CN117573997A - 显示设备和网页翻译方法 - Google Patents
显示设备和网页翻译方法 Download PDFInfo
- Publication number
- CN117573997A CN117573997A CN202210946216.1A CN202210946216A CN117573997A CN 117573997 A CN117573997 A CN 117573997A CN 202210946216 A CN202210946216 A CN 202210946216A CN 117573997 A CN117573997 A CN 117573997A
- Authority
- CN
- China
- Prior art keywords
- text
- target
- display
- webpage
- user
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Pending
Links
- 238000013519 translation Methods 0.000 title claims abstract description 74
- 238000000034 method Methods 0.000 title claims abstract description 30
- 238000009877 rendering Methods 0.000 claims abstract description 31
- 238000012545 processing Methods 0.000 claims abstract description 24
- 238000007781 pre-processing Methods 0.000 claims description 41
- 230000002194 synthesizing effect Effects 0.000 claims description 2
- 238000010586 diagram Methods 0.000 description 27
- 238000004891 communication Methods 0.000 description 22
- 230000006870 function Effects 0.000 description 22
- 230000003993 interaction Effects 0.000 description 10
- 230000008569 process Effects 0.000 description 9
- 238000006243 chemical reaction Methods 0.000 description 6
- 230000005540 biological transmission Effects 0.000 description 5
- 238000013515 script Methods 0.000 description 5
- 230000002452 interceptive effect Effects 0.000 description 3
- 238000012986 modification Methods 0.000 description 3
- 230000004048 modification Effects 0.000 description 3
- 230000004044 response Effects 0.000 description 3
- 230000015572 biosynthetic process Effects 0.000 description 2
- 239000002131 composite material Substances 0.000 description 2
- 238000012790 confirmation Methods 0.000 description 2
- 239000000203 mixture Substances 0.000 description 2
- 230000009467 reduction Effects 0.000 description 2
- 230000005236 sound signal Effects 0.000 description 2
- 238000003786 synthesis reaction Methods 0.000 description 2
- 238000012546 transfer Methods 0.000 description 2
- 238000010200 validation analysis Methods 0.000 description 2
- 230000000007 visual effect Effects 0.000 description 2
- 230000009471 action Effects 0.000 description 1
- 230000003321 amplification Effects 0.000 description 1
- 238000013473 artificial intelligence Methods 0.000 description 1
- 230000006399 behavior Effects 0.000 description 1
- 230000002457 bidirectional effect Effects 0.000 description 1
- 230000008859 change Effects 0.000 description 1
- 239000003086 colorant Substances 0.000 description 1
- 230000006837 decompression Effects 0.000 description 1
- 238000011161 development Methods 0.000 description 1
- 230000000694 effects Effects 0.000 description 1
- 230000007613 environmental effect Effects 0.000 description 1
- 239000004973 liquid crystal related substance Substances 0.000 description 1
- 239000000463 material Substances 0.000 description 1
- 238000003199 nucleic acid amplification method Methods 0.000 description 1
- 230000003287 optical effect Effects 0.000 description 1
- 238000006467 substitution reaction Methods 0.000 description 1
Classifications
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
- G06F—ELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F16/00—Information retrieval; Database structures therefor; File system structures therefor
- G06F16/90—Details of database functions independent of the retrieved data types
- G06F16/95—Retrieval from the web
- G06F16/957—Browsing optimisation, e.g. caching or content distillation
- G06F16/9577—Optimising the visualization of content, e.g. distillation of HTML documents
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
- G06F—ELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F3/00—Input arrangements for transferring data to be processed into a form capable of being handled by the computer; Output arrangements for transferring data from processing unit to output unit, e.g. interface arrangements
- G06F3/01—Input arrangements or combined input and output arrangements for interaction between user and computer
- G06F3/048—Interaction techniques based on graphical user interfaces [GUI]
- G06F3/0481—Interaction techniques based on graphical user interfaces [GUI] based on specific properties of the displayed interaction object or a metaphor-based environment, e.g. interaction with desktop elements like windows or icons, or assisted by a cursor's changing behaviour or appearance
- G06F3/0483—Interaction with page-structured environments, e.g. book metaphor
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
- G06F—ELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F3/00—Input arrangements for transferring data to be processed into a form capable of being handled by the computer; Output arrangements for transferring data from processing unit to output unit, e.g. interface arrangements
- G06F3/01—Input arrangements or combined input and output arrangements for interaction between user and computer
- G06F3/048—Interaction techniques based on graphical user interfaces [GUI]
- G06F3/0484—Interaction techniques based on graphical user interfaces [GUI] for the control of specific functions or operations, e.g. selecting or manipulating an object, an image or a displayed text element, setting a parameter value or selecting a range
- G06F3/04842—Selection of displayed objects or displayed text elements
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
- G06F—ELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F3/00—Input arrangements for transferring data to be processed into a form capable of being handled by the computer; Output arrangements for transferring data from processing unit to output unit, e.g. interface arrangements
- G06F3/01—Input arrangements or combined input and output arrangements for interaction between user and computer
- G06F3/048—Interaction techniques based on graphical user interfaces [GUI]
- G06F3/0484—Interaction techniques based on graphical user interfaces [GUI] for the control of specific functions or operations, e.g. selecting or manipulating an object, an image or a displayed text element, setting a parameter value or selecting a range
- G06F3/04847—Interaction techniques to control parameter settings, e.g. interaction with sliders or dials
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
- G06F—ELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F40/00—Handling natural language data
- G06F40/40—Processing or translation of natural language
-
- Y—GENERAL TAGGING OF NEW TECHNOLOGICAL DEVELOPMENTS; GENERAL TAGGING OF CROSS-SECTIONAL TECHNOLOGIES SPANNING OVER SEVERAL SECTIONS OF THE IPC; TECHNICAL SUBJECTS COVERED BY FORMER USPC CROSS-REFERENCE ART COLLECTIONS [XRACs] AND DIGESTS
- Y02—TECHNOLOGIES OR APPLICATIONS FOR MITIGATION OR ADAPTATION AGAINST CLIMATE CHANGE
- Y02D—CLIMATE CHANGE MITIGATION TECHNOLOGIES IN INFORMATION AND COMMUNICATION TECHNOLOGIES [ICT], I.E. INFORMATION AND COMMUNICATION TECHNOLOGIES AIMING AT THE REDUCTION OF THEIR OWN ENERGY USE
- Y02D10/00—Energy efficient computing, e.g. low power processors, power management or thermal management
Landscapes
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Theoretical Computer Science (AREA)
- General Engineering & Computer Science (AREA)
- Physics & Mathematics (AREA)
- General Physics & Mathematics (AREA)
- Human Computer Interaction (AREA)
- Databases & Information Systems (AREA)
- Data Mining & Analysis (AREA)
- Health & Medical Sciences (AREA)
- Artificial Intelligence (AREA)
- Audiology, Speech & Language Pathology (AREA)
- Computational Linguistics (AREA)
- General Health & Medical Sciences (AREA)
- Information Transfer Between Computers (AREA)
Abstract
本申请一些实施例提供了一种显示设备和网页翻译方法。用户指示显示目标网页后,显示设备获取目标网页的网页信息,并对网页信息进行解析,得到文档对象模型。显示设备获取文档对象模型中的待翻译文本,并对待翻译文本进行文本翻译处理,得到目标文本。将文档对象模型中的待翻译文本更新为目标文本,得到目标文档对象模型。基于目标文档对象模型生成渲染树,并对渲染树进行绘制,得到目标网页显示界面,并显示目标网页显示界面。通过将网页内容转换为文档对象模型,并翻译成用户能够读懂的语言,从而提高了用户的使用体验。
Description
技术领域
本申请涉及显示设备技术领域,尤其涉及一种显示设备和网页翻译方法。
背景技术
显示设备是指能够输出具体显示画面的终端设备,随着显示设备的快速发展,显示设备的功能将越来越丰富,性能也越来越强大,可实现双向人机交互功能,集影音、娱乐、数据等多种功能于一体,用于满足用户多样化和个性化需求。例如,人们可以利用显示设备观看各种媒资。
随着显示设备的广泛应用,人们对于显示设备所的要求也越来越高,显示设备所具备的功能也越来越多。例如,显示设备可以具有网页访问功能,以访问网络中的各种网页。显示设备中可以安装浏览器应用,并利用该浏览器访问想要观看的网页,显示设备可以显示出该网页,以供用户观看。
然而,用户在使用显示设备访问网页时,不同网页中的文本所对应的文本语言可能是不同的。用户所处其地区使用的是一种语言,但是用户访问的网页中的文本信息可能是另一种语言。用户在观看不同语言的网页时,可能不清楚该网页中的文本信息,导致用户无法正常观看网页,严重影响用户的使用体验。
发明内容
本申请提供了一种显示设备和网页翻译方法。以解决相关技术中,用户在观看不同语言的网页时,可能不清楚该网页中的文本信息,导致用户无法正常观看网页,严重影响用户的使用体验的问题。
第一方面,本申请一些实施例中提供一种显示设备,包括显示器和控制器。其中,控制器被配置为执行以下步骤:
响应于用户输入的指示显示目标网页的指令,获取目标网页的网页信息;
对所述网页信息进行解析,得到文档对象模型;
获取所述文档对象模型中的待翻译文本,并对所述待翻译文本进行文本翻译处理,得到目标文本;
将所述文档对象模型中的所述待翻译文本更新为所述目标文本,得到目标文档对象模型;
基于所述目标文档对象模型生成渲染树,并对所述渲染树进行绘制,得到目标网页显示界面;
控制所述显示器显示所述目标网页显示界面。
第二方面,本申请一些实施例中提供一种网页翻译方法,包括:
响应于用户输入的指示显示目标网页的指令,获取目标网页的网页信息;
对所述网页信息进行解析,得到文档对象模型;
获取所述文档对象模型中的待翻译文本,并对所述待翻译文本进行文本翻译处理,得到目标文本;
将所述文档对象模型中的所述待翻译文本更新为所述目标文本,得到目标文档对象模型;
基于所述目标文档对象模型生成渲染树,并对所述渲染树进行绘制,得到目标网页显示界面;
控制显示器显示所述目标网页显示界面。
由以上技术方案可以看出,本申请一些实施例提供了一种显示设备和网页翻译方法。用户指示显示目标网页后,显示设备获取目标网页的网页信息,并对网页信息进行解析,得到文档对象模型。显示设备获取文档对象模型中的待翻译文本,并对待翻译文本进行文本翻译处理,得到目标文本。将文档对象模型中的待翻译文本更新为目标文本,得到目标文档对象模型。基于目标文档对象模型生成渲染树,并对渲染树进行绘制,得到目标网页显示界面,并显示目标网页显示界面。通过将网页内容转换为文档对象模型,并翻译成用户能够读懂的语言,从而提高了用户的使用体验。
附图说明
为了更清楚地说明本申请的技术方案,下面将对实施例中所需要使用的附图作简单地介绍,显而易见地,对于本领域普通技术人员而言,在不付出创造性劳动性的前提下,还可以根据这些附图获得其他的附图。
图1示出了根据一些实施例的显示设备的使用场景;
图2示出了根据一些实施例的控制装置100的硬件配置框图;
图3示出了根据一些实施例的显示设备200的硬件配置框图;
图4示出了根据一些实施例的显示设备200中软件配置图;
图5示出了一些实施例中用户界面的示意图;
图6示出了一些实施例中应用面板的示意图;
图7示出了一些实施例中浏览器页面的示意图;
图8示出了一些实施例中用户界面的示意图;
图9示出了一些实施例中显示器显示输入框的示意图;
图10示出了一些实施例中显示设备和外接设备连接的示意图;
图11示出了一些实施例中显示器中显示网页翻译模式确认信息的示意图;
图12示出了一些实施例中显示设备各部件的交互流程图;
图13示出了一些实施例中DOM树的结构示意图;
图14示出了一些实施例中获取待翻译文本的流程图;
图15示出了一些实施例中语言切换界面的示意图;
图16示出了网页翻译方法的一些实施例的流程示意图。
具体实施方式
为使本申请的目的和实施方式更加清楚,下面将结合本申请示例性实施例中的附图,对本申请示例性实施方式进行清楚、完整地描述,显然,描述的示例性实施例仅是本申请一部分实施例,而不是全部的实施例。
需要说明的是,本申请中对于术语的简要说明,仅是为了方便理解接下来描述的实施方式,而不是意图限定本申请的实施方式。除非另有说明,这些术语应当按照其普通和通常的含义理解。
本申请中说明书和权利要求书及上述附图中的术语“第一”、“第二”、“第三”等是用于区别类似或同类的对象或实体,而不必然意味着限定特定的顺序或先后次序,除非另外注明。应该理解这样使用的用语在适当情况下可以互换。
术语“包括”和“具有”以及他们的任何变形,意图在于覆盖但不排他的包含,例如,包含了一系列组件的产品或设备不必限于清楚地列出的所有组件,而是可包括没有清楚地列出的或对于这些产品或设备固有的其他组件。
术语“模块”是指任何已知或后来开发的硬件、软件、固件、人工智能、模糊逻辑或硬件或/和软件代码的组合,能够执行与该元件相关的功能。
图1为根据实施例中显示设备的使用场景的示意图。如图1中示出,用户可通过终端设备300和控制装置100操作显示设备200。
在一些实施例中,控制装置100可以是遥控器,遥控器和显示设备的通信包括红外协议通信或蓝牙协议通信,及其他短距离通信方式等,通过无线或其他有线方式来控制显示设备200。其中,无线方式可以是直连和非直连,可以是经过路由的,也可以是不经过路由的。用户可以通过遥控器上按键,语音输入、控制面板输入等输入用户指令,来控制显示设备200。如:用户可以通过遥控器上音量加减键、频道控制键、上/下/左/右的移动按键、语音输入按键、菜单键、开关机按键等输入相应控制指令,来实现控制显示设备200的功能。
在一些实施例中,智能设备300可以包括移动终端、平板电脑、计算机、笔记本电脑、AR/VR设备和触控笔等中的任意一种。
在一些实施例中,也可以使用智能设备300以控制显示设备200。例如,使用智能设备300控制显示设备200上运行的应用程序,或者使用在智能设备300上运行的应用程序控制显示设备200。该应用程序通过配置可以在与智能设备关联的屏幕上,在直观的用户界面(UI)中为用户提供各种控制。
在一些实施例中,也可以使用智能设备300和显示设备进行数据的通信。
在一些实施例中,显示设备200还可以采用除了控制装置100和智能设备300之外的方式进行控制,例如,可以通过显示设备200设备内部配置的获取语音指令的模块直接接收用户的语音指令控制,也可以通过显示设备200设备外部设置的语音控制装置来接收用户的语音指令控制。
在一些实施例中,显示设备200还与服务器400进行数据通信。可允许显示设备200通过局域网(LAN)、无线局域网(WLAN)和其他网络进行通信连接。服务器400可以向显示设备200提供各种内容和互动。服务器400可以是一个集群,也可以是多个集群,可以包括一类或多类服务器。
在一些实施例中,一个步骤执行主体执行的软件步骤可以随需求迁移到与之进行数据通信的另一步骤执行主体上进行执行。示例性的,服务器执行的软件步骤可以随需求迁移到与之数据通信的显示设备上执行,反之亦然。
图2示例性示出了根据示例性实施例中控制装置100的配置框图。如图2所示,控制装置100包括控制器110、通信接口130、用户输入/输出接口140、存储器、供电电源。控制装置100可接收用户的输入操作指令,且将操作指令转换为显示设备200可识别和响应的指令,起用用户与显示设备200之间交互中介作用。
在一些实施例中,通信接口130用于和外部通信,包含WIFI芯片,蓝牙模块,NFC或可替代模块中的至少一种。
在一些实施例中,用户输入/输出接口140包含麦克风,触摸板,传感器,按键或可替代模块中的至少一种。
图3示出了根据示例性实施例中显示设备200的硬件配置框图。
在一些实施例中,显示设备200包括调谐解调器210、通信器220、检测器230、外部装置接口240、控制器250、显示器260、音频输出接口270、存储器、供电电源、用户接口中的至少一种。
在一些实施例中,控制器包括中央处理器,视频处理器,音频处理器,图形处理器,RAM,ROM,用于输入/输出的第一接口至第n接口。
在一些实施例中,显示器260包括用于呈现画面的显示屏组件,以及驱动图像显示的驱动组件,用于接收源自控制器输出的图像信号,进行显示视频内容、图像内容以及菜单操控界面的组件以及用户操控UI界面等。
在一些实施例中,显示器260可为液晶显示器、OLED显示器以及投影显示器中的至少一种,还可以为一种投影装置和投影屏幕。
在一些实施例中,调谐解调器210通过有线或无线接收方式接收广播电视信号,以及从多个无线或有线广播电视信号中解调出音视频信号,如以及EPG数据信号。
在一些实施例中,通信器220是用于根据各种通信协议类型与外部设备或服务器进行通信的组件。例如:通信器可以包括Wifi模块,蓝牙模块,有线以太网模块等其他网络通信协议芯片或近场通信协议芯片,以及红外接收器中的至少一种。显示设备200可以通过通信器220与控制装置100或服务器400建立控制信号和数据信号的发送和接收。
在一些实施例中,检测器230用于采集外部环境或与外部交互的信号。例如,检测器230包括光接收器,用于采集环境光线强度的传感器;或者,检测器230包括图像采集器,如摄像头,可以用于采集外部环境场景、用户的属性或用户交互手势,再或者,检测器230包括声音采集器,如麦克风等,用于接收外部声音。
在一些实施例中,外部装置接口240可以包括但不限于如下:高清多媒体接口(HDMI)、模拟或数据高清分量输入接口(分量)、复合视频输入接口(CVBS)、USB输入接口(USB)、RGB端口等任一个或多个接口。也可以是上述多个接口形成的复合性的输入/输出接口。
在一些实施例中,控制器250和调谐解调器210可以位于不同的分体设备中,即调谐解调器210也可在控制器250所在的主体设备的外置设备中,如外置机顶盒等。
在一些实施例中,控制器250,通过存储在存储器上中各种软件控制程序,来控制显示设备的工作和响应用户的操作。控制器250控制显示设备200的整体操作。例如:响应于接收到用于选择在显示器260上显示UI对象的用户命令,控制器250便可以执行与由用户命令选择的对象有关的操作。
在一些实施例中,所述对象可以是可选对象中的任何一个,例如超链接、图标或其他可操作的控件。与所选择的对象有关操作有:显示连接到超链接页面、文档、图像等操作,或者执行与所述图标相对应程序的操作。
在一些实施例中控制器包括中央处理器(Central Processing Unit,CPU),视频处理器,音频处理器,图形处理器(Graphics Processing Unit,GPU),RAM Random AccessMemory,RAM),ROM(Read-Only Memory,ROM),用于输入/输出的第一接口至第n接口,通信总线(Bus)等中的至少一种。
CPU处理器。用于执行存储在存储器中操作系统和摄像头应用指令,以及根据接收外部输入的各种交互指令,来执行各种摄像头应用、数据和内容,以便最终显示和播放各种音视频内容。CPU处理器,可以包括多个处理器。如,包括一个主处理器以及一个或多个子处理器。
在一些实施例中,图形处理器,用于产生各种图形对象,如:图标、操作菜单以及用户输入指令显示图形等中的至少一种。图形处理器包括运算器,通过接收用户输入各种交互指令进行运算,根据显示属性显示各种对象;还包括渲染器,对基于运算器得到的各种对象,进行渲染,上述渲染后的对象用于显示在显示器上。
在一些实施例中,视频处理器,用于将接收外部视频信号,根据输入信号的标准编解码协议,进行解压缩、解码、缩放、降噪、帧率转换、分辨率转换、图像合成等视频处理中的至少一种,可得到直接可显示设备200上显示或播放的信号。
在一些实施例中,视频处理器,包括解复用模块、视频解码模块、图像合成模块、帧率转换模块、显示格式化模块等中的至少一种。其中,解复用模块,用于对输入音视频数据流进行解复用处理。视频解码模块,用于对解复用后的视频信号进行处理,包括解码和缩放处理等。图像合成模块,如图像合成器,其用于将图形生成器根据用户输入或自身生成的GUI信号,与缩放处理后视频图像进行叠加混合处理,以生成可供显示的图像信号。帧率转换模块,用于对转换输入视频帧率。显示格式化模块,用于将接收帧率转换后视频输出信号,改变信号以符合显示格式的信号,如输出RGB数据信号。
在一些实施例中,音频处理器,用于接收外部的音频信号,根据输入信号的标准编解码协议,进行解压缩和解码,以及降噪、数模转换和放大处理等处理中的至少一种,得到可以在扬声器中播放的声音信号。
在一些实施例中,用户可在显示器260上显示的图形用户界面(GUI)输入用户命令,则用户输入接口通过图形用户界面(GUI)接收用户输入命令。或者,用户可通过输入特定的声音或手势进行输入用户命令,则用户输入接口通过传感器识别出声音或手势,来接收用户输入命令。
在一些实施例中,“用户界面”,是摄像头应用或操作系统与用户之间进行交互和信息交换的介质接口,它实现信息的内部形式与用户可以接受形式之间的转换。用户界面常用的表现形式是图形用户界面(Graphic User Interface,GUI),是指采用图形方式显示的与计算机操作相关的用户界面。它可以是在电子设备的显示屏中显示的一个图标、窗口、控件等界面元素,其中控件可以包括图标、按钮、菜单、选项卡、文本框、对话框、状态栏、导航栏、Widget等可视的界面元素中的至少一种。
在一些实施例中,用户接口280,为可用于接收控制输入的接口(如:显示设备本体上的实体按键,或其他等)。
在一些实施例中,显示设备的系统可以包括内核(Kernel)、命令解析器(shell)、文件系统和摄像头应用。内核、shell和文件系统一起组成了基本的操作系统结构,它们让用户可以管理文件、运行程序并使用系统。上电后,内核启动,激活内核空间,抽象硬件、初始化硬件参数等,运行并维护虚拟内存、调度器、信号及进程间通信(IPC)。内核启动后,再加载Shell和用户摄像头应用。摄像头应用在启动后被编译成机器码,形成一个进程。
如图4所示,显示设备的系统可以包括内核(Kernel)、命令解析器(shell)、文件系统和应用程序。内核、shell和文件系统一起组成了基本的操作系统结构,它们让用户可以管理文件、运行程序并使用系统。上电后,内核启动,激活内核空间,抽象硬件、初始化硬件参数等,运行并维护虚拟内存、调度器、信号及进程间通信(IPC)。内核启动后,再加载Shell和用户应用程序。应用程序在启动后被编译成机器码,形成一个进程。
如图4所示,将显示设备的系统分为三层,从上至下分别为应用层、中间件层和硬件层。
应用层主要包含电视上的常用应用,以及应用框架(Application Framework),其中,常用应用主要是基于浏览器Browser开发的应用,例如:HTML5 APPs;以及原生应用(Native APPs);
应用框架(Application Framework)是一个完整的程序模型,具备标准应用软件所需的一切基本功能,例如:文件存取、资料交换...,以及这些功能的使用接口(工具栏、状态列、菜单、对话框)。
原生应用(Native APPs)可以支持在线或离线,消息推送或本地资源访问。
中间件层包括各种电视协议、多媒体协议以及系统组件等中间件。中间件可以使用系统软件所提供的基础服务(功能),衔接网络上应用系统的各个部分或不同的应用,能够达到资源共享、功能共享的目的。
硬件层主要包括HAL接口、硬件以及驱动,其中,HAL接口为所有电视芯片对接的统一接口,具体逻辑由各个芯片来实现。驱动主要包含:音频驱动、显示驱动、蓝牙驱动、摄像头驱动、WIFI驱动、USB驱动、HDMI驱动、传感器驱动(如指纹传感器,温度传感器,压力传感器等)以及电源驱动等。
本申请一些实施例中,显示器中可以显示用户界面。用户界面中可以是具体的目标图像,例如从网络信号源中获取到的各种媒资,包括视频、图片等内容。用户界面也可以是显示设备的一些UI界面,例如系统设置界面等。
在一些实施例中,用户可以向显示设备输入开机指令,以开启显示设备。当用户控制显示设备开机后,控制器可以控制显示器显示用户界面。图5示出了一些实施例中用户界面的示意图。如图5所示,用户界面包括导航栏510、功能栏520和内容显示区530,功能栏520包括多个功能控件如“观看记录”、“我的收藏”和“我的应用”等。其中,内容显示区530中显示的内容会随导航栏510中被选中控件的变化而变化。在应用面板页面时,用户可以通过点击“我的应用”控件,以输入针对应用面板页面的显示指令,来触发进入对应的应用面板。需要说明的是,用户也可以通过其他方式来输入对功能控件的选中操作,以触发进入应用面板。例如,利用语音控制功能或者搜索功能等,控制进入到应用面板页面。
显示设备可以具有多种功能,例如播放媒资、娱乐游戏、视频聊天等功能,从而向用户提供多种多样的服务。为了满足用户的需求,显示设备还具有网页访问功能。用户可以使用显示设备访问网络中的各种网页。具体的,显示设备中可以安装浏览器应用(Application,APP)。用户使用显示设备开启浏览器应用后,可以利用该浏览器应用访问想要观看的网页,显示设备进一步可以显示出该网页资源,以供用户观看。
在一些实施例中,对于图5所示的用户界面,用户可以选择“我的应用”控件,从而触发显示设备显示出应用面板。用户可以通过应用面板查看到显示设备已经安装的应用程序,即显示设备所支持的功能。用户进一步可以选择其中一个应用程序并进行打开,以实现该应用的功能。需要说明的是,显示设备安装的应用可以是系统应用,也可以是第三方应用。用户通过开启某个应用程序,从而控制显示设备实现该应用程序相应的功能。
图6示出了一些实施例中应用面板的示意图。如图6所示,应用面板中包括“播放器”、“有线电视”以及“浏览器”三个控件。其中,用户可以通过点击“浏览器”控件,从而控制显示设备打开浏览器应用。用户可以在浏览器中进行相应操作,例如访问网页等。用户可以点击“有线电视”控件,从而利用显示设备观看一些电视频道,包括由有线电视供应商提供的各种电视节目。用户可以点击“播放器”控件,从而利用显示设备播放网络媒资。
在一些实施例中,当用户控制显示设备开机后,控制器可以控制显示器直接显示应用程序界面。应用程序界面可以是图6所示的应用面板,其中包含显示设备安装的所有应用程序,例如浏览器应用程序。
用户可以点击“浏览器”控件,例如通过控制装置控制焦点光标移动至“浏览器”控件并确认,以指示开启所述浏览器应用程序。响应于用户的该指令,显示设备可以开启浏览器应用,以使用户使用浏览器。控制器可以控制显示器显示浏览器页面。图7示出了一些实施例中浏览器页面的示意图。如图7所示,浏览器页面中包含多个网页控件。用户可以选择其中一个网页控件,从而控制显示设备访问该网页控件对应的网页。具体的,控制器可以检测用户对浏览器页面中网页控件的选中操作。在检测到用户选中了目标网页控件后,控制器可以获取目标网页控件对应的目标网页的网页信息,从而控制显示器显示该目标网页。
在一些实施例中,当用户控制显示设备开机后,控制器可以控制显示器显示用户界面,该用户界面中包含网页搜索控件。图8示出了一些实施例中用户界面的示意图。如图8所示,用户界面中包含网页搜索控件801。
用户可以选中网页搜索控件801,例如通过控制装置控制焦点光标移动至网页搜索控件801并确认,从而使用显示设备搜索网页资源进行观看。响应于用户对网页搜索控件的选中操作,控制器可以控制显示器显示输入框。图9示出了一些实施例中显示器显示输入框的示意图。如图9所示,输入框包括文本输入区域和虚拟键盘。用户可以使用虚拟键盘输入信息,输入的信息可以在文本输入区域中显示,以使用户进行确认。
用户可以输入网站名称或者关键词信息。控制器可以检测用户在输入框中输入的信息,例如用户可以输入网站名称,以期访问相应的网站。控制器进一步可以获取该网站对应的网页信息,从而控制显示器显示该网站的网页,以供用户观看。
在一些实施例中,用户还可以在输入框中输入统一资源定位符。统一资源定位符(Uniform Resource Locator,URL)是对可以从互联网上得到的资源的位置和访问方法的一种简洁的表示,是互联网上标准资源的地址。显示设备可以通过该统一资源定位符访问互联网中相应的网页。
当用户在输入框中输入统一资源定位符时,认为用户想要访问该统一资源定位符对应的目标网页。控制器可以检测用户的统一资源定位符输入操作,其中,统一资源定位符输入操作用于指示显示目标网页。基于用户的统一资源定位符输入操作,控制器可以获取用户输入的统一资源定位符,从而获取该统一资源定位符对应的目标网页的网页信息。
在一些实施例中,控制器在获取目标网页的网页信息时,可以利用浏览器应用程序在服务器中访问目标网页,从而获取目标网页的网页信息。
具体的,浏览器应用程序可以向服务器发送请求,请求浏览器应用程序与服务器建立通信连接,可以是TCP连接。TCP(Transmission Control Protocol,传输控制协议)是一种面向连接(连接导向)的、可靠的、基于字节流的运输层(Transport layer)通信协议。服务器端应答后,浏览器应用程序可以与服务器建立TCP连接,连接建立后,双方进程通过建立好的连接进行读写操作,浏览器应用程序可以从服务器中获取目标网页的网页信息。
在一些实施例中,考虑到用户在输入框中手动输入统一资源定位符的方式太过繁琐,影响用户的使用体验。用户可以预先将统一资源定位符存储在外接设备中,可以是终端设备例如手机,也可以是存储装置例如优盘。显示设备可以和存储统一资源定位符的外接设备进行信息交互,从而获取到统一资源定位符。
显示设备还可以连接外接设备,从而和外接设备进行通信交互,例如获取外接设备中的数据,或者向外接设备发送数据等。需要说明的是,为了实现显示设备与外接设备之间的通信连接,显示设备与外接设备之间具体的连接方式可以是有线的连接方式,如DVI(Digital Visual Interface)、VGA(Video Graphics Array)、USB(Universal SerialBus)等;也可以是无线的连接方式,如无线局域网、蓝牙连接、红外连接等。
对于无线连接的外接设备,例如终端设备,终端设备和显示设备可以进行蓝牙连接,在连接后,终端设备和显示设备之间可以进行信息交互,以互相传递信息。用户可以使用终端设备获取统一资源定位符,并通过终端设备将统一资源定位符发送至显示设备。在获取到终端设备发送的统一资源定位符后,控制器可以获取该统一资源定位符对应的目标网页的网页信息,以显示目标网页。
对于有线连接的外接设备,例如存储装置,存储装置和显示设备可以通过HDMI(High Definition Multimedia Interface,高清多媒体接口)进行连接。图10示出了一些实施例中显示设备和外接设备连接的示意图。如图10所示,在显示设备和外接设备上都均设有HDMI。在使用过程中,用户可以将HDMI接口数据线的两端分别插在显示设备和外接设备上,并在启动外接设备和显示设备后,设定显示设备的信号源为HDMI接口,从而实现显示设备与外接设备之间的数据传输。控制器可以读取存储装置中存储的数据,例如统一资源定位符。控制器进一步可以获取该统一资源定位符对应的目标网页的网页信息,以显示目标网页。
根据外接设备的设备类型,可以选择不同的连接方式。不同的通信连接方式可以采用不同的信息传递协议,例如采用HDMI接口实现连接时,可以采用HDMI传输协议进行数据传输。
在获取到目标网页的网页信息后,控制器可以对网页信息进行解析,从而控制显示器显示目标网页,以供用户进行观看等相应操作。
需要说明的是,显示设备可以从服务器中获取网页资源对应的网页文件,但考虑到互联网中存在多种多样的网页,每个网页都可能对应不同的语言类型,网页中的文本语言可能是中文,可能是英文,因此服务器发送给显示设备的网页信息中也会存在各种语言的文本信息。但对于用户来说,用户熟悉的语言有限,可能并不了解该网页对应的语言。例如服务器获取到英语语言对应的网页文件,但是用户当前所在地区所使用的语言为中文,导致用户可能看不懂该网页文件对应的网页内容,用户也就无法观看并对网页进行操作,从而严重影响用户的使用体验。为了提高用户的体验性,显示设备可以将网页文件进行翻译,翻译成用户需要的语言。
在一些实施例中,显示设备可以具有网页翻译功能。控制器可以对获取到的目标网页的网页信息进行翻译,从而将目标网页中的文本翻译成用户可以读懂的语言,从而显示出用户可以操作的目标网页。
显示设备可以设置有网页翻译模式。控制器在获取到目标网页的网页信息后,可以先不进行网页翻译,在对网页信息进行解析后,可以直接控制显示器显示目标网页。此时,用户在观看到目标网页后,可以自行决定是否控制显示设备对目标网页进行翻译。用户可以向显示设备发送网页翻译模式指令,以控制显示设备进入网页翻译模式。在显示设备进入网页翻译模式后,控制器可以对目标网页进行翻译。
在一些实施例中,用户可以通过操作遥控器的指定按键,向显示设备发送网页翻译模式指令。在实际应用的过程中预先绑定网页翻译模式指令与遥控器按键之间的对应关系。例如,在遥控器上设置一个网页翻译模式按键,当用户触控该按键时,遥控器发送网页翻译模式指令至控制器,此时控制器控制显示设备进入网页翻译模式。当用户再次触控该按键时,控制器可以控制显示设备退出网页翻译模式。
在一些实施例中,也可以预先绑定网页翻译模式指令与多个遥控器按键之间的对应关系,当用户触控与网页翻译模式指令绑定的多个按键时,遥控器发出网页翻译模式指令。在一可行的实施例中,网页翻译模式指令绑定的按键依次为方向键(左、下、左、下),即当用户在预设时间内连续触控按键(左、下、左、下)的情况下,遥控器才发送网页翻译模式指令至控制器。采用上述绑定方法,可以避免网页翻译模式指令由于用户的误操作而发出。
在一些实施例中,用户可以使用显示设备的声音采集器,例如麦克风,通过语音输入的方式,向显示设备发送网页翻译模式指令,以控制显示设备进入网页翻译模式。例如,用户可以输入“某某同学”,以启动显示设备的智能语音系统。再输入“进入网页翻译模式”,实现向显示设备发送网页翻译模式指令。
在一些实施例中,用户还可以通过预设的手势向显示设备发送网页翻译模式指令。显示设备可以通过图像采集器,例如摄像头,检测用户的行为。当用户做出预设的手势时,可以认为用户向显示设备发送了网页翻译模式指令。例如,可以设置为:当检测到用户划出V字时,判定为用户向显示设备输入了网页翻译模式指令。用户还可以通过预设的动作向显示设备发送网页翻译模式指令。例如,可以设置为:当检测到用户同时抬起左脚和右手时,判定为用户向显示设备输入了网页翻译模式指令。
在一些实施例中,当用户使用智能设备控制显示设备时,例如使用手机时,也可以向显示设备发送网页翻译模式指令。在实际应用的过程中可以在手机中设置一个控件,可以通过该控件选择是否进入网页翻译模式,从而发送网页翻译模式指令至控制器,此时控制器可以控制显示设备进入网页翻译模式。
在一些实施例中,当用户使用手机控制显示设备时,可以对手机发出连续点击指令。连续点击指令指的是:在预设的周期内,用户对手机触摸屏的同一区域进行点击的次数超过预设阈值。例如:当用户在1s内对手机触摸屏的某个区域连续点击3次,则视为一次连续点击指令。手机接收到连续点击指令后,可以向显示设备发送网页翻译模式指令,以使控制器控制显示设备进入网页翻译模式。
在一些实施例中,当用户使用手机控制显示设备时,也可以设置为:当检测到用户对手机触摸屏的某一区域的触控压力值超过预设的压力阈值时,手机可以向显示设备发送网页翻译模式指令。
还可以在显示设备的UI界面中设置网页翻译模式选项,当用户点击该选项时,可以控制显示设备进入或退出网页翻译模式。
在一些实施例中,为防止用户误触发网页翻译模式,当控制器接收到网页翻译模式指令时,可以控制显示器显示网页翻译模式确认信息,从而使得用户进行二次确认,是否要控制显示设备进入网页翻译模式。图11示出了一些实施例中显示器中显示网页翻译模式确认信息的示意图。
图12示出了一些实施例中显示设备各部件的交互流程图。
在获取到目标网页的网页信息后,控制器可以先对网页信息进行解析,从而得到目标网页中的相关文本数据。
网页的网页信息可以包括超文本标记语言文档HTML和层叠样式表文件CSS。
其中,HTML(HyperText Markup Language,超文本标记语言),是一种用于创建网页的标准标记语言,通过标记标签来描述网页,HTML标签用以说明文字、图形、动画、声音、表格、链接等,浏览器会读取HTML文档,解释文档内标签的内容,并以网页的形式显示出来。
CSS(Cascading Style Sheets,层叠样式表),是一种用来表现HTML或可扩展标记语(Extensible Markup Language,XML)等文件样式的计算机语言,可以用来定义样式结构,如字体、颜色、位置等的语言。CSS可以直接存储于HTML网页或者单独的样式文件中,实现对网页中样式的控制。CSS能够对网页中元素位置的排版进行像素级精确控制,支持几乎所有的字体字号样式,拥有对网页对象和模型样式编辑的能力。CSS不仅可以静态地修饰网页,还可以配合各种脚本语言动态地对网页各元素进行格式化。
控制器可以获取超文本标记语言文档中的文档代码。再对文档代码进行解析,得到文档对象模型。文档对象模型也称为DOM树。
DOM(Document Object Model,文档对象模型)树是一种提供允许执行脚本以访问并且更新文档的式样、结构和内容的接口。执行脚本可以处理文档,并且使用DOM来将处理的结果并入文档,可以把DOM树认为是页面上数据和结构的一个树形表示。
一个网页文件(例如HTML文件)由许多种不同类型的网页元素构成,这些元素按照一定嵌套关系构成一个DOM树。每一个元素都是DOM树上的一个节点。显示设备的浏览器应用程序可以对该网页文件进行解析得到该网页文件对应的完整元素的DOM树,所谓的完整元素是指网页文件中的所有网页元素。浏览器可以基于完整元素的DOM树显示当前网页。图13示出了一些实施例中DOM树的结构示意图。如图13所示,DOM树可以包含若干代节点,每个节点都为一个网页元素。
在一些实施例中,DOM将网页文档表示为节点对象树。每一个节点对应于文档的一部分。节点可以是各种类型的,包括例如根节点、元素节点、属性节点、文本节点和脚本节点。文本节点是与文档中的文本相对应的节点,并且包括存储在节点中的文本。元素节点是与诸如<html>标签或<title>标签的文档中的注释相对应的节点。属性节点是与诸如<image>标签的源的元素节点的属性相对应的节点。脚本节点包括可执行脚本。DOM树还可以包括其他类型的节点。DOM树的结构由节点之间的层级关系来确定。节点的层级关系是由于文档中的注释的嵌套。层级结构以及在树的同一级别处的节点的顺序由标记语言显示程序处理,并且用于展现文档。
在一些实施例中,在获取到文档对象模型DOM树后,控制器可以对DOM树进行翻译。考虑到网页的文本内容均在DOM树中,因此对DOM树进行翻译,即为对网页进行翻译。控制器还可以保留原DOM树信息,以便后续一些其他处理。控制器可以将DOM树进行复制,并对复制的新DOM进行翻译。
在对DOM树进行翻译时,控制器可以获取DOM树中的待翻译文本,并对待翻译文本进行文本翻译处理,得到目标文本。
需要说明的是,DOM树中的节点用于表示网页的文本内容,但DOM树中可能存在一些其他内容,例如DOM树的结构信息。因此,控制器可以将网页的文本内容筛选出来,从而进行翻译。
图14示出了一些实施例中获取待翻译文本的流程图。如图14所示,包括以下步骤:
控制器可以遍历文档对象模型DOM树,从而确定出DOM树中所包含的所有节点,每一个节点均为网页文本内容的一部分。因此,控制器可以将每个节点中对应的节点文本确定为一个待翻译文本,从而得到DOM数中所有的待翻译文本。
控制器进一步可以对所有的待翻译文本进行文本翻译,从而翻译成用户能够读懂的文本语言。
在一些实施例中,在对待翻译文本进行文本翻译处理时,控制器可以依次对每一个待翻译文本进行翻译。控制器可以逐次获取每一代节点中每一个节点对应的待翻译文本,在对每一个节点的待翻译文本进行文本翻译处理后,再将翻译后的文本插入到原节点位置中,从而得到翻译后的DOM树。需要说明的是,DOM树的结构可能比较复杂,可能包含较多代的节点,对于大量节点的情况,此时频繁提取节点中的内容,过程较为繁琐,同时准确定可能较低,影响文本翻译的效果。
在一些实施例中,控制器可以先将所有的待翻译文本进行提取,再统一进行翻译,从而提高效率和准确性。
具体的,控制器可以对每个待翻译文本标记预处理标识。预处理标识的作用是标记出每个节点的节点文本,即标记每个待翻译文本,以便提取待翻译文本。因此,预处理标识需要明确区分出具体的待翻译文本。为了准确标记出每个待翻译文本,可以对每个待翻译文本设置两个相同的预处理标识,并用这两个预处理标识标记在待翻译文本的两端,从而保证两个相同的预处理标识中的内容即为一个待翻译文本。预处理标识可以为单引号或者双引号,当然,也可以为其它计算机可以识别的符号。
考虑到在文本翻译之后还需要重新插入回原节点位置,因此还需要确定出哪个待翻译文本对应哪个节点,以免翻译后的文本插入到错误的节点位置,影响网页的文本内容排版。为了能够区分出每个待翻译文本,可以令所有待翻译文本对应的预处理标识是不同的,即每个待翻译文本都会对应唯一的预处理标识。因此,根据预处理标识即可确定每个待翻译文本对应了哪个节点。每个待翻译文本的预处理标识时不同的,同时还可以对每个预处理标识赋予一个序号,序号用于表示节点在DOM树中的位置。
综上,在提取待翻译文本时,控制器可以对每个待翻译文本设置预处理标识,并且每个待翻译文本对应唯一的预处理标识。控制器可以在DOM树中的每个待翻译文本的两端分别插入各自的预处理标识,以区分出每个具体的待翻译文本。
控制器基于预处理标识可以提取出每个待翻译文本。具体的,控制器可以遍历整个DOM树,并识别出每两个相同的预处理标识,其中,每两个相同的预处理标识之间即为一个待翻译文本。控制器可以提取两个相同的预处理标识之间的文本,并将其确定为一个待翻译文本。控制器可以按照预处理标识的序号依次提取每个待翻译文本,从而进行区分,此时提取出的待翻译文本的顺序即对应预处理标识的顺序。
在一些实施例中,为了后续将翻译后的文本能够准确插入到原节点位置,在提取待翻译文本时,控制器可以将待翻译文本和对应的预处理标识一同提取,从而得到若干个待翻译文本组合,每个待翻译文本组合有两端的预处理标识和中间的待翻译文本组成。在文本翻译时,可以忽略预处理标识,只对待翻译文本进行文本翻译处理。
在一些实施例中,在提取出所有的待翻译文本后,可以对待翻译文本进行翻译,从而将其转换为用户能够读懂的语言。
具体的,在对待翻译文本进行翻译之前,控制器需要确定翻译后的语言,本申请实施例中称之为目标语言。即将待翻译文本翻译为目标语言。控制器可以获取目标语言,并基于目标语言对每个待翻译文本进行文本翻译处理。
在获取目标语言时,可以由用户自行设定目标语言。具体的,控制器可以生成语言切换界面,并控制显示器显示语言切换界面,以使用户根据语言切换界面选择目标语言。控制器可以先获取显示设备支持的所有语言,还可以确定目标网页的初始语言,从而生成语言切换界面。图15示出了一些实施例中语言切换界面的示意图,如图15所示,语言切换界面中包括显示设备支持的所有语言对应的语言控件以及目标网页的初始语言。用户可以选择某个语言作为目标语言,例如选择汉语,从而令显示设备将网页翻译为汉语。控制器可以检测用户对语言控件的选中操作,并根据该选中操作获取用户选择的目标语言控件。基于该目标语言控件,控制器可以确定用户选择的目标语言。
在一些实施例中,控制器也可以自行确定目标语言。
控制器可以获取显示设备当前的系统语言,并将该系统语言确定为目标语言。
在一些实施例中,在确定目标语言后,控制器可以基于目标语言对每个待翻译文本进行文本翻译处理。可以利用现有的翻译工具,将待翻译文本翻译成目标语音的文本,本申请实施例中称为目标文本。
在得到目标文本后,控制器可以将DOM树中的待翻译文本更新为相应的目标文本,从而得到翻译后的DOM树,本申请实施例中称为目标文档对象模型。
具体的,控制器可以将翻译后的目标文本插入回各自的节点位置。根据预处理标识,可以确定每个目标文本对应哪个节点,从而将目标文本插入至原节点位置处,以更新待翻译文本。
在一些实施例中,控制器可以基于目标文档对象模型生成渲染树,并对渲染树进行绘制,得到目标网页显示界面。
具体的,层叠样式表文件CSS中包括与DOM树各元素对象对应的样式信息和背景属性。控制器可以对层叠样式表文件进行解析,得到层叠样式表文件树(CSS树)。
控制器可以对目标文档对象模型和层叠样式表文件树进行合成处理,得到渲染树。
进一步的,控制器可以遍历渲染树,确定渲染树的所有节点,并对所有节点进行布局。对布局后的所有节点进行绘制,即可得到目标网页显示界面,该目标网页显示界面即为翻译后的目标网页界面。
控制器可以控制显示器显示目标网页显示界面,以供用户进行观看并进行操作。
本申请实施例还提供了一种网页翻译方法,应用于显示设备,如图15所示,包括:
步骤1601、响应于用户输入的指示显示目标网页的指令,获取目标网页的网页信息。
步骤1602、对网页信息进行解析,得到文档对象模型。
步骤1603、获取文档对象模型中的待翻译文本,并对待翻译文本进行文本翻译处理,得到目标文本。
步骤1604、将文档对象模型中的待翻译文本更新为目标文本,得到目标文档对象模型。
步骤1605、基于目标文档对象模型生成渲染树,并对渲染树进行绘制,得到目标网页显示界面。
步骤1606、控制显示器显示目标网页显示界面。
在一些实施例中,获取目标网页的网页信息,包括:
响应于用户输入的开机指令,控制显示器显示用户界面,用户界面中包含网页搜索控件;
响应于用户对网页搜索控件的选中操作,控制显示器显示输入框,并检测用户在输入框中的统一资源定位符输入操作;统一资源定位符输入操作用于指示显示目标网页;
基于统一资源定位符输入操作获取用户输入的统一资源定位符;
获取统一资源定位符对应的目标网页的网页信息。
在一些实施例中,获取目标网页的网页信息,包括:
控制显示器显示应用程序界面,应用程序界面中包括浏览器应用程序;响应于用户输入的指示开启浏览器应用程序的指令,控制显示器显示浏览器页面,浏览器页面中包含多个网页控件;基于用户对目标网页控件的选中操作,获取目标网页控件对应的目标网页的网页信息。
在一些实施例中,网页信息包括超文本标记语言文档和层叠样式表文件。对网页信息进行解析,包括:
获取超文本标记语言文档中的文档代码;对文档代码进行解析,得到文档对象模型。
在一些实施例中,获取文档对象模型中的待翻译文本,包括:
遍历文档对象模型,确定文档对象模型中的所有节点;将每个节点对应的节点文本确定为一个待翻译文本。
在一些实施例中,对待翻译文本进行文本翻译处理,包括:
对每个待翻译文本标记预处理标识;基于预处理标识提取每个待翻译文本;获取目标语言,并基于目标语言对每个待翻译文本进行文本翻译处理。
在一些实施例中,对每个待翻译文本标记预处理标识,包括:
对每个待翻译文本设置预处理标识,每个待翻译文本对应唯一的预处理标识;在文档对象模型中的每个待翻译文本的两端分别插入预处理标识;
基于预处理标识提取每个待翻译文本,包括:
在文档对象模型中,识别出每两个相同的预处理标识;提取两个相同的预处理标识之间的文本,并确定为一个待翻译文本。
在一些实施例中,获取目标语言,包括:
控制显示器显示语言切换界面,语言切换界面中包括显示设备支持的所有语言对应的语言控件以及目标网页的初始语言;基于用户对语言控件的选中操作,获取用户选择的目标语言控件,并基于目标语言控件确定用户选择的目标语言。
在一些实施例中,获取目标语言,包括:
获取显示设备当前的系统语言,并将系统语言确定为目标语言。
在一些实施例中,基于目标文档对象模型生成渲染树,包括:
对层叠样式表文件进行解析,得到层叠样式表文件树;对目标文档对象模型和层叠样式表文件树进行合成处理,得到渲染树。
对渲染树进行绘制,包括:
遍历渲染树,确定渲染树的所有节点,并对所有节点进行布局;对布局后的所有节点进行绘制,得到目标网页显示界面。
本说明书中各个实施例之间相同相似的部分互相参照即可,在此不再赘述。
本领域的技术人员可以清楚地了解到本发明实施例中的技术可借助软件加必需的通用硬件平台的方式来实现。基于这样的理解,本发明实施例中的技术方案本质上或者说对现有技术做出贡献的部分可以以软件产品的形式体现出来,该计算机软件产品可以存储在存储介质中,如ROM/RAM、磁碟、光盘等,包括若干指令用以使得一台计算机设备(可以是个人计算机,服务器,或者网络设备等)执行本发明各个实施例或者实施例的某些部分的方法。
最后应说明的是:以上各实施例仅用以说明本申请的技术方案,而非对其限制;尽管参照前述各实施例对本申请进行了详细的说明,本领域的普通技术人员应当理解:其依然可以对前述各实施例所记载的技术方案进行修改,或者对其中部分或者全部技术特征进行等同替换;而这些修改或者替换,并不使相应技术方案的本质脱离本申请各实施例技术方案的范围。
为了方便解释,已经结合具体的实施方式进行了上述说明。但是,上述示例性的讨论不是意图穷尽或者将实施方式限定到上述公开的具体形式。根据上述的教导,可以得到多种修改和变形。上述实施方式的选择和描述是为了更好的解释原理以及实际的应用,从而使得本领域技术人员更好的使用实施方式以及适于具体使用考虑的各种不同的变形的实施方式。
Claims (10)
1.一种显示设备,其特征在于,包括:
显示器;
控制器,被配置为:
响应于用户输入的指示显示目标网页的指令,获取目标网页的网页信息;
对所述网页信息进行解析,得到文档对象模型;
获取所述文档对象模型中的待翻译文本,并对所述待翻译文本进行文本翻译处理,得到目标文本;
将所述文档对象模型中的所述待翻译文本更新为所述目标文本,得到目标文档对象模型;
基于所述目标文档对象模型生成渲染树,并对所述渲染树进行绘制,得到目标网页显示界面;
控制所述显示器显示所述目标网页显示界面。
2.根据权利要求1所述的显示设备,其特征在于,所述控制器执行获取目标网页的网页信息,还被配置为:
响应于用户输入的开机指令,控制显示器显示用户界面,所述用户界面中包含网页搜索控件;
响应于用户对所述网页搜索控件的选中操作,控制显示器显示输入框,并检测用户在所述输入框中的统一资源定位符输入操作;所述统一资源定位符输入操作用于指示显示目标网页;
基于所述统一资源定位符输入操作获取用户输入的统一资源定位符;
获取所述统一资源定位符对应的目标网页的网页信息。
3.根据权利要求1所述的显示设备,其特征在于,所述控制器执行获取目标网页的网页信息,还被配置为:
控制显示器显示应用程序界面,所述应用程序界面中包括浏览器应用程序;
响应于用户输入的指示开启所述浏览器应用程序的指令,控制显示器显示浏览器页面,所述浏览器页面中包含多个网页控件;
基于用户对目标网页控件的选中操作,获取所述目标网页控件对应的目标网页的网页信息。
4.根据权利要求1所述的显示设备,其特征在于,所述网页信息包括超文本标记语言文档和层叠样式表文件;
所述控制器执行对所述网页信息进行解析,还被配置为:
获取所述超文本标记语言文档中的文档代码;
对所述文档代码进行解析,得到文档对象模型。
5.根据权利要求1所述的显示设备,其特征在于,所述控制器执行获取所述文档对象模型中的待翻译文本,还被配置为:
遍历所述文档对象模型,确定所述文档对象模型中的所有节点;
将每个所述节点对应的节点文本确定为一个待翻译文本。
6.根据权利要求5所述的显示设备,其特征在于,所述控制器执行对所述待翻译文本进行文本翻译处理,还被配置为:
对每个所述待翻译文本标记预处理标识;
基于所述预处理标识提取每个所述待翻译文本;
获取目标语言,并基于所述目标语言对每个所述待翻译文本进行文本翻译处理。
7.根据权利要求6所述的显示设备,其特征在于,所述控制器执行对每个所述待翻译文本标记预处理标识,还被配置为:
对每个所述待翻译文本设置预处理标识,每个所述待翻译文本对应唯一的预处理标识;
在所述文档对象模型中的每个所述待翻译文本的两端分别插入所述预处理标识;
所述控制器执行基于所述预处理标识提取每个所述待翻译文本,还被配置为:
在所述文档对象模型中,识别出每两个相同的预处理标识;
提取所述两个相同的预处理标识之间的文本,并确定为一个待翻译文本。
8.根据权利要求6所述的显示设备,其特征在于,所述控制器执行获取目标语言,还被配置为:
控制显示器显示语言切换界面,所述语言切换界面中包括显示设备支持的所有语言对应的语言控件以及所述目标网页的初始语言;
基于用户对所述语言控件的选中操作,获取用户选择的目标语言控件,并基于所述目标语言控件确定用户选择的目标语言;
或,
获取显示设备当前的系统语言,并将所述系统语言确定为目标语言。
9.根据权利要求4所述的显示设备,其特征在于,所述控制器执行基于所述目标文档对象模型生成渲染树,还被配置为:
对所述层叠样式表文件进行解析,得到层叠样式表文件树;
对所述目标文档对象模型和所述层叠样式表文件树进行合成处理,得到渲染树;
所述控制器执行对所述渲染树进行绘制,还被配置为:
遍历所述渲染树,确定所述渲染树的所有节点,并对所有节点进行布局;
对布局后的所有节点进行绘制,得到目标网页显示界面。
10.一种网页翻译方法,应用于显示设备,其特征在于,所述方法包括:
响应于用户输入的指示显示目标网页的指令,获取目标网页的网页信息;
对所述网页信息进行解析,得到文档对象模型;
获取所述文档对象模型中的待翻译文本,并对所述待翻译文本进行文本翻译处理,得到目标文本;
将所述文档对象模型中的所述待翻译文本更新为所述目标文本,得到目标文档对象模型;
基于所述目标文档对象模型生成渲染树,并对所述渲染树进行绘制,得到目标网页显示界面;
控制显示器显示所述目标网页显示界面。
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
CN202210946216.1A CN117573997A (zh) | 2022-08-08 | 2022-08-08 | 显示设备和网页翻译方法 |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
CN202210946216.1A CN117573997A (zh) | 2022-08-08 | 2022-08-08 | 显示设备和网页翻译方法 |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
CN117573997A true CN117573997A (zh) | 2024-02-20 |
Family
ID=89863039
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
CN202210946216.1A Pending CN117573997A (zh) | 2022-08-08 | 2022-08-08 | 显示设备和网页翻译方法 |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
CN (1) | CN117573997A (zh) |
-
2022
- 2022-08-08 CN CN202210946216.1A patent/CN117573997A/zh active Pending
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
US9507519B2 (en) | Methods and apparatus for dynamically adapting a virtual keyboard | |
CN112969084A (zh) | 一种用户界面展示方法、存储介质及显示设备 | |
CN113630649B (zh) | 一种显示设备及视频播放进度的调整方法 | |
CN112839261B (zh) | 一种提升语音指令匹配度的方法及显示设备 | |
CN112188249B (zh) | 一种基于电子说明书的播放方法及显示设备 | |
US11200294B2 (en) | Page updating method and display device | |
CN111104020B (zh) | 用户界面设置方法、存储介质及显示设备 | |
WO2021109411A1 (zh) | 文本类型转换方法及显示设备 | |
CN112733050A (zh) | 显示设备上搜索结果的展示方法及显示设备 | |
CN115202604A (zh) | 显示设备和键盘语言切换方法 | |
CN112689177B (zh) | 一种实现快速交互的方法及显示设备 | |
CN117573997A (zh) | 显示设备和网页翻译方法 | |
CN113490060B (zh) | 一种显示设备及确定常用联系人的方法 | |
CN116744073A (zh) | 一种显示设备及电视浏览器内的书签添加方法 | |
JP5752759B2 (ja) | 電子機器、方法、およびプログラム | |
CN112817679A (zh) | 一种显示设备和界面显示方法 | |
CN113658598B (zh) | 一种显示设备的语音交互方法及显示设备 | |
CN112083979A (zh) | 界面展示的方法、程序编译的方法以及相关装置 | |
CN115150673B (zh) | 显示设备及媒资展示方法 | |
CN113766164B (zh) | 显示设备及信号源界面显示方法 | |
CN113035194B (zh) | 一种语音控制方法、显示设备及服务器 | |
CN113940049B (zh) | 基于内容的语音播放方法及显示设备 | |
WO2020187099A1 (zh) | 页面更新方法及显示设备 | |
CN116527969A (zh) | 一种显示设备及媒资详情信息显示的方法 | |
CN117834972A (zh) | 一种浏览器视频显示方法和显示设备 |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
PB01 | Publication | ||
PB01 | Publication | ||
SE01 | Entry into force of request for substantive examination | ||
SE01 | Entry into force of request for substantive examination |