CN114218964A - 数据处理方法及装置 - Google Patents
数据处理方法及装置 Download PDFInfo
- Publication number
- CN114218964A CN114218964A CN202111543327.XA CN202111543327A CN114218964A CN 114218964 A CN114218964 A CN 114218964A CN 202111543327 A CN202111543327 A CN 202111543327A CN 114218964 A CN114218964 A CN 114218964A
- Authority
- CN
- China
- Prior art keywords
- file
- target
- text data
- application program
- original
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Pending
Links
Images
Classifications
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
- G06F—ELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F40/00—Handling natural language data
- G06F40/40—Processing or translation of natural language
- G06F40/42—Data-driven translation
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
- G06F—ELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F40/00—Handling natural language data
- G06F40/10—Text processing
- G06F40/103—Formatting, i.e. changing of presentation of documents
- G06F40/106—Display of layout of documents; Previewing
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
- G06F—ELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F8/00—Arrangements for software engineering
- G06F8/70—Software maintenance or management
- G06F8/71—Version control; Configuration management
-
- G—PHYSICS
- G06—COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
- G06F—ELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
- G06F8/00—Arrangements for software engineering
- G06F8/70—Software maintenance or management
- G06F8/73—Program documentation
Landscapes
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Theoretical Computer Science (AREA)
- General Engineering & Computer Science (AREA)
- Physics & Mathematics (AREA)
- General Physics & Mathematics (AREA)
- Software Systems (AREA)
- Computational Linguistics (AREA)
- General Health & Medical Sciences (AREA)
- Health & Medical Sciences (AREA)
- Audiology, Speech & Language Pathology (AREA)
- Artificial Intelligence (AREA)
- Computer Security & Cryptography (AREA)
- Library & Information Science (AREA)
- Stored Programmes (AREA)
Abstract
本申请提供数据处理方法及装置,其中所述数据处理方法包括:接收对应编辑状态的应用程序文件中的原始文本数据;基于预设的目标字典对所述原始文本数据进行翻译处理;根据翻译处理结果生成对应所述原始文本数据的目标文本数据并展示。实现了基于字典对应用程序文件中的原始文本数据进行翻译,翻译后获得与原始文本数据对应的目标语种的目标文本数据。
Description
技术领域
本申请涉及计算机技术领域,特别涉及一种数据处理方法。本申请同时涉及一种文件处理方法、一种数据处理装置、一种文件处理装置、一种计算设备,以及一种计算机可读存储介质。
背景技术
随着互联网技术的发展,应用程序开始逐渐面向国际用户,面对应用程序的国际化需要,开发人员就需要快速的开发出多种语言版本的应用程序,以满足不同用户的需求。现有技术中,通常会先抽取应用程序中需要翻译的文件,再对需要翻译的文件进行翻译,最后生成满足用户需求的应用程序。然而,这种方法需要同时维护原版和海外版两个版本的应用程序,由于不同的语种对应的字符长度不同,难以实现布局一致,当海外版应用程序发生修改后,难以同步到原版应用程序,因此亟需一种可同时修改两个版本的应用程序的方案。
发明内容
有鉴于此,本申请实施例提供了一种数据处理方法,以解决现有技术中存在的技术缺陷。本申请实施例同时提供了一种文件处理方法、一种数据处理装置、一种文件处理装置,一种计算设备,以及一种计算机可读存储介质。
根据本申请实施例的第一方面,提供了一种数据处理方法,包括:
接收对应编辑状态的应用程序文件中的原始文本数据;
基于预设的目标字典对所述原始文本数据进行翻译处理;
根据翻译处理结果生成对应所述原始文本数据的目标文本数据并展示。
根据本申请实施例的第二方面,提供了一种文件处理方法,包括:
获取原始语种的应用程序文件;
基于预设的目标字典对所述应用程序文件进行翻译处理;
根据处理结果确定对应所述目标字典中目标语种的目标应用程序文件。
根据本申请实施例的第三方面,提供了一种数据处理装置,包括:
接收模块,被配置为接收对应编辑状态的应用程序文件中的原始文本数据;
翻译模块,被配置为基于预设的目标字典对所述原始文本数据进行翻译处理;
生成模块,被配置为根据翻译处理结果生成对应所述原始文本数据的目标文本数据并展示。
根据本申请实施例的第四方面,提供了一种文件处理装置,包括:
获取模块,被配置为获取原始语种的应用程序文件,并提取所述应用程序文件中的待处理文本;
处理模块,被配置为将对应原始语种的待处理文本翻译为对应目标语种的目标文本,并基于所述待处理文本和所述目标文本创建字典;
确定模块,被配置为基于所述字典对所述应用程序文件进行处理,获得对应所述目标语种的目标应用程序文件。
根据本申请实施例的第五方面,提供了一种计算设备,包括:
存储器和处理器;
所述存储器用于存储计算机可执行指令,所述处理器执行所述计算机可执行指令时实现所述数据处理方法或文件处理方法的步骤。
根据本申请实施例的第六方面,提供了一种计算机可读存储介质,其存储有计算机可执行指令,该指令被处理器执行时实现所述数据处理方法或文件处理方法的步骤。
根据本申请实施例的第七方面,提供了一种芯片,其存储有计算机程序,该计算机程序被芯片执行时实现所述数据处理方法或文件处理方法的步骤。
本申请提供的数据处理方法,通过接收对应编辑状态的应用程序文件中的原始文本数据;基于预设的目标字典对所述原始文本数据进行翻译处理;根据翻译处理结果生成对应所述原始文本数据的目标文本数据并展示。实现了基于字典对应用程序文件中的原始文本数据进行翻译,翻译后获得与原始文本数据对应的目标语种的目标文本数据,不需要重新生成应用程序文件,只需要翻译涉及到的应用程序文件中的文本内容即可,可以有效的降低资源的消耗,同时在较短的时间内完成针对目标语种的文本数据的翻译,提高目标语种的应用程序文件的生成效率。
附图说明
图1是本申请一实施例提供的一种数据处理方法的流程图;
图2是本申请一实施例提供的一种数据处理方法的示意图;
图3是本申请一实施例提供的一种文件处理方法的流程图;
图4是本申请一实施例提供的一种应用于游戏工程开发的文件处理方法的处理流程图;
图5是本申请一实施例提供的一种数据处理装置的结构示意图;
图6是本申请一实施例提供的一种文件处理装置的结构示意图;
图7是本申请一实施例提供的一种计算设备的结构框图。
具体实施方式
在下面的描述中阐述了很多具体细节以便于充分理解本申请。但是本申请能够以很多不同于在此描述的其它方式来实施,本领域技术人员可以在不违背本申请内涵的情况下做类似推广,因此本申请不受下面公开的具体实施的限制。
在本申请一个或多个实施例中使用的术语是仅仅出于描述特定实施例的目的,而非旨在限制本申请一个或多个实施例。在本申请一个或多个实施例和所附权利要求书中所使用的单数形式的“一种”、“所述”和“该”也旨在包括多数形式,除非上下文清楚地表示其他含义。还应当理解,本申请一个或多个实施例中使用的术语“和/或”是指并包含一个或多个相关联的列出项目的任何或所有可能组合。
应当理解,尽管在本申请一个或多个实施例中可能采用术语第一、第二等来描述各种信息,但这些信息不应限于这些术语。这些术语仅用来将同一类型的信息彼此区分开。例如,在不脱离本申请一个或多个实施例范围的情况下,第一也可以被称为第二,类似地,第二也可以被称为第一。
首先,对本发明一个或多个实施例涉及的名词术语进行解释。
应用程序(Application):指为完成某项或多项特定工作的计算机程序,它运行在用户模式,可以和用户进行交互,具有可视的用户界面。应用程序通常又被分为两部分:图形用户接口(GUI)和引擎(engine)。
多媒体(Multimedia):是多种媒体的综合,一般包括文本,声音和图像等多种媒体形式。在计算机系统中,多媒体指组合两种或两种以上媒体的一种人机交互式信息交流和传播媒体。使用的媒体包括文字、图片、照片、声音、动画和影片,以及程式所提供的互动功能。
脚本文件(Script):实际上脚本就是程序,一般都是由应用程序提供的编程语言。应用程序包括浏览器(JavaScript、VBScript)、多媒体创作工具,应用程序的宏和创作系统的批处理语言也可以归入脚本之类。
配置文件(configuration file):是一种计算机文件,可以为一些计算机程序配置参数和初始设置。
预制体(prefab):unity中的prefab类似一个配置文件。这个配置文件还可以被继承/变体(Variant),相当于一个配置文件系统。
在本申请中,提供了一种数据处理方法。本申请同时涉及一种文件处理方法、一种数据处理装置、一种文件处理装置、一种计算设备,以及一种计算机可读存储介质,在下面的实施例中逐一进行详细说明。
随着目前游戏产业的发展,越来越多的游戏开始走向海外,在面向海外用户时,方便快速地制作出多种语言版本的游戏成为了日益显著的需求。目前业内的解决方案多以静态内容替换为主,即:抽取游戏工程中的待翻译文件,对待翻译文件进行翻译,将翻译后的文件替换待翻译文件,生成翻译后的游戏工程。
这种方案可以解决本地化问题,但存在以下弊端:需要维护原始语言版本和海外版两个版本的游戏工程。由于不同语言的字符长短大小皆有差异,界面排版布局上难以实现开发阶段的“所见即所得”,往往需要在原版完成开发后,在海外版工程中再次进行调整。由于翻译流程往往是单向的,只能在原始语言版本修改后执行翻译,生成海外版,而难以在海外版发生修改后,自动同步到原始语言版本的工程中。因此时常需要人为干预,难以实现自动化。基于上述问题,需要开发一种可以同时支持动态翻译预览和静态内容替换的翻译方案。
图1示出了根据本申请一实施例提供的一种数据处理方法的流程图,具体包括以下步骤:
步骤S102,接收对应编辑状态的应用程序文件中的原始文本数据。
具体的,应用程序文件是指应用程序开发过程中建立的所有具有特定作用的文件,包括应用程序开发过程中的脚本文件,配置文件,代码文件,预制体文件,数据库文件,HTML文件等;原始文本数据是指应用程序文件中需要进行处理的文本内容,例如,当前应用程序文件是面向使用的语言为中文的用户,面向使用的语言为英文的用户时,用户端可见的文本内容均为原始文本数据。
基于此,在实现应用程序文件中包含的原始文本数据的语言种类转换时,先基于应用程序开发时的工程,从工程的每个文件夹中获取与该应用程序对应的文件,从文件中提取出需要进行处理的原始文本数据。
举例说明,在游戏开发到上线的过程中,通常客户端的游戏用户可见的界面是由同一种语言构成的,当游戏要面向使用另一种语言的用户时,则需要对游戏用户可见的界面进行语言种类的转换,并且在后续的游戏更新阶段可以实现同时更新两个语言版本的游戏。本实施例以,将中文用户所使用的游戏翻译为可供英文用户使用的游戏为例,对数据处理方法进行详细阐述。在获取到游戏对应的游戏文件时,先通过自动化工具提取所有游戏文件中需要进行翻译处理的文本数据,以便于后续对提取到的文本数据进行翻译。
进一步的,在接收到对应编辑状态的应用程序文件中的原始文本数据之前,由于后续需要对原始文本数据基于预设的字典进行翻译,因此需要对应用程序文件所关联的关联文本数据进行翻译处理,将关联文本数据翻译成目标语种的关联文本数据,将翻译前的关联文本数据和翻译后的关联文本数据存储到字典中,实现将初始字典更新为目标字典,具体实现如下:
获取与所述应用程序文件关联的关联文本数据,并对所述关联文本数据进行翻译处理,其中,关联文本数据包含所述原始文本数据;根据翻译处理结果将初始字典更新为目标字典。
具体的,关联文本数据是指应用程序文件中包含的文本数据;初始字典是指存储关联文本数据及其对应的目标文本的对照表,即字典中的一行存储的是原始语种的文本内容以及对原始语种进行翻译,得到的目标语种的文本内容,当原始语种的文本为“树”时,对应的目标语种的文本即为“tree”;目标字典是指对初始字典进行更新后得到的更新后的初始字典,即,对初始字典中存储的数据进行增加、修改、删除等操作后得到的字典。
基于此,获取与应用程序文件,并提取出与应用程序文件关联的关联文本数据,再对关联文本数据中包含的原始文本数据进行翻译,将原始文本数据及其对应的翻译后的原始文本数据存储到初始字典中,从而对初始字典进行更新,得到更新后的初始字典,即,目标字典。
沿用上例,在游戏应用程序开发阶段或对游戏应用程序进行升级和更新时,将与游戏应用程序关联的文本数据提取出来,并对文本数据进行翻译处理,翻译成对应的语种的文本数据,即,当文本数据为中文文本时,对文本数据进行翻译后,将文本数据翻译成了英文或法文,将中文文本数据及其对应的英文或法文的文本数据存储到预设的字典中,实现对预设的字典的更新。
综上,通过提取与应用程序文件关联的关联文本数据,并对其进行翻译后将关联文本数据及其对应的翻译后的关联文本数据存储到预设的字典中,生成目标字典,实现对预设的字典的扩充和更新,从而在后续对原始文本数据进行翻译时,提高翻译的准确度。
步骤S104,基于预设的目标字典对所述原始文本数据进行翻译处理。
具体的,在获取到原始文本数据后,由于获取到的是原始语种的文本数据,为了实现字典的更新,还需要对原始语种的文本数据进行翻译,根据语种需要翻译成对应目标语种的目标文本,以便于直接根据待处理文本和目标文本创建字典。其中,目标语种是指与原始语种对应的语言种类;目标文本是指与待处理文本对应的翻译后的文本内容,原始文本数据是中文文本数据时,目标文本即是对中文文本数据进行翻译后的英文文本数据或其他语种的文本数据。
基于此,在获取到原始文本数据后,根据需求对原始文本数据进行翻译处理,得到翻译后的原始文本数据,即目标语种的目标文本。此时将原始文本数据及其对应的翻译后的待处理文本根据对应关系存储到初始字典中,实现基于初始字典对其进行更新,生成更新后的目标字典,即字典中的任意一行存储的均为:原始语种的文本数据-目标语种的文本数据。
沿用上例,在对游戏文件检测完成,确定了将要进行翻译的中文文字内容时,先对确定的中文文字内容进行翻译,翻译成对应的英文表达形式,根据中文文字内容及其对应的翻译后的英文表达形式,对字典进行更新,以便于后续基于更新后的字典对游戏文件进行处理。
步骤S106,根据翻译处理结果生成对应所述原始文本数据的目标文本数据并展示。
具体的,在基于目标字典对原始文本数据翻译处理后,即可根据翻译处理的结果生成对应原始文本数据的目标文本数据,即翻译后的原始文本数据,其中,目标文本数据是指与应用程序文件中的原始文本数据对应的,翻译后的文本数据。在基于预设的目标字典对应用程序文件中的原始文本数据进行翻译处理,即,在预设的目标字典中查找到与原始文本数据内容相对应的目标语种的目标文本数据后,即可根据翻译处理结果确定与原始文本数据对应的目标文本数据,并将展示翻译后的结果。
基于此,为了能够在程序开发完成后,可以直接基于对应原语种的应用程序生成对应其他语种的应用程序,在对应用程序进行开发阶段,可以辅助开发人员实现边开发边生成对应其他语种的文本数据,实现通过对其他语种的文本数据进行预览,辅助开发人员了解对应其他语种的应用程序是否符合开发需求,即在对应用程序文件中的文本数据进行翻译处理后,可以根据翻译处理结果生成对应其他语种的目标文本数据,并将其向开发人员进行展示,达到辅助开发人员了解其他语种的文本数据合理性。
进一步的,在上述基于翻译处理结果生成与原始文本数据对应的目标文本数据前,为了得到翻译处理结果,当接收到针对应用程序提交的替换指令后,即可基于与替换指令对应的原始文本数据读取目标字典,从而确定目标字典中与原始文本数据对应的翻译后的原始文本数据,也就是对应原始文本数据的翻译处理结果,具体实现如下:
接收针对处于编辑状态的应用程序文件提交的替换指令;其中,所述基于预设的目标字典对所述原始文本数据进行翻译处理,包括:基于所述替换指令读取所述目标字典,将对应原始语种的应用程序文件翻译为对应目标语种的应用程序文件。
具体的,替换指令是指计算机针对现有事物发出的,用于完成以新的事物调换现有事物的命令。基于此,在对应用程序文件进行编辑的过程中,当接收到针对此原始语种的应用程序文件提交的替换指令时,对替换指令进行解析,得到与此替换指令对应的,原始语种的应用程序文件中需要被替换的原始语种的原始文本数据,在目标字典中查找与此原始语种的原始文本数据对应的目标语种的原始文本数据,从而实现基于目标字典,将原始语种的应用程序文件翻译为目标语种的应用程序文件。
沿用上例,在游戏应用程序的开发阶段或更新阶段时,由于存在多种语言的游戏应用程序的需求,为了缩短开发人员对游戏应用程序的开发周期,减少开发人员的工作量,可以实现在开发人员编辑游戏应用程序时即可随时查看多个语言版本的游戏应用程序文件的展示效果。当开发人员以中文文本对游戏应用程序包含的游戏应用程序文件进行编辑时,若想查看与中文文本的应用程序文件对应的英文文本的应用程序文件,即可通过计算机针对需要替换的应用程序文件发出替换指令,当接收到替换指令后,基于与替换指令对应的游戏应用程序文件查找目标字典,确定与游戏应用程序文件对应的翻译后的游戏应用程序文件,开发人员即可预览翻译后的游戏应用程序文件的展示效果,通过在游戏应用程序的开发过程中实时预览展示效果,从而支持开发人员对游戏应用程序所见即所得的开发与调整,减少了开发人员的工作量,提高了游戏应用程序的开发效率。
综上,通过基于替换指令对应用程序文件中的原始文本数据进行翻译替换,实现了对处于编辑状态的应用程序文件,基于预设的目标字典,快速的对需要进行替换的文本内容进行翻译,并且可以随时预览翻译后的文本内容,从而实现预览多个语种的已编辑的文本内容,在提高应用程序文件的翻译处理效率的基础上,实现应用程序文件的动态翻译。
更进一步的,在完成对原始文本数据的翻译后,即可基于翻译处理结果确定与原始文本数据对应的目标文本数据,由于原始文本数据对应的文件种类较多,包括脚本文件、配置文件、代码文件、预制体文件等,对于不同种类的文件,处理方法也不相同,当原始文本数据对应的文件为脚本文件时具体实现如下:
确定所述脚本文件中的原始脚本文本数据;根据所述翻译处理结果确定所述原始脚本文本数据对应的目标脚本文本数据;基于所述目标脚本文本数据替换所述脚本文件中的所述原始脚本文本数据并展示
具体的,脚本文件是指将不同的命令组合起来,并可以按确定的顺序连续执行的文本文件;原始脚本文本数据是指未经过处理的应用程序文件中原有的脚本文本数据;目标脚本文本数据是指与原始脚本文本对应的处理后的脚本文本数据。
基于此,当需要处理的应用程序文件为脚本文件时,对其进行检测,检测出脚本文件中原始语种的原始脚本文本数据,基于翻译处理结果对检测出的原始脚本文本数据进行匹配,找到目标字典中与该原始语种的原始脚本文本数据对应的目标语种的目标脚本文本数据,将脚本文件中的原始语种的原始脚本文本数据替换成对应的目标语种的目标脚本文本数据并展示。此时应用程序文件中的脚本文件,包含的所有原始语种的脚本文本数据都被替换成了目标语种的脚本文本数据。
沿用上例,在对游戏文件中包含的脚本文件进行编辑的同时,先对脚本文件进行检测,如图2中(1)所示,检测出脚本文件中包含的所有中文文本内容“攻击”,基于检测出的中文文本“攻击”与字典进行匹配,匹配得到“attack”,将“攻击”替换为“attack”,得到如图2中(2)所示的替换后的脚本文本。
此外,当开发人员由于新的用户需求的产生,对中文的脚本文件和英文的脚本文件中任意一个进行编辑时,另一个也会同时被编辑。即,打开中文的脚本文件,将“脚本文件对应的中文文本”向右移动200个像素,此时再打开英文的脚本文件进行预览,会发现“脚本文件对应的英文文本”也向右移动了200个像素。从而实现动态预览。
综上,通过对应用程序文件中的脚本文件进行处理,实现在脚本文件处于编辑状态时,就可以实现对脚本文件中的原始文本数据进行翻译,从而实现动态翻译。
进一步的,在完成对原始文本数据的翻译后,即可基于翻译处理结果确定与原始文本数据对应的目标文本数据,当需要进行替换的文本内容为应用程序文件中配置文件包含的文本内容时,具体实现如下:
确定所述配置文件中的原始配置文本数据;根据所述翻译处理结果确定所述原始配置文本数据对应的目标配置文本数据;基于所述目标配置文本数据替换所述配置文件中的所述原始配置文本数据并展示。
具体的,配置文件是指一种计算机文件,可以为一些计算机程序配置参数和初始设置;原始配置文本数据是指未经过处理的应用程序文件中原有的配置文本;目标配置文本数据是指与原始配置文本对应的处理后的配置文本。
基于此,在编辑应用程序文件中的配置文件时,读取配置文件中原始语种的原始配置文本数据,在编辑该配置文件的情况下,基于翻译处理结果对原始配置文本数据进行匹配,找到目标字典中与该原始语种的原始配置文本数据对应的目标语种的目标配置文本数据,将配置文件中的原始语种的原始配置文本数据替换成对应的目标语种的目标配置文本数据并展示,此时应用程序文件中的配置文件,包含的所有原始语种的配置文本数据都被替换成了目标语种的配置文本数据。
沿用上例,在编辑游戏文件中的配置文件的同时,检测配置文件中是否包含中文文本,当检测到如图2中(3)所示的“欢迎”时,基于检测出的中文文本“欢迎”与字典进行匹配,匹配得到“welcome”,将“欢迎”替换为“welcome”,得到如图2中(4)所示的替换后的配置文本。在开发人员对配置文件进行编辑时,参照上述对脚本文件进行编辑的描述,在此不再赘述。
综上,通过对应用程序文件中的配置文件进行处理,实现在配置文件处于编辑状态时,就可以实现对配置文件中的原始文本数据进行翻译,从而实现动态翻译。
进一步的,在完成对原始文本数据的翻译后,即可基于翻译处理结果确定与原始文本数据对应的目标文本数据,当需要进行替换的文本内容为应用程序文件中代码文件包含的文本内容时,具体实现如下:
确定所述代码文件中的原始代码文本数据;根据所述翻译处理结果确定所述原始代码文本数据对应的目标代码文本数据;基于所述目标代码文本数据替换所述代码文件中的所述原始代码文本数据并展示。
具体的,代码文件是指程序员用开发工具所支持的语言写出来的源文件,是一组由字符、符号或信号码元以离散形式表示信息的明确的规则体系组成的文件;原始代码文本数据是指未经过处理的应用程序文件中原有的代码文本;配置表是指用于存储从代码文件中提取出的,需要在图形用户界面显示的字符串的集合;目标代码文本数据是指与原始代码文本对应的处理后的代码文本。
基于此,在对应用程序文件中的代码文件进行编辑的同时,对代码文件进行检测,在检测到代码文件中的原始代码文本数据的情况下,则基于翻译处理结果对检测出的原始代码本文数据进行处理,找到字典中与该原始语种的原始代码文本数据对应的目标语种的目标代码文本数据,将代码文件中的原始语种的原始代码文本数据替换成对应的目标语种的目标代码文本数据并展示,此时应用程序文件中的代码文件,包含的所有原始语种的代码文本数据都被替换成了目标语种的代码文本数据。
沿用上例,在对游戏文件中包含的代码文件进行检测时,当检测到代码文件对应的配置表中包含与代码文件中“str1”对应的中文文本“你好”时,基于检测出的“str1”查找配置表,将配置表中的中文文本“你好”与字典进行匹配,匹配得到“hello”,将“你好”替换为“hello”并展示。在开发人员对代码文件进行编辑时,参照上述对脚本文件进行编辑的描述,在此不再赘述。
综上,通过对应用程序文件中的代码文件进行处理,实现在代码文件处于编辑状态时,就可以实现对代码文件中的原始文本数据进行翻译,从而实现动态翻译。
进一步的,在完成字典的创建后,即可基于字典对应用程序文件中需要进行翻译的文本内容进行检索和替换,当需要进行替换的文本内容为应用程序文件中预制体文件包含的文本内容时,具体实现如下:
检测所述预制体文件包含的节点,确定与所述节点对应的原始预制体文本数据;根据所述翻译处理结果确定所述原始预制体文本数据对应的目标预制体文本数据;基于所述目标预制体文本数据替换所述预制体文件中的所述原始预制体文本数据并展示。
具体的,预制体用来创建和存储一个游戏对象的所有组件,各项属性和子对象,其中,组件是挂载到节点上的;原始预制体文本数据是指未经过处理的应用程序文件中原有的预制体文件;目标预制体文本数据是指与原始预制体文本对应的处理后的预制体文本。
基于此,当需要处理的应用程序文件为预制体文件时,在编辑该预制体文件的情况下,先对预制体文件包含的节点进行检测,检测出与节点对应的原始语种的原始预制体文本数据,基于字典对检测出的原始预制体文本数据进行匹配,找到目标字典中与该原始预制体文本对应的目标预制体文本,将预制体文件中的原始预制体文本替换成对应的目标预制体文本并展示,此时应用程序文件中的预制体文件,包含的所有原始预制体文本数据都被替换成了目标预制体文本数据。
沿用上例,在对游戏文件中包含的预制体文件进行编辑时,先对预制体文件包含的节点进行检测,如图2中(5)所示,检测出预制体文件中与节点对应的所有中文文本内容“箱子”,基于检测出的中文文本“箱子”与字典进行匹配,匹配得到“Box”,将“箱子”替换为“Box”,得到如图2中(6)所示的替换后的预制体文本并展示。在开发人员对预制体文件进行编辑时,参照上述对脚本文件进行编辑的描述,在此不再赘述。
本申请提供数据处理方法,接收对应编辑状态的应用程序文件中的原始文本数据;基于预设的目标字典对所述原始文本数据进行翻译处理;根据翻译处理结果生成对应所述原始文本数据的目标文本数据并展示。实现了基于字典对应用程序文件中的原始文本数据进行翻译,翻译后获得与原始文本数据对应的目标语种的目标文本数据,此外通过对处于编辑状态的应用程序文件中的原始文本数据进行翻译,可以直接在编辑应用程序文件时,实时对翻译后的应用程序文件进行预览,实现所见即所得的编辑和调整。
图3示出了根据本申请一实施例提供的一种文件处理方法的流程图,具体包括以下步骤:
步骤S302,获取原始语种的应用程序文件。
具体的,应用程序文件是指应用程序开发过程中建立的所有具有特定作用的文件,包括应用程序开发过程中的脚本文件,配置文件,代码文件,预制体文件,数据库文件,HTML文件等;原始语种是指应用程序开发时所使用的语言种类,包括中文,英文等;待处理文本是指应用程序文件中需要进行处理的文本内容,包括,当前应用程序文件是面向使用的语言为中文的用户,当面向使用的语言为英文的用户时,用户端可见的文本内容均为待处理文本。
基于此,在实现应用程序文件的语言种类转换时,先基于应用程序开发时的工程,从工程的每个文件夹中获取与该应用程序对应的文件,从文件中提取出需要进行处理的文本内容。
举例说明,在游戏开发到上线的过程中,通常客户端的游戏用户可见的界面是由同一种语言构成的,当游戏要面向使用另一种语言的用户时,则需要对游戏用户可见的界面进行语言种类的转换,并且在后续的游戏更新阶段可以实现同时更新两个语言版本的游戏。本实施例以,将中文用户所使用的游戏翻译为可供英文用户使用的游戏为例,对文件处理方法进行详细阐述。在获取到游戏对应的游戏文件时,先通过自动化工具提取所有游戏文件中需要进行翻译处理的文本内容,以便于后续对提取到的文本内容进行翻译。
进一步的,在获取到原始语种的应用程序文件后,对应用程序文件中的待处理文本进行处理时,由于游戏文件中需要翻译的文本的种类较多,并且每种文本类型需要采用的获取方法不同,处理方法也不同,对于不同种类的文本内容,具体的获取与处理方式如下:
获取所述应用程序文件中包含的多媒体文件;在所述多媒体文件中提取对应所述原始语种的文本内容作为待处理文本。
具体的,多媒体文件在本实施例中是指包含文字、图片、视频、动画等内容的文件;文本内容是指具有完整、系统含义的一个句子或多个句子的组合。一个文本可以是一个句子、一个段落或者一个篇章。
基于此,在确定了需要处理的应用程序工程时,对应用程序工程中所有包含文字、图片、视频、动画等内容的应用程序文件进行处理,再从已选的应用程序文件中提取出文本内容,文本内容包括应用程序文件中的文字文本,图片中的文字文本,以及动画和视频中的字幕等文字文本。将这些文字文本作为待处理文本,其中,当待处理文本为纯文本内容时,可直接提取出待处理文本中的文字内容;当待处理文本是图片中的文字时,可以采用OCR识别的方法,将图片中可能存在文字的区域检测出来,然后在区域内进行识别,提取出识别到的文字内容;当待处理文本为动画或视频时,按帧对动画或视频进行截取,对每一帧画面采用与处理图片相同的方法,通过OCR识别技术提取每一帧中的文字内容,得到与动画或视频对应的文字文本。
沿用上例,在确定了需要进行翻译处理的游戏文件时,通过自动化工具对每个游戏文件进行检测,检测的内容包括游戏文件中用于展示给游戏用户的游戏界面中的所有中文文字内容,包括游戏文件中存储的图片内的文字,还包括游戏文件中存储的视频和动画中的字幕等文字,对上述中文文字内容进行提取,以便于后续对其进行翻译处理。
综上,通过全面检测游戏文件中的文本内容,从而实现对游戏文件中用户可见的界面进行翻译处理,来满足使用不同语种的游戏用户的使用需求。
步骤S304,基于预设的目标字典对所述应用程序文件进行翻译处理。
具体的,在获取到原始语种的应用程序文件后,根据语种需要基于预设的目标字典对应用程序文件进行翻译处理,翻译成目标语种的应用程序文件。其中,目标语种是指与原始语种对应的语言种类。
基于此,在获取到原始语种的应用程序文件之后,将要根据需求对原始语种的应用程序文件进行翻译处理,得到翻译后的应用程序文件,即目标语种的应用程序文件,在预设的目标字典中查找应用程序文件中需要进行翻译的文本,并在预设的字典中确定与需要翻译的文本对应的,翻译后的文本,实现对应用程序文件的翻译处理。
沿用上例,在对游戏文件检测完成,确定了将要进行翻译的中文文字内容时,基于预设的字典对确定的中文文字内容进行翻译,即,在预设的字典中查找需要翻译的中文文字内容,再确定字典中与该中文文字内容对应的英文文字内容,从而实现将游戏文件中是中文文字翻译成对应的英文表达形式。以便于后续基于字典对游戏文件进行处理。
步骤S306,根据处理结果确定对应所述目标字典中目标语种的目标应用程序文件。
具体的,由于应用程序文件的数量较多,相应的则会有较多需要进行处理的应用程序文件,对这些应用程序文件均需要基于字典进行处理,检索应用程序文件中原始语种的文本内容,将这些原始语种的文本内容替换成对应的目标语种的目标应用程序文件,其中,目标应用程序文件是指与应用程序文件对应的处理后的文件。
基于此,在预设的目标字典对所述应用程序文件进行翻译处理后,即可基于处理结果确定对应目标字典中目标语种的目标应用程序文件,具体的确定方式是,在字典中查找与原始语种的文本内容相对应的目标语种的文本内容,将应用程序文件中原始语种的文本内容替换成对应的目标语种的文本内容,从而生成与应用程序文件对应的目标语种的应用程序文件,即目标应用程序文件。
进一步的,在基于预设的目标字典对应用程序文件进行翻译时,当接收到针对应用程序文件的执行指令时,响应于该执行指令,基于目标字典对应用程序文件进行翻译,得到翻译结果后根据翻译结果实现目标语种的目标应用程序的运行,具体实现如下:
接收所述应用程序文件对应的执行指令,响应于所述执行指令在内存中确定预设的目标字典,并基于所述目标字典对所述应用程序文件进行翻译处理;相应的,所述根据处理结果确定对应所述目标字典中目标语种的目标应用程序文件,包括:根据翻译处理结果运行对应所述目标字典中所述目标语种的所述目标应用程序文件。
具体的,执行指令是指对应用程序文件进行翻译的指令;目标应用程序文件是指与应用程序文件对应的翻译后的应用程序文件,其中目标应用程序文件中存储的是与原始文本数据对应的目标语种的文本数据。
基于此,当接收到针对应用程序文件的执行指令时,即可根据执行指令所携带的请求内容确定预设的目标字典,并基于目标字典中存储的内容对应用程序文件进行翻译,其中,请求内容为应用程序文件中原始语种的文本内容。根据读取到的字典中,与原始语种的文本内容对应的目标文本,将原始语种的文本内容替换成目标文本,并运行翻译后的应用程序文件。
沿用上例,当接收到针对已经读取到内存中的子游戏文件的执行指令时,即可根据执行指令所携带的游戏文件中的“你好”,查找字典,对游戏文件中的“你好”进行翻译处理,经过读取字典,确定了与“你好”对应的为“hello”,则将子游戏文件中的“你好”替换为“hello”,在内存中生成新的子游戏文件,根据新的子游戏文件生成新的游戏文件。需要说明的是,子游戏文件为游戏文件这个一级目录下,任意一个二级游戏文件。
综上,当应用程序文件中存在需要进行翻译的文本内容时,通过读取字典对文本内容进行翻译,在动态翻译应用程序文件的同时,原有的应用程序文件也不会被替换,在运行应用程序文件时,可以选择对应的语种,从而实现应用程序文件运行后和处于编辑状态时展示效果相同,即所见即所得。
进一步的,为了提高应用程序文件的处理效率,对于应用程序中的任意一个文件进行处理时均可以采用下述方法:
基于所述目标字典对所述应用程序文件中的原始子应用程序文件进行处理,获得对应目标语种的目标子应用程序文件,并写入目标文件夹;在接收到针对所述应用程序文件提交的访问请求的情况下,判断所述目标文件夹中是否存在对应所述访问请求的请求子应用程序文件;若是,基于所述请求子应用程序文件生成所述目标应用程序文件,或者,基于所述请求子应用程序文件以及所述原始子应用程序文件生成目标应用程序文件。
具体的,原始子应用程序文件是指应用程序文件中存储的原有子应用程序文件;目标子应用程序文件是指与原始子应用程序文件对应的处理后的原始子应用程序文件;目标文件夹是指用于存储处理后的原始子应用程序文件的文件集合;访问请求是指计算机发出的用于读取或获取某个目标文件的指令;请求子应用程序文件是指与访问请求对应的计算机需要读取的子应用程序文件。
基于此,在对原始语种的应用程序文件进行处理时,先确定将要处理的应用程序文件中的原始子应用程序文件,基于预设的目标字典对原始子应用程序文件进行处理,获得与原始语种对应的目标语种的目标子应用程序文件,将获得的目标子应用程序文件存储到目标文件夹中。当接收到针对应用程序文件提交的访问请求时,根据访问请求读取应用程序文件时,基于访问请求在目标文件夹中读取文件,此时需要判断目标文件夹中是否存在对应请求的子应用程序文件,若存在,则基于请求子应用程序文件生成目标应用程序文件,或基于请求子应用程序文件,以及与应用程序文件对应的原始子应用程序文件生成目标应用程序文件。
沿用上例,当开发人员对游戏文件编辑完成,生成英文版的可供用户使用的游戏应用程序时,先基于字典对游戏文件中需要进行翻译的子应用程序文件进行检测,获得需要进行翻译的中文文本,基于字典对中文文本进行匹配,得到与中文文本对应的英文文本,将子应用程序文件中的中文文本替换为英文文本,生成替换后的子应用程序文件,并存储到游戏工程中的英文版游戏文件夹中。在生成英文版的游戏应用程序时,提取翻译后的游戏文件,提取时先判断英文版游戏文件夹中是否存在所需的英文版游戏文件,若存在则直接提取英文版游戏文件并生成英文版的游戏应用程序,或者提取英文版游戏文件以及翻译前的游戏文件,生成英文版的游戏应用程序。
综上,在接收到针对应用程序的访问请求时,通过访问目标文件夹中存储的子应用程序文件,从而实现快速获取到子应用程序文件或原始子应用程序文件,从而获取到目标应用程序文件。
进一步的,在获取到原始语种的应用程序文件后,即可对应用程序文件中存在的,需要替换为目标语句的文本内容进行替换,具体的对应用程序文件中的原始语种的文本内容进行处理的方法如下:
接收针对处于加载状态的应用程序文件提交的替换指令;其中,所述基于所述字典对所述应用程序文件进行处理,获得对应所述目标语种的目标应用程序文件,包括:基于所述替换指令读取所述字典,根据读取结果对所述应用程序文件进行处理,获得对应所述目标语种的目标应用程序文件。
具体的,加载是指将可执行程序读取到内存中的过程;替换指令是指计算机发出的用于完成以新的事物调换现有事物的命令。
基于此,当接收到针对已经读取到内存中的应用程序文件的替换指令时,即可根据替换指令所携带的请求内容读取字典中存储的内容,当读取到字典中与替换指令对应的一条确定的记录时,基于这条记录对应用程序文件进行处理,得到与应用程序文件的对应的目标应用程序文件。
综上,通过对处于加载状态的应用程序文件提交替换指令,基于已经创建的字典,可以快速的对应用程序文件中需要进行替换的文本内容进行翻译,提高了应用程序文件的处理效率。
进一步的,基于字典实现对应用程序文件中原始语种的文本内容进行替换,在接收到针对应用程序文件中原始语种的文本内容的替换指令后,基于原始语种的文本内容读取字典,根据读取结果对应用程序文件中的原始语种的文本内容进行处理,具体的文本内容处理方法如下:
基于所述替换指令读取所述字典,获得所述应用程序文件中的子应用程序文件对应的目标替换文本;根据所述目标替换文本对子应用程序文件中的原始文本进行替换,根据替换后的子应用程序文件生成目标应用程序文件。
具体的,子应用程序文件是指存储在应用程序文件中的文件,可以理解为应用程序文件为一级目录下存储的文件,子应用程序文件为存储在应用程序文件下的二级目录中的文件;目标替换文本是指字典中与待处理文本对应的目标语种的目标文本;原始文本是指存储在子应用程序文件中的原始语种的文本内容。
基于此,当接收到针对已经读取到内存中的子应用程序文件的替换指令时,即可根据替换指令所携带的请求内容读取字典中存储的内容,其中,请求内容为子应用程序文件中原始语种的文本内容。根据读取到的字典中,与原始语种的文本内容对应的目标文本时,将原始语种的文本内容替换成目标文本,生成替换后的子应用程序文件,基于替换后的子应用程序文件生成目标应用程序文件。
沿用上例,在基于游戏文件生成了字典后,当接收到针对已经读取到内存中的子游戏文件的替换指令时,即可根据替换指令所携带的游戏文件中的“你好”,查找字典,对游戏文件中的“你好”进行翻译处理,经过读取字典,确定了与“你好”对应的为“hello”,则将子游戏文件中的“你好”替换为“hello”,在内存中生成新的子游戏文件,根据新的子游戏文件生成新的游戏文件。需要说明的是,子游戏文件为游戏文件这个一级目录下,任意一个二级游戏文件。
综上,当游戏文件中存在需要进行翻译的文字内容时,通过读取字典对文字内容进行翻译,在内存中生成新的游戏文件,在动态翻译游戏文件生成新的游戏文件时,原有的游戏文件也不会被替换。
更进一步的,基于字典对应用程序文件中需要进行翻译的文本内容进行检索和替换,由于应用程序文件的种类较多,包括脚本文件、配置文件、代码文件、预制体文件等,对于不同的应用程序文件处理方法也不相同,当应用程序文件为脚本文件时具体实现如下:
在加载所述应用程序文件中的脚本文件的情况下,检测所述脚本文件中对应原始语种的原始脚本文本;基于所述字典确定与所述原始脚本文本对应的目标脚本文本;根据所述目标语种的目标脚本文本对所述脚本文件中的原始脚本文本进行替换,根据替换后的脚本文件生成目标应用程序文件。
具体的,脚本文件是指将不同的命令组合起来,并可以按确定的顺序连续执行的文本文件;原始脚本文本是指未经过处理的应用程序文件中原有的脚本文本;目标脚本文本是指与原始脚本文本对应的处理后的脚本文本。
基于此,当需要处理的应用程序文件为脚本文件时,在加载该脚本文件的情况下,先对其进行检测,检测出脚本文件中原始语种的原始脚本文本,基于字典对检测出的原始脚本文本进行匹配,找到字典中与该原始语种的原始脚本文本对应的目标语种的目标脚本文本,将脚本文件中的原始语种的原始脚本文本替换成对应的目标语种的目标脚本文本,根据替换后的脚本文件生成与应用程序文件对应的目标应用程序文件,此时应用程序文件中的脚本文件,包含的所有原始语种的脚本文本都被替换成了目标语种的脚本文本,且替换前的脚本文件与替换后的脚本文件同时存在。
沿用上例,在对游戏文件中包含的脚本文件进行加载时,先对脚本文件进行检测,如图2中(1)所示,检测出脚本文件中包含的所有中文文本内容“攻击”,基于检测出的中文文本“攻击”与字典进行匹配,匹配得到“attack”,将“攻击”替换为“attack”,得到如图2中(2)所示的替换后的脚本文本,并存储对应的脚本文件,此时游戏工程中存在两个脚本文件,即替换前中文的脚本文件和替换后英文的脚本文件。
此外,当开发人员由于新的用户需求的产生,对中文的脚本文件和英文的脚本文件中任意一个进行编辑时,另一个也会同时被编辑。即,打开中文的脚本文件,将“脚本文件对应的中文文本”向右移动200个像素,此时再打开英文的脚本文件进行预览,会发现“脚本文件对应的英文文本”也向右移动了200个像素。从而实现动态预览。
综上,通过对应用程序文件中的脚本文件进行处理,生成替换后的脚本文件,且脚本文件和替换后的脚本文件同时存在,当对其中一个文件进行修改时,另一个文件也会随之更改,实现了文件的动态更新。
进一步的,基于字典对应用程序文件中需要进行翻译的文本内容进行检索和替换,当需要进行替换的文本内容为应用程序文件中配置文件包含的文本内容时,具体实现如下:
在调用所述应用程序文件包含的配置文件的情况下,读取配置文件中对应原始语种的原始配置文本;在加载所述原始配置文本的情况下,基于所述字典确定与所述原始配置文本对应的目标语种的目标配置文本;基于所述目标语种的目标配置文本对所述配置文件中的原始配置文本进行替换,根据替换后的配置文件生成目标应用程序文件。
具体的,配置文件是指一种计算机文件,可以为一些计算机程序配置参数和初始设置;原始配置文本是指未经过处理的应用程序文件中原有的配置文本;目标配置文本是指与原始配置文本对应的处理后的配置文本。
基于此,在调用应用程序文件中的配置文件时,读取配置文件中原始语种的原始配置文本,在加载该配置文件的情况下,基于字典对读取的原始配置文本进行匹配,找到字典中与该原始语种的原始配置文本对应的目标语种的目标配置文本,将配置文件中的原始语种的原始配置文本替换成对应的目标语种的目标配置文本,根据替换后的配置文件生成与应用程序文件对应的目标应用程序文件,此时应用程序文件中的配置文件,包含的所有原始语种的配置文本都被替换成了目标语种的配置文本,且替换前的配置文件与替换后的配置文件同时存在。
沿用上例,在调用游戏文件中的配置文件时,先读取配置文件,检测读取到的配置文件中是否包含中文文本,当检测到如图2中(3)所示的“欢迎”时,基于检测出的中文文本“欢迎”与字典进行匹配,匹配得到“welcome”,将“欢迎”替换为“welcome”,得到如图2中(4)所示的替换后的配置文本,并存储对应的配置文件,此时游戏工程中存在两个配置文件,即替换前中文的配置文件和替换后英文的配置文件。在开发人员对配置文件进行编辑时,参照上述对脚本文件进行编辑的描述,在此不再赘述。
综上,通过对应用程序文件中的配置文件进行处理,生成替换后的配置文件,且配置文件和替换后的配置文件同时存在,当对其中一个文件进行修改时,另一个文件也会随之更改,实现了文件的动态更新。
进一步的,基于字典对应用程序文件中需要进行翻译的文本内容进行检索和替换,当需要进行替换的文本内容为应用程序文件中代码文件包含的文本内容时,具体实现如下:
检测所述应用程序文件包含的代码文件,在检测到所述代码文件包含原始代码文本的情况下,基于所述字典和配置表确定与所述原始代码文本对应的目标语种的目标代码文本;基于所述目标语种的目标代码文本对所述代码文件中的原始语种文本进行替换,根据替换后的代码文件生成目标应用程序文件。
具体的,代码文件是指程序员用开发工具所支持的语言写出来的源文件,是一组由字符、符号或信号码元以离散形式表示信息的明确的规则体系组成的文件;原始代码文本是指未经过处理的应用程序文件中原有的代码文本;配置表是指用于存储从代码文件中提取出的,需要在图形用户界面显示的字符串的集合;目标代码文本是指与原始代码文本对应的处理后的代码文本。
基于此,在对应用程序文件中的代码文件进行检测时,在检测到代码文件中的原始代码文本的情况下,则基于字典和配置表对检测出的原始代码本文进行处理,找到字典中与该原始语种的原始代码文本对应的目标语种的目标代码文本,将代码文件中的原始语种的原始代码文本替换成对应的目标语种的目标代码文本,根据替换后的代码文件生成与应用程序文件对应的目标应用程序文件,此时应用程序文件中的代码文件,包含的所有原始语种的代码文本都被替换成了目标语种的代码文本,且替换前的代码文件与替换后的代码文件同时存在。
沿用上例,在对游戏文件中包含的代码文件进行检测时,当检测到代码文件对应的配置表中包含与代码文件中“str1”对应的中文文本“你好”时,基于检测出的“str1”查找配置表,将配置表中的中文文本“你好”与字典进行匹配,匹配得到“hello”,将“你好”替换为“hello”,得到替换后的配置表,并存储对应的配置表和代码文件,此时游戏工程中存在两个代码文件,即替换前对应中文配置表的代码文件和替换后对应英文配置表的代码文件。在开发人员对代码文件进行编辑时,参照上述对脚本文件进行编辑的描述,在此不再赘述。
综上,通过对应用程序文件中的代码文件进行处理,生成替换后的代码文件,且代码文件和替换后的代码文件同时存在,当对其中一个文件进行修改时,另一个文件也会随之更改,实现了文件的动态更新。
进一步的,基于字典对应用程序文件中需要进行翻译的文本内容进行检索和替换,当需要进行替换的文本内容为应用程序文件中预制体文件包含的文本内容时,具体实现如下:
在加载所述应用程序文件中的预制体文件的情况下,检测所述预制体文件包含的节点,检测与所述节点对应的原始语种的原始预制体文本;
基于所述字典确定与所述原始预制体文本对应的目标预制体文本;
根据所述目标预制体文本对所述预制体文件中的原始预制体文本进行替换,根据替换后的预制体文件生成目标应用程序文件。
具体的,预制体用来创建和存储一个游戏对象的所有组件,各项属性和子对象,其中,组件是挂载到节点上的;原始预制体文本是指未经过处理的应用程序文件中原有的预制体文件;目标预制体文本是指与原始预制体文本对应的处理后的预制体文本。
基于此,当需要处理的应用程序文件为预制体文件时,在加载该预制体文件的情况下,先对预制体文件包含的节点进行检测,检测出与节点对应的原始语种的原始预制体文本,基于字典对检测出的原始预制体文本进行匹配,找到字典中与该原始预制体文本对应的目标预制体文本,将预制体文件中的原始预制体文本替换成对应的目标预制体文本,根据替换后的预制体文件生成与应用程序文件对应的目标应用程序文件,此时应用程序文件中的预制体文件,包含的所有原始预制体文本都被替换成了目标预制体文本,且替换前的预制体文件与替换后的预制体文件同时存在。
沿用上例,在对游戏文件中包含的预制体文件进行加载时,先对预制体文件包含的节点进行检测,如图2中(5)所示,检测出预制体文件中与节点对应的所有中文文本内容“箱子”,基于检测出的中文文本“箱子”与字典进行匹配,匹配得到“Box”,将“箱子”替换为“Box”,得到如图2中(6)所示的替换后的预制体文本,并存储对应的预制体文件,此时游戏工程中存在两个预制体文件,即替换前中文的预制体文件和替换后英文的预制体文件。在开发人员对预制体文件进行编辑时,参照上述对脚本文件进行编辑的描述,在此不再赘述。
综上,本申请提供的文件处理方法,通过获取原始语种的应用程序文件;基于预设的目标字典对所述应用程序文件进行翻译处理;根据处理结果确定对应所述目标字典中目标语种的目标应用程序文件。实现了基于字典对应用程序文件进行翻译,在原始语种的应用程序文件的基础上经过替换原始语种的文本生成目标语种的应用程序文件,不需要重新进行应用程序文件的编辑,只需要通过翻译涉及到的文本内容即可,可以有效的降低资源的消耗,同时在较短的时间内完成针对目标语种的文件生成,避免对相同的应用程序文件进行重复编辑,提高目标语种的应用程序文件的生成效率。
下述结合附图4,以本申请提供的文件处理方法对游戏工程开发应用为例,对所述文件处理方法进行进一步说明。其中,图4示出了本申请一实施例提供的一种应用于游戏工程开发的文件处理方法的处理流程图,具体包括以下步骤:
步骤S402,抽取游戏工程中的待翻译文本。
在实现游戏文件的动态翻译时,先对游戏工程中的游戏文件进行文本抽取,抽取出需要进行翻译的中文文本作为待处理文本。
步骤S404,对待翻译文本进行翻译,并创建字典。
抽取出待翻译文本后,对所有待翻译文本进行翻译,创建字典,字典中存储的是待翻译文本,和对应的翻译后的文本。对游戏工程中不同的游戏文件的翻译方法如步骤S406至步骤S412。
步骤S406,加载游戏工程中的脚本文件,基于字典对脚本文件中的脚本文字进行替换,生成替换后的脚本文件,并存储到目标文件夹中。
当游戏文件中需要翻译的文件是脚本文件时,在加载脚本文件的同时,确定脚本文件中需要进行翻译的文字“装备”等文字内容,基于字典对“装备”进行匹配,得到“equipment”,将“装备”替换为“equipment”,并生成替换后的脚本文件,存储到目标文件夹中。
步骤S408,读取游戏工程中的配置文件,基于字典对配置文件中的配置文本进行替换,生成替换后的配置文件,并存储到目标文件夹中。
当游戏文件中需要进行翻译的是配置文件时,读取该配置文件中需要进行翻译的“控制”等中文文本,基于字典对配置文件中的“控制”进行匹配,得到“control”,将配置文件中的“控制”替换为“control”,并生成替换后的配置文件,存储到目标文件夹中。
步骤S410,检测游戏工程中的代码文件,基于字典和配置表确定代码文本,对代码文本进行替换生成替换后的代码文件,并存储到目标文件夹中。
当游戏文件中需要进行翻译的是代码文件时,对代码文件进行检测,读取该代码文件对应的中文配置表,确定代码文件中需要进行翻译的文本内容,即与代码中的文本“str2”对应的中文配置表中的“伤害”,基于字典对“伤害”进行匹配,得到与“伤害”对应的“damage”,将“str2”对应“damage”存储到英文配置表中,同时生成对应英文配置表的替换后的代码文件,存储到目标文件夹中。
步骤S412,加载游戏工程中的预制体文件,基于字典对预制体文件中的预制体文本进行替换,生成替换后的预制体文件,并存储到目标文件夹中。
当游戏文件中的预制体文件需要进行翻译时,对预制体文件中包含的节点进行检测,检测到需要进行翻译的“背包”等中文文本,基于字典对预制体文件中的“背包”进行匹配,得到“Backpack”,将预制体文件中的“背包”替换为“Backpack”,并生成替换后的预制体文件,存储到目标文件夹中。
步骤S414,根据访问请求读取目标文件夹。
在完成对游戏文件的编辑,生成英文版的游戏应用程序时,根据访问请求读取目标文件夹中存储的翻译后的游戏文件。
步骤S416,判断目标文件夹中是否包含对应访问请求的目标文件。若是,执行步骤S418;若否,不作任何处理。
访问请求对应的可以是目标文件夹中翻译后的脚本文件,翻译后的配置文件和翻译后的代码文件等游戏文件,访问请求也可以对应目标文件夹中存储的所有游戏文件。在读取目标文件夹时,需要判断目标文件夹中是否存在与访问请求对应的游戏文件。
步骤S418,基于目标文件和游戏工程中的文件生成新的游戏工程,或者基于目标文件生成新的游戏工程。
由于生成游戏工程需要获取到全部的游戏文件,此时基于访问请求对应的目标文件夹中翻译后的脚本文件,翻译后的配置文件和翻译后的代码文件等游戏文件,以及原始的游戏工程中翻译前的预制体文件生成新的英文版的游戏应用程序;或者基于访问请求对应的目标文件夹中存储的所有游戏文件生成新的英文版的游戏应用程序。
步骤S420,生成翻译后的游戏工程。
在游戏工程的产出阶段,将翻译后的新的英文版的游戏文件进行整合即得到了翻译后的游戏工程。
综上所述,在游戏开发或更新的过程中,通过对游戏工程中需要翻译的文本进行抽取,再对其进行翻译,实现将中文版的游戏应用程序文件翻译为英文版游戏应用程序文件,达到了在编辑游戏应用程序文件时,实时预览翻译后的应用程序文件的效果,从而实现开发人员对游戏应用程序所见即所得的编辑和调整,从而避免了现有技术中在游戏开发完成后才能实现翻译和查看翻译效果所导致的排版布局混乱的问题,提高了开发人员的开发效率,减少了开发人员的工作量。
与上述方法实施例相对应,本申请还提供了数据处理装置实施例,图5示出了本申请一实施例提供的一种数据处理装置的结构示意图。如图5所示,该装置包括:
接收模块502,被配置为接收对应编辑状态的应用程序文件中的原始文本数据;
翻译模块504,被配置为基于内存中的目标字典对所述原始文本数据进行翻译处理;
生成模块506,被配置为根据翻译处理结果生成对应所述原始文本数据的目标文本数据并展示。
一个可选的实施例中,所述生成模块506还被配置为:
接收针对处于编辑状态的应用程序文件提交的替换指令;其中,所述基于内存中的目标字典对所述原始文本数据进行翻译处理,包括:基于所述替换指令读取所述目标字典,将对应原始语种的应用程序文件翻译为对应目标语种的应用程序文件。
一个可选的实施例中,所述生成模块506进一步被配置为:
确定所述脚本文件中的原始脚本文本数据;根据所述翻译处理结果确定所述原始脚本文本数据对应的目标脚本文本数据;基于所述目标脚本文本数据替换所述脚本文件中的所述原始脚本文本数据并展示。
一个可选的实施例中,所述生成模块506进一步被配置为:
确定所述配置文件中的原始配置文本数据;根据所述翻译处理结果确定所述原始配置文本数据对应的目标配置文本数据;基于所述目标配置文本数据替换所述配置文件中的所述原始配置文本数据并展示。
一个可选的实施例中,所述生成模块506进一步被配置为:
确定所述代码文件中的原始代码文本数据;根据所述翻译处理结果确定所述原始代码文本数据对应的目标代码文本数据;基于所述目标代码文本数据替换所述代码文件中的所述原始代码文本数据并展示。
一个可选的实施例中,所述生成模块506进一步被配置为:
检测所述预制体文件包含的节点,确定与所述节点对应的原始预制体文本数据;根据所述翻译处理结果确定所述原始预制体文本数据对应的目标预制体文本数据;基于所述目标预制体文本数据替换所述预制体文件中的所述原始预制体文本数据并展示。
一个可选的实施例中,所述接收模块502还被配置为:
获取与所述应用程序文件关联的关联文本数据,并对所述关联文本数据进行翻译处理,其中,关联文本数据包含所述原始文本数据;
根据翻译处理结果将初始字典更新为目标字典。
上述为本实施例的一种数据处理装置的示意性方案。需要说明的是,该数据处理装置的技术方案与上述的数据处理方法的技术方案属于同一构思,数据处理装置的技术方案未详细描述的细节内容,均可以参见上述数据处理方法的技术方案的描述。此外,装置实施例中的各组成部分应当理解为实现该程序流程各步骤或该方法各步骤所必须建立的功能模块,各个功能模块并非实际的功能分割或者分离限定。由这样一组功能模块限定的装置权利要求应当理解为主要通过说明书记载的计算机程序实现该解决方案的功能模块构架,而不应当理解为主要通过硬件方式实现该解决方案的实体装置。
与上述方法实施例相对应,本申请还提供了文件处理装置实施例,图6示出了本申请一实施例提供的一种文件处理装置的结构示意图。如图6所示,该装置包括:
获取模块602,被配置为获取原始语种的应用程序文件;
处理模块604,被配置为基于预设的目标字典对所述应用程序文件进行翻译处理;
确定模块606,被配置为根据处理结果确定对应所述目标字典中目标语种的目标应用程序文件。
一个可选的实施例中,所述处理模块604进一步被配置为:
接收所述应用程序文件对应的执行指令,响应于所述执行指令在内存中确定预设的目标字典,并基于所述目标字典对所述应用程序文件进行翻译处理;相应的,所述根据处理结果确定对应所述目标字典中目标语种的目标应用程序文件,包括:根据翻译处理结果运行对应所述目标字典中所述目标语种的所述目标应用程序文件。
一个可选的实施例中,所述确定模块606还被配置为:
基于所述目标字典对所述应用程序文件中的原始子应用程序文件进行处理,获得对应目标语种的目标子应用程序文件,并写入目标文件夹;
在接收到针对所述应用程序文件提交的访问请求的情况下,判断所述目标文件夹中是否存在对应所述访问请求的请求子应用程序文件;
若是,基于所述请求子应用程序文件生成所述目标应用程序文件,或者,基于所述请求子应用程序文件以及所述原始子应用程序文件生成目标应用程序文件。
上述为本实施例的一种文件处理装置的示意性方案。需要说明的是,该文件处理装置的技术方案与上述的文件处理方法的技术方案属于同一构思,文件处理装置的技术方案未详细描述的细节内容,均可以参见上述文件处理方法的技术方案的描述。此外,装置实施例中的各组成部分应当理解为实现该程序流程各步骤或该方法各步骤所必须建立的功能模块,各个功能模块并非实际的功能分割或者分离限定。由这样一组功能模块限定的装置权利要求应当理解为主要通过说明书记载的计算机程序实现该解决方案的功能模块构架,而不应当理解为主要通过硬件方式实现该解决方案的实体装置。
图7示出了根据本申请一实施例提供的一种计算设备700的结构框图。该计算设备700的部件包括但不限于存储器710和处理器720。处理器720与存储器710通过总线730相连接,数据库750用于保存数据。
计算设备700还包括接入设备740,接入设备740使得计算设备700能够经由一个或多个网络760通信。这些网络的示例包括公用交换电话网(PSTN)、局域网(LAN)、广域网(WAN)、个域网(PAN)或诸如因特网的通信网络的组合。接入设备740可以包括有线或无线的任何类型的网络接口(例如,网络接口卡(NIC))中的一个或多个,诸如IEEE802.11无线局域网(WLAN)无线接口、全球微波互联接入(Wi-MAX)接口、以太网接口、通用串行总线(USB)接口、蜂窝网络接口、蓝牙接口、近场通信(NFC)接口,等等。
在本申请的一个实施例中,计算设备700的上述部件以及图7中未示出的其他部件也可以彼此相连接,例如通过总线。应当理解,图7所示的计算设备结构框图仅仅是出于示例的目的,而不是对本申请范围的限制。本领域技术人员可以根据需要,增添或替换其他部件。
计算设备700可以是任何类型的静止或移动计算设备,包括移动计算机或移动计算设备(例如,平板计算机、个人数字助理、膝上型计算机、笔记本计算机、上网本等)、移动电话(例如,智能手机)、可佩戴的计算设备(例如,智能手表、智能眼镜等)或其他类型的移动设备,或者诸如台式计算机或PC的静止计算设备。计算设备700还可以是移动式或静止式的服务器。
其中,处理器720用于执行所述数据处理方法或文件处理方法的计算机可执行指令。
上述为本实施例的一种计算设备的示意性方案。需要说明的是,该计算设备的技术方案与上述的数据处理方法或文件处理方法的技术方案属于同一构思,计算设备的技术方案未详细描述的细节内容,均可以参见上述数据处理方法或文件处理方法的技术方案的描述。
本申请一实施例还提供一种计算机可读存储介质,其存储有计算机指令,该指令被处理器执行时以用于数据处理方法或文件处理方法。
上述为本实施例的一种计算机可读存储介质的示意性方案。需要说明的是,该存储介质的技术方案与上述的数据处理方法或文件处理方法的技术方案属于同一构思,存储介质的技术方案未详细描述的细节内容,均可以参见上述数据处理方法或文件处理方法的技术方案的描述。
本申请一实施例还提供一种芯片,其存储有计算机程序,该计算机程序被芯片执行时实现所述数据处理方法或文件处理方法的步骤。
上述对本申请特定实施例进行了描述。其它实施例在所附权利要求书的范围内。在一些情况下,在权利要求书中记载的动作或步骤可以按照不同于实施例中的顺序来执行并且仍然可以实现期望的结果。另外,在附图中描绘的过程不一定要求示出的特定顺序或者连续顺序才能实现期望的结果。在某些实施方式中,多任务处理和并行处理也是可以的或者可能是有利的。
所述计算机指令包括计算机程序代码,所述计算机程序代码可以为源代码形式、对象代码形式、可执行文件或某些中间形式等。所述计算机可读介质可以包括:能够携带所述计算机程序代码的任何实体或装置、记录介质、U盘、移动硬盘、磁碟、光盘、计算机存储器、只读存储器(ROM,Read-Only Memory)、随机存取存储器(RAM,Random Access Memory)、电载波信号、电信信号以及软件分发介质等。需要说明的是,所述计算机可读介质包含的内容可以根据司法管辖区内立法和专利实践的要求进行适当的增减,例如在某些司法管辖区,根据立法和专利实践,计算机可读介质不包括电载波信号和电信信号。
需要说明的是,对于前述的各方法实施例,为了简便描述,故将其都表述为一系列的动作组合,但是本领域技术人员应该知悉,本申请并不受所描述的动作顺序的限制,因为依据本申请,某些步骤可以采用其它顺序或者同时进行。其次,本领域技术人员也应该知悉,说明书中所描述的实施例均属于优选实施例,所涉及的动作和模块并不一定都是本申请所必须的。
在上述实施例中,对各个实施例的描述都各有侧重,某个实施例中没有详述的部分,可以参见其它实施例的相关描述。
以上公开的本申请优选实施例只是用于帮助阐述本申请。可选实施例并没有详尽叙述所有的细节,也不限制该发明仅为所述的具体实施方式。显然,根据本申请的内容,可作很多的修改和变化。本申请选取并具体描述这些实施例,是为了更好地解释本申请的原理和实际应用,从而使所属技术领域技术人员能很好地理解和利用本申请。本申请仅受权利要求书及其全部范围和等效物的限制。
Claims (14)
1.一种数据处理方法,其特征在于,包括:
接收对应编辑状态的应用程序文件中的原始文本数据;
基于预设的目标字典对所述原始文本数据进行翻译处理;
根据翻译处理结果生成对应所述原始文本数据的目标文本数据并展示。
2.根据权利要求1所述的方法,其特征在于,所述根据翻译处理结果生成对应所述原始文本数据的目标文本数据并展示步骤执行之前,还包括:
接收针对处于编辑状态的应用程序文件提交的替换指令;
其中,所述基于预设的目标字典对所述原始文本数据进行翻译处理,包括:
基于所述替换指令读取所述目标字典,将对应原始语种的应用程序文件翻译为对应目标语种的应用程序文件。
3.根据权利要求1所述的方法,其特征在于,所述原始文本数据为脚本文件,在编辑所述应用程序文件中的脚本文件的情况下,所述根据翻译处理结果生成对应所述原始文本数据的目标文本数据并展示,包括:
确定所述脚本文件中的原始脚本文本数据;
根据所述翻译处理结果确定所述原始脚本文本数据对应的目标脚本文本数据;
基于所述目标脚本文本数据替换所述脚本文件中的所述原始脚本文本数据并展示。
4.根据权利要求1所述的方法,其特征在于,所述原始文本数据为配置文件,在编辑所述应用程序文件中的配置文件的情况下,所述根据翻译处理结果生成对应所述原始文本数据的目标文本数据并展示,包括:
确定所述配置文件中的原始配置文本数据;
根据所述翻译处理结果确定所述原始配置文本数据对应的目标配置文本数据;
基于所述目标配置文本数据替换所述配置文件中的所述原始配置文本数据并展示。
5.根据权利要求1所述的方法,其特征在于,所述原始文本数据为代码文件,在编辑所述应用程序文件中的代码文件的情况下,所述根据翻译处理结果生成对应所述原始文本数据的目标文本数据并展示,包括:
确定所述代码文件中的原始代码文本数据;
根据所述翻译处理结果确定所述原始代码文本数据对应的目标代码文本数据;
基于所述目标代码文本数据替换所述代码文件中的所述原始代码文本数据并展示。
6.根据权利要求1所述的方法,其特征在于,所述原始文本数据为预制体文件,在编辑所述应用程序文件中的预制体文件的情况下,所述根据翻译处理结果生成对应所述原始文本数据的目标文本数据并展示,包括:
检测所述预制体文件包含的节点,确定与所述节点对应的原始预制体文本数据;
根据所述翻译处理结果确定所述原始预制体文本数据对应的目标预制体文本数据;
基于所述目标预制体文本数据替换所述预制体文件中的所述原始预制体文本数据并展示。
7.根据权利要求1所述的方法,其特征在于,所述接收对应编辑状态的应用程序文件中的原始文本数据步骤执行之前,还包括:
获取与所述应用程序文件关联的关联文本数据,并对所述关联文本数据进行翻译处理,其中,关联文本数据包含所述原始文本数据;
根据翻译处理结果将初始字典更新为目标字典。
8.一种文件处理方法,其特征在于,包括:
获取原始语种的应用程序文件;
基于预设的目标字典对所述应用程序文件进行翻译处理;
根据处理结果确定对应所述目标字典中目标语种的目标应用程序文件。
9.根据权利要求8所述的方法,其特征在于,所述基于预设的目标字典对所述应用程序文件进行翻译处理,包括:
接收所述应用程序文件对应的执行指令,响应于所述执行指令在内存中确定预设的目标字典,并基于所述目标字典对所述应用程序文件进行翻译处理;相应的,所述根据处理结果确定对应所述目标字典中目标语种的目标应用程序文件,包括:
根据翻译处理结果运行对应所述目标字典中所述目标语种的所述目标应用程序文件。
10.根据权利要求8所述的方法,其特征在于,所述基于预设的目标字典对所述应用程序文件进行翻译处理步骤执行之后,还包括:
基于所述目标字典对所述应用程序文件中的原始子应用程序文件进行处理,获得对应目标语种的目标子应用程序文件,并写入目标文件夹;
在接收到针对所述应用程序文件提交的访问请求的情况下,判断所述目标文件夹中是否存在对应所述访问请求的请求子应用程序文件;
若是,基于所述请求子应用程序文件生成所述目标应用程序文件,或者,基于所述请求子应用程序文件以及所述原始子应用程序文件生成目标应用程序文件。
11.一种数据处理装置,其特征在于,包括:
接收模块,被配置为接收对应编辑状态的应用程序文件中的原始文本数据;
翻译模块,被配置为基于预设的目标字典对所述原始文本数据进行翻译处理;
生成模块,被配置为根据翻译处理结果生成对应所述原始文本数据的目标文本数据并展示。
12.一种文件处理装置,其特征在于,包括:
获取模块,被配置为获取原始语种的应用程序文件;
处理模块,被配置为基于预设的目标字典对所述应用程序文件进行翻译处理;
确定模块,被配置为根据处理结果确定对应所述目标字典中目标语种的目标应用程序文件。
13.一种计算设备,其特征在于,包括:
存储器和处理器;
所述存储器用于存储计算机可执行指令,所述处理器用于执行所述计算机可执行指令实现权利要求1-7或8-10任意一项所述方法的步骤。
14.一种计算机可读存储介质,其存储有计算机指令,其特征在于,该指令被处理器执行时实现权利要求1-7或8-10任意一项所述方法的步骤。
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
CN202111543327.XA CN114218964A (zh) | 2021-12-16 | 2021-12-16 | 数据处理方法及装置 |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
CN202111543327.XA CN114218964A (zh) | 2021-12-16 | 2021-12-16 | 数据处理方法及装置 |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
CN114218964A true CN114218964A (zh) | 2022-03-22 |
Family
ID=80703167
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
CN202111543327.XA Pending CN114218964A (zh) | 2021-12-16 | 2021-12-16 | 数据处理方法及装置 |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
CN (1) | CN114218964A (zh) |
-
2021
- 2021-12-16 CN CN202111543327.XA patent/CN114218964A/zh active Pending
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
US11080493B2 (en) | Translation review workflow systems and methods | |
JP4842953B2 (ja) | リアルタイムデータローカライズ | |
US10678406B1 (en) | Conversational user interface design | |
CN111930289B (zh) | 一种处理图片和文本的方法和系统 | |
CN115994536A (zh) | 一种文本信息处理方法、系统、设备及计算机存储介质 | |
CN113408208A (zh) | 模型训练方法、信息提取方法、相关装置及存储介质 | |
CN116468009A (zh) | 文章生成方法、装置、电子设备和存储介质 | |
CN113326043B (zh) | 网页渲染方法、网页制作方法及网页渲染系统 | |
KR101552914B1 (ko) | 웹 서버 어플리케이션 프레임워크 장치와 프레임워크를 이용한 웹 어플리케이션 처리 방법 및 이를 구현할 수 있는 컴퓨터로 읽을 수 있는 기록 매체 | |
CN113268232B (zh) | 一种页面皮肤生成方法、装置和计算机可读存储介质 | |
KR20220015287A (ko) | 인공지능을 활용한 슬라이드 자동생성 방법 및 서버 | |
CN114218964A (zh) | 数据处理方法及装置 | |
CN115904372A (zh) | 数据处理方法及装置 | |
CN114153547B (zh) | 管理页面显示方法及装置 | |
CN114047981A (zh) | 项目配置方法及装置 | |
KR20160069281A (ko) | 웹툰의 다국어 지원 시스템 및 방법 | |
CN111738024B (zh) | 实体名词标注方法和装置、计算设备和可读存储介质 | |
JP2009146196A (ja) | 翻訳支援システム、翻訳支援方法および翻訳支援用プログラム | |
CN113297306B (zh) | 数据处理方法及装置 | |
CN113704488B (zh) | 内容的生成方法、装置、电子设备及存储介质 | |
JP7269244B2 (ja) | サービス管理アプリケーションインターフェースにおいてグローバリゼーション機能を提供するためのシステムおよび方法 | |
CN114153366A (zh) | 语种配置方法及装置 | |
JP7041350B2 (ja) | 編集プログラム、編集装置および編集方法 | |
JP6626029B2 (ja) | 情報処理装置、情報処理方法およびプログラム | |
Kang et al. | Mobile App for Text-to-Image Synthesis |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
PB01 | Publication | ||
PB01 | Publication | ||
SE01 | Entry into force of request for substantive examination | ||
SE01 | Entry into force of request for substantive examination |