The disposal route of duplicate key word in the bilingual dictionary
The present invention relates to a kind of electronics bilingual dictionary processing method of data, particularly a kind of disposal route of duplicate key word of electronics bilingual dictionary.
When the Chinese-English dictionary of bilanguage electron dictionary and english Chinese dictionary adopt same set of data; in the process of data processing; sometimes when the Chinese-English dictionary of inquiry; need be by the required Chinese key word of single english Chinese dictionary extracting data; and sometimes when the inquiry english Chinese dictionary; need be by the single required english keyword of Chinese-English dictionary extracting data, but because the diction amount of dictionary is very big, so run into the key word of repetition through regular meeting.For example, when former data are the data of english Chinese dictionary,, then in data, can occur the Chinese key word of two or more repetitions sometimes, and the pairing english word of Chinese key word of these repetitions and explanatory content thereof are different if consult Chinese-English dictionary.When former data are the data of Chinese-English dictionary, also there is same problem.
For example: when former data are the data of english Chinese dictionary, inquire about Chinese-English dictionary as need, then the data of the Chinese-English dictionary that goes out in former data extract are: 1) Chinese: conversion
English: CONV explains: with reference to conversion2) Chinese: conversion
English: conversion (CONV) explains: (1) is called conversion with information from the process that a kind of form changes over another kind of form.As converting COBOL to, and for example the data on the tape are called conversion with the process that form prints off (2) change data processing method or equipment from BASIC.For example change to magnetic tape station from punched-card machine.3) Chinese: conversion
English: convert explains: a kind of device, can will import from a kind of mode switch to another kind of pattern.For example analog to digital, become sequence side by side, perhaps convert a kind of sign indicating number to another kind of sign indicating number.With reference to code converter, data converter.4) Chinese: conversion
English: converting explains: data are transformed into another kind of expression from a kind of expression are called conversion.5) Chinese: conversion
English: swapping explains: the content in a certain zone in the content in a certain zone in the primary memory and the supplementary storage is exchanged mutually.Reference: page swapping.6) Chinese: conversion
English: switchover explains: in duplex system, a work of treatment is transferred to another by a specific program.7) Chinese: conversion
English: transformation (T) explains: see key transformation, signaltransformation.
Promptly in database, Chinese " conversion " also is corresponding to 7 different English-words.It all is " conversion " that 7 pairing Chinese of different English words equally, are also arranged.
Therefore under the described situation, will produce some problems in the above if carry out data processing.In general, under above-mentioned situation, general existing processing mode has following two kinds:
1. with (1), (2), (3) .... distinguish a plurality of identical Chinese and explain noun, that is, picture as shown in Figure 1 in query script, can occur.Wherein (1), (2), (3) .... wait a plurality of identical Chinese to explain noun " conversion ", each have different English and explain.When dark interval being moved to different " conversion " positions and presses enter (or determine) again, just have different English and explain, for example shown in Figure 2, the explanation that shows when dark interval being moved to (2) individual conversion among the figure.In Fig. 1, dark interval moves to " conversion " position of label (1), and at this moment, its English is interpreted as: " CONV is with reference to conversion. ".
2. not with (1), (2), (3) .... distinguish a plurality of identical Chinese and explain noun, that is, picture as shown in Figure 3 in query script, can occur.Noun " conversion " explained in wherein a plurality of identical Chinese, each has different English and explain.When dark interval being moved to different " conversion " positions, just have different English and explain.In Fig. 3, dark interval moves to first " conversion " position, and at this moment, its English is interpreted as: " CONV is with reference to conversion. ".
More than the shortcoming of the 1st kind of existing mode (as shown in Figure 1) as follows:
(a) translation is inaccurate, the time that the waste user looks for, just think, if that the user wants to look into is (7) among Fig. 1 individual " conversion ", but it is as shown in Figure 1 without exception that e-dictionary is routed up first picture that comes, then the user must down seek one by one from (1) individual " conversion " beginning of going up row most, so must spend a lot of hunting times.
(b) in addition, general e-dictionary all has instead looks into the focus function (promptly, when a picture occurs, the user can click on any English on the picture or Chinese words, picture is just being had the darker regions appearance by the place of clicking, press enter or definite this moment again, picture will change, thereby demonstrate the explanation of this English or Chinese, this function is referred to as " the anti-focus of looking into " at this, darker regions is exactly a focus), and, on picture, can demonstrate the design engineer which " conversion " this problem is perplexing e-dictionary always when the user is anti-when looking into focus " conversion ".
More than the 2nd kind of existing mode (as shown in Figure 3) except the shortcoming that above-mentioned the 1st kind of existing mode arranged, also can make the user produce doubt: " can produce several identical Chinese words why simultaneously and explain on earth which is only that I want to look for ".
Therefore, an object of the present invention is to provide a kind of disposal route of duplicate key word of electronics bilingual dictionary, can make the electronics bilingual dictionary when using same set of data, the electronics bilingual dictionary still can be translated accurately, can allow the user find soon to want the word of looking for, save user's running time, improve search efficiency.Another object of the present invention provides a kind of disposal route of duplicate key word of electronics bilingual dictionary, can make the electronics bilingual dictionary when using same set of data, the electronics bilingual dictionary still can be done anti-action of looking into, and the anti-result who looks into gained is clear and definite, can not produce the situation of entanglement.
Therefore, according to the present invention, provide that a kind of electronics is English-Chinese, the disposal route of the duplicate key word of Chinese-English bilingual dictionary, described electronics is English-Chinese, the Chinese-English bilingual dictionary comprises: CPU (central processing unit) is the control core of total system, the running of control total system; Display device wants data presented can directly output on this display device; Input equipment, the user is input instruction and the wanting word string of inquiring about thus; Storer, that internal layout has is English-Chinese, the data organization space of Chinese-English dictionary, this data organization space comprises in order to the field of depositing english keyword, in order to the field of depositing Chinese key word, in order to fields such as the field of depositing explanation and their pairing addresses, described electronics bilingual dictionary adopts same set of data, in the process of deal with data, sometimes need be by the required Chinese key word of Chinese concordance list (wordlist) of the single Chinese-English dictionary of english Chinese dictionary extracting data; Perhaps sometimes need be by the required English key word of English concordance list of single Chinese-English dictionary extracting data english Chinese dictionary; If run into the key word of repetition in the process of extracting, then the method for Chu Liing is as follows:
(1) in english Chinese dictionary, run into the disposal route of the english keyword of repetition:
(a) in concordance list, only preserve an english keyword, the English words of all the other repetitions is all deleted, but each english keyword that these are deleted, its corresponding Chinese characters row clauses and subclauses out of the ordinary all place the last of decryption, make the pairing explanation of the english keyword of preserving point to it;
(b) the pairing Chinese of the english keyword that this preservation is got off adds the focus mark at these Chinese that are placed in the last row clauses and subclauses of decryption simultaneously for empty, and these Chinese can be looked into by counter;
(c) corresponding relation of Chinese is handled, made the now all corresponding same english keyword that gets off of being saved of the Chinese entry of those corresponding identical english keywords, but keep their pairing explanatory contents constant;
(2) in Chinese-English dictionary, run into the disposal route of the Chinese key word of repetition:
(a) in concordance list, only preserve a Chinese key word, the Chinese characters of all the other repetitions is all deleted, but each Chinese key word that these are deleted, its each corresponding in addition English words row clauses and subclauses all place the last of decryption, make the pairing explanation of the Chinese key word of preserving point to it;
(b) the pairing English of Chinese key word that this preservation is got off is sky, adds the focus mark at these English that are placed in the last row clauses and subclauses of decryption simultaneously, and these English can be looked into by counter;
(c) corresponding relation of English is handled, made the now all corresponding same Chinese key word that gets off of being saved of the English entry of those corresponding identical Chinese key words, but keep their pairing explanatory contents constant.
Correspondingly,, Chinese-English bilingual dictionary English-Chinese according to a kind of electronics of the present invention comprise:
One CPU (central processing unit) is the control core of total system, the running of control total system;
One display device wants data presented can directly output on this display device;
One input equipment, the user is input instruction and the wanting word string of inquiring about thus;
One storer, that internal layout has is English-Chinese, the data organization space of Chinese-English dictionary, and this data organization space comprises in order to the field of depositing english keyword, in order to the field of depositing Chinese key word, in order to fields such as the field of depositing explanation and their pairing addresses;
As user during by input equipment input data and operational order, CPU (central processing unit) can be to the data of input by inquiring about in the storer, and with the running of Query Result by described CPU (central processing unit), directly with data presentation on display device.
Utilize the disposal route and the resulting respective electronic dictionary thereof of the duplicate key word of above-mentioned electronics bilingual dictionary of the present invention, when the Chinese-English dictionary of bilanguage electron dictionary and english Chinese dictionary adopt same set of data, if in the process of deal with data, run into the key word of repetition, the keyword extraction that repeats is come out, the address reference table that corresponds to each other by foundation makes the key word of this repetition point to several different explanations simultaneously, and what make that key word place that this repetition occurs points to is same address, be several duplicate key words in internal memory an access one time, therefore can improve the dictionary searching accuracy effectively, improve search efficiency.
Fig. 1 is the display mode of existing e-dictionary.
Fig. 2 is the embodiment of Fig. 1.
Fig. 3 is the display mode of another existing e-dictionary.
Fig. 4 is a block hardware diagram of the present invention.
Fig. 5 is database structure flow process of the present invention and synoptic diagram.
Fig. 6 utilizes method of the present invention to inquire about the picture displayed map of Chinese-English dictionary.
Fig. 7 is the counter displayed map of looking into the focus gained of Fig. 6.
Fig. 8 is a picture displayed map of utilizing method inquiry english Chinese dictionary of the present invention.
Fig. 9 is the counter displayed map of looking into the focus gained of Fig. 8.
Consult Fig. 4, it is the block hardware diagram that the present invention need use, and comprises: a CPU (central processing unit) (CPU) 1, be the control core of total system, and go to control the running of total system according to method of the present invention; One display device (display) 2 wants data presented can directly output on the display device 2; Input equipment (keybord) 3, the user is input instruction and the wanting word string of inquiring about thus; Storer (ROM/RAM) 4, that its internal layout has is English-Chinese, the data organization space of Chinese-English dictionary, and this data organization space comprises in order to the field of depositing english keyword, in order to the field of depositing Chinese key word, in order to fields such as the field (can not have) of depositing explanation and their pairing addresses (also can with other embodiment); As user during by input equipment (keybord) 3 input data and operational order, CPU (central processing unit) (CPU) 1 can be to the data of input by inquiry in the storer (ROM/RAM) 4.And with the running of Query Result by CPU (central processing unit) (CPU) 1, directly with data presentation on display device (display) 2.
With reference to figure 5, this figure is the schematic flow sheet of storer (ROM/RAM) 4 internal data structures, inquiry with english Chinese dictionary is an example, at first, after CPU (central processing unit) (CPU) 1 receives the English word string that the user will inquire about by input equipment (keybord) 3 input, CPU (central processing unit) (CPU) 1 will find first English words y1 corresponding with it from the storage space of the dictionary data of storer (ROM/RAM) 4, can obtain its corresponding Chinese address y11 according to english keyword y1, then, CPU (central processing unit) (CPU) 1 is taken out the Chinese z1 of its correspondence from the storage space of dictionary data according to Chinese address y11, if this dictionary also comprises the explanation part, then find out the explanation j1 of its correspondence again according to the explanation address y12 of its correspondence by above step, otherwise, poll-final then.By CPU (central processing unit) (CPU) 1 Query Result directly is shown on the display device (display) 2; Otherwise if during with Chinese queries, its step is with the inquiry of english Chinese dictionary.
In Fig. 5, if English y1 of input and y2, when its each self-corresponding Chinese address y11 and y21 all point to identical Chinese z1 simultaneously, then the English address z11 of its correspondence can point to the English 11 of a sky, and corresponding Chinese address also is a sky 12, but it can point to an explanation j4 who includes the content of English y1 and y2 at last.If a plurality of Chinese of input point to an English simultaneously, then its treatment scheme is also same as described above.
When the electronics bilingual dictionary adopts same set of data, in the process of deal with data, may be by the required Chinese key word of Chinese concordance list (wordlist refers to show the table of listing this article speech) of the single Chinese-English dictionary of english Chinese dictionary extracting data; Perhaps may be by the required English key word of English concordance list (wordlist) of single Chinese-English dictionary extracting data english Chinese dictionary; If run into the key word that repetition is arranged in the process of extracting, then the method for Chu Liing is as follows:
(1) in english Chinese dictionary, run into the disposal route of the english keyword of repetition:
(a) in concordance list, only preserve an english keyword, the English words of all the other repetitions is all deleted, but each english keyword that these are deleted, its corresponding Chinese characters row clauses and subclauses out of the ordinary all place the last of decryption, make the pairing explanation of the english keyword of preserving point to it;
(b) the pairing Chinese of the english keyword that this preservation is got off adds the focus mark at these Chinese that are placed in the last row clauses and subclauses of decryption simultaneously for empty, and these Chinese can be looked into by counter;
(c) corresponding relation of Chinese is handled, made the now all corresponding same english keyword that gets off of being saved of the Chinese entry of those corresponding identical english keywords, but keep their pairing explanatory contents constant;
(2) in Chinese-English dictionary, run into the disposal route of the Chinese key word of repetition:
(a) in concordance list, only preserve a Chinese key word, the Chinese characters of all the other repetitions is all deleted, but each Chinese key word that these are deleted, its corresponding English words row clauses and subclauses out of the ordinary all place the last of decryption, make the pairing explanation of the Chinese key word of preserving point to it;
(b) the pairing English of Chinese key word that this preservation is got off is sky, adds the focus mark at these English that are placed in the last row clauses and subclauses of decryption simultaneously, and these English can be looked into by counter;
(c) corresponding relation of English is handled, made the now all corresponding same Chinese key word that gets off of being saved of the English entry of those corresponding identical Chinese key words, but keep their pairing explanatory contents constant.
Modern example operation of lifting a Chinese-English dictionary, with explanation the present invention, when the user imports Chinese " conversion ", when wanting to inquire about its English looking like, the picture of Fig. 6 can appear in this moment, at the right one side of something of picture 7 kinds of different English words entries is arranged, it all is the meaning of " conversion ", and on these the 7 kinds different English words entries, all can allow the user make and become dark interval (being commonly called as focus) on the English entry, look like thereby can instead look into its Chinese with touch-control or by the mode that keyboard is imported.So, the user can filter its 7 kinds different English meanings earlier, visually find out it and want the words looked for, find its Chinese meaning by the anti-focus of looking into again, for example, when looking into focus and being marked in " 3.convert " among Fig. 6, will occur picture with counter, make the user can clearly find its meaning as Fig. 7.
Lift the example operation of an english Chinese dictionary again, with explanation the present invention, when the user imports English " convert ", when wanting to inquire about its Chinese meaning, the picture of Fig. 8 can appear in this moment, and the Chinese that can demonstrate " convert " at the right one side of something of picture looks like, and right half of Chinese, all can allow the user make and become dark interval on the Chinese, thereby can instead look into its English meaning with touch-control or by the mode that keyboard is imported.For example, when looking into focus and being marked in Chinese " conversion " among Fig. 8, picture will occur, make the user can very clearly find its meaning again as Fig. 9 with counter.
The above is preferred embodiment of the present invention only, is not in order to limiting claim of the present invention, and all other do not break away from the equivalence of being finished under the disclosed spirit and change or modify, and all should be included in the application's claim.