acid-binding agent, as described in Example 2.

Analýza:Analysis:

vypočteno:calculated:

N 5,51, Cl 27,90 %, nalezeno:N 5.51, Cl 27.90%, found:

N 5,38, Cí 27,47 %.N 5.38, Cl 27.47%.

Formulace, připravené z prostředků podle vynálezu, jsou doloženy dále uvedenými příklady.Formulations prepared from the compositions of the invention are illustrated by the examples given below.

Příklad 5Example 5

Emulgovatelný koncentrátEmulsifiable concentrate

Sloučenina z příkladu 3 xylen polyoxyethylenalkylarylether hmotnostních % hmotnostních % hmotnostních %.Compound of Example 3 xylene polyoxyethylene alkyl aryl ether wt% wt% wt%.

N-(2,2-dichloracetyl]-N-(4-methylpentan-2-on-4-ylj-amid kaolin aktivní kyselina křemičitá sulfonát mastného alkoholu sodná sůl kyseliny lignin sirlfonové hmotnostních % 15 hmotnostních % 10 hmotnostních %N-(2,2-dichloroacetyl]-N-(4-methylpentan-2-on-4-yl)-amide kaolin active silicic acid fatty alcohol sulfonate sodium salt of lignin sulfonate % by weight 15 % by weight 10 % by weight

2,5 hmotnostního %2.5% by weight

2,5 hmotnostního %2.5% by weight

Uvedené složky se naváží do kulového mlýna a melou 3 hodiny, čímž se získá požadovaný smáčitelný prášek.The above ingredients are weighed into a ball mill and ground for 3 hours to obtain the desired wettable powder.

Dále uvedené příklady dokládají použití a účinnost prostředků podle vynálezu.The following examples illustrate the use and effectiveness of the compositions of the invention.

Testy se provádějí ve skleníku v hrncích, které jsou naplněny hlinitopísčitou půdou. Do každého hrnce se do hloubky 5 cm zasadí 15 semen. Hrnce se umístí do skleníku o teplotě v rozmezí od 20 do 30 °C a zalévají se podle potřeby. Veškeré testy se čtyřikrát opakují a výsledky se vyhodnotí podle mezinárodně přijaté stupnice EWRC. V této stupnici hodnota 1 znamená, že nedošlo k poškození, zatímco hodnota 9 označuje úplné zničení.The tests are carried out in a greenhouse in pots filled with loamy soil. 15 seeds are planted in each pot to a depth of 5 cm. The pots are placed in a greenhouse at a temperature between 20 and 30 °C and watered as needed. All tests are repeated four times and the results are evaluated according to the internationally accepted EWRC scale. In this scale, a value of 1 indicates no damage, while a value of 9 indicates complete destruction.

Příklad 8Example 8

Kulturní plodina: kukuřiceCrop: corn

Herbicid:Herbicide:

N,N-dipropyl-S-ethyl-thiolkarba(mát (EPTCj formulovaný jako emulgovaný koncentrát „Eptam 6E“N,N-dipropyl-S-ethyl-thiolcarba(mate (EPTCj formulated as an emulsified concentrate "Eptam 6E"

Koncentrát je možno snadno emulgovat vodou a nanášet postřikem.The concentrate can be easily emulsified with water and applied by spraying.

Známý protijed, použitý pro porovnání: N,N-diallyl-2,2,-dichloracetylamidKnown antidote used for comparison: N,N-diallyl-2,2,-dichloroacetylamide

Příklad 6Example 6

Emulgovatelný koncentrátEmulsifiable concentrate

N,N-dipropyl-S-ethyl-thiolkarbamátN,N-dipropyl-S-ethyl thiolcarbamate

N-(2,2'-dichloracetyl )-N-(4-methylpentan-2-on-4-yl)amid xylen polyoxyethylenalkylarylether hmotnostních % hmotnostních % hmotnostních % hmotnostních %N-(2,2'-dichloroacetyl )-N-(4-methylpentan-2-on-4-yl)amide xylene polyoxyethylene alkyl aryl ether wt% wt% wt% wt%

Uvedený herbicid se vpraví do půdy do hloubky 5 cm před zasetím semen kukuřice. Testované sloučeniny obecného vzorce I se aplikují současně v podobě emulgovatelných koncentrátů. Herbicidu se použije v množství 13 litrů/ha; dávky testovaných protijedů jsou uvedeny v tabulce I.The herbicide is applied to the soil to a depth of 5 cm before sowing the corn seeds. The tested compounds of general formula I are applied simultaneously in the form of emulsifiable concentrates. The herbicide is used at a rate of 13 liters/ha; the doses of the tested antidotes are given in Table I.

Tabulka I ošetření dávka protijedu stupnice EWRC (kg účinné-slož- po ky/ha) 1 3 týdnu týdnechTable I Treatment dose of antidote scale EWRC (kg active ingredient/ha) 1 3 weeks weeks

Ν,Ν-dipropyl-S-ethylthiol* karbamát (EPTC), samotný Ν,Ν-dipropyl-S-ethylthiol* carbamate (EPTC), alone 9 9 9 9 EPTC + N,N-diallyl-2,2-dichlor- EPTC + N,N-diallyl-2,2-dichloro- 0,5 0.5 4 4 4 4 acetamid acetamide 1,0 1.0 4 4 3 3 EPTC + N- (2,2-díchl'oracetyl j - EPTC + N- (2,2-dichloroacetyl j - 0,5 0.5 4 4 4 4 -N- (4-methylpentan-2-on-4- -N- (4-methylpentan-2-one-4- 1,0 1.0 3 3 2 2 -yl) -amid -yl)-amide 2,0 2.0 2 2 . 1 . 1 EPTC + N- (3-chlor propionyl) - EPTC + N-(3-chloropropionyl)- 0,5 0.5 6 6 4 4 -N- (4-m'ethylpentan-2-oh- -N- (4-methylpentan-2-oh- 1,0 1.0 4 4 3 3 -4-ylj-amid -4-ylj-amide 2,0 2.0 3 3 2 2 Z výsledků, uvedených v tabulce I, jasně From the results shown in Table I, it is clear (EPTC), formulovaný jako emulgovatelný (EPTC), formulated as emulsifiable vyplývá, že fytotoxicita EPTC v it follows that the phytotoxicity of EPTC in dávce 13 lit- 13 liter batch- koncentrát „Eptam 6E concentrate "Eptam 6E" rů/ha, jež odpovídá přibližně rů/ha, which corresponds to approximately dvojnásobku double běžné dávky, se účinně sníží regular doses, will be effectively reduced testovanými tested Známý protijed, použitý pro A well-known antidote used for porovnání: comparison: sloučeninami obecného· vzorce I. compounds of general formula I. N,N-diallyl-2',2-dichloracetainid N,N-diallyl-2',2-dichloroacetainide Příklad 9 Example 9 Při tomto testu se semena In this test, the seeds kukuřice ose- corn sorghum- tří zkoumanými protijedy v three antidotes investigated in dávkách 0,25 doses of 0.25 Kulturní plodina: Cultivated crop: kilogramů, 0,50· kg a 1,00 kg na 100 kg se- kilograms, 0.50 kg and 1.00 kg per 100 kg se- kukuřice corn men. Herbicid se v dávce 13 men. Herbicide is applied in a dose of 13 1/ha vnese do 1/ha will bring in

půdy před vysetím semen. Získané výsledky Herbicid: jsou uvedeny v tabulce II.of soil before sowing seeds. The results obtained Herbicide: are shown in Table II.

N,N-dipropyl-S-qthyl-thiolkarba(mátN,N-dipropyl-S-qthyl-thiolcarba (mat

Tabulka IITable II

aplikace postřik ošetření semen application spray seed treatment dávka protijedu (kg/100 kg semen) dose of antidote (kg/100 kg of seeds) stupnice EWRC po EWRC scale after 1 týdnu 1 week 3 týdnech 3 weeks Ν,Ν-dipropyl-S-ethylthiol- Ν,Ν-dipropyl-S-ethylthiol- karbamát (EPTC) carbamate (EPTC) 9 9 9 9 EPTC + N,N-diallyl-2,2-dichlor- EPTC + N,N-diallyl-2,2-dichloro- 0,5 0.5 5 5 4 4 acetamid acetamide 1,0 1.0 5 5 4 4 EPTC + N- (2,2-dichloracetyl) - EPTC + N-(2,2-dichloroacetyl)- 0,25 0.25 3 3 2 2 -N- (4-methylpentan-2-on-4- -N- (4-methylpentan-2-one-4- 0,50 0.50 2 2 2 2 -ylj-amid -ylj-amide 1,00 1.00 2 ? 2 ? 11 EPTC + N- (3-chlorpropionyl) - EPTC + N-(3-chloropropionyl)- 0,25 0.25 4 4 3 3 -N- (4-methylpentan-2-on-4- -N- (4-methylpentan-2-one-4- 0,50 0.50 3 3 3 3 -yljamid -ylamide 1,00 1.00 3 3 3 3 Účinnost sloučenin obecného Effectiveness of compounds of the general vzorce I po- formula I po- že mezinárodní stupnice that the international scale EWRC, jak byla EWRC, as it was dle vynálezu jakožto protijedů vyplývá zře- according to the invention as antidotes it is clear that výše popsána. Pro vyhodnocení herbicidní described above. To evaluate the herbicidal tělně i z výsledků dosažených physically and from the results achieved při polních in the field činnosti bylo použito jjiné stupnice od 1 do The activity was given a scale from 1 to pokusech. V dále uvedených polních poku- experiments. In the following field experiments, 9, kde 1 znamená 100i°/oní 9, where 1 means 100i°/one herbicidní účinek, herbicidal effect, šech byla fytotoxicita hodnocena podle té- of which phytotoxicity was assessed according to the zatímco 9 označuje žádný herbicidní účinek. while 9 indicates no herbicidal effect.

Příklad 10Example 10

Kulturní plodina: kukuřiceCrop: corn

Herbicid:Herbicide:

N,N-dipropyl-S-ethyl-thiolkarbamát (EPTC), formulovaný jako emulgovatelný koncentrát „Eptam 6E“N,N-dipropyl-S-ethyl-thiolcarbamate (EPTC), formulated as an emulsifiable concentrate "Eptam 6E"

Testované plevely:Weeds tested:

ježatka kuří noha (výskyt na neošetřeném poli: 70 % j laskavec ohnutý (výskyt na neošetřeném poli: 25 %).Hedgehogs, chicken's foot (occurrence in untreated field: 70% j bent grass (occurrence in untreated field: 25%).

V dále uvedené tabulce III ,,p“ znamená, že ošetření se v podstatě provádí jak popsáno v příkladu 8, „sd“ označuje ošetření semen a značí, že ošetření se vpodstatě provádí podle příkladu 9. Herbicid se .použije v dávce 13 litrů/ha. Dosažené výsledky jsou uvedeny v tabulce III.In Table III below, "p" means that the treatment is carried out essentially as described in Example 8, "sd" denotes seed treatment and indicates that the treatment is carried out essentially according to Example 9. The herbicide is applied at a rate of 13 liters/ha. The results obtained are shown in Table III.

Tabulka III Table III ošetření treatment dávka dose fytotoxicita phytotoxicity herbicidní účinek herbicidal effect protijedu countermeasure po after po after (kg účin- (kg effective- 1 3 1 3 1 3 1 3 né složfky/hta) (kg účinné slož- ky/1,00 kg semen) active ingredients/hta) (kg active ingredient/1.00 kg seeds) týdnu týdnech week weeks týdnu týdnech week weeks

Ν,Ν-dipropyl-S-ethyl-thiol- karbamát (EPTCj, samotný — Ν,Ν-dipropyl-S-ethyl-thiol- carbamate (EPTCj, alone — 8 8 7 7 1 1 1 1 EPTC + N- (2,2-dichloracetyl) - EPTC + N-(2,2-dichloroacetyl)- 0,5 P 0.5 P 3 3 3 3 1 1 1 1 -N- (4-methylpentan-2-on- -N- (4-methylpentan-2-one- ,1,0 p ,1.0 p 3 3 2 2 1 1 1 1 -4-yl)-amid -4-yl)-amide 2,0 p 2.0 points 2 2 1 1 1 1 1 1 0„25 sd 0„25 sd 3 3 2 2 1 1 1 1 0,5 sd 0.5 sd 2i 2i 1 1 1 1 1 1 1,0 sd 1.0 sd 2 2 1 1 1 1 1 1

Prakticky týchž výsledků se dosáhne, když thiolkarbamátem, N,N-hexamethylem-S-etse N,N-dipropyl-S-ethylthiolkarbamát hyl-thiollkarbamátem nebo N,N-diisopropyl(EPTC) nahradí N,N-diisobutyl-S-ethyl- -S-(2,3,5-trichlorallyl)-thiolkarbamátem.Practically the same results are achieved when N,N-diisopropyl-S-ethylthiolcarbamate is replaced by N,N-hexamethyl-S-ethy-l-thiolcarbamate or N,N-diisopropyl(EPTC) is replaced by N,N-diisobutyl-S-ethyl-S-(2,3,5-trichloroallyl)-thiolcarbamate.

Claims (3)

předmEtSubject 1. Herbicidní prostředek, obsahující alespoň jeden thiolkarbamátový herbicid, vyznačující se tím, že dále obsahuje jako protijed proti tomuto herbicidu amid obecného vzorce IA herbicidal composition comprising at least one thiolcarbamate herbicide, further comprising an amide of the formula I as an antidote against said herbicide. R2 Ri CHí \ I IR2 R1 CH3; CH—C—N—C—CH2-C-CH3 (I), / II I IICH - C - N - C - CH2 --C - CH3 (I), II - II R;j o ch3 o kdeR; yeah ch 3 o where Ri znamená vodík, alkylovou skupinu s 1 až 4 atomy uhlíku nebo alkenylovou skupinu se 2 až 5 atomy uhlíku,R 1 is hydrogen, C 1 -C 4 alkyl or C 2 -C 5 alkenyl, VYNALEZUVYNALEZU R'2 znamená vodík, chlor nebo chloralkylovou skupinu s 1 až 4 atomy uhlíku aR '2 is hydrogen, chloro or C 1 -C 4 chloroalkyl; R3 znamená chlor nebo chloralkylovou skupinu s 1 až 4 atomy uhlíku, přičemž v případě, když R2 a Rs znamenají chlor,R 3 is chloro or C 1 -C 4 chloroalkyl, and when R 2 and R 5 are chlorine, Ri znamená vodík, v množství od 0,001 do 50 % hmotnostních, vztaženo na množství herbicidu, přičemž celkové množství obou účinných látek je od 10 do 90 % hmotnostních.R 1 represents hydrogen, in an amount of from 0.001 to 50% by weight, based on the amount of herbicide, the total amount of both active substances being from 10 to 90% by weight. 2. Prostředek podle bodu 1, vyznačující se tím, že jako protijed obsahuje N- (2,2-dichloracetyl j -N- (4-methylpentan-2-on-4-yl) -amid.2. A composition according to claim 1, wherein the antidote is N- (2,2-dichloroacetyl) -N- (4-methylpentan-2-one-4-yl) amide. 3. Prostředek podle bodu 1, vyznačující se tím, že jako. protijed obsahuje N-(3-chlorpropionyl) -N- (4-methylpentan-2-on-4-yl) -amid.3. A composition according to claim 1, characterized in that the composition is:. the antidote comprises N- (3-chloropropionyl) -N- (4-methylpentan-2-one-4-yl) -amide. Severografia, o. p., závod 7, MoatSeverography, Inc., Plant 7, Moat
CS581380A 1980-08-25 1980-08-25 A herbicidal composition comprising at least one thiolcarbamate herbicide and an antidote to the herbicide N- (substituted acetyl) -N- (4-methylpentan-2-on-4-yl) amide CS214720B2 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CS581380A CS214720B2 (en) 1980-08-25 1980-08-25 A herbicidal composition comprising at least one thiolcarbamate herbicide and an antidote to the herbicide N- (substituted acetyl) -N- (4-methylpentan-2-on-4-yl) amide

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CS581380A CS214720B2 (en) 1980-08-25 1980-08-25 A herbicidal composition comprising at least one thiolcarbamate herbicide and an antidote to the herbicide N- (substituted acetyl) -N- (4-methylpentan-2-on-4-yl) amide

Publications (1)

Publication Number Publication Date
CS214720B2 true CS214720B2 (en) 1982-05-28

Family

ID=5403733

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CS581380A CS214720B2 (en) 1980-08-25 1980-08-25 A herbicidal composition comprising at least one thiolcarbamate herbicide and an antidote to the herbicide N- (substituted acetyl) -N- (4-methylpentan-2-on-4-yl) amide

Country Status (1)

Country Link
CS (1) CS214720B2 (en)

Similar Documents

Publication Publication Date Title
JPH0725725B2 (en) Benzamide derivative
US3884671A (en) Herbicidal n-haloacyl (2-alkylated) oxazolidines
PL145901B1 (en) Herbicide
JPS5943458B2 (en) Aniline derivatives, their production methods, and microbial control agents containing the compounds as active ingredients
JPH035454A (en) Novel n-phenylpyrrolidines
CS214720B2 (en) A herbicidal composition comprising at least one thiolcarbamate herbicide and an antidote to the herbicide N- (substituted acetyl) -N- (4-methylpentan-2-on-4-yl) amide
US4036628A (en) Phosphorus containing herbicide antidotes
EP0148795B1 (en) Compounds exerting an antidotal activity for the defence of agrarian cultivations against the toxic action of non-selective herbicides
EP0064353B1 (en) Use of 2,4-disubstituted-5-thiazolecarboxylic acids and derivatives for reducing injury to crop plants by acetamide herbicides
CS226030B2 (en) Herbicide
CS235330B2 (en) Antidoting agent
EP0104495B1 (en) Compounds having an antidote activity for the protection of cultivations of agrarian interest from the action of nonselective herbicides
IE50156B1 (en) Antidote-containing herbicidal compositions
SU1701102A3 (en) Herbicidal composition
HU184694B (en) Herbicide composition containing a herbide active substance of thiocaraamate or acetanilide type and an antidote of thiazolidine type
GB2082458A (en) Antidote-containing herbicidal compositions
PL126633B1 (en) Herbicide containing detoxicating component
CS268545B2 (en) Herbicide with antidote content
EP0179118B1 (en) Herbicidal compositions with prolonged action and improved selectivity
KR800000244B1 (en) Method for preparing oxime ether
US4844726A (en) Herbicidal compositions with prolonged action and improved selectivity
CA1137774A (en) Herbicidal antidote compositions with n-(substituted-acetyl)-n-(4-methyl-2- pentanone-4-yl)-amides
WO1987007270A1 (en) 1-carboalkoxyalkyl-3-alkoxy-4-(2'-carboxyphenyl)-azet-2-ones as plant growth regulators and selective herbicides
US4356025A (en) N-(Benzenesulfonyl) thiocarbamates - herbicidal antidotes
KR800001571B1 (en) Oxazolidine and Thiazolidine Herbicide Detoxification Composition