CS203790B1 - 2-r-6-r1-sulphonylbenzothiazoles - Google Patents

2-r-6-r1-sulphonylbenzothiazoles Download PDF

Info

Publication number
CS203790B1
CS203790B1 CS343879A CS343879A CS203790B1 CS 203790 B1 CS203790 B1 CS 203790B1 CS 343879 A CS343879 A CS 343879A CS 343879 A CS343879 A CS 343879A CS 203790 B1 CS203790 B1 CS 203790B1
Authority
CS
Czechoslovakia
Prior art keywords
acetic acid
nitro
benzothiazolylsulfonyl
benzothiazole
ester
Prior art date
Application number
CS343879A
Other languages
Czech (cs)
Slovak (sk)
Inventor
Viktor Sutoris
Pavlina Foltinova
Original Assignee
Viktor Sutoris
Pavlina Foltinova
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Viktor Sutoris, Pavlina Foltinova filed Critical Viktor Sutoris
Priority to CS343879A priority Critical patent/CS203790B1/en
Publication of CS203790B1 publication Critical patent/CS203790B1/en

Links

Landscapes

  • Pharmaceuticals Containing Other Organic And Inorganic Compounds (AREA)

Description

Vynález sa týká antibakteriálne,' antíprotozoálne a aňtifungálne účinných 2-alkylsulfonylbenzotiazolov, 2-alkylsulfonyl-6-nitrobenzotiazolov a 2-arylalkyllsnlfionylbenzotiazolov a ich přípravy.The invention relates to the antibacterial, antiprotozoal and antifungal activity of 2-alkylsulfonylbenzothiazoles, 2-alkylsulfonyl-6-nitrobenzothiazoles and 2-arylalkyl- 1- thionylbenzothiazoles and their preparation.

V patentové) literatúre [Popoff I. Ch., Buchholz B., Miller H. J., US patent 3 519 630 (1960); Chetn. Abstr. 73, 76 154 (1970);In the patent literature [Popoff I. Ch., Buchholz B., Miller H. J., U.S. Patent 3,519,630 (1960); Chetna. Abstr. 73, 76, 154 (1970);

Chetn. Abstr. 83, 73 468 (1975)]· sa uvádza výroba fungicídne a baktericídne účinného přípravku, ktorý obsahuje inertný nosič a účinu ú zlúčeninu 2-alkyl (Cl—Cunerozvetvený nasýtený reťazec), cykloalkyl 5,6-halogén, NOz, NHa, NHR N(R)z; R = alkyl) sulfonylbenzotiazol a rožne 6;Substituované-2-metylBUlfonylbenzotiazoly [Agui H., Mitani T., Niakashita M., Murayama E., Okamura K., Nakagoime T., Komatsu T., Izawa A,, Eda Y., Ger. Offen. 2 449 544 (1975); Chem. Abstr. 83, 79 231 (1975)), u ktorých bola zisestná baktericídna a inlhibičná účinnost. U ďalšíGh syntetizivaných 6-Ri-2-R-sulfonylbenzótiazolocih, popísaných v bežnej literatúre [Kučerov V. F., Ž. Obšč. Chim. 19, 752 (1949); Hofmann A., Ber. 13, 11 (1880); Bedniagina N. P,, Postovekij I. J., Ž. Obšč. Chim 30, 3193 (1960); Kuznecova E. A., Žuravlev S. V., Stepanova T. N., Ž.Org. Chim. 1, 767 (1965); Svetlajeva V. M., Kuznecova E. A., ttChetna. Abstr. 83, 73 468 (1975)] · discloses the preparation of a fungicidally and bactericidally active preparation comprising an inert carrier and the efficacy of the compound 2-alkyl (C1-Cn-branched saturated chain), cycloalkyl 5,6-halogen, NO 2, NHa, NHR N (R) z; R = alkyl) sulfonylbenzothiazole and various 6. Substituted-2-methylBulphonylbenzothiazoles [Agui H., Mitani T., Niakashita M., Murayama E., Okamura K., Nakagoime T., Komatsu T., Izawa A, Eda Y. , Ger. Offen. 2,449,544 (1975); Chem. Abstr. 83, 79 231 (1975)) in which bactericidal and inhibitory activity has been observed. In the other Gh synthesized 6-R1-2-R-sulfonylbenzothiazolocih described in the current literature [Kučerov V. F., Ž. Obšč. Chim. 19, 752 (1949); Hofmann A., Ber. 13, 11 (1880); Bedniagina N.P ,, Postovekij I.J., Z. Obšč. Chim. 30, 3193 (1960); Kuznecova E.A., Zuravlev S.V., Stepanova T.N., Z.Org. Chim. 1, 767 (1965); Svetlajeva V.M., Kuznecova E.A., tt

Žuravleiv S. V., Ž. Org. Chim. 34, 983 (1964) neholá věnovaná pozornost ich antimikróbnej účinnosti.Žuravleiv S.V., Ž. Org. Chim. 34, 983 (1964) fails to pay attention to their antimicrobial activity.

Zistili sme, že námi syntetizované nové zlúčeniny všeobecného vzorca IWe have found that the novel compounds of formula I synthesized by us

kdewhere

R = CHzCl, R1 = H(I);R = CH 2 Cl, R 1 = H (I);

R = 1-C3H7, R1 = H(II);R = 1-C 3 H 7, R 1 = H (II);

R = Í-C3H7, R1 = NOz(III);R = 1 -C 3 H 7, R 1 = NO 2 (III);

R = CHžČsCH, R1 = H(IV);R = CH 2 CH 2 CH, R 1 = H (IV);

R - CHzCHf OH) CHzCl, R1 = H(V);R = CH 2 CH 2 OH) CH 2 Cl, R 1 = H (V);

R = CH2CH=CHz, R1 = NOz(VI);R = CH 2 CH = CH 2, R 1 = NO 2 (VI);

R = CH2CB(CH3)2, Rl = N02(VII);R = CH 2 CB (CH 3) 2, R 1 = NO 2 (VII);

R = CH2CH(CzH5)(CH2)3CH3, R1 = NOzfVlH); R = CHžCeHáCl-á, R1 = H(1X);R = CH 2 CH (C 2 H 5 ) (CH 2) 3 CH 3, R 1 = NO 2 (1H); R = CH 2 C 6 H 6 Cl-a, R 1 = H (1X);

R = CH2C6H3(Cl)2-3,4, Rl = H(X);R = CH 2 C 6 H 3 (Cl) 2-3.4, R 1 = H (X);

R = CH2CeH3(NO2)2-2,4, Rl = H(XI);R = CH2CeH3 (NO2) 2-2,4, R = H (XI);

R=Ctf4-(O <OR = Ctf 4 - (O < O

203700203700

Rl = H.(XII);R1 = H. (XII);

R1 = H(XIII);R 1 = H (XIII);

R = (CH2)2SÚ2CeH4Cl-4, R1 = H(XIV);R = (CH 2) 2 SO 2 C 6 H 4 Cl-4, R 1 = H (XIV);

R =? CH2COOC2H5, R1 = NOa(XV);R =? CH 2 COOC 2 H 5, R 1 = NOa (XV);

R = CH2COOCH2CH2CI, R1 = Ή (XVI);R = CH 2 COOCH 2 CH 2 Cl, R 1 = Ή (XVI);

R = CH2COOCH2CH2CI, R1 = NOa(XVlI);R = CH 2 COOCH 2 CH 2 Cl, R 1 = NOa (XVII);

R = CH2COOCH2CH=CH2, R1 = NOaíXVIII); R = CH2COOCH(CH3)C2H5, R1 = N02(XIX);R = CH 2 COOCH 2 CH = CH 2, R 1 = NOa (VIII); R = CH 2 COOCH (CH 3) 2 H 5, R 1 = NO 2 (XIX);

R1 = Νθ2[ΧΧ],R 1 = 2θ2 [ΧΧ]

I. 2-Chlórmetylsulfonylbenzotiazol, <I. 2-Chloromethylsulfonylbenzothiazole, <

' II. 2-Izopropylsulfonylbenzotiazol,'II. 2-Izopropylsulfonylbenzotiazol,

III. 2-Izopropylsulf onyl-6-nitrobenzotiazúl,III. 2-Isopropylsulfonyl-6-nitrobenzothiazoles,

IV. 2-PrOipargylsulíonylbenzotiazol,IV. 2-PrOipargylsulíonylbenzotiazol,

V. 2-(2-Hydroxy-3-ch:lórpropylsulfonyl)benzotiazol,G. 2- (2-hydroxy-3-chlorophenyl: lórpropylsulfonyl) benzothiazole,

VI. 2-Alyfeulfonyl-6-nitrobenz'Otiazal, .VII. 2-Iaobutylsulfonyl-6-nitrohenizo-'' tiazol,VI. 2-Allyphenulfonyl-6-nitrobenz'thiazal, VII. 2-Ia-butylsulfonyl-6-nitrohenizole thiazole,

VIII. 2-(2-Etylhexylsulfonyl)-6-niitrobeaizotiazol,VIII. 2- (2-Etylhexylsulfonyl) -6-niitrobeaizotiazol,

IX. 2-(4-Chlórbenzyl'Sulfonyl)beneo;tiazoil,IX. 2- (4-Chlórbenzyl'Sulfonyl) Beneo, thiazolyl and L,

X. 2-(3,4-Di;chlórbenzylÍsulfonyl)berizO'tiazol,X. 2- (3,4-Di ; chlorobenzylisulfonyl) berizothiazole,

XI. 2-{2,4-DinitrObenzylsulfonyl)benzotiazol,XI. 2- {2,4-DinitrObenzylsulfonyl) benzothiazole,

XII. 2-(l-Naftylmetylsulfonyl)benzotiazol,XII. 2- (l-Naftylmetylsulfonyl) benzothiazole,

XIII. 2,2‘-Metyléndisulfonyldi’benzotiazol,XIII. 2,2'-Metyléndisulfonyldi'benzotiazol.

XIV. 2-2-( 4-Chlórfenylsulfonyl )etylsulfonylbenzotiazol,XIV. 2-2- (4-Chlorophenylsulfonyl) ethylsulfonylbenzothiazole,

XV. Etylester kyseliny (6-nitro-2-benzotiazolyleulfonyl) octovej, ·XV. (6-Nitro-2-benzothiazolyleulfonyl) -acetic acid ethyl ester, ·

XVI. ž-Chlóretyléster kyseliny (2-benzotiazolylsulfonyl) octovej,XVI. (2-Benzothiazolylsulfonyl) acetic acid, 6-chloroethyl ether,

XVII. 2-Chlóretylester kyseliny (6-nitro-2-benzotiazoIylsulf onyl) octovej,XVII. (6-Nitro-2-benzothiazolylsulfonyl) acetic acid 2-chloroethyl ester,

XVIII. Alylester kyseliny (6-nitro-2-benzotiazolylsulf onyl) octovej,XVIII. (6-Nitro-2-benzothiazolylsulfonyl) acetic acid allyl ester,

XIX. Sek. buitylester kyseliny (6-nitro-2-benzotiazolylsulfonylj octovej,XIX. Check. (6-nitro-2-benzothiazolylsulfonyl) acetic acid buityl ester,

XX. FuryleSter kyseliny (6-nitrO-2-benzotiazolylsulfonyl) octovej, sú antibiakteriálne, antiprotozoálne a antifucngálne účinné. Súčasne bol vypracovaný spósob přípravy uvedených zlúčenín na báze 2-alkyltiobenZotiazolov, 2-alkyltio-6-nitrobenžotiazoloiv a 2-arylalkyltiobenzotiazolov.XX. (6-Nitro-2-benzothiazolylsulfonyl) acetic acid furyl ester is antibiacterial, antiprotozoal, and antifungal. At the same time, a process for the preparation of said compounds based on 2-alkylthiobenzothiazoles, 2-alkylthio-6-nitrobenzothiazoloiv and 2-arylalkylthiobenzothiazoles was prepared.

NaSlediujúci příklad bližšie vysvětluje přípravu zlúčenín (I., II., -IV., V., XVI.), podlá vynálezu, ktoré bolí připravené podlá základného postupu, uvedeného v příklade 1. Schéma 1: .The following example explains in more detail the preparation of the compounds (I, II., -IV., V., XVI.) Of the invention which is prepared according to the basic procedure of Example 1. Scheme 1:.

R<lgŮrs'%Mno„ R < lgŮr s '% Mn o'

Přikladl.EXAMPLE.

Příprava zíúčeniny IV:Preparation of Compound IV:

6,15 g (0,03 mól) 2-propargyltiobenzotiazolu v trojhrdlovej banke rozpustíme v zmesl 100 ml acetonu, 20 ml vody a 10 ml kyseliny octovej a za stálého miešania přidáváme z prikvapkávacieho lievika nasýtený vodný roztok 4,74 g (0,03 mól) manganistanu draselného. Po ustálení 'teploty na 50 až °C reakčnú zmes miešame ešte 4 hodiny, za tepla odfiltrujeme oxid manganičttý a premyjeme acetónom. Po ochladený peivný 2-propargylsulf onylbenzotiazol Odfiltrujeme a krystalizujeme z etylalkoholu.Dissolve 6,15 g (0,03 mol) of 2-propargylthiobenzothiazole in a three-necked flask in a mixture of 100 ml of acetone, 20 ml of water and 10 ml of acetic acid and add a saturated aqueous solution of 4,74 g (0,03 g) from the dropping funnel. mol) of potassium permanganate. After the temperature has stabilized at 50 ° C, the reaction mixture is stirred for a further 4 hours, filtered hot with manganese dioxide and washed with acetone. After cooled pastry 2-propargylsulphonylbenzothiazole Filter and crystallize from ethyl alcohol.

Další příklad bližšie vysvětluje přípravu zlúčenín (III, VI—XV, XVII—XX] podl’a vynálezu, ktoré bolí připravené podlá základného postupu, uvedeného v příklade 2. Schéma 2:Another example explains in more detail the preparation of the compounds (III, VI-XV, XVII-XX) of the invention which hurt according to the basic procedure set forth in Example 2. Scheme 2:

Příprava zíúčeniny X:Preparation of Compound X:

. V trojhrdlej banike (500 ml) s mechanickým miešadlom a zpátným chladičom, rozpustíme 9,78 g (0,03 mól) 3,4-dichlórbenzyltiobenzotiazolu v 150 ml 98 až 99% kyselino octovej. Po Ustálení teploty na 40 až 45 °C za stálého miešania přidáváme z prikvapkávacieho lievika po malých dávkách 21,7. g (0,18 mól) 28% peroxidu vodíka. Reakčnú zmes potom miešame 3 až ,4 hodiny pri 55 až 65 °C a po ochladení na teplotu miestnosti ju vylejeme na roztlčený lad (400 až 600 gramov). Izolovaný produkt čistíme aktívnym uhlím a krystalizujeme z tetrahydrofuránu a etylalkoholu (1:3).. Dissolve 9.78 g (0.03 mol) of 3,4-dichlorobenzylthiobenzothiazole in 150 ml of 98 to 99% acetic acid in a three-necked flask (500 mL) with mechanical stirrer and reflux condenser. After stabilizing the temperature at 40-45 ° C with constant stirring, add 21.7 in small portions from the dropping funnel. g (0.18 mol) of 28% hydrogen peroxide. The reaction mixture is then stirred for 3 to 4 hours at 55 to 65 ° C and, after cooling to room temperature, is poured onto crushed ice (400 to 600 grams). The isolated product is purified by charcoal and crystallized from tetrahydrofuran and ethyl alcohol (1: 3).

aand

Výsledky elementárnej analýzy a fyzikálno-cheimické konstanty syntetizovaných zlúčenín (I—XX); pódia vynálezu, sú uvedené v tabulke 1. ' , ,Elemental analysis results and physicochemical constant of synthesized compounds (I-XX); according to the invention are given in Table 1. ',

Pri štúdiu antimifcróbnej účinnosti 2-alkylsulfonylbenzotiazolov, 6-nitro-2-arkylsulřonylbenzotiazolov a 2-arylalkylsuIfonylbenzotiazolov srně použili metodiky osvědčené pří štúdiu biologických účinkov látok podobného typu. Účinnost na bakteriálně kmene sme sledovali modifikovanou, metodou plátnového difúžnehio testu [Foltínová P., Sutoris V., Bldckinger G., Ebrimger L., Acta Facult. Rer. Nátur. Univ, Comenianae, Microbiol., IV, 97, 1976). Antimykobakteriálnu a antifungálnu účinnost sme sledovali zrieďovacou metodou v.príslusnom kultivačnoan prostředí [Foltínová P., Sutoris V., Bldckinger G., Ebringer L., Folia Microbiol. 23, 225, 1978). Účinok na protoizoálne kmene Tritrichomonas foetus a epimastigálne formy Trypanosoma oruží, sme sledovali v tekutom kultivačnotn prostředí, kde sme sledovali počet motilných jedincóv [Foltínová P., Ebringer L·., Jurášek A., Rybář A., Acta Facult. Rer. Nátur. Univ. Comenianae, Microbiol., IV, 35, 1978). Výsledky mtfimikiróhnej účinnosti sú uvedené v tabulkách 2 a 3. Významný je fakt, že syntetizované zlúčeniny sú antimikróbne účinné. Predovšetkým 6-nitro-2-alkylsulfonylbenzotiazoly a B-nitro-ž-arylalkylsulfonylbehzotiazoly, ktoré sa vyznačujú dobrými antibakteriálnymi, antifungálnymi a antiprotozoálnymi účinkami. Očinok na Ťrichomonas foetus je zaujímavý i v porovnaní s účinkom řeferenčného metronidazolu, ktorý je účinný v koncentrácii 2 až 5 ,ug/ml, U tejto skupiny látok možno vysoko hodnotit účinok na epimastigótne formy Trypanosoma cruzi. U niektorých látok sme zistiii už v koncentrácii 0,8 <ug/ml 100% letálny účinok v in vitro podmienkach. Účinné látky podlá vynálezu je možné upravit na roztoky, emulzie, suspeiizie, prášky, pasty a masti. Účinné látky je možné použit vo formě koncentrátu, roztoku, prášku, .pasty a masti. Obsah účinnej látky v použitej aplikačněj formě sa móže pohybovat v rozmedzí v závislosti .od účelu použitia. Obecne možu přípravky obsahovat' 0,1 až 5 % hmotnostných,, najvýhodnejšie však 0,5 až 2 % hmotnostných účinnej látky.In studying the antimiphrobic activity of 2-alkylsulfonylbenzothiazoles, 6-nitro-2-aralkylsulfonylbenzothiazoles and 2-arylalkylsulfonylbenzothiazoles, the methods used in the study of the biological effects of substances of a similar type were used. Efficacy on bacterial strains was studied by a modified, canvas diffusion test method [Foltinova P., Sutoris V., Bldckinger G., Ebrimger L., Acta Facult. Rer. Natural. Univ, Comenianae, Microbiol., IV, 97, 1976). Antimycobacterial and antifungal activity was followed by dilution method in appropriate culture medium [Foltinova P., Sutoris V., Bldckinger G., Ebringer L., Folia Microbiol. 23, 225, 1978). The effect on the proto-isolate strains of Tritrichomonas foetus and the epimastigous forms of Trypanosoma rose was examined in a liquid culture medium where we monitored the number of motile individuals [Foltínová P., Ebringer L., Jurášek A., Rybář A., Acta Facult. Rer. Natural. Univ. Comenianae, Microbiol., IV, 35, 1978). The results of microbial activity are shown in Tables 2 and 3. Significantly, the synthesized compounds are antimicrobial active. Particularly 6-nitro-2-alkylsulfonylbenzothiazoles and B-nitro-6-arylalkylsulfonylbenzothiazoles, which have good antibacterial, antifungal and antiprotozoal effects. The effect on omonrichomonas foetus is also interesting compared to the effect of reference metronidazole, which is effective at a concentration of 2 to 5 µg / ml. This group of substances is highly evaluated for its effect on epimastigotic forms of Trypanosoma cruzi. For some substances, we found a 100% lethal effect at an in vitro concentration of 0.8 <µg / ml. The active compounds according to the invention can be formulated into solutions, emulsions, suspensions, powders, pastes and ointments. The active compounds can be used in the form of a concentrate, solution, powder, paste and ointment. The content of active ingredient in the dosage form used may vary depending on the intended use. In general, the preparations may contain from 0.1 to 5% by weight, most preferably from 0.5 to 2% by weight of active ingredient.

z'from'

Syntetizované zlúčeniny podlá 'vynálezuSynthesized compounds of the invention

Číslo R R1 Sumárny vzorec M Vypočítané/zistené Výťažok Teplota topenia Í°C] % C %H %N %S [%1 RozpúšťadloRR Number 1 Total Formula M Calculated / observed Yield Melting point ° C]% C% H% N% S [% 1 Solvent

i. co cm ci>' w r-4 *g S0 rH ιη ω ω xn . φ W CO W ΙΟ rM rH rH τΗ «?i. co cm ci> w w-4 * g S0 rH ιη ω ω xn. φ W CO W ΙΟ rM rH rH τΗ «?

>N> N

ΉΉ

COWHAT

COWHAT

I i r » tí . C S tí w MB MS (MfeTíco ui ™ 3 o N : · Ň J? rfio 3 H rl P fi· . © s Jj ČM * H 33 w ~ —1 g O s >· ·I irit. CS tí w MB MS (MfeTíco ui ™ 3 o N: · J J rf rfio 3 H rl P fi · s s Jj ČM * H 33 w ~ - 1 g O s> · ·

P v O >N tílN M O >N d W Ό tí w w $P v O> N Thin M O> N d W Ό t w w $

cm 'S 2 © 2 §*3cm 'S 2 2 2 § * 3

ŠS <13SS <13

CM íCM í

a) ψ *ť(a)

Φ '•a' «• '• and' «

F-tF-T

H -s >n « ” 12 «3 ®H -s> n «” 12 «3 ®

Tříthree

CO coWHAT co

CO in sCO in s

Ρ» eoΡ »eo

Ρ» lf) to o H H 03 O Μ M W M Νίθ{ρι>ΜΡ£οσίΓ-ιβς?«ηβ»Ρ »lf) to o H H 03 O Μ M W M {ίθ {ρι> ΜΡ £ οσίΓ-ιβς?« Ηβ »

CO O N ©^©«r-t©©© (SI 03 Cp_ Ě*. p^ P>_ CO ?3 03 P\ 00_ P\ ©* © ©’ ©* © o» © co # ©’ 0) © © © © CM r<CQ ·Φ rt O « ® μη v), co in μ£<ί«μ, «φ ©. ©. P\ cm“ cm xJ*- ·Φ © © © © eo en cm cm xfiOCO^ÍlCDCMCOxrcOt^-MICO t-. © « ť> © . r-4 V CM. T“1 C0 CM ©_ co CO CTi cd r-í CM θ θ f-Γ r-Γ Cm CM ©CO ON © ^ © «rt © © © (SI 03 Cp_ _ *. P ^ P> _ CO? 3 03 P \ 00_ P \ © * © © © * © o» © what # © '0) © © © © CM r <CQ · Φ rt O ® η v v), co in £ £ «« «.. ©. P \ cm “cm xJ * - · © © © o e en cm cm xfiOCO ^ 1CDCMCOxrcOt ^ -MICO t-. © «» ». r-4 V CM. T 1 1 C0 CM © _ co CO CTi cd í CM f f f--r--Cm CM CM

%%

OABOUT

P—4 oP — 4 o

<o<o

EE

CO uCO u

COWHAT

TflTfl

CM coCM co

CD*CD *

CM co °ο 00* τ*Γ CO O CM CM tn •Φ ta <M eMCM co ° ο 00 * τ * Γ CO CM CM CM tn Φ ta <M eM

ZFROM

O wH tMAbout wH tM

EE

SWITH

O <Nl %O <Nl%

Tr

O oO o

Ή aΉ a

o wo w

O •z co aO • from what a

oabout

O zO z

ZFROM

O ř“H ·O “H ·

O oO o

,-H-H

EE

S uThey are

‘S oO S o

cowhat

K oK o

nHnH

OABOUT

G ÍC ffi 2 2*2G C ffi 2 2 * 2

O eoO eo

E oE o

EE

O pO p

n ,—, g En, -, g E

U o coU o co

E uE u

COWHAT

E uE u

II aII a

oabout

COWHAT

EE

O a ť>O & t>

►H >-< *^►H> - <* ^

Pf O r-4 CO © V co t^o r+h in H r-f 03* <X> ©* O? N N rt iH rt H © © » Pf CM CM CO CM CQ 00 M CM 03 03 Cs. ts <et M<Pf O r-4 CO V co t t r + + + r r r r r r r r r r N N rt iH rt © Pf CM CM CM CM CM CM CM CM CO CM CQ 00 M CM 03 03 Cs. ts <et M <

© © © O rd © OCŘ CO.UO iH C3. mT co © © co' co n s o m®m © co. co in cO ©.© © © O rd © OCŘ CO.UO iH C3. mT co © © what 's n o o m © co. co in cO ©.

© o o γ-Γ τ-Γ m* xp w in m © ©© o γ-Γ τ-Γ m * xp in m © ©

o oo o

© co© co

CDCD

ÍOIo

CO coWHAT co

CMCM

COWHAT

W CM «3 PPSC>W CM «3 PPSC>

© rH .03 O CO* 5ř © rH in cm cm*WRH .03 O CO * 5wRH in cm cm *

C3 c<3 F-tcK. p-« 7 -tfiC3 c <3 F-tcK. p- «7 -tfi

CM άCM ά

in ©in ©

cs w «3* «O Τ’Μ ύΉ tn co O. rH Η tH W r-( ř% H CO C0~ CM CMen w «3 *« O Τ 'Μ tn co O. rH Η tH W r- (%% H CO C0 ~ CM CM

O 00 in co MÍ*O 00 in co *

Tř<Tr <

CO o* coWHAT * WHAT

T-t © ©1-4.T-1 © 1-4.

eo ©eo ©

T—4 F—1T — 4 F — 1

CM <K>CM <K>

rt »-4. 4Φ <* to « «0 © m eo to © pF©_ eo eo CD ©rt »-4. 4Φ <* to «« 0 © m eo to © pF © _ eo eo CD ©

CO ©CO ©

©©

N c/3 •2 §N c / 3 • 2 §

EE

CM coCM co

Z oZ o

EE

NN

Z ’?FROM '?

O *•“4 ωO * • “4 ω

o tH ao tH a

OABOUT

N «N «

S t“HS t 'H

OABOUT

ŽM zŽM z

oabout

O) aO) a

ΰΰ

CMCM

WW

O aO a

eoeo

PP

O to aAbout it a

o ao a

o ao a

o ao a

££

O) gO) g

.i o.i o

a.a.

p iS op iS o

a toand that

O £O £

OABOUT

Qí !Qi!

O <»w žO <»w ž

(O(ABOUT

O £O £

P.P.

čit sčit s

ll

NN

OABOUT

a.a.

cscs

O £O £

OABOUT

XIII. Cy.SQs-cf 'Ύπΐ H C15H10O4N2S4 410,5 43,94 2,45 6,83 31,28 52 199 až 261 * *-11 I vv í ai i v fiQfi *n «7 £XIII. Cy.SQs-cf 'Ύπΐ H C15H10O4N2S4 410.5 43.94 2.45 6.83 31.28 52 199 to 261 * * -11 I v vi ai iv fiQfi * n £ 7

{>>{>>

G '«í aG 'a

Mí· dň dáMy · day will give

<*h.<* H.

>N ctí t>> N honors t>

in toin to

CMíCMI

CO co.WHAT co.

CO co to tsWHAT THAT TS

I >I>

co cp, cn c< co* co* CM CM;co cp, cn c <co * co * CM CM;

r+ co* co?r + what * what?

§ co* cm* rH CO> CO CO rh xr <Φ§ co * cm * rH CO> CO CO rh xr <Φ

05.05th

tHtH

O >O>

£J r-j 03 CO Ml <© © Jí1 rS, rrl Ml 'ť to c\ř tH US ts. C^O» 05· Qco cd 5$®ΐ cd cdt^ad: H rH 6} cm, Η Η r-i 3? r-t 3 ts CM co, CD fr» CO 00 o CM CO to 3Ϊ CSS.CJS CO rH ÓD 00 O) co οο '»μΓ|>.&' co co“ t< tx to to O M' co to M<£ J rj 03 CO Ml © Jí Jí 1 1 rS, rrl Ml t c t US ts. C ^ O »05 · Qco cd 5 $ ®ΐ cd cdt ^ ad: H rH 6} cm, 3 Η ri 3? rt 3 ts CM what, CD fr »CO 00 o CM CO to 3Ϊ CSS.CJS CO rH ÓD 00 O) what οο '» μΓ |>. &' what co 't <tx to OM' what to M <

O O. to 3£> M^ 00 co co co Oo/cMi cm cm co co co op. ni. 05 00,O O. to 3 £> M ^ 00 what about co oo / cMi cm cm what about co op. her. 05 00,

00 r-ι CO' 03, CO Ml 00- rrl, 03 O3_ r-J_ 03 CO_ r-l. O_ r-)_ CM to Ml00 r-CO CO '03, CO M1 00-rr, 03 03_r-J_ 03 CO_ r-1. O_ r -) _ CM to Ml

O) O to to“ to to cm“ cm co co COMIMIMICOCÓ-CPMIMIMI oO) About it "it to cm" cm what COMIMIMICOCÓ-CPMIMIMI about

co cowhat what

CM co tjT co coCM co tjT co co

CMCM

Mime

CO xp co*CO xp co *

V) coV) co

M !>. 00 CO* CO*M!>. 00 CO * CO *

CM UO co co co o CO^ CM* CM* rH C5 CO 00 Xtf CO ΦCM UO what about CO ^ CM * CM * rH C5 CO 00 Xtf CO Φ

CO,WHAT,

- CÍ- WHAT

COWHAT

CO(to toCO

O) (O oO)

o ύΧ ao ύΧ a

rH íH urH iH

$$

Čiwhether

O oO o

£ 'íó a£ a

O σιO σι

K vHK vH

O sO p

© o,© o,

J§ asJ§ as

CO toWhat is

OABOUT

TUHERE

KThe

ΏΏ

O <8 ts.O <8 sec.

o oo o

w aw a

** tS** tS

OABOUT

OABOUT

2.Second

a». ajand ». and

Q oQ o

2 aj2 aj

OABOUT

rM rM Ol EE ol EE ΙΛ a ΙΛ and 10 ffi 10 ffi O 04 ABOUT 04 0 04 3t 0 04 3 tons irn u IRN at $•4 0 • $ 4 0 a and II, II. <—< <- < 04 04 0 0 O ABOUT a and a and O 0 ABOUT 0 aa a aa and O> K O> The 0 0 u. SmU u. SMU 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 áí 0, áí 0 a Q and Q 04 04 0 0 0 0 0. 0th O ABOUT a 0 and 0 $ a $ and 0 04 a 0 04 and © 0 04 © 0 04 O O ABOUT ABOUT O ABOUT 0 0 a 0 and 0 aa a 0 aa and 0

XX

X.X.

XX

0.3790 Tabulka 2Table 2

Antibakteriálna a antiprotozoálna účinnosť syntetizovaných zlúčenín pódia vynálezuAntibacterial and antiprotozoal activity of the synthesized compounds of the invention

Minimálna inhibičná koncentrácia Og/ml)Minimum inhibitory concentration (Og / ml)

Číslo Number Staiphylo- ooccu® aureus Staiphylo- ooccu® aureus Bacillus subtilis Bacillus subtilis Esdheri- chia coli Esdheri- chia coli Pseutdo- monaš · aeruginosa Pseutdo- monash · aeruginosa a BCG and BCG a Mycobac- Tritricho- and Mycobac- Tritricho- Trypa- inosoma cruzi Trypa- inosoma cruzi terium foriťuitum Terium foriťuitum ixnonas řoetus ' ixnonas řoetus' I I 200 200 200 200 200 200 200 200 50/12,5 50 / 12.5 200/50' 200/50 ' 12,5 12.5 50 50 II II 200 200 200 200 200 200 200 200 200/50 200/50 800/20 800/20 50 50 200 200 III III 3,1 3.1 3,1 3.1 3,1 3.1 12,5 12.5 12,5/3,1 12.5 / 3.1 50/12,5 50 / 12.5 3,1 3.1 0,8 0.8 IV IV 50 50 50 50 - 50 - 50 200 200 200/50 200/50 800/200 800/200 50 50 50 50 V IN 200 200 200 200 200 200 200 200 200/50 200/50 800/200 800/200 200 200 200 200 VI VI 3,1 3.1 3,1 3.1 3,1 3.1 12,5 12.5 3,1/3,1 3.1 / 3.1 ' 12,5/3,1 12.5 / 3.1 0,8 0.8 98 98 VII VII 3,1 3.1 3,1 3.1 3,1 3.1 12,5 12.5 12,5/3,1 12.5 / 3.1 50/12,5 50 / 12.5 3,1 3.1 3,1 3.1 VIII VIII 50 50 50 50 . 50 . 50 50 50 50/12,5 50 / 12.5 200/50 200/50 12,5 12.5 3,1 3.1 IX IX 200 200 200 200 200 200 200 200 200/50 200/50 800/200 800/200 200 200 200 200 X X 200 200 200 200 200 200 200 200 200/50 200/50 800/200 800/200 200 200 200 200 XI XI 200 200 200 200 200 200 200 200 200/50 200/50 800/200 800/200 200 - 200 - 200 200 XII XII 200 200 200 200 200 200 200 200 800/200 800/200 200 200 200 200 XIII XIII 200 200 200 200 200 200 200 200 800/200 . 800/200. 200 ,· 200, · 200 200 XIV XIV 200 200 200 200 200 200 200 200 800/200 800/200 - 200 - 200 200 200 XV XV 12,5 12.5 12,5 12.5 12,5 12.5 50 50 12,5/3,1 12.5 / 3.1 12,5 12.5 12,5 12.5 XVI XVI 12,5 12.5 12,5 12.5 50 50 50 50 12,5/3,1 12.5 / 3.1 12,5 12.5 3,1 3.1 XVII XVII 12,5 12.5 12,5 12.5 50 50 50 ' 50 ' 12,5/3,1 12.5 / 3.1 12,5 12.5 3,1 3.1 XVIII XVIII 12,5 12.5 12,5 12.5 12,5 12.5 50 50 50/12,5 50 / 12.5 200/50 200/50 12,5 12.5 3,1- 3,1- XIX XIX 50 50 12,5 12.5 50 50 200 200 50/12,5 50 / 12.5 200/50 200/50 12,5 12.5 12,5 12.5 XX XX 12,5 12.5 12,5 12.5 12,5 12.5 50 50 12,5/31 12.5 / 31 200/50 200/50 12,5 12.5 3,1 3.1

a = baktericídna/bakterlostatická konc. a = bactericidal / bacterlostatic conc.

\ Tabulka 5 '\ Table 5 '

Antifungálna účinnosť syntetizovaných zlúčenín pódia vynálezu fungicídna/fungistaitická konc. ^g/mlAntifungal activity of the synthesized compounds of the invention fungicidal / fungistitic conc. Ug / ml

Číslo Mlcrosporum1 Trlchophyton Epidermophyton Candida pseudogypseum rubrum floccosum (tropicaliisNumber Mlcrosporum 1 Trlchophyton Epidermophyton Candida pseudogypseum rubrum floccosum (tropicaliis

I I 50/5 50/5 50/5 50/5 50/5 50/5 50/5 50/5 II II 500/50 500/50 500/50 500/50 500/50 500/50 500/50 500/50 III III 50/5 50/5 50/5 50/5 50/5 50/5 50/5 50/5 IV IV 50/>5 50 /> 5 50/>5 50 /> 5 50/>5 50 /> 5 50/>5 50 /> 5 V IN >500/500, > 500/500, >500/500 > 500/500 500/>50 500 /> 50 500/>50 500 /> 50 VI VI 50/5 50/5 50/5 50/5 5/0,5 5 / 0.5 5/0,5 5 / 0.5 VII VII 50/5 50/5 5/0,5 5 / 0.5 50/5 50/5 50/5 50/5 VIII VIII 500/50 500/50 50/>5 50 /> 5 50/5 50/5 500/50 500/50 IX IX 500/50 500/50 50/>5 50 /> 5 500/50 500/50 500/50 500/50 X X 500/50 500/50 50/>5 50 /> 5 500/50 500/50 500/50 500/50 XI XI 500/50 500/50 50/5 50/5 500/50 500/50 500/50 500/50 XII XII 500/>50 500 /> 50 500/>50 500 /> 50 500/>50 500 /> 50 500/>50 500 /> 50 XIII XIII 500/50 500/50 500/50 500/50 500/50 500/50 500/>50 500 /> 50 XIV XIV 500/>50 500 /> 50 500/>50 500 /> 50 500/>50 500 /> 50 500/>50 500 /> 50 XV XV 500/50 500/50 50/5 50/5 50/5 50/5 50/5 50/5 XVl XVI >500/500 > 500/500 >500/500 > 500/500 >500/500 > 500/500 >500/500. > 500/500. XVII XVII 500/50 500/50 500/>5 500 /> 5 500/5- 500/5 50/5 50/5 XVIII XVIII 50/5 50/5 50/5 50/5 50/5 50/5 50/5 50/5 XIX XIX 50/>5 50 /> 5 50/>5 50 /> 5 50/>5 50 /> 5 50/>5 50 /> 5 XX XX 50/>5 50 /> 5 50/>5 50 /> 5 . 5Q/>5 . 5Q /> 5 50/>5 50 /> 5

εε

z.from.

Claims (23)

PREDMETSUBJECT VYNALEZUWe claim: 1. ž-R-e-R^SulfonylbenzotÍazoly ného.vzorca I všeobec- kde R znamená chlórmetyl, izopropyl, propargyl, 3-chlór-2-hydroxypropyl, alyl, izobutyl, 2-etylhexyl, 4-chlórbenzyl, 3,4-dichlórbenzyl, 2,4-dinitrohenzyl, 1-naftylmetyl, 2-benzotiazolylsulfonylmetyl, 2- (4-chlórf enylsulfonyl)etyl, etoxykarbonylmetyl, 2-chlóretoxykarbonylmetyl, alyloxykarbonylmetyl, sek.butoxykarbonylmetyl a furfuryloxykarbonylmetylskdpinu a R1 znamená vodík a nitroskupinu.A compound of formula I wherein R is chloromethyl, isopropyl, propargyl, 3-chloro-2-hydroxypropyl, allyl, isobutyl, 2-ethylhexyl, 4-chlorobenzyl, 3,4-dichlorobenzyl, 2, 4-dinitrohenzyl, 1-naphthylmethyl, 2-benzotiazolylsulfonylmetyl, 2- (4-Chlorophenyl-phenylsulfonyl) ethyl, ethoxycarbonylmethyl, 2-chlóretoxykarbonylmetyl, allyloxycarbonylmethyl, sek.butoxykarbonylmetyl and furfuryloxykarbonylmetylskdpinu and R1 is hydrogen or nitro. 2. 2-Chlórmetylsulf onylbenzotiazol.2. 2-Chloromethylsulfonylbenzothiazole. 3. 2-ízopropyIsulfonylbenzotiazoI.3. 2-Isopropylsulfonylbenzothiazole. 4. 2-Izopropylsulfonyl-6-nitrobenizotiazol.4. 2-Isopropylsulfonyl-6-nitrobenisothiazole. 5. 2-Propargylsulfonylbenzotiazol.5. 2-Propargylsulfonylbenzothiazole. 6. 2- (2-Hydr oxy-3-chlórpropylsulfonyl} benzotiazol.6. 2- (2-Hydroxy-3-chloropropylsulfonyl) benzothiazole. 7. 2-AlylBulfónyl-6-nitrobenzotiazol.7. 2-AllylBulfonyl-6-nitrobenzothiazole. 8. 2-Izoibutylsulfonyl-6-ni'trobenzotiazol.8. 2-Isoibutylsulfonyl-6-nitrobenzothiazole. 9. 2- (2-Etylhexylsulf onyl) -6-nitrobenzotiazol.9. 2- (2-Ethylhexylsulfonyl) -6-nitrobenzothiazole. 10. 2- (4-Chlórbenižylsulf onyl) benzotiazol.10. 2- (4-Chlorobenzylsulfonyl) benzothiazole. 11. 2-(3,4-Dichlórbenzylsulfonyl)henzotiazol.11. 2- (3,4-Dichlorobenzylsulfonyl) henzothiazole. 12. 2-(2,4-Dinitrobenzylsulfonyl)benzotiazol.12. 2- (2,4-Dinitrobenzylsulfonyl) benzothiazole. 13. 2- (1-Naftylmetyisulfonyl)benzotiazol.13. 2- (1-Naphthylmethylsulfonyl) benzothiazole. 14. 2,2‘-Metyléndisulfonyldibenzotiazol.14. 2,2‘-Methylenedisulfonyldibenzothiazole. 15. 2-2- (4-Chlórf enylsulfionyl) etylsulfony lbenz o tiazol.15. 2-2- (4-Chlorophenylsulfionyl) ethylsulfonylbenzothiazole. 16. Etylesiter kyseliny (6-nitro-2-benzotiazolylsulfonyl) octovej.16. (6-Nitro-2-benzothiazolylsulfonyl) acetic acid ethyl ester. 17. 2-Chlórety.lešter kyseliny (2-benzotiazolylsulfonyl )octovej,17. (2-Benzothiazolylsulfonyl) acetic acid 2-chloroethyl ester, 18. 2-(Chlórety tester kyseliny (6-nitro-2-benzotiazolylsulfonyl) octovej.18. 2- (Chloroethyl (6-nitro-2-benzothiazolylsulfonyl) acetic acid tester). 19. Alylester kyseliny (6-nitro-2-benzotiazolylsulfonyl) octovej.(6-Nitro-2-benzothiazolylsulfonyl) acetic acid allyl ester. 20. Sek.butylester kyseliny· (6-nitro-2-benzotiazolylsulfonyljoctovej.20. · (6-Nitro-2-benzothiazolylsulfonyl) acetic acid, sec-butyl ester. 21. Furfury tester kyseliny (6-nitro-2-benzotiazolylBulf onyl )octové j.21. (6-Nitro-2-benzothiazolyl-sulfonyl) -acetic acid furfury j. 22. Spůsob přípravy 2-R-sulfonylbenzotiazolov obecného vzorca I podle bodu 1, kde R znamená chlórmetyl, izopropyl, propargyl, 2-hydroxy-3-chlórpropyl a 2-chlórethoxykarbonylmethyl, vyznačujúci sa tým, že sa uvedu do styku ekvimolárne množstvá 2-R-tiobenzotiazolu, kde R má v tomto bode uvedený význam, manganistanu draselného v prostředí acetonu, kyseliny octovej a vody, pri teplote 50 až 55 °C, po dobu 4 hodin, pričom sa produkt izoluje po odstranění oxidu manganičitého a následné sa čistí.22. A process for the preparation of 2-R-sulfonylbenzothiazoles of the formula I according to claim 1, wherein R is chloromethyl, isopropyl, propargyl, 2-hydroxy-3-chloropropyl and 2-chloroethoxycarbonylmethyl, characterized in that equimolar amounts of 2- R-thiobenzothiazole, wherein R is as defined herein, potassium permanganate in acetone, acetic acid and water at 50-55 ° C for 4 hours, the product is isolated after removal of the manganese dioxide and subsequently purified. 2'3. Spůsob přípravy Z-R-G-Rt-sulfonylbenzotlazolov obecného vzorce I podlá bodu 1, kde R znamená izoipropyl, alyl, izobutyl, 2-etylhexyl, 4-chlórbenzyl, 3,4-dichÍórbenzyl, 2,4-dinitrobemzyl, 1-naftylmetyl, 2‘-metylénsulf onylbenzotiazol, 2- (4-chlórf enylsulfonyl)otyl, etoxykarbonylmetyl, 2-phlóretoxykarbonylmetyl, alyloxykarbonylmetyl, sek.butoxykarbonylmetyl, furfury.loxykarbonylmetyl a R1 znamená vodík a nitroskupinu, vyznačujúci sa tým, že sa uvedie do styku ekvimolárne množstvo 2-R^6-R1-tiohenzotiazolu, kde R a R1 má v tomto bode uvedený význam a 6 molárne množstvo 28% peroxidu vodíka v 98 a 99% kyseliny octovej pri teplote 55 až 60 °C po dobu 4 .až 5 hodin, pričom sa produkt izoluje vyliatim na lad a následné sa čistí.2'3. A process for the preparation of the ZRG-R 1 -sulfonylbenzotlazoles of formula I according to item 1, wherein R is iso-propyl, allyl, isobutyl, 2-ethylhexyl, 4-chlorobenzyl, 3,4-dichlorobenzyl, 2,4-dinitrobemzyl, 1-naphthylmethyl, 2'- metylénsulf onylbenzotiazol, 2- (4-Chlorophenyl-phenylsulfonyl) obese, ethoxycarbonylmethyl, 2-phlóretoxykarbonylmetyl, allyloxycarbonylmethyl, sek.butoxykarbonylmetyl, furfury.loxykarbonylmetyl and R 1 is hydrogen or nitro, characterized in that by contacting equimolar amounts of 2-R 6-R 1 -thiohenzothiazole, wherein R and R 1 are as defined herein and 6 molar amounts of 28% hydrogen peroxide in 98 and 99% acetic acid at 55 to 60 ° C for 4 to 5 hours, wherein the product is isolated by pouring onto ice and subsequently purified.
CS343879A 1979-05-18 1979-05-18 2-r-6-r1-sulphonylbenzothiazoles CS203790B1 (en)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CS343879A CS203790B1 (en) 1979-05-18 1979-05-18 2-r-6-r1-sulphonylbenzothiazoles

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CS343879A CS203790B1 (en) 1979-05-18 1979-05-18 2-r-6-r1-sulphonylbenzothiazoles

Publications (1)

Publication Number Publication Date
CS203790B1 true CS203790B1 (en) 1981-03-31

Family

ID=5374428

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CS343879A CS203790B1 (en) 1979-05-18 1979-05-18 2-r-6-r1-sulphonylbenzothiazoles

Country Status (1)

Country Link
CS (1) CS203790B1 (en)

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN103601698B (en) * 2013-11-29 2016-08-17 沈阳药科大学 Benzothiazole compound and application thereof

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN103601698B (en) * 2013-11-29 2016-08-17 沈阳药科大学 Benzothiazole compound and application thereof

Similar Documents

Publication Publication Date Title
JP5675737B2 (en) Heterocyclic amide derivatives useful as microbicides
KR100858013B1 (en) Heterocyclocarboxamide derivatives
CA1289969C (en) Substituted crotonates and fungicides containing them
SK2882000A3 (en) Benzamidoxim derivatives, intermediate products and methods for preparing and using them as fungicides
CZ344892A3 (en) Anilide derivatives of acids and their use for controlling mildews
JP5030941B2 (en) New heterocyclylethylbenzamide derivatives
JP2010529062A (en) Pyrazolecarboxylic amides useful as fungicides
JPS61280452A (en) Stilbenederivative and fungicide containing same
JPH01131136A (en) Substituted acrylic ester and sterilizing agent containing the same
US4377587A (en) Arylamine derivatives and use thereof as microbicides
CA1339820C (en) Oxime, ethers, their preparation and fungicides containing these compounds
CS203790B1 (en) 2-r-6-r1-sulphonylbenzothiazoles
JPH08502475A (en) Propenonic acid derivatives useful as fungicides
CZ283689B6 (en) Ortho-substituted carboxylic acid benzyl ester, process of its preparation and fungicidal agent containing thereof
JPS6133170A (en) Azolylnitrile and sterilizer
CA2007171A1 (en) Phenylalkylamines and fungicides containing these
FI66348C (en) SOM FUNGICIDER ANVAENDBARA 3-CHLORO-N- (SUBSTITUERAD-PHENYL) -2,6-DINITRO-4- (TRIFLUORMETHYL) BENZENAMINE DERIVATIVES
US5068245A (en) Fungicidal n-substituted 3-arylpyrrolidine derivatives
SK119695A3 (en) Imono-substituted phenylacetic acid amides, their preparation and fungicides containing them
CZ281522B6 (en) Ester of acrylic acid, process of its preparation and fungicidal agent containing thereof
EP1969933A1 (en) Di-halogen phenoxy phenylamidines and their use as fungicides
JPH026435A (en) Ortho-substituted phenol ether and an anti-mold agent containing said compound
NL7907786A (en) PROCESS FOR THE PREPARATION OF MICROBICIDE AGENTS
JP2693215B2 (en) Ortho-substituted carboxylic acid benzyl ester and bactericide containing the compound
FR2642422A1 (en) NOVEL ACYLATED POLYAMINES, PROCESS FOR PREPARING THEM AND THEIR APPLICATION AS FUNGICIDES