CN113657126B - 翻译的方法、装置及电子设备 - Google Patents

翻译的方法、装置及电子设备 Download PDF

Info

Publication number
CN113657126B
CN113657126B CN202110874346.4A CN202110874346A CN113657126B CN 113657126 B CN113657126 B CN 113657126B CN 202110874346 A CN202110874346 A CN 202110874346A CN 113657126 B CN113657126 B CN 113657126B
Authority
CN
China
Prior art keywords
interest
letter
point
time
translated
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Active
Application number
CN202110874346.4A
Other languages
English (en)
Other versions
CN113657126A (zh
Inventor
王思雪
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Beijing Baidu Netcom Science and Technology Co Ltd
Original Assignee
Beijing Baidu Netcom Science and Technology Co Ltd
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Beijing Baidu Netcom Science and Technology Co Ltd filed Critical Beijing Baidu Netcom Science and Technology Co Ltd
Priority to CN202110874346.4A priority Critical patent/CN113657126B/zh
Publication of CN113657126A publication Critical patent/CN113657126A/zh
Application granted granted Critical
Publication of CN113657126B publication Critical patent/CN113657126B/zh
Active legal-status Critical Current
Anticipated expiration legal-status Critical

Links

Classifications

    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
    • G06FELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F40/00Handling natural language data
    • G06F40/40Processing or translation of natural language
    • G06F40/58Use of machine translation, e.g. for multi-lingual retrieval, for server-side translation for client devices or for real-time translation
    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
    • G06FELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F40/00Handling natural language data
    • G06F40/40Processing or translation of natural language
    • G06F40/42Data-driven translation

Landscapes

  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Theoretical Computer Science (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Artificial Intelligence (AREA)
  • Audiology, Speech & Language Pathology (AREA)
  • Computational Linguistics (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Physics & Mathematics (AREA)
  • General Engineering & Computer Science (AREA)
  • General Physics & Mathematics (AREA)
  • Machine Translation (AREA)

Abstract

本公开公开了一种翻译的方法、装置及电子设备,计算机技术领域,具体涉及智能搜索技术领域。具体实现方案为:在接收到允许采集指令的情况下,获取用户的注视点和注视时间,所述注视时间为所述用户注视所述注视点的时间;根据所述注视时间和所述注视点获取第一兴趣字母,并生成与所述第一兴趣字母相关的第二兴趣字母;根据所述第一兴趣字母和所述第二兴趣字母生成待翻译单词;根据所述待翻译单词生成翻译结果。本公开实施例可以根据用户注视点和注视时间生成待翻译单词,并生成所述待翻译单词的翻译结果。本公开实施例可以减少用户划选待翻译单词的时间,提高翻译的效率,简化了翻译操作的过程。

Description

翻译的方法、装置及电子设备
技术领域
本公开涉及计算机技术领域,具体涉及智能搜索领域,尤其涉及一种翻译的方法、装置及电子设备。
背景技术
人们在阅读或浏览时经常借助翻译软件来进行辅助,以更好地理解文本的内容。现有翻译软件一般需要用户划选需要翻译的文本,复制到翻译软件界面中进行翻译。但这种方法较为耗费时间,给用户提供的人机交互体验不够友好,增加了翻译操作的复杂程度。
发明内容
本公开提供了一种翻译的方法、装置及电子设备。
根据本公开的第一方面,提供了一种翻译的方法,包括:
在接收到允许采集指令的情况下,获取用户的注视点和注视时间,所述注视时间为所述用户注视所述注视点的时间;
根据所述注视时间和所述注视点获取第一兴趣字母,并生成与所述第一兴趣字母相关的第二兴趣字母;
根据所述第一兴趣字母和所述第二兴趣字母生成待翻译单词;
根据所述待翻译单词生成翻译结果。
可选地,所述根据所述注视时间和所述注视点获取第一兴趣字母,包括:
根据所述注视时间和所述注视点生成所述兴趣注视点;
根据所述兴趣注视点获取所述兴趣注视点对应的所述第一兴趣字母。
可选地,所述根据所述注视时间和所述注视点生成所述兴趣注视点,包括:
如果所述注视时间大于预设时间阈值,则确定所述注视时间对应的所述注视点为所述兴趣注视点。
可选地,所述生成与所述第一兴趣字母相关的第二兴趣字母,包括:
将所述第一兴趣字母之前的n个字母和所述第一兴趣字母之后的m个字母作为所述第二兴趣字母,所述所述n和m为正整数。
可选地,所述根据所述第一兴趣字母和所述第二兴趣字母生成待翻译单词,包括:
将所述第一兴趣字母和所述第二兴趣字母按文本顺序排列,识别其中的单词,以生成所述待翻译单词。
根据本公开的第二方面,提供了一种翻译的装置,包括:
用户视线获取模块,用于在接收到允许采集指令的情况下,获取用户的注视点和注视时间,所述注视时间为所述用户注视所述注视点的时间;
兴趣字母生成模块,用于根据所述注视时间和所述注视点获取第一兴趣字母,并生成与所述第一兴趣字母相关的第二兴趣字母;
待翻译单词生成模块,用于根据所述第一兴趣字母和所述第二兴趣字母生成待翻译单词;
翻译模块,用于根据所述待翻译单词生成翻译结果。
可选地,所述兴趣字母生成模块,包括:
注视点生成子模块,用于根据所述注视时间和所述注视点生成所述兴趣注视点;
第一兴趣字母生成子模块,用于根据所述兴趣注视点获取所述兴趣注视点对应的所述第一兴趣字母。
可选地,所述注视点生成子模块,包括:
兴趣注视点生成单元,如果所述注视时间大于预设时间阈值,则用于确定所述注视时间对应的所述注视点为所述兴趣注视点。
可选地,所述兴趣字母生成模块,包括:
第二兴趣字母生成子模块,用于将所述第一兴趣字母之前的n个字母和所述第一兴趣字母之后的m个字母作为所述第二兴趣字母,所述n和m为正整数。
可选地,所述待翻译单词生成模块,包括:
待翻译单词生成子模块,用于将所述第一兴趣字母和所述第二兴趣字母按文本顺序排列,识别其中的单词,以生成所述待翻译单词。
根据本公开的第三方面,提供了一种电子设备,包括:
至少一个处理器;以及
与所述至少一个处理器通信连接的存储器;其中,
所述存储器存储有可被所述至少一个处理器执行的指令,所述指令被所述至少一个处理器执行,以使所述至少一个处理器能够执行上述第一方面中任一项所述的方法。
根据本公开的第四方面,提供了一种存储有计算机指令的非瞬时计算机可读存储介质,其中,所述计算机指令用于使所述计算机执行根据上述第一方面中任一项所述的方法。
根据本公开的第五方面,提供了一种存储有计算机指令的非瞬时计算机可读存储介质,其中,所述计算机指令用于使所述计算机执行根据上述第一方面中任一项所述的方法。
本公开具有以下有益效果:
根据所述注视时间获取用户长时间注视的注视点,可以避免误判兴趣注视点,准确地获取用户兴趣注视点;
通过所述第一兴趣字母和所述第二兴趣字母生成待翻译单词,可以避免输入错误的待翻译单词,准确地识别出用户兴趣注视点对应的待翻译单词,可以提高翻译的效率,简化翻译的操作过程。
应当理解,本部分所描述的内容并非旨在标识本公开的实施例的关键或重要特征,也不用于限制本公开的范围。本公开的其它特征将通过以下的说明书而变得容易理解。
附图说明
附图用于更好地理解本方案,不构成对本公开的限定。其中:
图1是根据本公开实施例提供的一种翻译方法的流程示意图;
图2是根据本公开实施例提供的一种翻译方法的流程示意图;
图3是根据本公开实施例提供的一种翻译方法的流程示意图;
图4是根据本公开实施例提供的一种翻译装置的结构示意图;
图5是根据本公开实施例提供的一种翻译装置的结构示意图;
图6是用来实现本公开实施例的翻译方法的电子设备的框图。
具体实施方式
以下结合附图对本公开的示范性实施例做出说明,其中包括本公开实施例的各种细节以助于理解,应当将它们认为仅仅是示范性的。因此,本领域普通技术人员应当认识到,可以对这里描述的实施例做出各种改变和修改,而不会背离本公开的范围和精神。同样,为了清楚和简明,以下的描述中省略了对公知功能和结构的描述。
阅读论文或外语文章时,通常我们与到不认识的单词需要手动通过字典去查询,或者在安装了某种翻译转件的时候,需要通过文字选择点击右键来进行查询。这样查询单词比较耗费时间,且交互体验不是那么的友好。往往我们在看到不认识的单词时,会在这样的单词或句子上耗费较长的时间,增加了翻译操作的复杂程度。
为了解决以上问题,本公开实施例提出一种翻译方法。
图1是根据本公开实施例提供的一种翻译方法的流程示意图,如图1所示,所述翻译方法包括:
步骤101,在接收到允许采集指令的情况下,获取用户的注视点和注视时间,所述注视时间为所述用户注视所述注视点的时间;
眼球跟踪技术是今年来新型的一项体感技术,所述眼球跟踪技术一金在多种民用电子设备上装备应用,在我们生活的多个领域中推广应用。所述眼球追踪技术依赖于眼球动作捕捉的传感器来实现,例如眼动仪。通过捕捉并追踪用户的眼球状态,进而解析用户眼睛注视位置的坐标。
在用户同意采集眼球状态的情况下才会进行采集工作,即接受到用户发出的的允许采集指令后才会基于眼球跟踪技术获取用户的注视点,并统计用户在所述注视点上注视的时间,来分析用户感兴趣的位置,进一步地,生成待翻译单词并进行翻译。
步骤102,根据所述注视时间和所述注视点获取第一兴趣字母,并生成与所述第一兴趣字母相关的第二兴趣字母;
用户在看到不理解的单词时,会长时间盯着所述不理解的单词,或者目光在所述不理解的单词上来回扫动。根据这一原理,本公开可以根据用户在各个注视点上的注视时间来判断用户是否对注视点周围的单词感兴趣。
在一种可能的实施例中,设置时间阈值,当所述注视点对应的注视时间大于所述时间阈值时,即可认为所述注视时间对应的注视点为兴趣注视点。在所述兴趣注视点周围范围内即可找到待翻译单词。
由于所述兴趣点是一个点,其范围较小,无法覆盖整个单词。并且有些单词长度较长,难以通过所述兴趣点直接确定所述待翻译单词。本公开先通过所述兴趣注视点获取其对应的第一兴趣字母。所述待翻译单词中包含的字母应该在所述第一兴趣字母的上下文中,也即所述第一兴趣字母的左边或右边。所以本公开在所述第一兴趣字母之前取n个字母,并在所述第一兴趣字母之后取m个字母作为第二兴趣字母。来方便后续提取待翻译单词。所述n为第一字母采集量,所述m为第二字母采集量。在实施时可以根据具体情况调整所述m、n的具体值,本公开不对所述m、n的具体值进行限制。
步骤103,根据所述第一兴趣字母和所述第二兴趣字母生成待翻译单词;
将所述第一兴趣字母和所述第二兴趣字母按照在文本中的顺序排列,并利用单词识别模型来检测其中的单词,以生成所述待翻译单词。
步骤104,根据所述待翻译单词生成翻译结果。
生成所述待翻译单词后,将待翻译单词输入翻译工具,所述翻译工具通过在词库中检索所述待翻译单词,获取所述待翻译单词对应的解释后即可生成所述待翻译单词对应的翻译结果。
本公开实施例通过获取用户的注意点和注意时间,根据所述注意点和所述注意时间获取所述用户的兴趣字母以生成所述第一兴趣字母和所述第二兴趣字母,进一步地,生成所述待翻译单词和所述翻译结果。实现了根据用户注视点获取用户感兴趣的待翻译单词,并生成所述待翻译单词对应的翻译结果,可以提高翻译的效率,简化翻译的操作过程。
在图1中所述翻译方法的步骤102的基础上,提供一种翻译方法,图2是根据本公开实施例提供的一种翻译方法的流程示意图,如图2所示,所述根据所述注视时间和所述注视点获取第一兴趣字母,并生成与所述第一兴趣字母相关的第二兴趣字母进一步还包括:
步骤201,根据所述注视时间和所述注视点生成所述兴趣注视点;
用户的目光会在感兴趣或者不理解的单词上停留较长的时间,所以本公开通过设置时间阈值来筛选所述兴趣注视点。统计所述注视点的注视时间,当其中某个注视点对应的注视时间大于所述时间阈值后,即可确定该注视点为所述兴趣注视点。
步骤202,根据所述兴趣注视点获取所述兴趣注视点对应的所述第一兴趣字母。
获取所述兴趣注视点对应屏幕中的坐标,离该坐标最近的字母即为所述第一兴趣字母。
本公开实施例实现了根据所述注意时间获取用户的兴趣注视点,并获取所述兴趣注视点对应的第一感兴趣字母。可以准确地获取用户长时间注视的点对应的坐标,提高翻译的准确度。
可选地,图2中所述翻译方法的步骤201:根据所述注视时间和所述注视点生成所述兴趣注视点,进一步还包括:
如果所述注视时间大于预设时间阈值,则确定所述注视时间对应的所述注视点为所述兴趣注视点。
需要说明的是,所述时间阈值可由实施者根据实际情况自行设定,本公开不对所述时间阈值的具体值进行限定。
本公开实施例实现了根据预设的所述时间阈值和所述注视时间筛选所述注意点,以获取所述兴趣注视点。为后续生成第一兴趣字母和第二兴趣字母提供了基础。
可选地,图1中所述翻译方法的步骤102:根据所述注视时间和所述注视点获取第一兴趣字母,并生成与所述第一兴趣字母相关的第二兴趣字母,进一步还包括:
将所述第一兴趣字母之前的n个字母和所述第一兴趣字母之后的m个字母作为所述第二兴趣字母,所述n和m为正整数。
由于所述兴趣点是一个点,其范围较小,无法覆盖整个单词。并且有些单词长度较长,难以通过所述兴趣点直接确定所述待翻译单词。本公开先通过所述兴趣注视点获取其对应的第一兴趣字母。所述待翻译单词中包含的字母应该在所述第一兴趣字母的上下文中,也即所述第一兴趣字母的左边或右边。所以本公开在所述第一兴趣字母之前取n个字母,并在所述第一兴趣字母之后取m个字母作为第二兴趣字母。来方便后续提取待翻译单词。所述n为第一字母采集量,所述m为第二字母采集量。在实施时可以根据具体情况调整所述m、n的具体值,本公开不对所述m、n的具体值进行限制。
本公开实施例可以实现根据所述第一兴趣字母获取其周围的所述第二兴趣字母,方便后续生成所述待翻译单词。
可选地,图1中所述翻译方法的步骤103:根据所述第一兴趣字母和所述第二兴趣字母生成待翻译单词,进一步还包括:
将所述第一兴趣字母和所述第二兴趣字母按文本顺序排列,识别其中的单词,以生成所述待翻译单词。
在一种可能的实施例中,所述第一兴趣字母为“a”,“a”之前的第二兴趣字母为“dfc”,a之后的第二兴趣字母为“rfa”,将所述第一兴趣字母与所述第二兴趣字母排列起来得到“dfcarfa”。根据单词识别模型即可识别出其中的单词为“car”,中文翻译为“汽车”。
本公开实施例实现了根据所述第一兴趣字母和所述第二兴趣字母识别其中的所述待翻译单词,为生成所述翻译结果提供了基础。
本公开实施例可以根据所述注视时间获取用户长时间注视的注视点,可以避免误判兴趣注视点,准确地获取用户兴趣注视点;
通过所述第一兴趣字母和所述第二兴趣字母生成待翻译单词,可以避免输入错误的待翻译单词,准确地识别出用户兴趣注视点对应的待翻译单词,提高了翻译的效率,简化了翻译的操作过程。
在用户面对屏幕阅读文本的场景下,本公开图1中所示方法的具体应用如图3所示。图3是根据本公开实施例提供的一种翻译方法的流程示意图;
如图3所示,所述翻译方法的流程包括:通过眼球跟踪设备获取用户注视点坐标和注视的时间;当用户注视某一点的时间超过阈值时,确定该点为起始点,也即兴趣注视点;获取所述起始点在屏幕页面中的坐标;再通过单词识别模型来生成所述起始点附近的单词,也即待翻译单词。通过联想算法计算所述待翻译单词所在的句子,确定其为待翻译句子。划选所述待翻译单词和待翻译句子并输入翻译工具进行翻译,最后将所述翻译结果悬浮展示在对应所述待翻译单词和待翻译句子的位置附近。
根据所述注视时间获取用户长时间注视的注视点,可以避免误判兴趣注视点,准确地获取用户兴趣注视点;
通过所述第一兴趣字母和所述第二兴趣字母生成待翻译单词,可以避免输入错误的待翻译单词,准确地识别出用户兴趣注视点对应的待翻译单词,提高了翻译的效率,简化了翻译的操作过程。
图4是根据本公开实施例提供的一种翻译装置的结构示意图,如图4所示,所述翻译装置400包括:
用户视线获取模块410,用于获取用户的注视点和注视时间,所述注视时间为所述用户注视所述注视点的时间;
眼球跟踪技术是今年来新型的一项体感技术,所述眼球跟踪技术一金在多种民用电子设备上装备应用,在我们生活的多个领域中推广应用。所述眼球追踪技术依赖于眼球动作捕捉的传感器来实现,例如眼动仪。通过捕捉并追踪用户的眼球状态,进而解析用户眼睛注视位置的坐标。
在用户同意采集眼球状态的情况下才会进行采集工作,即接受到用户发出的的允许采集指令后才会基于眼球跟踪技术获取用户的注视点,并统计用户在所述注视点上注视的时间,来分析用户感兴趣的位置,进一步地,生成待翻译单词并进行翻译。
兴趣字母生成模块420,用于根据所述注视时间和所述注视点获取第一兴趣字母,并生成与所述第一兴趣字母相关的第二兴趣字母;
用户在看到不理解的单词时,会长时间盯着所述不理解的单词,或者目光在所述不理解的单词上来回扫动。根据这一原理,本公开可以根据用户在各个注视点上的注视时间来判断用户是否对注视点周围的单词感兴趣。
在一种可能的实施例中,设置时间阈值,当所述注视点对应的注视时间大于所述时间阈值时,即可认为所述注视时间对应的注视点为兴趣注视点。在所述兴趣注视点周围范围内即可找到待翻译单词。
由于所述兴趣点是一个点,其范围较小,无法覆盖整个单词。并且有些单词长度较长,难以通过所述兴趣点直接确定所述待翻译单词。本公开先通过所述兴趣注视点获取其对应的第一兴趣字母。所述待翻译单词中包含的字母应该在所述第一兴趣字母的上下文中,也即所述第一兴趣字母的左边或右边。所以本公开在所述第一兴趣字母之前取n个字母,并在所述第一兴趣字母之后取m个字母作为第二兴趣字母。来方便后续提取待翻译单词。所述n为第一字母采集量,所述m为第二字母采集量。在实施时可以根据具体情况调整所述m、n的具体值,本公开不对所述m、n的具体值进行限制。
待翻译单词生成模块430,用于根据所述第一兴趣字母和所述第二兴趣字母生成待翻译单词;
将所述第一兴趣字母和所述第二兴趣字母按照在文本中的顺序排列,并利用单词识别模型来检测其中的单词,以生成所述待翻译单词。
翻译模块440,用于根据所述待翻译单词生成翻译结果。
生成所述待翻译单词后,将待翻译单词输入翻译工具,所述翻译工具通过在词库中检索所述待翻译单词,获取所述待翻译单词对应的解释后即可生成所述待翻译单词对应的翻译结果。
本公开实施例通过获取用户的注意点和注意时间,根据所述注意点和所述注意时间获取所述用户的兴趣字母以生成所述第一兴趣字母和所述第二兴趣字母,进一步地,生成所述待翻译单词和所述翻译结果。实现了根据用户注视点获取用户感兴趣的待翻译单词,并生成所述待翻译单词对应的翻译结果,可以提高翻译的效率,简化翻译的操作过程。
在图4中所述翻译装置中所述兴趣字母生成模块420的基础上,提供一种翻译装置,图5是根据本公开实施例提供的一种翻译装置的结构示意图,翻译装置500如图5所示,所述兴趣字母生成模块420进一步包括:
注视点生成子模块510,用于根据所述注视时间和所述注视点生成所述兴趣注视点;
用户的目光会在感兴趣或者不理解的单词上停留较长的时间,所以本公开通过设置时间阈值来筛选所述兴趣注视点。统计所述注视点的注视时间,当其中某个注视点对应的注视时间大于所述时间阈值后,即可确定该注视点为所述兴趣注视点。
第一兴趣字母生成子模块520,用于根据所述兴趣注视点获取所述兴趣注视点对应的所述第一兴趣字母。
获取所述兴趣注视点对应屏幕中的坐标,离该坐标最近的字母即为所述第一兴趣字母。
本公开实施例实现了根据所述注意时间获取用户的兴趣注视点,并获取所述兴趣注视点对应的第一感兴趣字母。
可选地,图5中所述翻译装置500中所述注视点生成子模块510进一步还包括:
兴趣注视点生成单元,如果所述注视时间大于预设时间阈值,则用于确定所述注视时间对应的所述注视点为所述兴趣注视点。
需要说明的是,所述时间阈值可由实施者根据实际情况自行设定,本公开不对所述时间阈值的具体值进行限定。
本公开实施例实现了根据预设的所述时间阈值和所述注视时间筛选所述注意点,以获取所述兴趣注视点。为后续生成第一兴趣字母和第二兴趣字母提供了基础。
可选地,图4中所述翻译装置400的所述兴趣字母生成模块420进一步还包括:
第二兴趣字母生成子模块,用于将所述第一兴趣字母之前的n个字母和所述第一兴趣字母之后的m个字母作为所述第二兴趣字母,所述n为第一字母采集量,所述m为第二字母采集量。
由于所述兴趣点是一个点,其范围较小,无法覆盖整个单词。并且有些单词长度较长,难以通过所述兴趣点直接确定所述待翻译单词。本公开先通过所述兴趣注视点获取其对应的第一兴趣字母。所述待翻译单词中包含的字母应该在所述第一兴趣字母的上下文中,也即所述第一兴趣字母的左边或右边。所以本公开在所述第一兴趣字母之前取n个字母,并在所述第一兴趣字母之后取m个字母作为第二兴趣字母。来方便后续提取待翻译单词。所述n为第一字母采集量,所述m为第二字母采集量。在实施时可以根据具体情况调整所述m、n的具体值,本公开不对所述m、n的具体值进行限制。
本公开实施例可以实现根据所述第一兴趣字母获取其周围的所述第二兴趣字母,方便后续生成所述待翻译单词。
可选地,图4中所述翻译装置400的所述待翻译单词生成模块430进一步还包括:
待翻译单词生成子模块,用于将所述第一兴趣字母和所述第二兴趣字母按文本顺序排列,识别其中的单词,以生成所述待翻译单词。
在一种可能的实施例中,所述第一兴趣字母为“a”,“a”之前的第二兴趣字母为“dfc”,a之后的第二兴趣字母为“rfa”,将所述第一兴趣字母与所述第二兴趣字母排列起来得到“dfcarfa”。根据单词识别模型即可识别出其中的单词为“car”,中文翻译为“汽车”。
本公开实施例实现了根据所述第一兴趣字母和所述第二兴趣字母识别其中的所述待翻译单词,为生成所述翻译结果提供了基础。
根据所述注视时间获取用户长时间注视的注视点,可以避免误判兴趣注视点,准确地获取用户兴趣注视点;
通过所述第一兴趣字母和所述第二兴趣字母生成待翻译单词,可以避免输入错误的待翻译单词,准确地识别出用户兴趣注视点对应的待翻译单词,提高了翻译的效率,简化了翻译的操作过程。
根据本公开的实施例,本公开还提供了一种电子设备、一种可读存储介质和一种计算机程序产品。
图6示出了可以用来实施本公开的实施例的示例电子设备600的示意性框图。电子设备旨在表示各种形式的数字计算机,诸如,膝上型计算机、台式计算机、工作台、个人数字助理、服务器、刀片式服务器、大型计算机、和其它适合的计算机。电子设备还可以表示各种形式的移动装置,诸如,个人数字处理、蜂窝电话、智能电话、可穿戴设备和其它类似的计算装置。本文所示的部件、它们的连接和关系、以及它们的功能仅仅作为示例,并且不意在限制本文中描述的和/或者要求的本公开的实现。
如图6所示,设备600包括计算单元601,其可以根据存储在只读存储器(ROM)602中的计算机程序或者从存储单元608加载到随机访问存储器(RAM)603中的计算机程序,来执行各种适当的动作和处理。在RAM 603中,还可存储设备600操作所需的各种程序和数据。计算单元601、ROM 602以及RAM 603通过总线604彼此相连。输入/输出(I/O)接口605也连接至总线604。
设备600中的多个部件连接至I/O接口605,包括:输入单元606,例如键盘、鼠标等;输出单元607,例如各种类型的显示器、扬声器等;存储单元608,例如磁盘、光盘等;以及通信单元609,例如网卡、调制解调器、无线通信收发机等。通信单元609允许设备600通过诸如因特网的计算机网络和/或各种电信网络与其他设备交换信息/数据。
计算单元601可以是各种具有处理和计算能力的通用和/或专用处理组件。计算单元601的一些示例包括但不限于中央处理单元(CPU)、图形处理单元(GPU)、各种专用的人工智能(AI)计算芯片、各种运行机器学习模型算法的计算单元、数字信号处理器(DSP)、以及任何适当的处理器、控制器、微控制器等。计算单元601执行上文所描述的各个方法和处理,例如所述翻译方法。例如,在一些实施例中,所述翻译方法可被实现为计算机软件程序,其被有形地包含于机器可读介质,例如存储单元608。在一些实施例中,计算机程序的部分或者全部可以经由ROM 602和/或通信单元609而被载入和/或安装到设备600上。当计算机程序加载到RAM 603并由计算单元601执行时,可以执行上文描述的所述翻译方法的一个或多个步骤。备选地,在其他实施例中,计算单元601可以通过其他任何适当的方式(例如,借助于固件)而被配置为执行所述翻译方法。
本文中以上描述的系统和技术的各种实施方式可以在数字电子电路系统、集成电路系统、场可编程门阵列(FPGA)、专用集成电路(ASIC)、专用标准产品(ASSP)、芯片上系统的系统(SOC)、负载可编程逻辑设备(CPLD)、计算机硬件、固件、软件、和/或它们的组合中实现。这些各种实施方式可以包括:实施在一个或者多个计算机程序中,该一个或者多个计算机程序可在包括至少一个可编程处理器的可编程系统上执行和/或解释,该可编程处理器可以是专用或者通用可编程处理器,可以从存储系统、至少一个输入装置、和至少一个输出装置接收数据和指令,并且将数据和指令传输至该存储系统、该至少一个输入装置、和该至少一个输出装置。
用于实施本公开的方法的程序代码可以采用一个或多个编程语言的任何组合来编写。这些程序代码可以提供给通用计算机、专用计算机或其他可编程数据处理装置的处理器或控制器,使得程序代码当由处理器或控制器执行时使流程图和/或框图中所规定的功能/操作被实施。程序代码可以完全在机器上执行、部分地在机器上执行,作为独立软件包部分地在机器上执行且部分地在远程机器上执行或完全在远程机器或服务器上执行。
在本公开的上下文中,机器可读介质可以是有形的介质,其可以包含或存储以供指令执行系统、装置或设备使用或与指令执行系统、装置或设备结合地使用的程序。机器可读介质可以是机器可读信号介质或机器可读储存介质。机器可读介质可以包括但不限于电子的、磁性的、光学的、电磁的、红外的、或半导体系统、装置或设备,或者上述内容的任何合适组合。机器可读存储介质的更具体示例会包括基于一个或多个线的电气连接、便携式计算机盘、硬盘、随机存取存储器(RAM)、只读存储器(ROM)、可擦除可编程只读存储器(EPROM或快闪存储器)、光纤、便捷式紧凑盘只读存储器(CD-ROM)、光学储存设备、磁储存设备、或上述内容的任何合适组合。
为了提供与用户的交互,可以在计算机上实施此处描述的系统和技术,该计算机具有:用于向用户显示信息的显示装置(例如,CRT(阴极射线管)或者LCD(液晶显示器)监视器);例如,提供给用户的反馈可以是任何形式的传感反馈;并且可以用任何形式(包括声输入、语音输入或者、触觉输入)来接收来自用户的输入。
可以将此处描述的系统和技术实施在包括后台部件的计算系统(例如,作为数据服务器)、或者包括中间件部件的计算系统(例如,应用服务器)、或者包括前端部件的计算系统(例如,具有图形用户界面或者网络浏览器的用户计算机,用户可以通过该图形用户界面或者该网络浏览器来与此处描述的系统和技术的实施方式交互)、或者包括这种后台部件、中间件部件、或者前端部件的任何组合的计算系统中。可以通过任何形式或者介质的数字数据通信(例如,通信网络)来将系统的部件相互连接。通信网络的示例包括:局域网(LAN)、广域网(WAN)、互联网和区块链网络。
计算机系统可以包括客户端和服务器。客户端和服务器一般远离彼此并且通常通过通信网络进行交互。通过在相应的计算机上运行并且彼此具有客户端-服务器关系的计算机程序来产生客户端和服务器的关系。服务器可以是云服务器,又称为云计算服务器或云主机,是云计算服务体系中的一项主机产品,以解决了传统物理主机与VPS服务("Virtual Private Server",或简称 "VPS")中,存在的管理难度大,业务扩展性弱的缺陷。服务器也可以为分布式系统的服务器,或者是结合了区块链的服务器。
应该理解,可以使用上面所示的各种形式的流程,重新排序、增加或删除步骤。例如,本发公开中记载的各步骤可以并行地执行也可以顺序地执行也可以不同的次序执行,只要能够实现本公开公开的技术方案所期望的结果,本文在此不进行限制。
上述具体实施方式,并不构成对本公开保护范围的限制。本领域技术人员应该明白的是,根据设计要求和其他因素,可以进行各种修改、组合、子组合和替代。任何在本公开的精神和原则之内所作的修改、等同替换和改进等,均应包含在本公开保护范围之内。

Claims (11)

1.一种翻译的方法,包括:
在接收到允许采集指令的情况下,获取用户的注视点和注视时间,所述注视时间为所述用户注视所述注视点的时间;
根据所述注视时间和所述注视点获取第一兴趣字母,并生成与所述第一兴趣字母相关的第二兴趣字母;
根据所述第一兴趣字母和所述第二兴趣字母生成待翻译单词;
根据所述待翻译单词生成翻译结果;
其中,所述根据所述注视时间和所述注视点获取第一兴趣字母,包括:
根据所述注视时间和所述注视点生成兴趣注视点;
根据所述兴趣注视点获取所述兴趣注视点对应的所述第一兴趣字母,其中,获取所述兴趣注视点对应屏幕中的坐标,将离所述坐标最近的字母确定为所述第一兴趣字母。
2.根据权利要求1所述的方法,其中,所述根据所述注视时间和所述注视点生成所述兴趣注视点,包括:
如果所述注视时间大于预设时间阈值,则确定所述注视时间对应的所述注视点为所述兴趣注视点。
3.根据权利要求1所述的方法,其中,所述生成与所述第一兴趣字母相关的第二兴趣字母,包括:
将所述第一兴趣字母之前的n个字母和所述第一兴趣字母之后的m个字母作为所述第二兴趣字母,所述n和m为正整数。
4.根据权利要求1所述的方法,其中,所述根据所述第一兴趣字母和所述第二兴趣字母生成待翻译单词,包括:
将所述第一兴趣字母和所述第二兴趣字母按文本顺序排列,识别其中的单词,以生成所述待翻译单词。
5.一种翻译的装置,包括:
用户视线获取模块,用于在接收到允许采集指令的情况下,获取用户的注视点和注视时间,所述注视时间为所述用户注视所述注视点的时间;
兴趣字母生成模块,用于根据所述注视时间和所述注视点获取第一兴趣字母,并生成与所述第一兴趣字母相关的第二兴趣字母;
待翻译单词生成模块,用于根据所述第一兴趣字母和所述第二兴趣字母生成待翻译单词;
翻译模块,用于根据所述待翻译单词生成翻译结果;
其中,所述兴趣字母生成模块,包括:
注视点生成子模块,用于根据所述注视时间和所述注视点生成兴趣注视点;
第一兴趣字母生成子模块,用于根据所述兴趣注视点获取所述兴趣注视点对应的所述第一兴趣字母,其中,获取所述兴趣注视点对应屏幕中的坐标,将离所述坐标最近的字母确定为所述第一兴趣字母。
6.根据权利要求5所述的装置,其中,所述注视点生成子模块,包括:
兴趣注视点生成单元,如果所述注视时间大于预设时间阈值,则用于确定所述注视时间对应的所述注视点为所述兴趣注视点。
7.根据权利要求5所述的装置,其中,所述兴趣字母生成模块,包括:
第二兴趣字母生成子模块,用于将所述第一兴趣字母之前的n个字母和所述第一兴趣字母之后的m个字母作为所述第二兴趣字母,所述n和m为正整数。
8.根据权利要求5所述的装置,其中,所述待翻译单词生成模块,包括:
待翻译单词生成子模块,用于将所述第一兴趣字母和所述第二兴趣字母按文本顺序排列,识别其中的单词,以生成所述待翻译单词。
9. 一种电子设备,包括:
至少一个处理器;以及
与所述至少一个处理器通信连接的存储器;其中,
所述存储器存储有可被所述至少一个处理器执行的指令,所述指令被所述至少一个处理器执行,以使所述至少一个处理器能够执行权利要求1-4中任一项所述的方法。
10.一种存储有计算机指令的非瞬时计算机可读存储介质,其中,所述计算机指令用于使所述计算机执行根据权利要求1-4中任一项所述的方法。
11.一种计算机程序产品,包括计算机程序,所述计算机程序在被处理器执行时实现根据权利要求1-4中任一项所述的方法。
CN202110874346.4A 2021-07-30 2021-07-30 翻译的方法、装置及电子设备 Active CN113657126B (zh)

Priority Applications (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CN202110874346.4A CN113657126B (zh) 2021-07-30 2021-07-30 翻译的方法、装置及电子设备

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CN202110874346.4A CN113657126B (zh) 2021-07-30 2021-07-30 翻译的方法、装置及电子设备

Publications (2)

Publication Number Publication Date
CN113657126A CN113657126A (zh) 2021-11-16
CN113657126B true CN113657126B (zh) 2024-06-04

Family

ID=78478175

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CN202110874346.4A Active CN113657126B (zh) 2021-07-30 2021-07-30 翻译的方法、装置及电子设备

Country Status (1)

Country Link
CN (1) CN113657126B (zh)

Citations (7)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN101370194A (zh) * 2007-08-14 2009-02-18 英华达(上海)电子有限公司 移动终端中实现整词选取的方法和装置
CN104036270A (zh) * 2014-05-28 2014-09-10 王月杰 一种即时自动翻译装置及方法
CN104360733A (zh) * 2014-10-27 2015-02-18 西北工业大学 基于眼控操作的翻译辅助方法
US9256784B1 (en) * 2013-03-11 2016-02-09 Amazon Technologies, Inc. Eye event detection
CN105786804A (zh) * 2016-02-26 2016-07-20 维沃移动通信有限公司 一种翻译方法及移动终端
CN106774836A (zh) * 2016-11-23 2017-05-31 上海擎感智能科技有限公司 智能眼镜及其控制方法、控制装置
CN112507799A (zh) * 2020-11-13 2021-03-16 幻蝎科技(武汉)有限公司 基于眼动注视点引导的图像识别方法、mr眼镜及介质

Family Cites Families (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
KR20130143320A (ko) * 2012-06-21 2013-12-31 한국전자통신연구원 시선 추적을 이용한 번역 인터페이스 장치 및 방법

Patent Citations (7)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CN101370194A (zh) * 2007-08-14 2009-02-18 英华达(上海)电子有限公司 移动终端中实现整词选取的方法和装置
US9256784B1 (en) * 2013-03-11 2016-02-09 Amazon Technologies, Inc. Eye event detection
CN104036270A (zh) * 2014-05-28 2014-09-10 王月杰 一种即时自动翻译装置及方法
CN104360733A (zh) * 2014-10-27 2015-02-18 西北工业大学 基于眼控操作的翻译辅助方法
CN105786804A (zh) * 2016-02-26 2016-07-20 维沃移动通信有限公司 一种翻译方法及移动终端
CN106774836A (zh) * 2016-11-23 2017-05-31 上海擎感智能科技有限公司 智能眼镜及其控制方法、控制装置
CN112507799A (zh) * 2020-11-13 2021-03-16 幻蝎科技(武汉)有限公司 基于眼动注视点引导的图像识别方法、mr眼镜及介质

Non-Patent Citations (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Title
基于眼动技术的关系从句英汉视译过程研究;钱蒙生;徐宁骏;;科学大众(科学教育);20200311(03);全文 *

Also Published As

Publication number Publication date
CN113657126A (zh) 2021-11-16

Similar Documents

Publication Publication Date Title
US10777192B2 (en) Method and apparatus of recognizing field of semantic parsing information, device and readable medium
US20210312172A1 (en) Human body identification method, electronic device and storage medium
CN112380847B (zh) 兴趣点处理方法、装置、电子设备及存储介质
CN113780098B (zh) 文字识别方法、装置、电子设备以及存储介质
US20220027575A1 (en) Method of predicting emotional style of dialogue, electronic device, and storage medium
CN113407850B (zh) 一种虚拟形象的确定和获取方法、装置以及电子设备
CN113627439A (zh) 文本结构化处理方法、处理装置、电子设备以及存储介质
US20230096921A1 (en) Image recognition method and apparatus, electronic device and readable storage medium
CN114244795B (zh) 一种信息的推送方法、装置、设备及介质
CN117312140A (zh) 测试用例的生成方法、装置、电子设备及存储介质
CN112241704A (zh) 一种判定肖像侵权的方法、装置、电子设备及存储介质
CN115101069A (zh) 语音控制方法、装置、设备、存储介质以及程序产品
CN115248890B (zh) 用户兴趣画像的生成方法、装置、电子设备以及存储介质
CN112784102B (zh) 视频检索方法、装置和电子设备
CN113626441A (zh) 基于扫描设备的文本管理方法、装置、设备以及存储介质
CN111666417A (zh) 生成同义词的方法、装置、电子设备以及可读存储介质
CN113657126B (zh) 翻译的方法、装置及电子设备
CN115994243A (zh) 跨模态检索模型处理方法、装置、设备、产品及介质
JP7242797B2 (ja) 語句処理方法、機器及び記憶媒体
CN113221566B (zh) 实体关系抽取方法、装置、电子设备和存储介质
EP3855323A1 (en) Method and apparatus for generating conversation, electronic device, and storage medium
CN113110782B (zh) 图像的识别方法、装置、计算机设备及存储介质
CN114549695A (zh) 图像生成方法、装置、电子设备及可读存储介质
CN114254650A (zh) 一种信息处理方法、装置、设备及介质
CN113903071A (zh) 人脸识别方法、装置、电子设备和存储介质

Legal Events

Date Code Title Description
PB01 Publication
PB01 Publication
SE01 Entry into force of request for substantive examination
SE01 Entry into force of request for substantive examination
GR01 Patent grant
GR01 Patent grant