CS211366B2 - Insecticide and acaricide means - Google Patents

Insecticide and acaricide means Download PDF

Info

Publication number
CS211366B2
CS211366B2 CS798239A CS823979A CS211366B2 CS 211366 B2 CS211366 B2 CS 211366B2 CS 798239 A CS798239 A CS 798239A CS 823979 A CS823979 A CS 823979A CS 211366 B2 CS211366 B2 CS 211366B2
Authority
CS
Czechoslovakia
Prior art keywords
dimethyl
ester
benzyl
acid
cyclopropanecarboxylic acid
Prior art date
Application number
CS798239A
Other languages
English (en)
Inventor
Gerd-Ulrich Schwarz
Karl Kiehs
Heinrich Adolphi
Original Assignee
Schwarz Gerd Ulrich
Karl Kiehs
Heinrich Adolphi
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Schwarz Gerd Ulrich, Karl Kiehs, Heinrich Adolphi filed Critical Schwarz Gerd Ulrich
Publication of CS211366B2 publication Critical patent/CS211366B2/cs

Links

Classifications

    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D307/00Heterocyclic compounds containing five-membered rings having one oxygen atom as the only ring hetero atom
    • C07D307/02Heterocyclic compounds containing five-membered rings having one oxygen atom as the only ring hetero atom not condensed with other rings
    • C07D307/34Heterocyclic compounds containing five-membered rings having one oxygen atom as the only ring hetero atom not condensed with other rings having two or three double bonds between ring members or between ring members and non-ring members
    • C07D307/38Heterocyclic compounds containing five-membered rings having one oxygen atom as the only ring hetero atom not condensed with other rings having two or three double bonds between ring members or between ring members and non-ring members with substituted hydrocarbon radicals attached to ring carbon atoms
    • C07D307/40Radicals substituted by oxygen atoms
    • C07D307/42Singly bound oxygen atoms
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N37/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids
    • A01N37/10Aromatic or araliphatic carboxylic acids, or thio analogues thereof; Derivatives thereof
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N43/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds
    • A01N43/02Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one or more oxygen or sulfur atoms as the only ring hetero atoms
    • A01N43/04Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one or more oxygen or sulfur atoms as the only ring hetero atoms with one hetero atom
    • A01N43/06Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one or more oxygen or sulfur atoms as the only ring hetero atoms with one hetero atom five-membered rings
    • A01N43/08Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing heterocyclic compounds having rings with one or more oxygen or sulfur atoms as the only ring hetero atoms with one hetero atom five-membered rings with oxygen as the ring hetero atom
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N53/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing cyclopropane carboxylic acids or derivatives thereof
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07CACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
    • C07C29/00Preparation of compounds having hydroxy or O-metal groups bound to a carbon atom not belonging to a six-membered aromatic ring
    • C07C29/36Preparation of compounds having hydroxy or O-metal groups bound to a carbon atom not belonging to a six-membered aromatic ring increasing the number of carbon atoms by reactions with formation of hydroxy groups, which may occur via intermediates being derivatives of hydroxy, e.g. O-metal
    • C07C29/38Preparation of compounds having hydroxy or O-metal groups bound to a carbon atom not belonging to a six-membered aromatic ring increasing the number of carbon atoms by reactions with formation of hydroxy groups, which may occur via intermediates being derivatives of hydroxy, e.g. O-metal by reaction with aldehydes or ketones
    • C07C29/40Preparation of compounds having hydroxy or O-metal groups bound to a carbon atom not belonging to a six-membered aromatic ring increasing the number of carbon atoms by reactions with formation of hydroxy groups, which may occur via intermediates being derivatives of hydroxy, e.g. O-metal by reaction with aldehydes or ketones with compounds containing carbon-to-metal bonds
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07CACYCLIC OR CARBOCYCLIC COMPOUNDS
    • C07C41/00Preparation of ethers; Preparation of compounds having groups, groups or groups
    • C07C41/01Preparation of ethers
    • C07C41/18Preparation of ethers by reactions not forming ether-oxygen bonds
    • C07C41/30Preparation of ethers by reactions not forming ether-oxygen bonds by increasing the number of carbon atoms, e.g. by oligomerisation

Landscapes

  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Organic Chemistry (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Pest Control & Pesticides (AREA)
  • Plant Pathology (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Chemical Kinetics & Catalysis (AREA)
  • Dentistry (AREA)
  • Agronomy & Crop Science (AREA)
  • Wood Science & Technology (AREA)
  • Zoology (AREA)
  • Environmental Sciences (AREA)
  • Organic Low-Molecular-Weight Compounds And Preparation Thereof (AREA)
  • Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)
  • Furan Compounds (AREA)

Description

Vynález se týká insekticidního a akaricidního prostředku, který obsahuje jako účinné látky nové estery karboxylové kyseliny.
Je známo, že estery 2,2-dimethyl-3-(2',2‘-dimethylvinyl jcyklopropankarboxylové kyseliny, které obsahují jako alkoholickou složku furylmethylový zbytek substituovaný v α-poloze alkenylovým zbytkem, jsou -insekticidně účinné (srov. belgický patentový spis 770 874). Dále je z Agr. Biol. Chem. 37, 2681 (1973) známo, že (3“-fenoxybenzyl) ester 2,2-dimethyl-3- (2‘,2‘-dimethylvinyl jcyklopropankarboxylové kyseliny, substituovaný v α-poloze na fenoxybenzylovém zbytku vinylovým zbytkem, je insekticidně účinný. Tatosloučenina je však méně účinná než - ester, který jako alkoholickou složku obsahuje nesubstituovaný 3-fenoxybenzylový zbytek [Agr. Biol. Chem. 40, 247—249 (1976)].
Nyní bylo zjištěno, že insekticidní a akaricidní prostředky, které jako účinnou -složku obsahují nové estery karboxylové -kyseliny obecného vzorce I,
Y-COO-CH-Z R3
I z
C = C (I)
I \ . R1 R2 v němž
R1, R2 a R3 jsou stejné nebo rozdílné a znamenal vodík nebo halogen,
Y znamená 3-(2,2-dihalogenvinyl)-2,2-dimethylcyklopropylovou skupinu nebo- skupinu vzorce
Y~^0kCHi / přičemž znamená
R4 nerozvětvenou nebo rozvětvenou alkylovou skupinu -s až 4 atomy uhlíku a
R5 halogen, a
Z znamená zbytek vzorce
ne li o přičemž znamená
X kyslík nebo skupinu —CH2— a
Rs vodík nebo- halogen, se velmi dobře hodí k potírání škůdců, zejména hmyzu a sviluškovitých.
Ve vzorci I znamená symbol Y3-( (2,2-dihalogenvinyl ] -2,2-dimethylcyklopropylovou skupinu, která je představována například
3-(2,2-dichlorvinyl)-2,2-dimethylcyklopropylovou skupinou, 3-(2,2-dibromvinyl)-2,2-dimethylcyklopropylovou skupinou nebo 3- (2,2-dif luorvinyl)-2,2-dimethylcyklopropylovou skupinou nebo znamená 'symbol Y skupinu vzorce .
kde
R5 znamená halogen, například fluor, chlor nebo brom, a
R4 může znamenat nerozvětvenou nebo rozvětvenou alkylovou skupinu až se 4 atomy uhlíku, například skupinu methylovou, ethylovou, isopropylovou, terc.buty lovou a isobutylovou.
Z ve vzorci I znamená zbytky vzorců
v nichž
X znamená kyslík nebo· methylenovou skupinu, například 3-fenoxyfenylovou skupinu,
5-benzyl-3-furylovou skupinu, . 5-fenoxy-3-furylovou skupinu, r 5-fenoxy-2-furylovou skupinu, 3-benzyl·fenylovou skupinu. Jako substituenty R6 ' přicházejí v úvahu vodík nebo halogen, napřklad fluor, chlor, brom.
R1, R2 a R3 ve vzorci I znamenají nezávisle na sobě vodík, halogen, jako fluor, chlor, brom.
Výhodnými sloučeninami vzorce I jsou takové ve kterých Y znamená 3-(2,2-dihalogenvinyl)-2,2-dim'ethylcyklopropylový zbytek nebo na fenylovém kruhu fluorem, chlorem, bromem jednoduše · substituovaný a-isopropylbenzylový zbytek, Z znamená 3-fenoxyfenylový zbytek nebo 5-benzyl-3-furylový zbytek a R1, R2 a R3 znamenají vodík nebo fluor.
Jako příklady esterů vzorce I podle vynálezu lze uvést:
(3-f enoxy-a-viny lbenzyl) ester
2.2- dtm'l-3yl-3- [ 2‘,2‘-dichlorvinyl) cyklopropan karboxylové kyseliny, (3-f enoxy-a-viny lbenzyl) ester
2.2- dimethyl-3- (2‘2‘-dibromvinyl) cyklopropankarboxylové kyseliny, (3-fenoxy-a-víny lbenzyl)ester
2.2- dimethyl-3-(2‘,2‘-dif luorvinyl jcyklopropankarboxylové kyseliny, (3-f enoxy-a-vinylbenzyl) ester
2- (4-chlorfenyljisovaler ové kyseliny, (5-benzyl-a-vinyl-3-f urf uryl) ester
2.2- dimethyl-3- (2‘,2‘-dif luorvinyl )cyklopropankarboxylové kyseliny, [ 5-benzyl-a- (2--^€^tt^5^Xl^i^<^i^ť^r^--l-^l) f urf ur-3-y 1 ] ester 2,2-dimethyl-3- (2‘,2‘-difluorvinyl) cyklopropankarboxylové kyseliny, [ 3-fenoxy-a- (2-methy lpropen-l-yljbenzyl ] ester 2,2-dimethyl-3- (2‘,2‘-difluorvinyl ) cyklopropankarboxylové kyseliny, ^-benzyl-a-lsopropenylf urf ur-3-yl J ester
2.2- dimethyl-3-(2‘,2‘-dif luorvinyl) cyklopropankarboxylové kyseliny, [ 5-benzyl-a- (n-buten-l-yl) furfur-3-yl] ester 2,2-dimethyl-3-(2‘,2‘y
- dif luor vinyl) cyklopropankarboxylové kyseliny, [ 3-fenoxy-a- (n-pr open-l-yl) benzyl ] ester
2.2- dimethyl-3- (2 2‘ - dif luorvinyl) cyklopropankarboxylové kyseliny, [ 3- (4-chlorf enoxy) -a- (1-ch lor рго-реп-1-yl) benzyl]ester 2,2-dimetnyi-3-(2‘,2‘-difluorvinyl ) cyklopropankarboxylové kyseliny, [3-fenoxy-a-[n-buten-l-yljbenzyl] ester
2.2- dimethy 1-3- (2‘, 2‘ - dif luorvinyl) cyklopropankarboxylové.kyseliny, · _ [ 5-benzyl-a- (2-,2’dichlorvmyl )f urfur-3-yl ] ester 2,2-dimethyl-3- (2‘,2‘-difluorvinyl ] cyklopropankarboxylové kyseliny, (3-f enoxy-a-isopr openy lbenzyl) ester
2.2- dimethyl-3-(2‘,2‘-dibromvinyl) cyklopropankarboxylové kyseliny, [ 3-fenoxy--a-(2,2-dichlorvinyl) benzyl] ester
2.2- dimethyl-3- (2‘,2‘-dibromvinyl) cyklopropankarboxylové kyseliny, [ 5-benzyl-a- (n-propen-l-yl) f urf ur-3-yl ] ester 2,2-dimethyl-3- (2‘,2‘-dibromvinyl) cyklopropankarboxylové kyseliny, [ 5- (4-f luorf enyl) -a-vinylfurf ur-3-yl] ester
2.2- dimethy 1-3-( 2‘,2‘-dibromvinyl) cyklopropankarboxylové kyseliny, (3-benzyl-a-viny lbenzyl) ester
2.2- dimethyl-3- (2‘,2‘-dibr omvinyl) cyklopropankarboxylové kyseliny, (3-f enyitnio-a-vinylbenzyl) ester
2- (4-chlorfe-nyl ] isovalerové kyseliny, [ 3-fenoxy-a- (1-chlorvinyl) -4-f luorbenzyl ] ester 2-(4-chlorfenyl) isovalerové kyseliny, [ 3- (4-f luorfenoxy ] -a- vinylbenzyl ) ester
2- (4-chlorf enyl) isovalerové kyseliny, (3-f enoxy-a-trif luorvi-nyibenzyl) ester
2- (4-chlorfenyl) isovalerové kyseliny, (3-fenoxy-a-isopropenylbenzyl ] ester
2.2- dimethyl-3- (2’,2’-dichlorvinyl ] cyklo·propankarboxylové kyseliny, [ 3-f enoxy-a-[ 2,2-dichlorvinyl) benzyl] ester
2.2- dim.ethyl-3-( 2’,2’-dichlorvinyl) cyklopropankarboxylové kyseliny, [5-benzyl-a- [n-propen-l-yl ] furf ur-3-yl ] ester
2,2- dimethyl-3-(2’,2’-dichlorvinyl) cyklopropankarboxylové kyseliny, [ 5- (4-f luorfenyl] -α-vinylf urf ur-3-yl ] ester
2.2- dimethyl-3- (2’,2’-dichlorvinyl) cyklopropankarboxylové kysel i ny, (3-be nzy l-α -v iny rbenzyt) ester
2.2- dih^oth^3- (^^'-dichlorvinyl) cyklopropankarboxylové kyseliny, (3-f enyl-thiota-vinylbenzyI) ester
2.2- dimethyl-3- ^^'-dichlo·^^!) cyklopropankarboxylové kyseliny, [ 3-fenoxy-a- (1--^lnloirvjj^n^?L) -4-f luorbenzyl ] ester 2,2-dimethyl-3-[2‘,24-dichlorvinyl)cyklopropankarboxylové .kyseliny, [ 3- (4-f luorf enoxy ] -α-vinylbenzyl] ester
2,2- dimethyl-3-( 2’,2’-dichlorvi.nyl) cyklopropankarboxylové kyseliny, (3-f enoxy-a-trif luorvinylbenzyl) ester
2,2- dimethyl-3-( 2’,2’-dichlorvinyl) cyklopropankarboxylové kyseliny, [3-(4 chlorfenoxy) -a- {1-chlor-n-propen-1-yl) benzyl ] ester 2,2-dimethyl-3- (2‘,2‘-dichlorvinyl) cyklopropankarboxylové kyseliny, [ 3-fenoxy-a- (n-propen-l-yl) benzyl ] ester2- (4-chlorfenyl ] isovalerové kyseliny, [ 3- (4-chlorf enoxy) -a- (1-сЫогргореп-1-у1) benzyl ] ester 2- (4-chlorfenyl) isovalerové kyseliny, [ 3-fenoxy-a- (n-buten-l-y 1) benzyl ] ester
2- (4-chlorfeny 1) isovalerové kyseliny, [ 5-benzyl-a- (2,2-dichlorvinyl ] f urf ur-3-yl) ester 2-(4-chlorfenyl)isovalerové kyseliny, (5-benzyl-a-vinylf urfur-3tyl] ester 2,2tdlmethylt3-(2\2‘tdiblΌmvinyl) cyklopropankarboxylové kyseliny, [ 5-benzyl-a- (2-methylprop3en-l-yl) fu.rfur-3-yl] ester 2,2-dimethyl-3- (2‘,2‘dibromvinyl) cyklopropankarboxylové kyseliny, [ 3-fenoxy-a- (2-methylpropen-l-yl) benzyl ] ester 2,2-dimethyl-3- (2‘,2‘-dibromvinyl) cyklopropankarboxylové kyseliny, (5-benzyl-ča-isopropenylfurf ur-3-yl) ester-
2,2- dimethyl-3-(2‘,2‘-dibromvinyl) cyklopropankarboxylové kyseliny, [ 5-benzyl-a- (n-buten-l-yl) f urf ur-3-yl ] ester
2,2- dimethyl-3- (2‘,2‘-dibr omvinyl) cyklopropankarboxylové ' kyseliny, [ 3-fenoxy-a- (n-propen-l-yl) benzyl ] ester
2,2- dimethyl-3-(2<,2‘-dibromvinyl) cyklopropankarboxylové kyseliny, [ 3-fenoxy-a- (n-buten-l-yl) benzyl ] ester
2,2- dimethyl-3- (2‘,2‘-dibr omvínyl) cyklopropankarboxylové kysoliny, [ 5-benzyl-a'- (2,2-dichlorvinyl) furf ur-3-yl] ester 2,2-dimethyl-3- (2‘,2‘-dibromvinyl) cyklopropankarboxylové kyseliny, (3-fenoxy-a-rsopropenylbenzyl) ester
2,2- dime thyl-3- (2‘,2‘-dif luorvinyl) cyklopropankarboxylové kyseliny, [ 3-f enoxy-α- (2,2-dichloirvinyl )benzyl) ester
2,2- dlmethyl-3- (2‘,2‘-dif luorvinyl) cyklopropankarboxylové kyseliny, [ 5-benzyl-a- [ n-propen-l-yl) f urf ur-3-yl ] ester
2,2- dimethyl-3- (2t,2‘-dif luorvinyl) cyklopropankarboxylové kyseliny, [ 5 - (4-f luorf eny 1) -a-vinylfurf ur-3-yl ] ester
2,2- dimethyl-3-(2‘,2<-difluor vinyl) cyklopropankarboxylové kyseliny, (3-be nzy L· -a-víinyben:zyl) ester
2.2- dimethyl-3- (2‘,2‘-dif luorvinyl) cykloporopankarboxylové kyseliny, (3-f eny lthio-a-vinylbenzyl) .ester
2.2- Фте-Ьу1-3- (2‘,2‘-dif luorvinyl) cyklopropankarboxylové kyseliny, [ 3-fenoxy-a- (1-chlorvinyl) -4-f luorbenzyl] ester 2,2-dimethyl-3- (2‘,2‘-difluorvinyl) cyklopropankarboxylové kyseliny, [ 3- (4-f luorf enoxy) -a-vinylbenzyl ] ester
2.2- dimethyl-3- (2,,2’-difluorvinyl ] cyklopropankarboxylové kyseliny, (3-f enoxy-a-trif luorvinylbenzyl) ester
2,2- dimethylt3-( 2’,2^ιί luorvinyl) cyklopropankarboxylové kyseliny, (3-f eny lthiotα-'vinylbenzy 1) ester
2.2, -dimethyl-3- (2‘, 2‘-dibrom vinyl Jcyklopropankarboxylové kyseliny, [ 3-f enoxy-α- (1-chlorvinyl ) -4-f luoobenzyl ] ester 2,2-dimethyl-3- ( 2‘,2‘-dibromvinyl) cyklopoopankarboxylové kyseliny, [ 3- (4-f luorf enoxy ) -α-viny lbenzyl ] ester
2.2, -dimethyl-3-(2‘,2‘-dibromvinyl)cyklopropankarboxylové kyseliny, (3-f enoxy-a-trif luorvinylbenzyl) ester
2.2, -dimethyl-3- (2‘,2‘-dibromvinyl ] cyklopropankarboxylové kyseliny, [ 3- (4-chlorfenoxy) - oř- (1-chlor-n-pr open-1-yl) benzyl] ester 2,2-dimethyl-3- (2‘,2‘-dibromvinyl) cyklopropankarboxylové kyseliny, (5-benzyl-a-vinylf urf ur-3-yl) ester
2- (4-chlorfenyl) rsovvleroov kyseliny, [ 5-benzyl-a- ( 2-me i hy Ιργορ en-l-y 1) f urf ur-3-yl ] ester 2- (4-chlorfenyl) isovalerové kyseliny, [ 3-f enoxy-a- (2-meHiylpropen-l-yl) bnyzyi ] ester 2-(4-chlorenyyl]isovaleoové Уssniiyy, (5-benzyl-α’-i'SOpropeyyieure ur^-yl) ester
2- (4--hlor0enyli )'sovaleeovV 1су юПпу, [ S-benzyl-a^- ( у-ЬМгп-1-у1 ] f urf uo-3-,1 ] ester
2- (4-chlorfeyyl ] isovalerové kyseliny, (5-brnzyl-a-viyyif urfur-B-yl) ester
2.2- dimrthyl-3-(2‘,2‘-dichlooviУsl) cyklopropankarboxylové kyseliny, [ 5-bryzyl-a- (2-meHiy Ιργορ en-l-y 1) euoeuo-3-yl] ester 2,2-climethyl-3- [ 2‘,2‘-dichlorviyyl) cyУiopropanУarboxslové kyseliny, [ 3-f enoxy-a- (2-meHiy lpr o-pen-l-y 1) bnyzyl] ester 2,2-dimethyi-3-(2’,2’-dichiorviyyl)hyУlopIΌpanУaI’boxylové kyseliny, (5-beyzyl-α-isO'propeУsleuoeur-3-sl) ю^о
2.2- dimnthsI-3- (2‘,2‘-dichiorviyyl) cyklopropankai’boxylové kyseliny, [ 5-brnzsl-a- [ n-buten-l-yl) f uof uo-3-yl ] ester
2.2- dimethsl-3-(2‘,2‘-dihhiorviyyl) cykloproρaykarboχslové kyseliny, [ 3-f enoxy-α- (y-po open-l-yl) benzyl ] esteo
2.2- dlmethyi-3- (2‘,2‘-dichlooviУsi) cyklopoopankarboxylové kyseliny, [ 3-f enoxy-a- ( -^^μ-Ι-ιΙ ] benzyl ] ester
2,2- dimethyl-3- (2‘,2‘-dichlorviyyl) cyklopoopankarboxylové kssrliys, [ S-benzyl-a- (2,2^1сЫогуту1) f uofur-3-yl ] ester 2,2-(^ii^m3thyl-3-(2‘2‘-dichIorviyyl)cyyiopoopayyarboxylové kyseliny, (3-feyoxy-a-isopropeoylbeyzyl) ester
2- (4-chlorfeУsl)isovainoové kyseliny, [ 3-fenoxy-a- (2,2-dichlorvinyl)bnyzyl ] ester
2- (4-chloreeyyl) isovalerové kyseliny, [ 5ibeyzyl-α- (yipгopen-liyl) f urfur-S-yl ] ester
2- (4-chloreenyl) isovalerové kyseliny, [ 5- (4-f luooeeyyl ] -α-vinylf uof ur^-yl ] ^ϊιο
2- (4-ο1ΐ1οΗθηγ1) isovalerové Уsseliyy, (3-beyzy l--a- viny.lbe-nzy i ^ster 2- (4-chlorerysl) Isovalerové kyseliny,
Je samozřejmé, že označení esteru zahrnuje všechny možné ioomnoy,
Nové estery karboxylové kyseliny obecného vzorce I se mohou vyrábět reakcí halogeyidů kyseliny obecného vzorce II,
Y—CO—Hal (II) v němž
Y má shora uvedený význam a
Hal znamená halogen, zejména chlor, v přítomnosti činidla vážícího kyseliny se sloučeninami obecného vzorce III,
HO-CH-Z R3
IZ
C=C(III)
I\
R1R2 v němž
R1, R2, R3 a Z mají shora uvedené významy,
Kromě tohoto· je možné vyrábět yové estery obecného vzorce I reakcí kyselin obecného· vzorce IV,
Y—COOH v němž
Y má shora uvedené významy, s halogryids obecného vzorce V,
Hal—CH—Z R3 /
\
R2 c=c
I R1 (IV) (V) v němž
R1, R2, R3 a Z mají shora uvedené významy a
Hal znamená halogen, zejména chlor, v přítomnosti činidla vážícího kyselinu,
Dalšími způsoby syntézy je reakce kyselin vzorce IV se sloučeninami vzorce III v pří2113 6 6
tomnosti činidla vážícího vodu a reakce alkylesterů obecného vzorce VI, nou alkylovou skupinu s 1 až 5 atomy uhlíku, se sloučeninami vzorce III v přítomnosti katalyzátoru obvyklého pro reesterifikační reakce.
' Y—COOR (VI)
v němž Jednotlivé reakce lze znázornit následu-
Y má shora uvedené významy a R znamená nerozvětvenou nebo rozvětve- HO—CH—Z R3 jícími reakčními schématy:
a) 1 Z činidlo vážící kyselinu
Y—CO—Hal + (II) c=c 1 \ R1 R2 (III) Hal—CH—Z R3 ---- (I)
b) 1 / činidlo vážící kyselinu
Y—COOH -|(IV) c=c l. \R2 (V) HO—CH—Z R3 ----> (I)
c) 1 Z činidlo vážící vodu
Y—COOH + (IV) G=C 1 \ R1 R2 (III) HO—CH—Z R3 ----- (I)
d) 1 Z katalyzátor
Y—COOR + '(VI) c=c 1 · \ R1 R2 (III) ----- (I)
Jako '«činidla vážící kyselinu pro· syntézy a) a b) přicházejí v úvahu organické báze, například terciární aminy, jako· triethylamin, trimethylamin, dimethylanilin, dimethylbenzylamin, nebo pyridin, jakož i anorganické báze, · jako hydroxidy, oxidy, ' kyselé uhličitany nebo uhličitany alkalických kovů nebo kovů alkalických zemin, například hydroxid sodný, hydroxid draselný, hydroxid vápenatý, kyselý uhličitan vápenatý, uhličitan draselný, a alkoxidy nebo hydridy alkalických kovů, například hydrid sodný, nebo terc.butoxid draselný. Činidlo vážící kyselinu se· používá alespoň v molárním množství, vztaženo na sloučeninu vzorce II, popřípadě V.
Pro reakci podle rovnice cj se jako činidla vážícího vodu používá například dicyklohexylkarbodiimidu, anorganických minerálních kyselin, jako kyseliny sírové, kyseliny fosforečné, kyselých iontoměničů, nebo p-toulensulfonové kyseliny. Činidlo vážící vodu se přitom používá v množství · alespoň 0,02, účelně 0,05 až 0,4 mol, vztaženo na reakční složku vzorce III, popřípadě IV, přítomnou v menším množství, než je množství molární.
Vhodnými katalyzátory pro reesterifikaci podle rovnice d] jsou hydridy nebo alkoxidy alkalických kovů, jato hydrid sodný, ethoxid sodný a trifenylsodík. Rovněž vhodné jsou alkoxidy prvků skupiny IVb periodického' systému prvků, jako tetramethoxid titaničitý, tetraethoxid titaničitý. Na 1 mol esteru vzorce VI se používá účelně 0,02 až 0,4 mol katalyzátoru.
Všechny výrobní postupy aj až d) se provádějí při reakčních teplotách v rozmezí mezi —10 a 4-150 °C, za atmosférického· zvýšeného tlaku.
Za účelem provádění postupu se reakční složky vzorců II a III, IV a V, IV a III, jakož i VI a III používají výhodně v ekvimolárních poměrech. Nadbytek jedné nebo jiné složky nepřináší žádné podstatné výhody. Reakce probíhá prakticky kvantitativně.
Postupu a) až d] se provádějí účelně v přítomnosti vhodných rozpouštědel nebo ředidel. Jako taková 'přicházejí v úvahu prakticky všechna inertní organická rozpouštědla. K těm náležejí acyklické · a cyklické ethery, jako diethylether, tetrahydrofuran, dioxan, alkylované alifatické a alilcyklické karboxamidy, jako dimethylformamid, N-methylpyrrolidon, alifatické a ' aromatické, popřípadě chlorované uhlovodíky, jako· toluen, xyleny, chloroform, n-hexan, cyklohexan, chlorbenzen, ketony, jako ' aceton, methylethylketon, nitrily, jako acetonitril, dále dimethylsulfoxid, hexamethyltriamid kyseliny fosforečné. Používat se mohou - také směsi těchto· rozpouštědel.
Postup odpovídající reakčnímu schématu a) se může provádět ve vodném roztoku. Postupy a] a b) ,se mohou provádět jako dvoufázové reakce, přičemž se jako -organické fáze nerozpustné ve vodě používá například etherů, alifatických a. aromatických, popřípadě chlorovaných uhlovodíků, zejména toluenu nebo chloroformu, a ketonů, jako methylethylketonu.
Používá-li se při výrobě etserů vzorce I nejednotných, opticky aktivních, popřípadě cis- nebo trans-isomerních výchozích látek, vyskytují -se reakční produkty ve formě směsi různých opticky aktivních isomerů, jakož i ve formě cis/trans-isomerů. Tyto směsi isomerů se mohou rozdělit známými metodami na jednotné isomery. Pojmem ester vzorce I se rozumí jak čisté isomery, tak i jejich směsi.
Výchozí látky vzorce II jsou známé (rov. britský patentový spis č. 1 446 304, americký patentový spis č. 3 891 903}.
Sloučeniny vzorce III se mohou vyrábět o sobě známými postupy, například reakcí aldehydů s orga.nokovovými sloučeninami nebo1 adicí alkinů na aldehydy a následující parciální hydrogenaci (-srov. Houben-Weyl, Methoden- der -organischen Chemie, sv. V/Ib, str. 775—190, Georg Thieme-Verlag, Stuttgart, 1972).
Sloučeniny vzorců IV, V a VI jsou rovněž známé a mohou se vyrábět o- sobě známými postupy (srov. americké patentové -spisy č. 3 979 519 a 3 981 903, belgický patentový spis č. 801 946, DOS 2 365 555, DOS 22- 31 312).
Výrobu esterů vzorce I objasňují následující příklady.
Př í k 1 a d 1
a) 3-Fe-noxy -a-vinyibenzylalkohol
Ve 100- ml absolutního- tetrahydrofuranu se při teplotě 0 °C předloží 30 ml 1,6 M roztoku vinylmagnesiumchloridu v tetrahydrofuranu. Za míchání a za vyloučení vlhkosti se přikape- 9,8 g (0,8 g (0,05 mol) 3-fenoxybenzaldehydu ve 100 ml absolutního· tetrahydrofuranu. Reakční směs se nechá 3 hodiny míchat při teplotě 25 °C a potom se reakční směs opatrně rozloží za studená nasyceným roztokem chloridu amonného- a několika mililitry 10% roztoku chlorovodíkové kyseliny, až se sraženina rozpustí. Potom se provede třikrát extrakce etherem, spojené etherické extrakty se promyjí roztokem kyselého - siřičitanu sodného, roztokem kyselého uhličitanu sodného a vodou, vysuší se síranem sodným a zahustí se za sníženého tlaku.
Získá se 9,4 g nažloutlého oleje, který je pro další reakci dostatečně čistý.
Analýza:
vypočteno:
C 79,62 %, H 6,24 %, O 14,14 - %; nalezeno:
C 79,3 %, H 6,1 %, O 14,5 %.
b) (3-Fenoxy-a-vinylbenzyl) ester 2,2-dimethyl-3- (2‘,2‘-dibromvinyl Jcyklopropankarboxylové kyseliny
K 5,1 g (0,05 mol) pyridinu, 100- ml absolutního etheru a 11,4 g (0,05 mol) 3-fenoxy-a-vinyibenzylalkoholu se při teplotě 0; až 5 stupňů Celsia přikape 15,8 g (0,05 mol) chloridu 2,2-dimethyl-3- (2‘,2‘-dibromvinyl) cyklopropankorbaxylové kyseliny (za míchání).
Po 12 hodinách míchání při teplotě místnosti se reakční směs zfiltruje a filtrát se postupně promyje - 2N roztokem kyselého uhličitanu sodného, 2 N roztokem kyseliny chlorovodíkové a vodou. Po vysušení síranem -sodným se reakční roztok za sníženého tlaku zahustí a takto- získaný olej se chromatograficky čistí přes sloupec silikagelu za použití -toulenu jako elučního činidla.
Získá se směs isomerů -vzorce
ve formě nažloutlého oleje s indexem lomu nn^8 = 1,5823. Výtěžek: 8 g.
Příklad 2
a) 3-Fenoxy - (α-trifluorvinyl) benzylalkohol
Do 10Ό ml absolutního etheru se při teplotě —78 °C zavede 19,32 g -(0,32 mol) plynného l-brom-l,2,2-trifluorethenu. Pod proudem dusíku přikape -se pak při této teplotě
66,6 ml 1,5 N roztoku butyllithia. K této reakční - směsi se potom po- 30 minutách přikape roztok 19,8 g (0,1 mol) -m-fenoxybenzaldehydu ve 100 ml absolutního etheru. Potom se reakční -směs zahřeje na teplotu místnosti a hydrolyzuje se nasyceným roztokem chloridu amonného a zředěným roztokem - kyseliny chlorovodíkové. Etherická fáze- se oddělí, promyje se roztokem kyselého- uhličitanu sodného a vodou, vysuší se a zahustí se. Získá -se 26 g tmavě červeného- oleje, který je pro -další reakce dostatečně čistý.
Malé množství tohoto produktu se čistí přes -sloupec silikagelu za použití směsi cyklohexanu a etheru (85:15) jako elučního činidla. Izoluje se- načervenalý olej -s indexem lomu nD23 = 1,5442.
21136В
b) [ 3-Fenoxy- (α-trif luorvinyl ) benzyl] ester
2.2- dlmethyl-3-( 2',2‘-dichlorvmyl)cyklopropankarboxylové kyseliny g (0,05 mol) 3-fenoxy~(#-trifluorvinyl)benzylalkoholu ve 150 ml absolutního etheru a 5,6 g (0,06 mol) y-pikolinu se předloží při teplotě 0· až 5 °C. Potom se pomalu přikape roztok 11,5 g (0,05 mol) chloridu · 2,2-dimethyl-3-(2‘,2‘-dichlorvinyl) cyklopropankarboxylové kyseliny ve 20 ml absolutního etheru. Reakční směs se ponechá míchat přes noc při teplotě místnosti, zfiltruje se a etherický roztok se promyje 2 N roztokem kyseliny chlorovodíkové, 2 N roztokem kyselého uhličitanu sodného a vodou, vysuší se síranem sodným a zahustí se za sníženého tlaku. Získaný olej se čistí přes sloupec silikagelu za použití směsi cyklohexanu a acetonu (85 : 15) jako elučního činidla. Výtěžek:
10,2 g. Index lomu: nD 25 —'1,5390.
Příklad 3
a) 2-Benzyl- (α-vinyl)benzylalkohol
Ve 100· ml absolutního tetrahydrofuranu se při teplotě 0· °C předloží 30' ml 1,6 M roztoku vinylmagnesiumchloridu. Za míchání a za vyloučení vlhkosti se přikape 9,8 g (0,05 mol) 2-benzylbeinzaldehydu ve 1OO ml absolutního tetrahydrofuranu. Reakční směs se ponechá míchat 3 hodiny při teplotě 25 °C a potom se reakční směs opatrně rozloží studeným nasyceným roztokem chloridu amonného a několika mililitry 10% kyseliny chlorovodíkové, až se sraženina ropustí.
Potom se provede třikrát extrace etherem, spojené etherické fáze se promyjí roztokem kyselého siřičitanu sodného, roztokem kyselého uhličitanu sodného a vodou, vysuší se síranem sodným a zahustí se za sníženého tlaku. Získá se 9,4 g nažloutlého· oleje, který je pro· další reakce dostatečně čistý. Index lomu nD 21 = 1,5855.
b) [ 2-Benzyl- (oíi-vinyl)benzyl ] ester
2.2- dimethyl-3- (2‘ ,2‘-dichlorvinyl) cyklopropankarboxylové kyseliny
K 4,6 g (0,05 mol) y-pikolinu, 100 ml absolutního etheru a 8,5 g (0,38 mol) 2-benzyl-(ccvinyl jbenzylalkoholu se při teplotě 0· až 5 °C za míchání přikape 91 g (0,0|4 molj chloridu 2,2-dnuethyl-3(2‘,2‘-dichl(orvinyl)cyklopropankarboxylové kyseliny. Po 12 hodinách míchání při teplotě 25 °C se reakční směs zfiltruje a filtrát se postupně promyje 2 N roztokem kyselého uhličitanu sodného, 2 N roztokem chlorovodíkové kyseliny a vodou. Po vysušení síranem sodným se reakční roztok za sníženého tlaku zahustí a získaný olej se čistí přes sloupec silikagelu za použití toluenu jako elučního činidla. Získá se
10,3 g směsi isomerů vzorce
ve formě nažloutlého· oleje. Index lomu nD21 — 1,5678.
Příklad 4
a) 2-Benzyl- (aí-trifluorvinyl jbenzylalkohol
Do 100 ml absolutního etheru se při teplotě —78 °C zavede 19,32 g (0,12· mo-l) plynného l-biom-l,2,2-trifluorethcnu. Za propláchnutí proudem dusíku se současně při této· teplotě v několika dávkách přikape
66,6 ml 1,5 N roztoku butyllithia v n-hexanu a 19,6 g (0,1 mol) 2-benzylbenzaldehydu ve 100' ml absolutního etheru. Reakční směs se nechá zahřát na teplotu místnosti (pozvolna) a potom se provede hydrolýza nasyceným roztokem chloridu amonno a zředěnou chlorovodíkovou kyselinou. Etherická fáze se oddělí, promyje se· 2 N roztokem kyselého uhličitanu sodného, vysuší se a zahustí se. Získá se 26,7 g tmavě červeného oleje, který je pro· další reakce dostatečně čistý.
Malé množství tohoto produktu se čistí přes sloupec silikagelu za použití směsi cyklohexanu a acetonu (85 : 15). Izoluje se· načervenalý olej o indexu lomu nD23=1,5388.
b) [ 2-Benzyl-· (α-trif luorvinyl) benzyl [ester
2,2-etmet3yl-3- (2‘ ,2‘-dibromvinyl) cyklopropankarboxylové kyseliny
11,1 g (0,04 mol) 2-benzyl-(a-trifluorvinyl Jbenzylalkoholu ve 100 ml absolutního etheru a 4,6 g (0,05 mol) y-pikolinu se předloží při teplotě 0 až 5 °C. K této směsi se přikape roztok 19,0 g (0,05 mol) chloridu
2,2-ΰΙιηο'-3-1-3- (2,,2,-dibromvinyl) cyklopropankarboxylové kyseliny ve 20 ml absolutního etheru. Reakční směs se ponechá míchat přes noc při teplotě místnosti, potom se zfiltruje a etherický roztok se promyje 2 N roztokem chlorovodíkové kyseliny, 2 Ni roztokem · kyselého uhličitanu sodného a vodou, vysuší se síranem sodným a zahustí se za sníženého tlaku. Získaný olej se čistí přes sloupec silikagelu za použití směsi cyklohexanu a acetonu (85:15) jako elučního činidla. Získá se 10,4 g oleje, který obsahuje produkt vzorce
ve fur-mě směsi isomerů o· indexu lomu nD21 = 1,5561.
Analogickým způsobem se mohou vyrobit následující sloučeniny:
Cl
Br
Y—COO—CH—Z
CH = CHž
Úd
nD 23 = 1,5628 nD 23= 1,5595 nD 23= 1,5655 nD 25 = 1,5603
1^25=1,5630 nD 23 = 1,5621 nD 21 = 1,5672 nD 21 = 1,5721 nD 2i = 1,5810
Y—COO—CH—Z R3
R1 R2 R3 nD
F F F ^23=1,535.1
H F F no22 = 1,5553
F F F nD22= 1,5320
H F F nD22 = 1,5626
F F F nD22=1,5452
H F F nD23= 1,5572
F F F nD22 = 1,5426
F F F nD22 = 1,5223
F По21=1,5551
Prostředky podle vynálezu jsou vhodné к potírání škůdců ze třídy hmyzu a sviluškovitých.
Ke škůdcům ze třídy hmyzu náleží:
z řádu motýlu (Lepidoptera), například pfedivka polní (Plutella maculipennis), Leucoptera coffeella, mol jabloňový (Hyponomeuta malinellus), molovka (Argyresthia conjugella), makadlovka obilná (Sitotroga cerealella), Phthorimaea operculella, Capua reticulana, obaleč révový (Sparganothis pilleriana), obaleč jedlový (Cacoecia murinana), obaleč dubový (Tortrix viridana), Clysia ambiguella, obaleč prýtový (E.vertria buoliana), obaleč mramorovaný (Polychroisis botrana), Cydia pomonella, Laspeyresia molesta, Lespeyresia funebrana, Ostrinia nubilalis, zaviječ řepný (Loxostege sticticalis), mol .moučný (Ephestia kuehniella),
Chilo suppressalis, zaviječ voskový (Galleria mellonella), bourec prsténčitý (Malacosoma neustria), bourec borový (Dendrolimus pini), bourovčík (Thaumatopoea pityocampa), Phalera bucephala, Cheimatobia brumata, Hibernia defoliara, píďalka tmavoskvrnáč (Bupalus piniarus), Hyphantria cunea, osenice polní (Agrotis segetum), osenice ypsilonová (Agrotis ypsilon), Barathra brassicae, Cirphis unipuncta, Prodenia litura, blýskavka červivcová (Laphygma exigua), můra solsnokaz (Panolis flammea), můrka (Earias insulana), můra gamma (Plusia gamma),
Alabama argillacea, bekyně velkohlavá (Lymantria dispar), bekyně mniška (Lymantria monacha), bělásek zelný (Pieris brass(cae), bělásek ovocný (Aporia crataegi);
z řádu brouků (Coleoptera) například
Blitophaga undata, kovařík (Melanotus communis), kovařík (Limonius californicus), kovařík obilní (Agriotes lineatus), Agricotes obscurus, polník stromový (Agrilus sínuaíus), blýskáček řepkový (Meligethes aeneus), maločlenec čárkovitý (Atomarla linarisj, Epilachna varicestris, listokaz zahradní (Phylloper.tha horticola], Popillia japonica, chroust obecný (Melolontha melolontha), chroust maďalový (Melolontha hippo- .
castani), chroustek letní (Amphimallus solstitialis), chřestovníček obecný Crioceris asparagi), kohoutek černý (Lema melanopus), máhdelinka bramborová (Leptiňotarsa decemlineata), mandelinka řeřišnicová (Phaedon cochleariae), dřepčík zelný (Phyllotreta nemorum), dřepčík řepný (Chae-tocnema tibialis), dřepčík olejkový (Phylloides chrysocephala),
Diabrotica 12-unctata, štítonoš .skvrnitý (Cassida nebulosa), zrnokaz čočkový (Bruchus lentis), zrnokaz bobový (Bruchus rufimanus), zrnokaz hrachový (Bruchus pisorum), listopas čárkovaný (Sitona lineatus), lalokonosec rýhovaný (Otiorrhynchus sulcatus), lalokonosec vejčitý [Otiorrhynchus . ovatus), klikoroh borový (Hylobis abietis), zobonoska révová (Byctiscus betulae), květopas ’ jabloňový (Anthonomus pomorum), květopas (Anthonomus grandis), krytonosec šešulový (Ceuthorrhynchus assimilis), krytonosec řepkový (Ceuthorrhynchus napi), pilous černý (Sitophilus granaria), Anisandrus dispar, lýkožrout smrkový (Ips typographus), fíkovnice (Blastophagus piniperda);
z řádu dvoukřídlých (Diptera) například bejlomorka obecná (Mayetiola destructor), bejlomorka kapustová (Dasyneura brassicae), plodomorka pšeničná (Contarinia tritici), bejlomorka sedlová Haplodiplosis eque-stris), tiplice bahenní (Tipula paludosa), tiplice zelná [Tipula oleracea), Dacus cucurbitae, Dacus oleae, vrtule obecná (Ceratitis capitata), vrtule třešňová (Rhagoletis cerasi), vrtule (Rhagoletis pomonella), Anastrepha ludens, bzunka ječná (Oscinella frit), Phorbia coarctata, Phorbia antiqua, Phorbia brassicae, květilka řepná (Pegomyá -hyoscyami], moucha domácí [Musea domestica);
z řádu blanokřídlých (Hymenoptera) například
Athalia rosae, pilatka (Hoplocampa míniutaK Mo-nomorium pharaonis, mravenec (Solenopsis geminata), Atta sexdens;
z řádu ploštic (Heteroptera) například
Nezara viridula, kněžnice (Eurygaster integriceps), Blissus leucop-terus, Dysdercus cíngulatus, Dysdercus intermedius, sítěnka řepná (Piesma quadrata), klopuška červená (Lygus pratensis);
z řádu stejnokřídlých (Homoptera) například
Perkinsiella .saccharicida, Nilaparvata lugens, pidikřísek ovocný (Empoasca fabaej,. mera (Psylla mali), mera skvrnitá (Psylla piri), molice skleníková [Trialeurodes vaporariorum), mšice maková (Aphis fabaej, mšice jabloňová (Aphis pomij, mšice bezová (Aphis sambuci), mšice (Aphidula nastrutii), mšice bavlníková (Cerosipha gossypii), mšice jitrocelová (Sappaphis mali), mšice (Sappaphis mala), Dysphís radicola, mšice bodláková (Brachycaudus cardul), mšice zelná (Brevicoryne brassicae J, mšice chmelová (Phorodon humuli), mšice česneková [Rhopalomyzus ascalonicus), mšice broskvoňová (Myzodes persicae), mšice třešňová (Myzus cerasi], kyjatka zemáková (Dysaulacorthum pseudosolani), kyjatka hrachová (Acyrthosiphon onobrychis), kyjatka růžová (Macrosiphon rosae), kyjatka vikvová (Megoura ' viciae), vlnatka hrušňová (Schizeneura lanuginosa), dutilka topolová (Pemphlgus bursarius), korovnice kavkazká ('Dreyfusia nordmannianae], korovnice jedlová (Dreyfusia piceae), korovnice pupenová (Adelges lancis), mšička révokaz (Viteus vitifolii);
z řádu všekazů (Isoptera) například všekaz jihoevropský (Reticulitermes lucifugus), všekaz (Termes natalensis], všekaz středozemní (Calotermes flavicollis], všekaz zhoubný (Leucotermes flavipes);
II z rádu rovnokřídlých (Orthoptera) například
Forticula auricularia, cvrček domácí (Acheta domestica), krtonožka obecná (Gryllotalpa gryllotalpa), koník skleníkový (Tachycines asynamorus), saranče stěhovavá (Locusta migratoria), Stauronotus maroccanus, saranče (Schistocerca peregrina), Nomadacris septemfasciata,
Melanoplus spretus, Melanoplus femur-rubrum, šváb obecný (Blatta orientalis), rus domácí (Blattella germanica), šváb americký (Periplaneta americana), Blabera gigantea;
Ke škůdcům ze třídy pavoukovců (Arachnoidea) náleží:
roztoči a klíšťata (Acarina) například klíště obecné (Ixodes ricinus), Ornithodorus moubata, piják (Amblyomma americanum), piják (Dermacentor silvarum), klíšť (Boophilus microplus), sviluška snovací (Tetranychus telarius), Tetranychus atlanticus, Tetranychus pacificus, Paratetranychus pilosus, sviluška rybízová (Bryobia praetiosa).
Sloučeniny podle vynálezu se mohou s úspěchem používat při ochranně rostlin, jakož i v oblasti hygieny, při ochraně zásob a ve veterinárním sektoru jako prostředky к potírání škůdců.
Účinné látky se mohou používat ve formě svých prostředků nebo ve formě aplikačních přípravků připravených z těchto koncentrátů, například ve formě přímo rozstřikovatelných roztoků, prášků, suspenzí nebo disperzí, emulzí, olejových disperzí, past, popráší, posypů, granulátů, a mohou se aplikovat postřikem, zamlžováním, poprašováním, posypem nebo zaléváním. Aplikační formy se zcela řídí účely použití. V každém případě mají zajistit pokud možno co nejjemnější rozptýlení účinných látek podle vynálezu.
Pro- výrobu přímo rozstřikovatelných roztoků, emulzí, past nebo olejových disperzí přicházejí v úvahu frakce z minerálního oleje o středním až vysokém bodu varu, jako je petrolej nebo olej pro naftové motory, dále dehtové uhlovodíky, jakož i oleje rostlinného nebo živočišného původu, alifatické, cyklické a aromatické uhlovodíky, například benzen, toluen, xylen, parafin, tetrahydronaftalen, alkylované naftaleny nebo jejich deriváty, například methanol, ethanol, propanol, butanol, chloroform, tetrachlormethan, cyklohexanol, cyklohexanon, chlorbenzen, isoforon, silně polární rozpouštědla, například dimethylformamid, dimethylsulfoxid, N-methylpyrrolidon, voda.
Vodné aplikační formy se mohou připravovat z emulzních koncentrátů, past nebo ze smáčitelných prášků, popřípadě z olejových disperzí přidáním vody. Pro výrobu emulzí, past nebo olejových disperzí se mohou látky jako takové nebo rozpuštěny v oleji nebo v rozpouštědle homogenizovat pomocí smáčedla, adhezíva, dispergátoru nebo emulgátorů ve vodě. Mohou se vyrábět také koncentráty složené z účinné látky, smáčedla, adhezíva, dispergátoru nebo emulgátoru a eventuálně z rozpouštědla nebo oleje, které jsou vhodné к ředění vodou.
Jako povrchově aktivní látky přicházejí v úvahu soli kyseliny ligninsulfonové s alkalickými kovy nebo s kovy alkalických zemin nebo soli amoniové, dále kyseliny naftalensulfonové, fenolsulfonové, alkylarylsulfonáty, alkylsulfáty, alkysulfonáty, soli dibutylnaftalensulfonové kyseliny s alkalickými kovy a s kovy alkalických zemin, laurylethersulfát, sulfatované mastné alkoholy, soli mastných kyselin s alkalickými kovy a kovy alkalických zemin, soli sulfatovaných hexadekanolů, heptadekanolů, oktadekanolů, soli sulfatovaných glykoletherů mastných alkoholů, kondenzační produkty sulfonovaného naftalenu a derivátů naftalenu s formaldehydem, kondenzační produkty naftalenu, popřípadě naftalensulfonových kyselin s fenolem a formaldehydem, polyoxyethylenoktylfenolethery, ethoxylovaný isooktylfenol, oktylfenol, nonylfenon, alkylfenolpolyglykolethery, tributylfenylpolyglykolethery, alkylarylpolyetheralkoholy, isotridecylalkohol, kondenzační produkty mastných alkoholů s ethylenoxidem, ethoxylovaný ricinový olej, polyoxyethylenalkylethery, ethoxylovaný polyoxypropylen, laurylalkoholpolyglykoletheracetal, estery sorbitu, lignin, sulfitové odpadní louhy a methylcelulóza.
Práškové prostředky, posypové prostředky a popraše se mohou vyrábět smísením nebo společným rozemletím účinných látek s pevnou nosnou látkou.
Granuláty, například obalované granuláty, impregnované granuláty a homogenní granuláty se mohou vyrábět vázáním účinné látky na pevné nosné látky. Pevnými nosnými látkami jsou například minerální hlinky, jako silikagel, kyseliny křemičité, silikagely, křemičitany, mastek, kaolin, attaclay, vápenec, vápno, křída, bolus, spraš, jíl, dolomit, diatomit, síran vápenatý a síran horečnatý, kysličník hořečnatý, rozemleté plastické hmoty, hnojivá, jako například síran amonný, fosforečnan amonný, dusičnan amonný, močoviny a rostlině produkty, jako obilná mouka, moučka z kůry stromů, dřevná moučka a moučka ze skořápek ořechů, prášková celulóza a další pevné nosné látky.
Prostředky obsahují obecně mezi 0,1 a 95, výhodně mezi 0,5 a 90 hmotnostními % účinně látky.
Koncentrace účinné látky v přímo upotřebitelných prostředcích mohou kolísat v širokých mezích. Obecně se pohybují mezi 0,0001 a 10%, výhodně mezi 0,01 a 1 %.
Účinné látky se mohou také s dobrým úSpěchem aplikovat tžv. ULV postupem (Ultra-Low-Volume), přičemž je možné aplikovat prostředky s koncentrací vyšší než 95 hmotnostních % účinné látky nebo téměř čištou účinnou látku.
Příklady prostředků:
Příklad I hmotnostní díly (3-feno.Xy-a-vinylbenzyljesterů 2,2-dimethyl-3-(2‘,2‘-dibromvinyljcyklopropankarboxylové kyseliny se důkladně smísí s 97 hmotnostními díly jemně dispergovaného kaolinu. Tímto způsobem sé získá popraš, která obsahuje 3 hmotnostní procenta účinné látky.
Příklad II
30' hmotnostních dílů 3‘-fenoxy-a‘-vinylbenzyl-a:-ísOpropyl-4-chlorfenylacetátu se důkladně smísí se směsí 92 hmotnostních dílů práškovitého· silikagelu a 8 hmotnostních dílů parafinového oleje, který byl nastříkán na povrch tohoto silikagelu. Tímto způsobem se získá přípravek účinné látky s dobrou adhezí.
Příklad III hmotnostních dílů 5‘-běnžyl-a‘-vinylfuryl-3‘-methyl-«-isopropý]-4-čhlorfenylacětátu se rozpustí ve směsi, která se skládá z 80 hmotnostních dílů xylenu, 10 hmotnostních dílů ad čňího produktu 8 až 10 mol ěthyleiióxidu s 1 mol N-rnonoéthanolamidu 0lejové kyseliny, 5 hmotnostních dílů vápenaté soli dodecylbenzensulfónové kyseliny a 5 hmotnostních dílů adičního produktu 40 mol ethylenoxidu s 1 mol ricinového· Oleje. Vylitím a jemným rozptýlením roztoku ve 100 000 hmotnostních dílech vody sé získá vodná disperze, která obsahuje 0,02 hmotnostního % účinné látky.
Příklad IV hmotnostních dílů [ 3-fenoxy-(a-ttifluorvinyl)benzyl] esteru 2,2-dimethyl-3- (2‘,2‘-dichlorvinyl) cyklopropankarboxylové kyseliny se rozpustí ve směsi, která se skládá ze 40 hmotnostních dílů cyklohexanonu, 30 hmotnostních dílů isobutanolu, 20 hmotnostních dílů adičního produktu 7 mol ethylenoxidu s 1 mol isooktylfenolu a 10 hmotnostních dílů adičního produktu 40 mol ethylenoxidu s 1 mol ricinového oleje. Vylitím a jemným rozptýlením roztoku ve 100000 hmotnostních dílů vody se získá vodná dis12 perze, která obsahuje 0,02 hmotnostního % účinné látky.
К prostředkům к potírání škůdců podle vynálezu se mohou přimíchávat Olějé různého typu, herbicidy, fungicidy, dáiší insekticidy, bákteřicidý, popřípadě také tépťVé bezprostředně před použitím (Tanknilx). Tyto prostředky se mohou přimíchávat к prostředkům: podlé výnálézii V hmbtftdsthínl poměru. 1: 10 až 10 : 1,
Tak například šé ihólloii přimíchávat následující látky:
1.2- díbrom-3-chlorpropan,
1.3- dichlorpřópěft,
1.3- dichlor propen+ l,2-dichlořpř&pan,
1.2- dibroměthan,
2- sek.butylfenyl-N-methylkarbamát, o-chlorfenyl-N-methylkarbamát,
3- isopropyl-5-methylfehyl-N-methylkarbamát, o-řsopropoxyfenyl-N-methylkarbá* mát,
3,5-dimethyl-4-methylmér‘káptófenyb -N-methylkarbamát,
4- dimethylamino-3,5-xylyl-N-methylkáťbamát,
2- (l,3-dió'X01án-2*y 1 ] jfěnyl-N-ínéthyIkarbamát,
1- n&ftyl-N-methylkarbaffiát,
2.3- б111уЬг0-2,2-01тёШу1ЬёП201игап-7yl-N-méthylkaťbamát,
S^-dlftiethyi-l.Š-bénžódióKóbá-yl-N* -tnethyikarbamát,
2- dime'thyláminó-5,6-diméthyl-4-pyrimidinylmethylkarbamát, methy 1-2- [ methyIthiO) proplohaldehyd-O- [ methy lkarbamoyl) oxim,
5- íůéthyl-N-Í (methylkarbamoyljoxy ] thloacétlmidát, méthyl-N‘,N‘-dimethyl-N-[ (methyl* kařbanioyl) oxy ] -l-thioóxámídát,
N- (2*íněthyl-4-chlořfenyl ]*N‘,N‘-dlmethylformamidin, tetrachlorthlofen,
1- (2,0-dif luorbenzoyl} -3- (4-chlorf enyl] močovina,
O.O-dlmethyl-O- (p-nitrofenyl) f osf orthioát,
0,0-diethyl-0- (p-nitrofenyl )fosf orthioát,
O-ethyl-O- (p-nitrofenyl) fenylf osfonothioát,
O,O-dimethyl-O-(3-methyl-4-nitrofenyl)fosforthioát,
O,O-diethyl-O-· (2,4-dichlorfenyl ) fosforthioát,
O-ethyl-O- (2,4-dichlorfenyl Jfenylfosfonothioát,
O,O-dimethyll-O-2,4,5--richlorfenyl)fosforthioát,
O-ethyl-O- (2,4,5-trichlorf enyl Jethylfosfonothioát,
0,0-dimeťhyl-0- (4-br om-2,5-dichlorfenyl ] fosforthioát,
0,0-dimethyl-0- (2,5-dichlor-4-)odf eny 1) f osf orthioát.,
0,0-dimethyl-0- (3-methyl-4-methylthiof enyl) fosforthioát,
O-ethyl-O- (3-methyl-4-methylthiofenyl Jísopropylf osf oramidát,
0,0di et hyl-O-[ p- (methylsulfinyl) fenyl] fosforthioát,
O-e'thyl-S--enylethylfosfonodithioát,
O,Q-diethyl- (2-chlor-l- (2,4-dichlorfenyl ) vinyl ] fosfát,
O,O-ůimethyH2-chlor-l-(2,4,5--richlorf enyl) Jvinylfosfát,
0,0-dimethyI-S- (Γ-fenyl) ethylacetát-fosfordithioát, bis- (dimethylamino) f luorf osf inoxid, oktamethylpyrrofosforamid,
0,0,0,0-tetraelhyldtthiopyrofosfát,
S-chlormethyl-0,0-diethylfosfordithioát,
0-ethyl-S,S-dipropylfosfordithioát,
O,O-dimethyl-O-2,2-dichlorvinylfosfát,
O,O-dimethyl-l,2-dibrom-2,2-dichlorethylfosfát,
O,0-dimethy1l2,6,6-triehlor-l-hydroxyethylfosfonát,
O,O-dimethyl-S- (1,2-bi'se.thoxykarbonyl-l-ethyl) fosfordithioát,
O,O-dimethyl-O- (l-methyl-2-methoxykarbonylvinyl) fosfát,
0,0-dimethyl-S- (N-methylkarbamoylmethyl) .fosfordithioát,
0,0-dimethyl-S-(N-methylkarbamoy ) fosforthioát,
0,0-dimethyl-S- (N-methoxye.thylkarbamoylmethy 1) fosf ordithioát,
0,0- dimethy 1-S- (N-f ormyl-N-methylkarbamoylmethyl )f osf ordithioát,
0,0-dimtthyl-0- [ l-methyl-2- (methylkarbamoyl) vinyl ] fosfát,
0,0-dimethyl-0- [ (l-methyl-2-dimethy lkar bamoy 1) vinyl ] fosfát,
0,0-dimtthyl-0- [ (l-methyl-2-chlor-2-diethylkarbamoyl)vinyl]fosfát,
0,0-ditthyl-S- (tthylthiomethyl) fosfordithioát,
O,O-diethyl-S- [ (p-chlorfenylthio) methyl ] f osforodithioát,
0,0-dimethyl-S- (2-ethylthioethyl) fosforthioát,
0,0-dimethyl-S- (2- e t h у 1-thi oet hy 1) fosfordithioát,
0,0-dimtthyl-S- (2-ethylsulf inyltthyl ) fosforthioát,
0,0-diethyl-S- (2-ethylthioethyl) fosfordithioát,
0,0-ditthyl-S- (2-ethylsulf inylethyl) fosforthioát,
0,0-diethylthiofosforyliminofenylacetonltril,
0,0-diethyl-S- (2- c hlor-l-ftalimidoethyl) fosfordithioát,
0,0-diethyl-S- [ 6-chlorbenzoxazol-2-on-3-yl) Jmethyldithiofosfát,
0,0-dimethyl-S-[2-methoxy-l,3,4-thiadiazol-5- [ 4H ] on-4-y 1-methy 1 ] fosfordithioát,
O,0-diethyl-0-(3,5,6--tichlorpyrid-2-yl Jfosf orthioát,
2113BB
O,O-diethyl-O- (2-pyrazinyl) f osf orthioát,
O,O-diethyl-O-[ 2-isopropyl-4-methylpyrimidin-6-yl ] f osf orthioát,
0,0-diethyl-0- [ 2- (diethylamino) -6-methyl-4-pyrimidinyl] thionofosfát,
O,O-dimethyl-S-(4-oxo-l,2,3-benzotriazin-3- [4H ] -yl-methyl )f osfordithioát,
O,O--Himethyl-S-[ (4,6-diamino-l,3,5-triazin-2-yl) methyl] f osf ordithioát,
O,O-dicthyl- (l-fenyl-l,2,4-triazol-3-yljthionofosfát,
O,S-dimethylfo-sforamidothioát,
0,S-dimethyl-N-acetylfosforamidothioát, χ-hexachlorcyklohexan,
1,1-di- (p-methoxyf enyl) - 2,2,2-trichlorethan,
6,7,8,9,10,lCPheexchlor-l,5,5a,6,9,9a-hexahydro-6,9-methano-2,4,3-benzodloxathiepin-3-oxid, pyrethriny,
DL-2-allyllЗ-methylcyklopent-2-en-l-on-4-yl-DL-tis,ttans-chry'Scnthet mát,
5-benzyIfur-3-ylmethyl-DL-cis,trans-chгyscnthemát,
3-f enoxybenzyl (+) -cis,trans-2,2-dimethyl-3- (2,2-dichlorvinyl ] cyklopropankarboxylát, a-kyan-3-f enoxybenzyl ( +) -cis,t-rans-2,2-dimethyl-3-(2,2-dic dorvi nyl) cyklopropankarboxylát, (s)-a-kyan-3-f enoxybenzyl-cis(1R,3R) -2 ,2-(^ii^(^thyl-3- (2,2-dibromvinyl ) cykIopгopcnkarbcxylát,
3,4,5,6-tetrahydroftalimidoelhyl-DL-ciSltrans-chгysanthemát,
2-methyl-5- ( 2-propinyl) -3-fenylmethylchrysanthemát, c-kyan-3-fenoxybenzyI-α·-isopropyl-4-chlorfenyIccetát.
Zvláště výhodně se sloučeniny vzorce I kombinují také s látkami, které mají synérgický nebo jinak zesilující afekt nC pyrethroidy. Jako příklady takovýchto sloučenin lze uvést kromě jiných piperonylbutoxid, propinylether, propinyloxim, propinylkarbamát a propinylfosfonát,
2- [ 3,4-me'thylendioxyf enoxy) -3,6,9-trioxaundekan,
S,S,S-ttibutylfosforotrithioát, l,2-melhylendioxy-4- [ 2- (oktylsulf onyl ] pr opyl ] benzen,
1-n-dodecylimidazol,
1- (1,5,9--пте thyldecyl) imidazol,
1- [ 2-chlor-2- (4-f luorfenyl) ethyl ] tC,2,4-triczoI,
1- (2-f eny lethy 1) -1,2,,^-^f^riazol,
1- (2-chlO'rt2-fenyletmyl) -1,2,4-triazol,
1- (3-f eny 1-n-pr opyl) ^^-triazol.
Následující příklady dokládají biologický účinek prostředků podle vynálezu. Jako srovnávacího prostředku bylo použito· (3-fenoxybenzyl) esteru 2,2-dimethyl-3-(2‘l2‘tdit methylvinyl) cyklopropankarboxylové kyseliny [srov. Agr. Biol. Chem. 37, 2681 (1973)]. Číslování účinných látek odpovídá číslování příkladů provedení.
P ř í k 1 a d A ...........
Kontaktní účinek na mouchu domácí (Musea domestica)
Aplikační test:
dny stará imága mouchy domácí se· v lehké narkóze kysličníkem uhličitým ošetří aplikací 1 μΐ acetonickémo roztoku účinného roztoku účinné látky na vertikální části. Za tím účelem se použije mikrometrické střičky. Vždy 20 exemplářů pokusného hmyzu stejně ošetřených se pak umístí do sáčků z fólie (objem asi 500 ml).
Po 4 hodinách se spočte· počet exemplářů pokusného hmyzu v poloze na zádech a graficky se zjistí •hodnota LDso.
účinná látka
LDso Příklad B srovnávací prostředek
0,014 j«g/mouchal
0,0098 ^g/moucha
0,01 ^g/rnoucha
0,084 /ig/moucha
0,023 (íg/moucha
0,017 (tg/moucha
Kontaktní účinek na švába obecného· (Blatta orientalis)
Dno sklenice o obsahu 1 litru se ošetří acetonickým roztokem účinné látky. Po odpaření rozpouštědla se do· každé sklenice vloží 5 adultů švába.
Mortalita se určí po 48 hodinách.
účinná látka č. množství účinné mortalita látky (mg) v %
1 0,1 10O
0,05 80
5 0,1 100
0,05 70
8 0,1 100
srovnávací prostředek 0,1 20
Příklad C
Požerový a kontaktní účinek na housenky předivky polní (Plutella maculipennis)
Listy mladých rostlin kapusty se na do bu 3 sekund ponoří do vodné emulze účinné látky a po krátkém odkapávání se vloží na navlhčený filtrační papír do Petriho· misky. List se poté obsadí 10 housenkami předivky polní ve 4. larválním stadiu.
Účinek se posoudí po 48 hodinách, účinná látka · č.
mortalita v ·% při koncentraci účinné látky 0,001 [hmot. %]
0,0005 [hmot. °/o]
100 účinná látka koncentrace účinné látky v emulzi v % hmotnostních mortalita (%)
0,005 80
0,0001 80
0,001 100
0,002 100
0,001 80
Příklad D
Kontaktní účinek na larvy komára (Aedes aegypti) vody z vodovodu a poté se přidá 30· až 40 larev komára ve 4. larválním stadiu. Teplota při pokusu činí 20· °C. Po· 24 hodinách se zjistí účinek.
K účinnému přípravku se přidá 200· ml účinná látka č.
koncentrace účinné látky v přípravku [PPm] mortalita v %
0,01
0,004
100 asi 80
Za tím účelem se zvířata, která se nacházejí v papírovém sáčku, ponoří na 3 sekundy do testované emulze. Sáčky se zavěsí volně do prostoru. Po 48 hodinách se posoudí, účinek na klíšťata.
Příklad E
Kontaktní účinek na klíšťata (Ornithodorus moubata)
Testují se klíšťata ve 3. larválním stadiu.
účinná látka, č.
koncentrace účinné látky v testované emulzi [hmot. %] mortalita (%)
2 0,02 100
Θ. 0,0005 80
7 0,0005 100
9 0,01 80
5 0,0001 100
10 0,00005 80
14 0,01 80
25 0,01 80
0,0001 80
Příklad F
Kontaktní účinek na mšici makovou (Aphis fabae)
Zasázené rostliny bobu obecného (Vicia faba) se silnými koloniemi mšic se v komoře postříkají vodnými přípravky účinných látek až do zvlhčení. Vyhodnocení se provede po· 24 hodinách.
účinná látka koncentrace účinné látky v prostředku (% hmot.) mortalita (%)
2 0,01 1OO
5 0,002 100
9 0,004 100
25 0,008 100
PŘEDMĚT

Claims (1)

  1. PŘEDMĚT
    Insekticidní a akaricidní prostředek, vyznačující se· -tím, že obsahuje pevnou nebo kapalnou nosnou látku a 0,1 až 95- % hmotnostních alespoň jednoho esteru karboxylové kyseliny -obecného vzorce I,
    VYNALEZU přičemž znamená
    R4 nerozvětvenou nebo- rozvětvenou - alky lovou skupinu s až 4 atomy uhlíku a
    R5 halogen, a
    Z znamená -zbytek vzorce
    Y-COO-CH-Z R3
    I / c = C
    I \
    Rl R2 (I) v němž
    R1, R2 a R3 jsou stejné nebo rozdílné a znamenají vodík nebo- halogen,
    Y znamená 3-[2,2-dihalogenvinylj-2,2-dimethylcyklopropylovou skupinu nebo- skupinu vzorce přičemž znamená
    X kyslík nebo skupinu —CHz— a
    R6 vodík nebo halogen, jako- účinnou složku.
CS798239A 1978-12-02 1979-11-29 Insecticide and acaricide means CS211366B2 (en)

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE19782852275 DE2852275A1 (de) 1978-12-02 1978-12-02 Neue ester zur schaedlingsbekaempfung

Publications (1)

Publication Number Publication Date
CS211366B2 true CS211366B2 (en) 1982-02-26

Family

ID=6056205

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CS798239A CS211366B2 (en) 1978-12-02 1979-11-29 Insecticide and acaricide means

Country Status (19)

Country Link
US (1) US4344961A (cs)
EP (1) EP0012273A1 (cs)
JP (1) JPS5579347A (cs)
AR (1) AR226692A1 (cs)
AU (1) AU5334579A (cs)
BR (1) BR7907739A (cs)
CS (1) CS211366B2 (cs)
DD (1) DD147497A5 (cs)
DE (1) DE2852275A1 (cs)
DK (1) DK509779A (cs)
GR (1) GR65678B (cs)
IL (1) IL58757A0 (cs)
IN (1) IN149675B (cs)
NZ (1) NZ192283A (cs)
PL (1) PL115745B2 (cs)
PT (1) PT70504A (cs)
RO (1) RO78261A (cs)
YU (1) YU290479A (cs)
ZA (1) ZA796502B (cs)

Families Citing this family (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
DE3541307C1 (en) * 1985-11-22 1987-02-05 Philips Patentverwaltung DC power supply generator e.g. for gas discharge lamp - obtains regulated DC voltage from mains supply giving sinusoidal input to filter and rectifier
DE3541308C1 (en) * 1985-11-22 1987-02-05 Philips Patentverwaltung DC power supply generator e.g. for gas discharge lamp - obtains regulated DC from mains supply giving sinusoidal input to filter and rectifier
DE3546371A1 (de) * 1985-12-31 1987-07-02 Basf Ag Pyrethroide, verfahren zu ihrer herstellung und ihre verwendung zur bekaempfung von schaedlingen sowie vorprodukte fuer die herstellung der pyrethroide

Family Cites Families (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
JPS4821487B1 (cs) * 1970-08-04 1973-06-29
DE2750844A1 (de) * 1976-11-16 1978-05-18 Ciba Geigy Ag Cyclopropankarbonsaeureester, verfahren zu ihrer herstellung und ihre verwendung in der schaedlingsbekaempfung
EP0001824B1 (de) * 1977-11-09 1980-12-10 Ciba-Geigy Ag Vinylcyclopropankarbonsäure-3-phenoxy-alpha-vinylbenzylester, Verfahren zu ihrer Herstellung und ihre Verwendung in der Schädlingsbekämpfung
US4166064A (en) * 1978-02-13 1979-08-28 Fmc Corporation Process for preparing high cis 3-(2,2,2-trichloroethyl)-2,2-dimethylcyclopropane-1-carboxylates

Also Published As

Publication number Publication date
AR226692A1 (es) 1982-08-13
ZA796502B (en) 1980-12-31
DK509779A (da) 1980-06-03
PL115745B2 (en) 1981-04-30
IN149675B (cs) 1982-03-06
JPS5579347A (en) 1980-06-14
EP0012273A1 (de) 1980-06-25
IL58757A0 (en) 1980-02-29
RO78261A (ro) 1982-04-12
DE2852275A1 (de) 1980-06-19
GR65678B (en) 1980-10-17
NZ192283A (en) 1981-10-19
PL220030A2 (cs) 1980-09-08
PT70504A (en) 1979-12-01
DD147497A5 (de) 1981-04-08
AU5334579A (en) 1980-06-05
YU290479A (en) 1983-01-21
BR7907739A (pt) 1980-08-26
US4344961A (en) 1982-08-17

Similar Documents

Publication Publication Date Title
JP2642136B2 (ja) N−置換アゾール
EP0008768B1 (de) Aroylharnstoffe, Verfahren zu ihrer Herstellung sowie ihre Verwendung in insektiziden und akariziden Mitteln
US4315017A (en) Triazole derivatives
JPH0794415B2 (ja) カルボキシアミド及び該化合物を含有する害虫駆除剤
CA1150288A (en) Substituted 2,3-dihydrobenzofurylmethyl esters, their preparation, their use in pest control, and pest control agents containing these compounds
US4256754A (en) Insecticidal agents
US4320122A (en) 6-Fluoropyridyl-(di)(thio)phosphoric acid esters
US4855140A (en) O-(O-ethyl-S-alkylphosphoryl)-O-(carbamyl)-pyrocatechol derivatives
JPH07121897B2 (ja) シクロプロパンカルボキシアミド、その製造法および該化合物を含有する殺虫剤、ならびに害虫を防除する方法
CS211366B2 (en) Insecticide and acaricide means
US4920110A (en) Propargyl furan- and thiophenecarboxylates
US4414208A (en) O,S-Dialkyl-O-(4-fluorophenyl)-(di)thiophosphoric acid esters, and the use thereof for combating pests
US4213976A (en) Haloalkyldithiophosphoric acid esters
US4462997A (en) 3-Fluorophenyl (di)thiophosphates, and their use for controlling pests
US4569930A (en) 2-Fluorophenyl(di)thiophosphates and their use in pest control
US4268506A (en) Thienylmethyl-thiophosphoric acid esters
US4537884A (en) 2-Trifluoromethylphenyl (di)thiophosphates, and their use for pest control
US4260604A (en) Pyridazinonyl-(di)(thio)-phosphoric (phosphonic) acid esters as pesticides
US4368196A (en) Phosphoric acid esters, and their use for combating pests
US4405614A (en) N-Sulfonylated thiolphosphoric ester amides and their use for controlling pests
IE51602B1 (en) 4-trifluoromethylphenyl(di)thiophosphates,their preparation and their use in pest control
EP0007544B1 (de) Thienyl-dithiophosphorsäureester, Verfahren zu ihrer Herstellung, ihre Verwendung als Schädlingsbekämpfungsmittel, Verfahren zu deren Herstellung und Verfahren zur Bekämpfung von Schädlingen
CS217988B2 (en) Insecticide and acaricide means and method of making the active agents
JPS6312473B2 (cs)
US4920108A (en) Bisthiolphosphates as pesticides