CN1356674A - 易学易懂外文发音读物 - Google Patents
易学易懂外文发音读物 Download PDFInfo
- Publication number
- CN1356674A CN1356674A CN 00134777 CN00134777A CN1356674A CN 1356674 A CN1356674 A CN 1356674A CN 00134777 CN00134777 CN 00134777 CN 00134777 A CN00134777 A CN 00134777A CN 1356674 A CN1356674 A CN 1356674A
- Authority
- CN
- China
- Prior art keywords
- foreign language
- reading material
- machine
- pronunciation
- picture
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Pending
Links
Landscapes
- Electrically Operated Instructional Devices (AREA)
Abstract
本发明涉及外文教育音像制品领域。本发明之目的是提供一种非常容易听清发音并看懂外文词句的新型外文发音读物。本发明之目的是这样实现的:该外文发音读物由屏幕(或幕布等)上显示读物之文字内容(包括各种文学体裁文字、影视对白等),伴有或不伴有相应画面,随画面人物口型或不随画面顺序地逐词显示外文内容,主动阅读者可通过机器不选择其发音,跟读者可选择通过机器发音,并可通过机器选择以母语文字或已掌握的他种文字符号与外文内容同步或非同步地逐词或整句译出显现。本发明的主要优点在于让外文的发音及单词短语释义经分解后,按节奏更直观地提供给使用者,有利于理解把握,使对外文发音读物的学习变得更加容易。
Description
本发明涉及外文教育音像制品领域。
既有之外文教育音像制品,诸如以光碟(包括VCD碟、DVD碟等)、电脑软盘、用于无线电视或有线电视及互联网络播放的录影带、电影拷贝、幻灯片、各种录像带等作为载体,可通过相应机器播放的外文有声读物,其使用者(外文学习者)常感到难以听清外语句子发音或弄不懂外文词句意义,致使学习效率不高,进而影响学习兴趣。
本发明之目的是提供一种非常容易听清发音并看懂外文词句的新型外文发音读物。
本发明之目的是这样实现的:该外文发音读物由屏幕(或幕布等)上显示读物之文字内容(包括各种文学体裁文字、影视对白等),伴有或不伴有相应画面,随画面人物口型或不随画面顺序地逐词显示外文内容,主动阅读者可通过机器不选择其发音,跟读者可选择通过机器发音,并可通过机器选择以母语文字或已掌握的他种文字符号与外文内容同步或非同步地逐词或整句译出显现。
以下即以光碟为载体,以VCD机为播放机器,以英文代表外文,以中文代表母语文字或已掌握的他种文字符号,并结合附图,通过对此最佳实施例的描述,具体说明本发明的设计思想。
请参见附图,当在屏幕上显示某一画面时(也可不用显示画面),伴随英文发音,逐词显现对应的英文单词[1]或短语,使学习者能快速反应过来并跟上发音,同时,还可在难词或所有单词下同步显现单词释义[2]或整句的中文翻译[3],使学习者马上领会会话意思。从而避免了一大堆会话之发音毫不间断地出现以及句意未经分解而令人难以全盘接受的问题。
显而易见地,本发明的应用不限于以上实施例。而且,广义的外文还将包括少数民族文字、古代文字等。
本发明的主要优点在于让外文的发音及单词短语释义经分解后,按节奏更直观地提供给使用者,有利于理解把握,使对外文发音读物的学习变得更加容易。
Claims (1)
1、易学易懂的外文发音读物,以光碟(包括VCD碟、DVD碟等)、电脑软盘、用于无线电视或有线电视及互联网络播放的录影带、电影拷贝、幻灯片,各种录像带等作为载体,可通过相应机器播放的发音读物,其特征在于所述发音读物由屏幕(或幕布等)上显示读物之文字内容(包括各种文学体裁文字、影视对白等),伴有或不伴有相应画面,随画面人物口型或不随画面顺序地逐词显示外文[1]内容,主动阅读者可通过机器不选择其发音,跟读者可选择通过机器发音,并可通过机器选择以母语文字[2]或已掌握的他种文字符号[2]与外文[1]内容同步或非同步地逐词或整句译出显现。
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
CN 00134777 CN1356674A (zh) | 2000-12-05 | 2000-12-05 | 易学易懂外文发音读物 |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
CN 00134777 CN1356674A (zh) | 2000-12-05 | 2000-12-05 | 易学易懂外文发音读物 |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
CN1356674A true CN1356674A (zh) | 2002-07-03 |
Family
ID=4596403
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
CN 00134777 Pending CN1356674A (zh) | 2000-12-05 | 2000-12-05 | 易学易懂外文发音读物 |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
CN (1) | CN1356674A (zh) |
Cited By (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
WO2021057908A1 (zh) * | 2019-09-29 | 2021-04-01 | 深圳市万普拉斯科技有限公司 | 即时译文显示方法、装置、移动终端和计算机存储介质 |
-
2000
- 2000-12-05 CN CN 00134777 patent/CN1356674A/zh active Pending
Cited By (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
WO2021057908A1 (zh) * | 2019-09-29 | 2021-04-01 | 深圳市万普拉斯科技有限公司 | 即时译文显示方法、装置、移动终端和计算机存储介质 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
Lems et al. | Building literacy with English language learners: Insights from linguistics | |
Neves | Interlingual subtitling for the deaf and hard-of-hearing | |
US6062863A (en) | Method of associating oral utterances meaningfully with word symbols seriatim in an audio-visual work and apparatus for linear and interactive application | |
AU736760B2 (en) | Method and system for making an audio-visual work with a series of visual word symbols coordinated with oral word utterances and such audio-visual work | |
Kowal | Communicating with one another: Toward a psychology of spontaneous spoken discourse | |
Gottlieb | Subtitles: readable dialogue? | |
US20070255570A1 (en) | Multi-platform visual pronunciation dictionary | |
US20110053123A1 (en) | Method for teaching language pronunciation and spelling | |
WO1995009506A2 (en) | Method of associating oral utterances meaningfully with writings seriatim in the audio-visual work | |
Mahmudah | The correlation between students' writing ability and their vocabulary mastery | |
De Linde et al. | Processing subtitles and film images: Hearing vs deaf viewers | |
Ho et al. | Orchestrating multimodal resources in English language teaching: a critical study of an online English teaching video | |
Wu et al. | Effectiveness of textually-enhanced captions on Chinese High-school EFL learners’ incidental vocabulary learning | |
KR101281621B1 (ko) | 동영상 자막 해설 표시를 이용한 언어 교육 방법 | |
JP2001337595A (ja) | 語学学習支援プログラム及び該プログラムの構成方法 | |
Campbell et al. | The need for a speech corpus | |
CN1356674A (zh) | 易学易懂外文发音读物 | |
Özgen et al. | Authentic captioned sitcom as listening comprehension material in English language teaching | |
Istiqomah | Students’ translating humor of mind your language British comedy in the Indonesian subtitle | |
Rędzioch-Korkuz | Gaining more benefits from a film lesson: integrated subtitles | |
Dawley | From Theory to Practice: A Teacher's Guide to Subtitling and Captioning | |
Güler et al. | The Effect of Integrating Authentic Captioned Videos on Learning Collocation and Content Comprehension in Foreign Language Context | |
KR20010084014A (ko) | 외국어 학습이 용이한 영상물의 자막 표현 방법 | |
Wang | Foreign Language Learning Through Subtitling | |
Yasmine et al. | Difficulties of Subtitling the Implied Meaning in an Algerian Dialect Short-movie into English Case study: DZ’Ombie |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
C06 | Publication | ||
PB01 | Publication | ||
C02 | Deemed withdrawal of patent application after publication (patent law 2001) | ||
WD01 | Invention patent application deemed withdrawn after publication |