CS213371B2 - Insecticide means - Google Patents

Insecticide means Download PDF

Info

Publication number
CS213371B2
CS213371B2 CS135079A CS135079A CS213371B2 CS 213371 B2 CS213371 B2 CS 213371B2 CS 135079 A CS135079 A CS 135079A CS 135079 A CS135079 A CS 135079A CS 213371 B2 CS213371 B2 CS 213371B2
Authority
CS
Czechoslovakia
Prior art keywords
chloro
methylsulfonyloxybenzophenone
group
optionally substituted
halogen
Prior art date
Application number
CS135079A
Other languages
Czech (cs)
Inventor
Leonard Copping
John C Kerry
Thomas I Watkins
Robert J Willis
Bryan H Palmer
Original Assignee
Boots Co Ltd
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Boots Co Ltd filed Critical Boots Co Ltd
Priority to CS135079A priority Critical patent/CS213371B2/en
Publication of CS213371B2 publication Critical patent/CS213371B2/en

Links

Landscapes

  • Organic Low-Molecular-Weight Compounds And Preparation Thereof (AREA)

Description

Vynález se týká sloučenin vykazujících insekticidní vlastnosti, způsobu výroby těchto sloučenin, insekticidních prostředků obsahujících zmíněné sloučeniny jako účinné látky a způsobů hubení škůdců za použití těchto sloučenin a prostředků.The invention relates to compounds having insecticidal properties, to a process for the preparation of these compounds, to insecticidal compositions containing said compounds as active ingredients, and to methods of controlling pests using such compounds and compositions.

Komerčně dostupné insekticidy je možno obecně rozdělit do čtyř hlavních skupin, jimiž jsou chlorované sloučeniny, jako DDT, camphechlor a BHC, organofosforečné sloučeniny, jako parathion, karbamáty, jako caťbaryl a v poslední době pak syntetické pyrethro'idy, jako permethrin.Commercially available insecticides can generally be divided into four main groups, which are chlorinated compounds such as DDT, camphechlor and BHC, organophosphorus compounds such as parathion, carbamates such as cambaryl and more recently synthetic pyrethroids such as permethrin.

Po určité době používání insekticidu se u škůdců často vyvine rezistence na tento insekticid a existuje proto stálá poptávka po nových insekticidech a zejména pak po nových skupinách insekticidů.After a period of use of the insecticide, pests often develop resistance to the insecticide and there is therefore a constant demand for new insecticides and in particular for new groups of insecticides.

V literatuře se sice často vyskytují údaje o tom, že určitá skupina sloučenin má pesticidní vlastnosti, často se však stává, že· tyto sloučeniny nejsou komerčně upotřebitelné jako pesticidy.Although there are often indications in the literature that a group of compounds have pesticidal properties, it is often the case that they are not commercially useful as pesticides.

Nyní bylo zjištěno, že určité benzofenonhydrazony vykazují insekticidní účinnost proti široké paletě škůdců.It has now been found that certain benzophenone hydrazones exhibit insecticidal activity against a wide variety of pests.

Některé benzofenon-hydrazony jsou již známé. Tak například v americkém patentním spisu č. 3 732 307 jsou popsány sloučeniny obecného vzorceSome benzophenone hydrazones are already known. For example, U.S. Patent 3,732,307 discloses compounds of the general formula

H-N-HH-N-H

ve kterémin which

X znamená perfluoralkylovou skupinu, perfluoralkoxyskupinu nebo perfluoralkylthioskupinu obsahující vždy do 4 atomů uhlíku aX is perfluoroalkyl, perfluoroalkoxy or perfluoroalkylthio having up to 4 carbon atoms each, and

Y představuje atom vodíku, atom chloru, bromu či fluoru, alkylovou, alkoxylovou, alkylthio-, perfluoralkylovou, perfluoralkoxylovou nebo perfluoralkylthioskupinu obsahující vždy do 4 atomů uhlíku.Y is hydrogen, chloro, bromo or fluoro, alkyl, alkoxy, alkylthio, perfluoroalkyl, perfluoroalkoxy or perfluoroalkylthio containing up to 4 carbon atoms in each case.

Sloučeniny popsané v tomto americkém patentním spisu se zřetelně odlišují například od benzofenonhydrazonů, které popsali J. R. DoAmaral a spol. v J. Med. Chem. 12, 21 (1969], a to mj. tím, že jejich skupina NH2 v hydrazinovém zbytku není subtituována. Sloučeniny v tomto patentovém spisu jsou popisovány především jako regulátory růstu rostlin, i když ve zmíněném americkém patentním spisu je rovněž zmínka o tom, že výše uvedené sloučeniny jsou účinné proti hmy213371 zu. Z 24 příkladů obsažených v citovaném americkém patentním spisu popisuje 20 příkladů sloučeniny neobsahující ani alkylthioskupinu ani perfluoralkylthioskupinu. V celém textu shora citovaného amerického patentního spisu je kladen, důraz především na sloučeniny substituované perfluoralkylovou skupinou, zejména skupinou trifluormethylovou a nikde není zmínek o tom, že by byly nějak zvlášť užitečné ty výše uvedené sloučeniny, které obsahují v poloze 4 některého z benzenových kruhů alkylthioskupinu nebo perfluoralkylthioskupinu, ani ty sloučeniny, které jsou v poloze 4 substituovány shora uvedeným způsobem, ale které mimoto obsahují ještě jiné substituenty, než jaké jsou uvedeny v tomto patentním spisu.The compounds described in this US patent clearly differ, for example, from the benzophenone hydrazones described by J. R. DoAmaral et al. in J. Med. Chem. 12, 21 (1969), inter alia, because their NH2 group is not substituted in the hydrazine moiety The compounds in this patent are mainly described as plant growth regulators, although the US patent also mentions that Of the 24 examples contained in the cited US patent specification, 20 examples disclose compounds containing neither an alkylthio group nor a perfluoroalkylthio group, with particular emphasis on compounds substituted with a perfluoroalkyl group, in particular trifluoromethyl group, throughout the above cited US patent specification. and nowhere is there any mention of any of the above-mentioned compounds containing an alkylthio or perfluoroalkylthio group at the 4-position of any of the benzene rings, or those substituted at the 4-position as described above but which additionally contain substituents other than those mentioned in this patent.

Vynález popisuje sloučeniny odpovídající obecnému vzorci IThe present invention provides compounds corresponding to Formula I

RL R^R L R ^

bud m má hodnotu O a n má hodnotu O nebo m má hodnotu 1 a n má hodnotu O nebo 1, p má hodnotu O, 2 nebo 3, x má hodnotu O nebo 1,either m is 0 and n is 0 or m is 1 and n is 0 or 1, p is 0, 2 or 3, x is 0 or 1,

R1, R5 a R7 nezávisle na sobě představují vždy atom halogenu, alkylovou skupinu s 1 až 4 atomy uhlíku, halogenalkylovou skupinu s 1 až 4 atomy uhlíku nebo alkoxyskupinu s 1 až 4 atomy uhlíku, nebo R1 a sousedící zbytek R5 spolu s benzenovým kruhem, na který jsou napojeny, tvoří naftylovou skupinu,R 1 , R 5 and R 7 are each independently halogen, C 1 -C 4 alkyl, C 1 -C 4 haloalkyl or C 1 -C 4 alkoxy, or R 1 and the adjacent radical R 5 together with the benzene ring to which they are attached form a naphthyl group,

R2 a R4, které mohou být stejné nebo· rozdílné, představují vždy atom vodíku, alkylo.vou skupinu s 1 až 4 atomy uhlíku, esterový nebo thioesterový zbytek vzorce R8XCO, kde X představuje kyslík nebo síru a R8 znamená alkylovou skupinu s 1 až 12 atomy uhlíku, .popřípadě substituovanou alkoxyskupinou s .1 až 4 atomy uhlíku, cykloalkylovou skupi. nou se 3 až 6 atomy uhlíku, halogenem, kyanoskupinou, hydroxylovou skupinou, N-alkylkarbamoyloxyskupinou s 1 až 4 atomy uhlíku v alkylové části, fenoxyskupinou, která je sama popřípadě substituována halogenem nebo nitroskupinou, dále fenylovou skupinou, která je sama. popřípadě substituovaná halogenem, dále karboxyskupinou, karboxymer thoxylovou skupinou nebo alkanoyloxyskupinou s 1 až 6 atomy uhlíku, nebo R8 znamená alkenylovou skupinu se 2 až 10 atomy uhlíku, popřípadě substituovanou fenylovou skupinou, která sama je popřípadě substituovaná halogenem, nebo znamená alkinylovou skupinu se 2 až 6 atomy uhlíku, popřípadě substituovanou halogenem, cykloalkylovou skupinu se 3 až 7 atomy uhlíku, morfolinoskupinu, arylovou skupinu, v níž aromatický kruh obsahuje 6 až 10 atomů uhlíku nebo heteroarylovou skupinu, v níž aromatický kruh obsahuje 5 nebo 6 atomů a heteroatomy jsou vybrány ze skupiny zahrnující kyslík, síru a dusík, nebo R2 a R4 představují vždy acylovou skupinu vzorce R9CO, kde R9 znamená ethoxykarbonylovoiu skupinu, karbamoytovou skupinu, atom vodíku nebo· zbytek R8, nebo R2 a R4 představují vždy karbamoylový zbytek vzorce —CONR^R11, kde R10 a R11 jsou stejné nebo rozdílné a znamenají vždy atom vodíku, alkylovou skupinu s 1 až 4 atomy uhlíku, popřípadě substituovanou halogenem nebo ethoxykarbonylovoiu skupinou, alkanoylovou skupinu s 1 až 4 atomy uhlíku, popřípadě substituovanou halogenem, nebo fenylovou skupinu, popřípadě substituovanou halogenem, nebo R2 a R4 představují vždy N-alkyl- či N.N-dlalkylthiokarbamoylovou skupinu, v nichž obsahuje alkylová část vždy 1 až 4 atomy uhlíku, nebo R2 a R4 společně s dusíkovým atomem, na který jsou navázány, tvoří pěti- až sedmičlenný kruh, který popřípadě může obsahovat jako další heteroatom kyslík nebo dusík, aR 2 and R 4, which may be identical or · different, are hydrogen, alkylo.vou group having 1 to 4 carbon atoms, an ester or a thioester moiety of the formula R 8 XCO, where X is oxygen or sulfur and R 8 represents alkyl C 1 -C 12, optionally substituted C 1 -C 4 alkoxy, cycloalkyl. C 3 -C 6 -alkyl, halogen, cyano, hydroxyl, N-C 1 -C 4 -alkylcarbamoyloxy, phenoxy optionally substituted by halogen or nitro, and phenyl alone. optionally substituted with halogen, further carboxy, carboxy thoxy or C 1 -C 6 alkanoyloxy, or R 8 is C 2 -C 10 alkenyl, optionally substituted with phenyl, which is itself optionally substituted with halogen, or is C 2 alkynyl up to 6 carbon atoms optionally substituted by halogen, a cycloalkyl group having 3 to 7 carbon atoms, a morpholino group, an aryl group in which the aromatic ring contains 6 to 10 carbon atoms or a heteroaryl group in which the aromatic ring contains 5 or 6 atoms and the heteroatoms are selected from the group consisting of oxygen, sulfur and nitrogen, or R 2 and R 4 are each an acyl group of formula R 9 CO wherein R 9 represents ethoxykarbonylovoiu group karbamoytovou, hydrogen or · a radical R 8, or R 2 and R 4 are each a carbamoyl radical of the formula -CONR 4 R 11 where R 10 and R 11 are the same or different and are hydrogen, alkyl having 1 to 4 carbon atoms optionally substituted by halogen or ethoxykarbonylovoiu group, an alkanoyl group having 1-4 carbon atoms, optionally substituted by halogen, or phenyl optionally substituted by halogen, or R 2 and R 4 represent each N-alkyl or NN-dlalkylthiokarbamoylovou group in which the alkyl portion contains 1 to 4 carbon atoms, or R 2 and R 4 together with the nitrogen atom to which they are attached form a five- to seven-membered ring which may optionally contain oxygen or nitrogen as another heteroatom, and

R3 představuje alkylovou skupinu s 1 až 4 atomy uhlíku, popřípadě substituovanou halogenem, alkenylovou skupinu se 2 až 3 atomy uhlíku, Ν,Ν-dialkylaminoskupinu s 1 až 2 atomy uhlíku v každé alkylové části, nebo fenylovou skupinu, popřípadě substituovanou methylovou skupinou nebo halogenem, s tím, že má-li p hodnotu O, neznamenají oba symboly R2 a R4 atomy vodíku.R 3 is C 1 -C 4 alkyl optionally substituted by halogen, C 2 -C 3 alkenyl, Ν, dial C 1 -C 2 dialkylamino in each alkyl moiety, or phenyl optionally substituted by methyl, or halogen, provided that when p is 0, both R 2 and R 4 are not hydrogen.

V souhlase s jedním provedením má p hodnotu O1, takže jeden z benzenových kruhů je substituován seskupením SR3 a aminová funkce hydrazinového zbytku musí být substituována. Zvlášť překvapující je, že substitucí této aminové funkce například symbolem R4, znamenajícím shůra definovanou alkylovou nebo zejména acylovou skupinu, esterový či thioesterový zbytek nebo karbamoylovou či thiokarbamoylovou skupinu, se získají užitečné sloučeniny.In accordance with one embodiment, p has an O value of 1 so that one of the benzene rings is substituted with an SR 3 moiety and the amine function of the hydrazine residue must be substituted. It is particularly surprising that substitution of this amine function with, for example, R 4 , which is an alkyl or especially acyl group as defined above, an ester or thioester moiety or a carbamoyl or thiocarbamoyl group, yields useful compounds.

V souhlase s dalším provedením má p hodnotu 2 nebo 3. Je pochopitelné, že v případě substituentu — (OJ2SR3 se jedná o seskupeníIn accordance with another embodiment, p is 2 or 3. It is understood that the substituent - (OJ2SR 3 ) is a grouping

OO

-k= «-k = «

o a v případě substituentu — (O)3SR3 se jedná o seskupenío and - (O) 3SR 3 is a grouping

O —O—SR3.O — O — SR 3 .

II oII o

Tyto sloučeniny, v nichž p má hodnotu 3; jsou zvlášť výhodnými látkami podle vynálezu. Na tomto místě je třeba zdůraznit, že tyto substituenty jsou zcela odlišné od všech substituentů zmíněných v americkém patentním spisu č. 3 732 307.These compounds wherein p is 3 ; they are particularly preferred substances according to the invention. It should be noted at this point that these substituents are completely different from all substituents mentioned in U.S. Patent 3,732,307.

V tomto textu se halogeny míní vždy atomy fluoru, chloru, bromu nebo jodu, s výhodou fluoru, chloru nebo bromu.As used herein, halogens are fluorine, chlorine, bromine or iodine atoms, preferably fluorine, chlorine or bromine atoms.

Výhodnými sloučeninami v souhlase s prvně zmíněným provedením jsou ty látky obecného vzorce I, ve kterém p, n a x mají vždy hodnotu O, m má hodnotu 1,Preferred compounds in accordance with the first embodiment are those compounds of formula I wherein p, n and x are each 0, m is 1,

R1 znamená atom halogenu,R 1 represents a halogen atom,

R2 představuje atom vodíku,R 2 is hydrogen,

R5 znamená definovanou alkylovou skupinu aR 5 represents a defined alkyl group and

R4 představuje shora definovanou acylovou nebo alkoxykarbonylovou skupinu.R 4 represents an acyl or alkoxycarbonyl group as defined above.

Výhodnými sloučeninami v souhlase s druhým z výše zmíněných provedení jsou ty látky obecného' vzorce I, ve kterém p má hodnotu 3, x má hodnotu O,Preferred compounds in accordance with the latter embodiment are those compounds of formula I wherein p is 3, x is 0,

R2 znamená atom vodíku,R 2 is hydrogen,

R1 a R5 představují atomy halogenů,R 1 and R 5 represent halogen atoms,

R4 znamená atom vodíku, shora definovanou acylovou nebo alkoxykarbonylovou skupinu aR 4 represents a hydrogen atom, an acyl or alkoxycarbonyl group, as defined above, and

R3 představuje shora definovanou alkylovou nebo popřípadě substituovanou fenylovou skupinu.R 3 represents an alkyl or optionally substituted phenyl group as defined above.

V obecném vzorci I představují symboly R1, R5 a R7 s výhodou atomy halogenů, zejména chloru. Pokud některý z těchto symbolů představuje alkylovou nebo alkoxylovou skupinu s 1 až 4 atomy uhlíku, jedná se s výhodou o skupinu methylovou nebo methoxylovou. Obecně je výhodné, má-li· m hodnotu 1 a n a x hodnotu 0. Výhodnou halogenalkylovou skupinou s 1 až 4 atomy uhlíku, popřípadě přítomnou ve významu některého z výše uvedených symbolů, je skupina trifluormethylová.In the general formula I, R @ 1 , R @ 5 and R @ 7 are preferably halogen atoms, especially chlorine. When one of these symbols represents an alkyl or alkoxy group having 1 to 4 carbon atoms, it is preferably a methyl or methoxy group. In general, it is preferred that the value of 1 and n is 0. The preferred haloalkyl group having from 1 to 4 carbon atoms, optionally present in the meaning of any of the above, is trifluoromethyl.

Symbol R2 znamená s výhodou atom vodíku a R4 má s výhodou jiný význam než atom vodíku, přičemž obvykle představuje derivát karbonylové skupiny. Alkylové skupiny ve významu symbolu R2 a R4 mohou obsahovat 1 až 4 atomy uhlíku, přičemž výhodnou alkylovou skupinou je skupina methylová. Alkenylovou skupinou ve významu symbolu R3 je obvykle 1-propenylová skupina. Dialkylaminoskupinou ve významu symbolu R3 je s výhodou dimethylaminoskupina. Zvlášť výhodnými zbytky ve významu symbolu R3 jsou methylová nebo trifluormethylová skupina.R @ 2 is preferably hydrogen and R @ 4 is preferably other than hydrogen, and is usually a carbonyl derivative. The alkyl groups R 2 and R 4 may contain 1 to 4 carbon atoms, the preferred alkyl group being the methyl group. The alkenyl group R 3 is usually 1-propenyl. The dialkylamino group R @ 3 is preferably dimethylamino. Particularly preferred R 3 radicals are methyl or trifluoromethyl.

Výhodnou skupinu látek podle vynálezu tvoří ty sloučeniny, v nichž p má hodnotu 3.A preferred group of compounds of the invention are those wherein p has a value of 3.

Zvlášť výhodnou skupinu látek podle vynálezu tvoří ty sloučeniny obecného vzorce I, ve kterém m má hodnotu 1, n a x mají hodnotu 0, p má hodnotu 3, Rl znamená atom halogenu, R3 představuje alkylovou skupinu s 1 až 4 atomy uhlíku, popřípadě substituovanou halogenem, a R2 znamená atom vodíku.A particularly preferred group of compounds are those compounds of formula I wherein m is 1, nax have a value of 0, p is 3, R is halogen, R 3 represents an alkyl group having 1 to 4 carbon atoms optionally substituted by halogen and R 2 is hydrogen.

66

Zvlášť výhodnými látkami z této skupiny jsou ty sloučeniny, v nichžParticularly preferred compounds of this group are those in which

R3 znamená methylovou nebo trifluonmethylovou skupinu aR 3 represents a methyl or trifluoromethyl group and

R4 představuje zbytek vzorce R8(OjqCO, kde R8 znamená alkylovou skupinu s 1 až 12 atomy uhlíku, popřípadě substituovanou alkoxyskupinou s 1 až 4 atomy uhlíku, cykloalkylovou skupinou se 3 až 6 atomy uhlíku, halogenem, fenoxyskupinou nebo shora definovanou substituovanou fenoxyskupinou, dále cykloalkylovou skupinu se 3 až 7 atomy uhlíku, alkenylovou skupinu se 2 až 10 atomy uhlíku, popřípadě substituovanou fenylovou skupinou nebo halogensubstituovanou fenylovou skupinou, alkinylovou skupinu se 2 až 6 atomy uhlíku nebo fenylovou skupinu, a q má hodnotu 0 nebo 1, s tím, že má-li q hodnotu 0, může R8 znamenat rovněž atom vodíku.R 4 is a radical of formula R 8 (Oj q CO, wherein R 8 is C 1 -C 12 alkyl optionally substituted with C 1 -C 4 alkoxy, C 3 -C 6 cycloalkyl, halogen, phenoxy or as defined above substituted cycloalkyl, C3-C7 cycloalkyl, C2-C10 alkenyl, optionally substituted by phenyl or halo-substituted phenyl, C2-C6 alkynyl or phenyl, and q is 0 or 1, provided that when q is 0, R 8 can also be hydrogen.

Sloučeniny podle vynálezu jsou účinné proti řadě ekonomicky důležitých hmyzích škůdců způsobujících vážné a rozsáhlé škody na užitkových plodinách, jako proti hmyzu rádu Lepidoptera (motýli), včetně, housenek předivky polní (Plutella maculipennis), běláska zelného (Pierls brassicaej, Spodoptera littoralis a Heliothis spec. (šedavka), jako Heliothis armigera, Heliothis viriscens a Heliothis zea. Četné z popisovaných sloučenin vykazují rovněž účinnost i proti jiným housenkám, jako proti housenkám obaleče· jablečného (Laspeyresia pomonellaNěkteré ze sloučenin podle vynálezu vykazují účinnost proti jiným škůdcům, jako proti broukům řádu Coleoptera, jako mandelinka řeřišnicová (Phaedon cochleariae j, pilous (Sitophilus granarius), potemník (Tribolium castaneumj a potemník moučný (Tenebrio.molitorj, proti švábům řádu Orthoptera (.rovnokřídlí j, jako je rus domácí (Blatella germanicaj, a proti mšicím řádu Hemiptera, jako je ky jatka vikvová (Megoura viciae j.The compounds of the invention are effective against a number of economically important insect pests causing serious and widespread damage to crop plants, such as Lepidoptera (butterflies), including, caterpillar (Plutella maculipennis), cabbage white (Pierls brassicaej, Spodoptera littoralis and Heliothis spec. Many of the compounds also show activity against other caterpillars, such as the caddisfly caterpillar (Laspeyresia pomonella). Some of the compounds of the invention show activity against other pests, such as the beetles of the order of the order. Coleoptera, such as the leaf beetle (Phaedon cochleariae j, pilus (Sitophilus granarius), the darkling beetle (Tribolium castaneumj and the darkling beetle (Tenebrio.molitorj), against cockroaches of the order Orthoptera (. Hemiptera, such as the vetch (Megoura viciae j.

Četné ze sloučenin podle vynálezu vykazují rovněž účinnost proti řadě ekonomicky důležitých roztočovitých a hmyzích škůdců zvířat, včetně dobytka. Tak například četné z těchto sloučenin jsou účinné proti larválním stadiím hmyzích škůdců řádu Diptera (dvoukřídlí), jako je například bzučivka (Lucilia spec.) a komáři, například Aedes aegypti. Některé ze sloučenin podle vynálezu, zejména pak ty, v nichž R4 znamená karbamoylovou nebo thiokarbamoylovou skupinu, mají systemickou účinnost, to· znamená že insekticidní účinek se projevuje i ve vnitřních tkáních zvířete ošetřeného předmětnou sloučeninou. Tato vlastnost je důležitá při ošetřování zvířat, jako· hovězího dobytka, zamořeného vývojovými stadii hmyzu nacházejícími se v tkáních, jako například příslušnými vývojovými stadii střečka (Hypoderma spec.]. Některé z popisovaných sloučenin jsou rovněž účinné proti všenkám a kloším ovčím, a proti parazitům z čeledi roztočovitých, zejména proti klíšťatům, jako je například Bo213371 ophllus microplus (klíšť) a proti roztočům, jako jsou například Sarcoptes spec.Many of the compounds of the invention also show activity against a number of economically important mites and insect pests of animals, including cattle. For example, many of these compounds are effective against larval stages of insect pests of the order Diptera (diptera), such as the buzzard (Lucilia spec.) And mosquitoes such as Aedes aegypti. Some of the compounds of the invention, particularly those in which R 4 is a carbamoyl or thiocarbamoyl group, have systemic activity, i.e. the insecticidal effect is also present in the internal tissues of the animal treated with the compound. This property is important in the treatment of animals, such as cattle, infested with the developmental stages of insects found in the tissues, such as the respective developmental stages of the puncture (Hypoderma spec.) Some of the compounds are also effective against lice and sheep, and parasites from the family of the mites, in particular against ticks such as Bo213371 ophllus microplus and against mites such as Sarcoptes spec.

Bylo zjištěno, že některé ze sloučenin podle vynálezu mají rovněž fungicidní účinnost, herblcidní účinnost a působí jako regulátory . růstu rostlin.It has been found that some of the compounds of the invention also have fungicidal activity, herbicidal activity and function as regulators. plant growth.

Předmětem vynálezu je insekticidní prostředek, obsahující inertní ředidlo a jako účinnou látku sloučeninu obecného^ vzorce I. Tyto prostředky mohou obsahovat více než jednu sloučeninu podle vynálezu a jako ředidlo pevný nebo kapalný materiál, popřípadě společně s povrchově aktivním činidlem, napříkad dispergátorem, emulgátorem nebo smáčedlem.The present invention provides an insecticidal composition comprising an inert diluent and a compound of formula I as active ingredient. These compositions may contain more than one compound of the invention and as a diluent a solid or liquid material, optionally together with a surfactant, for example dispersing, emulsifying or wetting agent. .

K prostředkům podle vynálezu je možno k zvýšení jejich účinnosti nebo k rozšíření spektra jejich účinnosti přidávat jeden nebo několik dalších pesticidů, jako například sloučenin, o nichž je známo, že vykazují akaricidní nebo insekticidní účinnost.One or more other pesticides, such as compounds known to have acaricidal or insecticidal activity, may be added to the compositions of the invention to enhance their activity or broaden their spectrum of activity.

Mezi takovéto další pesticidy náležejí například: organofosforečné sloučeniny, jako tetrachlorvinphos, fenitrothion, demeton-S:-methyl, phosalone, dioxathion, chlorfenvin•phos, dichlorvos, bromophosethyl, diazinon, dimethoate, methyl parathion, Bolstar [0-ethyl-0-(4-methyíthiofenyl)-S-propylfosforodithioát] nebo chlorpyrifos, karbamáty, jako methomyl, carbaryl, pirimícarb nebo· promecarb, difenylderiváty obsahující můstky, jako tetradifon, tetrasul nebo DDT, chlorované uhlovodíky, jako hexachlorbenzen, endosulphan, endrin nebo toxafene, akaricidy, jako amitraz, chlordimeform, clenpyrin, chlormeithiuron nebo nimidane, synthetické pyrethroidy, jako permethrin, fenvalerate nebo cypermethrin, nebo· pesticidy na bázi cínu, jako' cyhexatin nebo fenbutatinoxid.Such other pesticides include, for example: organophosphorus compounds such as tetrachlorvinphos, phenitrothion, demeton-S: -methyl, phosalone, dioxathione, chlorfenvin • phos, dichlorvos, bromophosethyl, diazinone, dimethoate, methyl parathion, Bolstar [0-ethyl-0- ( 4-methylthiophenyl) -S-propylphosphorodithioate] or chlorpyrifos, carbamates such as methomyl, carbaryl, pirimicarb or promecarb, diphenyl derivatives containing bridges such as tetradifon, tetrasul or DDT, chlorinated hydrocarbons such as hexachlorobenzene, endosulafene, endosulphan, endrinuline, endrin amitraz, chlordimeform, clenpyrin, chlormeithiuron or nimidane, synthetic pyrethroids such as permethrin, fenvalerate or cypermethrin, or tin-based pesticides such as cyhexatin or fenbutatin oxide.

Prostředky podle vynálezu mohou být v libovolné formě známé v oboru zpracování pesticidních sloučenin, například ve formě roztoků, vodných disperzí, vodných emulzí, popráší, dlspergovatelných prášků, emulgovatelných koncentrátů a granulátů. Tyto prostředky nezahrnují pouze preparáty vhodné k přímé aplikaci, ale i koncentrované primární prostředky, které je třeba před aplikací zředit vhodným množstvím vody nebo jiného ředidla.The compositions of the invention may be in any form known in the art of processing pesticidal compounds, for example in the form of solutions, aqueous dispersions, aqueous emulsions, dusts, dispersible powders, emulsifiable concentrates and granules. These formulations include not only ready-to-use formulations, but also concentrated primary formulations which must be diluted with an appropriate amount of water or other diluent prior to administration.

Prostředky ve formě disperzí sestávají ze sloučeniny podle vynálezu dispergované ve vodném prostředí. Často je účelně dodávat spotřebiteli primární koncentrované prostředky, které je možno ředit vodou na disperze o žádané koncentraci. Primární koncentráty mohou být v libovolné z následujících forem:Dispersion compositions consist of a compound of the invention dispersed in an aqueous medium. Often, it is expedient to deliver to the consumer primary concentrated compositions which can be diluted with water to dispersions of the desired concentration. The primary concentrates may be in any of the following forms:

V prvé řadě jde o dispergovatelné roztoky, které obsahují sloučeninu podle vynálezu rozpuštěnou v rozpouštědle mísitelném s vodou, s přídavkem dispergátoru. Alternativně se mohou tyto koncentráty vyrábět ve formě dispergovatelného prášku, který obsahuje sloučeninu podle vynálezu a dispergátor. Dalším alternativním koncentrátem je pasta nebo krém, které se vyrábějí tak, že se sloučenina podle vynálezu ve formě jemného^ prášku v kombinaci s dispergátorem důkladně promísí s vodou za vzniku žádané pasty nebo krému. Tuto pastu nebo krém je možno popřípadě přidat do emulze oleje ve vodě za vzniku disperze účinné látky ve vodně olejové emulzi.Firstly, they are dispersible solutions which comprise a compound of the invention dissolved in a water-miscible solvent, with the addition of a dispersant. Alternatively, these concentrates may be prepared in the form of a dispersible powder comprising a compound of the invention and a dispersant. Another alternative concentrate is a paste or cream which is prepared by thoroughly mixing the compound of the invention in the form of a fine powder in combination with a dispersant with water to form the desired paste or cream. The paste or cream may optionally be added to an oil-in-water emulsion to form a dispersion of the active ingredient in the aqueous-oil emulsion.

Emulzní preparáty obsahují sloučeninu podle vynálezu v rozpouštědle nemísitelhém s vodou, kterýžto roztok se v přítomnosti emulgátoru převede přidáním vody na emulzi. Emulze o žádané koncentraci je možno připravovat z primárních koncentrátů, obsahujících sloučeninu podle vynálezu v kombinaci s emulgátorem, vodou a rozpouštědlem nemísitelným s vodou. Alternativně je možno spotřebitelům dodávat emulgovatelné koncentráty tvořené roztokem sloučeniny podle vynálezu v rozpouštědle neutišitelném s vodou, obsahujícím emulgátor.Emulsion preparations comprise a compound of the invention in a water-immiscible solvent, which solution is converted into an emulsion by the addition of water in the presence of an emulsifier. Emulsions of the desired concentration may be prepared from primary concentrates containing a compound of the invention in combination with an emulsifier, water and a water-immiscible solvent. Alternatively, emulsifiable concentrates comprising a solution of a compound of the invention in a water-insoluble solvent containing an emulsifier can be delivered to the consumer.

Další formu prostředků podle vynálezu tvoří popraše obsahující sloučeninu podle vynálezu důkladně pronášenou a rozemletou s pevným práškovým ředidlem, například s kaolínem.Another form of the compositions of the invention is a dust containing the compound of the invention thoroughly ground and ground with a solid powdered diluent, for example kaolin.

Prostředky ve formě granulátu sestávají ze sloučeniny podle vynálezu v kombinaci s obdobnými ředidly, jaká se používají k přípravě popráší, rozdíl však spočívá v tom, že se směs známým způsobem granuluje. Alternativně může granulát obsahovat účinnou látku absorbovanou nebo adsorbovanou na předem upraveném granulovaném nosiči, jako například na valchařské hlince, attapulgitu nebo drceném vápenci.The granular formulations consist of a compound of the invention in combination with similar diluents used to prepare dusts, but the difference is that the mixture is granulated in a known manner. Alternatively, the granulate may contain the active ingredient absorbed or adsorbed on a pre-treated granular carrier such as fuller's earth, attapulgite or crushed limestone.

Pokud se používá jediná účinná složka, pohybuje se obecně koncentrace účinné látky v preparátech určených k přímé aplikaci na užitkové plodiny běžným způsobem v rozmezí od 0,001 do 10 % hmot., zejména od 0,005 do 5!% hmot., v případě leteckých postřiků však může být žádoucí používat koncentrovanější prostředky obsahující až do 20 % účinné látky. V koncentrovaných primárních prostředcích se koncentrace účinné látky může pohybovat v širokých mezích, a to například od 5 do 95 %, vztaženo na hmotnost prostředku.When a single active ingredient is used, the concentration of the active ingredient in preparations intended for direct application to the crops is generally in the range from 0.001 to 10% by weight, in particular from 0.005 to 5% by weight, but in the case of aerial spraying, it may be desirable to use more concentrated formulations containing up to 20% active ingredient. In concentrated primary compositions, the concentration of the active ingredient can be varied within wide limits, for example from 5 to 95% by weight of the composition.

Jak již bylo uvedeno výše, vykazují sloučeniny podle vynálezu mimořádnou účinnost jako insekticidy a Vynález tedy zahrnuje i způsob potírání hmyzu, který spočívá v tom, že se sloučenina obecného vzorce I aplikuje na oblast výskytu hmyzu, tj. na hmyz samotný nebo na prostředí, kde žije. Sloučeniny podle vynálezu je možno aplikovat jako takové, výhodněji však ve formě některého z výše uvedených prostředků.As mentioned above, the compounds of the present invention exhibit outstanding activity as insecticides, and the invention therefore includes a method for controlling insects by applying a compound of formula I to an insect area, i.e., to the insect itself or to an environment where lives. The compounds of the invention may be administered as such, but more preferably in the form of any of the above compositions.

Četné druhy hmyzu, proti nimž jsou sloučeniny podle vynálezu účinné, například hmyz řádu Lepidoptera a Diptera, napadají rostoucí rostliny a v souhlase s vynálezem se rostliny s výhodou chrání proti napadení hmyzem aplikací sloučeniny obecného vzorce I na místo, kde se rostliny pěstují. Tak například Plutella maculipennis (předivka polní) a Pieris brassicae (bělásek zelný) napadají různé druhy zeleniny, jako brukvovité, a Spodoptera littoralis představuje vážného škůdce bavlníku.The numerous insect species against which the compounds of the invention are effective, for example Lepidoptera and Diptera, attack insect plants and, in accordance with the invention, the plants are preferably protected against insect infestation by applying the compound of formula I to the plant growing site. Thus, for example, Plutella maculipennis (field bitch) and Pieris brassicae (white tip) attack various vegetables such as crucifers, and Spodoptera littoralis is a serious cotton pest.

Často je výhodná přímá alpikace, například postřik nebo poprášení rostlin napadených hmyzem, účinnou látku lze však rovněž aplikovat do půdy, v níž rostliny rostou, a to ve formě granulátu nebo zálivky. V takovýchto případech je účinná látka přejímána kořeny rostlin, které pak chrání přeid hmyzem. Aplikované dávky účinné látky se mohou pohybovat v širokých mezích v závislosti na okolnostech, obvykle se však spotřeby pohybují od 0,01 do 20 kg/ha, zejména od 0,1 do 10 kg/ha.Direct alpination is often preferred, for example by spraying or dusting plants affected by insects, but the active ingredient can also be applied to the soil in which the plants grow, in the form of granules or watering. In such cases, the active substance is taken up by the roots of the plants, which then protect the insect from over. The rates of application of the active ingredient may vary within wide limits, depending on the circumstances, but are usually from 0.01 to 20 kg / ha, in particular from 0.1 to 10 kg / ha.

Do rozsahu vynálezu rovněž spadá způsob ochrany zvířat proti napadení škůdci, který spočívá v ošetření zvířete sloučeninou obecného vzorce I. Zvířata, jako dobytek, jsou často drážděna parazity, z nichž četné je možno potírat zevní aplikací sloučeniny obecného vzorce I. Je možno používat bud přímé aplikace na zvíře nebo aplikace na místa, kde se zvířata chovají, jako jsou například budovy apod.It is also within the scope of the present invention to provide a method of protecting animals against pest infestation by treating an animal with a compound of formula I. Animals such as cattle are often irritated by parasites, many of which can be combated by external application of a compound of formula I. application to an animal or application to places where animals are kept, such as buildings, etc.

Sloučeniny podle vynálezu je možno připravovat řadou postupů, jako například následovně:The compounds of the present invention can be prepared in a number of ways, such as:

1) reakcí sloučeniny obecného vzorce II1) reaction of a compound of formula II

IRIR

„SR* lil) se sloučeninou obecného vzorce NH2NR2R4 (SR * III) with a compound of the formula NH 2 NR 2 R 4

Pokud oba symboly R2 a R4 znamenají atomy vodíku, je možno získaný produkt acylovat, a to:When R @ 2 and R @ 4 are both hydrogen atoms, the product obtained can be acylated by:

a) acylhalogenidem nebo anhydridem kyseliny v případě, že R2 nebo R4 má znamenat acylovou skupinu,(a) an acyl halide or acid anhydride where R 2 or R 4 is to be an acyl group;

b) chlormřavefičaliem neboi chlorthiomravenčanem v případě, že R2 nebo R4 má znamenat esterový zbytek, nebo'b) chlormřavefičaliem chlorthiomravenčanem since in case R 2 or R 4 is an ester residue, or '

c) isokyanátem v případě, že R2 nebo R4 má znamenat karbamoylovou skupinu.c) an isocyanate when R 2 or R 4 is intended to mean a carbamoyl group.

Je třeba zdůraznit, že v tomto textu zahrnuje výraz „acylační činidlo“ všechny tyto1 tři typy sloučenin.It should be noted that herein the term "acylating agent" means any one of these three types of compounds.

Reakce s hydrazinem nebo derivátem hydrazinu se obvykle provádí při teplotě od 50 do 100 °C, v přítomnosti kyseliny octové.The reaction with hydrazine or the hydrazine derivative is usually carried out at a temperature of from 50 to 100 ° C, in the presence of acetic acid.

Acylační reakce se s výhodou provádí v přítomnosti inertní organické kapaliny jako reakčního prostředí, které je rovněž rozpouštědlem pro reakční složky, při teplotě od 0 stupňů Celsia do 100 °C. Reakce se výhodně provádí v přítomnosti vhodného činidla vá10 zajícího kyselinu, například terciárního alkylaminu, pyridinu nebo uhličitanu alkalického kovu. Používá-li se jako acylační činidlo halogenid, je jím výhodně příslušný chlorid.The acylation reaction is preferably carried out in the presence of an inert organic liquid as the reaction medium, which is also a solvent for the reactants, at a temperature of from 0 ° C to 100 ° C. The reaction is preferably carried out in the presence of a suitable acid binding agent, for example a tertiary alkylamine, pyridine or alkali metal carbonate. If a halide is used as the acylating agent, it is preferably the corresponding chloride.

Sloučeniny obecného vzorce II, ve kterém p má hodnotu 3, jsou nové a lze je připravit reakcí sulfonylhalogenidu obecného vzorceCompounds of formula II wherein p is 3 are new and can be prepared by reaction of a sulfonyl halide of formula

R3SO2X ve kterém X znamená atom halogenu, s výhodou chloru, s odpovídajícím 4‘-hydroxyderivátem obecného vzorce IIIR 3 SO 2 X wherein X represents a halogen atom, preferably chlorine, with the corresponding 4'-hydroxy derivative of the general formula III

lili)lili)

Tato reakce se s výhodou provádí v přítomnosti inertního organického rozpouštědla a činidla vázajícího kyselinu.This reaction is preferably carried out in the presence of an inert organic solvent and an acid binding agent.

Sloučeniny shora uvedeného Obecného vzorce II, v němž p má hodnotu 0, je možno připavit Friedel-Craftsovou reakcí sloučeniny obecného vzorceCompounds of formula II, wherein p is 0, can be prepared by Friedel-Crafts reaction of a compound of formula II

v němž Y znamená atom halogenu, obvykle chloru, se sloučeninou obecného vzorcewherein Y is a halogen atom, usually chlorine, with a compound of formula

Sloučeniny obecného vzorce II, ve kterém p má hodnotu 2, je možno připravit oxidací odpovídající sloučeniny, v níž p má hodnotu 0, například peroxidem vodíku.Compounds of formula (II) in which p has a value of 2 can be prepared by oxidation of the corresponding compound in which p has a value of 0, for example with hydrogen peroxide.

2) Sloučeniny podle vynálezu, v nichž p má hodnotu 3, se připravují reakcí sloučeniny obecného vzorce IV2) Compounds of the invention wherein p is 3 are prepared by reacting a compound of formula IV

v němž R2 a R4 neznamenají oba současně atom vodíku, se sloučeninou obecného vzorcewherein R 2 and R 4 are not both hydrogen and the compound of formula

RSO2Y ve kterém Y znamená atom halogenu, s výhodou chloru.RSO 2 Y wherein Y is a halogen atom, preferably chlorine.

Táto reakce se s výhodou provádí při teplotě Oi až 100°C, obvykle v přítomnosti činidla vázajícího kyselinu.This reaction is preferably carried out at a temperature of 0 to 100 ° C, usually in the presence of an acid binding agent.

Sloučeniny obecného vzorce IV je možno připravit reakcí vhodného derivátu hydrazinu, obecného vzorceCompounds of formula IV may be prepared by reaction of a suitable hydrazine derivative of formula

NHzNR2R4 se sloučeninou shora uvedeného obecného vzorce III,. s výhodou v přítomnosti inertního organického rozpouštědla a popřípadě v přítomnosti kyseliny octové. Sloučeniny obecného vzorce IV, v nichž R2 a R4 neznamenají oba současně atom vodíku, jsou novými reakčními složkami a spadají rovněž do rozsahu vynálezu.NH 2 NR 2 R 4 with a compound of formula III above. preferably in the presence of an inert organic solvent and optionally in the presence of acetic acid. Compounds of formula IV in which R 2 and R 4 are not both simultaneously hydrogen are novel reactants and are also within the scope of the invention.

Ze současného stavu znalostí vyplývá, že většina z výše popsaných reakcí vede k produktům tvořeným směsí E- a Z-isomerů.As is known in the art, most of the reactions described above result in products consisting of mixtures of E- and Z-isomers.

- ' je třeba zdůraznit, že obecný vzorec I znáSchéma 1 zorňující sloučeniny podle vynálezu, zahrnuje oba tyto isomery. Ve všech1 případech je možno oba isomery oddělit běžnými metodami, jako například chromatografií neboi trakční krystalizací, jelikož však směsi isomerů mají cennou insekticidní účinnost, nepřináší obecně oddělování isomerů žádné výhody. Účinnost jednotlivých isomerů libovolné z výše popsaných sloučenin může být odlišná a v některých případech může být účinnost jednoho' z isomerů jen zcela nepatrná. Čisté isomery postrádající insekticidní účinnost nespadají do rozsahu vynálezu.It should be noted that the general formula I of Scheme 1 illustrating the compounds of the invention encompasses both of these isomers. 1 In all cases it is possible to separate the two isomers by conventional methods such as chromatography or fractional crystallization, but as a mixture of isomers having useful insecticidal activity, generally does not produce any separation of isomers advantages. The activity of the individual isomers of any of the compounds described above may be different, and in some cases, the activity of one of the isomers may be only marginal. Pure isomers lacking insecticidal activity do not fall within the scope of the invention.

Nové reakční složky shora uvedeného obecného vzorce IV rovněž existují v isomerních formách a strukturní vzorec těchto sloučenin zahrnuje oba tyto· isomery.The novel reactants of formula (IV) above also exist in isomeric forms and the structural formula of these compounds encompasses both of these isomers.

Vynález ilustrují následující příklady provedení, jimiž se však rozsah vynálezu v žádném směru neomezuje.The invention is illustrated by the following non-limiting examples.

Sloučeniny podle vynálezu se připravují podle některého z následujících reakčních schémat:The compounds of the invention are prepared according to any of the following reaction schemes:

OSO/?3_4 , í kde alespoň jáden ze symbolůOSO /? 3 4, wherein at least of R Jaden

R2 a R4 .neznamená vodík.R 2 and R 4 .neznamená hydrogen.

os°íRi os ° íRi

Schéma 2.Scheme 2.

[ R^-^ry~CO -<f”V 0S0?R3 [R ^ - ^ ry ~ CO - <f] V 0S0 ? R3

Mý íb) (R hze schématu iMyb) (R from Scheme i

Schéma 3Scheme 3

Schéma 4Scheme 4

NNHZ NNH Z

OSO^R acylační činidlo (ř0„ R ze 'Schématu Z ,2OSO? R acylating agent (? R? From Scheme Z, 2

(RX R n ze schématu i(RX R n from Scheme i

NB2NR2Rlf NB 2 NR 2 R 1f

r3$olcir 3 $ o l ci

-y-y

OSOfí* ze schématu 1OSOf * from scheme 1

Schéma 5Scheme 5

acylační činidlo ->acylating agent ->

Schéma 6Scheme 6

oxidace* h ze schématu^oxidation of * h from Scheme 4

Schéma 7Scheme 7

nh^nr^nh ^ nr ^

Výraz „acylační činidlo“ zahrnuje halogenidy kyselin, anhydridy kyselin a isokyanáty.The term "acylating agent" includes acid halides, acid anhydrides and isocyanates.

Příklady 1 až 7 představují typické příklady přípravy podle jednotlivých schémat.Examples 1 to 7 represent typical examples of preparation according to the individual schemes.

Struktury všech sloučenin připravených způsobem podle vynálezu byly potvrzeny IČ-spektroskopií.The structures of all compounds prepared by the process of the invention were confirmed by IR spectroscopy.

Příklad 1Example 1

Tento příklad ilustruje postup podle schématu X.This example illustrates the procedure of Scheme X.

Friedel-Craftsovou reakcí fenolu s p-chlorbenzoylchlóridem v přítomnosti chloridu hlinitého se získá 4-chlor-4‘-hydroxybenzofenon tající při 179 až 181 °C (A). K roztoku 5 g této látky v 8 ml pyridinu se při teplotě místnosti přidá 2,5 g methansulfonylchloridu, reakční směs se 1,5 hodiny zahřívá na parní lázni, načež se vylije do zředěné kyseliny chlorovodíkové. Vyloučený pevný produkt se odfiltruje, vysuší se na vzduchu a překrystaluje se z denaturovaného alkoholu. Získá se 4-chlor-4‘-methylsulfonyloxybenzofenon o teplotě tání 120 až Í21°C (B).Friedel-Crafts reaction of phenol with p-chlorobenzoyl chloride in the presence of aluminum chloride affords 4-chloro-4‘-hydroxybenzophenone melting at 179-181 ° C (A). To a solution of 5 g of this material in 8 ml of pyridine was added 2.5 g of methanesulfonyl chloride at room temperature, the reaction mixture was heated on a steam bath for 1.5 hours and then poured into dilute hydrochloric acid. The precipitated solid is filtered off, air-dried and recrystallized from denatured alcohol. There was obtained 4-chloro-4'-methylsulfonyloxybenzophenone, m.p. 120 DEG-121 DEG C. (B).

Roztok 9,4 g tohoto produktu a 7,8 g ethyl-karbazátu v 8 ml ledové kyseliny octové a 200 ml ethanolu se 48 hodin zahřívá k varu pod zpětným chladičem a pak se odpaří ve vakuu k suchu. Zbytek se extrahuje 250 ml methylenchloridu, extrakt se promyje vodou, 2,5N vodným hydroxidem sodným a znovu vodou, vysuší se a odpaří se k suchu. Získá se ethoxykarbonylhydrazon 4-chlor-4‘-methylsulfonyloxybenzofenonu o teplotě tání 132,5 až 140 °C (C).A solution of 9.4 g of this product and 7.8 g of ethyl carbazate in 8 ml of glacial acetic acid and 200 ml of ethanol was heated at reflux for 48 hours and then evaporated to dryness in vacuo. The residue is extracted with 250 ml of methylene chloride, the extract is washed with water, 2.5N aqueous sodium hydroxide and again with water, dried and evaporated to dryness. 4-Chloro-4'-methylsulfonyloxybenzophenone ethoxycarbonylhydrazone, m.p. 132.5-140 ° C (C).

Příklad 2Example 2

Tento příklad ilustruje postup podle schématu 2.This example illustrates the procedure of Scheme 2.

K roztoku 9,35 g produktu (B) z příkladu 1 ve 200 ml ethanolu se přidá nejprve 8 ml hydrazihhydrátu a pak 1,5 ml ledové kyseliny octové. Směs se 17 hodin zahřívá za míchání k varu pod zpětným chladičem, načež se rozpouštědlo odpaří za sníženého tlaku. Olejovitý zbytek se extrahuje chloroformem, extrakt se promyje vodou, vodným roztokem hydroxidu sodného a znovu vodou, načež se vysuší sírahem hořečnatým. Rozpouštědlo se odpaří za sníženého tlaku. Olejovitý zbytek stáním zkrystaluje. Získá se hydrazoň 4chlor-4‘-methylsulfonyloxybenzofenonu, tající při 70 až 110°C (D).To a solution of 9.35 g of the product (B) of Example 1 in 200 ml of ethanol was added first 8 ml of hydrazine hydrate and then 1.5 ml of glacial acetic acid. The mixture was refluxed for 17 hours with stirring, then the solvent was evaporated under reduced pressure. The oily residue is extracted with chloroform, the extract is washed with water, aqueous sodium hydroxide solution and again with water and then dried over magnesium sulphate. The solvent was evaporated under reduced pressure. The oily residue crystallizes on standing. The hydrazone of 4-chloro-4'-methylsulfonyloxybenzophenone melting at 70-110 ° C (D) is obtained.

Příklad 3Example 3

Tento příklad ilustruje postup podle schématu 3.This example illustrates the procedure of Scheme 3.

K roztoku látky (D) z příkladu 2 (6,2 g) ve 20 ml pyridinu sé při teplotě 0 až 5 °C během 30 minut přikape za míchání roztok 2 gramů propionylčhloridu v 15 ml etheru. Směs se 1,5 hodiny míchá při teplotě místnosti, pak se vylije do 1 litru vody, pevný materiál se odfiltruje, promyje se zředěnou kyselinou chlorovodíkovou a vodou, a 1.5 hodiny se suší ve vakuu při teplotě 60 °C. Získá se propionylhydrazon 4-chlor-4‘-methylsulfonyloxybenzofenonu (G) o teplotě tání 128 až 144 °C.A solution of 2 g of propionyl chloride in 15 ml of ether was added dropwise with stirring to a solution of the compound of Example 2 (6.2 g) in 20 ml of pyridine at 0-5 ° C over 30 minutes with stirring. The mixture was stirred at room temperature for 1.5 hours, then poured into 1 liter of water, the solid material was filtered off, washed with dilute hydrochloric acid and water, and dried under vacuum at 60 ° C for 1.5 hours. There was obtained propionylhydrazone of 4-chloro-4'-methylsulfonyloxybenzophenone (G), m.p. 128-144 ° C.

Příklad 4Example 4

Tento příklad ilustruje postup podle schématu 4.This example illustrates the procedure of Scheme 4.

Roztok 92,8 g látky (Aj z příkladu 1, 100 gramů ethyl-karbazátu a 100 ml ledové kyseliny octové v 1 litru ethanolu se za míchání 48 hodin zahřívá k varu pod zpětným chladičem. Rozpouštědlo se odpaří za sníženého tlaku a ze vzniklé suspenze se odfiltruje pevný podíl. Tento pevný materiál se promyje malým množstvím studeného denaturovaného alkoholu a vysuší se ve vakuu při 50 °C.A solution of 92.8 g of the compound (Aj from Example 1, 100 grams of ethyl carbazate and 100 ml of glacial acetic acid in 1 liter of ethanol is heated under reflux for 48 hours. The solvent is evaporated under reduced pressure and the resulting suspension is evaporated. The solid material was washed with a small amount of cold denatured alcohol and dried under vacuum at 50 ° C.

Filtrát se odpaří za sníženého· tlaku, olejovitý zbytek se extrahuje chloroformem, ex213371The filtrate was evaporated under reduced pressure, the oily residue was extracted with chloroform, ex213371

1Í5 trakt se promyje vodným roztokem uhličitanu sodného a vodou, pak se vysuší síranem horečnatým a odpaří se za sníženého tlaku, čímž se získá druhý podíl pevného produktu.The tract was washed with aqueous sodium carbonate solution and water, then dried over magnesium sulfate and evaporated under reduced pressure to give a second crop of solid product.

Překrystalováním spojených pevných podílů z denaturovaného alkoholu se získá ethoxykarbonylhydrazon 4-chlor-4‘-hydroxybenzofenonu (E) o teplotě tání 185 až 187 °C.Recrystallization of the combined solids from the denatured alcohol gave 4-chloro-4'-hydroxybenzophenone ethoxycarbonylhydrazone (E), m.p. 185-187 ° C.

K roztoku 95,55 g látky (E) a 90 ml triethylaminu v 700· ml tetrahydrofuranu se během 35 minut přikape 44,7 g methansulfonylchloridu ve 25 ml tetrahydrofuranu, přičemž se za uvolnění tepla vylučuje jemná sraženina. Reakční směs se za neustálého míchání nechá reagovat přes noc, pak se vylije do 500 ml vody a extrahuje se 500 ml methylendichloridu. Extrakt se promyje pětkrát vždy 500 ml vody a vysuší se síranem hořečnatým. Odpařením rozpouštědla za sníženého tlaku se získá polotuhý zbytek, který se trituruje s denaturovaným alkoholem. Po odfiltrování a promytí dalším rozpouštědlem se získá bílý pevný materiál, který po tříhodinovém vysušení ve vakuu při teplotě 75'°'C poskytne ethoxykarbonylhydrazon 4-chlor-l^methylsulfonyloxybenzoíenonu (C) o teplotě tání 132 až 142 °C.To a solution of 95.55 g of (E) and 90 ml of triethylamine in 700 ml of tetrahydrofuran was added dropwise 44.7 g of methanesulfonyl chloride in 25 ml of tetrahydrofuran over 35 minutes, a fine precipitate being formed with heat release. The reaction mixture is allowed to react overnight with stirring, then poured into 500 ml of water and extracted with 500 ml of methylene dichloride. The extract was washed five times with 500 ml of water each time and dried over magnesium sulfate. Evaporation of the solvent under reduced pressure gave a semi-solid residue which was triturated with denatured alcohol. Filtration and washing with additional solvent gave a white solid which, after drying in vacuo at 75 ° C for 3 hours, afforded 4-chloro-1'-methylsulfonyloxybenzoophenone (C) ethoxycarbonylhydrazone (C), m.p. 132-142 ° C.

Příklad 5Example 5

Tento příklad ilustruje postup podle schématu 5.This example illustrates the procedure of Scheme 5.

Friedel-Craftsovou reakcí isopropylfenyl•sulfidu s '4-chlorbenzoylchlorldem v přítomnosti chloridu hlinitého se získá 4-chlor-4‘-isopropylthiobenzofenon (F) o- teplotě tání 105 až 107 °C. ·· ·Friedel-Crafts reaction of isopropylphenyl sulfide with 4-chlorobenzoyl chloride in the presence of aluminum chloride affords 4-chloro-4‘-isopropylthiobenzophenone (F), m.p. 105-107 ° C. ·· ·

K roztoku 101 g látky (F) v 650 ml ethanolu se přidá 67,5 ml hydrazinhydrátu. Směs se 24 hodiny vaří pod zpětným chladičem, načež ;se rozpouštědtó odpaří Za sníženého tlaku. K zbytku se přidá voda, směs se extrahuje chloroformem, chloroformový extrakt se promyje vodným roztokem hydroxidu sodného a vodou, pak se vysuší síranem hořečnatým a odpaří se za sníženého tlaku. Získá se hydrazon 4-chlor-4‘-isopropylthiobenzofenonu (G) o teplotě varu 188 až 1'9O°G/13,3 Pa.To a solution of 101 g of (F) in 650 ml of ethanol is added 67.5 ml of hydrazine hydrate. The mixture was refluxed for 24 hours, then the solvents were evaporated under reduced pressure. Water was added to the residue, the mixture was extracted with chloroform, the chloroform extract was washed with aqueous sodium hydroxide solution and water, then dried over magnesium sulfate and evaporated under reduced pressure. 4-Chloro-4'-isopropylthiobenzophenone (G) hydrazone, b.p.

Na tento produkt se analogickým postupem jako v příkladu 3 působí ethyl-chlorformiátem za vzniku ethoxykarbonylhydrazonu 4-chlor-4‘-isopropylthiobenzofenonu (H) o teplotě tání 115 až 135 °C.This product was treated with ethyl chloroformate analogously to Example 3 to give 4-chloro-4'-isopropylthiobenzophenone (H) ethoxycarbonylhydrazone (H), m.p. 115-135 ° C.

iand

Příklad 6Example 6

Tento příklad ilustruje postup podle schématu 6.This example illustrates the procedure of Scheme 6.

'Postupem popsaným v příkladu 5 se za použití FriedehCraítsovy reakce získá 4-chlor16The procedure described in Example 5 gave 4-chloro-16 using the FriedehCraits reaction

-4‘-propylthiobenzofenon (F) o teplotě ítáríí 94 až 95 °C. 2,9 g této látky se rozpustí v ledové kyselině octové a k roztoku se přidá-4‘-propylthiobenzophenone (F), mp 94-95 ° C. 2.9 g of this material was dissolved in glacial acetic acid and added

3,5 ml 30,36% (objemová %] peroxidu vodíku. Směs se 5 hodin zahřívá za míchání na 60 QC, načež se vylije do vody. Pevný produkt se odfiltruje, promyje se vodou a po vysušení se překrystaluje z ethanolu. Získá se 4-chlor-4‘-propylsulfonylbenzofenon (I) o· teplotě tání 140,5 až 142,5 °C.3.5 ml 30.36% (volume%] of hydrogen peroxide. The mixture was heated for 5 hours with stirring at 60 Q C, then poured into water. The solid product was filtered, washed with water, dried and recrystallized from ethanol. To give with 4-chloro-4'-propylsulfonylbenzophenone (I), m.p. 140.5-142.5 ° C.

Na tento materiál se postupem popsaným v příkladu 5 působí hydrazinhydrátem, čímž se získá hydrazon 4-chlor-4‘-propylsulfonylbenzofenonu (J) o teplotě tání 110 až 120°C, který reakcí s propionylchloridem, prováděnou analogickým postupem jako v příkladu 3, poskytne propionylhydrazon 4-chlor-4*-propylsulfonylbenzofenonu (K) o teplotě tání 155 až 170 °C.This material was treated with hydrazine hydrate as described in Example 5 to give 4-chloro-4'-propylsulfonylbenzophenone hydrazone (J), m.p. 110-120 ° C, which, by treatment with propionyl chloride analogously to Example 3, gave propionylhydrazone 4-chloro-4'-propylsulfonylbenzophenone (K), m.p. 155-170 ° C.

Příklad 7Example 7

Tento příklad ilustruje postup podle schématu .7.This example illustrates the procedure of Scheme 7.

Na roztok 14,52 g látky (FJ z příkladu 5 se analogickým postupem jako v příkladu .1 působí ethyl-karbazátem, čímž .se .získá ethoxykarbonylhydrazon 4-chlor-4-isopropylthiobenzofenonu o teplotě tání 115 až !35'°C.A solution of 14.52 g (FJ of Example 5) was treated with ethyl carbazate in an analogous manner to Example 1 to give 4-chloro-4-isopropylthiobenzophenone ethoxycarbonylhydrazone, m.p. 115-35 ° C.

V předchozích i následujících příkladech rezultují výsledné produkty obecně jako směsi geometrických isomerů s různým poměrem obou těchto isomerů.In the previous and following examples, the resulting products generally result as mixtures of geometric isomers with different ratios of the two isomers.

Příklady 8 -až 267Examples 8 to 267

Vždy podle některého ze schémat uvedených 'výše se analogickým postupem jako v některém z -předcházejících příkladů připraví sloučeniny shrnuté do .následující tabulky.Depending on any of the schemes above, the compounds summarized in the following table are prepared in an analogous manner to that described in any of the preceding examples.

Fyzikální '.údaje (teplota tání -ve stupních Celsia, .není-li uvedeno jinak) .finálních .produktů jsou uvedeny ve sloupci J, výchnžích materiálů ve sloupci .K a meziproduktů ‘ve sloupci L.Physical data (melting point in degrees Celsius, unless otherwise indicated) of the final products are given in column J, the starting materials in column K and the intermediates in column L.

Při práci podle schématu 3 se jako výchozí materiál používá produkt z předchozího příkladu.In Scheme 3, the product of the previous example was used as the starting material.

Při práci -podle schématu 1, 2 nebo 4 se jako výchozí materiál (sloupec-K) -používá ilátk-a typu (AJ, při práci podle schématu 5 nebo 7 se .jako výchozí materiál -používá -látka typu (FJ.In working according to Scheme 1, 2 or 4, the starting material (column-K) is of the type A (type A), when working according to Scheme 5 or 7, the starting material is of the type (FJ) type.

Při použití -schématu 1 nebo -2 je meziproduktem (sloupec LJ látka-typu.(iBJ,'při použití -schématu -4 látka typu (-EJ a při použití schématu 5 látka typu (G).Using Scheme 1 or -2, the intermediate (column LJ is of the substance type (iBJ), using Scheme -4, the substance of type (-EJ and using Scheme 5, the substance of type (G)).

Ve sloupci označeném A jsou uvedeny typy použitých acylačních činidel -nebo 'hydrazi-nderivátů, a to za použití zkratek s následujícími významy:The column labeled A lists the types of acylating agents or hydrazine derivatives used, using abbreviations with the following meanings:

Acylační ČinidlaAcylating Reagents

M = acylhaiogenid N = anhydrid kyselinyM = acylhaiogenide N = acid anhydride

N* = smíšený anhydrid kyseliny octové a mravenčíN * = mixed acetic anhydride and formic anhydride

O = meťhylisokyanát P = fenylisokyanátO = methyl isocyanate P = phenyl isocyanate

MM = p-chlorfenylisokyanátMM = p-chlorophenyl isocyanate

NN= ethylisokyanát = terc.butyllsókyanátNN = ethyl isocyanate = tert-butyl isocyanate

PP = butylisokyanátPP = butyl isocyanate

QQ= propylisokyanát N“= ftalanhydrid RR= 2-chlorethylisokyanát MA = jJ-butyrolakton MB = ethyloxalylchlorid MC= ethylfluoracetét MD= isopropylisokyanát ME= trichlaracetylisokyanát MF = ethoxykarbonylmethylisokyanát MG= terc.butylisokyanát MH = anhydrid kyseliny jantarové MJ = 2,2‘-oxydiacetanhydrid MK= vinyl-chlorformiátQQ = propyl isocyanate N '= phthalic anhydride RR = 2-chloroethyl isocyanate MA = n-butyrolactone MB = ethyl oxalyl chloride MC = ethyl fluoroacetate MD = isopropyl isocyanate ME = trichloroacetyl isocyanate MF = ethoxycarbonylmethyl isocyanate MG = tert-butylisocyanate Mis tert-butyl isocyanate MK = vinyl chloroformate

Deriváty hydrazinuHydrazine derivatives

S =S =

T =T =

U =U =

V =V =

W = x=W = x =

Y = z= ss =Y = z = ss =

TT = uu= vv = ww=TT = uu = vv = ww =

XX =XX =

YY = zz= SA— SB = sc = SD = SE = SF = SG = SH= SJ = SK = SL = SN = so = SP = SQ = ethyl-karbazát methyl-karbazát semikarbazid benzyl-karbazátYY = zz = SA- SB = sc = SD = SE = SF = SG = SH = SJ = SK = SL = SN = sat = SP = SQ = ethyl carbazate methyl carbazate semicarbazide benzyl carbazate

N-aminomorfolin thiosemikarbazidN-aminomorpholine thiosemicarbazide

4.4- dimethylsemikarbazid4,4-dimethylsemicarbazide

N-karbazoylmorfolinN-carbazoylmorpholine

2-karbazoyl-2-methoxypropan2-carbazoyl-2-methoxypropane

2- karbazoylethanol2-carbazoylethanol

2i-karbazoylpropan-2-ol aminopiperidin2i-carbazoylpropan-2-ol aminopiperidine

2.2.2- trichIorethylkarbazát oxamoylhydrazln2.2.2- oxamoylhydrazine trichloroethyl carbazate

ΙΗ,ΙΗ-heptafluorbutyl-karbazátΙΗ, ΙΗ-heptafluorobutyl carbazate

3- amino-2-oxo-oxazolidin3-Amino-2-oxo-oxazolidine

2.2.2- trifluorethyl-karbazát2.2.2-trifluoroethyl carbazate

2-methylsemikarbazid2-methylsemicarbazide

2- imidazolin-2-ylhydrazinhydrobromid 2,2,3,3-tetrafluorpropylkarbazát terc.butylkarbazát2-imidazolin-2-ylhydrazine hydrobromide 2,2,3,3-tetrafluoropropylcarbazate tert-butylcarbazate

2.4- dimethylsemikarbazid2,4-dimethylsemicarbazide

3- aminoperhydro-l,3-oxazin-2-on3-Aminoperhydro-1,3-oxazin-2-one

2.4.4- trimethylsemlkarbazid propinylkarbazát2.4.4-trimethylsemylcarbazide propynyl carbazate

1,1-dimethylhydrazin1,1-dimethylhydrazine

2- methylallylkarbazát2-methylallylcarbazate

3- amino-5-allyloxymethyloxazolidin-2-on3-Amino-5-allyloxymethyloxazolidin-2-one

2.4- dimethylthiosemikarbazid 2',4,4-trimethylthiosemikarbazid 2-methyl-4-teřc.butylsemlkarbazid2,4-dimethylthiosemicarbazide 2 ', 4,4-trimethylthiosemicarbazide 2-methyl-4-tert-butyl semylcarbazide

Ve sloupci označeném B je uvedeno číslo použitého schématu.The column labeled B shows the number of the scheme used.

Ve sloupci označeném C je uvedeno číslo příkladu popisujícího přípravu příslušné výchozí látky.In the column labeled C, there is an example number describing the preparation of the respective starting material.

Dále se v tabulce pužívají následující symboly a zkratky:In addition, the following symbols and abbreviations are used in the table:

NS = nestanoveno x = výchozí materiál připraven reakcí produktu z příkladu 2 s methylhydrazinem, vedoucí ke vzniku surového methylhydrazonu 4-chlor-4‘-methylsulfonyloxybenzofenonu + = meziprodukt ve sloupci L se připraví diazotací 4-amlno-4‘-chlorbenzofenonu a působením kysličníku siřičitého za vzniku derivátu sulfonylchloridu (teplota tání 113 až 114 °C), který se pak nechá reagovat s příslušným dialkylaminemNS = not determined x = starting material prepared by reaction of the product of Example 2 with methylhydrazine to give crude methylhydrazone 4-chloro-4'-methylsulfonyloxybenzophenone + = intermediate in column L was prepared by diazotizing 4-amino-4'-chlorobenzophenone and treatment with sulfur dioxide to give the sulfonyl chloride derivative (m.p. 113-114 ° C), which is then reacted with the appropriate dialkylamine

1) = meziprodukt ve sloupci L se připraví postupem popsaným v příkladu 6; methylthiohenzofenon má teplotu tání 132 až 133,5 °C1) = the intermediate in column L was prepared as described in Example 6; methylthiohenzophenone has a melting point of 132-133.5 ° C

2) = meziprodukt ve sloupci L se získá reakcí látky ze sloupce K s hydrazinem a působením anhydridu kyseliny máselné na vzniklý produkt.2) = intermediate in column L is obtained by reacting the substance of column K with hydrazine and treating the product with butyric anhydride.

Me= methyl Et= ethyl Pr = propyl Bu= butyl Ph= fenyl Prf= lsopropylMe = methyl Et = ethyl Pr = propyl Bu = butyl Ph = phenyl Pr f = isopropyl

Bu‘= terc.butyl Bus= sek.butyl Bu*= isobutyl co cn coBu '= t-butyl Bu s = sec-butyl Bu * = isobutyl co cn co

CM CM CM CM 03 OJ 03 inCM CM CM CM 03 OJ 03 in

O (O r-j O 03 CO rH βO (O r-j O 03 CO rH β

Η Η H £8 H rl r-1 o to cn 03 «1£ Η H £ 8 H rl r-1 o cn 03 «1

Η Η rl H oo cn ε** oo Η H d riOo Η rl H oo cn ε ** oo Η H d ri

I I ! I in in 03 $3 oT 0¾ H ců coII! I in in 03 $ 3 oT 0¾ H co co

Ή rHΉ rH

I in oďI in oď

I rd b>I rd b>

cn in in^ trf «Ψ in xjf 'Scn in in ^ trf Ψ in xjf'S

03, i '('03 '('

Kltn co 2?“ rd τρσ3 tscna j?-co cq IDH ^PlnClgo Mhhhhvhh coMnwO^dcQ £dddN 2t> rd rd rd td rd rd xdKltn co 2? “Rd τρσ3 tscna j? -Co cq IDH ^ PlnClgo Mhhhhvhh coMnwO ^ dcQ £ dddN 2t> rd rd rd td rd rd xd

Sco22«)S^2Sco22 «) S ^ 2

Η Η H Η Η H CM CM CM CM CM CM rrt rrt CM CM r-i CM CM rrt rrt CM CM r-i CO WHAT CO WHAT Φ Φ coeococoTticocoeo coeococoTticocoeo 2 2 2 2 co what 2222«222 2221 «222

oO

TdTd

I iň co gEven whatever g

rd wrd w

CO in oo rdCO in oo rd

TdTd

VP jd oVP jd o

CMŇcninosnMCMŇcninosnM

CDC^rrtCMCOCOCOCtCDC ^ rrtCMCOCOCOCt

HnIHHKrIHr f I I I I I I I cm co cm ιπο eú c NlňdOdC0dC\ dddddddr οHnIHHKrIHr f I I I I I I cm cm cm cm ιπο eú c NlldOdC0dC \ dddddddr ο

Ρ<Ρ <

CDCD

SišiS £Ss«ĚoSišiS £ Ss «Ěo

OOO ŘO^SqiÍ!OOO MA ^ SqiÍ!

oook§q°oo§ uoc γu^yuSoook§q ° oo§ uoc γu ^ yuS

I f I 1 f I I | g íB oI f I 1 f II g íB o

Λ E o £.Λ E o £.

I o oI o o

Q ti ft<Q ti ft <

o oo o

ω wω w

o oo o

o /d +j 4-» x-1 ^-4 C_Io / d + j 4-x-1-C 4

Sw£3wEk£ Λ W Ϊ ® Q » ® O ^oQOqUuS °u9ugoo°Sw £ 3wEk £ ΛW Ϊ Q »® O ^ oQOqUuS ° u9ugoo °

I I O O II I O O I

C4C4

ΡίΡί

ΙΟΙΟ

Ρ$Ρ $

Ρ4Ρ4

Ρ4 βΡ4 β

áš 3 «2 .4 Jrť >t-i >Uáš 3 «2 .4 Jrt> t-i> U

ΚΙγί^ΗΗήΗ.ΗΙηΗΗΗΙτΗΐΎ.ψμΗ ημηηηηηηηηηηι3ηηηημμμιΧ( trt± >rti >rti. irtLirti irti-Jirt j4i.jrt± 3rti μ* jX, ffi ffiTγί ^ ΗΗήΗ.ΗΙηΗΗΗΙτΗΐΎ.ψμΗ ημηηηηηηηηηηηι3ηηηημμμιΧ (trt ±> rti> rti. IrtLirti irti-Jirt j4i.jrt ± 3rti μ * jX, ffi ffi

KKES BBBB m m m ffi mač ffi te eo co co CO co co cO co co co co co co co co co co eo co co co eo coKKES BBBB m m m ffi cat ffi te what what what what what what what what what what what what what what what what what what what what what

,.0)03440)030)0)030)030) 03 03.0) 03440) 030) 0) 030) 030) 03 03

P.22H.2SS2SSS2 2 2P.22H.2SS2SSS2 2 2

0) 44 4-> >Š 03 0) 4-i ddddddddddd Ph i-h hd |Jni±<>X<hdP-«iJ-«pHPH0) 44 4->> W 03 0) 4-i ddddddddddd Ph i-h hd | Jni ± <> X <hdP- «iJ-« pHPH

MMKHHHWMMMH-fMMlRHMHH Μ HH l-r* MMWHMhHMM pm ph hd. ddd U-ι p< d d d d P-ι i-h Ph dddddddd .-4 $4 _ 44 —. 03 1—4 —4 C”) —4 ——, —4 i—4 —4 —4 —4 1—4 4 —. —4 4 4 4MMKHHHWMMMH-fMMlRHMHH-HH l-r * MMWHMhHMM pm ph hd. ddd U-p p <d d d d P-i-h Ph dddddddd.-4 $ 4 _ 44 -. 03 1—4 —4 C ”) —4 ——, —4 i — 4 —4 —4 —4 1-4 4 -. —4 4 4 4

U CQ ta ϋ O g O O “ O u u o U o QOUUUOUUU CQ ta ϋ o g O “u o o o o o QOUUUOUU

OOCDCSrrtNCO^mcOC^OOO) O rrt cm eo^tncocsooo)© rrt rrt rrt 1—trHrrtrrtrrtr-fr-1 CM CM CM CMCMCMCMCMCMCMCO oOOCDCSrrtNCO ^ mcOC ^ OOO) O rrt cm eo ^ tncocsooo) Srt rrt rrt 1 — trHrrtrrtrrtr-fr-1 CM CM CM CMCMCMCMCMCMCMCO o

P3P3

Pi

CS CS CS CS EN EN xfl co xfl what xt< co xt < what cs cs cs cs cs cs CSJ <M CSJ <M CS CS cs cs CS CS cs cs CO WHAT CO co WHAT co cs co cs co co what . co . what • co cs • what cs co what eóeo eóeo xfl co xfl co co what rd rd CS rd rd rd CS rd co what co what

§§ SS 2 S« 2 2 2cn2 2 <*>w 2§§ SS 2 S 2 2 2 2cn2 2 <*> w 2

in in xtT xtT O O o O co what CT CT rd I rd AND ts | ts | rd 1 rd 1 l iň l iň 1 rd 1 rd 1 m 1 m cs* cs * S WITH oo oo o O rd rd

. ® d mgoirl® 00 «5 rH CJ5 rH in cft in i inN 2 1 CO i in i oo M rd. ® d mgoirl® 00 «5 rH CJ5 rH in cft in in N 2 1 CO i in in o M rd

OOOO

CO tíCO tí

CO rd ct rd ct rd inRd ct rd ct rd in

P S d ΰ 1-1 I I I. I I mininrto otfeq t<tí Jx min oo rd rdPS d ΰ 1-1 II I. II mininrto otfeq t <t Jx min oo rd rd

rd rd CT CT rd rd co what XP XP 00 00 CD xP xP to it CO WHAT cs cs CS CS ts ts řd | Řd | rd I rd AND rd 1 rd 1 CG 1 CG 1 rd I rd AND rd I rd AND rd I rd AND 1 CT) 1 CT) 1 IS 1 IS 1 to 1 it 1 Xfl 1 Xfl 1 rd 1 rd 1 UĎ 1 LIMB 1 UĎ 1 LIMB to it XP XP tS tS rd rd CT CT S WITH rd rd rd rd rd rd rd rd rd rd

CO CT) tO £ rd °ΦCO CT)

CO rdCO rd

P tí □ s s t**> 00 rd ’Τ rd rd rd rd Η rdThree s **> 00 rd rd rd rd rd rd

11.111 I11.111 I

CO rl Q rl O)CO rl Q rl O)

3 53 °3 53 °

Η H rl Η HΗ H rl Η H

173—182173—182

Pi tí tí tí tí tí three three three three m tí m tí ffitíffití ffitíffití K TO Ktí Ktí «κ® «Κ® Pi tí tí tí K tí tí tí tí K tí títí tít m m tí tí κ tí three and three tí o tí o -- Φ K2K - Φ K2K

Pí (příklad R1 R5 R6 čísloPi (example R 1 R 5 R 6 number

CO CO CO m M CO CO CO CO CO CO CO CO CO CO CO CO M CO CO CO φ φ φ φ φ φ φ φ ¢. φWHAT WHAT WHAT WHAT WHAT WHAT WHAT WHAT WHAT WHAT WHAT WHAT WHAT WHAT WHAT WHAT WHAT WHAT WHAT WHAT WHAT WHAT HAT WHAT? φ

2 2* 22 2 * 2

Hrt HM W M H-l hrl HM MM HM MMHrt HM W M H-1 hr HM HM HM MM

H-l id A hd řd A Hm Hm Hm Hm «-Τ HM HM HM W HM -HM MM HM HM jJm Hm Hm Hm Hm Hm Hm Hm Um HmH-l id A hd ød A Hm Hm Hm Hm «-Τ HM HM HM W HM -HM MM HM HM JJm Hm Hm Hm Hm Hm Hm Um Hm

Φ φ Κ Φ Φ ψφφφΧ ΦΦ φ Φ Φ ψφφφΧ Φ

SSéte 2 2222^ 2 »«4 oSSéte 2222 ^ 2 »« 4 o

MM HM ’Τ4 HM MM HM MM HM HM »-H MM i*1mhmHmHm Hm Hm Hm Hm Hm Hm HmMM HM 'Τ 4 HM MM HM MM HM HM -H MM i * 1mhmHmHm Hm Hm Hm Hm Hm Hm Hm

W tí tí K tí offiKffiK tí r-M ι—M p-M hM HM HM *Ηl—< Ή H r«M ·—» »~M f—t M w—I i—M f-MW t th K th offiKffiK th th rM ι — M pM hM HM HM * Ηl— < Ή H r «M · -» »~ M f — t M w — I i — M fM

CJ o o tí tí tí o oo o o o O O O O O 03 o o o tí tí oCJ o o t o o o o o o o o O O O O O 03 o o o

rd rd cs co xp in co cs co xp in co ts ts co CT co CT o O ΗΝΦ φ ΗΝΦ φ to it CO tx CO tx ¢0 CT O ¢ 0 CT O rd rd CS CS CO WHAT co co co co' co what what what what 'what co what co co what what rfi Mi <φ τ-ρ rfi Mi <φ τ-ρ Xf Xf «Φ ·Φ «Φ · Φ tO it to it to it

PS «PS «

PSPS

PS pS to ps inPS ps to ps in

PSPS

PSPS

Ό <§ o OT§ <§ on OT

W 'f-< >Q fitW 'f-> Q fit

co co what what 00 00 CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CO CO CO '’Φ rH WHAT WHAT'S RH co what rH CO CO rH rH CO CO rH rH CO CO rH CO CO CO WHAT CO co WHAT co CO WHAT >í< > í < CO WHAT CO WHAT

SSSwcn SSSSwcn S

SS S (Z)SS S (W)

co O CM CM CO i I what About CM CM CO and I to Č0 I it Č0 AND ί0Λ CO* 05 CO CO rH ť 1ί0 Λ CO * 05 CO CO rH 1 1 C5 05 rH I C5 05 / rH AND 1 1 10 10 1 1 10 10 1 CM 1 CM 1 1 00 10 1 1 00 10 1 10 1 10 cooí S00 co 00 00 CO WHAT co co rH what about rH 00 rH 00 rH

rH 'Ť1 05 o>rH '' 1 05 o>

CM in b?CM in b?

co co owhat about

rH o>rH o>

σ> ιό coσ> ιό

CO b>CO b>

í>í>

CO co rHCO co rH

rH CM COCM CM CO

COWHAT

OO

CO ’ΦWHAT '

O CO CM t> rH CO CD CO CO ·*φ CO CM CM τΗ Η Η H rH rHCO CO CM t> rH CO CD CO CO * * CM CO CM CM τΗ Η r H rH rH

F-i ftiF-i fti

9?9?

+-> >7*3 +-> JN+ ->> 7 * 3 + -> JN

M $ á W X oggož o Χ,Ζ o o o o O O ωM $ á W X oggož o Χ o o o o O O ω

189 íT189 t

CO rdCO rd

rH «Φ í> rH «Φ í> s with <3 co <3 what CO CO WHAT WHAT rH 05 | I rH 05 | AND řH i řH and rH rH t*H' | t * H ' | 1 1 0510 0510 1 O 1 O t< t < l O l O CO 05 CO 05 10 10 10 10 00 00 řH řH rH rH rH rH Ή Ή

166—169166—169

ESEM K EKEEEEK X^XXX K EKMKKK co co co co co co m η η co n co n cu cd <u ιίϊ ω ss Su S r—QESEM K EKEEEEK X ^ XXX K EKMKKK what what what what what what η what n what n cu cd <u ιίϊ ω ss Su S r — Q

O ni CD CD CD CD CD CD CD s sssssssCD CD CD CD CD CD sssssss

KKKM ffi KKEEKKE X X X X « X -< Ϊ K X X X x u ffl ffl M G ' m □ u u w ffl O OKKKM ffi KKEEKKE X X X X «X - <Ϊ K X X X x ffl ffl M G 'm □ u w ffl O O

CO Tjt ]_o CO trs co O) Q rH CM CO 10 •10 10 10 10 10 10 10 CD CO ČO CO CO CĎ wCO Tjt] _o CO trs co) Q rH CM CO 10 • 10 10 10 10 10 10 10 CD WHAT WHAT WHAT WHAT w

o oo o

oO

X X XX XX X X X X X X X X X X XX XX X X X X X X X X

co what co co what what co what co what co what co what ω ω Φ 05 Φ 05 tD tD Φ Φ tD tD tD tD s with SS SS s with s with s with X X XX XX X X Ja U X I AT X X X X X X X XX XX X X X X X X X X

G G G G G G G G G G G G G G

CO WHAT ř> og ř> og 05 05 / o O rH rH CM CM ČO WHAT co co what what CO WHAT O* O* O* O*

© © CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM « « eo eo rl rl rl rl rl rl CO WHAT no no CO WHAT CO WHAT «3 «3 S WITH OT Ε M OT Ε M 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2

CM ÍM CM CM rl Ml CO CO eó rl CO wmSSSm 2 ostíCM CM CM CM rl Ml CO CO eo rl CO wmSSSm 2 osti

Ρ4 ««4 «

¢4 tí •ο.¢ 4 ο.

(4 tí(4 ti

3«? 44 ,Μ *5 53 @1 <£>3 «? 44, * 5 53 @ 1 <£>

rl tv rl CM Ν rl Πrl tv rl CM Ν rl Π

I I rl rl tv© CO CD rd rdI rl rl tv CO CD rd rd

I I - in oo οο w a< CO οο CO rl r-l r-Ί tv 05 CO CO tv co H rl rlII - in oo οο w a <CO οο CO rl rl rl 05 tv 05 CO CO tv co H rl rl

90 00 00 .MJ rl rlrlrl90 00 00 .MJ rl rlrlrl

I I II I I

Μ» M* m οο mj n řl rl rlΜ »M * m οο mj nl rl rl

Ml tvMl tv

inin

in co ipin co ip

xo tsT rd IP 00 rd rdxo tsT rd rd 00 rd rd

I II I

CO CD IP t>CO CD IP t>

IP ir?IP ir?

oo xo co co ts rd rd rd rd rd rd rd iU Js cm eó ιη 05 rl O O eo rd rd rd řd řdoo xo whats ts rd rd rd rd rd rd rd iU Js cm eo ιη 05 rl O O eo rd rd rd řd řd

IP tsIP ts

CO t-sCO t-s

ffi ffiffi effi ffiffi e

55EE co eo eo co55EE co eo eo co

E eo coE eo co

Ϊ5 eo '55 eoΪ5 eo '55 eo

55 53 55 S « E 3555 53 55 S E E 35

W EG S S! ££< EG fe EG co co co co co co co co φ φ Φ Φ φ φ φ s sis s s s„W EG S S! ££ <EG fe EG what what what what what what φ φ Φ φ φ is

55 55 5555 55 55

SEESEE

Φ Q) í SsΦ Q) í Ss

O cnO cn

FR<FR <

ωω

SWITH

R»4R »4

OO

CO Ml 10 cp tv 00 05CO Ml 10 cp tv 00 06

Cv tv C-, [v Cv Cv CvCv tv C-, [in Cv Cv Cv

O oO o

oooo

5!5!

uat

Φ # Φ 0) CD Φ Φ) # Φ 0) CD Φ Φ

SySSSS SSySSSS S

E 55 55 5! E 53 OE55S 53 55 53 § O t) o O O u £ 88SS8& 8E 55 55 5! E 53 OE55S 53 55 53 O £ 88SS8 & 8

O O cm cm CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM w w co what CO WHAT CO WHAT CO WHAT Ml Ml CO WHAT CO WHAT CM M< CM M < CO WHAT CO WHAT CO WHAT CO M* OO CO M * OO S  WITH s with s with w w s with SS SS s with s with 2 2 SwS SwS

tji.e

O) tm «!O) tm «!

O.O.

příklad R1 R5 R® čísloExample R 1 R 5 R® No

I §§ i i i in © in eo Ηβ oo r-l ©I §§ i i i inin eo oβ oo r-l ©

t·'· r-l in r-l co oot · '· r-l and r-l co oo

Φ © co tr4 r-l inΦ © co tr4 r-l in

a and as as a and ·. a ·. and a and a and a and aa aa a and a and a and K TO K TO a and a  and a and a and a and a a and a a and a and a and

co co co co co co co co co co co cowhat what what what what what what what what what

φ φ Φ Φ Φ Φ ω ω «« «« 03 03 / 0) 0) ω ω Φ Φ Φ Φ 03 03 / S WITH with· s with s with & & 2 2 2 2 s with ss ss s with a and a and a and a and a and a and a and p ® p ® a and a and a and a and a and a and a and a . a. a and a and aa aa a and a and a and i—4 i — 4 »™4 »™ 4 i—*4 i— * 4 r—i r — i ř—4 ř — 4 ^4 ^ 4 »—4 (—4 »—4 (—4 I—M I — M O O o O p p O O O O P P p p P O P O p p P P P P

© co© co

CM CO © © e?CM WHAT?

<g © © oo ©<g © © oo ©

©©

OTOT

101 Cl Η H Me 3 Η H — COCsHia 126—132101 Cl-H Me 3-H - COCsHia 126-132

102 Cl Η H BrCHz 3 Η H —COOEt 138—143 179—181 185—190102 Cl-H BrCHz 3-H — COOEt 138—143 179—181 185—190

103 Cl Η H Me 3 Η H — CO(CHz)eCH=OHb 105—115 nWTSF-C-213371 '•'Z ··.&'103 Cl-H Me 3-H-CO (CH 2) eCH = OHb 105-115 nWTSF-C-213371 '•' Z ··. & '

OO

CQ <!CQ <!

CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CO WHAT co co co what what what CO WHAT CO WHAT CO WHAT cO what CO WHAT CO WHAT A AND CO WHAT CO WHAT s with 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 .2 .2 2 2 2 2 s with W W 2 2 - 2 - 2

cowhat

COWHAT

CO ιόCO ιό

TřiThree

ΛΛΛΛ

AAND

CM • rH ” CM I CM • rH ”CM AND 8SS A A A ( 1 í 8SS A A A (1 i 8 I 8 AND 10 A in A I 10 AND in AND AND CO ·£ I WHAT · £ AND : xť co A I : xť co AND AND I AND m .. s A í m .. p AND and 8 | 8 | 8 A I 8 AND AND ... ·.. 03 A 1 ... · .. 03 AND 1 1 O 1 O 1 1 1 co c**, ιό 1 1 1 co **, ιό 1 12 1 12 from 1 co 1 what 1 CM 1 CM l in l in l 03 l 03 / l in l in l CO l WHAT 1 CO 1 WHAT A AND CO 03 A CO 03 A what Mi Me ř> ř> CO WHAT co . what. cO what co what co what 03 03 / •CM • CM A A A A A AND A AND A AND A AND A · A · • A • A A AND H H A AND

tó tó ctf tótó tó ctf tó

U3,U3,

PSPS

ΌΌ

MS r4.52 >(4 >UMS r 4.52> (4> U)

a and ffiKffi ffiKffi ffi ffi a and a- and- : a : a a. and. a and a and a and a and a and ffi KS ffi KS a and a and and· a and a and a  and a and a and za z a CO ' CO ' cn eo eo cn eo eo cn cn co what cn - cn - cn  cn cn cn . cn . cn cn cn cn cn r3 r 3 0) 0) 03 CD 03 03 CD 03 CD CD 03 03 / 03 03 / 03 03 / 03 03 / 03 03 / 03 03 / 03 03 / 03 03 / 3 ·. 3 ·. -223 -223 3 3 3 3 3 . 3. 3  3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 a and aaa  aaa a and a and a and a and a and a and a and a and a and EE EE 5 a a a 5 a and a a and a and az' az ' a and • a • a a and 03 3 03 / 3 a and a and r*·** r * · ** i“» P—« i “» P— « P—H P — H rH rH řH řH FH FH □ . □. OOO OOO O O O O O O O O O O O O o O o O o O JS8£ JS8 £ co Q what Q 8 8 o A O AND A A AND AND CM A CM AND co A what AND s with w A w AND S WITH A AND H rt H H rt H A AND A AND A AND A AND A AND A AND A AND A AND irt irt

oO

CQ tó tóCQ tó tó

CM CM CM CM CM CMCM CM CM CM CM CM

CO CO CO CO CO COCO CO CO CO CO CO

S O ' .tíS O '

Η H t-HΗ H t-H

Es Q <NEs Q <N

Xtf o o τΗ -t-( tHXtf o o τΗ -t- (tH

O &About &

fis <Qfis <Q

SCO g O OO O o oSCO g O OO O o

05 rH rH05 rH rH

II in m OO 00 tH H rH rH 00 CO rd rHII in m 00 00 tH H rH rH 00 CO rd rH

I II I

CTI O) t» t>» ιΗ ΉCTI O) t »t> ιΗ Ή

CMCM

COWHAT

CMCM

COWHAT

CM CM CMCM CM CM

CO co co eu co co :tó ·*.»' ‘ <NWHAT WHAT WHAT WHAT WHAT: TOO · *. »'‘ <N

CQIS co Tt< CO CM O OJ rl n r) rlCQIS co Tt <CO CM O O rl n r) rl

m m o O 03 03 / • co • co F..· F..· in in tn tn in in CO WHAT • A·“· • A · “· ·:.· oo ·:. · Oo oO oO tH i tH and rH | rH | rH I rH AND i-š I i-š AND T“i 1 T “i 1 rd I rd AND 1 CM 1 CM l l l 00 l  00 1 * 1 * 1 00 1 00 1 xt? 1 xt? co what o O Cx Cx co what Ή ··’ Ή ·· ’ M M W W r-í r-i -- Ή - Ή Ή Ή

CM CM co co lť!CM CM whats what!

MM

<4χ<4χ

IAND

e% tó E% it XX XX X X X X X X X X X X X - X - X X ' X 'X X v X v X  X X  X X X t- tó t- it XX XX X. X. XX X X XX X X X X X. X. X  X ; E - ; E - .. X .. X : X :: : X :: X X

fiufiu

CO CO .; CO ·; <0 CO ¢0 co ' řO co co co co <o, os ωCO CO.; CO ·; <0 CO ¢ 0 co 'řO what co what <o, os ω

SSSS

0} s0} p

eo tó eo it XX XX X X ®XXSÍ ®XXSÍ X X X X ΙΛ tó ΙΛ it XX XX X' X ' sxxx sxxx X X X X

X X X X X X 7 X 7 X X X X X ' X 'X X  X X X X X

i-H «i-H «

oO

1FR ir->1FR ir->

>t-4 KJ @4 f—I F—4> t-4 KJ @ 4 f — I F — 4

O O oO O o

Ú3 rI f—4 r—4 f~4Ú3 rI f — 4 r — 4 f ~ 4

ŠOPU oŠOPU o

ts 00 ts 00 05 05 / CO tH cm co CO tH cm co ^í< ^ í < V3 V3 CO WHAT Os Os 00 00 τ-l tH τ-1 tH rH rH CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM rd H rd H rH rH Η τΗ H rf Rf τΗ H rf rH rH rH rH rH rH r-i r-i

t4t4

OO

CO r4CO r4

131 Cl Η H Me 3 Η H -C0CH.0-C V F 115—128131 Cl-H Me 3-H-COCH.0-C V F 115-128

PQPQ

Pd p{Pd p {

S3S3

M, tá (0.M, the (0.

&&

IO tá táIO that one

Λ .2 *»h< Jrt >t< >P2 .2 * »h <Jrt> t <> P

CM CM CM cp cp cpCM CM CM cp cp cp

CM CM CMCM CM CM

CM CM co co co Ml Th coCM CM whats what Ml Th co

S £ S · 2 S WOTS £ S · 2 S WOT

i cp ep cp m rj m in ts in Nini cp ep cp m rj m in ts in nin

H 2 2 b 2 w 2 «w22«22ž2 oH 2 2 b 2 w 2 «w22« 22ž2 o

OO

O) rH rH tH 00 CO rd t—IO) rH rH tH 00 CO rd t-I

I II I

03 řo to03 what it is

V3, !*) rl 00 Hffi in M 'V3, * * rl 00 Hffi in M '

I 03I 03

03' TU 0303 'TU 03

33®33®

O) ?MO)? M

I coI co

HH

CMCM

iSSKBiSSKB

KSBB t?.KSBB t ?.

I I II I I

WHH CM 00 00 CM «r-η ·ι—i φ Φ o φWHH CM 00 00 CM r r-η · ι — i φ Φ o φ

xn U2 oo oo κ H •i—n ·ηηxn U2 oo oo and H • i — n · ηη

Φ Φ Γ2 *5S Φ Φ co co co oo oo oo oo oo ooCo Φ Γ2 * 5S Φ Φ co co oo oo oo oo oo oo oo

LP >LP>

Ή Φ to © C5rt B jJ.$333333©© Φ © © C5rt B jJ. $ 333333 ©

I I I I I II 3 © in Co CS H 03 00 I ® <τΓ rl O) IÍ3 N rl I HHHM CP cn.to.' CP CM ' <*I I I I II 3 © in Co CS H 03 00 I ® <τ <rl O) I3 N rl I HHHM CP cn.to. ' CP CM '<*

KM ΠΗ μ M W h-rh-t h-lKM Η Η M W h-rh-t h-l

Κ ΜΙ-ΓΐώΜ^ψΙηΗΙψΐ ht| HM ,4^ ,JL| .HM HM HM co cp cpcp cp · cp cp ep © © © © © ©T ΜΙ-ΓΐώΜ ^ ψΙηΗΙψΐ ht | HM, 41, JL .HM HM HM co cp cp cp cp cp cp ep © © © © ©

188-90/13 Pa ”>*18883 rH rH vH rH18883 rH rH at H rH

Tri CO rH ► oo s§l §§SS|S§§Three CO rH ► oo s§l §§SS | S§§

8' '8 ''

krt *T4 krt krt krt krt krt Hrt krt >L(Hl4kMHL)>X(kMHMkMkMkrt * T4 krt krt krt krt krt Krt krt> L (Hl4kMHL)> X (kMHMkMkM

222222222 cpcp©©©©©©©222222222 cpcp

0) s 0) with © S © WITH 03 s 03 / with φ • s φ • p φ β) II ss|S II ss | S 03 s 03 / with á S Jř11 cp Η k SSSpuprfCQfío»á S Jø 11 cp Η SSSpuprfCQfío » 2 2 2 2 2 2 \ 2 \ 2 r \ 2222 r \ 2222 ‘ 2 ‘2 krthrtkrtkrtkrtkrtkrtnM hL<kMi-MiJ-<kHkMkMQ krthrtkrtkrtkrtkrtkrtnM hL <kMi-MiJ- <kHkMkMQ HrtMkrtkrtkrtkrtkrtkrtkrt >±4FMHMkMkMkMkMkMkH HrtMkrtkrtkrtkrtkrtkrtkrt > ± 4FMHMkMkMkMkMkMkH 2 2 2 2 2 2 2 2 2222 2222 2 2 >T* hH kr< H·* krt krt krt krt tX||Jk4>L4tXt|JHhHl-l-lH-« > T * hH kr <H · * mrt mrt mrt mrt tX || Jk4> L4tXt | JHhHl-l-lH- « ηημμμμμμμμ ηημμμμμμμμ

Ή - hm H p-ι (Η rH · r—4 o ω uuuu o □GGuuupíUΉ - hm H p-((Η rH · r — 4 o ω uuuu o □ GGuuupíU

CM CM CO WHAT S! WITH! , 10 , 10 CO WHAT CO WHAT éo éo CO WHAT rH rH M M rd rd

SfeSS co co co co i—Η M £< ι·Μ| ř-H r—4 rM řMŘ ^4 oobuuuuup ssasíssassiSfeSS co co co what i — Η M £ <ι · Μ | --H — 4 M ř Ř ^ ^ o 4 oobuuuuup ssasíssassi

2 e!2 e!

příklad R1' R5 R6 RS p R7 R2 číslo to to toexample R 1 'R 5 R6 RS p R7 R2 number it to it

2 2' co co co co r-l r-l CO CO to2 2 'what what what what r-l r-l CO CO it

CO iH > §3 cd . I CU +-» 1 00 oo r*d in co rd • O « í> 03 cd >CO iH> §3 cd. I CU + - »1 00 oo r * d in co rd • 03> 03 cd>

oo oOoo oO

CU co rdCU co rd

OO

CD cdCD cd

I * co in co to co rdI * what in what what what rd

S ls to to to wfe222 > CD Ctí > CO cdS ls to it wfe222> CD Honor> CO cd

CU rdCU rd

OOOO

CUCU

CO to to in toWHAT IT IN IN IT

CO 00 · > 03 oo oo rdCO 00 ·> 03 oo oo rd

CO rd >* §3 ~ 11 oo co co oo rdCO rd> * §3 ~ 1 1 oo co co oo rd

CO rd •O cd > o> cd fe .; | oo co co i-l . to > to aiCO rd • O cd> o> cd fe. | oo whats what i-l. to> to ai

I *I *

ιη ίο k3 O? 03 rd 1 1 1 ιη ίο k3 O? 03 rd 1 1 1 8 rd I 8 rd AND § § in O rd in O rd s rM i with rM and to O to irl to I I it About it irl it I I in 03 | in 03 / | CO 00 | WHAT 00 | in 3 1 in 3 1 O rd I O rd AND o rd f O rd F § 1 § 1 8 rd I 8 rd AND I 1 1 co 03 03 Q I 1 1 what 03 03 Q 1 CO 1 WHAT co what 1 co 1 what 1 co 1 what _! 1 CO Xfl _! 1 CO Xfl 1 Kfl 1 Kfl 1 rd 1 rd 1 co 1 what 1 co 1 what 1 CO 1 WHAT 1 σϊ 1 σϊ 1 co 1 what O O o O O O to it Qo) Qo) 03 03 / 00 00 to it o O O O G G C3 C3 rd rd řd Řd rd rd rd rd iH iH a. and. r-l r-l tU here rd rd Ή Ή H H

ín £J <N 04 Q cO rd „i m b- L. N O) rt r-l r-l ·£ 3 Kín £ J <N 04 Q O r „b b b NO NO))))) £ · £ 3 K

CQ Cd-oCQ Cd-o

SSp 11 ř tcassi.SSp 11 ř tcassi.

ffiffiaiοσο co offiffiaiοσο co o

CMCM

CO Mi to CO rl r-l rl t-l rl toCO Mi to CO rl r-l rl t-l rl it

CM g>CM g>

MiMe

CO rdCO rd

CMCM

Hí sHí s

co rd toto toto ÍH 3 g 3 3 řdco rd this this IH 3 g 3 3 row

CMCM

COWHAT

M<M <

xjÍ r-lxj r-1

JSJS

S ^4S ^ 4

O sO p

o oo o

o £o £

o oo o

oO

O aO a

□ g. G

o oo o

β *5· A f-< +ťβ * 5 · A f- <+ ť

S £ cu eu w S°oco So o u o “O ι I IS £ cu eu w S o oco So o u o 'o I I

CM oCM o

$ o$ o

o oo o

03 03 / μ μ s with 2 2 CM CM m m o O O O O O O O O O o O

aaaaa a a a a aaaaaa a a a a a

C5 O to to to aC5 About it a

.a.and

μ CM fe CM μ CM fe CM -μ CM -μ CM 'μ. CM 'μ. CM Xt CU Xt CU μ CM μ CM CM fe fe CO CM CM fe fe CO CM fe fe fe fe Tm CM Tm CM £ £ aaa aaa a and a and 53 53 a and aaaaa aaaaa a and a and a and a and aaa aaa a and a and K TO a and aaaaa aaaaa a and a and a and a and i“4 r»f i “4 r» f p“*4 p '* 4 f< pM i—< ^4 f < pM i ^ 4 »“4 »“ 4 r4 r4 r»4 r »4 »“4 »“ 4 o u o . o u o. O O O O 6 6 o O Q U U O O Q U U O O O O u at O O o O 00 03 O 00 03 O rd rd CM CM co what * φ in co co cd in co co cd O O rd rd 04 04 / co what ιη ιη Φ ιη ιη Φ co what c © to it co CO CO CD CČ5 what CO CO CD C5 Č-* C-* Η H rH Η H rH rd rd rd rd rd rd r-i r-i .Η H rl H rl .Η H rl H rl rd rd rd rd rd rd rd rd

ΙΌ 10 1ΛΙΌ 10 1Λ

ΙΌΙΌ

ΙΌ ιηΙΌ ιη

ΙΌ ΙΌ ιη ιη ιηΙΌ ΙΌ ιη ιη ιη

ΙΛΧ ctf to Χ Χ ctf it

PiiPii

IAIA

Pi

Pí aPi a

3 3 >ti >O &3 3> ti> O &

'TL'TL

CU ti cu tlCU ti cu tl

CU tíCU tí

CU tlCU tl

CU tl cu tl cu tl &4CU tl cu tl cu tl & 4

55 55 . ffi κ55 55. ffi κ

55 : ffi · .. K K o -G55: ffi · .. K K o -G

ifl ifl • CO • CO tx tx CO WHAT 07 07 / o O b> b> O, O, l> l> Oj Oj rH rH Ή Ή rH rH rH rH rH rH

®®

5555

55 5555 55

55-53 f*M p“4 . ►—M 1—4 · 455-53 f * M p “4. ► — M 1-4—4

O U O u · · oO U O u · o

Stí n co 33Shorthand 33

00 00 op00 00 Op

Ή .tí t-I tí tí oTí. Ti t-I t ti o

P3P3

OlOl

w.w.

d <o dd <o d

xj tg o i—5 ·—· d w C3 !r* >Sh >O tn cr>xj tg o i 5 · - · d w C3! r *> Sh> O tn cr>

to eoto eo

Sl . O > cd > Φ ca d I * Β I * co ooSl. O> cd> Φc d I * Β I * co oo

00 vl vf co o00 vl vf co o

vl to > §? to . I CU +j I CO oů to co vf to eo vf to eo .O .o. .o ><5>(0>O5(a>CJ)(B .! I Λ · l d . i dvl it> §? it. I CU + j I CO o o what vf to eo vf to eo .O .o. .o> <5> (0> O5 (a> CJ)

OOOO

CO 00CO 00

CO vf vf to eo . o > 05 to eo vfCO vf vf to eo. o> 05 to eo vf

CO to , CO co . O .O .O .O eg>c7><e>'cncg>O5cg>o)cg ’ · ’ d 'WHAT WHAT WHAT WHAT. About .O .O .O eg> c7> <e> 'cncg> O5cg> o) cg' d '

OOOO

CO co co coWHAT WHAT WHAT

CO tKCO tK

to it to it to it 1O 1O to it to it to it to it . to . it Q Q . o . O o O O O o O Q Q Q Q Q Q o O vf 1 vf 1 vl I pr.n. AND vf I vf AND Ť-H J-H vf | vf | rH rH vl 1 pr.n. 1 vf 1 vf 1 vf | vf | 1 CO 1 WHAT I co AND what 1 co 1 what 1 co 1 what 1 co 1 what 1 co 1 what 1 co 1 what 1 co 1 what 1 co 1 what O O o O o O o O O O o O o O o O o O vf vf vl pr.n. vl pr.n. vl pr.n. she knows vf vf vl pr.n. vl pr.n. vf vf

to it ČD CD O O what CO WHAT to it vf vf -·- w - · - w to it to it co what 03 03 / 03 03 / oq oq 03 03 / 03 03 / o O 03 03 / CO WHAT vf | vf | vf 1 vf 1 vf 1 vf 1 vf I vf AND vf I vf AND vf I vf AND vf I vf AND T“t I T “t AND vf 1 vf 1 vf I vf AND 1 to 1 it O O 1 o 1 O ά ά 1 co 1 what 1 Mf 1 Mf 1 CD 1 CD 1 2 1 2 I '· vf AND Vf 1 03 1 03 / 03 03 / 03 03 / cd CD vf vf cn cn 03 03 / cO what O O 03 03 / CO WHAT vl pr.n. vf vf vf vf vf vf vf vf vf vf vl pr.n.

d dd d

OO

OO

CdCD

OO

O oO o

o λo λ

dd

QQ

0)0)

SWITH

X oX o

o oo o

ω <z>ω <z>

O yO y

t-l dt-l d

O yO y

CO oCO o

X .X t-4 cm *7hX .X t-4 cm * 7h

OLI '7-4OLI 7-4

OUOU

F-i dF-i d

X X XX X X

XX XXX X

XXXXXX

XXXXXX

y. u yy. u y

1O 1O CO WHAT tx tx 00 00 O O O O vl pr.n. 03 03 / CO WHAT co what CO WHAT co what 00 00 00 00 CD CD cn cn cn cn CD CD cn cn vf vf vf vf vl pr.n. vf vf vf vf vf vf vf vf vl pr.n. vl pr.n. rH rH

195 Cl Η H Pr* 0 Ή H —COCIMPr 12Q—127195 Cl-H Pr * 0-H — COCIMPr 12Q — 127

Μ,Μ,

Pi

Ρ4 ¢64 ¢ 6

Ρ6 >u &>6> u &

ιηιη

CO ιηCO ιη

COWHAT

Γ— ιηΓ— ιη

CO Ή , Ο ιη (η ιη co > § «1 > 03 cd ί» Ο) (4 ί» §3 cd . I PU . | CM · I PU .10+j I +J i | +J | ICO Ή, Ο ιη (η ιη co> § «1> 03 cd ί» Ο) (4 ί »§ 3 cd. I PU. | CM · I PU .10 + j I + J i | + J | I

00 co co oo oo CO oo 00 00 in o00 co co oo oo co 00 00 in o

rI co orI co o

rHrH

CO oCO o

rin orin o

CO oCO o

ιη ιη ιη ιη ιη . o > 03 Cd 03 I tu -a inιη ιη ιη ιη ιη. o> 03 Cd 03 I tu-and in

Q ιη ιη ιη ιη '5?'5? >'S r—1 (“Η ί o o +j I © oo § § co rd rd COQ ιη ιη ιη ιη '5?' 5? > 'S r — 1 (“Η ί o + j I © oo § § co rd rd CO

I J I I I II I I I I

CO « Cč oo 00 03 03 03 txCO «Cc oo 00 03 03 03 tx

A AND g G s with oo CM oo CM SS SS rd | rd | tH f tH F rd I rd AND pH 1 pH 1 iH | iH | rH 1 rH 1 1 00 1 00 CO WHAT 1 lí) 1 if) CO WHAT CO WHAT 4i 4i 03 03 / 03 03 / rd rd rd rd CM rH CM rH s with rd rd

COWHAT

ShSh

OSS ,JU ' 03 03OSS, JU '03

CO r-I • τ-ιτ-vr-» cd > co cd ω ω φ *^*3 o o do coCO r-I • τ-ιτ-vr- »cd> co cd ω ω φ * ^ * 3 o o do co

IAND

C-.C-.

CO •ď rH in rH co co a Cx CO co ·ΗCO • ï rH in rH co co and Cx CO co · Η

H rt COH rt CO

CO 00 00 o rH o d< t>CO 00 00 o rH o d <t>

333333

111111

OHN 03 Φ CM rH rdOHN 03 - CM rH rd

C3C3

ffiffi

K.TO.

Sl §Sl §

s os o

o yo y

I ,W oI, W o

I aI a

a aand a

o oo o

y á?y á?

y oy o

u y y y lu y y y l

Md Ητ-Ι l—I HH t-HMd Ητ-Ι 1 — I HH t-H

Hd kL| H W WHd kL | H W W

Hd Hd MM Hd HdHd Hd MM Hd Hd

Hd >rlHd> rl

O © ©O© aaa a aaa aO © © O © aaa and aaa a

O O Q O .£ . £ £ £ £ '& £ '&&& £ £££ '&O O Q O £. £ £ £ £ £ '& £' &&& £ £££ '&

co awhat and

a r-d yand r-d y

a aand a

rHrH

OO

KHd Hd MM HdKd Hd MM Hd

Hd Hd HM HdHd Hd HM Hd

KHd Hd W HHKd Hd W HH

Hd Hd Hd Hd aaa a aaa a ta fi ϋ ώ ta ta §Hd Hd Hd Hd aaa and aaa and ta fi ϋ ώ ta ta §

Cí> rH guo yCi> rH guo y

S> SS> S

03 © 03 © d Sá d Sá CO ’ WHAT ' 03 O 03 O O O O O © 5 © 5 rd ^3 rd ^ 3 c3 cm c3 cm CM C CM C

CM oCM o

COWHAT

Pi

Pi

Pi

Pí toIt writes

CHCH

Pí příklad čísloPi example number

CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM σ3 σ3 •Φ • Φ i-l i-l Η H CO H Η H CO H CO WHAT OO OO CO' Η H CO Η H OO OO rd rd 00 00 CO CM CO CM 00 00

t<nt <n

CQCQ

X !x cu.cnX! X cu.cn

CM NNCM NN

CO rd l^wtoSCO rd l ^ wtoS

IftIft

S tH »o ' 03S tH »03

00 to oi oO rd00 to oi oO rd

03 03 io l> b* b» _r03 03 io l> b * b »_r

ΤΗ HH JJ » 00 1 03 bin £2 co xr rd rdΤΗ HH JJ »00 1 03 bin £ 2 co xr rd rd

Ά rd rd cq coR rd rd cq co

b.b.

cu ccu c

«w >í-( >>«W> í- (>>

OJOJ

CmCm

G co •Φ cm o i in co oo i Η H ri ' cm cm in xo lO to b. Tř» H A Η HG • o cm o i in oo oo Η H ri 'cm cm in xo 10 to b.

CO rdCO rd

CMCM

I ob to frs IQ rd xtf cp tS. tx CO Č4 Η Η Η Η H tň .co O oo in lf) rd co CM Η Η Η r! HI ob frs IQ rd xtf cp tS. tx CO Č4 Η Η Η Η H t. .co O oo in lf) rd co CM Η Η Η r! H

CM co rd 1 CM what rd 1 g rd i G rd and VO in rd rd 1 VO in rd rd 1 03 03 í 03 / 03 / and rd co rd rd what rd 1 03 1 03 / 1 00 1 00 1 iň 1 iň 1 afi 1 afi 1 co 1 what to it 10 10 rd rd co what c^ c ^ rd rd rd rd rd rd rd rd

i >1 n SJ ϊ5 +ll SZ^SQ azzSo φ cn g 5 o 'Spí“ RAPi> 1 n SJ ϊ 5 + 11 SZ ^ SQ azzSo cn g 5 o 'Sleeping' RAP

KJ oi «ί a*KJ oi «ί a *

£ cu£ cu

PW cilPW cil

2O§§a oc?8So o | γ I o u2O§§a oc ? 8So o | γ I ou

B (B) aaaa aaaa a and Hp4 φ Μ Μ H*4 Um Jg t-U 4h HM Hp4 φ Μ Μ H * 4 Um Jg t-U 4h HM a and a and aa aa a and B (B) a and a and aaaa aaaa a and sssss sssss a and a and aa aa a and CQ CQ CQ CQ CQ CQ co co cq eQ ' what what cq eQ ' CQ CQ CQ CQ CQ CQ CQ Cq cq cq cq cq CQ CQ CQ CQ CQ CQ CQ CQ CQ CQ 05 05 / 05 05 / 05 05 / 05 05 05 35 05 05 05 35 á> á> 05 05 05 rt’ 05 05 05 05 rt 05 05 05 / 05 05 / ®£ ® £ 35 35 2 2 s with s with S222 S222 2 2 2SS&S 2SS & S 2. 2. 2 2 ss ss 2 2 B (B) a and a and aaaa aaaa a and Hp< HM KH HM Hrt HM HM HM HM HM Hp <HM HM HM HM HM HM HM HM a and a and aa aa a and B (B) a and aaaa aaaa B (B) MM HM hM HM HM HM >M HM HM HM MM HM HM HM HM HM> M HM HM HM a and a and a a and a £ £

CM >05 O tí n KJ fi _ o g-llCM> 05 Shading KJ fi _ o g-II

CM rHCM rH

CMCM

CQ fa __, __ h> K> __CQ fa __, __ h> K> __

GG^goGG ^ go

NMřICJ ooNMřICJ oo

O rH CM CQ τΗ CM 8 CM CM CM CM CM CM CM w co t> ooO rH CM CM Q CM CM CM CM CM CM CM w co t> oo

CM CM CM CMCM CM CM CM

CM CM CM CMCM CM CM CM

229 Cl Ή H CFs 3 Η H — CONHa 165—171 179—181 57—60 U 1229 Cl - H CFs 3 - H - CONHa 165—171 179—181 57—60 U 1

230 Cl Ή H CF3 3 Η H —CONHMe 190—192 0 3 227 o230 Cl-H CF3 3-H — CONHMe 190—192 0 3,227 o

Pí eá t·.Pí eá t ·.

té &th &

příklad čísloexample number

CN CN CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM ř> t> E> E>- c\3 CM CM CM CM CM ø> t> E> E> - c \ 3 CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM CM fP fP co what - CO - CO CO WHAT CO CO CO CO CO CO té WHAT WHAT WHAT WHAT WHAT WHAT CO WHAT CO WHAT té CO CO 2 2 •2 • 2 s with •2 .. • 2 .. »e* bsj te< Eř O 0-1 CO ži Zo té ω »E * bsj te <E o O 0-1 CO ž Zo Zo ω a a and and b b Ss Ss

in.Míin.Mí

CMCM

QQ

CMCM

CO cn sCO cn s

-CO-WHAT

ΪΩ.ΪΩ.

.rH íň co t-HtH-co t-H

I in ιλ-ΓI in ι λ-Γ

Q ;W·' •••W ŤH tH t—I té t—fQ; W ·'•• W HH tH t — I t t — f

MN O □ ^ΟζΧ η xe « co (¢^ Η Η Η H Η rl •oMN O □ ^ ΟζΧ η xe co co (¢ ^ Η Η Η H Η rl • o

CNCN

CN oCN o

CO· r4CO · r4

CO O) b> tCN lb O- tbCO 0) b> tCN 1b O-tb

X.X.

e·..E·..

OO

O <J iO <J i

>,'Ϊ»:-: 3 5 M>, 'Ϊ »: - : 5 5 M

E tg ifí o « « ω gPuOgoo v 9 I o o oE tg if o «ω gPuOgoo v 9 I o o o

E -. EEE E Ε Ξ E ' E ffi Λ “SŽSEĚS E „CpE -. EEE E Ε E 'E ffi S SŽSEĚS E „Cp

,. ro ro .««.on ro .· iso,. ro ro. ««. on ro. · iso

EE

E co se seE what's up

EE m mEE m m

246 Cl Η H Me 3 Η H — C0C(0H)Me2 95—105 179—181 120—121 UU 1246 Cl-H Me 3-H - C0C (0H) Me2 95—105 179—181 120—121 UU 1

247 Cl Η H CF3 3 fa H —COOCHsCHžCNi 118.-121 M 3 227247 ClΗH CF3 3 fa H — COOCHsCHžCi 118.-121 M 3 227

248 Cl Η H Me 3 H společně = pen- 142—146 179—181 120—121 VV 1 tamethylen.248 Cl-H Me 3 H together = pen-142-146 179-181 120-141 VV 1 tamethylene.

. a>.· 2 . a>. · 2 ,£3 , £ 3 , M ,£lW O , M  , £ lW O Φ 2 . Φ 2. £} £ & & 2 2 2 : SSooSSS·' £} £ & & 2 2 2 : SSooSSS · ' Φ s Φ with CD 2 CD 2 O (1) Φ 2 2 Su 2 O (1) Φ Su 2 E. E. E E E E E E Η* H-* +ŤH Α-» té té té té té té té té té té Η * H- * + HH Α- »th that th that th th that th th E E E E EEEEE EEEEE E ' E ' E E E E E E • · Ε Ε Ε Ε Ε Ε E • · Ε Ε Ε Ε Ε Ε E E E E E EEEEE EEEEE 1—4 r—t i—1 i—i 1–4 r — t i — 1 i — i f«H f «H R·4 R · 4 '3 . '3. 3 3 O O o O ϋ ϋ ϋ O O □ O  O ϋ ϋ O O □ O O O O O O o o o o O o o o o CN CN CN CO íM CN WHAT íM Ώ co CN Ώ what CN xe co CN xe what CN IO CQ t- oo <35 O rH có co co co co . ÍN CN CN CN CN CN CN IO CQ t-oo <35 O rH what what what what. CN CN CN CN CN CN co s what with 2 !£ £ S OSO 2! £ £ S OSO

o cao ca

Pi

Pi

PI

Pí <oPi <o

Pí >o.Pi> o.

Pi

Pi

TJI.E

Φ Q A3 W >»-M >Pm XJ &M Q A3 W> - M> Pm XJ &

04 04 / co 03 what 03 / CM <53 <51 CM <53 <51 04 04 04 / 04 / 04 04 / sn sn O] O] + + + + CO WHAT ririCO ririCO HHCOCOHHCOrl HHCOCOHHCOrl CO WHAT CO Ή τΗ tH 7-4 CO Ή τΗ tH 7-4 CO WHAT r4 CO r4 CO

«> cn§ i—1 co«> Cn§ i — 1 co

Q 05 rH O ts co rH rH £-g co r*i χ <C ca rrt {χ a ta oQ 05 rH O ts co rH rH £ -g co r * i χ <C ca rrt {χ a ta o

co s w § OT w w co sw § ot ww

CO •s^,CO • s ^,

K?TO?

> iH tH> 1 H tH

COWHAT

ΪΌΪΌ

CO ’ΦWHAT '

Q>Q>

CO 04 O O tS ΙΓ5 CO OOCO 04 O O tS ΙΓ 5 CO OO

O ιη ςη cb ‘ oo!* ' §About cη cb ‘oo! * '§

£ f *\ C<t -W 4-i£ f * C <t -W 4 -i

MWM K Z O O m o o O CO 7 X u O O I §111 δMWM C O O m o o CO 7 X u O O I §111 δ

HM *T* *T* O4 ’Τ1 HM HM MM HM MMHM * T * * T * O 41

X X X X X co cn re cn co ® ® o o r” ssssSXXXXX what you cn cn re ® ® oo r "sssss

ΚΜΗ H|M r—« ι—M l-M MM Q QΚΜΗ H | M r - — M l-M MM Q Q

XXXXXXXXXX

Fi Cu 3 u ca <53Fi Cu 3 at ca <53

CMCM

r4 r4 in in *r4 * r4 rH rH r4 r4 rH rH 0 O 0 0 O 0 04 04 / co what 04 04 / 04 04 / 04 04 O 04 04 O O O 04 04 / Oí 05 05 May 05 05 rd t rd t rH 1 rH 1 rH I rH AND rl H CĎ Ί 1 I rl H CĎ I 1 I CO I WHAT AND r4 I r4 AND W r-Ί r4 ! 1 1 W r-Ί r4! 1 1 &4 1 O & 4 1 O 1 £2 1 £ 2 l q l q l Q l Q 1 i 1 0 co ts 1 i 1 0 co ts 1 ts 1 ts 1 0 1 0 1 1 1 in in in 1 in 1 in 04 04 / co what CM CM 04 oj tn 04 os tn in in 04 04 / oč 00 CO o 00 CO Ή Ή rH rH Ή Ή r-t r-t T—f rH T-f rH t—í t — í Η Κ H Κ Κ H rH rH r-t r-t rH rH rl Η Ή rl Η Ή r-1 r-1 iH iH tH i—1 r4 1H-14 co what 03 03 / 00 00 00 co. co 00 co. what 00 00 co . what. CO CO 00 CO CO 00 rH | rH | rH 1 rH 1 Ή | Ή | rH Ή rH I t i rH Ή rH I t i rH i rH and tH I tH AND hhh 1 í 1 hhh 1 í 1 1 cn 1 cn 1 cn 1 cn 1 cn 1 cn 1 1 1 O O) 0 1 1 1 O O) 0 1 CD 1 CD 1 05 1 05 / 1 1 1 05,05 05 1 1 1 05.05 05 ts ts ts ts o> ts ts o> ts ts Os Os tx tx ts fs. (χ» ts fs. (χ » •H • H Ή Ή H H H rt r-l H rt r-1 Ή Ή r-í r-i 1—1 ;1—1 T—| 1 - 1; 1 - 1 T— |

• · m ts..ts ’ 05 r-l có O 1 05 ts i—1 rH• · m ts..ts' 05 rl c 0 0 05 ts i — 1 rH

Ч Hg o o δ iЧ Hg o o δ i

05 05 / 1—1· ·· 1—1 · ·· 0 0 04 04 / Cf5 · Cf5 · Θ Θ tn tn in in •ts • ts ts ts eo-.w eo-.w eo eo 0 0 r—1 r — 1 i—1 i — 1 t-4 tH t-4 tH Ή Ή 04 04 / rH rH ΉτΗ ΉτΗ 04 04 / 1—1 1—1 I AND I AND | 1 | 1 1 1 I AND | | | | I AND 1  1 ts ts 0 0 0 co 0 co co what t—1 t — 1 CO WHAT 04 CD 04 CD CO WHAT 04 04 / 1Í5 1Í5 05 05 / CO LQ CO LQ IS IS O O 1—1 1—1 rH rH 1—1- 7—1 1—1- 7—1 rH rH Ή i—i Ή i — i 04 04 / τΊ τΊ

i—} rH Ή -r r-1 rď Oi—} rH Ή -r r-1 r O O

I I sI I p

CO O W faCO O W fa

...... o?...... o?

gG

W +a O W O Cl u o o c c I ,^'foW + and O W O Cl o o c c I, f 'fo

C.ffiC.ffi

Fu gs § 1 o cí.Fu gs § 1 of Art.

Λ Φ·*Φ Φ · *

O i-3 —About i-3 -

S SS****' ii s a 11 Λ u >ω £j c β 03 O >o v u o g 1 a o «β CM £With SS **** 'ii, 11 Λ u> ω £ jc β 03 O> ovuog 1 and «CM CM £

XX

7ZÍ, o £ o χ7ZI, o £ o χ

-'- :·.-'-: ·.

O » C <s +j fe: : O £ W O spš8g °§i i§ u a° u[0018] WO 00 : 007108 : 00 : 00 : 00 : 00;

£ X a X E£ X X ffi = 5*1 x XXXXXXXX..; XX XXX XX.£ X and X E £ X X ffi = 5 * 1 x XXXXXXXX ..; XX XXX XX.

iand

GQGQ

X ťf4 X « 4

X. · · . x :X. · ·. x:

y O oy O o

U S +J 4-< 4-JFor S + J 4- <4-J

OĚ^WWw □□SOOOOW ^ WWw □□ SOOO

X mo 00.0 2 5 χ ·οο> o óo 2 o o o ’ po o £ £ £ £ £. O u X XX XX: £X mo 00.0 2 5 χ · οο> o o 2 ooo 'after o £ £ £ £ £. O u X XX XX: £

CO CO CO CO CM co oo co - -00 ςο CO‘02 00 04 to - OO * -00 CO oo 00 co .00 ω ζ) ω M fq w w w ω □ ω ω oj <' ££££|£££. ££££££%CO CO CO CO CM co-co -00 οο CO'02 00 04 to - OO * -00 CO oo 00 co .00 ω ζ) ω M fq www ω □ ω ω oj <'££££ | ££ £. ££££££%

2 « 2 « fa fa 0 0

03 03 r? ·£ X03 03 r? · £ X

S £ £ $ £ κ o w r-!M W W »M hrt tM H HplS £ £ o w r-! MWW »M hrt tM H Hpl

HM HM hM MM HM MM Mh MM HM MM MM HM »-M Um MM £XXXXX£X xxxxxxx X lM hM Ή r—I «M řM rM ·ί“Μ l—M i—i *·Μ —M r-M »-M r-M oooooooo o o o o o o o o mmCOOOOOTOm trtipintfíiniocqco N ŇMŇČÍNrtNHM HM h HM HM M M M M M M M M M M M M M M M l l l — l — — — — — — — — — — — — »» »» »» -M rM oooooooo oooooooo mmCOOOOOTO trtipintfíiniocqco N MŇČÍNrtN

CM co w cp o. oo 03 cp co co co co ce co coCM co w cp o. Oo 03 cp what what what what what what

CM <53 CM CM CM ÍM CM CMCM <53 CM CM CM CM CM CM

X X XX XX; X XX x xx rM r-M rM rM »—H ,—|X X XX XX; X XX x xx rM r-M rM rM -H, - |

O ϋ.ϋϋ O OO ϋ.ϋϋ O O

O Η N W ts ts ÍS IS ts ts 04 04 04 04 04 04O Η N W ts ts IS IS ts 04 04 04 04 04 04

276 Cl Η H CF3 3 Η H COOCH2CCI3 1Θ6—168 179—181 . . 56—60 WW Ϊ276 Cl-H CF3 3-H COOCH2CCI3 1-6-616 179-181. . 56—60 WW Ϊ

277 Cl Η H Me 3 Η H C00 (CHlz) OCOBu1 157—163 MG 3 244277 Cl-H Me 3-H C00 (CHlz) OCOBu 1 157—163 MG 3,244

278 Cl Η H CF3 3 H Mé GONH2 125—130 179—181 57—60 SB 1278 Cl Η H CF3 3 H My GONH2 125—130 179—181 57–60 SB 1

279 Cl Η H CFj 3 H společně = l-oxo-2- 125—140 179—181 57—60 ZZ 1279 Cl Η H CFj 3 H together = 1-oxo-2- 125-140 179-181 57-60 ZZ 1

-oxatetramethylen-oxatetramethylene

R cí dHHnrHHHRc is dHHnrHHH

O.O.

CO bs txCO bs tx

Ol 01 CM a 3 eo OT rd rH OT CO CO H r-l ·<Ρ <ψOl 01 CM and 3 eo OT rd rH OT CO CO H r-l · <Ρ <ψ

Q^.W^tUK.OQ ^ .W ^ tUK.O

OT OT OT OT OT OT ω OT H OT &E* PC í 2 OT OT l-J l-J <! Λ· OT OT OTOT OT OT OT OT OT OT ω H OT & E * 2 PC and OT OT Lj Lj <! · OT OT OT

OO

CO oCO o

co b* rd Os in in in rd ggSco b * rd. Os in in rd ggS

I II íf) 1O oj co co H d rlI II (f) 10 o o co H d rl

CD b·CD b ·

CD b*CD b *

05 05 Os Os bs •rd rd rd ggggSg05 05 Os Os bs • rd rd rd ggggSg

Os Os Os Os O Os in lo in in cm in rl rH d rl rd rd CO CO 00 CO OO 00 H rl rl rl rl rlAxis Axis Axis Os Axis in cm in rl rH d rl rd rd CO CO 00 CO OO 00 H rl rl rl rl rl

I I I I I II

05 05 05 05 05 O* Os Os. Os 0^ Os rl rl rl rl rl rl ·05 05 05 05 05 O * Ax. Axis 0 ^ Axis rl rl rl rl rl rl ·

TO TOTO TO

O ' CM CM rd rd rd rd CO 00 rd rdO 'CM CM rd rd rd rd CO 00 rd rd

05 bs bs rd rd05 bs bs rd rd

CJ i rtSS b* “ 05 rdCJ i rt SS b * “05 rd

O tx CO cm in oo .l. rd rd rd rd rd rd rd 00 có co 00 rd rd rd rdO tx CO cm in .l. rd rd rd rd rd rd rd 00 what what 00 rd rd rd rd

05 05 05 b* bs Os Os rl rl rl rl05 05 05 b * bs Os Os rl rl rl rl

§ § in .co Os CM in .co CM CM 58 58 •o LO •O LO CO co · CO co · § § rd rd tx rd tx rd 00 co 00 what 8'·- 8 '· - co 05 · co 05 · CO 03 WHAT 03 / 8 8 rd in rd in bs rd bs rd tx IO tx IO 8 8 00 00 g G eo CO eo WHAT eo rd eo rd rd rd rd rd rd rd rd rd rd rd rd rd •r-> • r-> 05 05 / rd rd rd rd rd rd rd rd rM rM rd rd rd rd rd rd rd rd rd rd rd rd rd rd rd «F-, rd «F-, i rd i rd I AND 1 1 1 1 1 1 I AND 1 - 1 - 05 05 / 1 1 I AND I AND 1 1 1 1 I AND I AND I AND 1 1 I AND I AND | | I AND i 2 i 2 I AND 1, CD 1, CD { .1 CM CM {.1 CM CM { rd { rd 1 05 1 05 / LO & LO & 73 73 1 b> 1 b> 1 in 1 in l co l what 1 tx 1 tx 1 O 1 O J 3? J 3? 1 in 1 in 1 bs 1 bs I O AND O co what 1 CO 1 WHAT 1 05 1 05 / bs bs β3 β3 ot o ot o co what bs bs CO CM CO CM CO WHAT O O 00 00 rd rd co what ÍO ÍO 05 05 / O) O) CM CM LO LO rd rd If) If) 05 05 / Xfl Xfl ΙΓ3 ΙΓ3 co what rd rd H H rd 7d rd 7d rd rd rd rd rd rd rd rd rd rd rd rd rd rd rd rd rd rd rd rd rd rd rd rd rd rd rd rd rd rd rd rd

xH (HxH (H

Pi

Pí %Pi%

Pí “'j píPi '' j pi

Pi

C3C3

Λ» λ'03 .d4 šf · § . §· . § isgšiliOlš |-§-8Sg|S8 o a o . O SS cu o μ 'Λ »λ'03 .d 4 šf · §. § ·. § isgšiliOš | -§-8Sg | S8 oao. About SS cu o μ '

;o'š O o o i; o'š O o o i

o oo o

o oo o

IAND

EEEE|SEEEE | S

PC PC PC ffi PC a pe PC íg.pc PC PC PCPC PC PC for PC and PC PC PC

OTTOOTOTOTOTW TO OT TOTO TOTO uSuuuua uuuužqOTTOOTOTOTOTW TO OT THIS THIS uSuuuua uuuužq

PC PC PC PC PC PC PC ffi PC PC PC PC PC ffi PC PC PC PC PC PC PC PC PC PC PC PC r-l r-t F-t F-H í-K l-M Cl! C2 E“ť TÍ Cť ϋϋοϋϋϋϋ ϋϋυϋϋϋPC PC PC PC PC PC PC PC PC PC PC PC PC PC PC PC PC PC PC PC PC PC PC PC PC PC r-l r-t F-t C2 E T TH C ϋϋοϋϋϋϋ ϋϋυϋϋϋ

PCPC

PC.PC.

PC PC g PC PC PC PC pc se SC PC <n «sPC PC g PC PC PC PC with SC PC <n «s

PC PC O UPC PC O U

XX g ω oj 5S' =r f-.XX g ω oj 5S '= r f-.

PC CM O O uqúu o 1 PC CM OO uqúu by 1

PC KPC K

ŠŠ ss hm t4 +t* t* ►rSSW dc t 4 + t * t * ►r

Um ijli hU i±4Um ijli hU i ± 4

PC PC E PC PCPC PC PC PC

TO OT TO TO TO TO OT TO TO TOTO § S2S22S o SgpcpcTO OT TO IT TO OT IT TO THIS § S2S22S by Sgpcpc

OOOO

K HM HM HM HM HM HM HM hrl HM ‘τ’ ‘Τ'To HM HM HM HM HM HM HMl HM ‘τ’ ‘Τ '

HM HH HM HM HM HM HM HM HM HM HMHM HM HM HM HM HM HM HM HM HM

HM. HM HM HM HM HM HM HM HM HM HM HMHM. HM HM HM HM HM HM HM HM HM HM

HM Hh HM HH t*H HM HM. ' HM HM MM HM HM i*M ’ ^M r-H ^M HM fM fM f-M μ—1 i—M r-Μ HHM HM HM HM HM * HM HM. 'HM HM MM HM HM i * M ´ ^ M r-H ^ M HM fM fM f-M μ-1 i — M r-Μ H

O’ OOOOOO o OOOO rt o 44 3 !S >o £MO 'OOOOOO o OOOO rt o 44 3! S> o £ M

O .Η TO to Th m co sq °o oo TO ao TO co TO TO TO TO TO TO TO hMQOrtN 00 00 TO Cl) CTÍ 03 TO TO TO TO TO TOO .Η THAT TH m what sq ° o oo THAT WHAT THAT THAT THAT THAT THAT THAT THAT HMQOrtN 00 00 THAT WILL THIS 03 THAT THAT THAT THAT THAT THAT

M Sl OT OT fr- OT 05 os ot 05 cn os TO TO TO TO TOM Sl OT OT fr- OT 05 axis ot 05 cn axis TO TO TO TO TO

Pi

NN

Pi

Pi

PÍ to,DOES it,

Pi

Pi

Pí gPi g

O >ti >OO> ti> O

ÉM bNÉM bN

Cl cn βCl cn β

CMCM

HH

CO r-f i-gCOr-i-g

OO ° Φ rlrlrlrlrl ofcOfMcr cn cn cn cn cn rl rl rd gssgs lilii s O O t> Q incMcvjínN rl H rdOO ° Φ rlrlrlrlrl ofcOfMcr cn cn cn cn cn rl rl rd gssgs lily s O O t> Q incMcvjínN rl H rd

Hrl Η Η H co oo co co ooHrl Η Η H co oo co co oo

O O) O> O> GD t\ t\ t\ |> N H rl rl Η HO)) t G D D H D H H H H H H.. H.... H

IO CM CM O) CM 05 inIO CM CM O) CM 05 in

I I oo I fflrl O - HO) ΙΛ rtrlrl rHI-O-I-O-HO) -trl-rH

Ν φ ν hΝ φ ν h

0i!0i!

Z 25 2 /5 cn <72 O VuQu liliZ 25 2/5 cn <72 O VuQu lili

Φ Q) Φ Q) ΦΦ Q) Φ Q) Φ

SKSKX cn cn cn cn cn cn cn χκ χχχχχSKSKX cn cn cn cn cn cn cn χκ χχχχχ

HM Η* HM *Τ* *T* *T* HMHM * HM * * * T * * T * HM

Um >Jh bM HM HM HM ]JmUm> Jh bM HM HM HM] Nom

M »—M r-M f-M Ή r-M o o ϋϋϋυυ cn cn t; oo m O H O OOriH cn cn cn cn cnM — — M r-M f-M Ή r-M o ϋϋϋυυ cn cn t; oo m O H O OOriH cn cn cn cn cn

Přiklad 312Example 312

Produkt z příkladu 4 se vysokotlakou kapalinovou chromatogirafií rozdělí na jednotlivé geometrické isomery. E-isomer taje při 160 až 161 “C. Z-isotaer má teplotu tání 152 až 158 °C.The product of Example 4 is separated into high geometric liquid isomers into individual geometric isomers. The E-isomer melts at 160-161 ° C. The Z-isotaer has a melting point of 152-158 ° C.

Příklad 313Example 313

Neutralizací produktu z příkladu 269 uhliěitaneim sodným se získá volná báze tající při 188 až 190 °C.Neutralization of the product of Example 269 with sodium carbonate gave a free base melting at 188-190 ° C.

Příklad 314Example 314

Na produkty z příkladu 312 se působí dimethylsulfátem a natriumhydridem za vzniku N-ethoxykarbonyl-N-Tnethylhydrazonu (E) -4-chlor-4’-methylsulfonyloxybenzofe,nonu o teplotě tání 105 až 106 °C, a odpovídajícího Z-isomeru o teplotě tání 100 až 101 °C.The products of Example 312 were treated with dimethyl sulfate and sodium hydride to give the N-ethoxycarbonyl-N-methylhydrazone (E) -4-chloro-4'-methylsulfonyloxybenzophene, m.p. Mp 100-101 ° C.

Příklad 315Example 315

Tento příklad ilustruje účinnost sloučenin podle vynálezu proti larvám předlvky polní (Plutella maculipennis).This example illustrates the efficacy of the compounds of the invention against larvae of the preform (Plutella maculipennis).

larev předivky polní se vloží doi zkumavky spolu se čtvercovým výřezem listu zelí (cca 2,5 X 2,5 cm), který byl ponořen doi testovaného! roztoku a ponechán Oschnout. Po 24 hodinách se do zkumavky jako krmivo vloží neošetřený list a po dalších 24 hodinách se zjistí mortalita pokusného hmyzu.The larvae of the field lice are placed in a test tube together with a square cut of cabbage leaf (approx. 2.5 X 2.5 cm) which has been immersed in the testi! solution and allowed to dry. After 24 hours, untreated leaf was placed in the tube as feed and after 24 hours the mortality of the test insects was determined.

Používají se roztoky s různými koncentracemi testovaných sloučenin, přičemž pro každou testovanou sloučeninu se pokus dvakrát opakuje, takže je možno z dosažených výsledků vypočítat hodnotu LDso.Solutions with different concentrations of the test compounds are used, and for each test compound the experiment is repeated twice so that the LD 50 value can be calculated from the results obtained.

Výsledky dosažené při shora popsaném testu jsou Shrnuty do následujícího· přehledu:The results obtained in the above test are summarized in the following summary:

sloučenina z příkladu č. Example compound no. LDso (ppm) LD50 (ppm) sloučenina z příkladu č. Example compound no. LDso (ppm) LD50 (ppm) 1 1 13 13 41 41 21 21 ,2 , 2 33 33 42 42 50 50 3 3 14 14 43 43 270 270 4 4 13 13 44 44 24 24 5 5 27 27 Mar: 45 45 13 13 6 6 190 190 46 46 18 18 7 7 27 27 Mar: 47 47 43 43 8 8 50 50 48 48 50 50 9 9 16 16 49 49 37 37 10 10 110 110 50 50 100 100 ALIGN! 11 11 27 27 Mar: 51 51 16 16 12 12 33 33 52 52 27 27 Mar: 13 13 91 91 53 53 18 18 14 14 11 11 54 54 37 37 15 15 Dec 33 33 55 55 33 33 16 16 190 190 56 56 14 14 17 17 < 500 <500 57 57 50 50 18 18 14 14 58 58 18 18 19 19 Dec 20 20 May 59 59 43 43 20 20 May 43 43 60 60 520 520 21 21 19 19 Dec 61 61 50 50 22 22nd 270 270 62 62 220 220 23 23 16 16 63 63 190 190 24 24 50 50 64 64 21 21 25 25 14 14 65 65 67 67 26 26 18 18 66 66 61 61 27 27 Mar: 33 33 67 67 50 50 28 28 510 510 68 68 58 58 29 29 33 33 69 69 67 67 30 30 12 12 70 70 220 220 31 31 43 43 71 71 27 27 Mar: 32 32 .33 .33 72 72 10 10 33 33 27 27 Mar: 73 73 10 10 34 34 520 520 74 74 780 780 35 35 780 780 75 75 110 110 36 36 500 500 76 76 2000 2000 37 37 100 100 ALIGN! 77 77 25 25 38 38 25 25 78 78 67 67 39 39 110 110 79 79 33 33 40 40 100 100 ALIGN! 80 80 33 33

LDso (ppm) LD50 (ppm) sloučenina z příkladu č. Example compound no. LDso (ppm) LD50 (ppm) 1900 1900 146 146 50 50 1600 1600 147 147 67 67 2,2 2.2 148 148 2200 2200 33 33 149 149 37 37 19 19 Dec 150 150 13 13 500 500 151 151 25 25 650 650 152 152 67 67 25 25 153 153 190 190 27 27 Mar: 155 155 2200 2200 50 50 156 156 2200 2200 33 33 157 157 43 43 37 37 158 158 220 220 37 37 159 159 250 250 14 14 160 160 42 42 33 33 161 161 2000 2000 820 820 162 162 100 100 ALIGN! 43 43 163 163 190 190 160 160 164 164 2500 2500 59 59 165 165 27 27 Mar: 50 50 166 166 280 280 1600 1600 167 167 140 140 9 9 168 168 59 59 50 50 169 169 78 78 50 50 170 170 140 140 710 710 171 171 77 77 18 18 17,2 17.2 50 50 16 16 173 173 110 110 50 50 174 174 190 190 25 25 175 175 220 220 37 37 176 176 220 220 2200 2200 177 177 3000 3000 29 29 178 178 83 83 43 43 179 179 160 160 220 220 180 180 220 220 220 220 181 181 160 160 50 50 182 182 no no 25 25 183 183 590 590 16 16 184 184 59 59 21 21 185 185 50 50 190 190 186 186 50 50 570 570 187 187 58 58 220 220 188 188 500 500 320 320 189 189 59 59 18 18 190 190 190 190 42 42 191 191 > 2500 > 2500 925 925 192 192 31 31 33 33 193 193 2500 2500 25 25 194 194 650 650 280 280 195 195 50 50 220 220 196 196 710 710 29 29 197 197 550 550 520 520 198 198 700 700 1100 1100 199 199 310 310 110 110 200 200 59 59 18 18 201 201 37 37 12 12 202 202 610 610 220 220 203 203 67 67 2200—5000 2200—5000 204 204 43 43 77 77 205 205 1600 1600 120 120 206 206 780 780 20 20 May 207 207 1600 1600 16 16 208 208 200 200 190 190 209 209 270 270 37 37 210 210 91 91 160 160 21,1 21.1 1600 1600

213 371213 371

sloučenina z příkladu č. Example compound no. LDso (ppm) LD50 (ppm) sloučenina z příkladu č. Example compound no. LDso (ppm) LD50 (ppm) 212 212 37 37 265 265 190 190 213 213 50 50 266 266 110 110 214 214 7l0 7l0 267 267 160 160 215 215 100 100 ALIGN! 268 268 7 7 216 216 2200 2200 269 269 220 220 217 217 50 50 . 270 . 270 43 43 218 218 220 220 271 271 14 14 219 219 220 220 272 272 370 370 220 220 100 100 ALIGN! 273 273 58 58 221 221 16 16 274 274 16 16 222 222 < 500 <500 275 275 18 18 223 223 100 100 ALIGN! 276 276 23 23 224 224 2200 2200 277 277 160 160 225 225 160 160 278 278 50 50 226 226 25 25 279 279 7 7 227 227 10 10 280 280 8 8 228 228 13 13 2,81 2.81 50 50 229 229 14 14 282 282 77 77 230 230 50 50 283 283 7 7 231 231 61 61 284 284 220 220 232 232 6 6 285 285 50 50 233 233 11 11 286 286 37 37 234 234 190 190 287 287 110 110 235 235 2 2 288 288 7 7 236 236 3 3 289 289 < 100 <100 237 237 2 2 290 290 5 5 238 238 1 1 291 291 27 27 Mar: 239 239 330 330 292 292 9 9 240 240 X X 293 293 50 50 241 241 50 50 294 294 540 540 242 242 710 710 295 295 610 610 243 243 190 190 296 296 320 320 244 244 110 110 297 297 500 500 245 245 13 13 298 298 43 43 246 246 37 37 299 299 7 7 247 247 4 4 300 300 5 5 248 248 780 780 301 301 67 67 249 249 77 77 302 302 6 6 250 250 570 570 303 303 31 31 251 251 2200 2200 304 304 < 100 <100 252 252 570 570 305 305 2 2 253 253 610 610 306 306 ~ 500 ~ 500 254 254 27 27 Mar: 307 307 11 11 255 255 43 43 308 308 160 160 256 256 33 33 309 309 37 37 257 257 67 67 310 310 < 100 <100 258 258 140 140 311 311 < 100 <100 259 259 50 50 312 312 12 (E-isomer) 12 (E-isomer) 260 260 33 33 16 (Z-lsomer) 16 (Z-isomer) 261 261 < 100 <100 313 313 67 67 26i2 26i2 25 25 314 314 50 (E-lsomer) 50 (E-isomer) 263 263 42 42 33 (Z-lsomer) 33 (Z-isomer) 264 Legenda: 264 Legend: 190 190 valná většina účinnější než the vast majority more efficient than sloučenin podle vynález tento známý srovnávací of the compounds of the invention this known comparative

* LDso = 41 proti bzuČivce pařát.* LD 50 = 41 against claw buzz.

(Lucilla spec.)(Lucilla spec.)

Příklad 316Example 316

Známý komerční insekticid „methomyl”, což je S-methyl-N-ímethylkarbamoyloxy)thloacetimldát, má za těchto podmínek hodnotu LDso = 130 mg/kg, z čehož vyplývá, žeUnder these conditions, the known commercial insecticide "methomyl", which is S-methyl-N-methylcarbamoyloxy) thloacetimldate, has an LD 50 value of 130 mg / kg, indicating that

Tento přiklad popisuje složení různých typů koncentrátů obsahujících jako účinné látky sloučeniny podle vynálezu:This example describes the composition of various types of concentrates containing as active ingredients compounds of the invention:

Koncentrát dispergovatelný ve vodě produkt z příkladu 4Water Dispersible Concentrate Product of Example 4

15,0 % (hmotnost/objem)15.0% (w / v)

Ethylan BV (ethoxylovaný nonylfenol]Ethylan BV (ethoxylated nonylphenol)

15,ΰ % (hmotnost/objem)15, ΰ% (w / v)

Ethylan C40 AH (ethoxylovaný ricinový olej)Ethylan C40 AH (ethoxylated castor oil)

15,0 % (hmotnost/objem) cyklohexanon15.0% (w / v) cyclohexanone

30,0 % (hmotnost/objem)30.0% (w / v)

N-methylpyrrolidonN-methylpyrrolidone

31,0 % (hmotnost/objem}31.0% (w / v)

Vodný tekutý prostředek produkt z příkladu 4Aqueous liquid composition product of Example 4

33,0 % (hmotnost/objem)33.0% (w / v)

Dyapol PT (sodná sůl kondenzačního produktu kresolsufonové kyseliny s formaldehydem)Dyapol PT (sodium salt of cresolsufonic acid condensation product with formaldehyde)

5,0 % (hmotnost/objem)5.0% (w / v)

Monolan PB (kopoilymer ethylenoxidu a propylenoxidu)Monolan PB (copolymer of ethylene oxide and propylene oxide)

0,25 % (hmotnost/objem)0.25% (w / v)

Antifoam Μ3Ώ (emulze na bázi silikonu)Antifoam Μ3Ώ (silicone based emulsion)

0,5 % (hmotnost/objem)0.5% (w / v)

Rhodopol (polysacharid o vysoké molekulové hmotnosti) — — Z°/o gelRhodopol (high molecular weight polysaccharide) - - ZO / o gel

0,1 % (hmotnost/objem) voda do· 100,0 objemových %0.1% (w / v) water up to · 100.0% v / v

Olejová suspenze produkt z příkladu 4Oil suspension product of Example 4

33,0 % (hmotno-st/objem.)33.0% (w / v)

Dyapol PT 1,0 % (hmotnost/objem;)Dyapol PT 1.0% (w / v;)

Ethylan ENTX (ethoxylovaný alkylfenol)Ethylan ENTX (ethoxylated alkylphenol)

15,0 % (hmotnost/objem)15.0% (w / v)

Antimousse 411 (emulse na bázi silikonu)Antimousse 411 (emulsion based on silicone)

0,5 % (hmotnost/objem) lehký kapalný parafin do· 100,0 objemových °/o0.5% (w / v) light liquid paraffin up to · 100.0% v / v

Dispergovatelný prášek produkt z příkladu 4Dispersible Powder Product of Example 4

50,0 % (hmotnost/objem)50.0% (w / v)

Dyapol PT 10,0 % (hmotnost/objem)Dyapol PT 10.0% (w / v)

Aerosol OT-B (dioktylester sodné soli sulf o jantarové kyseliny)Aerosol OT-B (dioctyl ester of sodium salt of succinic acid)

0,5 % (hmotnost/objem) srážený kysličník křemičitý0.5% (w / v) precipitated silica

10,0 % (hmotnost/objem)10.0% (w / v)

Polyviol M13/140 (polyvinylalkohol)Polyviol M13 / 140 (polyvinyl alcohol)

2,0 % (hmotnost/objem) kaolin 27,5 % (hmotnost/objem)2.0% (w / v) kaolin 27.5% (w / v)

Claims (4)

předmEtSubject 1. Insekticidní prostředek, vyznačující se tím, že obsahuje inertní ředidlo nebo nosič a jako účinnou látku sloučeninu obecného vzorce IInsecticidal composition, characterized in that it contains an inert diluent or carrier and, as active ingredient, a compound of the formula I R2- R^ \ /R 2 - R ^ \ / N !N! ((O)pS R 3 ((O) p SR 3 4/ 4=/4/3 = / ÍR\ !R\ (!) ve kterém buď m má hodnotu 0 a n má hodnotu 0 nebo m má hodnotu lan má hodnotu 0 nebo 1, p má hodnotu 0, 2 nebo· 3,I R \! R \ (!) In which either m has a value of 0 and n has a value of 0 or m has a value of lan has a value of 0 or 1, p has a value of 0, 2 or · 3, VYNÁLEZU x má hodnotu 0 nebo 1,OF THE INVENTION x is 0 or 1, R1, R5 a R7 nezávisle na sobě představují vždy atom. halogenu, alkylovou skupinu s 1 až 4 atomy uhlíku, halogenalkylovou skupinu s 1 až 4 atomy uhlíku nebo alkoxyskupinu s 1 až 4 atomy uhlíku, nebo R1 a sousedící zbytek R5 spolu s benzenovým kruhem, na který jsou napojeny, tvoří naftylovou skupinu, každý ze symbolů R2 a R4, které mohou být stejné nebo rozdílné, znamená vždy atom vodíku, alkylovou skupinu s 1 až 4 atomy uhlíku, esterový nebo thioesterový zbytek vzorce R8XCO, kde X představuje kyslík nebo síru a R8 znamená alkylovou skupinu s 1 až 12 atomy uhlíku, popřípadě substituovanou alkoxyskupinou s 1 až 4 atomy uhlíku, cykloalkylovou skupinou se 3 až 6 atomy uhlíku, halogenem, kyanoskupinou, hydroxylovou skupinou, N-alkylkarbamoyloxyskupinou s 1 až 4 atomy uhlíku v alkylové části, fenoxyskupinou, která je sama popřípadě substituována halogenem nebo nitroskupinou, dále fenylovou skupinou, která je sama popřípadě substituovaná halogenem, dále karboxyskupinou, karboxymethoxylovou skupinou nebo alkanoyloixyskupinou s 1 až 6 atomy uhlíku, nebo R8 znamená alkenylovou skupinu se 2 až 10 atomy uhlíku, popřípadě substituovanou fenylovou skupinou, která sama je popřípadě substituovaná halogenem,, nebo znamená alkinylovou skupinu se 2 ažR @ 1 , R @ 5 and R @ 7 each independently represent an atom. halo, (C 1 -C 4) alkyl, (C 1 -C 4) haloalkyl or (C 1 -C 4) alkoxy, or R 1 and adjacent R 5 together with the benzene ring to which they are attached form a naphthyl group, each of R 2 and R 4 , which may be the same or different, each represents a hydrogen atom, a C 1 -C 4 alkyl group, an ester or a thioester radical of formula R 8 XCO, where X represents oxygen or sulfur and R 8 represents alkyl C 1 -C 12, optionally substituted C 1 -C 4 alkoxy, C 3 -C 6 cycloalkyl, halogen, cyano, hydroxyl, N-C 1 -C 4 -alkylcarbamoyloxy, phenoxy is itself optionally substituted by halogen or nitro, further by phenyl, which is itself optionally substituted by halogen, further by carboxy, carboxymethy or (C 1 -C 6) alkanoyloxy, or R 8 is C 2 -C 10 alkenyl, optionally substituted by phenyl, which is itself optionally substituted by halogen, or is C 2 -C 6 alkynyl. 6 atomy uhlíku, popřípadě substituovanou halogenem, cykloalkylovou skupinu se 3 ažC 6 optionally substituted by halogen, C 3 -C 3 cycloalkyl 7 atomy uhlíku, morfOlinoskupinu, arylovou skupinu, v níž aromatický kruh obsahuje 6 až liO atomů uhlíku nebo heteroarylovou skupinu, v níž aromatický kruh obsahuje 5 nebo 6 atomů a heteroatomy jsou vybrány ze skupiny zahrnující kyslík, síru a dusík, nebo R2 a R4 představují vždy acylovou skupinu vzorce R9CO, kde R9 znamená ethOxykarbonylovou skupinu, karbamoylovou skupinu, atom vodíku nebo zbytek R8, nebo R2 a R4 představují vždy karbamoylový zbytek vzorce —CONR1ORU, kde R10 a R11 jsou stejné nebo rozdílné a znamenají vždy atom vodíku, alkylovou skupinu s 1 až 4 atomy uhlíku, popř. substituovanou halogeneto nebo ethoxykarbonylovou skupinou, alkanoylovou skupinu s 1 až 4 atomy uhlíku, popřípadě substituovanou halogenem, nebo fenylovou skupinu, popřípadě substituovanou halogenem, nebo R2 a R4 představují vždy N-alkylči Ni.N-dialkylthiokarbamoylovou skupinu, v nichž obsahuje alkylová část vždy 1 až 4 atomy uhlíku, nebo R2 a R4 společně s dusíkovým atomem, na který jsou navázány, tvoří pěti- až sedmičlenný kruh, který popřípadě může obsahovat jako další heteroatom kyslík nebo dusík, a7 carbon atoms, morpholino, aryl in which the aromatic ring contains 6 to 10 carbon atoms or heteroaryl in which the aromatic ring contains 5 or 6 atoms and the heteroatoms are selected from the group consisting of oxygen, sulfur and nitrogen, or R 2 and R 4 each represent an acyl group of formula R 9 CO wherein R 9 represents an ethoxycarbonyl group, a carbamoyl group, a hydrogen atom or a radical R 8, or R 2 and R 4 are each a carbamoyl radical of the formula -CONR 1 O R u wherein R 10 and R 11 they are the same or different and in each case represent a hydrogen atom, an alkyl group having from 1 to 4 carbon atoms or an alkyl group having from 1 to 4 carbon atoms; substituted haloethoxy or ethoxycarbonyl, C 1 -C 4 alkanoyl optionally substituted by halogen, or phenyl optionally substituted by halogen, or R 2 and R 4 each represent N-alkyl or N, N-dialkylthiocarbamoyl in which the alkyl moiety contains in each case 1 to 4 carbon atoms, or R 2 and R 4 together with the nitrogen atom to which they are attached form a 5- to 7-membered ring, which may optionally contain oxygen or nitrogen as another heteroatom, and R3 představuje alkylovou skupinu s 1 až 4 atomy uhlíku, popřípadě substituovanou halogenem, alkenylovou skupinu se 2 až 3 atomy uhlíku, N,N-dialkylaminoskupinu s 1 až 2 atomy uhlíku v každé alkylové části, nebo fenylovou skupinu, popřípadě substituovanou methylovou skupinou nebo halogenem, s tím, že má-li p hodnotu 0, neznamenají oba symboly R2 a R4 atomy vodíku.R 3 represents a C 1 -C 4 alkyl group optionally substituted by halogen, a C 2 -C 3 alkenyl group, a N, N-dialkylamino group having 1 to 2 carbon atoms in each alkyl moiety, or a phenyl group optionally substituted by a methyl group, or halogen, with the proviso that if p is 0, not both R 2 and R 4 are hydrogen. 2. Prostředek podle bodu 1, vyznačující se tím, že jako účinnou látku obsahuje sloučeninu vybranou ze skupiny zahrnující formylhydrazon 4-chlor-4’-methylsulfonyloxybenzofenonu, pentanoylhydrazon 4-Chlor-4’-methylsulfonyloxybenzofenonu, ethoxykarbonylhydrazon 4-chlor-4’-methylsulfonyloxybenzofenonu, cyklopentylhydrazon 4-chlor-4’ -methylsulfonyloxybenzofenonu,2. A composition according to claim 1, which comprises a compound selected from the group consisting of formylhydrazone 4-chloro-4'-methylsulfonyloxybenzophenone, pentanoylhydrazone 4-Chloro-4'-methylsulfonyloxybenzophenone, ethoxycarbonylhydrazone 4-chloro-4'-methylsulfonyloxybenzophenone 4-chloro-4'-methylsulfonyloxybenzophenone cyclopentylhydrazone, 2,2-dimethylpropanoylhydrazon-4-chlor-4’2,2-dimethylpropanoylhydrazone-4-chloro-4 ' -methylsúlfonyloťxybenzofenonu, heptafluorbutyrylhydrazon 4-chlor-4’-inethylsuifonyloxybenzofenonu,-methylsulfonyloxybenzophenone, heptafluorobutyrylhydrazone 4-chloro-4 &apos; -ethylsulfonyloxybenzophenone, 4-chlorbenzoylhydrazon 4-chlor-4’-methylsulfonyloxybenzofenonu,4-chlorobenzoylhydrazone 4-chloro-4'-methylsulfonyloxybenzophenone, 3- chlorbenzoylhydrazon 4-chlor-4’-methylsulfonyloxybenzofenonu, benzoylhydrazon 4-chlOr-4’-methylsulfonyloxybenzofenonu,3-chlorobenzoylhydrazone 4-chloro-4'-methylsulfonyloxybenzophenone, benzoylhydrazone 4-chloro-4'-methylsulfonyloxybenzophenone, 4- fluorbenzoylhydrazon 4-Chlor-4’-methylsulfonyloxybénZofenonu,4-chlorobenzoylhydrazone 4-Chloro-4´-methylsulfonyloxybenzophenone 3- f luorbenzoylhy drazon 4-chlor-4’-methylsulfonyloxybenzofenonu,3-fluorobenzoyl drazone 4-chloro-4'-methylsulfonyloxybenzophenone, 3,4-dichlorbenzoylhydrazon 4-chlor-4’-methylsulfonytoxybenzúíenonu,3,4-dichlorobenzoylhydrazone 4-chloro-4´-methylsulfonyloxybenzophenone, 4- trifluormethylbenzoylhydrazOn 4-chlor-4’-methylsulfonylQxybenzo-fenonu, ethoxykarbonylhydrazon. 4-chlor-4’-trifluormethylsulfonyloxybenzofenonu,4-Chloromethylbenzoylhydrazone 4-chloro-4 &apos; -methylsulfonyloxybenzophenone, ethoxycarbonylhydrazone. 4-chloro-4'-trifluoromethylsulfonyloxybenzophenone, 4-methylsemikarbazon 4-chlor-4’-methylsulfonyloxybenzofenonu, semikarbazon 4-brom-4’-methylsulfonyloxybenzofenonu, semikarbazon 4-chlor-4’-methylsulfonyloxybenžofenonu, isopropoixykarbonylhydrazon 4-chlor-4’-methylsulfonyloxybenzofenonu a fenoxykarbonylhydrazon 4-chlor-4’-methylsulfonyloxybenzofenonu.4-methylsemicarbazone 4-chloro-4'-methylsulfonyloxybenzophenone, semicarbazone 4-bromo-4'-methylsulfonyloxybenzophenone, semicarbazone 4-chloro-4'-methylsulfonyloxybenzophenone, isopropoxycarbonylhydrazone 4-chloro-4'-methylsulfonyloxybenzophenone and 4-chloro-4'-methylsulfonyloxybenzophenone methylsulfonyloxybenzophenone. Severografia, n. p., závod 7, MostSeverography, n. P., Plant 7, Most
CS135079A 1979-02-28 1979-02-28 Insecticide means CS213371B2 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CS135079A CS213371B2 (en) 1979-02-28 1979-02-28 Insecticide means

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CS135079A CS213371B2 (en) 1979-02-28 1979-02-28 Insecticide means

Publications (1)

Publication Number Publication Date
CS213371B2 true CS213371B2 (en) 1982-04-09

Family

ID=5347665

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CS135079A CS213371B2 (en) 1979-02-28 1979-02-28 Insecticide means

Country Status (1)

Country Link
CS (1) CS213371B2 (en)

Similar Documents

Publication Publication Date Title
EP0026040B1 (en) Substituted benzophenone hydrazones, pesticidal compositions containing them and method of combating pests
EP0003913B1 (en) Pesticidally active benzophenone hydrazone derivatives, methods for their production and pesticidal compositions and methods
JPS6029381B2 (en) 2&#39;,4-dichloro-4&#39;-benzoylureido-diphenyl ether, its preparation and its use as an insecticide
BR0013369B1 (en) use of a compost, method of combating pests in an infested or subject to infestation site, and agricultural composition.
US4054664A (en) Triazole insecticides
US4465503A (en) Diphenyl ether derivatives, process for preparing the same and herbicidal compositions containing the same
US6051737A (en) Aryl benzoyl urea derivative and pesticidal composition comprising the same
US3950377A (en) Diphenylamine derivatives
US4150158A (en) Oxadiazindione derivatives useful as insecticides
US4041172A (en) Compositions and methods for combating insect pests or fungal pests of plants
CS213371B2 (en) Insecticide means
JP2003277362A (en) Pyrazolecarboxamides, intermediates thereof and pest control agents containing the same as an active ingredient
US4152436A (en) Acylated pentadienone hydrazone, method for preparing the same, and use as fire ant control agents
IE51860B1 (en) Insecticidally active acyl-ureas and their manufacture and use
EP0381130A2 (en) Production of alpha-unsaturated amines
KR102525510B1 (en) insecticide compositions, insecticidal products containing them and methods of eradicating pests using them
EP0197756A2 (en) Alkanoyl anilides
HU196113B (en) Fungicide compositions containing hydroxy-ethyl-azolyl-oxim derivatives as active components and process for producing hydroxy-ethyl-azolyl-oxim derivatives
JPH0134984B2 (en)
US4581365A (en) Trichloroacryloyl oxime fungicides
JP2002363164A (en) Pyrazolecarboxamides, intermediates thereof and pest control agents containing the same as an active ingredient
EP0201193A2 (en) Carboxanilides
EA004940B1 (en) Process for the preparation of intermediate products usable in synthesis of phenylhydrazine derivatives having insecticidal activity
IE48749B1 (en) Pesticidally active benzophenone hydrazone derivatives,methods for their production and pesticidal compositions and methods
KR820002066B1 (en) Process for the preparation of benzophenone hydrazone derivatives