CN115421805A - 一种dcs上位机应用程序多语种翻译配置方法及设备 - Google Patents
一种dcs上位机应用程序多语种翻译配置方法及设备 Download PDFInfo
- Publication number
- CN115421805A CN115421805A CN202210928975.5A CN202210928975A CN115421805A CN 115421805 A CN115421805 A CN 115421805A CN 202210928975 A CN202210928975 A CN 202210928975A CN 115421805 A CN115421805 A CN 115421805A
- Authority
- CN
- China
- Prior art keywords
- file
- translation
- upper computer
- language
- application program
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Pending
Links
- 238000013519 translation Methods 0.000 title claims abstract description 135
- 238000000034 method Methods 0.000 title claims abstract description 32
- 230000001360 synchronised effect Effects 0.000 claims abstract description 17
- 238000004883 computer application Methods 0.000 claims description 10
- 230000005540 biological transmission Effects 0.000 claims description 6
- 238000004590 computer program Methods 0.000 claims description 4
- 238000012545 processing Methods 0.000 claims description 4
- 238000004519 manufacturing process Methods 0.000 abstract description 3
- 230000014616 translation Effects 0.000 description 90
- 238000012795 verification Methods 0.000 description 2
- 238000010586 diagram Methods 0.000 description 1
- 238000012986 modification Methods 0.000 description 1
- 230000004048 modification Effects 0.000 description 1
Images
Classifications
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
- G06F—ELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F9/00—Arrangements for program control, e.g. control units
- G06F9/06—Arrangements for program control, e.g. control units using stored programs, i.e. using an internal store of processing equipment to receive or retain programs
- G06F9/44—Arrangements for executing specific programs
- G06F9/445—Program loading or initiating
- G06F9/44505—Configuring for program initiating, e.g. using registry, configuration files
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
- G06F—ELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F21/00—Security arrangements for protecting computers, components thereof, programs or data against unauthorised activity
- G06F21/30—Authentication, i.e. establishing the identity or authorisation of security principals
- G06F21/44—Program or device authentication
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
- G06F—ELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F8/00—Arrangements for software engineering
- G06F8/60—Software deployment
- G06F8/65—Updates
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
- G06F—ELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F8/00—Arrangements for software engineering
- G06F8/70—Software maintenance or management
- G06F8/71—Version control; Configuration management
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
- G06F—ELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F9/00—Arrangements for program control, e.g. control units
- G06F9/06—Arrangements for program control, e.g. control units using stored programs, i.e. using an internal store of processing equipment to receive or retain programs
- G06F9/44—Arrangements for executing specific programs
- G06F9/451—Execution arrangements for user interfaces
- G06F9/454—Multi-language systems; Localisation; Internationalisation
Landscapes
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Software Systems (AREA)
- Theoretical Computer Science (AREA)
- General Engineering & Computer Science (AREA)
- Physics & Mathematics (AREA)
- General Physics & Mathematics (AREA)
- Computer Security & Cryptography (AREA)
- Human Computer Interaction (AREA)
- Computer Hardware Design (AREA)
- Stored Programmes (AREA)
Abstract
本申请属于DCS上位机应用软件领域,主要涉及对上位机指定节点的应用程序的翻译文件进行更新,具体为一种DCS上位机应用程序多语种翻译配置方法及设备。所述方法可以通过在线生成翻译文件、设置语种翻译文件配置信息、多节点同步下发等操作实现生产过程中实时无扰同步更新应用程序的语种翻译问题,最大程度保证应用程序多语种翻译文件更新过程中的实时性与安全性,提示上位机应用软件易用性和用户体验感,并在保证安全的前提下,大幅提升语种翻译文件配置过程的简洁性与实时性。
Description
技术领域
本申请属于DCS上位机应用软件领域,主要涉及对上位机指定节点的应用程序的翻译文件进行更新,具体为一种DCS上位机应用程序多语种翻译配置方法及设备。
背景技术
目前工控系统软件均使用编程语言实现,而编程语言对于除英文之外的语种支持度较差,这导致DCS上位机应用软件显示除英文之外的语种时,往往会产生乱码等现象,目前主流的解决方案一般需要用户针对语种设置不同的字符编码格式才能正确显示,导致软件易用性不高,用户体验感较差,并且无法从程序编译的根源出发解决上位机应用软件出现的语种翻译问题,另外,中英专业术语并非一成不变,传统方法只能通过代码编写者在程序中对语种间的翻译进行修改,每次修改后都需要更新现场的上位机应用软件,而对于现场的更新操作,往往需要在停机状态下进行,这会导致实时性和一定的安全问题,基于此,本申请提出了一种DCS上位机应用程序多语种翻译配置方法,通过在线生成翻译文件、设置语种翻译文件配置信息、多节点同步下发等操作实现生产过程中实时无扰同步更新应用程序的语种翻译问题,最大程度保证应用程序多语种翻译文件更新过程中的实时性与安全性,提示上位机应用软件易用性和用户体验感,并在保证安全的前提下,大幅提升语种翻译文件配置过程的简洁性与实时性。
发明内容
现有技术中编程语言对于除英文之外的语种支持度较差导致DCS上位机应用软件显示除英文之外的语种时,往往会产生乱码等现象。未解决现有技术中的问题,本申请提供了一种DCS上位机应用程序多语种翻译配置方法及设备。
一种DCS上位机应用程序多语种翻译配置方法,所述方法包括:
将当前操作的上位机节点设置为主节点;
具体地,可以进行翻译文件同步下发操作的主节点必须满足工程师节点权限要求,若不满足,则需要在终端命令窗口中将当前节点修改为工程师节点权限,否则,将无法进行后续步骤。
使用用户端打开终端命令窗口并切换到应用程序所在目录位置,更新所述应用程序中的.pro文件;
具体地,.pro文件需要包含上位机应用程序对应的代码源文件和头文件,指明上位机应用程序所需的预处理程序定义的关系列表,同时需要指明放置上位机可执行应用程序的目录及应用程序依赖的搜索路径,并且需要包含上位机应用程序包含的配置文件信息。
修改所述应用程序中每个语种对应的语种翻译文件并生成对应的xml语种文件;
通过解析所述应用程序生成的xml语种文件,获取所述文件中语言属性所指向的语言种类;
使用用户端设置语种翻译文件配置信息;
具体地,用户在所述用户端自定义翻译配置参数中设置语种翻译文件配置信息,包括:应用程序数量,上位机节点和语种翻译文件数量。其中,若用户不进行设置自定义翻译配置参数,则上位机程序数量,语种翻译文件数量默认为1,其设置阈值上限为100;上位机节点默认为空。
根据所述的配置信息选择需要配置翻译文件的应用程序,再批量添加语种翻译文件,然后选择需要同步的上位机节点;
具体地,当所选择应用程序个数超过所设定的应用程序数量个数N时,该方法默认只将翻译文件同步至前N个添加的应用程序中;当翻译文件数量超过所述设定的翻译文件数量K时,该方法默认只选择前K个翻译文件对应用程序进行配置;若用户没有对上位机节点进行选择,则应用程序的翻译配置文件无法完成更新操作,用以确保用户每次更新翻译文件时能明确操作过的上位机节点。
将所述设置的配置信息保存并存入数据库中,并将翻译文件传送至上位机其它已选择节点中;
其中,数据库代理将配置信息以二进制文件形式存储至数据库中,文件同步服务代理将翻译文件传送至上位机其它已选择节点中会进行用户权限校验操作,只有当操作用户具有文件同步服务权限时才会执行文件同步操作,否则,无法完成文件同步服务操作,后续操作即会终止。
在终端命令窗口执行所述翻译文件下发操作,完成上位机已选节点的应用程序多语种翻译配置;
其中,所述在终端命令窗口执行翻译文件包括执行翻译文件更新下发操作时,系统会校验所要同步的节点翻译文件是否完成传输工作,若已完成传输,则校验所设定的应用程序参数,将翻译文件更新至应用程序对应的路径下,完成上位机已选节点的应用程序多语种翻译配置。
一种DCS上位机应用程序多语种翻译设备,所述设备包括:
初始模块,判断当前操作的上位机节点是否为主节点,若不是,则将当前操作的节点设置为主节点;
处理模块,根据输入指令更新应用程序中的.pro文件并修改应用程序对应的语种翻译文件生成xml文件,根据解析生成的xml文件获得语种文件中的语言属性所指向的语言种类,确保用户在自定义翻译配置参数中设置语种翻译文件配置信息;
其中,所述配置信息包括应用程序数量、上位机节点以及语种翻译文件数量;所述设置语种翻译文件的配置信息应选择需要配置的语种翻译文件,批量添加语种翻译文件,再选择需要同步的上位机节点,用以确保将翻译文件更新至所选上位机节点中对应的应用程序中;
存储模块,保存配置信息并将配置信息存储在数据库中,并通过文件同步服务代理传送至上位机其它已选择节点。
更新模块,在终端命令窗口中输入更新指令,执行翻译文件下发操作,完成上位机节点的应用程序多语种配置。
本申请实现了生产过程中实时无扰同步更新应用程序的语种翻译问题,最大程度保证应用程序多语种翻译文件更新过程中的实时性与安全性,提示上位机应用软件易用性和用户体验感,并在保证安全的前提下,大幅提升语种翻译文件配置过程的简洁性与实时性。
附图说明
为了更清楚地说明本申请实施例中的技术方案,下面将对实施例描述中所需要使用的附图作简单地介绍,显而易见地,下面描述中的附图仅仅是本申请的一些实施例,对于本领域技术人员来讲,在不付出创造性劳动的前提下,还可以根据这些附图获得其他的附图。
图1示出了一种DCS上位机应用程序多语种翻译配置方法的流程图;
图2示出了一种DCS上位机应用程序多语种翻译设备的示意图。
具体实施方式
下面将结合本申请实施例中的附图,对本申请实施例中的技术方案进行清楚、完整地描述,显然,所描述的实施例仅仅是本申请一部分实施例,而不是全部的实施例。基于本申请中的实施例,本领域普通技术人员在没有做出创造性劳动前提下所获得的所有其他实施例,都属于本申请保护的范围。
在下面的描述中阐述了很多具体细节以便于充分理解本申请,但是本申请还可以采用其他不同于在此描述的其它方式来实施,本领域技术人员可以在不违背本申请内涵的情况下做类似推广,因此本申请不受下面公开的具体实施例的限制。
实施例一:
一种DCS上位机应用程序多语种翻译配置方法,所述方法包括,如图1所示:
步骤S101将当前操作的上位机节点设置为主节点;
具体地,可以进行翻译文件同步下发操作的主节点必须满足工程师节点权限要求,若不满足,则需要在终端命令窗口中将当前节点修改为工程师节点权限,否则,将无法进行后续步骤。
步骤S102使用用户端打开终端命令窗口并切换到应用程序所在目录位置,具体地,用户打开终端命令窗口,并切换到应用程序所在目录位置,输入″lupdate″命令,更新所述应用程序中的.pro文件;.pro文件需要包含上位机应用程序对应的代码源文件和头文件,指明上位机应用程序所需的预处理程序定义的关系列表,同时需要指明放置上位机可执行应用程序的目录及应用程序依赖的搜索路径,并且需要包含上位机应用程序包含的配置文件信息。
步骤S103修改所述应用程序中每个语种对应的语种翻译文件并生成对应的xml语种文件;
具体地,输入″linguist″命令,打开应用程序对应的语种翻译文件进行修改,并生成对应的语种xml文件。
步骤S104通过解析所述应用程序生成的xml语种文件,获取所述文件中语言属性所指向的语言种类。
步骤S105使用用户端设置语种翻译文件配置信息;
具体地,用户在所述用户端自定义翻译配置参数中设置语种翻译文件配置信息,包括:应用程序数量,上位机节点和语种翻译文件数量。其中,若用户不进行设置自定义翻译配置参数,则上位机程序数量,语种翻译文件数量默认为1,其设置阈值上限为100;上位机节点默认为空。
步骤S106根据所述的配置信息选择需要配置翻译文件的应用程序,再批量添加语种翻译文件,然后选择需要同步的上位机节点;
具体地,当所选择应用程序个数超过所设定的应用程序数量个数N时,该方法默认只将翻译文件同步至前N个添加的应用程序中;当翻译文件数量超过所述设定的翻译文件数量K时,该方法默认只选择前K个翻译文件对应用程序进行配置;若用户没有对上位机节点进行选择,则应用程序的翻译配置文件无法完成更新操作,用以确保用户每次更新翻译文件时能明确操作过的上位机节点。
步骤S107将所述设置的配置信息保存并存入数据库中,并将翻译文件传送至上位机其它已选择节点中;
具体地,数据库代理将配置信息以二进制文件形式存储至数据库中,文件同步服务代理将翻译文件传送至上位机其它已选择节点中会进行用户权限校验操作,只有当操作用户具有文件同步服务权限时才会执行文件同步操作,否则,无法完成文件同步服务操作,后续操作即会终止。
步骤S108在终端命令窗口执行所述翻译文件下发操作,完成上位机已选节点的应用程序多语种翻译配置;
其中,所述在终端命令窗口执行翻译文件包括执行翻译文件更新下发操作时,系统会校验所要同步的节点翻译文件是否完成传输工作,若已完成传输,则校验所设定的应用程序参数,将翻译文件更新至应用程序对应的路径下,完成上位机已选节点的应用程序多语种翻译配置。
实施例二:
一种DCS上位机应用程序多语种翻译设备,包括存储器、处理器以及存储在所述存储器中并可在所述处理器上运行的计算机程序,如图2所示,所述设备具体包括:初始模块、处理模块、存储模块和更新模块。
模块S201初始模块预先判断当前操作的上位机节点是否为主节点,若当前操作的上位机节点是主节点,则进入处理模块;若不是,则将当前操作的节点设置为主节点。
模块S202处理模块根据输入指令更新应用程序中的.pro文件并修改应用程序对应的语种翻译文件生成xml文件,根据解析生成的xml文件获得语种文件中的语言属性所指向的语言种类,确保用户在自定义翻译配置参数中设置语种翻译文件配置信息;
其中,所述配置信息包括应用程序数量、上位机节点以及语种翻译文件数量;所述设置语种翻译文件的配置信息应选择需要配置的语种翻译文件,批量添加语种翻译文件,再选择需要同步的上位机节点,用以确保将翻译文件更新至所选上位机节点中对应的应用程序中。
模块S203存储模块保存配置信息并将配置信息存储在数据库中,并通过文件同步服务代理传送至上位机其它已选择节点,再执行翻译文件下发操作,完成上位机已选节点的应用程序多语种配置。
模块S204更新模块,在终端命令窗口中输入″update″指令,执行翻译文件下发操作,完成上位机节点的应用程序多语种配置。
本申请改善了现有技术只能通过代码编写者在程序中对语种间的翻译进行修改的技术问题,实现了生产过程中实时无扰同步更新应用程序的语种翻译问题,最大程度保证应用程序多语种翻译文件更新过程中的实时性与安全性,提示上位机应用软件易用性和用户体验感,并在保证安全的前提下,大幅提升语种翻译文件配置过程的简洁性与实时性。
Claims (9)
1.一种DCS上位机应用程序多语种翻译配置方法,其特征在于,所述方法包括:
(1)将当前操作的上位机节点设置为主节点;
(2)使用用户端打开终端命令窗口并切换到应用程序所在目录位置,更新所述应用程序中的.pro文件;
(3)修改所述应用程序中每个语种对应的语种翻译文件并生成对应的xml语种文件;
(4)通过解析所述应用程序生成的xml语种文件,获取所述文件中语言属性所指向的语言种类;
(5)使用用户端设置语种翻译文件配置信息;
(6)根据所述的配置信息选择需要配置翻译文件的应用程序,再批量添加语种翻译文件,然后选择需要同步的上位机节点;
(7)将步骤(6)中设置的配置信息保存并存入数据库中,并将翻译文件传送至上位机其它已选择节点中;
(8)在终端命令窗口执行所述翻译文件下发操作,完成上位机已选节点的应用程序多语种翻译配置。
2.根据权利要求1所述的一种DCS上位机应用程序多语种翻译配置方法,其中,所述主节点必须满足工程师节点权限要求方可进行翻译文件同步下发操作,对于不满足工程师节点权限要求的主节点则需先在终端命令窗口中将当前节点修改为工程师节点权限。
3.根据权利要求1所述的一种DCS上位机应用程序多语种翻译配置方法,其中,所述.pro文件需要包含上位机应用程序对应的代码源文件和头文件,指明上位机应用程序所需的预处理程序定义的关系列表,同时需要指明放置上位机可执行应用程序的目录及应用程序依赖的搜索路径,并且需要包含上位机应用程序包含的配置文件信息。
4.根据权利要求1所述的一种DCS上位机应用程序多语种翻译配置方法其特征在于,对上位机应用程序对应的语种翻译文件内容进行修改时,需指明语言属性对应的语言种类,若不进行指定,则默认为英语模式。
5.根据权利要求1所述的一种DCS上位机应用程序多语种翻译配置方法,其中,所述语种翻译文件配置信息需使用用户端在自定义翻译配置参数中设置,包括应用程序数量、上位机节点以及语种翻译文件数量;若未在用户端设置自定义翻译配置参数,则上位机程序数量和语种翻译文件数量默认为1,其设置阈值上限为100,上位机节点默认为空。
6.根据权利要求1所述的一种DCS上位机应用程序多语种翻译配置方法,其中,当所选择应用程序个数超过所设定的应用程序数量个数N时,该方法默认只将翻译文件同步至前N个添加的应用程序中;当翻译文件数量超过所述设定的翻译文件数量K时,该方法默认只选择前K个翻译文件对应用程序进行配置;若用户没有对上位机节点进行选择,则应用程序的翻译配置文件无法完成更新操作,用以确保用户每次更新翻译文件时能明确操作过的上位机节点。
7.根据权利要求1所述的一种DCS上位机应用程序多语种翻译配置方法,其中,数据库代理将配置信息以二进制文件形式存储至数据库中,文件同步服务代理将翻译文件传送至上位机其它已选择节点中会进行用户权限校验操作,只有当操作用户具有文件同步服务权限时才会执行文件同步操作,否则,无法完成文件同步服务操作,后续操作即会终止。
8.根据权利要求1所述的一种DCS上位机应用程序多语种翻译配置方法,其中,所述在终端命令窗口执行翻译文件包括执行翻译文件更新下发操作时,系统会校验所要同步的节点翻译文件是否完成传输工作,若已完成传输,则校验所设定的应用程序参数,将翻译文件更新至应用程序对应的路径下,完成上位机已选节点的应用程序多语种翻译配置。
9.一种DCS上位机应用程序多语种翻译设备,其特征在于,所述设备包括:
初始模块,用于判断当前操作的上位机节点是否为主节点,若不是,则将当前操作的节点设置为主节点;
处理模块,用于根据输入指令更新应用程序中的.pro文件并修改应用程序对应的语种翻译文件生成xml文件,根据解析生成的xml文件获得语种文件中的语言属性所指向的语言种类,确保用户在自定义翻译配置参数中设置语种翻译文件配置信息;
其中,所述配置信息包括应用程序数量、上位机节点以及语种翻译文件数量;所述设置语种翻译文件的配置信息应选择需要配置的语种翻译文件,批量添加语种翻译文件,再选择需要同步的上位机节点,用以确保将翻译文件更新至所选上位机节点中对应的应用程序中;
存储模块,用于保存配置信息并将配置信息存储在数据库中,并通过文件同步服务代理传送至上位机其它已选择节点,再执行翻译文件下发操作;
更新模块,在终端命令窗口中输入更新指令,执行翻译文件下发操作,完成上位机节点的应用程序多语种配置。
Priority Applications (2)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
CN202210928975.5A CN115421805A (zh) | 2022-08-03 | 2022-08-03 | 一种dcs上位机应用程序多语种翻译配置方法及设备 |
LU504858A LU504858B1 (en) | 2022-08-03 | 2023-08-03 | Multilingual translation configuration method and device for dcs upper computer application |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
CN202210928975.5A CN115421805A (zh) | 2022-08-03 | 2022-08-03 | 一种dcs上位机应用程序多语种翻译配置方法及设备 |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
CN115421805A true CN115421805A (zh) | 2022-12-02 |
Family
ID=84196912
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
CN202210928975.5A Pending CN115421805A (zh) | 2022-08-03 | 2022-08-03 | 一种dcs上位机应用程序多语种翻译配置方法及设备 |
Country Status (2)
Country | Link |
---|---|
CN (1) | CN115421805A (zh) |
LU (1) | LU504858B1 (zh) |
Cited By (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
CN117077184A (zh) * | 2023-10-17 | 2023-11-17 | 西安热工研究院有限公司 | Dcs系统上位机软件授权保密方法、系统、设备及介质 |
-
2022
- 2022-08-03 CN CN202210928975.5A patent/CN115421805A/zh active Pending
-
2023
- 2023-08-03 LU LU504858A patent/LU504858B1/en active IP Right Grant
Cited By (2)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
CN117077184A (zh) * | 2023-10-17 | 2023-11-17 | 西安热工研究院有限公司 | Dcs系统上位机软件授权保密方法、系统、设备及介质 |
CN117077184B (zh) * | 2023-10-17 | 2024-01-30 | 西安热工研究院有限公司 | Dcs系统上位机软件授权保密方法、系统、设备及介质 |
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
LU504858B1 (en) | 2024-02-08 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
CN105138350B (zh) | 一种组态软件国际化多语言的实现方法 | |
US20190197068A1 (en) | Page rendering method, device, and data storage medium | |
US7882441B2 (en) | Apparatus for interoperation between legacy software and screen reader programs | |
US5142469A (en) | Method for converting a programmable logic controller hardware configuration and corresponding control program for use on a first programmable logic controller to use on a second programmable logic controller | |
US20140156282A1 (en) | Method and system for controlling target applications based upon a natural language command string | |
CN102289375B (zh) | 代码生成方法及系统 | |
CN110244936B (zh) | 用于支持visio流程图自动导入dcs算法组态软件的方法和装置 | |
US20060123345A1 (en) | Platform-independent markup language-based gui format | |
CN112364669B (zh) | 机器翻译译后的术语翻译方法、装置、设备及存储介质 | |
LU504858B1 (en) | Multilingual translation configuration method and device for dcs upper computer application | |
US10949175B2 (en) | Method of carrying out modifications to a software application | |
CN102364437A (zh) | 多语言站点开发系统及其实现方法 | |
CN111026404A (zh) | 参数配置代码的生成方法、装置、电子产品及存储介质 | |
CN109032612B (zh) | 混合型应用的接口调用方法、装置及计算机可读存储介质 | |
CN102736899A (zh) | 用于处理软件布局的方法和系统 | |
CN106933811A (zh) | 一种词条自动生成方法和装置 | |
CN116540986A (zh) | 一种基于Web端的文本类编程语言代码编辑器构建方法 | |
CN116595967A (zh) | 一种基于文本的自然语言规则编写方法及相关装置 | |
CN112487170B (zh) | 面向场景配置的人机交互对话机器人系统 | |
US11055069B2 (en) | Tree structure data editing device, tree structure data editing method, and program | |
CN113961300A (zh) | 一种iOS APP字符串资源文件翻译方法及系统 | |
CN110018816B (zh) | 一种基于c/c++编译系统的虚拟机控制系统及其控制方法 | |
CN105335153A (zh) | 一种自动生成动态脚本的方法 | |
US6948159B2 (en) | Automatic compilation of electronic telecommunications system message generation code | |
CN110727428A (zh) | 一种转换业务逻辑层代码的方法、装置和电子设备 |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
PB01 | Publication | ||
PB01 | Publication | ||
SE01 | Entry into force of request for substantive examination | ||
SE01 | Entry into force of request for substantive examination |